All language subtitles for Emil i Lönneberga-20220609-Avsnitt 4.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,160 --> 00:00:25,600 KRASCH! 2 00:00:25,760 --> 00:00:29,560 Eeemil! 3 00:00:31,160 --> 00:00:33,120 Emil! 4 00:00:33,280 --> 00:00:37,800 Du käre lille snickerbo' här kommer jag igen 5 00:00:37,960 --> 00:00:42,640 Nu är det bråttom, kan du tro, nu är det klippt igen! 6 00:00:42,800 --> 00:00:47,320 Snickerboa, hopp fallera, å snickerboa, hopp fallerej 7 00:00:47,480 --> 00:00:52,680 är bra att ha, hopp fallera för stackars mej, hopp fallerej 8 00:00:55,680 --> 00:01:00,280 Till snickerboa ränner ja' när det är nåt jag gjort 9 00:01:00,440 --> 00:01:05,200 Men farsan löper också bra fast inte lika fort 10 00:01:05,360 --> 00:01:09,880 Snickerboa, hopp fallera, å snickerboa, hopp fallerej 11 00:01:10,040 --> 00:01:15,080 är bra att ha, hopp fallera för stackars mej, hopp fallerej 12 00:01:40,360 --> 00:01:46,600 Varje år sista onsdagen i oktober var det höstmarknad i Vimmerby. 13 00:01:46,760 --> 00:01:53,480 Alla for dit för att träffa folk, skaffa sig fästmän, äta polkagrisar– 14 00:01:53,640 --> 00:01:58,360 –dansa, slåss och ha roligt. 15 00:01:58,520 --> 00:02:01,520 Katthultarna skulle också dit. 16 00:02:02,520 --> 00:02:06,040 Da-di-da-da-di... 17 00:02:12,160 --> 00:02:15,720 –Go' morron, Alfred! –Go'morrn. 18 00:02:15,880 --> 00:02:19,560 Da-di-da-da-di-da... 19 00:02:22,640 --> 00:02:30,000 I dag, du Alfred. I dag tycker jag vi smäller till! 20 00:02:30,160 --> 00:02:35,800 –Vad då med? –Med förlovningen, dumming! 21 00:02:35,960 --> 00:02:41,800 I dag ska det bli en annan smäll har jag läst i tidningen. 22 00:02:41,960 --> 00:02:46,880 Du menar kometen? Tror du den kommer? 23 00:02:47,040 --> 00:02:51,680 Om det står i tidningen är det väl sant. 24 00:02:51,840 --> 00:02:58,400 Folk i Småland väntade på en stor komet. Det stod i Vimmerbytidningen– 25 00:02:58,560 --> 00:03:07,320 –att 31 oktober skulle den komma och kanske slå jordklotet i bitar. 26 00:03:07,480 --> 00:03:12,520 Klart den fulingen kommer just på Vimmerby marken! 27 00:03:12,680 --> 00:03:17,880 Stackars Krösa-Maja, du vill väl med? 28 00:03:18,040 --> 00:03:22,320 I Lönneberga har jag bott och här vill jag dö! 29 00:03:22,480 --> 00:03:26,880 Ska du dö, Krösa-Maja? 30 00:03:27,040 --> 00:03:32,880 Om det ramlar stora kometer i skallen då är det döden! 31 00:03:48,720 --> 00:03:53,760 –Mi' märr ho' lunker fälle mä' –Fast ho' så knägelbenter ä' 32 00:03:53,920 --> 00:03:57,000 Vad hjälper dä' ? 33 00:03:57,160 --> 00:04:01,840 –Pinner å ve' kan ho' väl dra –Traver de' gör ho' tämligt bra 34 00:04:02,000 --> 00:04:06,120 På jämner väg! 35 00:04:06,280 --> 00:04:11,760 På jämner väg, ja. Men Jullan är gammal. 36 00:04:11,920 --> 00:04:19,600 –Jag tycker vi ska köpa en ny häst. –Ska vi inte skaffa ny piga också? 37 00:04:20,600 --> 00:04:29,200 Jag skojar bara, Lina. Men Jullan får nog hänga med ett par år till. 38 00:04:29,360 --> 00:04:34,600 Då kan väl Lina också hänga med ett par år till? 39 00:04:59,320 --> 00:05:03,840 ...att häcka i säven som förut om åren 40 00:05:04,000 --> 00:05:10,440 Vi byggde vårt bo uti kärlek och tro 41 00:05:13,040 --> 00:05:20,600 Du och jag, Emil, ska väl se kreaturen även om vi inte ska köpa. 42 00:05:20,760 --> 00:05:27,840 –Ska du också det, Alfred? –Nä, vi ska gå och dricka kaffe! 43 00:05:28,000 --> 00:05:33,760 Du och jag, Ida, går och säljer våra ägg och vår ull. 44 00:05:33,920 --> 00:05:41,440 Och vi ska köpa en ny skrivbok också, till Emils hyss. 45 00:05:41,600 --> 00:05:44,600 Det glömmer jag inte. 46 00:05:45,680 --> 00:05:53,920 –Glöm inte middagen hos fru Petrell! –Inte glömmer jag en sån sak! 47 00:06:07,640 --> 00:06:11,880 Nu håller du dig i skinnet, begriper du det? 48 00:06:15,640 --> 00:06:20,200 –Ska du köpa en kviga? –Nja... 49 00:06:20,360 --> 00:06:26,120 –Då ska du slå till med en gång. –Jag ska se mig om lite först. 50 00:06:27,120 --> 00:06:31,560 –Vad heter han? –Lukas. 51 00:06:31,720 --> 00:06:34,720 Den skulle passa till våran Markus. 52 00:06:35,880 --> 00:06:38,880 –Hur gammal är han? –Tre år. 53 00:06:39,040 --> 00:06:44,240 En sån fin häst du är. Dig skulle jag vilja ha! 54 00:06:44,400 --> 00:06:49,440 –Den är inte illa. Vad kan den kosta? –300. 55 00:06:52,400 --> 00:06:57,840 –Är det inte mycket? –Inte för den här rara hästen. 56 00:06:58,000 --> 00:07:01,040 –250? –Nej, 300! 57 00:07:01,200 --> 00:07:06,240 Tänk om Emil haft 300 kronor! Men var var pappa? 58 00:07:17,040 --> 00:07:23,120 Att klämma fram 300 kronor ur pappa var omöjligt, det förstod Emil. 59 00:07:27,200 --> 00:07:33,920 Emil slet i alla möjliga bönder, men när man vände på dem– 60 00:07:34,080 --> 00:07:40,200 –så var det aldrig Anton Svensson från Katthult i Lönneberga. 61 00:07:48,640 --> 00:07:53,840 Är det någon som känner igen den här lille gossen? 62 00:07:54,000 --> 00:07:58,200 Hans far har kommit bort! 63 00:08:03,520 --> 00:08:05,920 Emil! 64 00:08:10,800 --> 00:08:17,200 Förgrymmade unge! Måste du ge dig iväg? 65 00:08:17,360 --> 00:08:23,800 –Kom, det är en häst du måste se! –Här ska inte köpas nån häst! 66 00:08:26,440 --> 00:08:32,080 –Du kan väl titta i alla fall! –Ja, ja, vi tittar väl då. 67 00:08:33,240 --> 00:08:38,160 100, 200, 300. Då var det klart. 68 00:08:38,320 --> 00:08:43,040 –Det är väl en snäll häst? –Visst. 69 00:08:43,200 --> 00:08:48,280 –Men varför är det inte skodd? –Den...är ju bara tre år. 70 00:08:48,440 --> 00:08:54,640 Det måste göras. Det finns väl en hovslagare i stan? 71 00:09:00,760 --> 00:09:07,480 Emil lille, gråt inte. Vi kunde ändå inte ha köpt hästen. 72 00:09:07,640 --> 00:09:14,040 Han kostade för mycket. 300 kronor... Det förstår du väl? 73 00:09:17,160 --> 00:09:23,560 Nu går vi till torget! Där ska jag köpa en strut polkagrisar till dig. 74 00:09:23,720 --> 00:09:27,000 Kosta vad det kosta vill! 75 00:09:27,160 --> 00:09:32,920 Alfred...att du ska vara så omöjlig. Alla människor förlovar ju sig! 76 00:09:33,080 --> 00:09:36,720 Ja, det finns stollar! 77 00:09:36,880 --> 00:09:42,040 Men så finns det de som tänker sig för – sån är jag. 78 00:09:42,200 --> 00:09:46,320 Men vi är ju fästfolk. Då kan du väl köpa mig en ring? 79 00:09:46,480 --> 00:09:52,960 Bju' på kaffe, det gör jag. Och jag håller om dig lite...ibland. 80 00:09:53,120 --> 00:09:58,320 Men nån ring köper jag inte. 81 00:09:58,480 --> 00:10:04,520 –Men vi är ju fästfolk! –Ja, men... Där är husbond' och Emil! 82 00:10:07,240 --> 00:10:12,160 Alfred! Du må tro att jag har sett en häst! 83 00:10:12,320 --> 00:10:17,880 Lukas heter han. Det är precis en sån häst som vi skulle ha! 84 00:10:19,040 --> 00:10:25,840 Det var konstigt att fru Petrell ville bjuda katthultarna på middag. 85 00:10:26,000 --> 00:10:33,080 Inte var det för att Emils mamma brukade ha med sig korv. 86 00:10:39,040 --> 00:10:45,520 Katthultarna skulle minsann få upp- värmd fiskpudding och blåbärssoppa. 87 00:10:50,120 --> 00:10:54,560 Välkomna! Så roligt! God dag på er. 88 00:10:58,440 --> 00:11:02,880 Det var roligt att få komma hit. 89 00:11:03,040 --> 00:11:10,600 Fru Petrell, jag har korv med mig, om det skulle smaka. Håll till godo! 90 00:11:10,760 --> 00:11:15,840 Men vilken överraskning... Så snällt! 91 00:11:16,000 --> 00:11:20,000 Du lille...men var är Emil? 92 00:11:20,160 --> 00:11:27,360 Den som det visste! Det vore lättare att hålla reda på en näve loppor! 93 00:11:33,840 --> 00:11:41,080 I huset mitt emot fru Petrell bodde borgmästarn. Där var lille Gottfrid. 94 00:11:47,280 --> 00:11:52,480 När två små gossar av samma skrot och korn träffas– 95 00:11:52,640 --> 00:11:57,360 –så tänds liksom ett ljus i deras ögon. 96 00:11:59,320 --> 00:12:06,000 Jag skulle vilja ha en sån mysse som du har. Får jag låna den? 97 00:12:06,160 --> 00:12:12,360 Nä, den behöver jag själv. Men får jag låna dina styltor? 98 00:12:12,520 --> 00:12:18,560 –Ja, men du kan nog inte gå på dem. –Vi får väl se. 99 00:12:46,680 --> 00:12:52,720 –Kan jag kliva över staketet? –Du kan ju försöka. 100 00:12:54,040 --> 00:12:56,440 Lite blåbärssoppa. 101 00:12:56,600 --> 00:13:02,000 –Jag är så nervös i dag! –Varför då? 102 00:13:02,160 --> 00:13:08,720 –Nog har ni väl läst om kometen? –Jo, det har vi ju. 103 00:13:08,880 --> 00:13:13,480 Det är ju i dag den ska komma. 104 00:13:13,640 --> 00:13:19,920 Ja, hujedamej! Det här är kanske den sista blåbärssoppan man äter. 105 00:13:20,080 --> 00:13:23,600 Då är det bäst jag får lite till. 106 00:13:25,480 --> 00:13:27,880 Kometen! 107 00:13:29,320 --> 00:13:32,000 Emil! 108 00:13:36,200 --> 00:13:40,200 Det blir en vecka i snickerboa! 109 00:13:40,360 --> 00:13:47,520 Spring efter lite kallt vatten! Vi måste badda henne på pannan! 110 00:13:56,200 --> 00:14:02,840 Ska det behöva ta sån tid att få hit lite vatten? Stackars fru Petrell. 111 00:14:07,080 --> 00:14:11,440 Vi ska se om inte det här hjälper. 112 00:14:18,320 --> 00:14:24,120 Det är bra att göra mycket soppa, så att det räcker vid olycksfall. 113 00:14:24,280 --> 00:14:28,720 Jag har redan kurerat henne. 114 00:14:30,840 --> 00:14:33,680 Emil! 115 00:14:37,240 --> 00:14:43,920 Förgrymmade unge! Jag vet en som ska bli kurerad i snickerboa! 116 00:14:48,800 --> 00:14:52,240 –Anton! –Va? 117 00:15:14,680 --> 00:15:20,080 Olyckliga unge! Nu är du visst ren. 118 00:15:20,240 --> 00:15:25,920 Du har lite blåbärssoppa i örat, men det får du ha. 119 00:15:39,280 --> 00:15:44,400 –Ska jag hjälpa till? –Nä, bevare oss väl! 120 00:15:44,560 --> 00:15:49,920 –Försvinn tills vi ska åka hem! –Nämen, Anton. 121 00:15:50,080 --> 00:15:56,160 Vält inte omkull hela Vimmerby! Om du nu kan låta bli! 122 00:15:56,320 --> 00:16:02,520 Du kan väl inte gå genom Saharas öken utan att stöta emot här och var! 123 00:16:02,680 --> 00:16:05,880 Anton och Anton! 124 00:16:17,480 --> 00:16:26,160 Snart var marknadsdagen förbi. Men folk fortsatte skratta och väsnas. 125 00:16:26,320 --> 00:16:30,520 Det var ju borgmästarns födelsedag– 126 00:16:30,680 --> 00:16:37,320 –och kanske sista dagen på jorden om kometen skulle komma rykande. 127 00:16:41,920 --> 00:16:47,760 Å Gud välsigne vår gamla mor, som går på golvet och lullar... 128 00:16:54,280 --> 00:16:59,200 Det var en jädra häst att bära sig åt! 129 00:17:00,240 --> 00:17:04,400 Många hästar har jag skott... 130 00:17:04,560 --> 00:17:09,840 Sköt ditt, du, så ska vi nog klara hästen! 131 00:17:10,000 --> 00:17:13,640 Kom här med hoven. 132 00:17:13,800 --> 00:17:20,000 –Det var då märkvärdigt! –Det där klarar du inte. 133 00:17:20,160 --> 00:17:25,480 –Där fick du dig en redig smäll. –Nä nu jädrar! 134 00:17:25,640 --> 00:17:31,560 Hästen bar sig åt som Lina när man kittlade henne, tyckte Emil. 135 00:17:31,720 --> 00:17:39,160 –Det går inte att sko den hästen. –En sån lushund som inte sa det! 136 00:17:40,160 --> 00:17:47,520 –Då hade du aldrig köpt hästen. –Vad ska jag med den hästen till? 137 00:17:47,680 --> 00:17:52,320 –Ta den vem som helst! –Jag kan ta den! 138 00:17:52,480 --> 00:17:57,560 Dig skulle han sparka ihjäl! 139 00:17:57,720 --> 00:18:02,160 Det var inte på allvar han ville ge bort hästen– 140 00:18:02,320 --> 00:18:07,920 –men han måste försöka komma ur knipan. 141 00:18:08,080 --> 00:18:14,880 Du kan få hästen på ett villkor... Att du håller han så vi kan sko'n! 142 00:18:28,920 --> 00:18:37,080 Jag vet att du är kittlig. Men jag ska sko dig i alla fall. Lugna dig. 143 00:18:37,240 --> 00:18:42,560 Just så var det. Hästen var kittlig. Han sparkade och gnäggade– 144 00:18:42,720 --> 00:18:48,400 –för att han höll på att skratta ihjäl sig när nån rörde hans bakben. 145 00:18:49,400 --> 00:18:52,880 Jag lovar att inte kittla dig. 146 00:18:53,040 --> 00:18:59,000 Jag tar inte i benet, bara i hoven. Det får jag väl? 147 00:18:59,160 --> 00:19:04,160 Försöker du prata med den? Går det bättre då? 148 00:19:04,320 --> 00:19:08,000 Vi får väl se. 149 00:19:08,160 --> 00:19:13,640 Nä, låt bli, pojk! Du blir ihjälsparkad! 150 00:19:16,560 --> 00:19:22,080 –Sko nu, då. Jag håller. –Jag har aldrig sett på maken! 151 00:19:22,240 --> 00:19:28,920 Han begriper sig bättre på hästar än du, så hästhandlare du är! 152 00:19:55,800 --> 00:20:03,560 När hästen var skodd, ville ju inte hästhandlarn ge bort den. 153 00:20:03,720 --> 00:20:10,000 –Det räcker väl med den här. –Å, nä! Du har lovat pojken hästen. 154 00:20:10,160 --> 00:20:15,720 –Det är ju orimligt. –Sagt är sagt! 155 00:20:15,880 --> 00:20:20,320 Ta den då, för tjyven! 156 00:20:20,480 --> 00:20:24,760 Och ge dig av, så jag slipper se er bägge två! 157 00:20:33,200 --> 00:20:36,560 Min häst... 158 00:20:36,720 --> 00:20:39,800 Min Lukas! 159 00:20:47,200 --> 00:20:51,000 Gottfrid! Kom får du se! 160 00:20:54,680 --> 00:21:00,360 –Vems häst är det? –Min! 161 00:21:02,200 --> 00:21:09,720 Och så säger pappa att jag är för liten för att ha häst! 162 00:21:09,880 --> 00:21:16,080 Ingen pojke i min ålder har häst, säger han. 163 00:21:16,240 --> 00:21:22,080 –Så fin han är! –Ja. Din pappa skulle se honom. 164 00:21:22,240 --> 00:21:28,800 Han sitter bara där och håller kalas, det går ju inte att få ut honom. 165 00:21:28,960 --> 00:21:35,640 –Det får vi ordna på annat vis. –Hur då? 166 00:21:36,160 --> 00:21:44,400 "Vimmerbys störste son genom tiderna." Där överdriver ni lite. 167 00:21:44,560 --> 00:21:51,120 Fastän...rörd blir jag över allt ni har sagt. 168 00:21:52,120 --> 00:21:58,960 Mina vänner, jag lyfter mitt glas och dricker för allas välgång! 169 00:22:05,320 --> 00:22:11,680 Vad sa du nu då? Ser du att det finns de som har hästar? 170 00:22:12,840 --> 00:22:18,640 Om du har varit på ett kalas, där det plötsligt kommit in en häst– 171 00:22:18,800 --> 00:22:25,640 –så vet du att somliga hoppar till som om de aldrig sett en häst förr. 172 00:22:34,520 --> 00:22:37,800 Så näpet! 173 00:22:37,960 --> 00:22:43,040 –Är det din egen häst? –Javisst! 174 00:22:43,200 --> 00:22:46,640 Det var en grann häst. 175 00:23:08,640 --> 00:23:11,400 Hej då! Jag måste i väg. 176 00:23:11,560 --> 00:23:16,800 Ja, innan pappa kommer fram ur grädden. 177 00:23:16,960 --> 00:23:23,600 Vad du är lycklig som har en häst! Men vi ska ha fyrverkeri i kväll. 178 00:23:23,760 --> 00:23:30,480 Det skulle jag vilja se. Jag har aldrig sett nåt fyrverkeri. 179 00:23:32,240 --> 00:23:39,080 –Vi skulle kunna provskjuta en! –Bara den här lilla hoppeloppan, då. 180 00:23:50,240 --> 00:23:53,880 Akta, de tar futt allihop! 181 00:24:11,040 --> 00:24:14,480 Hjälp, det brinner! 182 00:24:15,640 --> 00:24:19,080 Ropa på brandkåren! 183 00:24:23,000 --> 00:24:26,160 Kometen! 184 00:24:26,320 --> 00:24:29,720 –Hjälp! –Kometen kommer! 185 00:24:47,680 --> 00:24:52,080 Ja, nu har jag sett ett fyrverkeri. 186 00:24:52,240 --> 00:24:57,240 Ja, nu har du minsann sett ett fyrverkeri. 187 00:25:02,440 --> 00:25:09,080 Hujedamej, sånt barn han var ej värre tänkas kan 188 00:25:09,240 --> 00:25:13,560 Och Emil var det namn han bar ja, Emil hette han 189 00:25:13,720 --> 00:25:18,400 Sing-dudel-dej sing-dudel-dej sing-dudel-dudel-dej 190 00:25:18,560 --> 00:25:23,040 Sing-dudel-dej sing-dudel-dej hujeda-jedamej! 191 00:25:30,880 --> 00:25:33,440 Textning: SVT Undertext (c) Sveriges Television AB16852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.