Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,200 --> 00:00:25,080
KRASCH!
2
00:00:26,080 --> 00:00:29,960
Eeemil!
3
00:00:31,360 --> 00:00:33,360
Emil!
4
00:00:33,520 --> 00:00:38,000
Du käre lille snickerbo'
här kommer jag igen
5
00:00:38,160 --> 00:00:42,880
Nu är det bråttom, kan du tro,
nu är det klippt igen!
6
00:00:43,040 --> 00:00:47,520
Snickerboa, hopp fallera,
å snickerboa, hopp fallerej
7
00:00:47,680 --> 00:00:52,680
är bra att ha, hopp fallera
för stackars mej, hopp fallerej
8
00:00:55,840 --> 00:01:00,480
Till snickerboa ränner ja'
när det är nåt jag gjort
9
00:01:00,640 --> 00:01:05,440
Men farsan löper också bra
fast inte lika fort
10
00:01:05,600 --> 00:01:10,040
Snickerboa, hopp fallera,
å snickerboa, hopp fallerej
11
00:01:10,200 --> 00:01:15,360
är bra att ha, hopp fallera
för stackars mej, hopp fallerej
12
00:01:47,960 --> 00:01:51,880
Jag hjälper dig. Det är väl bra?
13
00:01:52,040 --> 00:01:55,520
Ja, du är min lilla piga.
14
00:01:56,520 --> 00:02:01,560
Det är tur att jag har dig
när alla andra är borta.
15
00:02:01,720 --> 00:02:04,880
Det är allt tur för dig...
16
00:02:05,880 --> 00:02:09,440
...och att jag hjälper dig.
17
00:02:12,680 --> 00:02:15,880
Oj, mamma!
18
00:02:27,120 --> 00:02:33,520
–Nu blev det nog ordentligt sköljt.
–Ja, det blev det nog.
19
00:02:47,280 --> 00:02:51,400
Varför finns det blommor?
20
00:02:51,560 --> 00:02:58,680
Ja, varför? Det är väl för att
de ska stå där och vara vackra.
21
00:02:59,680 --> 00:03:04,480
–De är inte nyttiga, va?
–Nej, nyttiga...
22
00:03:12,720 --> 00:03:19,760
–Jag tycker om blommor.
–Då är det väl därför de finns, då.
23
00:03:20,920 --> 00:03:26,520
Vi ska väl inte bara
ha sånt som är nyttigt.
24
00:03:31,200 --> 00:03:36,320
–Den har jag gjort till dig.
–Ska jag få den?
25
00:03:36,480 --> 00:03:40,080
Ja, för du är så snäll.
26
00:03:42,600 --> 00:03:48,000
–Är jag vacker nu?
–Nej, inte särskilt...
27
00:03:49,000 --> 00:03:55,600
–Men du är rätt fin med blommorna.
–Jag tycker du ska ha dem.
28
00:04:05,760 --> 00:04:12,040
Hon är söt, men att hon dansar
tycker de underjordiska inte om.
29
00:04:13,040 --> 00:04:19,240
–Då ska de få med mig att göra.
–Hon borde vara försiktig.
30
00:04:26,640 --> 00:04:30,040
Nej, det är inte bra.
31
00:04:38,960 --> 00:04:44,480
Det är tyst och konstigt
när Emil inte är hemma.
32
00:04:44,640 --> 00:04:48,520
Ja, lite tomt nästan.
33
00:04:49,520 --> 00:04:56,560
Emil är som blommorna: onyttig,
men man tycker om Emil ändå.
34
00:04:58,440 --> 00:05:04,840
Ja, fast jag skulle vilja veta
vad han tar sig till på auktionen.
35
00:05:05,840 --> 00:05:12,360
Emil var på auktion i Backhorva
och gjorde vanvettsaffärer.
36
00:05:12,520 --> 00:05:18,560
Var en brödspade något att ropa in?
Det tyckte inte Emils pappa.
37
00:05:18,720 --> 00:05:25,320
Vad ska vi med en brödspade till
och vem ska betala den?!
38
00:05:25,480 --> 00:05:29,760
–Jag själv, jag har egna pengar!
–Jaså...
39
00:05:29,920 --> 00:05:33,400
Var har du fått dem ifrån?
40
00:05:33,560 --> 00:05:38,560
–Dem tjänade jag som grindpojk.
–Jaså?
41
00:05:41,520 --> 00:05:44,520
Få se, då.
42
00:05:46,880 --> 00:05:51,840
Ja, ja...några vanvettsaffärer
vill jag inte veta av!
43
00:05:52,000 --> 00:05:57,320
Lina flamsade med Kråkstorparn
och åt karameller.
44
00:05:57,480 --> 00:06:00,760
Det var bra, tyckte Emil.
45
00:06:00,920 --> 00:06:07,800
Om hon gifte sig med Kråkstorparn
skulle Alfred slippa henne.
46
00:06:07,960 --> 00:06:15,520
Alfred råkade i slagsmål, för det
blev alltid slagsmål på auktioner.
47
00:06:17,960 --> 00:06:21,280
Var är du, Alfred?
48
00:06:21,440 --> 00:06:28,520
Nu blev det kreatursauktion, och
en mjölkko ville Emils pappa köpa.
49
00:06:28,680 --> 00:06:32,560
74 kronor för en ko är för lite.
50
00:06:32,720 --> 00:06:38,320
Hörde jag 75...? 75 kronor bjudet!
51
00:06:38,480 --> 00:06:44,000
–76.
–76 kom där, det var rejäla tag!
52
00:06:44,160 --> 00:06:52,040
Nej, Bastefall, du fick de andra sex!
Den här ska jag ha. 50 öre till.
53
00:06:52,200 --> 00:06:57,040
–76:50 bjudet!
–77!
54
00:06:57,200 --> 00:07:00,960
Vad har vi där, då?
55
00:07:01,120 --> 00:07:07,120
–77...första...andra...tredje...
–80 kronor jämnt!
56
00:07:07,280 --> 00:07:12,440
–80 kronor. Ingen mer som bjuder?
–Nej.
57
00:07:12,600 --> 00:07:18,840
Där gick Rölla till Katthult
för 80 kronor.
58
00:07:19,000 --> 00:07:23,080
Vi har en hoper höns...15 stycken.
59
00:07:23,240 --> 00:07:27,120
–10 kronor.
–11 kronor.
60
00:07:27,280 --> 00:07:33,120
11 kronor där...11 kronor...
61
00:07:33,280 --> 00:07:39,960
–Där gick hönsen till Bastefall.
–Den halta hönan vill jag inte ha.
62
00:07:40,120 --> 00:07:47,120
–Halta Lotta är vår bästa värphöna.
–25 öre ger jag för Halta Lotta!
63
00:07:49,680 --> 00:07:54,280
Hur många vanvettsaffärer
ska du göra i dag?
64
00:07:54,440 --> 00:07:58,280
Det blir snickerboa dubbelt upp!
65
00:08:04,320 --> 00:08:11,040
Auktionen började ta slut, och alla
skulle hem med den bråte de köpt.
66
00:08:22,720 --> 00:08:25,720
Det är mitt alltihop.
67
00:08:25,880 --> 00:08:31,160
Det är bra mycket – en brödspade,
en sammetsask–
68
00:08:31,320 --> 00:08:36,440
–och två djur:
en häst och en höna.
69
00:08:36,600 --> 00:08:40,800
Ja, en häst och en halt höna.
70
00:08:56,520 --> 00:08:59,520
Hör du... Hör du!!!
71
00:09:34,440 --> 00:09:39,680
Bäst du släpper och låter koa gå.
Hon går bättre själv.
72
00:10:00,120 --> 00:10:05,920
Nej, koa är galen.
Hit med ett gevär, hon ska skjutas!
73
00:10:07,360 --> 00:10:14,680
Han ryste när han sa det, men en
galen ko har man ju ingen glädje av.
74
00:10:18,400 --> 00:10:21,400
Skjuta får du göra själv.
75
00:10:21,560 --> 00:10:25,680
–Är den laddad?
–Javisst.
76
00:10:25,840 --> 00:10:29,480
Men Anton, ska du verkligen...?
77
00:10:30,640 --> 00:10:37,120
Vänta, om du ska skjuta henne
kan jag väl lika gärna få henne?
78
00:10:37,280 --> 00:10:44,280
Vad ska du med en galen ko till? Har
du inte gjort nog med affärer i dag?
79
00:10:44,440 --> 00:10:48,240
Jag kan väl få henne!
80
00:10:51,480 --> 00:10:55,440
Ja, om du får henne till Katthult.
81
00:10:55,600 --> 00:11:00,200
Hon välter väl ikull lagårn för mig,
koskrället.
82
00:11:13,640 --> 00:11:20,040
Hur mycket får jag om jag
driver dina sex kor till Katthult?
83
00:11:20,200 --> 00:11:25,000
–25 öre kan det väl vara värt.
–Kör till.
84
00:11:26,680 --> 00:11:34,240
Emil drev ut de sex korna, som
Bastefallarn hade köpt, till Rölla–
85
00:11:34,400 --> 00:11:37,880
–och då blev Rölla snäll.
86
00:11:38,040 --> 00:11:45,440
Emil förstod att Rölla var arg för
att hon inte var med de andra korna.
87
00:11:49,240 --> 00:11:54,640
Hjälp till, Alfred,
jag ska bara hämta Lukas.
88
00:11:56,280 --> 00:12:02,680
Nu är jag väl till spektakel
för hela Lönneberga i all framtid.
89
00:12:12,880 --> 00:12:18,480
Rör på påkarna!
Nu ska vi hem till Katthult.
90
00:12:22,200 --> 00:12:25,480
Kila på bara!
91
00:12:28,080 --> 00:12:32,920
Katthultspojken är nog inte dum, han.
92
00:12:42,440 --> 00:12:48,640
Kreatursägare Emil Svensson! Nu har
du en häst, en höna och en galen ko.
93
00:12:48,800 --> 00:12:54,120
–Ska du inte ha mer?
–Jo, med tiden ska jag nog ha mer.
94
00:12:54,280 --> 00:12:59,360
Lille katt, lille katt,
lille söte katta
95
00:13:00,360 --> 00:13:06,160
Vet du att, vet du att
det är mörkt om natta
96
00:13:07,160 --> 00:13:13,040
Lille gris, lille gris,
lille söte grisen
97
00:13:14,040 --> 00:13:20,000
om du frys', om du frys',
så gör eld i spisen
98
00:13:21,000 --> 00:13:27,080
Lille ko, lille ko,
lille söte koa
99
00:13:28,080 --> 00:13:34,240
det var ho', det var ho',
ho' som sket på broa
100
00:13:35,240 --> 00:13:41,680
Lille mor, lille mor,
lille söte mora
101
00:13:42,680 --> 00:13:49,320
ho' fick skor, ho' fick skor,
men di var för stora
102
00:13:50,320 --> 00:13:56,880
Lille far, lille far,
lille söte faren
103
00:13:57,880 --> 00:14:04,440
En sån karl, en sån karl,
det är tur vi har'en
104
00:14:05,440 --> 00:14:11,720
Lille ja', lille ja',
lille söte Ida
105
00:14:12,720 --> 00:14:19,000
ja' vill ha, ja' vill ha,
rotemos till midda'
106
00:14:25,120 --> 00:14:30,120
–Mamma, nu kommer de!
–Gör de?
107
00:14:32,160 --> 00:14:35,600
Nej, Gud sig förbarme!
108
00:14:37,320 --> 00:14:41,040
Jag har aldrig sett på maken!
109
00:14:41,200 --> 00:14:47,200
Nu har käre far i Katthult
tagit i så han spräcker sig.
110
00:14:48,640 --> 00:14:53,880
–Sju kor... Han har blivit tokig.
–Ja.
111
00:15:15,480 --> 00:15:21,440
Sju kor!
Är du eller jag galen, Anton?
112
00:15:21,600 --> 00:15:28,920
De är Bastefallarns. Den jag köpte
är galen, så hon är inte min heller.
113
00:15:29,080 --> 00:15:34,000
Jag vill inte ha henne
för allt smör i Småland.
114
00:15:34,160 --> 00:15:39,880
Vad har Bastefallarns kor
här att göra?
115
00:15:40,040 --> 00:15:47,400
Det behövdes mycket förklaring
innan Emils mamma förstod.
116
00:15:48,400 --> 00:15:56,000
Gud välsigne dig, Emil!
Utan dig hade vi aldrig fått hem koa.
117
00:15:56,160 --> 00:16:00,760
Men hon är min nu. Glöm inte det.
118
00:16:03,960 --> 00:16:09,560
–Här får du, Ida.
–Åh, vad du är snäll, Emil.
119
00:16:13,280 --> 00:16:20,200
–Hon har minsann värpt ett ägg.
–Det är en bra värphöna, Emil.
120
00:16:22,000 --> 00:16:26,760
Men Alfred,
var har du varit med den näsan?
121
00:16:26,920 --> 00:16:33,520
På auktion i Backhorva. Nästa vecka
bär det av till Knashult me'na.
122
00:16:36,080 --> 00:16:40,480
–Vad är det med dig?
–Tandvärk.
123
00:16:41,480 --> 00:16:48,280
Stackars Lina, Kråkstorparn gav dig
för mycket karameller, tror jag.
124
00:16:59,480 --> 00:17:03,520
Visst var det synd om Lina.
125
00:17:03,680 --> 00:17:09,720
Hon måste mjölka Katthults–korna
för det var långt över mjölkdags.
126
00:17:09,880 --> 00:17:15,800
Emil hade redan mjölkat
Backhorva–korna och Rölla.
127
00:17:15,960 --> 00:17:21,040
Det är jobbigt att mjölka
så här många kor.
128
00:17:29,040 --> 00:17:32,880
Jaså, Emil, du har blivit mjölkpiga.
129
00:17:33,040 --> 00:17:39,600
Jag kan inte hjälpa att Bastefallarn
inte mjölkar sina kor själv.
130
00:17:55,440 --> 00:17:59,680
Varsågod, det är från Halta Lotta...
131
00:18:00,680 --> 00:18:04,800
...och det här är från Rölla.
132
00:18:05,800 --> 00:18:12,400
En bra brödspade. Hur kunde du veta
att min gamla sprack nyss?
133
00:18:12,560 --> 00:18:17,920
–Ja, säg det.
–Den duger bara till kaffeved.
134
00:18:18,080 --> 00:18:24,520
Anton, det var väl klokt av Emil
att ropa in en brödspade åt mig?
135
00:18:29,920 --> 00:18:37,680
Lina la en het potatis mot tanden
och då värkte den sju gånger värre.
136
00:18:38,680 --> 00:18:41,880
Känn på, du! Är du dum, så...
137
00:18:42,040 --> 00:18:47,400
Det var en farlig Kråkstorpare
att bju' på karameller...
138
00:18:47,560 --> 00:18:50,840
Honom borde du gifta dig med.
139
00:18:51,000 --> 00:18:57,560
Den gubbstrutten! Han är ju 50 år,
dubbelt så gammal som jag.
140
00:18:57,720 --> 00:19:01,960
Han kan väl vara bra för det.
141
00:19:02,120 --> 00:19:05,720
Ja, det går väl an nu–
142
00:19:05,880 --> 00:19:10,280
–men när jag är 50...då är han 100.
143
00:19:12,640 --> 00:19:19,600
–Oj oj, sånt besvär jag skulle få.
–Du räknar som du har förstånd till.
144
00:19:20,600 --> 00:19:25,080
Vanvettsaffär! En gammal sammetsask.
145
00:19:27,040 --> 00:19:30,840
Emil, jag kan inte öppna.
146
00:19:40,040 --> 00:19:46,720
Så bra! Om jag behöver skriva brev,
har jag de här som redan är skrivna.
147
00:19:47,960 --> 00:19:53,160
Lilla Ida älskade sin ask.
Hon la sin sångbok i den...
148
00:19:53,320 --> 00:19:57,480
...sin fingerborg, sin sax...
149
00:19:57,640 --> 00:20:01,360
...en vacker blå glasbit...
150
00:20:01,520 --> 00:20:05,120
...och sitt röda hårband.
151
00:20:08,800 --> 00:20:12,440
Jaha, så var det snickerboa.
152
00:20:12,600 --> 00:20:19,800
Det har du väl inte förtjänat i dag,
du har ju gjort en del bra.
153
00:20:19,960 --> 00:20:24,480
Det förstås, men sagt är sagt.
154
00:20:32,720 --> 00:20:39,760
Nöjd med sig själv gick Emil ut till
snickarboden och täljde en trägubbe.
155
00:20:49,760 --> 00:20:55,600
Rölla låg förnöjd i hagen
tillsammans med Katthults–korna–
156
00:20:55,760 --> 00:21:01,360
–och Halta Lotta
satt på sin pinne i hönshuset.
157
00:21:02,360 --> 00:21:05,840
–"Förbannat."
–En gång till.
158
00:21:06,000 --> 00:21:09,560
–"Förbannat."
–"Förbannat."
159
00:21:09,720 --> 00:21:12,920
–"Fy tusan."
–"Fy tusan."
160
00:21:13,080 --> 00:21:18,920
Vänta, jag ska tänka lite.
"Tusingen" kan man säga också.
161
00:21:19,080 --> 00:21:23,760
–"Susingen."
–Nej, "tusingen", sa jag.
162
00:21:23,920 --> 00:21:29,800
–Det finns många fler... "Jäklar."
–"Jäklar."
163
00:21:29,960 --> 00:21:35,360
Man kan säga "helvete" också.
Det är bland de värsta.
164
00:21:37,040 --> 00:21:41,440
–"Helvete också."
–"Helvete också."
165
00:21:41,600 --> 00:21:45,520
–"Jävlar anamma."
–"Jävlar i mamma."
166
00:21:45,680 --> 00:21:51,200
Tyst, Ida! – Förgrömmade unge!
Ska du lära din syster att svära?
167
00:21:51,360 --> 00:21:58,040
Jag har bara sagt
att hon aldrig får säga "i hundan"–
168
00:21:58,200 --> 00:22:04,200
–och andra ord som hon
också ska akta sig för som ögat.
169
00:22:04,360 --> 00:22:09,120
Ja, akta dig som ögat du med!
170
00:22:09,280 --> 00:22:14,160
Förgrömmade unge!
Lära sin syster att svära...
171
00:22:14,320 --> 00:22:19,600
Nu vet du vad Emil gjorde
på auktionen i Backhorva.
172
00:22:19,760 --> 00:22:25,080
Allt var väl inte bra,
men han gjorde klipska affärer.
173
00:22:25,240 --> 00:22:31,720
Tänk att skaffa så mycket! En duktig
mjölkko, en utmärkt värphöna–
174
00:22:31,880 --> 00:22:37,760
–en präktig brödspade
och mjölk till en stor ost.
175
00:22:37,920 --> 00:22:43,880
Det var bara sammetsasken
hans pappa kunde grumsa över.
176
00:22:44,040 --> 00:22:51,000
Nu sov hans pappa för det var kväll
och natten sänkte sig över Katthult–
177
00:22:51,160 --> 00:22:57,480
–med ro till alla som bodde där,
både människor och djur.
178
00:23:05,600 --> 00:23:13,160
Till alla utom Lina, som hade tand-
värk. Hon låg i sin soffa och kved–
179
00:23:13,320 --> 00:23:20,440
–medan den korta juninatten kom
och gick, och det blev en ny dag.
180
00:23:33,160 --> 00:23:39,680
Hujedamej, sånt barn han var
– ej värre tänkas kan
181
00:23:39,840 --> 00:23:44,120
och Emil var det namn han bar,
ja, Emil hette han
182
00:23:44,280 --> 00:23:49,080
Sing–dudel–dej, sing–dudel–dej
sing–dudel–dudel–dej
183
00:23:49,240 --> 00:23:53,120
Sing–dudel–dej, sing–dudel–dej
hujeda–jedamej!
184
00:23:57,720 --> 00:24:00,720
Text: SVT Undertext
(c) Sveriges Television AB16164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.