All language subtitles for Doctor.Who.2023.S02E00.Joy.to.the.World.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,840 -[air raid siren blaring] -[soldiers clamouring] 2 00:00:11,400 --> 00:00:13,320 [explosions] 3 00:00:20,920 --> 00:00:21,920 [explosion] 4 00:00:22,000 --> 00:00:23,480 Close the window, Basil. 5 00:00:23,560 --> 00:00:24,960 -There's a war on. -[window closes] 6 00:00:25,040 --> 00:00:26,320 -Cathedral's been hit. -[sighs] 7 00:00:26,400 --> 00:00:28,320 Don't think there will be much left. 8 00:00:28,400 --> 00:00:30,600 Used to know someone who lived up that way. 9 00:00:30,680 --> 00:00:32,720 -Long time ago. -Woman, was it? 10 00:00:32,800 --> 00:00:34,640 [grunts] Two women, in fact. 11 00:00:34,720 --> 00:00:36,160 Well, that doesn't surprise me. 12 00:00:36,240 --> 00:00:38,000 [explosion, rumbling] 13 00:00:39,480 --> 00:00:41,200 It's the end of everything, you know. 14 00:00:41,920 --> 00:00:43,560 Everything we hold dear. 15 00:00:44,160 --> 00:00:46,240 Democracy itself will fall. 16 00:00:47,000 --> 00:00:48,960 [explosions continue] 17 00:00:49,040 --> 00:00:50,080 [warbles] 18 00:00:50,640 --> 00:00:53,080 Ham and cheese toastie and a pumpkin latte. 19 00:00:55,280 --> 00:00:56,720 -No? -[gasps] 20 00:00:56,800 --> 00:00:58,520 Okay. [chuckles] 21 00:01:07,000 --> 00:01:07,840 It's locked. 22 00:01:07,920 --> 00:01:09,880 Well, that door's always been locked. 23 00:01:10,680 --> 00:01:12,080 What is that door? 24 00:01:35,920 --> 00:01:36,760 [warbles] 25 00:01:36,840 --> 00:01:38,640 Ham and cheese toastie and a pumpkin latte? 26 00:01:39,480 --> 00:01:40,600 Who are you? 27 00:01:41,760 --> 00:01:44,240 -Wrong room. Never mind. [chuckles] -[warbles] 28 00:01:50,840 --> 00:01:51,840 [zipper opening] 29 00:01:56,960 --> 00:01:59,640 Ham and cheese toastie and a pumpkin latte? [panting] 30 00:02:00,240 --> 00:02:01,240 Never mind. 31 00:02:22,360 --> 00:02:24,800 Um, do you have a room, please? Just for the week. 32 00:02:25,720 --> 00:02:28,240 -Single? -Oh. Does it show? [chuckles] 33 00:02:29,160 --> 00:02:30,360 Room, I mean. 34 00:02:30,440 --> 00:02:31,800 Oh. [chuckles] 35 00:02:34,440 --> 00:02:36,560 Oh. It's quite… 36 00:02:37,400 --> 00:02:38,480 Well, it's um… 37 00:02:38,560 --> 00:02:40,040 [receptionist] Bathroom's through here. 38 00:02:40,840 --> 00:02:42,560 There it is. The en suite. 39 00:02:44,240 --> 00:02:45,240 What's in here? 40 00:02:46,880 --> 00:02:49,800 Oh, it's just that door, isn't it? [chuckles] 41 00:02:49,880 --> 00:02:52,480 There's always a door like that in a hotel room. A funny locked one. 42 00:02:53,320 --> 00:02:56,160 -Anyway, I'll go get you some towels. -[chuckles] 43 00:03:00,320 --> 00:03:02,920 [fly buzzing] 44 00:03:04,000 --> 00:03:05,000 Oh. 45 00:03:06,240 --> 00:03:08,320 Hello. Merry Christmas. 46 00:03:09,440 --> 00:03:12,160 I'm Joy. Welcome to my room. 47 00:03:13,240 --> 00:03:15,000 And I thought I was going to be lonely. 48 00:03:21,640 --> 00:03:23,040 [warbles] 49 00:03:25,160 --> 00:03:26,360 Wh-What? [gasps] 50 00:03:26,440 --> 00:03:29,240 [breathing heavily] 51 00:03:29,320 --> 00:03:32,920 The star seed will bloom and the flesh will rise. 52 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 What? 53 00:03:35,400 --> 00:03:37,400 -What is going on? -[warbles] 54 00:03:37,480 --> 00:03:39,640 Ham and cheese toastie and a pumpkin latte? 55 00:03:41,800 --> 00:03:46,280 [theme song playing] 56 00:04:30,280 --> 00:04:31,280 [laughs] 57 00:04:36,400 --> 00:04:38,400 [TARDIS warbles] 58 00:04:47,800 --> 00:04:49,960 [yawns] 59 00:05:00,200 --> 00:05:01,200 [sniffs] 60 00:05:03,200 --> 00:05:04,520 [receptionist] Thank you, sir. 61 00:05:06,240 --> 00:05:07,520 [Doctor] Hmm. 62 00:05:08,200 --> 00:05:10,600 [machine beeps, whirring] 63 00:05:11,760 --> 00:05:14,840 [guest] Hello. Is something available on the third floor? 64 00:05:14,920 --> 00:05:16,160 [receptionist] First visit? 65 00:05:16,240 --> 00:05:17,400 -It is, yes. -Just a moment. 66 00:05:19,680 --> 00:05:21,000 Uh, sorry, sorry. 67 00:05:21,600 --> 00:05:24,720 Refreshments are for hotel guests only. Are you a guest at the hotel? 68 00:05:24,800 --> 00:05:26,960 Nah, not me. I bring my own room. 69 00:05:27,040 --> 00:05:28,840 Just need some milk. [sighs] 70 00:05:28,920 --> 00:05:31,120 Got a nav-com algorithm that homes in on fresh milk. 71 00:05:32,720 --> 00:05:34,720 I mean, I could just get a fridge. 72 00:05:34,800 --> 00:05:37,640 -[stammers] Sorry. -[chuckles] 73 00:05:37,720 --> 00:05:39,520 -That… Is that a toilet? Or-- -Is it a what? 74 00:05:40,280 --> 00:05:42,520 -You've got a newspaper. -And a coffee. 75 00:05:42,600 --> 00:05:44,120 Who takes a coffee to the loo? 76 00:05:44,200 --> 00:05:47,520 [stammers] Each to their own. Is somebody else in there? 77 00:05:47,600 --> 00:05:48,600 N… 78 00:05:51,680 --> 00:05:54,320 Ah, yes. [clicks tongue] Habit. 79 00:05:54,400 --> 00:05:55,720 [inhales deeply] 80 00:05:55,800 --> 00:05:57,760 I never get used to them leaving. Here. 81 00:05:59,560 --> 00:06:01,200 Keep the mug. It's bigger on the inside. 82 00:06:13,640 --> 00:06:15,440 [sighs] Okay. 83 00:06:16,080 --> 00:06:18,520 So I just put my coat on. Why did I do that? 84 00:06:19,440 --> 00:06:21,240 [the sonic beeps, whirs] 85 00:06:21,320 --> 00:06:23,040 Oh, and now I'm getting the sonic. 86 00:06:24,200 --> 00:06:26,400 What did I see? 87 00:06:32,640 --> 00:06:33,680 Oh, yeah. 88 00:06:34,320 --> 00:06:36,480 Of course. You. 89 00:06:37,560 --> 00:06:39,880 Mysterious Mr You. 90 00:06:39,960 --> 00:06:41,080 Right, no. No. 91 00:06:41,160 --> 00:06:43,640 This box wasn't here a moment ago. How did it get here? 92 00:06:44,320 --> 00:06:46,120 Special Agent Clint Rock. 93 00:06:46,840 --> 00:06:48,480 I've been sent by the head office. 94 00:06:48,560 --> 00:06:51,840 This goes all the way up to the top. Look, I've got my own toilet. 95 00:06:53,240 --> 00:06:54,680 -Okay. -[Doctor] What's your name? 96 00:06:54,760 --> 00:06:55,880 Uh, Trev, sir. 97 00:06:58,280 --> 00:07:00,760 You're working for me now, Trev. Stroll with me. 98 00:07:02,160 --> 00:07:03,160 Keep it casual, 99 00:07:03,240 --> 00:07:05,000 like you haven't noticed anything dangerous. 100 00:07:06,080 --> 00:07:08,720 -I haven't noticed anything dangerous. -Then why aren't you strolling better? 101 00:07:08,800 --> 00:07:11,000 I'm pretending to not notice something I really haven't noticed. 102 00:07:11,080 --> 00:07:13,040 -Okay. Right. -I haven't perfected a stroll for that. 103 00:07:16,600 --> 00:07:17,800 That guy… 104 00:07:19,200 --> 00:07:21,600 Mr Suit Guy, what do we think? 105 00:07:21,680 --> 00:07:24,160 -That he's not doing anything. -And he keeps not doing it. 106 00:07:24,760 --> 00:07:27,720 Again and again and again. 107 00:07:27,800 --> 00:07:30,960 He hasn't looked up once. And he said it's his first visit. 108 00:07:31,040 --> 00:07:32,280 -So? -The atrium. 109 00:07:33,000 --> 00:07:34,800 I mean, check out the atrium up there. 110 00:07:34,880 --> 00:07:36,680 Anyone would look up at that on their first visit. 111 00:07:36,760 --> 00:07:38,160 But we're… we're not looking up. 112 00:07:39,080 --> 00:07:44,160 Because we are on a top secret dangerous mission. 113 00:07:46,800 --> 00:07:48,120 So what mission is he on 114 00:07:49,360 --> 00:07:52,080 with a briefcase chained to his wrist? 115 00:07:53,480 --> 00:07:55,200 [receptionist] I'm sorry, sir. 116 00:07:55,280 --> 00:07:58,960 We can't make the room available until the contemporaneous guests vacate. 117 00:07:59,040 --> 00:08:02,240 The bar is open, if you'd care to have a drink while you're waiting. 118 00:08:02,320 --> 00:08:03,320 Thank you. 119 00:08:04,480 --> 00:08:06,080 Okay. Are we gonna follow him? 120 00:08:06,160 --> 00:08:08,760 Uh, no. I hate following people. You've got to stay at the back. 121 00:08:10,960 --> 00:08:12,400 The Time Hotel. 122 00:08:13,960 --> 00:08:15,120 What's that then? 123 00:08:15,920 --> 00:08:18,440 Time Hotel. What does that mean? 124 00:08:18,520 --> 00:08:19,600 Ooh, my goodness. 125 00:08:21,240 --> 00:08:24,200 [guests chattering] 126 00:08:25,880 --> 00:08:31,240 All of human history now available as minibreaks. 127 00:08:31,320 --> 00:08:32,320 Is that how it works? 128 00:08:32,400 --> 00:08:34,800 I thought you were from head office. Don't you know how it works? 129 00:08:34,880 --> 00:08:39,440 I like to enter investigations with my mind completely blank. 130 00:08:40,160 --> 00:08:42,480 -I fit in better. -Should I make my mind blank too, sir? 131 00:08:42,560 --> 00:08:44,400 It may not be necessary in your case, Trev. 132 00:08:44,480 --> 00:08:45,360 Okay. 133 00:08:45,440 --> 00:08:49,720 So a hotel but instead of rooms, time portals, yeah? 134 00:08:49,800 --> 00:08:51,640 -Yeah. -[chuckling] Oh! 135 00:08:51,720 --> 00:08:53,560 -[chuckles] -Oh! 136 00:08:53,640 --> 00:08:55,720 Uh, that stone door up there, 137 00:08:55,800 --> 00:08:58,720 that is actual stone live from the Stone Age. 138 00:08:59,720 --> 00:09:02,560 [chuckles, stammers] Live from a submarine. 139 00:09:03,160 --> 00:09:04,280 Mesopotamia. 140 00:09:05,080 --> 00:09:07,600 -Oh, come on. Got to be Pisa. -Yeah, Pisa. 141 00:09:07,680 --> 00:09:09,440 [chuckles] "Ancient Rome", 142 00:09:09,520 --> 00:09:11,840 "The Fall of Troy", "Your Favourite Assassination". 143 00:09:11,920 --> 00:09:16,520 [chuckles] Package deals for all of history's biggest hits. 144 00:09:18,520 --> 00:09:20,560 No wonder there was no room at the inn. 145 00:09:25,560 --> 00:09:26,720 -Excuse me. -Hi. 146 00:09:26,800 --> 00:09:29,160 Are there any room service menus available in the lobby? 147 00:09:29,240 --> 00:09:32,080 -Of course, sir. Just a moment. -You know what? 148 00:09:32,160 --> 00:09:34,360 This solves the biggest mystery in the known universe. 149 00:09:34,440 --> 00:09:37,480 Why is there always an extra door in your hotel room 150 00:09:37,560 --> 00:09:39,400 and why is it always locked? 151 00:09:39,480 --> 00:09:41,680 'Cause that is the way to the Time Hotel. 152 00:09:41,760 --> 00:09:43,120 -Speaking of no room at the inn… -Uh… 153 00:09:43,200 --> 00:09:44,600 …is this Christmas? 154 00:09:44,680 --> 00:09:46,920 Uh, yes. Yes, we're doing a special. 155 00:09:47,000 --> 00:09:49,240 "Christmas Everywhere All At Once". 156 00:09:49,960 --> 00:09:52,000 There you are. You just pay on the blue diamond. 157 00:09:52,080 --> 00:09:53,760 Okay, thank you. 158 00:09:53,840 --> 00:09:56,480 Right. What will it be, Trev? 159 00:09:57,000 --> 00:10:00,200 A ham and cheese toastie and a pumpkin latte, huh? 160 00:10:00,280 --> 00:10:01,160 [the sonic whirring] 161 00:10:01,240 --> 00:10:03,960 Ham and cheese toastie and a pumpkin latte, sir. 162 00:10:04,040 --> 00:10:05,120 Enjoy your light snack. 163 00:10:08,800 --> 00:10:10,720 The kitchens are 30 minutes in the future. 164 00:10:10,800 --> 00:10:13,640 They start preparing your food before you order it. It saves time. 165 00:10:13,720 --> 00:10:16,160 -Yeah, it's still microwaved though. -Well, you can't expect miracles. 166 00:10:16,240 --> 00:10:18,360 Right. I am going undercover. 167 00:10:18,440 --> 00:10:20,160 You are gonna be my point man down here. 168 00:10:20,240 --> 00:10:22,120 Have you got a… a radio or something? 169 00:10:22,200 --> 00:10:24,840 Yeah, it's… it's implanted, sir. 170 00:10:24,920 --> 00:10:27,280 Psychic graft. It's very efficient. 171 00:10:27,360 --> 00:10:29,160 It still calls my mum if I forget to flush. 172 00:10:30,440 --> 00:10:31,880 My code name is the Doctor. 173 00:10:31,960 --> 00:10:33,680 Just say Doctor and it will put you through to me. 174 00:10:33,760 --> 00:10:35,720 Tell me the minute Mr Briefcase leaves the bar. 175 00:10:35,800 --> 00:10:37,800 -Okay. -I'm gonna check out the time portals. 176 00:10:37,880 --> 00:10:38,760 [stammers] Why? 177 00:10:38,840 --> 00:10:42,280 Because, Trev, that is where Mr Briefcase wants to go. 178 00:10:42,800 --> 00:10:46,880 Lesson number one, the only meaningful way to follow someone is to get there first. 179 00:10:47,520 --> 00:10:48,680 Hmm? 180 00:10:49,760 --> 00:10:52,000 There. Look at me. I'm undercover. 181 00:10:52,080 --> 00:10:54,320 Now, I am room service. [laughs] 182 00:10:54,400 --> 00:10:56,960 Oh, right, yeah. I won't let you down, sir. 183 00:10:57,040 --> 00:10:58,200 I'm sure you won't. 184 00:10:58,280 --> 00:11:00,200 No, seriously. I'm on thi… [whispers] I'm on this. 185 00:11:00,720 --> 00:11:03,440 This is gonna be the least I've ever let anybody down. 186 00:11:13,720 --> 00:11:17,040 The star seed will bloom and the flesh will rise. 187 00:11:17,120 --> 00:11:18,360 Excuse me? 188 00:11:20,280 --> 00:11:22,560 Could you put my case behind the bar, please? 189 00:11:25,000 --> 00:11:27,040 -[automated voice] Access upgrading. -[gasps] 190 00:11:30,200 --> 00:11:33,360 [panting] 191 00:11:40,040 --> 00:11:41,280 What do I do now? 192 00:11:42,560 --> 00:11:45,760 Make yourself comfortable and don't attract attention. 193 00:11:45,840 --> 00:11:48,840 -You should be dead quite shortly. -[gasps] 194 00:11:48,920 --> 00:11:52,160 The star seed will bloom and the flesh will rise. 195 00:12:04,600 --> 00:12:06,480 Trev, can you give me a hand in here? 196 00:12:07,200 --> 00:12:08,480 Somebody left this case. 197 00:12:17,360 --> 00:12:18,480 [Trev] What? 198 00:12:18,560 --> 00:12:21,120 -[grunts] Sorry. -[automated voice] Access upgrading. 199 00:12:31,560 --> 00:12:33,120 This isn't good, is it? 200 00:12:33,840 --> 00:12:34,840 [shakily] Oh, no. 201 00:12:37,960 --> 00:12:39,200 But I was on a mission. 202 00:12:48,240 --> 00:12:49,080 [beeps, buzzes] 203 00:12:49,160 --> 00:12:51,040 [computer voice] This room is not available. 204 00:12:51,120 --> 00:12:53,640 While guests local to the time period are still in residence, 205 00:12:53,720 --> 00:12:55,360 the room is not available to the Time Hotel. 206 00:12:55,440 --> 00:12:56,480 [door beeps] 207 00:13:00,760 --> 00:13:02,680 Ham and cheese toastie and a pumpkin latte. 208 00:13:02,760 --> 00:13:04,480 -[gasps] -[warbling] 209 00:13:04,560 --> 00:13:06,640 Ham and cheese toastie and a pumpkin latte? 210 00:13:06,720 --> 00:13:09,000 Ham and cheese toastie and a pumpkin latte? 211 00:13:09,080 --> 00:13:10,960 [console beeping] 212 00:13:15,160 --> 00:13:18,000 The star seed will bloom and the flesh will rise. 213 00:13:21,040 --> 00:13:22,160 Sorry, sir. 214 00:13:22,240 --> 00:13:26,560 Can I just check? You have priority access to all of the time portals, haven't you? 215 00:13:26,640 --> 00:13:28,960 Yes, Trev. I'm the manager. 216 00:13:29,040 --> 00:13:30,840 [automated voice] Access upgrading. 217 00:13:30,920 --> 00:13:32,360 [cuff rattles] 218 00:13:32,440 --> 00:13:34,320 [wind whistles] 219 00:13:44,240 --> 00:13:46,000 [the sonic whirring] 220 00:14:08,080 --> 00:14:09,560 -[the sonic whirring] -Trev? 221 00:14:10,520 --> 00:14:13,760 -[graft beeps] -[groans, grunting] 222 00:14:18,360 --> 00:14:19,920 [control beeping] 223 00:14:22,000 --> 00:14:23,320 -[the sonic whirring] -[whispers] Trev? 224 00:14:23,400 --> 00:14:24,400 [door closes] 225 00:14:26,800 --> 00:14:27,800 [pants] 226 00:14:29,160 --> 00:14:30,160 Oh, dear. 227 00:14:33,560 --> 00:14:34,760 I went and let him down. 228 00:14:38,200 --> 00:14:39,320 [the sonic beeps] 229 00:14:40,520 --> 00:14:42,280 Ham and cheese toastie and a pumpkin latte? 230 00:14:42,360 --> 00:14:43,320 Oh, hello. 231 00:14:43,400 --> 00:14:45,360 Okay, you, yes. 232 00:14:45,440 --> 00:14:47,360 -Good work. Keep him covered. -[stammers] 233 00:14:47,440 --> 00:14:49,320 -Who are you then? -I'm Joy. 234 00:14:49,400 --> 00:14:52,520 -Joy. Top name, Joy. -[stammers] Could somebody… 235 00:14:52,600 --> 00:14:54,080 -Could someone just-- -[screams] 236 00:14:55,120 --> 00:14:56,480 Could someone tell me what is going on? 237 00:14:56,560 --> 00:14:58,960 -Well… -Why is there a l-lizard man in my room? 238 00:14:59,040 --> 00:15:01,120 I'm so sorry. This has never happened before. 239 00:15:01,200 --> 00:15:03,040 Question. What is in that case? 240 00:15:03,120 --> 00:15:04,240 Can I see? 241 00:15:04,320 --> 00:15:06,480 Look, I'm just gonna put these towels in the bathroom. 242 00:15:06,560 --> 00:15:07,600 Take it. 243 00:15:07,680 --> 00:15:09,680 -[automated voice] Access upgrading. -Then what happens? 244 00:15:09,760 --> 00:15:12,080 Take it and all will be explained. 245 00:15:12,160 --> 00:15:13,400 I do like an explanation. 246 00:15:13,480 --> 00:15:15,360 Um, I'd like an explanation too. 247 00:15:15,440 --> 00:15:17,480 Take it and understand. 248 00:15:17,560 --> 00:15:20,000 Uh, excuse me? Hello. I would also like to understand. 249 00:15:20,080 --> 00:15:22,440 -And it's my room, so… -It is actually her room. 250 00:15:22,520 --> 00:15:24,680 Sorry, could you just leave this with us for a moment? 251 00:15:24,760 --> 00:15:27,400 Oh, am I in the way in my own actual room? 252 00:15:27,480 --> 00:15:28,560 Take the case. 253 00:15:28,640 --> 00:15:30,640 We detect power in you. 254 00:15:30,720 --> 00:15:31,960 Excuse me? Hello. 255 00:15:32,040 --> 00:15:33,480 Well, you've got that right. Who's "we"? 256 00:15:33,560 --> 00:15:34,760 Am I even in this conversation? 257 00:15:34,840 --> 00:15:36,880 Look, sorry, could you just let me get on with this, please? 258 00:15:36,960 --> 00:15:38,920 Sorry, am I in the way? 259 00:15:39,520 --> 00:15:42,440 Oh, this is just men all over, isn't it? Even lizard men. 260 00:15:42,520 --> 00:15:43,360 Oh, I know. 261 00:15:43,960 --> 00:15:46,160 He's a Silurian. Don't call him a lizard man. 262 00:15:46,240 --> 00:15:47,520 Yeah, but it's just a mask, isn't it? 263 00:15:47,600 --> 00:15:48,600 Oh! 264 00:15:49,760 --> 00:15:52,520 Are you two having a sort of game? I know all about these hotels. 265 00:15:52,600 --> 00:15:55,640 The star seed will bloom and the flesh will rise. 266 00:15:55,720 --> 00:15:56,640 Don't be filthy. 267 00:15:56,720 --> 00:15:58,080 Okay, funny thing. 268 00:15:58,160 --> 00:16:00,000 I saw someone else with that case and now you have it. 269 00:16:00,080 --> 00:16:01,440 And that doesn't make any sense. 270 00:16:01,520 --> 00:16:03,800 He was a guest and you're a manager according to your badge. 271 00:16:03,880 --> 00:16:06,320 Pardon my French, but what the French is going on? 272 00:16:06,400 --> 00:16:07,880 What happened to the first guy that had it? 273 00:16:07,960 --> 00:16:09,200 Feeling peaky, is he? 274 00:16:09,280 --> 00:16:11,480 Take the case and you will know. 275 00:16:11,560 --> 00:16:14,760 Got to be honest. I am tempted. 276 00:16:14,840 --> 00:16:16,480 Shut up, the two of you. I'm taking the case. 277 00:16:16,560 --> 00:16:17,520 -No! -[manager exclaims] 278 00:16:17,600 --> 00:16:20,040 -[Doctor stammers] -Oh, what's this? 279 00:16:20,880 --> 00:16:22,680 -What's this on my wrist? Look at this. -[groans] 280 00:16:22,760 --> 00:16:25,680 -Stay very still. Let me see. -[the sonic whirring] 281 00:16:27,080 --> 00:16:28,560 I've got your towels all sorted. 282 00:16:28,640 --> 00:16:30,360 Phone down to reception if you want anything else. 283 00:16:30,440 --> 00:16:32,640 -Oh, thank you. You've been very kind. -Oh. 284 00:16:32,720 --> 00:16:34,880 The star seed will bloom and the flesh will rise. 285 00:16:35,560 --> 00:16:37,120 Oh, I know. [chuckles] 286 00:16:38,920 --> 00:16:40,920 -[manager groans] -[door opens] 287 00:16:41,800 --> 00:16:42,800 What do I do now? 288 00:16:42,880 --> 00:16:44,640 -Your motor functions will shut down. -[door closes] 289 00:16:44,720 --> 00:16:46,280 You'll be dead in two shakes of a lamb's tail. 290 00:16:46,360 --> 00:16:48,440 Pop yourself on the bed before you have a nasty fall. 291 00:16:48,520 --> 00:16:50,280 What do you mean dead? What are you talking about? 292 00:16:50,360 --> 00:16:52,560 Careful, love. You'll scuff the counterpane. 293 00:16:58,040 --> 00:16:59,680 Listen. Listen to me. 294 00:16:59,760 --> 00:17:02,160 You need to focus. Hold on. 295 00:17:02,240 --> 00:17:04,720 No dying. I'm not having that. 296 00:17:04,800 --> 00:17:06,560 -You're a Silurian. -[beeping] 297 00:17:06,640 --> 00:17:09,640 The proudest race I know. The original inhabitants of Earth. 298 00:17:10,520 --> 00:17:15,120 And here you are millions of years later running the Time Hotel. I mean, wow. 299 00:17:16,000 --> 00:17:17,520 [whispers] How did that happen? 300 00:17:17,600 --> 00:17:20,280 Tell me your story. Cling on to your story. 301 00:17:20,360 --> 00:17:23,840 [breathing heavily] I was lost in the caves. 302 00:17:24,440 --> 00:17:25,680 There was a door… 303 00:17:26,760 --> 00:17:27,800 this place. 304 00:17:28,320 --> 00:17:29,480 They were so kind. 305 00:17:29,560 --> 00:17:30,800 [whispering] Oh! Those guys… 306 00:17:31,400 --> 00:17:33,600 Those guys, they helped you. I love those guys. 307 00:17:33,680 --> 00:17:35,680 Stay alive for those guys. 308 00:17:35,760 --> 00:17:39,320 [chuckling] It was so exciting. 309 00:17:50,720 --> 00:17:52,480 [breathes shakily] 310 00:17:52,560 --> 00:17:56,040 Well, that was a bit sad really, wasn't it? 311 00:17:56,640 --> 00:17:57,640 [stammers] 312 00:18:00,000 --> 00:18:01,040 Joy. 313 00:18:02,880 --> 00:18:06,240 Joy, what happened to him will happen to you. 314 00:18:06,320 --> 00:18:08,560 The star seed will bloom and the flesh will rise. 315 00:18:08,640 --> 00:18:10,000 That's not you speaking. 316 00:18:10,760 --> 00:18:13,960 That is an implanted idea that you think you are not allowed to question. 317 00:18:14,040 --> 00:18:17,520 You are being mansplained by a briefcase. 318 00:18:17,600 --> 00:18:19,200 Well, I thought I was being mansplained by you. 319 00:18:19,280 --> 00:18:21,320 Honey, the Doctor's in the room. It's mansplain central. 320 00:18:21,400 --> 00:18:22,280 Oh, I'm getting that. 321 00:18:22,360 --> 00:18:24,280 -Do you even know what a star seed is? -Yes. Do you? 322 00:18:24,360 --> 00:18:25,520 Okay, no. 323 00:18:26,600 --> 00:18:27,680 You've got me there. 324 00:18:27,760 --> 00:18:29,840 So let's take a look, shall we? 325 00:18:29,920 --> 00:18:31,520 -[grunts] -No! Don't do that. Don't open it! 326 00:18:31,600 --> 00:18:33,480 You don't even know why you are saying that. 327 00:18:33,560 --> 00:18:34,960 So let's find out. 328 00:18:37,800 --> 00:18:41,040 [object pulsating] 329 00:18:41,120 --> 00:18:44,880 Well, what are you then, gorgeous? 330 00:18:44,960 --> 00:18:47,400 [automated voice] Please reseal the star seed containment unit 331 00:18:47,480 --> 00:18:48,400 within 20 seconds 332 00:18:48,480 --> 00:18:51,760 or the current case holder will be disintegrated with extreme prejudice. 333 00:18:51,840 --> 00:18:53,120 [beeps] 334 00:18:53,720 --> 00:18:56,320 -Uh, hello, excuse me? -[shushes] I'm thinking. 335 00:18:56,400 --> 00:18:58,880 -Well, could you close the case and think? -I'm a very visual person. 336 00:18:58,960 --> 00:19:00,040 It's going to disintegrate me. 337 00:19:00,120 --> 00:19:02,280 -Good. Good. You care about dying again. -[alarm blaring] 338 00:19:02,360 --> 00:19:05,000 -That means the control has loosened. -But I'm actually going to die! 339 00:19:05,080 --> 00:19:06,840 Not for several seconds. Just live in the moment. 340 00:19:06,920 --> 00:19:07,880 Please just close the case. 341 00:19:07,960 --> 00:19:09,880 What is this? What is this for? Why would you bring this 342 00:19:09,960 --> 00:19:11,200 -to the Time Hotel? -Close it. 343 00:19:11,280 --> 00:19:12,640 I feel like I'm missing something obvious. 344 00:19:12,720 --> 00:19:13,760 -Close the case! -[alarm intensifies] 345 00:19:13,840 --> 00:19:16,880 -Quiet, please. I don't like being rushed. -Close it! [gasps] 346 00:19:16,960 --> 00:19:20,280 -There. Closed. Bags of time. -[pants] 347 00:19:21,240 --> 00:19:23,840 [automated voice] To complete closure of the star seed containment unit, 348 00:19:23,920 --> 00:19:26,640 please enter your four-digit security code 349 00:19:26,720 --> 00:19:27,920 or the current case holder 350 00:19:28,000 --> 00:19:29,040 -will be disintegrated. -[gasps] 351 00:19:29,120 --> 00:19:30,080 [beeping] 352 00:19:30,160 --> 00:19:32,240 Whoa. Oh, I didn't see that coming. 353 00:19:32,320 --> 00:19:34,080 -Did you see that coming? -Do you know the code? 354 00:19:34,160 --> 00:19:35,560 -No. Do you? -No. 355 00:19:35,640 --> 00:19:38,800 I mean, four digits, that narrows it down to a possible 10,000 numbers. 356 00:19:38,880 --> 00:19:39,840 -Feeling lucky? -Really not. 357 00:19:39,920 --> 00:19:42,880 [grunts] I mean, the variables are never equally weighted. 358 00:19:42,960 --> 00:19:45,360 I could figure out how if I just had… 359 00:19:45,440 --> 00:19:46,920 -What? -Time. 360 00:19:48,240 --> 00:19:49,480 -The Time Hotel. -What? 361 00:19:49,560 --> 00:19:52,000 I couldn't use the TARDIS again. That would re-engage the causal nexus. 362 00:19:52,080 --> 00:19:54,240 But in this hotel, the time zones are physically connected. 363 00:19:54,320 --> 00:19:56,800 They're already interacting. So, in theory… 364 00:19:56,880 --> 00:19:58,400 [alarm blaring] 365 00:19:58,480 --> 00:20:00,320 -Come in! -Seven, two, one, four. 366 00:20:00,400 --> 00:20:01,920 -Seven, two, one, four. -Who are you? 367 00:20:02,000 --> 00:20:02,840 -Him. -Me. 368 00:20:02,920 --> 00:20:05,280 -[alarm stops] -Okay. Good. Oh. 369 00:20:05,840 --> 00:20:07,040 It's stabilising. You're safe. 370 00:20:07,120 --> 00:20:08,560 [stammers] How can there be two of you? 371 00:20:08,640 --> 00:20:10,640 There aren't. He's the future. He's me after I get the code. 372 00:20:10,720 --> 00:20:13,120 I'm not the future. He is the past. The future is this way. 373 00:20:13,200 --> 00:20:14,560 -Come on. -No, no. How does this work? 374 00:20:14,640 --> 00:20:16,320 -How do I get to be you? -The long way around. 375 00:20:16,400 --> 00:20:17,880 -Yes, how long? -You'll find out. 376 00:20:17,960 --> 00:20:19,160 What do I do? Where do I go? 377 00:20:19,240 --> 00:20:20,160 You will find out. 378 00:20:20,240 --> 00:20:23,480 [groans] Do you see, this is why nobody likes you. 379 00:20:23,560 --> 00:20:26,920 You have to be mysterious all the time. That's why everyone leaves you. 380 00:20:27,000 --> 00:20:29,560 -That is why you're always alone. -You have to stay here. 381 00:20:30,160 --> 00:20:32,120 Complete the loop. It's the only way to get the code. 382 00:20:32,200 --> 00:20:33,680 I'm gonna break the connection. 383 00:20:33,760 --> 00:20:37,000 -[Joy] But how did you get the code? -It's a long story. Basically… 384 00:20:37,800 --> 00:20:39,320 Jo… [gasps] 385 00:20:40,680 --> 00:20:43,120 Do you know how alone you are? 386 00:20:43,640 --> 00:20:47,120 You live in a great, big, giant spaceship and there aren't any chairs. 387 00:20:47,200 --> 00:20:50,480 And you haven't even noticed because nobody ever comes round. 388 00:20:51,080 --> 00:20:54,040 [grunts, panting] 389 00:20:57,920 --> 00:20:59,680 Oh, my God. I don't have any chairs. 390 00:21:02,000 --> 00:21:04,720 [panting] 391 00:21:04,800 --> 00:21:06,200 [the sonic whirring] 392 00:21:09,280 --> 00:21:11,000 [panting] 393 00:21:19,200 --> 00:21:21,120 This is Christmas 2024, yeah? 394 00:21:21,200 --> 00:21:22,920 -Yeah. -Okay. 395 00:21:25,280 --> 00:21:27,080 "Christmas Eve 2025". 396 00:21:27,160 --> 00:21:28,560 Okay. 397 00:21:29,440 --> 00:21:32,000 So there's no way back to the Time Hotel for a whole year. 398 00:21:32,080 --> 00:21:33,520 What are you on about? 399 00:21:34,240 --> 00:21:37,080 Joy's gone. So is Mr Silurian. 400 00:21:37,160 --> 00:21:39,000 Can I have that room for… 401 00:21:40,000 --> 00:21:41,360 -Well, for a year? -A year? 402 00:21:41,440 --> 00:21:42,760 And I'm gonna need money, aren't I? 403 00:21:42,840 --> 00:21:44,480 Remind me, where do I get money from again? 404 00:21:44,560 --> 00:21:45,840 -What is your name? -Anita. 405 00:21:45,920 --> 00:21:47,480 Anita. Anita. 406 00:21:54,400 --> 00:21:57,000 Anita, do you need anything doing around here? 407 00:21:59,560 --> 00:22:03,120 Here we go, guys. Sorry about the delay. 408 00:22:03,200 --> 00:22:05,840 -Here you are. -We… We haven't ordered yet. 409 00:22:07,080 --> 00:22:08,240 Psychic paper. 410 00:22:08,320 --> 00:22:10,680 [laughs] Here you go. 411 00:22:10,760 --> 00:22:12,360 Here you go. 412 00:22:13,000 --> 00:22:15,400 -[sighs] -Why have I got jelly and biscuits? 413 00:22:15,480 --> 00:22:16,800 Like I said, psychic. 414 00:22:17,680 --> 00:22:18,680 I'm on a diet. 415 00:22:18,760 --> 00:22:19,760 Ah. 416 00:22:21,360 --> 00:22:22,760 That's what it's picking up. 417 00:22:24,960 --> 00:22:26,760 [the sonic beeping] 418 00:22:36,640 --> 00:22:37,520 Okay? 419 00:22:39,520 --> 00:22:40,520 Yeah. 420 00:22:41,880 --> 00:22:45,480 ♪ Auld lang syne ♪ 421 00:22:45,560 --> 00:22:48,040 -[singing continues] -What does it mean? Auld lang syne? 422 00:22:48,120 --> 00:22:50,160 -Times long past. -[the sonic whirring] 423 00:22:50,240 --> 00:22:51,240 That's all. 424 00:22:52,000 --> 00:22:53,320 Not forgetting old friends. 425 00:22:55,400 --> 00:22:56,680 [chuckles] 426 00:22:58,080 --> 00:22:59,520 Who are you not phoning? 427 00:23:00,040 --> 00:23:01,760 You keep looking at the phone. It's very obvious. 428 00:23:02,560 --> 00:23:03,680 Nobody. 429 00:23:03,760 --> 00:23:04,880 Name? 430 00:23:05,920 --> 00:23:06,920 Ruby. 431 00:23:08,080 --> 00:23:10,440 -Ruby Sunday. -What's the problem with Ruby? 432 00:23:12,320 --> 00:23:13,320 No problem. 433 00:23:13,880 --> 00:23:17,240 Just got to let people get on with their lives. 434 00:23:17,760 --> 00:23:19,200 [chuckles] Yeah. 435 00:23:20,400 --> 00:23:22,920 You and me. Letting people get on with their lives. 436 00:23:24,320 --> 00:23:25,360 For auld lang syne. 437 00:23:26,000 --> 00:23:26,960 Old friends. 438 00:23:32,000 --> 00:23:33,600 It should be working fine now. 439 00:23:34,720 --> 00:23:36,920 Yes, but it seems to be bigger on the inside. 440 00:23:37,640 --> 00:23:39,000 Is it not supposed to be? 441 00:23:41,800 --> 00:23:43,440 Blockage in 28. 442 00:23:46,280 --> 00:23:47,680 Uh, is this armed? 443 00:23:49,400 --> 00:23:51,760 -You said you'd fix my satnav. -I did. 444 00:23:51,840 --> 00:23:53,480 It doesn't take me where I wanna go. 445 00:23:53,560 --> 00:23:56,320 Ah. But it takes you where you need to go. 446 00:23:57,680 --> 00:23:59,680 And why is my car blue now? 447 00:24:09,440 --> 00:24:10,560 Look at that. 448 00:24:11,440 --> 00:24:13,640 All lovely and golden. 449 00:24:14,240 --> 00:24:16,400 I love it when the clocks go forward, don't you? 450 00:24:17,280 --> 00:24:18,400 I always have. 451 00:24:20,520 --> 00:24:21,720 What are all these? 452 00:24:25,240 --> 00:24:26,240 Reminders. 453 00:24:28,760 --> 00:24:29,600 Of home. 454 00:24:30,960 --> 00:24:31,960 Where did you get them? 455 00:24:32,840 --> 00:24:34,440 Online, mostly. 456 00:24:35,400 --> 00:24:37,080 For some reason there's loads of them. 457 00:24:38,080 --> 00:24:39,000 I like them. 458 00:24:40,720 --> 00:24:41,640 They like you too. 459 00:24:43,520 --> 00:24:44,440 I can tell. 460 00:24:44,520 --> 00:24:46,120 [chuckling] 461 00:24:55,400 --> 00:24:56,240 Anita? 462 00:24:56,320 --> 00:24:57,520 Hmm? 463 00:24:58,640 --> 00:25:00,720 -Have a chair. -You what? 464 00:25:03,520 --> 00:25:04,520 Sit down with me. 465 00:25:08,360 --> 00:25:09,360 Have a chair. 466 00:25:10,000 --> 00:25:12,240 -[laughing] -I'm telling you. 467 00:25:12,320 --> 00:25:14,000 -I'm telling you. -That makes no sense. 468 00:25:14,080 --> 00:25:15,200 I'm not kidding. 469 00:25:15,280 --> 00:25:18,640 -Can't move if you're looking at them. -But that's rubbish. 470 00:25:18,720 --> 00:25:21,720 -[Doctor groaning] -[laughing] 471 00:25:25,400 --> 00:25:26,920 -You know what? -What? 472 00:25:27,000 --> 00:25:28,440 This is my favourite night of the week. 473 00:25:31,040 --> 00:25:33,040 Yeah. [laughs] 474 00:25:34,880 --> 00:25:36,840 -Chair night. -Chair night. 475 00:25:37,680 --> 00:25:38,520 [Anita chuckles] 476 00:25:39,160 --> 00:25:41,240 [Doctor] On the yellow. Put your foot on the yellow. 477 00:25:41,320 --> 00:25:43,680 -[Anita] I can't. I'm all twisted. -[Doctor] It's called Twister. 478 00:25:43,760 --> 00:25:44,600 [both laugh] 479 00:25:44,680 --> 00:25:46,320 -[Doctor] Miss Scarlett? -[Anita] Yeah. 480 00:25:46,400 --> 00:25:48,440 -In the kitchen with the lead piping. -[Doctor laughs] 481 00:25:50,760 --> 00:25:51,760 Your go. 482 00:25:56,760 --> 00:25:58,520 Anita, this door… 483 00:25:59,360 --> 00:26:01,400 do any other rooms here have doors like this? 484 00:26:01,480 --> 00:26:02,960 They're mostly cupboards. 485 00:26:04,040 --> 00:26:06,720 Well, except in the honeymoon suite. 486 00:26:07,520 --> 00:26:09,160 Show me right now. 487 00:26:09,240 --> 00:26:10,280 [the sonic whirring] 488 00:26:10,360 --> 00:26:13,280 You see, the connection to the Time Hotel isn't active. 489 00:26:13,360 --> 00:26:14,440 I can't get through. 490 00:26:15,040 --> 00:26:16,600 Not a clue what he's talking about. 491 00:26:18,440 --> 00:26:20,840 -You guys? -[Doctor] I guess I just have to wait. 492 00:26:22,480 --> 00:26:24,440 I hate waiting. Don't you? 493 00:26:24,520 --> 00:26:25,600 [both] Yes. 494 00:26:26,120 --> 00:26:27,440 [music playing on radio] 495 00:26:27,520 --> 00:26:28,720 What are you waiting for? 496 00:26:29,400 --> 00:26:31,840 -Sorry, what? -You always say you're waiting. 497 00:26:31,920 --> 00:26:33,680 -What for? -Nothing. 498 00:26:34,880 --> 00:26:36,480 [chuckles] Nothing. 499 00:26:36,560 --> 00:26:38,800 [birds chirping] 500 00:26:49,320 --> 00:26:51,600 I don't like it when the clocks go back. Do you? 501 00:26:53,520 --> 00:26:54,360 No. 502 00:26:59,040 --> 00:27:00,720 Oh, he would've loved this, you know. 503 00:27:00,800 --> 00:27:02,320 -Who? -Guy. 504 00:27:02,400 --> 00:27:04,560 -Who's Guy? -Guy Fawkes. 505 00:27:05,520 --> 00:27:07,400 -The guy who tried to blow up parliament… -Oh. [laughs] 506 00:27:07,480 --> 00:27:09,080 …you know, the fireworks are for him. 507 00:27:09,160 --> 00:27:11,320 -[chuckles] -[chuckles] He's not your boyfriend then? 508 00:27:12,120 --> 00:27:13,320 I don't have a boyfriend. 509 00:27:13,400 --> 00:27:15,800 [scoffs] Yeah, boyfriends. Who needs them, right? 510 00:27:15,880 --> 00:27:16,720 Right. 511 00:27:16,800 --> 00:27:17,800 [Anita chuckles] 512 00:27:18,800 --> 00:27:20,000 ["Silent Night" playing] 513 00:27:33,360 --> 00:27:35,800 [music fades] 514 00:27:42,040 --> 00:27:44,240 So you're not going to be here for Christmas then? 515 00:27:44,920 --> 00:27:46,480 Sneaking off without saying goodbye? 516 00:27:46,560 --> 00:27:49,080 Just, uh… Just off for a few days. 517 00:27:49,160 --> 00:27:50,480 I've heard that one before. 518 00:27:50,560 --> 00:27:52,160 [laughs] 519 00:27:52,240 --> 00:27:56,840 Anita… [stammers] I-I… 520 00:27:56,920 --> 00:28:00,200 [stammers] …have a slightly complicated life. 521 00:28:00,280 --> 00:28:02,160 [gasps] Oh, God. You're married, aren't you? 522 00:28:02,240 --> 00:28:04,480 -No. No. It's not that. [laughs] -Ah, oh. [chuckles] 523 00:28:04,560 --> 00:28:09,200 [stammers] It's just, uh, I don't usually live like this. 524 00:28:10,000 --> 00:28:12,480 One day after the other… [stammers] …in the right order. 525 00:28:13,520 --> 00:28:16,320 And I always wondered what it would be like. 526 00:28:18,800 --> 00:28:20,240 And do you know what it was like? 527 00:28:21,720 --> 00:28:22,560 Amazing. 528 00:28:22,640 --> 00:28:23,920 [Anita sighs] 529 00:28:24,000 --> 00:28:26,960 [chuckles] And you know why it was amazing? 530 00:28:28,640 --> 00:28:30,560 -You. -Ah, don't. 531 00:28:30,640 --> 00:28:34,120 -[chuckles] Don't-- -A whole year of you. 532 00:28:35,800 --> 00:28:36,800 Wow. 533 00:28:39,720 --> 00:28:43,440 Everyone who knows you is so lucky. 534 00:28:45,240 --> 00:28:47,800 I bet you they tell you that all the time. 535 00:28:49,640 --> 00:28:51,520 [clicks tongue] Just the once actually. 536 00:28:52,480 --> 00:28:53,840 Just the one guy. [chuckles] 537 00:28:56,560 --> 00:28:57,960 But I have things to do. 538 00:28:59,040 --> 00:29:00,480 Promises to keep. 539 00:29:00,560 --> 00:29:01,840 I always knew you were going. 540 00:29:02,800 --> 00:29:05,120 -I always knew that. I did. -I know. 541 00:29:05,200 --> 00:29:07,600 -You look after yourself, okay? -[groans] 542 00:29:09,840 --> 00:29:12,240 [inhales sharply] Never be alone at Christmas. 543 00:29:12,320 --> 00:29:14,560 You don't need to be 'cause I'll be right here. 544 00:29:15,840 --> 00:29:18,680 Anita at the Sandringham. 545 00:29:21,880 --> 00:29:23,560 [shakily] Think of me sometimes. 546 00:29:25,240 --> 00:29:26,760 For auld lang syne. 547 00:29:28,840 --> 00:29:30,080 For auld lang syne. 548 00:29:56,560 --> 00:29:58,320 [warbling] 549 00:30:01,360 --> 00:30:02,760 [whirring] 550 00:30:11,440 --> 00:30:14,160 -[past Doctor] Come in! -Seven, two, one, four. 551 00:30:14,240 --> 00:30:15,760 -Seven, two, one, four. -Who are you? 552 00:30:15,840 --> 00:30:16,840 -Him. -Me. 553 00:30:16,920 --> 00:30:18,840 -[alarm stops] -Okay. Good. Oh. 554 00:30:19,440 --> 00:30:21,640 -It's stabilising. You're safe. -How can there be two of you? 555 00:30:21,720 --> 00:30:23,880 There aren't. He's the future. He's me after I get the code. 556 00:30:23,960 --> 00:30:26,240 I'm not the future. He is the past. The future is this way. 557 00:30:26,320 --> 00:30:27,840 -Come on. -No, no. How does this work? 558 00:30:27,920 --> 00:30:29,240 -How do I get to be you? -The long way around. 559 00:30:29,320 --> 00:30:30,680 -[past Doctor] Yes, how long? -You'll find out. 560 00:30:30,760 --> 00:30:32,280 -What do I do? Where do I go? -[gasps] 561 00:30:32,360 --> 00:30:33,280 You will find out. 562 00:30:33,360 --> 00:30:36,360 [past Doctor groans] Do you see, this is why nobody likes you. 563 00:30:36,440 --> 00:30:39,200 You have to be mysterious all the time. That's why everyone leaves you, 564 00:30:39,280 --> 00:30:42,080 -why you are always alone. -You have to stay here. 565 00:30:42,800 --> 00:30:45,320 Complete the loop. It's the only way to get the code. 566 00:30:45,400 --> 00:30:46,680 I'm gonna break the connection. 567 00:30:46,760 --> 00:30:49,080 -But how did you get the code? -It's a long story. 568 00:30:53,080 --> 00:30:54,320 But basically… 569 00:30:56,600 --> 00:30:58,280 [past Doctor] Do you know how alone you are? 570 00:30:58,360 --> 00:31:00,600 …I heard myself say it a year ago, and I remembered it. 571 00:31:00,680 --> 00:31:02,200 -I don't… I can't-- -[Doctor] Bootstrapping, 572 00:31:02,280 --> 00:31:03,360 it's weird, I know. 573 00:31:03,440 --> 00:31:05,440 I mean, basically, the code came from nowhere. 574 00:31:05,520 --> 00:31:08,040 But then so did the universe and no one complains about that. 575 00:31:08,120 --> 00:31:10,800 Uh… but… [stutters] …you never got the code. 576 00:31:10,880 --> 00:31:12,360 [stutters] When did you get the code? 577 00:31:12,440 --> 00:31:14,280 What, you just time-travelled and told yourself? 578 00:31:14,360 --> 00:31:16,360 No time travel involved. That would cause a paradox. 579 00:31:16,440 --> 00:31:18,880 In this hotel, the time zones are already physically linked. 580 00:31:18,960 --> 00:31:20,160 They're paradox-proof. 581 00:31:21,240 --> 00:31:23,440 -Just breaking the connection. -[door buzzes] 582 00:31:23,520 --> 00:31:25,800 When you explain things, do people feel any better? 583 00:31:25,880 --> 00:31:27,920 -Not usually, no. -Mmm. 584 00:31:30,680 --> 00:31:34,040 Take care, you. Be kind. You'll miss her. 585 00:31:34,120 --> 00:31:35,280 The star seed. 586 00:31:36,400 --> 00:31:38,280 Yes. Yes, the star seed. 587 00:31:38,360 --> 00:31:40,080 Oh, I have had a long time to think about it. 588 00:31:40,160 --> 00:31:43,040 Several seconds, in fact, and I'm pretty sure I've figured it out. 589 00:31:43,120 --> 00:31:45,720 I even know why they need the Time Hotel. 590 00:31:45,800 --> 00:31:48,040 The star seed will bloom and the flesh will rise. 591 00:31:49,920 --> 00:31:53,520 I resealed that case, now it is reasserting control. 592 00:31:53,600 --> 00:31:55,480 Joy. You need to fight it, Joy. 593 00:31:56,120 --> 00:31:57,280 [sighs] 594 00:31:59,840 --> 00:32:01,920 The assassination of Julius Caesar. 595 00:32:03,880 --> 00:32:04,880 Well, that won't do, will it? 596 00:32:04,960 --> 00:32:06,960 So you're scouting for the right time zone. 597 00:32:07,680 --> 00:32:09,640 My room wasn't far enough back in time. 598 00:32:10,560 --> 00:32:12,000 Neither is this. 599 00:32:12,080 --> 00:32:14,320 -I think we'll need the top floor. -For what? 600 00:32:14,840 --> 00:32:17,080 Do you even understand what you're trying to accomplish? 601 00:32:17,160 --> 00:32:18,240 Yes. 602 00:32:18,320 --> 00:32:20,520 Okay. Okay. Here's what I worked out. 603 00:32:20,600 --> 00:32:23,480 Inside that case, inside some sort of quantum-sealed container, 604 00:32:23,560 --> 00:32:24,440 is a single atom, 605 00:32:24,520 --> 00:32:26,920 and in that atom, a chain reaction has already begun. 606 00:32:27,000 --> 00:32:29,560 Do you know what that chain reaction will lead to? 607 00:32:29,640 --> 00:32:30,760 The star seed will bloom. 608 00:32:30,840 --> 00:32:32,360 A star will be born, yes. 609 00:32:32,440 --> 00:32:34,760 Big burny bang. In theory. 610 00:32:34,840 --> 00:32:38,000 But no one's ever been able to test that theory because it would take too long. 611 00:32:38,080 --> 00:32:40,600 Thousands of years, maybe more, no one knows. 612 00:32:40,680 --> 00:32:41,920 You do like to talk, don't you? 613 00:32:42,000 --> 00:32:44,760 So if you were some big old corporation in a big old hurry, 614 00:32:44,840 --> 00:32:46,360 and you wanted a custom-built, 615 00:32:46,440 --> 00:32:49,160 made-to-measure star for your own personal energy source, 616 00:32:49,240 --> 00:32:51,120 you would need one thing, yeah. 617 00:32:52,600 --> 00:32:56,080 Time. And here we are. In the Time Hotel. 618 00:32:56,680 --> 00:32:59,160 Pop your case in one time zone, walk along the corridor 619 00:32:59,240 --> 00:33:01,520 to another time zone thousands of years later, 620 00:33:01,600 --> 00:33:03,600 -ding, ding, ding… -[elevator door dings] 621 00:33:04,480 --> 00:33:06,040 …you just microwaved a star. 622 00:33:06,920 --> 00:33:07,760 [sighs] 623 00:33:11,000 --> 00:33:11,880 [sighs] 624 00:33:11,960 --> 00:33:13,160 -Going up. -[doors close] 625 00:33:13,240 --> 00:33:15,760 Oh, do you know what else I worked out, Joy? 626 00:33:17,200 --> 00:33:18,160 You. 627 00:33:18,240 --> 00:33:22,600 [laughs] Ah, I just spent a year in a hotel room that you chose. 628 00:33:23,360 --> 00:33:25,040 Do you know what you can tell about a person 629 00:33:25,120 --> 00:33:27,680 -from the hotel room that they choose? -Nothing. 630 00:33:28,280 --> 00:33:29,280 Everything. 631 00:33:31,160 --> 00:33:32,160 Everything. 632 00:33:34,240 --> 00:33:37,880 So you see, a house, that's a… that's a disguise. 633 00:33:38,400 --> 00:33:40,920 It's a fortress. You can… You can hide yourself away 634 00:33:41,000 --> 00:33:45,600 with… with pictures and flowers and tables. But… 635 00:33:50,200 --> 00:33:51,280 A hotel room? 636 00:33:52,640 --> 00:33:54,200 That's you without make-up. 637 00:33:54,960 --> 00:33:56,760 It's what you think you need. 638 00:33:58,480 --> 00:34:00,320 It's what you're willing to accept. 639 00:34:02,800 --> 00:34:08,560 Not a selfie that you posed for, more like catching yourself in the mirror. 640 00:34:09,160 --> 00:34:11,080 What's your mirror telling you, Joy? 641 00:34:13,240 --> 00:34:18,320 Because your room was the worst, loneliest, 642 00:34:19,080 --> 00:34:22,240 saddest hotel room in the world. 643 00:34:23,840 --> 00:34:27,000 What kind of person, what kind of sad sack, 644 00:34:27,080 --> 00:34:32,680 human train wreck puts themself in a room like that at Christmas? 645 00:34:33,280 --> 00:34:34,920 [breathes shakily] 646 00:34:35,000 --> 00:34:36,920 -[elevator dings] -[doors open] 647 00:34:38,520 --> 00:34:40,200 Question for you. Seriously. 648 00:34:40,280 --> 00:34:42,840 When you tell people your name, do they laugh? 649 00:34:44,600 --> 00:34:45,440 Excuse me? 650 00:34:45,520 --> 00:34:48,320 When you come in, all smiles and apologies, 651 00:34:48,400 --> 00:34:51,680 and don't-mind-mes, and you say "I'm Joy," 652 00:34:52,200 --> 00:34:54,120 does everybody burst out laughing? 653 00:34:54,200 --> 00:34:58,320 When your mother looked into your squishy little baby face 654 00:34:58,400 --> 00:35:00,200 and named you Joy, was it a joke, do you think? 655 00:35:00,280 --> 00:35:01,720 Was she having a laugh? 656 00:35:03,200 --> 00:35:04,600 Don't you dare talk about my mother. 657 00:35:04,680 --> 00:35:06,880 I would love to meet her. She sounds like a riot. 658 00:35:06,960 --> 00:35:08,440 -She's dead! -[clicks tongue] 659 00:35:08,520 --> 00:35:09,800 She died in hospital. 660 00:35:09,880 --> 00:35:12,560 I couldn't even visit. I had to talk to her on an iPad! 661 00:35:12,640 --> 00:35:14,440 -Because of the rules. -Oh, the rules. 662 00:35:14,520 --> 00:35:15,400 Yes, the rules. 663 00:35:15,480 --> 00:35:17,240 [Doctor] I bet you're good at obeying those rules. 664 00:35:17,320 --> 00:35:21,040 Funny, smiley, I'll-be-no-trouble little you. 665 00:35:22,480 --> 00:35:23,320 Don't you say that. 666 00:35:24,280 --> 00:35:25,680 Don't you say that! 667 00:35:26,280 --> 00:35:28,280 -[birds chirping] -[monkeys chattering] 668 00:35:30,080 --> 00:35:31,400 [breathes shakily] 669 00:35:31,480 --> 00:35:33,880 Never mind poor old Mum, right? 670 00:35:34,480 --> 00:35:37,080 As long as her good little girl is obeying all the rules. 671 00:35:37,760 --> 00:35:39,200 [chain clatters] 672 00:35:39,280 --> 00:35:40,840 She died on Christmas Day. 673 00:35:40,920 --> 00:35:42,160 On Christmas Day! 674 00:35:42,240 --> 00:35:45,400 And I said goodbye on an iPad! Because of the rules. 675 00:35:45,480 --> 00:35:46,520 She died alone. 676 00:35:47,320 --> 00:35:49,240 And those awful people, and their wine fridges, 677 00:35:49,320 --> 00:35:51,800 and their dancing and their parties and I listened to them 678 00:35:51,880 --> 00:35:53,760 and I let my mother die alone! 679 00:35:53,840 --> 00:35:56,120 [whimpering] I can never be home on Christmas Day, 680 00:35:56,200 --> 00:35:58,320 and I can never be with anyone on Christmas Day 681 00:35:58,400 --> 00:35:59,600 because I let her down. 682 00:36:01,200 --> 00:36:04,200 I let her down on the last day of her life, 683 00:36:04,280 --> 00:36:05,480 on Christmas Day. 684 00:36:07,400 --> 00:36:10,720 I can't ever change that. I can't ever change it. 685 00:36:11,320 --> 00:36:14,320 [crying] 686 00:36:19,160 --> 00:36:20,000 Mums, eh? 687 00:36:20,080 --> 00:36:22,560 [breathes shakily] 688 00:36:24,120 --> 00:36:26,160 Even when they're gone, they never stop saving us. 689 00:36:29,680 --> 00:36:31,400 Look, Joy. 690 00:36:34,080 --> 00:36:35,640 Look what's not in your hand. 691 00:36:39,680 --> 00:36:40,800 Why did you do that? 692 00:36:40,880 --> 00:36:42,400 I'm sorry, yeah? 693 00:36:43,320 --> 00:36:46,360 Made you angry to wake you up. 694 00:36:48,880 --> 00:36:51,400 It's kind of like post-hypnotic suggestion. 695 00:36:51,480 --> 00:36:55,320 You can break it down with strong emotion. 696 00:36:57,400 --> 00:36:58,400 [the sonic whirring] 697 00:36:58,480 --> 00:37:00,960 -Had to be anger, did it? -With you, definitely. 698 00:37:01,040 --> 00:37:01,920 [whirring stops] 699 00:37:02,000 --> 00:37:05,040 All that rage, bubbling away, just below the surface. 700 00:37:05,120 --> 00:37:06,840 Have you seen your smile? 701 00:37:06,920 --> 00:37:08,840 Like the lid on a boiling pot. 702 00:37:10,920 --> 00:37:11,920 Thank you. 703 00:37:18,200 --> 00:37:21,520 You're thinking that maybe that wasn't a good way to save your life. 704 00:37:21,600 --> 00:37:23,720 Let me tell you something. There's no such thing as a bad way. 705 00:37:26,800 --> 00:37:28,920 I'm sorry, Joy. 706 00:37:35,080 --> 00:37:36,160 It was beautiful. 707 00:37:38,280 --> 00:37:39,480 I was a star. 708 00:37:40,120 --> 00:37:42,160 That's the conditioning talking. 709 00:37:43,120 --> 00:37:44,400 It will pass. 710 00:37:48,960 --> 00:37:50,760 I am not the bad guy here, Joy. 711 00:37:52,760 --> 00:37:54,160 Let's meet the bad guys. 712 00:37:58,040 --> 00:38:01,320 Wherever there's a corporation, there is PR. 713 00:38:02,000 --> 00:38:05,800 They just can't stop themselves. Evil must logo. 714 00:38:11,160 --> 00:38:12,480 Conflict solutions? 715 00:38:13,040 --> 00:38:15,720 Villengard. [laughs] 716 00:38:15,800 --> 00:38:19,720 Ah, biggest arms manufacturer in recorded history. 717 00:38:19,800 --> 00:38:22,320 -Very old enemies of mine. -But… [stammers, sighs] 718 00:38:22,400 --> 00:38:24,400 …why would a weapons manufacturer want to make a star? 719 00:38:24,480 --> 00:38:26,200 [automated voice] Villengard Q & A activated. 720 00:38:26,840 --> 00:38:30,560 Villengard is engaged in the creation of a customisable energy source, 721 00:38:30,640 --> 00:38:32,240 which is functionally infinite. 722 00:38:32,320 --> 00:38:33,840 And definitionally insane. 723 00:38:33,920 --> 00:38:36,480 Doctor, that voice, I know that voice. 724 00:38:37,080 --> 00:38:37,960 Hello, again. 725 00:38:38,040 --> 00:38:41,160 My consciousness has been uploaded to the communication interface 726 00:38:41,240 --> 00:38:42,320 for user convenience. 727 00:38:42,400 --> 00:38:47,080 If a star seed goes boom anywhere on Earth, 728 00:38:47,160 --> 00:38:51,520 at any point in history, it will burn every living thing. 729 00:38:52,080 --> 00:38:53,600 Tell that to your users. 730 00:38:53,680 --> 00:38:56,120 Villengard respects the collateral sacrifice 731 00:38:56,200 --> 00:38:58,280 made by all participating innocent life forms… 732 00:38:58,360 --> 00:39:00,240 -[creature growling] -…regardless of race, species, 733 00:39:00,320 --> 00:39:02,000 -or belief system. -The thing is, 734 00:39:02,080 --> 00:39:03,800 you've got your sums all wrong. 735 00:39:03,880 --> 00:39:06,160 I've been scanning your star seed, and you don't have enough time. 736 00:39:06,240 --> 00:39:08,400 -Nowhere near enough time to grow a star. -[thudding] 737 00:39:08,480 --> 00:39:09,760 Doctor. 738 00:39:09,840 --> 00:39:11,720 I mean, clever idea, the Time Hotel. 739 00:39:11,800 --> 00:39:14,360 But human history's only a few thousand years long, 740 00:39:14,440 --> 00:39:15,880 you're gonna need a lot longer than that. 741 00:39:15,960 --> 00:39:17,760 Like way longer. 742 00:39:17,840 --> 00:39:18,960 According to my calculations… 743 00:39:19,040 --> 00:39:19,880 [Joy] Doctor. 744 00:39:19,960 --> 00:39:24,760 …you would need to check into the Time Hotel 65 million years ago. 745 00:39:25,360 --> 00:39:26,760 -[Joy screams] -[grunting] 746 00:39:27,760 --> 00:39:29,000 -[grunting] -[exclaims] 747 00:39:29,080 --> 00:39:31,080 [roaring] 748 00:39:43,560 --> 00:39:44,760 [swallows] 749 00:39:46,440 --> 00:39:47,840 Oh, French. 750 00:39:48,640 --> 00:39:50,080 [dinosaur growls] 751 00:39:50,160 --> 00:39:51,920 [Joy whimpering] 752 00:39:53,640 --> 00:39:56,560 -[both screaming] -[roars] 753 00:39:59,880 --> 00:40:01,080 [Doctor pants] 754 00:40:02,280 --> 00:40:03,760 [roaring] 755 00:40:03,840 --> 00:40:04,960 [Doctor grunting] 756 00:40:05,040 --> 00:40:07,480 -[jazz music playing on gramophone] -Go, go, go, go. 757 00:40:08,240 --> 00:40:09,080 [pants] 758 00:40:10,160 --> 00:40:12,320 -[roars] -[gasps] 759 00:40:13,200 --> 00:40:15,280 [Joy screams, exclaims] 760 00:40:15,360 --> 00:40:17,440 -[gasps] You okay? -[whimpers] Yeah. 761 00:40:17,520 --> 00:40:18,360 -Yeah? -Yeah. 762 00:40:18,440 --> 00:40:20,440 -Okay. Okay. -[panting] 763 00:40:21,080 --> 00:40:23,560 Many things about this are suboptimal. 764 00:40:23,640 --> 00:40:25,520 Uh. So… So… [stammers] …dinosaurs. 765 00:40:25,600 --> 00:40:27,520 They were about, uh, 65 million years ago, yeah? 766 00:40:27,600 --> 00:40:31,200 Fine, bring that up, why don't you? That speech was going really well! 767 00:40:31,920 --> 00:40:34,160 [stuttering] So that means about now, about my time 768 00:40:34,960 --> 00:40:36,320 the whole world is going to burn. 769 00:40:36,400 --> 00:40:38,360 But that wouldn't be part of the plan. 770 00:40:38,440 --> 00:40:43,360 Villengard would have to pick up the case again just before detonation. 771 00:40:43,440 --> 00:40:44,800 How would they find it? 772 00:40:44,880 --> 00:40:48,040 They would have to send a signal. 773 00:40:48,840 --> 00:40:50,800 -Okay, where to? -To you. 774 00:40:51,720 --> 00:40:52,920 To the last case carrier, 775 00:40:53,000 --> 00:40:55,000 they would send a telepathic message to you. 776 00:40:55,080 --> 00:40:56,880 [sighs] But… [stammers] …I'm not getting a message. 777 00:40:56,960 --> 00:40:58,600 Because the link got severed. 778 00:40:58,680 --> 00:41:00,280 I forced a break. I damaged the connection. 779 00:41:00,360 --> 00:41:02,760 I screwed up, Joy. I screwed up. 780 00:41:02,840 --> 00:41:04,960 -[breathes deeply] -[the sonic beeps, whirs] 781 00:41:05,040 --> 00:41:06,680 [stutters] What's that buzzing noise? 782 00:41:07,400 --> 00:41:09,680 Uh… Uh, Doctor, your-your thing is buzzing. 783 00:41:09,760 --> 00:41:11,960 Listen, all of me is pretty stressed. 784 00:41:12,040 --> 00:41:13,880 No, your… [stammers] …zappy thing. 785 00:41:13,960 --> 00:41:17,240 This… This is a sonic screwdriver. Actually, zappy thing makes more sense. 786 00:41:17,320 --> 00:41:18,400 Oh. 787 00:41:18,480 --> 00:41:20,400 -[the sonic beeps] -[yelps, exclaims] 788 00:41:20,480 --> 00:41:22,840 Hello, sir, Trev Simpkins reporting for duty. 789 00:41:24,360 --> 00:41:25,640 Trev? 790 00:41:25,720 --> 00:41:26,920 Hello again, sir. 791 00:41:27,000 --> 00:41:28,560 I hope it's all going well. 792 00:41:28,640 --> 00:41:31,280 My mission is proceeding broadly as planned, 793 00:41:31,800 --> 00:41:34,000 and I have exceeded my personal expectations, 794 00:41:34,080 --> 00:41:36,520 which is giving me considerable satisfaction 795 00:41:36,600 --> 00:41:38,240 and renewed hope for the future. 796 00:41:38,320 --> 00:41:39,360 However, I'm dead. 797 00:41:40,720 --> 00:41:43,680 You're what? Sorry… [stammers] …you're what? 798 00:41:43,760 --> 00:41:44,920 I'm part of the star now, sir. 799 00:41:45,520 --> 00:41:49,040 My consciousness has been uploaded to the Villengard communication interface. 800 00:41:49,120 --> 00:41:50,920 -You're inside the star? -Yes, sir. 801 00:41:51,000 --> 00:41:54,000 Inside the star, inside the briefcase, inside the dinosaur? 802 00:41:54,080 --> 00:41:56,400 Well, the afterlife has not been without incident, sir. 803 00:41:56,480 --> 00:41:58,040 How are you even talking to me? 804 00:41:58,120 --> 00:42:00,240 The psychic graft has been duplicated virtually. 805 00:42:00,320 --> 00:42:03,080 I was able to connect it to the briefcase communication software. 806 00:42:03,160 --> 00:42:04,200 That was very clever. 807 00:42:04,280 --> 00:42:06,880 Well, I've had several million years to work it out. 808 00:42:06,960 --> 00:42:07,960 -[chuckles] -Sir, 809 00:42:08,040 --> 00:42:10,000 -the star seed is about to detonate. -[gasps] 810 00:42:10,080 --> 00:42:11,240 We have to get it off-world. 811 00:42:11,960 --> 00:42:14,520 Why would you be helping me? You're part of Villengard now. 812 00:42:14,600 --> 00:42:18,520 As I told you a very long time ago, I will not let you down, sir. 813 00:42:18,600 --> 00:42:19,680 -Trev, I love you. -[chuckles] 814 00:42:19,760 --> 00:42:21,160 -Oh. -I actually… 815 00:42:21,240 --> 00:42:24,560 -[chuckles] -…really, physically love you, Trev. 816 00:42:24,640 --> 00:42:25,680 Thanks. 817 00:42:25,760 --> 00:42:28,560 But I need you to tell me exactly when and where you are. 818 00:42:28,640 --> 00:42:31,440 I know that you're stuck inside there, but the case will have sensors. 819 00:42:31,520 --> 00:42:34,920 Can you access air density, humidity, temperature, 820 00:42:35,000 --> 00:42:37,640 rotational mavity, anything I can use to narrow it down? 821 00:42:37,720 --> 00:42:39,200 I'll run those numbers straight away, sir. 822 00:42:39,280 --> 00:42:41,280 -Oh. -Great, brilliant, Trev-- 823 00:42:41,360 --> 00:42:43,320 Oh, uh, but in the meantime, if it helps, 824 00:42:43,400 --> 00:42:44,680 we're in Room 48. 825 00:42:44,760 --> 00:42:45,600 -Yes, yes. -[gasps] 826 00:42:45,680 --> 00:42:47,600 That helps quite a lot, Trev. Thank you! 827 00:42:51,440 --> 00:42:54,440 Okay. Okay, I think we've located you, Trev. 828 00:42:54,520 --> 00:42:55,720 Stand by, I am on the case. 829 00:42:55,800 --> 00:42:56,960 Standing by, sir. 830 00:42:57,040 --> 00:42:59,720 Oh. Then the case is inside that? How did it get there? 831 00:42:59,800 --> 00:43:03,600 Well, eventually, the dinosaur would have thrown it up or deposited it. 832 00:43:03,680 --> 00:43:06,240 Either way, it would've lain around for millions of years, 833 00:43:06,320 --> 00:43:08,040 hijacking any living thing that passed it by. 834 00:43:08,120 --> 00:43:12,200 This structure is man-made, so we're a long time later. 835 00:43:12,280 --> 00:43:13,440 But it's a shrine. 836 00:43:13,520 --> 00:43:16,720 Uh-huh. The case emits a psychic field. It possesses people. 837 00:43:16,800 --> 00:43:18,480 It's basically how you start a religion. 838 00:43:20,160 --> 00:43:21,400 It's getting warm. 839 00:43:23,000 --> 00:43:25,200 Trev, how long till star detonation? 840 00:43:25,280 --> 00:43:26,440 Four-and-a-half millennia, sir. 841 00:43:26,520 --> 00:43:28,200 Do you wanna run those numbers again, Trev? 842 00:43:28,280 --> 00:43:31,000 Uh… four-and-a-half minutes, sir. 843 00:43:31,920 --> 00:43:33,640 -Oh, great! -What? 844 00:43:33,720 --> 00:43:35,600 Bags of time. Thanks for that, Trev. 845 00:43:35,680 --> 00:43:37,200 -[stammers] What are you gonna do? -[grunts] 846 00:43:37,280 --> 00:43:38,880 What's the plan? How do you stop a star blooming? 847 00:43:38,960 --> 00:43:41,320 -Throw it into space using a phone box. -A what? 848 00:43:41,400 --> 00:43:42,240 -Rope. -Rope? 849 00:43:42,320 --> 00:43:44,840 Rope! Oh, I need rope. I saw rope. Where did I see rope? 850 00:43:44,920 --> 00:43:48,080 [groans] Just wait! Just wait right there. 851 00:43:48,160 --> 00:43:50,800 I am very, very good with rope. [chuckles] 852 00:43:52,240 --> 00:43:55,240 [murmuring] 853 00:43:55,320 --> 00:43:57,520 This is the most technical climb. 854 00:43:59,440 --> 00:44:00,960 Now if the weather holds… 855 00:44:01,640 --> 00:44:03,520 You! What are you doing? 856 00:44:04,360 --> 00:44:07,360 What the devil are you doing? Why are you taking that equipment? 857 00:44:08,320 --> 00:44:10,680 Because it was there. [sighs] 858 00:44:13,800 --> 00:44:15,840 -[warbling] -Sorry! 859 00:44:15,920 --> 00:44:18,080 Hello again. Coming through. 860 00:44:29,240 --> 00:44:32,000 [grunting, panting] 861 00:44:33,080 --> 00:44:35,040 [the sonic whirs] 862 00:44:36,240 --> 00:44:38,440 -[grunting] -[train whistle blows] 863 00:44:44,880 --> 00:44:46,880 [grunting] 864 00:44:54,440 --> 00:44:55,840 [grunts] 865 00:44:58,120 --> 00:44:59,360 [exclaims] 866 00:44:59,440 --> 00:45:01,480 [wheels screeching] 867 00:45:01,560 --> 00:45:02,760 [rope creaking] 868 00:45:05,880 --> 00:45:07,000 [gasps] 869 00:45:07,080 --> 00:45:08,080 [wheels screeching] 870 00:45:09,120 --> 00:45:10,160 [yelps] 871 00:45:15,840 --> 00:45:17,640 [train whistle blows] 872 00:45:17,720 --> 00:45:20,720 [panting] 873 00:45:30,800 --> 00:45:32,320 [briefcase whirs] 874 00:45:32,400 --> 00:45:34,040 [star seed pulsating] 875 00:45:38,440 --> 00:45:39,440 It's okay. 876 00:45:40,920 --> 00:45:41,920 Don't worry. 877 00:45:43,440 --> 00:45:44,680 You're going to be fine. 878 00:45:46,760 --> 00:45:47,840 We can do this. 879 00:45:49,400 --> 00:45:50,240 You and I. 880 00:45:52,160 --> 00:45:53,160 I want you to live. 881 00:45:55,640 --> 00:45:57,360 [grunting] 882 00:46:06,000 --> 00:46:09,240 You are better off without him. His sentence structure is appalling. 883 00:46:09,320 --> 00:46:10,880 I wrote this letter. 884 00:46:11,560 --> 00:46:13,720 Great letter. You should send it to him. 885 00:46:13,800 --> 00:46:15,840 -To her. -Glad I could help. 886 00:46:21,280 --> 00:46:23,160 Trev. Trev, how long have we got? 887 00:46:23,240 --> 00:46:24,440 -Sorry, sorry. -[guests exclaiming] 888 00:46:24,520 --> 00:46:26,920 -[Trev] Sorry. It's about to detonate. -[grunting, panting] 889 00:46:31,520 --> 00:46:32,600 Joy! 890 00:46:33,640 --> 00:46:35,680 [grunts, panting] 891 00:46:40,120 --> 00:46:41,360 Joy! 892 00:46:44,560 --> 00:46:45,920 [panting] 893 00:47:04,160 --> 00:47:05,200 Joy. 894 00:47:05,280 --> 00:47:06,520 [light pulsating] 895 00:47:11,800 --> 00:47:13,680 I was hoping you'd come back to say goodbye. 896 00:47:15,280 --> 00:47:16,400 You're very lovely, you know? 897 00:47:17,080 --> 00:47:18,080 Joy. 898 00:47:19,480 --> 00:47:20,760 Joy, the star seed-- 899 00:47:20,840 --> 00:47:21,840 Is in me now. 900 00:47:23,040 --> 00:47:24,040 It's in all of us. 901 00:47:27,960 --> 00:47:29,160 Mission complete, sir. 902 00:47:31,880 --> 00:47:32,880 [gasps] 903 00:47:33,400 --> 00:47:34,520 The star seed will bloom. 904 00:47:35,800 --> 00:47:38,720 But don't worry, we'll be far from here, deep in the sky. 905 00:47:40,200 --> 00:47:41,080 No one will be hurt. 906 00:47:41,160 --> 00:47:43,400 -[panting] -You know what? 907 00:47:44,640 --> 00:47:46,040 I think I'm saving the world. 908 00:47:46,120 --> 00:47:48,240 Joy, I am supposed to be saving you. 909 00:47:49,080 --> 00:47:51,840 I will not allow Villengard to do this to you, not to any of you! 910 00:47:51,920 --> 00:47:54,280 Villengard are nothing. 911 00:47:55,240 --> 00:47:56,400 We're far beyond them now. 912 00:47:56,480 --> 00:47:58,640 Listen, you don't understand. 913 00:47:58,720 --> 00:48:02,080 Joy, you will burn. You will die. 914 00:48:02,160 --> 00:48:03,160 Don't be silly. 915 00:48:04,160 --> 00:48:05,240 Of course I won't. 916 00:48:06,560 --> 00:48:07,680 I'm not dying. 917 00:48:08,640 --> 00:48:09,640 I'm changing. 918 00:48:10,720 --> 00:48:12,760 I'm saving something beautiful. 919 00:48:13,520 --> 00:48:17,000 The flesh will rise and the star will shine. 920 00:48:17,680 --> 00:48:18,680 I will shine. 921 00:48:19,920 --> 00:48:21,400 Everywhere and forever. 922 00:48:21,960 --> 00:48:22,880 [breathes shakily] 923 00:48:22,960 --> 00:48:27,360 And sometimes, my funny little Doctor, on you. 924 00:48:29,200 --> 00:48:30,440 Because you need to change too. 925 00:48:31,880 --> 00:48:32,880 Excuse me? 926 00:48:34,280 --> 00:48:35,280 My hotel room. 927 00:48:36,120 --> 00:48:37,520 All those things you said about me. 928 00:48:37,600 --> 00:48:38,600 Joy, I… 929 00:48:39,160 --> 00:48:41,480 I just had to make you angry, I told you. 930 00:48:41,560 --> 00:48:42,960 Everything you said was true. 931 00:48:44,440 --> 00:48:49,520 All of it. But, Doctor… [sighs] …you stayed in that room for a year. 932 00:48:50,680 --> 00:48:51,680 [chuckles] 933 00:48:54,960 --> 00:48:56,160 It wasn't so bad. 934 00:48:58,000 --> 00:48:59,080 Nice chairs. 935 00:48:59,160 --> 00:49:00,160 [chuckles] 936 00:49:02,960 --> 00:49:04,080 You need to find a friend. 937 00:49:05,280 --> 00:49:06,280 Do that. 938 00:49:07,600 --> 00:49:09,120 Go and find one, now. 939 00:49:10,240 --> 00:49:11,240 I'll be watching. 940 00:49:12,160 --> 00:49:13,000 [chuckles] 941 00:49:24,160 --> 00:49:25,520 [chuckles] 942 00:49:25,600 --> 00:49:27,960 You see, Doctor? You see? 943 00:49:28,720 --> 00:49:30,120 My mum was right, wasn't she? 944 00:49:33,080 --> 00:49:34,480 She was right all along. 945 00:49:35,560 --> 00:49:36,560 I'm Joy! 946 00:49:37,080 --> 00:49:40,040 And I'm gonna see her again. And she's gonna be with me. 947 00:49:40,640 --> 00:49:41,720 [chuckles] 948 00:49:41,800 --> 00:49:42,800 [chuckles] 949 00:49:46,480 --> 00:49:47,480 [gasps] 950 00:49:59,880 --> 00:50:03,480 -[chuckling] -[all clear siren blaring] 951 00:50:04,880 --> 00:50:06,320 There's hope, you know. 952 00:50:07,320 --> 00:50:09,120 We've got to cling on to that. 953 00:50:10,240 --> 00:50:12,240 There's still hope. 954 00:50:33,240 --> 00:50:34,880 I think the weather will hold, my friend. 955 00:50:35,920 --> 00:50:37,000 Of course it will. 956 00:50:38,000 --> 00:50:39,280 It's in the stars. 957 00:50:51,080 --> 00:50:52,480 [chuckles] 958 00:50:52,560 --> 00:50:53,840 [phone buzzing] 959 00:51:02,760 --> 00:51:03,760 Hi, Mum. 960 00:51:28,120 --> 00:51:29,920 -[door opens] -[warbling] 961 00:51:32,000 --> 00:51:33,680 You come highly recommended. 962 00:51:35,600 --> 00:51:38,720 By an old friend of yours, I believe. 963 00:51:41,000 --> 00:51:43,520 Would you be interested in working at the Time Hotel? 964 00:51:58,000 --> 00:51:59,440 [Joy] Mum, I'll see you soon. 965 00:52:00,600 --> 00:52:02,600 -I'll see you very soon. -[heart monitor beeping] 966 00:52:02,680 --> 00:52:05,440 As soon as this nonsense is over. I'll be right in there. 967 00:52:07,440 --> 00:52:08,840 You be brave. 968 00:52:08,920 --> 00:52:10,120 [gasps] 969 00:52:12,120 --> 00:52:13,120 Merry Christmas. 970 00:52:14,880 --> 00:52:16,520 And I can't wait to see you properly. 971 00:52:23,240 --> 00:52:24,240 Bye. 972 00:52:26,400 --> 00:52:28,040 [breathes shakily] 973 00:52:40,280 --> 00:52:42,280 [breathes shakily] 974 00:52:46,240 --> 00:52:47,240 [cries] 975 00:52:48,160 --> 00:52:49,160 [shakily] Joy. 976 00:53:09,880 --> 00:53:11,280 Oh, of course. 977 00:53:12,920 --> 00:53:13,920 Joy. 978 00:53:15,000 --> 00:53:16,960 Of course you are. You are Joy. 979 00:53:18,240 --> 00:53:20,040 [chuckles] 980 00:53:28,440 --> 00:53:30,240 Joy to the world! 981 00:53:49,640 --> 00:53:51,640 [theme song playing] 982 00:53:54,720 --> 00:53:56,960 [song continues] 71572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.