All language subtitles for Dynasty.2017.S02E22.Deception.Jealousy.and.Lies.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:04,178 Previously onDynasty...FBI. Nobody moves. 2 00:00:04,221 --> 00:00:05,483 What's going on here?Blake Carrington, 3 00:00:05,527 --> 00:00:07,268 you're under arrest for blackmail and coercion. 4 00:00:07,311 --> 00:00:09,052 MICHAEL: What the hell is this?$5 million. 5 00:00:09,096 --> 00:00:11,402 Blake stole from you. Michael, I'm leaving him. 6 00:00:11,446 --> 00:00:13,752 Culhane was our best play.And the e-mail? 7 00:00:13,796 --> 00:00:16,494 Adam got into the Atlantix server?BLAKE: Without a hitch. 8 00:00:16,538 --> 00:00:17,974 Your son turned me in to the Feds. 9 00:00:18,018 --> 00:00:19,976 You want your money? Get your son off my back. 10 00:00:20,020 --> 00:00:20,977 Did you hear about the guy who 11 00:00:21,021 --> 00:00:22,109 painted in here? He's been in 12 00:00:22,152 --> 00:00:23,240 the hospital ever since he finished. 13 00:00:23,284 --> 00:00:24,676 You think the paint makes you sick? 14 00:00:24,720 --> 00:00:25,721 We take Adam down, and we put 15 00:00:25,764 --> 00:00:27,288 Blake in jail where he belongs. 16 00:00:27,331 --> 00:00:29,551 Are you sure you're in?Try keeping me out. 17 00:00:29,594 --> 00:00:30,856 [crowd clamoring] 18 00:00:30,900 --> 00:00:32,423 Ow![crowd oohing] 19 00:00:32,467 --> 00:00:34,251 I want you to make nice with your brother. 20 00:00:34,295 --> 00:00:36,297 Haven't I done enough for your dynasty? 21 00:00:36,340 --> 00:00:38,690 It's ourdynasty.No, it's not. 22 00:00:38,734 --> 00:00:40,953 You don't know the first thing about running a business. 23 00:00:40,997 --> 00:00:42,216 You can find your own way out. 24 00:00:45,088 --> 00:00:47,047 ♪ 25 00:00:53,792 --> 00:00:55,142 Ooh! 26 00:00:57,231 --> 00:00:58,797 You should take a dip. 27 00:00:58,841 --> 00:01:02,105 The water feels great.Sure, if you're a water person. 28 00:01:02,149 --> 00:01:03,889 I'm just here for the view.Oh. 29 00:01:03,933 --> 00:01:05,152 It's nice to see you smiling again. 30 00:01:05,195 --> 00:01:07,545 It's nice to be back on top. 31 00:01:07,589 --> 00:01:10,200 That's what she said. Last night, in fact. 32 00:01:10,244 --> 00:01:13,073 She did, but Iwas taking about Femperial, 33 00:01:13,116 --> 00:01:15,118 and how I have made this company a serious contender 34 00:01:15,162 --> 00:01:17,207 by signing my first real author.Aw, 35 00:01:17,251 --> 00:01:19,644 thanks, babe.JC Remington. 36 00:01:19,688 --> 00:01:21,211 Ho-ho! Ouch. 37 00:01:21,255 --> 00:01:23,822 [chuckles]Okay, well, can JC Remington 38 00:01:23,866 --> 00:01:25,302 write a sweeping romantic saga 39 00:01:25,346 --> 00:01:27,826 andlook this good in boy shorts? 40 00:01:27,870 --> 00:01:30,699 I doubt it, but I can ask. 41 00:01:32,483 --> 00:01:35,399 I meant, how her clout has the ability 42 00:01:35,443 --> 00:01:37,227 to turn this brand into a global empire. 43 00:01:37,271 --> 00:01:40,143 Even on top, she's never satisfied.[chuckles] 44 00:01:40,187 --> 00:01:42,145 Besides, aren't you still running the Atlantix for your family? 45 00:01:42,189 --> 00:01:44,713 Well, just until the FBI drops the charges against my dad, 46 00:01:44,756 --> 00:01:46,932 and I sell the team back to him. We're finally in a good place. 47 00:01:46,976 --> 00:01:48,630 We've established our boundaries. 48 00:01:48,673 --> 00:01:51,241 I'm doing well in business, and he's finally trusting me 49 00:01:51,285 --> 00:01:52,590 over my brand-new brother. 50 00:01:52,634 --> 00:01:54,244 I'd keep an eye on that guy. 51 00:01:54,288 --> 00:01:57,204 Aw... you're so sweet. And so alpha. 52 00:01:57,247 --> 00:01:59,031 I can handle him, too. 53 00:01:59,075 --> 00:02:01,251 You don't need to worry your pretty little head 54 00:02:01,295 --> 00:02:03,166 about Adam Von Death Trapp. 55 00:02:03,210 --> 00:02:06,343 ♪ Ooh 56 00:02:06,387 --> 00:02:10,304 [exhales] 57 00:02:10,347 --> 00:02:12,175 These secret rendezvous are hot. 58 00:02:12,219 --> 00:02:13,916 [sighs] I feel like a teenager again. 59 00:02:13,959 --> 00:02:16,353 Funny, I feel like I'm breaking the law. 60 00:02:16,397 --> 00:02:18,834 Yeah, and getting away with it. 61 00:02:18,877 --> 00:02:21,053 That's the greatest aphrodisiac of them all. 62 00:02:21,097 --> 00:02:25,232 Mm-hmm. You know what's the best aphrodisiac? 63 00:02:25,275 --> 00:02:29,236 Hmm?If we could stop pretending we're not together anymore. 64 00:02:29,279 --> 00:02:31,977 I hate lying to people, especially to Fallon. 65 00:02:32,021 --> 00:02:34,589 Well, if Fallon had any clue, she'd go straight to Culhane. 66 00:02:34,632 --> 00:02:37,679 We just have to wait for the FBI to make a move.Mm. 67 00:02:40,116 --> 00:02:41,944 I gave the FBI everything they needed 68 00:02:41,987 --> 00:02:43,380 to build a case against Culhane. 69 00:02:43,424 --> 00:02:45,948 What's taking them so long? 70 00:02:45,991 --> 00:02:47,341 Relax. 71 00:02:47,384 --> 00:02:49,386 Soon as they find the e-mail 72 00:02:49,430 --> 00:02:51,258 that Adam planted on the Atlantix server, 73 00:02:51,301 --> 00:02:54,913 it'll lead them to documents linking Culhane to Ada Stone. 74 00:02:54,957 --> 00:02:56,567 They'll see that she's been paying him 75 00:02:56,611 --> 00:02:58,395 to do her dirty deeds. 76 00:02:58,439 --> 00:03:02,094 And the money you returned will prove it. 77 00:03:02,138 --> 00:03:04,140 You have to be patient. 78 00:03:09,276 --> 00:03:12,366 [monitor beeping] 79 00:03:12,409 --> 00:03:13,628 KIRBY: Oh, Daddy. 80 00:03:13,671 --> 00:03:16,239 Oh, thank God. The doctor's gonna come back 81 00:03:16,283 --> 00:03:18,241 to check on you soon. Do you need anything?SAM: Anders... 82 00:03:18,285 --> 00:03:19,329 This is all my fault. 83 00:03:19,373 --> 00:03:21,070 If I wouldn't have fought with you 84 00:03:21,113 --> 00:03:22,593 at the hotel, you wouldn't have had a heart attack. 85 00:03:22,637 --> 00:03:25,030 I almost killed you.Nonsense. No, no. 86 00:03:25,074 --> 00:03:27,250 Both of you, stop fussing, would you? I'm gonna be fine. 87 00:03:27,294 --> 00:03:29,861 Yeah, but are you still you? 88 00:03:29,905 --> 00:03:30,993 Answer this question: 89 00:03:31,036 --> 00:03:33,387 who's the prime minister of New Zealand? 90 00:03:33,430 --> 00:03:35,519 Jacinda Ardern. 91 00:03:35,563 --> 00:03:38,174 Okay. I should've asked something I knew the answer to. 92 00:03:38,218 --> 00:03:40,307 Hey, Siri, who is the prime minister 93 00:03:40,350 --> 00:03:42,874 of New Zealand? Jacinda Ardern. 94 00:03:42,918 --> 00:03:44,485 I need that, please. 95 00:03:44,528 --> 00:03:46,748 I have to call Mr. Carrington and apologize for my absence. 96 00:03:46,791 --> 00:03:48,271 Putting the Carringtons' needs before your own. 97 00:03:48,315 --> 00:03:50,273 See? He is himself. 98 00:03:50,317 --> 00:03:52,319 He's gonna be fine.Okay if 99 00:03:52,362 --> 00:03:53,363 the enemy pays a visit? 100 00:03:53,407 --> 00:03:54,973 Nonsense. 101 00:03:55,017 --> 00:03:57,454 Good of you to come, Michael.Hey, baby. 102 00:03:58,934 --> 00:04:00,370 That'sa little unexpected. 103 00:04:00,414 --> 00:04:02,590 A recent development. 104 00:04:02,633 --> 00:04:04,200 Don't they make a sexy couple? 105 00:04:04,244 --> 00:04:05,462 [chuckles] You should see us naked. 106 00:04:05,506 --> 00:04:07,159 [both clearing throats] 107 00:04:07,203 --> 00:04:08,291 Probably an overshare. 108 00:04:08,335 --> 00:04:09,727 Somewhat. Yes. Uh... 109 00:04:09,771 --> 00:04:11,903 But I'm-I'm pleased that you two are seeing each other, 110 00:04:11,947 --> 00:04:14,863 and, uh-- it'll be good to have you around again, Michael. 111 00:04:14,906 --> 00:04:16,821 That means a lot, and I'm glad that you're okay. 112 00:04:16,865 --> 00:04:19,128 Mm. Don't get too used to having him around, though. 113 00:04:19,171 --> 00:04:21,609 Blake banned him from the manor. Unless, of course... 114 00:04:21,652 --> 00:04:23,611 I'm not taking sides, Kirby. 115 00:04:23,654 --> 00:04:25,221 I assure you that Blake always 116 00:04:25,265 --> 00:04:27,397 puts family first. And we... 117 00:04:27,441 --> 00:04:28,355 are family. 118 00:04:28,398 --> 00:04:30,313 Whoa, what are you doing? 119 00:04:30,357 --> 00:04:31,923 Look, I appreciate all the support I've had, 120 00:04:31,967 --> 00:04:33,316 but I really must get back to work. 121 00:04:33,360 --> 00:04:35,318 Are you insane? You were clutching your chest in pain 122 00:04:35,362 --> 00:04:36,667 12 hours ago. 123 00:04:36,711 --> 00:04:39,235 Well, then I owe Mr. Carrington 12 hours, don't I? 124 00:04:39,279 --> 00:04:42,238 He needs me, and I need things to get back to normal.Yeah, 125 00:04:42,282 --> 00:04:43,587 I'm gonna get the doctor. 126 00:04:43,631 --> 00:04:45,894 Nurse? Nurse! 127 00:04:48,984 --> 00:04:51,856 Oh. Adam! Are you sleeping 128 00:04:51,900 --> 00:04:53,510 in the crawl space under the stairs now? 129 00:04:53,554 --> 00:04:54,511 [chuckles] Of course not. 130 00:04:54,555 --> 00:04:55,860 I was right outside your door. 131 00:04:55,904 --> 00:04:58,428 Uh, so I have your schedule, your purse, 132 00:04:58,472 --> 00:04:59,864 and a banana for the road. 133 00:04:59,908 --> 00:05:02,519 No.Would you like to carpool to the office? 134 00:05:02,563 --> 00:05:04,565 We could, or I could go alone, 135 00:05:04,608 --> 00:05:06,393 and you could run along the side of the car. 136 00:05:06,436 --> 00:05:09,178 I get it. A team owner walking in with an intern 137 00:05:09,221 --> 00:05:11,223 would be kind of weird.Oh, right. 138 00:05:11,267 --> 00:05:12,660 You know, I keep forgetting you're an intern. 139 00:05:12,703 --> 00:05:14,401 I always remember disgraced team doctor, 140 00:05:14,444 --> 00:05:16,751 but I will work on it. 141 00:05:16,794 --> 00:05:18,840 I'll see you tonight?And every night. 142 00:05:28,415 --> 00:05:31,113 As much as I like uncomfortable situations, 143 00:05:31,156 --> 00:05:33,855 I should probably go. And you should, too. 144 00:05:33,898 --> 00:05:36,988 Interns shouldn't arrive at the office after their boss. 145 00:05:37,032 --> 00:05:38,773 Thanks for the tip. 146 00:05:38,816 --> 00:05:41,558 You're awfully business savvy for a romance novelist. 147 00:05:43,734 --> 00:05:46,041 Hey, look. About that whole dustup 148 00:05:46,084 --> 00:05:48,086 we had last night? Can we put it behind us 149 00:05:48,130 --> 00:05:49,436 and move forward? 150 00:05:51,089 --> 00:05:53,353 After all, if you're important to Fallon, 151 00:05:53,396 --> 00:05:55,137 you're important to me. 152 00:05:58,749 --> 00:06:01,578 So why do I feel like I've been marked for death? 153 00:06:01,622 --> 00:06:05,582 Don't be silly. I would never kill you. 154 00:06:14,504 --> 00:06:16,419 [indistinct announcement over P.A.] 155 00:06:16,463 --> 00:06:20,815 So? Did that painter Skip and I have the same symptoms? 156 00:06:20,858 --> 00:06:23,513 Mr. Colby, I would normally never betray 157 00:06:23,557 --> 00:06:24,819 doctor-patient confidentiality. 158 00:06:24,862 --> 00:06:26,560 Look, I need to know right now if Skip and I 159 00:06:26,603 --> 00:06:28,300 were poisoned by the same substance, 160 00:06:28,344 --> 00:06:29,824 so I can track it and connect it to our culprit... 161 00:06:29,867 --> 00:06:32,000 Where the poison came from is not your biggest problem. 162 00:06:33,305 --> 00:06:34,785 What it's doing to your nervous system is. 163 00:06:34,829 --> 00:06:36,396 What? 164 00:06:36,439 --> 00:06:38,267 Please, sit down. 165 00:06:40,487 --> 00:06:42,576 Do you know what neurotoxicity is? 166 00:06:42,619 --> 00:06:45,317 No, but I don't like the way it sounds. 167 00:06:45,361 --> 00:06:47,929 Your brain cells are turning against one another, 168 00:06:47,972 --> 00:06:50,627 causing significant cognitive dysfunction. 169 00:06:50,671 --> 00:06:53,761 Well, I don't need anything messing with my brain, okay? 170 00:06:53,804 --> 00:06:56,198 So let's just get going with the treatment 171 00:06:56,241 --> 00:06:57,765 and knock it the hell out of me. 172 00:06:57,808 --> 00:06:59,201 There is no treatment. 173 00:06:59,244 --> 00:07:02,378 All I can do is help you manage your symptoms. 174 00:07:02,422 --> 00:07:04,162 Which are? 175 00:07:04,206 --> 00:07:06,948 You may likely have trouble with verbal recall, 176 00:07:06,991 --> 00:07:08,645 delayed motor skills, 177 00:07:08,689 --> 00:07:10,473 perhaps a significant drop in attention span. 178 00:07:10,517 --> 00:07:12,562 You'll still be able to function. 179 00:07:12,606 --> 00:07:14,956 Wait, wait, wait, how is that functioning? 180 00:07:14,999 --> 00:07:17,480 It may be a difficult adjustment. 181 00:07:19,569 --> 00:07:20,962 If you'd like to bring 182 00:07:21,005 --> 00:07:22,703 your family in, I can explain to them...Wait, no. 183 00:07:22,746 --> 00:07:25,488 No, no. Y-You can't say a word about this to anyone. 184 00:07:25,532 --> 00:07:26,707 Understood? 185 00:07:28,317 --> 00:07:31,581 I'll deal with this my own way. 186 00:07:31,625 --> 00:07:34,584 FALLON: Poor Anders. Are you sure he's okay? 187 00:07:34,628 --> 00:07:35,716 Yeah.I'll get him something. 188 00:07:35,759 --> 00:07:37,152 Does Chanel make a defibrillator? 189 00:07:37,195 --> 00:07:39,502 Ha. Well, if they do, send it to the manor. 190 00:07:39,546 --> 00:07:40,808 He was fighting with the doctor 191 00:07:40,851 --> 00:07:42,592 to leave when you picked me up.Ugh. 192 00:07:42,636 --> 00:07:44,725 And this all happened just after he went to Sam's hotel? 193 00:07:44,768 --> 00:07:46,291 Yeah.[phone chiming] P.S. 194 00:07:46,335 --> 00:07:47,597 Have we discussed that insanity yet? 195 00:07:47,641 --> 00:07:49,556 Uh, no, and forget about Sam. 196 00:07:49,599 --> 00:07:50,992 We need to get to Femperial right now. 197 00:07:51,035 --> 00:07:54,474 My phone is blowing up with messages from our office. 198 00:07:54,517 --> 00:07:56,476 They're not happy about Blake's latest scandal. 199 00:07:56,519 --> 00:07:58,434 Oh. I'll tell them to get in line. 200 00:07:58,478 --> 00:08:01,002 They're upset that you're the face of his company, 201 00:08:01,045 --> 00:08:02,569 and the face of your company. 202 00:08:02,612 --> 00:08:04,527 Guess they're having a hard time seeing the difference 203 00:08:04,571 --> 00:08:05,920 between your two faces. 204 00:08:05,963 --> 00:08:08,618 Ah, comic relief. Not a good look on you. 205 00:08:08,662 --> 00:08:10,968 [phone chimes]JC just texted me. 206 00:08:11,012 --> 00:08:12,927 She said, "If Fallon is afraid to take a stand 207 00:08:12,970 --> 00:08:14,972 "against her father and everything he represents, 208 00:08:15,016 --> 00:08:16,844 "I'll have no choice but to take my own stand 209 00:08:16,887 --> 00:08:19,324 and leave Femperial, effective immediately."But it was just a few 210 00:08:19,368 --> 00:08:22,110 bribery charges. It's not like he went full Madoff or anything. 211 00:08:22,153 --> 00:08:24,634 It's not about the bribery scandal. It's about his 212 00:08:24,678 --> 00:08:26,288 violent behavior toward women. 213 00:08:26,331 --> 00:08:28,595 That door slam on Cristal is blowing up on social media, 214 00:08:28,638 --> 00:08:30,640 and you're still representing him at the Atlantix. 215 00:08:30,684 --> 00:08:32,729 Well, I can't give up the team until the charges 216 00:08:32,773 --> 00:08:33,861 against my father are dropped. 217 00:08:33,904 --> 00:08:35,558 And I refuse to give up Femperial. 218 00:08:35,602 --> 00:08:37,604 Fallon, you're gonna have to choose between the two. 219 00:08:37,647 --> 00:08:39,083 You have to distance yourself 220 00:08:39,127 --> 00:08:40,476 from him and give up Atlantix, 221 00:08:40,520 --> 00:08:41,738 or you're gonna lose Femperial. 222 00:08:41,782 --> 00:08:43,566 I think you're making too much of this. 223 00:08:43,610 --> 00:08:45,307 Trust me. I can handle 224 00:08:45,350 --> 00:08:48,571 the situation.[crowd chanting] 225 00:08:48,615 --> 00:08:51,008 CROWD: Boycott Femperial! Boycott Femperial! 226 00:08:51,052 --> 00:08:52,836 Boycott Femperial! Boycott... 227 00:08:52,880 --> 00:08:54,098 What the hell? 228 00:08:54,142 --> 00:08:55,709 [chanting continues] 229 00:08:59,147 --> 00:09:01,279 Are you sure this won't be a problem? 230 00:09:01,323 --> 00:09:04,456 Well, I may have underestimated it a little bit. 231 00:09:04,500 --> 00:09:06,850 Excuse me. Hi. 232 00:09:06,894 --> 00:09:09,723 CROWD: Boycott Femperial! Boycott Femperial! 233 00:09:09,766 --> 00:09:12,595 Oh![gasps] 234 00:09:12,639 --> 00:09:15,946 Okay... I underestimated this a lot. 235 00:09:15,990 --> 00:09:17,295 Boycott Femperial! 236 00:09:17,339 --> 00:09:19,341 ♪ 237 00:09:44,975 --> 00:09:46,237 You left without saying goodbye. 238 00:09:46,281 --> 00:09:47,891 I mean, the least you could've done is left me 239 00:09:47,935 --> 00:09:50,590 a bottle of whatever miracle-gro shampoo you use. 240 00:09:50,633 --> 00:09:52,243 I'm sorry. 241 00:09:52,287 --> 00:09:54,898 Things ended quickly between your father and I.Yes, and now 242 00:09:54,942 --> 00:09:56,857 I have to either defend or denounce him 243 00:09:56,900 --> 00:09:58,162 in the court of public opinion. 244 00:09:58,206 --> 00:09:59,903 Why? This isn't about you. 245 00:09:59,947 --> 00:10:01,557 Oh, but it is. 246 00:10:01,601 --> 00:10:03,820 Femperial authors are threatening to walk 247 00:10:03,864 --> 00:10:05,779 unless I can prove that Blake isn't the monster 248 00:10:05,822 --> 00:10:06,997 that people think he is. 249 00:10:07,041 --> 00:10:08,608 Okay, the car door was an accident. 250 00:10:08,651 --> 00:10:10,131 Is that what you wanted to hear? 251 00:10:10,174 --> 00:10:13,308 Yes. And God help me, but has he ever touched you 252 00:10:13,351 --> 00:10:16,137 in a not-so-friendly, Big Little Liessort of way? 253 00:10:16,180 --> 00:10:18,487 No. No, Fallon, your father was never abusive. 254 00:10:18,530 --> 00:10:20,620 Would you mind stating that on the record, 255 00:10:20,663 --> 00:10:21,969 at a press conference I'm holding later today? 256 00:10:22,012 --> 00:10:24,232 No. I can't. 257 00:10:24,275 --> 00:10:26,147 I-I won't defend Blake when I know 258 00:10:26,190 --> 00:10:28,149 what he's trying to do to my father. 259 00:10:28,192 --> 00:10:29,411 [sighs]: All right. 260 00:10:29,454 --> 00:10:30,760 Well, I figured that might be your answer. 261 00:10:30,804 --> 00:10:32,153 And I don't blame you. 262 00:10:32,196 --> 00:10:33,676 I guess I'll just put on my most proletarian-looking 263 00:10:33,720 --> 00:10:36,157 Miu Mius, and I'll do it myself. 264 00:10:37,724 --> 00:10:39,987 Fallon... 265 00:10:40,030 --> 00:10:41,510 I am sorry. 266 00:10:41,553 --> 00:10:44,165 You know, I was actually really looking forward 267 00:10:44,208 --> 00:10:45,514 to having you as a stepmom. 268 00:10:46,994 --> 00:10:48,560 And if the next one is also named Cristal, 269 00:10:48,604 --> 00:10:50,084 then I might have to throw myself 270 00:10:50,127 --> 00:10:52,173 down a flight of stairs. 271 00:10:52,216 --> 00:10:55,045 [door closes] 272 00:10:55,089 --> 00:10:56,743 MICHAEL: If they're letting him go, 273 00:10:56,786 --> 00:10:58,222 that's got to be a good thing, right? 274 00:10:58,266 --> 00:11:00,703 Relax, Kirby. You'll take care of him, 275 00:11:00,747 --> 00:11:02,096 I'll take care of you. 276 00:11:02,139 --> 00:11:03,532 All right. How about dinner tonight, 277 00:11:03,575 --> 00:11:05,969 my house, I'll see you at 7:00. 278 00:11:06,013 --> 00:11:07,318 All right. It's a date. 279 00:11:07,362 --> 00:11:09,016 [chuckles]Hey. 280 00:11:09,059 --> 00:11:11,453 You're not seriously dating Kirby? 281 00:11:11,496 --> 00:11:14,369 If it was any of your business, which it isn't, 282 00:11:14,412 --> 00:11:16,197 you said she could date whoever she wanted. 283 00:11:16,240 --> 00:11:18,373 Yeah. That was before I knew you were gonna Fredo my father 284 00:11:18,416 --> 00:11:19,591 to the FBI. 285 00:11:19,635 --> 00:11:21,724 Oh, so you love Blake again this week? 286 00:11:21,768 --> 00:11:23,030 Well, not everyone agrees with you. 287 00:11:23,073 --> 00:11:24,379 Even Cristal came to me confessing 288 00:11:24,422 --> 00:11:26,511 all the horrible things that he did. 289 00:11:26,555 --> 00:11:28,644 He's getting exactly what he deserves.Yeah, but Kirby isn't. 290 00:11:28,688 --> 00:11:33,040 And she's too young and naive to realize the mistake she's making, but I'm not. 291 00:11:33,083 --> 00:11:34,258 End it, now. 292 00:11:34,302 --> 00:11:36,913 Whoa, whoa, dial it down, Don Corleone. 293 00:11:36,957 --> 00:11:39,133 Kirby's a big girl, she can date whoever she wants. 294 00:11:39,176 --> 00:11:40,525 She doesn't know what she wants. 295 00:11:40,569 --> 00:11:43,093 Really? She certainly did last night. 296 00:11:57,107 --> 00:11:59,762 What the hell are you doing in here? 297 00:11:59,806 --> 00:12:02,199 I brought you your mail and a fresh cup of coffee. 298 00:12:02,243 --> 00:12:03,418 Too soon? 299 00:12:03,461 --> 00:12:05,420 I'm this close to hurling it at your head. 300 00:12:05,463 --> 00:12:06,769 I hope it's hot. 301 00:12:06,813 --> 00:12:09,032 The press is gathered in the conference room. 302 00:12:09,076 --> 00:12:10,338 They're waiting for a statement from Cristal. 303 00:12:10,381 --> 00:12:12,166 Cristal is a no-show. 304 00:12:12,209 --> 00:12:14,124 You can tell everybody that I'll be standing in with Blake. 305 00:12:14,168 --> 00:12:16,953 Copy that, boss.Get out! 306 00:12:35,276 --> 00:12:36,451 DOMINIQUE: Oh, good, you're home. 307 00:12:36,494 --> 00:12:38,670 How was your checkup? 308 00:12:38,714 --> 00:12:42,326 Jeff, did you get any evidence that Adam was behind this? 309 00:12:42,370 --> 00:12:45,808 DOMINIQUE: What happened, Jeff? Talk to us. 310 00:12:45,852 --> 00:12:48,593 MONICA: What did the doctor say? Can we go to the cops now? 311 00:12:48,637 --> 00:12:50,030 What's the use? 312 00:12:52,380 --> 00:12:53,729 I could spend the rest of my life 313 00:12:53,773 --> 00:12:55,687 trying to prove Adam poisoned me. 314 00:12:55,731 --> 00:12:58,560 Even if I did, Blake would just find some way 315 00:12:58,603 --> 00:13:00,867 to cover it up.I don't understand. 316 00:13:00,910 --> 00:13:02,259 Does this mean you're giving up? 317 00:13:02,303 --> 00:13:05,132 It means that... 318 00:13:08,657 --> 00:13:10,050 ...that I'm changing tactics. 319 00:13:10,093 --> 00:13:13,096 Adam thinks he can come at me and walk away clean? 320 00:13:13,140 --> 00:13:15,533 Not even Blake Carrington's all-powerful. 321 00:13:15,577 --> 00:13:16,839 He and his bastard son 322 00:13:16,883 --> 00:13:19,624 are gonna get what's coming to them. 323 00:13:19,668 --> 00:13:21,061 Even if it kills me. 324 00:13:28,242 --> 00:13:29,330 [knock on door] 325 00:13:29,373 --> 00:13:31,375 I just talked to my agent. 326 00:13:31,419 --> 00:13:34,117 I heard the female contingent at Femperial wants to walk. 327 00:13:35,858 --> 00:13:37,817 Hey, look, don't worry. I wouldn't...Worry? 328 00:13:37,860 --> 00:13:40,167 Me? No. No, never. 329 00:13:40,210 --> 00:13:41,821 But this is funny. 330 00:13:41,864 --> 00:13:44,388 Isn't it? 331 00:13:44,432 --> 00:13:46,260 I don't get it.It's a letter about you. 332 00:13:46,303 --> 00:13:48,088 I thought that maybe it was from your agent, 333 00:13:48,131 --> 00:13:49,524 or maybe it was a fan letter, but no, 334 00:13:49,567 --> 00:13:51,265 it turns out it's way better than that. 335 00:13:51,308 --> 00:13:53,658 Because apparently you have a ten-year-old child 336 00:13:53,702 --> 00:13:54,877 out in the world. 337 00:13:56,400 --> 00:13:57,837 That's crazy, huh? 338 00:13:57,880 --> 00:13:59,316 Fallon, I...Just please tell me 339 00:13:59,360 --> 00:14:00,535 that whoever wrote this 340 00:14:00,578 --> 00:14:02,276 "I know who you did last summer" 341 00:14:02,319 --> 00:14:04,017 is just playing a sick prank. 342 00:14:05,366 --> 00:14:07,063 Please? 343 00:14:09,674 --> 00:14:10,893 It's true. 344 00:14:12,764 --> 00:14:13,896 Look, I was 345 00:14:13,940 --> 00:14:15,463 in high school, studying abroad. 346 00:14:15,506 --> 00:14:17,682 We were not ready to be parents, so my family decided 347 00:14:17,726 --> 00:14:18,945 the best thing to do was to have the baby, 348 00:14:18,988 --> 00:14:20,033 then put it up for adoption. 349 00:14:20,076 --> 00:14:23,079 Why didn't you tell me this before? 350 00:14:23,123 --> 00:14:25,386 Because I never had any ties to the mother or child since. 351 00:14:25,429 --> 00:14:27,388 Okay, and over time, it was just something 352 00:14:27,431 --> 00:14:29,390 that I-I-I buried in my mind. 353 00:14:29,433 --> 00:14:32,045 Fallon, I'm sorry, I should have told you, 354 00:14:32,088 --> 00:14:34,047 but it is not a part of my life in any way. 355 00:14:34,090 --> 00:14:35,700 Yes, but it is a part of minenow. 356 00:14:35,744 --> 00:14:39,226 Okay, I get that. So let's talk. 357 00:14:39,269 --> 00:14:40,792 No, I can't talk, I can't talk. 358 00:14:40,836 --> 00:14:42,316 I have a press conference to run, 359 00:14:42,359 --> 00:14:45,275 and a soccer team to run, and a publishing company to run, 360 00:14:45,319 --> 00:14:46,755 and this is the last thing I have time 361 00:14:46,798 --> 00:14:48,670 to deal with right now, I'm sorry. 362 00:15:00,290 --> 00:15:02,162 Let me take the lead.You got it. 363 00:15:02,205 --> 00:15:05,426 Good afternoon. I am here to address recent rumors 364 00:15:05,469 --> 00:15:07,558 involving my father, Blake Carrington, 365 00:15:07,602 --> 00:15:08,820 and Cristal Jennings. 366 00:15:08,864 --> 00:15:11,127 I just spoke to Cristal, and she assured me 367 00:15:11,171 --> 00:15:12,694 that the incident under question 368 00:15:12,737 --> 00:15:15,175 was an accident, and not a case of abuse. 369 00:15:15,218 --> 00:15:16,785 Why isn't Ms. Jennings here to speak for herself? 370 00:15:16,828 --> 00:15:17,960 Well, she asks that 371 00:15:18,004 --> 00:15:19,440 we respect her privacy, 372 00:15:19,483 --> 00:15:22,399 but urged me to set the record straight. 373 00:15:22,443 --> 00:15:25,185 Blake Carrington is not and has never been a violent man.No. 374 00:15:25,228 --> 00:15:28,362 Personally, his admiration and respect for women 375 00:15:28,405 --> 00:15:31,060 has played a large role in shaping the person I am today. 376 00:15:31,104 --> 00:15:34,498 BLAKE: Thank you for support during this ordeal. 377 00:15:34,542 --> 00:15:35,891 And thank you to my daughter Fallon. 378 00:15:35,935 --> 00:15:37,937 There's nothing more important than family to me. 379 00:15:37,980 --> 00:15:40,113 How do you explain a report released moments ago 380 00:15:40,156 --> 00:15:42,854 that three former Carrington Atlantic Employees 381 00:15:42,898 --> 00:15:44,856 have come forward, accusing you of physical assault 382 00:15:44,900 --> 00:15:46,336 in the workplace?Excuse me? 383 00:15:46,380 --> 00:15:47,816 Are you aware of these allegations? 384 00:15:47,859 --> 00:15:49,252 Have you sought treatment for your anger issues? 385 00:15:49,296 --> 00:15:51,646 Uh, thank you, we have no more time for questions. 386 00:15:51,689 --> 00:15:52,952 Thank you very much.Mr. Carrington, 387 00:15:52,995 --> 00:15:55,955 um, do you have a comment about this allegation? 388 00:16:02,396 --> 00:16:04,093 Oh, I'm surprised you're still here. 389 00:16:04,137 --> 00:16:06,835 I mean, after that epic fail of a press conference, 390 00:16:06,878 --> 00:16:10,491 I figured you'd be busy helping Daddy lick his wounds. 391 00:16:10,534 --> 00:16:13,015 Look, I'm a little busy for your particular brand of pettiness today, so... 392 00:16:13,059 --> 00:16:17,411 Busy? Busy doing what? Fetching coffee? 393 00:16:17,454 --> 00:16:19,717 I mean, from golden boy to intern. 394 00:16:19,761 --> 00:16:21,415 That's quite the fall from grace. 395 00:16:21,458 --> 00:16:23,808 But turns out you haven't hit rock bottom yet. 396 00:16:23,852 --> 00:16:27,595 I just, um, rounded up all the owners currently at the office, 397 00:16:27,638 --> 00:16:28,900 and we took a vote. 398 00:16:28,944 --> 00:16:29,901 You're fired! 399 00:16:29,945 --> 00:16:31,729 Oh, Jeff, are you sick 400 00:16:31,773 --> 00:16:34,123 and feeling delusional again? 401 00:16:34,167 --> 00:16:36,082 See, now that your crook of a father 402 00:16:36,125 --> 00:16:38,954 is no longer in charge, the board is reevaluating 403 00:16:38,998 --> 00:16:40,260 his previous decisions. 404 00:16:40,303 --> 00:16:42,349 Given your outbursts on opening day, 405 00:16:42,392 --> 00:16:44,481 we feel it's best that you no longer work for the team. 406 00:16:44,525 --> 00:16:47,049 Well, we'll see about that. My family still has majority ownership. 407 00:16:47,093 --> 00:16:50,357 Oh, no, no, see, Fallon has majority ownership, 408 00:16:50,400 --> 00:16:51,793 and she hates you, too. 409 00:16:51,836 --> 00:16:54,752 Your only ally is about to go to prison. 410 00:16:56,798 --> 00:16:58,930 You're kind of helpless without Daddy Warbucks by your side, 411 00:16:58,974 --> 00:17:01,672 ready to wipe your...Hey! 412 00:17:01,716 --> 00:17:02,673 You watch your mouth. 413 00:17:02,717 --> 00:17:05,894 Ooh. Well, I-I do hope you enjoy 414 00:17:05,937 --> 00:17:08,592 your weekly visits to him in the slammer. 415 00:17:08,636 --> 00:17:10,812 Maybe you can be his intern. 416 00:17:10,855 --> 00:17:13,771 Bring him his cigarettes, maybe a shiv. 417 00:17:13,815 --> 00:17:15,773 Don't touch me. 418 00:17:15,817 --> 00:17:17,471 You ungrateful son of a bitch! 419 00:17:17,514 --> 00:17:20,169 My father did everything for you! 420 00:17:26,001 --> 00:17:27,263 [grunts] 421 00:17:27,307 --> 00:17:30,223 [people screaming] 422 00:17:33,965 --> 00:17:35,663 Your threats mean nothing to me, Adam. 423 00:17:35,706 --> 00:17:37,056 You're still fired. 424 00:17:45,716 --> 00:17:47,327 FALLON: You let me publicly defend you 425 00:17:47,370 --> 00:17:49,938 when it turns out you're just another misogynistic monster. 426 00:17:49,981 --> 00:17:51,374 I have a temper. You know that. 427 00:17:51,418 --> 00:17:53,811 But throwing a stapler at a wall a time or two 428 00:17:53,855 --> 00:17:55,770 is not equal to abuse. 429 00:17:55,813 --> 00:17:57,032 You made me look like a liar, 430 00:17:57,076 --> 00:17:58,773 and worse, an abuser sympathizer. 431 00:17:58,816 --> 00:18:00,514 And my company, my entire brand 432 00:18:00,557 --> 00:18:02,690 is specifically about giving women a voice 433 00:18:02,733 --> 00:18:04,344 after they've been silenced. 434 00:18:04,387 --> 00:18:05,997 And here I am, the daughter of a man 435 00:18:06,041 --> 00:18:07,129 who is trying to silence them. 436 00:18:07,173 --> 00:18:08,783 All right, what do you want me to say? 437 00:18:08,826 --> 00:18:11,525 I want you to say it's a deal when I tell you 438 00:18:11,568 --> 00:18:13,353 I am selling my Atlantix stake back to you. 439 00:18:13,396 --> 00:18:15,616 [laughs]: You can't do that. 440 00:18:15,659 --> 00:18:17,008 The league won't allow me ownership 441 00:18:17,052 --> 00:18:19,402 until the Feds drop all the charges against me. 442 00:18:19,446 --> 00:18:21,491 I'd lose the team. You know that.Yeah, but that's your problem. 443 00:18:21,535 --> 00:18:24,799 My problem is saving Femperial, which I can do 444 00:18:24,842 --> 00:18:26,844 once I sell the team back to you. 445 00:18:26,888 --> 00:18:27,932 Fallon. 446 00:18:29,325 --> 00:18:31,284 My back is up against the wall here. 447 00:18:31,327 --> 00:18:33,982 I'm about to lose everything. 448 00:18:34,025 --> 00:18:35,592 I lost 449 00:18:35,636 --> 00:18:38,117 Carrington Atlantic because of you. 450 00:18:38,160 --> 00:18:41,294 I lost my dad, 451 00:18:41,337 --> 00:18:43,122 and then Celia, and Steven. 452 00:18:43,165 --> 00:18:44,949 This team has helped me 453 00:18:44,993 --> 00:18:48,039 rebuild my life. It's not just a business, 454 00:18:48,083 --> 00:18:49,476 it's a purpose. 455 00:18:49,519 --> 00:18:51,173 And now with Cristal leaving, I... 456 00:18:51,217 --> 00:18:53,741 I don't have anyone else to turn to. 457 00:18:53,784 --> 00:18:56,352 What am I supposed to do, Dad? 458 00:18:56,396 --> 00:18:59,399 Sacrifice my dreams to protect you from growing another beard? 459 00:18:59,442 --> 00:19:01,140 No, I want you to protect this family 460 00:19:01,183 --> 00:19:03,446 from burning to the ground. 461 00:19:03,490 --> 00:19:05,100 Come and work with me again. 462 00:19:05,144 --> 00:19:06,493 This time, 463 00:19:06,536 --> 00:19:08,930 we'll build our legacy as a true team, 464 00:19:08,973 --> 00:19:10,584 equal partners. 465 00:19:13,064 --> 00:19:14,936 Creating our dynasty. 466 00:19:28,471 --> 00:19:30,908 ♪ 467 00:19:30,952 --> 00:19:32,127 What are you doing here? 468 00:19:49,492 --> 00:19:52,191 I'm not familiar with that song. 469 00:19:52,234 --> 00:19:54,410 It's called "Ode to a Hot Mess." 470 00:19:54,454 --> 00:19:56,020 Mozart, I think. 471 00:19:56,064 --> 00:19:57,239 I heard about the press conference. 472 00:19:57,283 --> 00:20:00,460 Ah, yes, my other terrible performance. 473 00:20:00,503 --> 00:20:02,375 That's actually the least of my worries right now. 474 00:20:02,418 --> 00:20:04,377 Blake asked me to give up Femperial 475 00:20:04,420 --> 00:20:07,510 to come work with him again. Wow. 476 00:20:07,554 --> 00:20:09,773 How quickly did you say no? 477 00:20:09,817 --> 00:20:11,253 I haven't. 478 00:20:11,297 --> 00:20:13,299 So why would you go back to working for him? 479 00:20:13,342 --> 00:20:14,517 Because we would be working together. 480 00:20:14,561 --> 00:20:16,345 I mean, he wants me to be his partner. 481 00:20:16,389 --> 00:20:19,174 I mean, Fallon, is it really that different? 482 00:20:19,218 --> 00:20:22,830 I mean, hey, look, I-I get it. Family's family. 483 00:20:22,873 --> 00:20:25,354 I mean, when mine's, you know, trying to ruin my life, 484 00:20:25,398 --> 00:20:27,835 I still want to please them. 485 00:20:27,878 --> 00:20:29,315 So you're not helping me decide? 486 00:20:29,358 --> 00:20:33,275 I think whatever you decide will be the right decision. 487 00:20:33,319 --> 00:20:37,497 And I will be by your side watching you, no matter what... 488 00:20:37,540 --> 00:20:40,456 'cause I love you, no matter what. 489 00:20:46,288 --> 00:20:50,684 [sighs] I really hope you mean that. 490 00:20:50,727 --> 00:20:52,947 Ever since yesterday, I can't stop thinking about... 491 00:20:52,990 --> 00:20:55,297 I messed up. Okay? I'm sorry. 492 00:20:55,341 --> 00:20:57,517 No, no, no, no, no. It's not that. 493 00:20:58,909 --> 00:21:02,348 If you're gonna be honest with me, 494 00:21:02,391 --> 00:21:04,915 well, then there's something I need to tell you, 495 00:21:04,959 --> 00:21:07,570 something that happened to me when I was in high school. 496 00:21:07,614 --> 00:21:11,139 [sighs] When I was 16, 497 00:21:11,182 --> 00:21:14,751 I got into a fight with one of my friends, 498 00:21:14,795 --> 00:21:16,187 Beatrice Tate. 499 00:21:16,231 --> 00:21:18,277 She made all of us call her Trixie. 500 00:21:18,320 --> 00:21:20,757 Anyway... [sighs] 501 00:21:20,801 --> 00:21:23,456 it was really late and we, um, 502 00:21:23,499 --> 00:21:24,979 we were both really, really drunk... 503 00:21:25,022 --> 00:21:27,373 Come on. It's okay. No... 504 00:21:27,416 --> 00:21:28,896 FALLON: I don't even remember 505 00:21:28,939 --> 00:21:31,986 what we were fighting about, it was all a blur. 506 00:21:32,029 --> 00:21:33,248 Trixie! 507 00:21:34,597 --> 00:21:36,251 No. Stop. 508 00:21:36,295 --> 00:21:37,948 You can't drive home, Trixie.Let go of me. 509 00:21:37,992 --> 00:21:39,341 You can't go. 510 00:21:39,385 --> 00:21:42,257 I'm not letting you go. You're too drunk. 511 00:21:42,301 --> 00:21:43,519 You're too drunk. I'm not letting you... 512 00:21:43,563 --> 00:21:47,262 [grunts][screaming] 513 00:21:47,306 --> 00:21:49,308 [body thuds] 514 00:21:54,661 --> 00:21:57,228 And it was an accident, but sometimes I don't know. 515 00:21:57,272 --> 00:21:59,230 So I went to Anders for help, and he told me he would 516 00:21:59,274 --> 00:22:01,407 take care of it, but I never really knew what that meant, 517 00:22:01,450 --> 00:22:02,886 and I didn't ask-- I don't think I wanted to know. 518 00:22:02,930 --> 00:22:05,149 I just buried it, but then the next day the whole world 519 00:22:05,193 --> 00:22:10,067 just thought that Trixie ran away... and that was it. 520 00:22:12,113 --> 00:22:13,288 Anyway, 521 00:22:13,332 --> 00:22:14,768 it's so bad, and I totally don't blame you 522 00:22:14,811 --> 00:22:16,639 if you just want to walk away and never look back. 523 00:22:16,683 --> 00:22:18,554 No, no, no, no, hey, hey. 524 00:22:20,556 --> 00:22:23,429 I'm not going anywhere. 525 00:22:23,472 --> 00:22:26,214 All right, I'm here for you, remember? 526 00:22:26,257 --> 00:22:27,258 No matter what. 527 00:22:27,302 --> 00:22:29,304 ♪ 528 00:22:40,837 --> 00:22:43,362 Where did you go so early? 529 00:22:43,405 --> 00:22:45,015 You're supposed to be in bed resting. 530 00:22:45,059 --> 00:22:46,843 I appreciate your concern, Kirby. 531 00:22:46,887 --> 00:22:48,236 Blake had some business 532 00:22:48,279 --> 00:22:49,585 he needed me to attend to. 533 00:22:49,629 --> 00:22:51,457 I know you call that loyalty, 534 00:22:51,500 --> 00:22:52,936 but I call that stupidity. 535 00:22:52,980 --> 00:22:55,591 It is loyalty. And it goes both ways. 536 00:22:55,635 --> 00:22:58,464 Who do you think provides the lifestyle we enjoy? 537 00:22:58,507 --> 00:23:00,030 Blake has been taking care of me 538 00:23:00,074 --> 00:23:01,597 for decades and now he's taking care of you. 539 00:23:01,641 --> 00:23:03,904 Don't you forget it.If he cares about you so much, 540 00:23:03,947 --> 00:23:05,906 why didn't he come and visit you in the hospital? 541 00:23:07,560 --> 00:23:09,823 We have no idea the pressure and responsibilities 542 00:23:09,866 --> 00:23:11,738 he has. He doesn't have 543 00:23:11,781 --> 00:23:14,001 the luxury of dropping everything just for a sick call. 544 00:23:14,044 --> 00:23:15,481 It's not about luxury. 545 00:23:15,524 --> 00:23:17,700 It's about being a considerate human being. 546 00:23:17,744 --> 00:23:19,441 Both Sam and I came to see you 547 00:23:19,485 --> 00:23:21,530 because we actually care about you. 548 00:23:21,574 --> 00:23:23,663 Blake needs you. 549 00:23:23,706 --> 00:23:25,404 Don't kid yourself that he cares. 550 00:23:31,497 --> 00:23:34,587 [vacuum cleaner whirring] 551 00:23:34,630 --> 00:23:38,286 Excuse me. Um, I'm looking for my son Jeff Colby. 552 00:23:38,329 --> 00:23:40,767 Have you seen him? He didn't come home last night. 553 00:23:40,810 --> 00:23:42,769 I've been calling, but he isn't answering his phone. 554 00:23:42,812 --> 00:23:44,248 He hasn't come in today. 555 00:23:44,292 --> 00:23:45,467 Hmm? 556 00:23:45,511 --> 00:23:47,426 He and Adam Carrington, 557 00:23:47,469 --> 00:23:49,297 they got into a nasty fight about something. 558 00:23:51,212 --> 00:23:53,170 DOMINIQUE: I need to report a missing person. 559 00:23:53,214 --> 00:23:57,392 My son hasn't come home, hasn't been responding to calls. 560 00:23:57,436 --> 00:23:59,263 Something is wrong. 561 00:23:59,307 --> 00:24:02,179 I can feel it. 562 00:24:02,223 --> 00:24:04,355 Oh, God. 563 00:24:10,884 --> 00:24:13,016 Can you stop rowing for a second? 564 00:24:13,060 --> 00:24:14,583 Yeah, sure thing, Captain. 565 00:24:14,627 --> 00:24:16,455 I just want to take it all in. 566 00:24:18,282 --> 00:24:19,501 Yeah? What part?All of it. 567 00:24:19,545 --> 00:24:21,198 But mostly you. 568 00:24:21,242 --> 00:24:23,200 I mean, all of this forced introspection, 569 00:24:23,244 --> 00:24:24,463 it's made me look at us, too. 570 00:24:24,506 --> 00:24:25,594 And everything we've survived. 571 00:24:25,638 --> 00:24:28,423 I mean, a fake marriage, a fake divorce, 572 00:24:28,467 --> 00:24:31,078 our moms, your pervy uncle,[chuckles] 573 00:24:31,121 --> 00:24:34,429 a basic ex-girlfriend, Twitter trolls... 574 00:24:34,473 --> 00:24:38,825 and now, the scariest test of all: our pasts. 575 00:24:38,868 --> 00:24:41,001 But I think that if we can survive that, 576 00:24:41,044 --> 00:24:43,830 then we can do anything, together. 577 00:24:47,268 --> 00:24:50,445 It has been one wild ride. There's no doubt about that. 578 00:24:50,489 --> 00:24:52,578 But I wouldn't change any of it. 579 00:24:52,621 --> 00:24:55,450 It would take me a lifetime 580 00:24:55,494 --> 00:24:58,584 to repay you for everything that you've done for me. 581 00:25:00,499 --> 00:25:02,805 And I would like the chance to try... 582 00:25:04,894 --> 00:25:07,506 ...if you let me. 583 00:25:10,552 --> 00:25:14,513 Jack Liam Ridley 584 00:25:14,556 --> 00:25:16,558 Lowden Van Kirk Southside... 585 00:25:16,602 --> 00:25:18,560 That's close enough. 586 00:25:20,823 --> 00:25:23,217 Is that my dad's ring?Mm-hmm. 587 00:25:23,260 --> 00:25:25,524 How did you...I might have paid a maid to steal it 588 00:25:25,567 --> 00:25:27,569 from your mom's house, but let's save the Q and A for after. 589 00:25:27,613 --> 00:25:29,397 I'm kind of in the middle of something here.Okay. 590 00:25:29,440 --> 00:25:31,355 [exhales sharply] Liam. 591 00:25:32,835 --> 00:25:35,708 Marry me again, for real this time. 592 00:25:36,752 --> 00:25:38,406 Is that a question? 593 00:25:38,449 --> 00:25:39,929 Is that a yes? 594 00:25:39,973 --> 00:25:41,540 No. 595 00:25:43,280 --> 00:25:44,325 It's a hell yes. 596 00:25:48,416 --> 00:25:49,591 [boat creaks] 597 00:25:49,635 --> 00:25:51,114 Mm. 598 00:25:54,248 --> 00:25:56,032 [shouts] 599 00:26:10,177 --> 00:26:11,570 [laughter]ADAM: Aw. 600 00:26:11,613 --> 00:26:13,006 How nice. My baby sister 601 00:26:13,049 --> 00:26:14,485 and her boyfriend, happy again. 602 00:26:14,529 --> 00:26:17,532 Well, I don't see a boyfriend, but I do see a fiancé. 603 00:26:17,576 --> 00:26:19,099 LIAM: We'd invite you to the wedding, but we had 604 00:26:19,142 --> 00:26:20,622 to keep the guest list under 800, so... 605 00:26:20,666 --> 00:26:22,015 Oh, don't be sad, Adam. 606 00:26:22,058 --> 00:26:24,626 If you play nice, we'll consider you for ring bearer. 607 00:26:24,670 --> 00:26:25,845 You know, once you're potty-trained. 608 00:26:25,888 --> 00:26:27,629 [giggles] 609 00:26:27,673 --> 00:26:29,457 Wow, so I'm gonna have a new brother-in-law. 610 00:26:29,500 --> 00:26:31,502 Yeah. One who'll make sure 611 00:26:31,546 --> 00:26:34,549 you keep the inappropriate kissing to yourself. 612 00:26:34,593 --> 00:26:36,464 So where's the ring? 613 00:26:36,507 --> 00:26:38,161 Um... 614 00:26:38,205 --> 00:26:40,337 Oh, Liam. Is the writing career not taking off? 615 00:26:40,381 --> 00:26:41,512 Hey, don't worry, it's 2019. 616 00:26:41,556 --> 00:26:42,818 Women can be breadwinners, too. 617 00:26:42,862 --> 00:26:44,167 Yes, and they can propose. 618 00:26:44,211 --> 00:26:45,516 Not that it's any of your business. 619 00:26:45,560 --> 00:26:48,650 But I, um, I lost the ring. 620 00:26:48,694 --> 00:26:51,827 But I promise I will get it back somehow, okay? 621 00:26:51,871 --> 00:26:54,264 I'm very, very, very sorry. It's okay. 622 00:26:54,308 --> 00:26:56,179 [chuckles]: Just make sure the next one floats. 623 00:26:56,223 --> 00:26:58,486 I, uh, think I'm gonna go change. 624 00:26:58,529 --> 00:27:02,359 I worked up a sweat with all that... rowing. 625 00:27:02,403 --> 00:27:04,057 Adam, why don't you 626 00:27:04,100 --> 00:27:05,319 take the day off? 627 00:27:05,362 --> 00:27:06,581 Hell, take the week. Nobody will miss you. 628 00:27:06,625 --> 00:27:08,627 [laughs] 629 00:27:08,670 --> 00:27:10,629 Ah... 630 00:27:12,282 --> 00:27:14,023 SHIRLEY: My room was supposed to be ready 631 00:27:14,067 --> 00:27:17,287 20 minutes ago. What's the problem?Please hold. 632 00:27:17,331 --> 00:27:19,028 SAM: Ma'am, I know, 633 00:27:19,072 --> 00:27:21,074 but housekeeping's running a little bit behind. 634 00:27:21,117 --> 00:27:22,641 If you give me one minute, I can sort it out for you, 635 00:27:22,684 --> 00:27:25,208 okay?Excuse me, Mr. Jones. If I may? 636 00:27:25,252 --> 00:27:27,384 Anders.Apologies, ma'am, 637 00:27:27,428 --> 00:27:30,039 for the delay, but our suites take a little longer to prepare 638 00:27:30,083 --> 00:27:31,606 than the rooms, uh, 639 00:27:31,650 --> 00:27:34,522 and you've been upgraded as a valued guest.A suite? 640 00:27:34,565 --> 00:27:35,479 ANDERS: Mm-hmm.Well, 641 00:27:35,523 --> 00:27:37,525 that does sound nice. 642 00:27:37,568 --> 00:27:40,310 So if you would please enjoy a complimentary drink at the bar 643 00:27:40,354 --> 00:27:42,704 while we get the room ready, and thank you for your patience. 644 00:27:42,748 --> 00:27:43,618 Thank you. 645 00:27:43,662 --> 00:27:45,664 No, thank you. [laughs softly] 646 00:27:45,707 --> 00:27:47,753 [sighs] 647 00:27:47,796 --> 00:27:49,711 You're a genius. Thanks, Anders. 648 00:27:49,755 --> 00:27:51,713 Diego was a no-show. 649 00:27:51,757 --> 00:27:53,976 I didn't think running a hotel was gonna be this hard. 650 00:27:54,020 --> 00:27:55,674 Which I know sounds ridiculous. 651 00:27:55,717 --> 00:27:58,764 Well, I'm proud of you for taking a chance on yourself 652 00:27:58,807 --> 00:28:00,722 and stepping outside your comfort zone. 653 00:28:00,766 --> 00:28:02,724 Well, I wish I had your mad skills. 654 00:28:02,768 --> 00:28:04,726 I think I need to get myself an Anders. 655 00:28:04,770 --> 00:28:08,077 Well, what a coincidence. This one's available. Uh, 656 00:28:08,121 --> 00:28:09,644 for the right price, of course. 657 00:28:09,688 --> 00:28:10,776 Well, what about the Carringtons? 658 00:28:10,819 --> 00:28:13,735 And your health? And the Carringtons. 659 00:28:13,779 --> 00:28:16,564 Well, I appreciate your concern, but I am fine. 660 00:28:16,607 --> 00:28:18,305 And for the Carringtons, well, 661 00:28:18,348 --> 00:28:20,437 maybe it's time I stepped out of mycomfort zone. 662 00:28:21,656 --> 00:28:23,484 Would you be the hotel's majordomo, 663 00:28:23,527 --> 00:28:25,529 or does that only apply in mansions? 664 00:28:25,573 --> 00:28:27,444 I'm sure we can come up with a new title. 665 00:28:27,488 --> 00:28:29,795 Hmm. One favor. 666 00:28:29,838 --> 00:28:31,579 Let's not tell Mr. Carrington just yet. 667 00:28:31,622 --> 00:28:32,798 I need to find my successor 668 00:28:32,841 --> 00:28:34,625 so there's a smooth transition. 669 00:28:34,669 --> 00:28:37,628 And I want to leave the mansion on good terms. 670 00:28:37,672 --> 00:28:39,979 [chuckles]: Okay. Hi.Thank you. 671 00:28:45,680 --> 00:28:47,638 Reverend Doyle. 672 00:28:47,682 --> 00:28:48,988 Wow, what a surprise. 673 00:28:49,031 --> 00:28:50,816 I haven't seen you since Grandpa's funeral. 674 00:28:50,859 --> 00:28:52,252 Yes, it has been a while. 675 00:28:52,295 --> 00:28:53,775 So why the special house visit? 676 00:28:53,819 --> 00:28:55,734 Is Daddy in need of some extra prayers? 677 00:28:55,777 --> 00:28:57,692 Um, uh, w-well... 678 00:28:57,736 --> 00:28:59,302 It's, uh...You look like you'd rather be 679 00:28:59,346 --> 00:29:00,826 swallowed up by the gates of hell. 680 00:29:00,869 --> 00:29:02,392 Come on. Tell me why you're here. 681 00:29:02,436 --> 00:29:04,438 And don't lie to me. It's not the Christian thing to do. 682 00:29:04,481 --> 00:29:08,572 Reverend, we go all the way back to my confirmation, remember? 683 00:29:09,791 --> 00:29:11,880 I'm here to marry your father and Cristal. 684 00:29:11,924 --> 00:29:14,317 What? Well, that can't be. 685 00:29:14,361 --> 00:29:16,798 Blake and Cristal split up. I just spoke to her yesterday. 686 00:29:16,842 --> 00:29:18,800 She's probably on her way to Mexico right now. 687 00:29:18,844 --> 00:29:21,716 O-Or she could've found forgiveness. 688 00:29:21,760 --> 00:29:22,935 It's the foundation 689 00:29:22,978 --> 00:29:24,763 of a lasting union. 690 00:29:24,806 --> 00:29:27,722 Yes. I can see how a bed of lies could provide 691 00:29:27,766 --> 00:29:29,768 a solid foundation. [knocking on door] 692 00:29:31,770 --> 00:29:32,945 Hi. 693 00:29:32,988 --> 00:29:34,903 Ah. Here to take a swing at my other cheek? 694 00:29:34,947 --> 00:29:36,818 'Cause I'm not turning it.Oh, I'd love to, 695 00:29:36,862 --> 00:29:38,211 but we have a situation here. 696 00:29:38,254 --> 00:29:40,779 Yesterday, you told me Cristal came to see you? 697 00:29:40,822 --> 00:29:41,910 Right. Before you slapped me. 698 00:29:41,954 --> 00:29:43,520 Yes, I remember. 699 00:29:43,564 --> 00:29:45,566 So you said that she confessed to all 700 00:29:45,609 --> 00:29:47,568 the horrible things Blake did? 701 00:29:47,611 --> 00:29:50,919 Yeah. She was mad at him for turning against her father. 702 00:29:50,963 --> 00:29:53,574 That's exactly what she said to me, except I just found out 703 00:29:53,617 --> 00:29:55,750 that they are getting married, in secret. 704 00:29:55,794 --> 00:29:56,969 That doesn't make any sense. 705 00:29:57,012 --> 00:29:58,231 Cristal even went to the FBI 706 00:29:58,274 --> 00:29:59,623 to help corroborate their case against Blake. 707 00:29:59,667 --> 00:30:01,625 Unless that's just what she wanted you to think. 708 00:30:01,669 --> 00:30:03,192 Did she say anything else?No. 709 00:30:03,236 --> 00:30:04,846 But she did return the money 710 00:30:04,890 --> 00:30:06,021 that Ada gave me. 711 00:30:06,065 --> 00:30:07,414 The whole $5 million that Blake stole. 712 00:30:07,457 --> 00:30:09,590 Blake would have never kept that money from Ada. 713 00:30:09,633 --> 00:30:13,333 If they wanted to hurt me, then why'd they give me the money? 714 00:30:13,376 --> 00:30:15,901 Because the best way to prove his innocence 715 00:30:15,944 --> 00:30:17,816 is to find another suspect. 716 00:30:17,859 --> 00:30:18,860 They're trying to frame me? 717 00:30:18,904 --> 00:30:21,080 You son of a bitch.Okay. Michael, 718 00:30:21,123 --> 00:30:23,996 you need to burn that cash before the FBI raids this place 719 00:30:24,039 --> 00:30:25,432 and catches you with it.Yeah. 720 00:30:25,475 --> 00:30:27,303 Never thought I'd burn through money so quickly. 721 00:30:27,347 --> 00:30:29,218 Well, roast some marshmallows while you're at it. 722 00:30:29,262 --> 00:30:32,221 Now I have to go deal with my wretched father. 723 00:30:34,267 --> 00:30:37,836 And, Michael, I really am sorry. 724 00:30:39,707 --> 00:30:41,709 For everything. 725 00:30:46,757 --> 00:30:49,064 ADAM: Uh, I think it's near the center. 726 00:30:49,108 --> 00:30:50,979 Sorry, I know I'm not being specific. 727 00:30:51,023 --> 00:30:52,415 I'm a little bit nautically challenged. 728 00:30:52,459 --> 00:30:54,330 WALT: Eh, don't worry, we'll find it. 729 00:30:54,374 --> 00:30:55,592 We got two other guys on the way. 730 00:30:55,636 --> 00:30:56,898 Yeah. Yeah, with our sonar tech, 731 00:30:56,942 --> 00:30:58,030 we can find anything.Great. 732 00:30:58,073 --> 00:30:59,466 Thank you so much. This ring means 733 00:30:59,509 --> 00:31:00,771 so much to me and my family, so... 734 00:31:00,815 --> 00:31:02,556 What's going on? 735 00:31:02,599 --> 00:31:04,253 Are you looking for buried treasure? 736 00:31:04,297 --> 00:31:06,647 Kind of. I hired these guys to find Fallon's ring 737 00:31:06,690 --> 00:31:07,822 that she dropped in the lake.Oh. 738 00:31:07,866 --> 00:31:09,693 Consider it a wedding gift. 739 00:31:09,737 --> 00:31:12,000 Oh, Adam, that is too generous. 740 00:31:12,044 --> 00:31:15,656 Especially since you already sent Fallon a gift. 741 00:31:15,699 --> 00:31:17,876 That anonymous letter? 742 00:31:17,919 --> 00:31:19,921 I have no idea what you're talking about. 743 00:31:19,965 --> 00:31:21,923 Maybe you should write it down? You're clearer on the page. 744 00:31:21,967 --> 00:31:23,925 Yeah, see at first, I thought my mom sent it. 745 00:31:23,969 --> 00:31:25,840 I mean, after all, she's the only one who knew 746 00:31:25,884 --> 00:31:27,973 about the baby, and she can be vindictive. 747 00:31:28,016 --> 00:31:31,237 So I called, and told her if she tried something like that again, 748 00:31:31,280 --> 00:31:33,065 I'd cut her out of my life completely. 749 00:31:33,108 --> 00:31:35,458 She panicked, 750 00:31:35,502 --> 00:31:36,895 and she told me the truth. 751 00:31:36,938 --> 00:31:38,722 She didn't send the letter, 752 00:31:38,766 --> 00:31:40,507 but she did tell you about the kid 753 00:31:40,550 --> 00:31:44,467 during one of your, uh, one of your trysts. 754 00:31:45,512 --> 00:31:47,253 Maybe she's confused. 755 00:31:47,296 --> 00:31:48,907 She is getting up there in years. 756 00:31:48,950 --> 00:31:50,865 She also told me how you forged her medical results 757 00:31:50,909 --> 00:31:52,345 to show she had cancer. 758 00:31:52,388 --> 00:31:54,956 Man, it'll be such a shame to have your license revoked 759 00:31:55,000 --> 00:31:56,131 for a second time. 760 00:31:56,175 --> 00:31:57,828 And Blake, 761 00:31:57,872 --> 00:31:59,743 he went through such lengths to get it back for you. 762 00:31:59,787 --> 00:32:01,484 I guess there's no question 763 00:32:01,528 --> 00:32:04,313 as to which child he should side with now. 764 00:32:25,073 --> 00:32:27,075 [exhales] 765 00:32:33,516 --> 00:32:35,431 It's gonna be okay, right? 766 00:32:35,475 --> 00:32:37,433 [vehicle approaches] 767 00:32:37,477 --> 00:32:39,044 [tires screech] 768 00:32:41,698 --> 00:32:42,917 [gasps] 769 00:32:44,179 --> 00:32:46,616 [exhales] 770 00:32:51,926 --> 00:32:53,841 It's all going as planned. 771 00:32:53,884 --> 00:32:55,669 Are you sure this will work? 772 00:32:55,712 --> 00:32:57,018 Framing Adam for my murder? 773 00:32:57,062 --> 00:32:58,933 They'll never see it coming. 774 00:32:58,977 --> 00:33:01,936 It's a big sacrifice, giving up your entire life here? 775 00:33:01,980 --> 00:33:05,113 It's what I've always wanted, Moni. 776 00:33:05,157 --> 00:33:06,636 What we've always wanted. 777 00:33:06,680 --> 00:33:08,290 To make the Carringtons pay 778 00:33:08,334 --> 00:33:10,510 for everything they've done to us, and it will work. 779 00:33:11,641 --> 00:33:13,600 ADAM: You ungrateful son of a bitch! 780 00:33:13,643 --> 00:33:15,906 My father did everything for you! 781 00:33:19,649 --> 00:33:21,216 [glass shatters] 782 00:33:21,260 --> 00:33:22,565 Your threats mean nothing to me, Adam. 783 00:33:22,609 --> 00:33:23,523 You're still fired. 784 00:33:23,566 --> 00:33:25,699 [indistinct murmuring] 785 00:33:25,742 --> 00:33:27,440 [door opens] 786 00:33:27,483 --> 00:33:29,920 [footsteps approaching] 787 00:33:29,964 --> 00:33:31,531 What are you doing here? 788 00:33:31,574 --> 00:33:33,750 I just didn't want you to have to do it alone. 789 00:33:33,794 --> 00:33:36,840 JEFF: And with a surprise assist from Mom, 790 00:33:36,884 --> 00:33:38,755 we staged my disappearance. 791 00:33:53,292 --> 00:33:55,076 Once the police investigate, they'll find evidence 792 00:33:55,120 --> 00:33:57,339 that Adam was involved in my disappearance. 793 00:33:58,819 --> 00:34:01,387 Thanks for calling 911. 794 00:34:01,430 --> 00:34:05,260 So the only thing left to do is for Jeff Colby to disappear. 795 00:34:05,304 --> 00:34:06,914 MONICA: But not forever, 796 00:34:06,957 --> 00:34:10,700 right? As soon as Adam is behind bars, we're coming to visit. 797 00:34:10,744 --> 00:34:12,093 DOMINIQUE: That's right. It will be 798 00:34:12,137 --> 00:34:13,703 a family reunion in the Bahamas. 799 00:34:15,749 --> 00:34:18,099 Get over here. 800 00:34:18,143 --> 00:34:21,146 [kisses] 801 00:34:23,322 --> 00:34:26,455 Take care of one another, all right? 802 00:34:40,339 --> 00:34:42,428 This better be worth it. 803 00:34:42,471 --> 00:34:44,473 I'll make sure of it. 804 00:34:58,705 --> 00:35:00,576 I need to report a missing person. 805 00:35:00,620 --> 00:35:03,884 My son hasn't come home, hasn't been responding to calls. 806 00:35:03,927 --> 00:35:06,756 Something is wrong. I can feel it. 807 00:35:06,800 --> 00:35:08,758 Oh, God. 808 00:35:11,935 --> 00:35:13,894 [beeps] 809 00:35:24,122 --> 00:35:26,124 [phone beeps] 810 00:35:28,256 --> 00:35:29,823 Jeff won't be a problem anymore. 811 00:35:29,866 --> 00:35:33,174 I'm glad to hear it.I assume 812 00:35:33,218 --> 00:35:35,263 the payments will resume immediately. 813 00:35:35,307 --> 00:35:37,874 Of course, sis. We share the same blood, 814 00:35:37,918 --> 00:35:39,833 which means we look out for one another. 815 00:35:39,876 --> 00:35:41,965 Related by blood, yes, 816 00:35:42,009 --> 00:35:44,664 but what you and I share 817 00:35:44,707 --> 00:35:49,147 is deception, jealousy and lies. 818 00:35:53,847 --> 00:35:55,718 You and I need to talk now. 819 00:35:55,762 --> 00:35:58,895 Make an appointment. I have way bigger issues to deal with. 820 00:35:58,939 --> 00:36:01,376 That went well.Where is that backstabbing father of ours? 821 00:36:01,420 --> 00:36:02,464 Let's turn that frown upside down. 822 00:36:02,508 --> 00:36:03,639 You're just in time for a wedding. 823 00:36:03,683 --> 00:36:04,640 Don't gloat, I know all about 824 00:36:04,684 --> 00:36:05,859 Blake's "secret" wedding. 825 00:36:05,902 --> 00:36:08,209 So you know about the charges being dropped? 826 00:36:08,253 --> 00:36:10,211 We'll see about that. I know he's trying to frame Culhane. 827 00:36:10,255 --> 00:36:13,562 Well, it wasn't all by himself. I mean, I played a small, 828 00:36:13,606 --> 00:36:14,998 important role. 829 00:36:15,042 --> 00:36:18,219 Your I.D. badge was very helpful, and don't worry, 830 00:36:18,263 --> 00:36:20,830 I had your clothes dry-cleaned after I wore them. 831 00:36:23,268 --> 00:36:25,400 Do you have any idea what they're talking about? 832 00:36:25,444 --> 00:36:26,836 No, but we're gonna find out. 833 00:36:26,880 --> 00:36:28,882 As soon as my son arrives, we can begin, Reverend. 834 00:36:28,925 --> 00:36:30,449 Yes, of course. 835 00:36:30,492 --> 00:36:33,234 FALLON: This is completely deranged, even for you. 836 00:36:33,278 --> 00:36:35,758 Fallon, listen, we decided not to invite any family 837 00:36:35,802 --> 00:36:37,369 because we wanted more of a private... 838 00:36:37,412 --> 00:36:40,850 Save it. I want no part of this wedding. Blake time is over. 839 00:36:40,894 --> 00:36:43,679 Would you excuse us, Reverend? 840 00:36:43,723 --> 00:36:45,812 Yes, of course. 841 00:36:45,855 --> 00:36:47,857 What's wrong with you? 842 00:36:47,901 --> 00:36:49,729 Where do I start? How about having a father 843 00:36:49,772 --> 00:36:52,035 that pretends to break up with his fiancée 844 00:36:52,079 --> 00:36:53,863 just so they can frame an innocent man? 845 00:36:53,907 --> 00:36:55,648 That's right, Sid and Nancy, I figured it out, 846 00:36:55,691 --> 00:36:57,737 but Culhane already got rid of the bag of money, 847 00:36:57,780 --> 00:37:00,043 so you won't be getting away with this. Oh... 848 00:37:00,087 --> 00:37:02,089 Wait, did you say bag or bags? 849 00:37:02,132 --> 00:37:04,265 Yup, that's what I thought. 850 00:37:04,309 --> 00:37:06,093 So when the FBI finds the other bag of cash 851 00:37:06,136 --> 00:37:07,877 we planted in his apartment, 852 00:37:07,921 --> 00:37:09,357 they'll still think it came from Ada. 853 00:37:09,401 --> 00:37:11,359 Especially with the incriminating evidence 854 00:37:11,403 --> 00:37:13,056 in his office tying the cash back to her. 855 00:37:13,100 --> 00:37:14,928 It'll look like she paid him 856 00:37:14,971 --> 00:37:16,886 to blackmail Blake, forcing our poor father 857 00:37:16,930 --> 00:37:18,932 into extorting the senator. 858 00:37:18,975 --> 00:37:22,196 Oh, my God. Culhane. 859 00:37:22,240 --> 00:37:23,850 [knocking on door] 860 00:37:23,893 --> 00:37:25,286 Michael Culhane, 861 00:37:25,330 --> 00:37:27,157 we're placing you under arrest, 862 00:37:27,201 --> 00:37:30,987 and we have a warrant to search your apartment. 863 00:37:31,031 --> 00:37:32,946 You have the right to remain silent. 864 00:37:32,989 --> 00:37:35,078 Anything you say can and will be used against you 865 00:37:35,122 --> 00:37:36,950 in the court of law.FALLON: And you, 866 00:37:36,993 --> 00:37:38,734 you went along with this? 867 00:37:38,778 --> 00:37:40,606 Fallon, if you calm down, we can explain everything. 868 00:37:40,649 --> 00:37:42,999 Don't tell me to calm down, lady. 869 00:37:43,043 --> 00:37:44,305 I thought you were a friend, 870 00:37:44,349 --> 00:37:45,915 but it turns out you are just 871 00:37:45,959 --> 00:37:48,135 as awful as he is. You two deserve each other. 872 00:37:48,178 --> 00:37:50,572 What you don't deserve is that hair. 873 00:37:51,965 --> 00:37:54,881 [pounding on door]LIAM: Hey! Can anyone hear me? 874 00:38:15,118 --> 00:38:17,295 I think we got something.The ring? 875 00:38:17,338 --> 00:38:19,688 No. Definitely not the ring. 876 00:38:19,732 --> 00:38:21,777 BLAKE: Fallon, this is not the time 877 00:38:21,821 --> 00:38:22,865 or the place for this. 878 00:38:22,909 --> 00:38:23,910 You used me, your own daughter, 879 00:38:23,953 --> 00:38:25,041 just so Adam could get his foot 880 00:38:25,085 --> 00:38:26,695 back in the door at the Atlantix 881 00:38:26,739 --> 00:38:27,957 and do your dirty work 882 00:38:28,001 --> 00:38:29,394 'cause you knew I wouldn't frame Culhane. 883 00:38:29,437 --> 00:38:32,266 Culhane went to the FBI and ratted out this family. 884 00:38:32,310 --> 00:38:34,050 He's getting exactly what he deserves, 885 00:38:34,094 --> 00:38:36,096 and I'm trying to protect our dynasty. 886 00:38:36,139 --> 00:38:37,619 You don't have a dynasty to protect 887 00:38:37,663 --> 00:38:39,882 because I'm selling all of my shares 888 00:38:39,926 --> 00:38:41,623 of the Atlantix team to Culhane. 889 00:38:41,667 --> 00:38:44,626 Don't be ridiculous, Fallon, he'll be in federal prison. 890 00:38:44,670 --> 00:38:47,237 Not if I have anything to do with it. 891 00:38:53,156 --> 00:38:55,768 Fallon! 892 00:38:55,811 --> 00:38:56,986 BLAKE: So this was your big plan, 893 00:38:57,030 --> 00:38:59,424 huh? You cause me to lose the Atlantix, 894 00:38:59,467 --> 00:39:02,122 you sell Femperial, and we both end up with nothing? 895 00:39:02,165 --> 00:39:04,385 No, I learned from you, Daddy. 896 00:39:04,429 --> 00:39:05,952 I sold Femperial, all right, 897 00:39:05,995 --> 00:39:08,433 to Kirby for one dollar, 898 00:39:08,476 --> 00:39:09,738 and she's gonna sell it 899 00:39:09,782 --> 00:39:12,524 back to me, so actually I've lost nothing. 900 00:39:12,567 --> 00:39:13,916 [clears throat] Actually, I'm not selling. 901 00:39:13,960 --> 00:39:15,701 What? Que? 902 00:39:15,744 --> 00:39:17,833 Wow.You want to talk betrayal? 903 00:39:17,877 --> 00:39:20,227 You went behind my back and told Culhane to dump me. 904 00:39:20,270 --> 00:39:22,447 Is that what you mean by female empowerment? 905 00:39:22,490 --> 00:39:24,057 I'm keeping Femperial, 906 00:39:24,100 --> 00:39:26,015 and I'm giving it the attention it deserves. 907 00:39:26,059 --> 00:39:28,017 We had a deal, Kirby. 908 00:39:28,061 --> 00:39:30,585 Wait a minute. Blake screwed over Fallon and Culhane? 909 00:39:30,629 --> 00:39:32,413 Yeah, it would appear that loyalty's overrated. 910 00:39:32,457 --> 00:39:35,938 Anders, can you please tell the reverend that we are ready? 911 00:39:37,636 --> 00:39:39,986 I would, sir, but... 912 00:39:40,029 --> 00:39:42,815 and I'm sorry about the timing, I'm out. 913 00:39:44,904 --> 00:39:45,948 Effective immediately. 914 00:39:48,081 --> 00:39:50,039 What? Uh, no, you can't quit now. I'm... 915 00:39:50,083 --> 00:39:52,302 [water splashing] 916 00:39:52,346 --> 00:39:54,087 Are those divers in the lake? What are they doing? 917 00:39:54,130 --> 00:39:55,958 I hired them to find Fallon's ring. 918 00:39:58,091 --> 00:39:59,875 She dropped it in the water. 919 00:40:03,052 --> 00:40:05,054 Could you be any weirder? 920 00:40:12,627 --> 00:40:13,802 FALLON: I swear, 921 00:40:13,846 --> 00:40:16,152 I'm done with this family from now on. 922 00:40:20,766 --> 00:40:22,768 ♪ 923 00:40:29,165 --> 00:40:30,340 SAM: Is that... 924 00:40:30,384 --> 00:40:32,342 is that a dead body?WALT: Mr. Carrington, 925 00:40:32,386 --> 00:40:34,780 we need to call the police. 926 00:40:34,823 --> 00:40:35,911 What? Who is it? 927 00:40:35,955 --> 00:40:37,609 Male. By the looks of things, 928 00:40:37,652 --> 00:40:39,654 he's been in there a few weeks. 929 00:40:41,047 --> 00:40:42,918 SCOTTIE: Walt! 930 00:40:42,962 --> 00:40:45,312 You're not gonna believe this, but we got a second body. 931 00:40:45,355 --> 00:40:46,922 BLAKE: What? What are you...? 932 00:40:46,966 --> 00:40:48,794 This is insane. 933 00:40:48,837 --> 00:40:50,665 [whispering]: I had nothing to do with that one. 934 00:40:50,709 --> 00:40:52,101 ♪ It's just a shot away 935 00:40:52,145 --> 00:40:54,930 Not much to go by, probably been here for years. 936 00:40:54,974 --> 00:40:58,064 It's a young female. 937 00:40:58,107 --> 00:41:02,024 ♪ It's just a shot away, it's just a shot away, yeah... ♪ 938 00:41:04,636 --> 00:41:06,333 Fallon never talked about it, 939 00:41:06,376 --> 00:41:08,248 but I think that was one of the things 940 00:41:08,291 --> 00:41:09,989 that really screwed me up, you know? 941 00:41:10,032 --> 00:41:13,209 You were so young to witness something like that. 942 00:41:13,253 --> 00:41:15,690 I didn't see the accident itself. 943 00:41:17,866 --> 00:41:18,998 Just what he did. 944 00:41:19,041 --> 00:41:21,479 What who did? 945 00:41:21,522 --> 00:41:23,524 My father. 946 00:41:23,568 --> 00:41:26,614 ♪ Mad bull lost your way 947 00:41:26,658 --> 00:41:27,963 ♪ War 948 00:41:28,007 --> 00:41:30,226 ♪ Children 949 00:41:30,270 --> 00:41:32,533 ♪ It's just a shot away... 950 00:41:32,577 --> 00:41:35,188 Wow. Wonder who that could be. 951 00:41:35,231 --> 00:41:36,885 There's still a gold bracelet around the wrist, 952 00:41:36,929 --> 00:41:38,060 with a name on it! 953 00:41:38,104 --> 00:41:40,672 I think it says... 954 00:41:40,715 --> 00:41:45,154 ♪ I tell you love, sister... 955 00:41:45,198 --> 00:41:46,765 SCOTTIE and FALLON: Trixie. 956 00:41:46,808 --> 00:41:48,810 ♪ It's just a kiss away 957 00:41:48,854 --> 00:41:50,638 ♪ It's just a kiss away ♪ 958 00:41:50,682 --> 00:41:52,640 ♪ It's just a kiss away 959 00:41:52,684 --> 00:41:54,555 ♪ It's just a kiss away ♪ 960 00:41:54,599 --> 00:41:58,559 ♪ It's just a kiss away, kiss away, kiss away. ♪ 961 00:42:03,521 --> 00:42:06,480 Captioning sponsored by CBS 962 00:42:06,524 --> 00:42:09,570 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.