All language subtitles for Emil i Lönneberga-20220627-Avsnitt 9.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,160 --> 00:00:25,600 KRASCH! 2 00:00:25,760 --> 00:00:29,560 Eeemil! 3 00:00:31,160 --> 00:00:33,120 Emil! 4 00:00:33,280 --> 00:00:37,800 Du käre lille snickerbo' här kommer jag igen 5 00:00:37,960 --> 00:00:42,640 Nu är det bråttom, kan du tro, nu är det klippt igen! 6 00:00:42,800 --> 00:00:47,320 Snickerboa, hopp fallera, å snickerboa, hopp fallerej 7 00:00:47,480 --> 00:00:52,680 är bra att ha, hopp fallera för stackars mej, hopp fallerej 8 00:00:55,680 --> 00:01:00,280 Till snickerboa ränner ja' när det är nåt jag gjort 9 00:01:00,440 --> 00:01:05,200 Men farsan löper också bra fast inte lika fort 10 00:01:05,360 --> 00:01:09,880 Snickerboa, hopp fallera, å snickerboa, hopp fallerej 11 00:01:10,040 --> 00:01:15,080 är bra att ha, hopp fallera för stackars mej, hopp fallerej 12 00:01:48,840 --> 00:01:55,680 Emil hade så roligt han kunde för nu stundade andra tider. 13 00:01:55,840 --> 00:02:00,880 Snart var det dags för Emil att börja skolan. 14 00:02:01,040 --> 00:02:03,640 Emil! 15 00:02:03,800 --> 00:02:06,280 Emiiil! 16 00:02:07,280 --> 00:02:11,120 Förgrymmade unge! Emil! 17 00:02:41,400 --> 00:02:45,480 Lina trodde inget gott om Emils skolgång. 18 00:02:45,640 --> 00:02:49,760 Han välter väl skolhuset. 19 00:02:56,000 --> 00:03:00,600 –Blir det roligt att börja skolan? –Ja. 20 00:03:04,920 --> 00:03:08,560 Den där Emil ska du akta dig för. 21 00:03:08,720 --> 00:03:13,120 –Kan du verkligen läsa, Emil? –Ja. 22 00:03:17,160 --> 00:03:22,560 "Björnen brummade ill-sket..." 23 00:03:22,720 --> 00:03:26,080 –Nej, Emil. –"Ill-sket". 24 00:03:26,240 --> 00:03:33,400 Ja, läsa kunde Emil. Och lärarinnan var nog den första som anade– 25 00:03:33,560 --> 00:03:39,120 –att han var en blivande kommunalnämndsordförande. 26 00:03:39,280 --> 00:03:44,680 För hör och häpna: Emil blev bäst i klassen! 27 00:03:45,680 --> 00:03:48,880 Nå, vad hette Jakobs söner? 28 00:03:51,080 --> 00:03:53,480 Emil. 29 00:03:53,640 --> 00:04:00,280 Ruben, Simeon, Levi, Juda, Dan, Naftali, Gad, Aser– 30 00:04:00,440 --> 00:04:05,120 –Isaskar, Sebulon, Josef och Benjamin. 31 00:04:05,280 --> 00:04:08,080 Bra, Emil. 32 00:04:13,080 --> 00:04:19,160 Hyss gjorde han, men inte värre än att lärarinnan kunde stå ut. 33 00:04:19,320 --> 00:04:27,120 En dag tog han sig för något som ingen hade gjort i den skolan. 34 00:04:27,280 --> 00:04:33,760 Det pratade man länge om i Lönneberga. Det gick till så här... 35 00:04:37,000 --> 00:04:41,280 Bra, Emil. Nu kan du sätta dig. 36 00:04:48,440 --> 00:04:55,280 –Emil, varför gjorde du det? –Det gjorde jag utav min godhet. 37 00:04:56,280 --> 00:05:01,720 Det blev ett ordspråk i Lönneberga. "Det gjorde jag av min godhet"– 38 00:05:01,880 --> 00:05:07,920 –"sa Katthultspojken när han kysste lärarinnan." Så säger de kanske än. 39 00:05:08,080 --> 00:05:13,800 –Du som kysser fröken! –Vill du att jag ska göra om det? 40 00:05:13,960 --> 00:05:19,360 Men det gjorde han inte. Det var bara en gång. 41 00:05:19,520 --> 00:05:25,320 Och lärarinnan var inte missbelåten med Emil. 42 00:05:26,880 --> 00:05:31,120 Men Emil gjorde annat "av sin godhet" också. 43 00:05:31,280 --> 00:05:37,760 På frukostrasten brukade han läsa tidningen för fattighjonen– 44 00:05:37,920 --> 00:05:42,800 –så nog fanns det mycket gott i Emil också. 45 00:05:42,960 --> 00:05:50,200 "Stor bal bliver på Stadshotellet i Eksjö"... 46 00:05:50,360 --> 00:05:54,400 ..."instundande lördag." 47 00:05:54,560 --> 00:06:00,680 –Jaså, du säger det? –Ja ja, det ska så ske. 48 00:06:01,680 --> 00:06:05,320 Stolle-Jocke förstod nog inte allt– 49 00:06:05,480 --> 00:06:10,640 –men tyckte ändå att det var bästa stunden på dagen. 50 00:06:10,800 --> 00:06:17,720 Det tyckte alla utom Kommandoran som inte blev glad när Emil kom. 51 00:06:17,880 --> 00:06:24,480 Hon hade en gång suttit i Emils varggrop, och det glömde hon inte. 52 00:06:27,200 --> 00:06:31,520 "...förhöret med mördaren." 53 00:06:32,520 --> 00:06:38,640 "Sedan förhörsdomaren intagit sin plats..." 54 00:06:38,800 --> 00:06:42,840 ..."stönade mördaren:" 55 00:06:43,000 --> 00:06:46,480 "Ni vill förhöra mig." 56 00:06:46,640 --> 00:06:53,080 "Det är fåfängt. Ni ska ingenting få veta." 57 00:06:53,240 --> 00:06:58,400 Hinner du göra några hyss nu för tiden? 58 00:06:58,560 --> 00:07:04,800 Varannan dag gör jag hyss och varannan dag går jag i skolan. 59 00:07:04,960 --> 00:07:12,000 Det var skola bara varannan dag då, så Emil hade tid till annat också. 60 00:07:17,360 --> 00:07:23,680 Tycker du som jag, så rider vi för då känner jag mej fri 61 00:07:23,840 --> 00:07:30,080 Lille häst, vilka skutt du tar – sitter svansen ändå kvar? 62 00:07:30,240 --> 00:07:34,440 Så far å flyg å ryk å ränn, å bom-sicka-bom, ä'ru me' på den 63 00:07:34,600 --> 00:07:40,240 Så spring å skrik å kom igen, å bom-sicka-bom uti mässingen 64 00:07:40,400 --> 00:07:44,520 Å tut å tjut, å tjosan sen å bom-sicka-bom va're small i den 65 00:07:44,680 --> 00:07:50,720 Så far å flyg å ryk å ränn å bom-sicka-bom, ä'ru me' på den 66 00:07:50,880 --> 00:07:55,800 Å bom-sicka-bom, ä'ru me' på den 67 00:08:01,280 --> 00:08:07,640 Det blev mer och mer höst. Mer och mer mörka blev dagarna i Katthult– 68 00:08:07,800 --> 00:08:12,360 –i Lönneberga och i hela Småland. 69 00:08:12,520 --> 00:08:15,600 Hu vale! 70 00:08:18,760 --> 00:08:25,720 Lina tyckte inte om att gå till lagården på morgnarna i mörkret. 71 00:08:40,040 --> 00:08:45,320 EN KO RÅMAR Ja, ja... 72 00:08:45,480 --> 00:08:48,680 Ja, jag kommer! 73 00:08:48,840 --> 00:08:54,240 Och sviker du mig nu så slocknar min sol 74 00:08:54,400 --> 00:08:59,720 då brister av ångest mitt bröst 75 00:08:59,880 --> 00:09:05,080 Då finnes på jorden från pol och till pol 76 00:09:05,240 --> 00:09:10,880 ej någon som skänker mig tröst 77 00:09:14,640 --> 00:09:17,640 Lina tyckte att hösten var tröstlös. 78 00:09:17,800 --> 00:09:23,720 Men det fanns en sak hon tyckte om. Ibland var det husförhör. 79 00:09:23,880 --> 00:09:30,600 Ska vi ha husförhöret den här gången? Är det vår tur nu? 80 00:09:30,760 --> 00:09:36,440 Om söndag åtta dar. Då gäller det att du svarar rätt. 81 00:09:37,440 --> 00:09:41,120 Husförhör tycker jag om. 82 00:09:41,280 --> 00:09:47,280 Fast...inte alla frågorna. Ibland vet jag knappt vad jag ska svara. 83 00:09:47,440 --> 00:09:52,800 Nej, du är inte särskilt hemma på biblisk historia. 84 00:09:53,800 --> 00:10:00,280 –Prosten ger nog dig lätta frågor. –Ja, vi får väl hoppas det. 85 00:10:00,440 --> 00:10:06,360 Lina såg fram emot den goda maten. Det var hon inte ensam om. 86 00:10:06,520 --> 00:10:12,680 Alla i socknen fick vara med vid husförhör, även fattighjonen. 87 00:10:22,200 --> 00:10:25,800 Husförhör vet du väl inget om? 88 00:10:25,960 --> 00:10:32,520 På den tiden måste folk kunna bibliska historien och katekesen. 89 00:10:32,680 --> 00:10:38,160 Därför skulle prästen ta reda på hur mycket de kunde. 90 00:10:38,320 --> 00:10:46,360 –Måste du också förhöra mig? –Du säger ju fel jämt. Så här är det: 91 00:10:46,520 --> 00:10:54,160 "Vi skola frukta och älska Gud så att vi fruktar och älskar vår äkta maka." 92 00:10:54,320 --> 00:11:00,760 "Vi skola älska och frukta...vår älskade maka." 93 00:11:00,920 --> 00:11:04,720 Äsch, du kan ju inget lära dig! 94 00:11:04,880 --> 00:11:11,400 Och Gud sade: "Låt oss skapa människor till vår avbild." 95 00:11:11,560 --> 00:11:15,880 Han skapade först mannen och kallade honom Adam. 96 00:11:16,040 --> 00:11:23,120 Sen skapade han kvinnan och kallade henne Eva – allt levandes moder. 97 00:11:24,600 --> 00:11:27,600 Och Gud välsignade dem. 98 00:11:27,760 --> 00:11:33,440 Och Gud sade till dem: "Varen fruktsamma och föröken eder"... 99 00:11:33,600 --> 00:11:36,600 Prosten hade talat länge– 100 00:11:36,760 --> 00:11:42,280 –om Adam och Eva, de första människorna på jorden. 101 00:11:42,440 --> 00:11:46,400 Och han trodde alla kunde det nu... 102 00:11:46,560 --> 00:11:52,360 –Vad hette våra första föräldrar? –Tor och Freja. 103 00:11:57,280 --> 00:12:03,120 Emils mamma skämdes. Tor och Freja var ju gamla gudar– 104 00:12:03,280 --> 00:12:10,800 –som folk trodde på för tusen år sen innan de hört om bibliska historien. 105 00:12:10,960 --> 00:12:17,920 Men Lina, minns du inte att de första människorna hette Adam och Eva? 106 00:12:18,920 --> 00:12:24,480 Jovisst, ja... Och Gud skapade dem till sin avbild. 107 00:12:24,640 --> 00:12:29,880 Just det. Först skapade han mannen, och sen... 108 00:12:30,040 --> 00:12:35,720 ...sen tog han ett rivjärn och därav skapade han kvinnan. 109 00:12:35,880 --> 00:12:40,280 Inte ett rivjärn, utan ett revben. 110 00:12:43,280 --> 00:12:46,920 Javisst, ja... Så var det ju. 111 00:12:47,080 --> 00:12:52,680 Även du skapades till Guds avbild. Har du besinnat det? 112 00:12:52,840 --> 00:12:56,000 Jag har inte tänkt på det så mycket. 113 00:12:56,160 --> 00:13:02,960 Förstår du inte det märkliga i att Gud har skapat dig? 114 00:13:03,120 --> 00:13:06,120 Jo, visserligen... 115 00:13:07,120 --> 00:13:13,160 Själva mej var det väl inte så märkvärdigt att göra. 116 00:13:14,160 --> 00:13:20,960 Men alla krumelurerna i öronen måste ha varit marigt att få ihop. 117 00:13:29,360 --> 00:13:36,080 Emils mamma tyckte att Katthult skämde ut sig när Lina svarade dumt. 118 00:13:36,240 --> 00:13:39,120 Emil! 119 00:13:40,120 --> 00:13:46,000 Tor och Freja! Du är och förblir en hedning. 120 00:13:47,000 --> 00:13:53,920 De rör ihop så mycket, så varför ska just jag hålla ordning på allting? 121 00:13:54,080 --> 00:13:59,560 –Nu är det snart färdigt. –Ett sånt överflöd! 122 00:13:59,720 --> 00:14:03,200 Det viktiga är ju katekesen– 123 00:14:03,360 --> 00:14:09,280 –men du lägger mer an på köttbullar och korv och ostkaka! 124 00:14:09,440 --> 00:14:16,080 Allting har sin tid. Katekesen har sin tid och ostkaka sin tid. 125 00:14:18,000 --> 00:14:22,600 Ja, ostkaka hade i sanning sin tid. 126 00:14:26,000 --> 00:14:31,800 –Det var en god ostkaka. –Roligt att det smakade. 127 00:14:33,120 --> 00:14:38,920 Lille Emil, vill du vara snäll och stänga för hönsen. 128 00:14:59,680 --> 00:15:05,280 Här har du en brödbit, Lukas. Min fina häst. 129 00:15:15,920 --> 00:15:23,160 Jag har inget åt er, men när jag kommer tillbaka ska ni få kalasmat. 130 00:15:31,160 --> 00:15:36,360 Bortom svinhuset låg dasset – som det hette då. 131 00:15:36,520 --> 00:15:42,800 Inte så vackert kanske men det hade ett finare namn också, Trisseboda– 132 00:15:42,960 --> 00:15:48,560 –efter drängen Trisse som en gång hade byggt det. 133 00:15:49,520 --> 00:15:56,320 Nu haver jag haspat, nu haver jag haspat precis överallt 134 00:15:59,600 --> 00:16:01,800 Emil! 135 00:16:03,920 --> 00:16:06,320 Emil! 136 00:16:08,800 --> 00:16:10,880 Eeemil! 137 00:16:14,560 --> 00:16:19,720 Nu haver jag haspat precis överallt 138 00:16:21,880 --> 00:16:24,280 Emil! 139 00:16:27,960 --> 00:16:34,560 Det är klart att fällkniven skulle ligga i vardagsbyxorna. 140 00:16:36,520 --> 00:16:38,920 Emil! 141 00:16:44,320 --> 00:16:48,800 Det måste väl komma nån förr eller senare. 142 00:16:48,960 --> 00:16:54,960 Men den blir det synd om. För den förste som kommer, den dräper jag. 143 00:16:55,120 --> 00:17:02,280 Det var inte snällt av Emils pappa. Men man får förstå att han var arg. 144 00:17:09,520 --> 00:17:16,920 Jag anser sålunda kommunen skyldig att reparera prästgården snarast. 145 00:17:18,720 --> 00:17:25,800 Yttermera behöver fattigstugan ses över...men det blir en senare fråga. 146 00:17:30,280 --> 00:17:35,640 –Vad gör du? –Leker med galoscherna. 147 00:17:35,800 --> 00:17:41,600 Vet du vems galoscher det här är? Det är prostens. 148 00:17:44,400 --> 00:17:48,600 Sålunda! Yttermera! 149 00:18:07,000 --> 00:18:12,480 Nu ska jag ut, om det så ska bli genom gluggen där. 150 00:18:12,640 --> 00:18:16,240 För nu är jag arg! 151 00:18:32,680 --> 00:18:36,720 Om man är arg så går det! 152 00:19:02,400 --> 00:19:10,000 Vad gör den som hänger med en halva ute i regnet och den andra på dass? 153 00:19:10,160 --> 00:19:14,760 Skriker på hjälp? Nej, han känner Lönnebergaborna. 154 00:19:14,920 --> 00:19:19,880 Om det kommer ut i socknen blir där ett flatskratt– 155 00:19:20,040 --> 00:19:26,360 –som inte tystnar så länge det finns liv i Lönneberga och hela Småland. 156 00:19:33,720 --> 00:19:38,200 Husförhör tycker inte jag är roligt. 157 00:19:38,360 --> 00:19:44,560 Det är bra för grisarna. Så här fin mat får de aldrig annars. 158 00:19:51,440 --> 00:19:54,280 Emil! 159 00:19:54,440 --> 00:20:01,120 Hämta Alfred! Säg åt honom att ta med sig ett kilo dynamit! 160 00:20:01,280 --> 00:20:05,680 Nu ska Trisseboda jämnas med jorden! 161 00:20:11,160 --> 00:20:18,000 Kom genast, Alfred! Ta med dig ett kilo dynamit om du har. Kom! 162 00:20:27,160 --> 00:20:33,800 Det där med dynamiten hade Emils pappa inte riktigt menat– 163 00:20:33,960 --> 00:20:39,560 –men det blev nödvändigt att såga loss honom. 164 00:20:39,720 --> 00:20:45,200 När jag kommer loss blir det inte roligt för dig! 165 00:20:45,360 --> 00:20:51,960 –Varför står du där med paraplyet?! –Så att det inte ska regna på dig. 166 00:20:52,120 --> 00:20:58,600 Jag är ju ändå genomblöt. Jag blir förkyld och får lunginflammation. 167 00:20:58,760 --> 00:21:05,400 Du blir nog inte förkyld. Huvudsaken man håller sig torr om fötterna. 168 00:21:05,560 --> 00:21:11,560 Ja, det stämmer. Och nu ska det här snart vara klart. 169 00:21:11,720 --> 00:21:15,320 –Oj, oj, oj! –Nu, du! 170 00:21:17,800 --> 00:21:21,920 Emil! Förgrymmade unge! 171 00:21:22,080 --> 00:21:24,920 Vänta! 172 00:21:28,960 --> 00:21:33,200 Emil! Öppna! 173 00:21:34,200 --> 00:21:38,280 –Öppna! –Jag hör inte. 174 00:21:44,120 --> 00:21:47,120 Förgrymmade... 175 00:21:50,760 --> 00:21:56,840 Så går en dag än från vår tid 176 00:21:58,160 --> 00:22:02,880 och kommer icke mer 177 00:22:04,280 --> 00:22:10,480 och än en natt med Herrens frid 178 00:22:11,800 --> 00:22:16,680 till jorden sänkes ner 179 00:22:18,400 --> 00:22:22,040 Men du förbliver... 180 00:22:22,200 --> 00:22:26,440 –Var har du varit? –Det talar vi om efteråt. 181 00:22:26,600 --> 00:22:31,600 ...o, Herre, full av nåd 182 00:22:33,640 --> 00:22:39,240 och våra nätter, våra dar 183 00:22:40,400 --> 00:22:46,000 du tecknat i ditt råd 184 00:22:48,440 --> 00:22:53,640 –Tack så mycket för i dag. –Tack, tack. 185 00:22:55,080 --> 00:22:58,560 Vi får tacka vårt värdfolk för i dag. 186 00:22:58,720 --> 00:23:03,000 –Titta, vilket nidingsdåd! –Vad är det? 187 00:23:03,160 --> 00:23:08,480 –Har Emil varit framme igen? –Ja, det kan bara Emil ha hittat på. 188 00:23:11,720 --> 00:23:17,720 –Den här är inte min. –Är det inte prostinnans? 189 00:23:17,880 --> 00:23:22,880 Det ska dröja innan jag kommer till Katthult igen. 190 00:23:39,120 --> 00:23:42,400 Ja, adjö då. 191 00:23:43,400 --> 00:23:47,000 Adjö då...och tack. 192 00:23:57,520 --> 00:24:03,000 På Katthult sätter jag aldrig min fot mera! 193 00:24:03,160 --> 00:24:08,880 Hujedamej, sånt barn han var ej värre tänkas kan 194 00:24:09,880 --> 00:24:14,160 och Emil var det namn han bar Ja, Emil hette han 195 00:24:14,320 --> 00:24:18,960 Sing-dudel-dej, sing-dudel-dej sing-dudel-dudel-dej 196 00:24:19,120 --> 00:24:23,480 Sing-dudel-dej, sing-dudel-dej hujeda-jedamej! 197 00:24:31,560 --> 00:24:33,880 Textning: SVT Undertext (c) Sveriges Television AB16987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.