All language subtitles for Dead.in.the.Water.S01E01.DOC.720p.WEB.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,360 --> 00:00:20,240 I keep having this recurring dream... 2 00:00:22,880 --> 00:00:26,160 about my brother Chris coming back and being really, really happy. 3 00:00:27,600 --> 00:00:30,040 We have a party to celebrate. 4 00:00:30,120 --> 00:00:35,320 After the party, I go into the bedroom to go and sit on his bed and talk, 5 00:00:35,400 --> 00:00:41,920 and I discover a mask of his face lying on the bedside table. 6 00:00:42,880 --> 00:00:44,440 But it isn't really him. 7 00:00:49,640 --> 00:00:51,560 I don't think anybody could imagine... 8 00:00:52,320 --> 00:00:56,240 ...what a terrible sense of absolute despair there was, 9 00:00:56,320 --> 00:00:59,440 not knowing what had happened to my son. 10 00:01:00,880 --> 00:01:03,480 {\an8}It just didn't make sense. It didn't add up. 11 00:01:04,240 --> 00:01:05,560 Where could they be? 12 00:01:07,160 --> 00:01:10,080 We knew that somebody somewhere knew the truth. 13 00:01:23,320 --> 00:01:27,600 It's like watching a horror movie, but it's real. 14 00:01:30,960 --> 00:01:33,520 You feel like you're hiding this secret 15 00:01:34,920 --> 00:01:36,760 that people would not understand. 16 00:01:38,320 --> 00:01:39,960 What happened to Peta and Chris 17 00:01:41,160 --> 00:01:43,280 is a nightmare that you can't wake up from. 18 00:02:39,440 --> 00:02:43,760 My brother Chris and his girlfriend Peta always wanted to travel, always. 19 00:02:47,040 --> 00:02:49,360 Hello, everyone. What's the date today? 20 00:02:49,440 --> 00:02:52,280 It's the 30th... no, 29th May. 21 00:02:55,560 --> 00:03:00,280 Chris had a tape recorder, so he would send tapes back. 22 00:03:00,360 --> 00:03:03,840 Greetings from Belize. It's basically paradise. 23 00:03:03,920 --> 00:03:08,800 The markets are quite lively places. We're going to travel down the coast. 24 00:03:10,080 --> 00:03:12,560 Chris was my cool older brother. 25 00:03:13,200 --> 00:03:14,360 There were three of us. 26 00:03:14,440 --> 00:03:16,680 Nigel was the oldest, I was the youngest, 27 00:03:16,760 --> 00:03:20,720 {\an8}and Chris was in the middle, and I idolised him, I suppose. 28 00:03:23,280 --> 00:03:25,320 My father hated Chris' long hair. 29 00:03:26,200 --> 00:03:28,360 They often locked horns, 30 00:03:28,440 --> 00:03:32,000 but Chris really didn't care what other people thought of him. 31 00:03:33,000 --> 00:03:36,800 You know, loved his leather jacket, loved wearing silver boots, jeans. 32 00:03:36,880 --> 00:03:40,200 And you could never really hold him back. He hated boundaries. 33 00:03:42,480 --> 00:03:44,920 He was a very lovable little boy. 34 00:03:45,000 --> 00:03:48,200 {\an8}There was always a sense of excitement about him. 35 00:03:49,200 --> 00:03:52,280 From the age of ten he decided to be a doctor. 36 00:03:53,240 --> 00:03:56,200 I was always very proud of him. 37 00:03:56,680 --> 00:03:59,960 He was very devoted to his girlfriend, Peta. 38 00:04:02,520 --> 00:04:07,240 Chris and Peta met when they were 14 and became childhood sweethearts. 39 00:04:09,680 --> 00:04:13,960 I met Peta in 1964, when we were 11. 40 00:04:14,440 --> 00:04:18,560 She had this Mona Lisa smile, very reserved, 41 00:04:19,160 --> 00:04:21,520 {\an8}but underneath that exterior... 42 00:04:22,040 --> 00:04:24,880 {\an8}...was this mischievous character, 43 00:04:24,960 --> 00:04:26,920 with this twinkle in her eye. 44 00:04:29,240 --> 00:04:32,000 Soul music was the big thing. 45 00:04:32,080 --> 00:04:33,120 We loved it. 46 00:04:33,720 --> 00:04:37,120 She would go mental. She would. 47 00:04:37,880 --> 00:04:39,920 That's what I loved about her. 48 00:04:40,000 --> 00:04:41,680 That sense of fun. 49 00:04:42,360 --> 00:04:47,600 And then Chris came along. They seemed to belong together. 50 00:04:50,600 --> 00:04:53,760 He was probably not your conventional doctor. 51 00:04:53,840 --> 00:04:55,840 He was very much a party animal, 52 00:04:55,920 --> 00:04:58,920 and they were quite well-known, I think for their parties. 53 00:05:00,720 --> 00:05:01,960 They were adventurous, 54 00:05:02,040 --> 00:05:06,440 and they thought nothing of just getting in Chris' old banger of a car 55 00:05:06,520 --> 00:05:08,520 and just taking off, and they did. 56 00:05:08,600 --> 00:05:12,280 You know, they travelled across Europe and to Morocco and Tangier. 57 00:05:13,440 --> 00:05:16,040 They went to Australia and were there for six months, 58 00:05:16,120 --> 00:05:18,400 and then travelled down to Central America. 59 00:05:19,520 --> 00:05:21,600 Well, I didn't like it at all. 60 00:05:21,680 --> 00:05:23,880 I mean, I don't think many parents would. 61 00:05:23,960 --> 00:05:27,160 Wasn't even too sure where Central America was, to be honest. 62 00:05:27,840 --> 00:05:30,640 But you can't clip a kid's wings. 63 00:05:30,720 --> 00:05:32,360 You've got to let them fly. 64 00:05:33,320 --> 00:05:35,640 So, they went off with our blessings. 65 00:05:42,840 --> 00:05:45,440 Sixth of June, 1978. 66 00:05:46,920 --> 00:05:50,680 {\an8}Dear Mum, I'm now in Sarteneja on the north coast of Belize. 67 00:05:51,720 --> 00:05:54,560 Peta always wrote long letters to her mother, 68 00:05:54,640 --> 00:05:57,640 usually fortnightly, maybe more often. 69 00:05:59,960 --> 00:06:01,400 Life is very slow here, 70 00:06:01,480 --> 00:06:04,120 and we shall probably stay until the end of the week. 71 00:06:04,200 --> 00:06:06,840 The sun is warm, the sky is a little cloudy, 72 00:06:06,920 --> 00:06:08,840 and the sea is emerald green. 73 00:06:09,560 --> 00:06:12,760 People are very friendly indeed. You know, you've got fish in the sea, 74 00:06:12,840 --> 00:06:16,800 you've got all your fruit and vegetables growing behind you, in the jungle. 75 00:06:17,200 --> 00:06:19,320 We heard stories of people who'd gone out there 76 00:06:19,400 --> 00:06:22,440 just for a couple of weeks and ended up staying two or three months. 77 00:06:23,520 --> 00:06:26,680 It was always very exciting hearing from them. 78 00:06:26,760 --> 00:06:29,040 These were strange places to us. 79 00:06:29,120 --> 00:06:32,440 For me back at home, little 17-year-old, 80 00:06:33,160 --> 00:06:36,440 it all seemed very exciting and exotic. 81 00:06:38,640 --> 00:06:41,280 That type of travel was unusual. 82 00:06:42,400 --> 00:06:45,160 They were going to completely foreign places, 83 00:06:45,240 --> 00:06:49,000 right out of your comfort zone. 84 00:06:50,560 --> 00:06:52,480 Chris was a risk taker. 85 00:06:53,120 --> 00:06:59,240 He did go beyond what people would accept as being safe. 86 00:07:00,520 --> 00:07:03,760 After that, still not quite sure. 87 00:07:03,840 --> 00:07:06,960 Might be going to Jamaica, might be going down to Peru. 88 00:07:07,520 --> 00:07:11,040 You know, they were all over the place, really, depending on who they met. 89 00:07:11,120 --> 00:07:12,880 You know, it was all at a whim. 90 00:07:13,520 --> 00:07:15,440 Always looking for the next new experience. 91 00:07:17,400 --> 00:07:20,600 They were very much children of the '70s. 92 00:07:20,680 --> 00:07:25,280 That whole buzz, that whole vibe, you know, free love and the music. 93 00:07:25,360 --> 00:07:30,440 But, you know, I think what came with that was a certain naivety. 94 00:07:31,360 --> 00:07:34,360 They couldn't conceive that anybody could harm them. 95 00:07:36,240 --> 00:07:38,480 13th of June, 1978. 96 00:07:39,160 --> 00:07:40,920 {\an8}All our plans have changed. 97 00:07:42,800 --> 00:07:47,160 {\an8}An American called Duane offered to take us up to Chetumal by sail. 98 00:07:48,160 --> 00:07:51,200 We thought it was an opportunity not to be missed, 99 00:07:51,280 --> 00:07:53,920 especially as Chris wants sailing experience. 100 00:07:55,840 --> 00:07:57,360 No more news, I don't think, 101 00:07:57,440 --> 00:08:01,280 so we'll close now with all of my love, as ever. Pete. 102 00:08:03,960 --> 00:08:10,200 We knew that in one of the bars in Belize they'd met this man, Duane Boston. 103 00:08:10,280 --> 00:08:12,680 They were going to sail with him down the coast. 104 00:08:15,360 --> 00:08:19,320 He had two boys in tow, Russell and Vince. 105 00:08:24,720 --> 00:08:25,960 Can you tell me your name? 106 00:08:27,080 --> 00:08:28,440 My name is Vince Boston. 107 00:08:36,000 --> 00:08:38,200 You know, I had a weird childhood. 108 00:08:39,560 --> 00:08:40,800 We moved around a lot. 109 00:08:40,880 --> 00:08:43,320 We never stayed in one place for, like, more than a year. 110 00:08:46,040 --> 00:08:50,040 I hadn't seen my mom since I was three, almost four years old. 111 00:08:51,680 --> 00:08:56,360 So, it was my brother Russ, me, and my dad, Silas Duane Boston, 112 00:08:56,440 --> 00:08:58,280 but everyone called him Duane. 113 00:08:59,960 --> 00:09:01,800 He had a lot of girlfriends. 114 00:09:02,680 --> 00:09:04,480 A lot of really good-looking women. 115 00:09:05,320 --> 00:09:08,000 He had that certain charisma, I guess, you know. 116 00:09:09,080 --> 00:09:11,840 They call it the Boston charm. I don't know, whatever. 117 00:09:15,360 --> 00:09:20,440 I think the best way to describe my dad is he acts like a big kid. 118 00:09:21,520 --> 00:09:23,240 Zero responsibilities, 119 00:09:23,840 --> 00:09:27,640 just wants to have fun and party and good times, you know. 120 00:09:31,120 --> 00:09:33,200 There was always these hippies in the house, 121 00:09:33,280 --> 00:09:36,360 smoking pot, drinking, doing drugs. 122 00:09:37,800 --> 00:09:39,360 We'd be sitting there in the living room 123 00:09:39,440 --> 00:09:42,880 and somebody would pass a joint over. I'd take a little hit... 124 00:09:45,080 --> 00:09:48,120 My dad didn't care. He's like, "Yeah, it's good for him. Fuck him." 125 00:09:51,480 --> 00:09:56,600 I remember one Christmas we had a little Charlie Brown Christmas tree, 126 00:09:56,680 --> 00:09:58,880 scrawny, but well, we decorated it. 127 00:09:58,960 --> 00:10:02,640 We had Froot Loops, we strung those through a thread. 128 00:10:04,440 --> 00:10:09,440 Christmas morning, under the tree, there was a brown paper bag. 129 00:10:11,400 --> 00:10:12,720 I opened it up. 130 00:10:14,640 --> 00:10:16,280 It was this View-Master. 131 00:10:17,880 --> 00:10:23,400 You put these reels in and put a little cartridge thing to your eyes. 132 00:10:25,080 --> 00:10:30,080 You saw this amazing full-colour picture in three dimensions. 133 00:10:32,000 --> 00:10:34,360 And it was from Dad. 134 00:10:36,040 --> 00:10:38,720 It just meant to me that he cared. 135 00:10:40,480 --> 00:10:42,560 In his own little way, you know. 136 00:10:43,440 --> 00:10:49,600 This stupid little View-Master in a paper bag, that meant a lot to me. 137 00:10:52,760 --> 00:10:54,440 That was my favourite Christmas. 138 00:11:00,320 --> 00:11:04,400 If you were to write a motto for Belize, it might be "no sweat." 139 00:11:05,360 --> 00:11:11,680 One day, I'm 12 years old, we're watching this television show about Belize. 140 00:11:12,200 --> 00:11:15,240 If you can't remember where Belize is, you're probably not alone. 141 00:11:15,320 --> 00:11:19,120 It's in Central America all right, just the other side of the Gulf of Mexico. 142 00:11:19,880 --> 00:11:22,680 {\an8}And we're, you know, tripping on it and loving it, 143 00:11:22,760 --> 00:11:25,040 {\an8}and Dad said, "Hey, you guys wanna go to Belize?" 144 00:11:26,240 --> 00:11:29,800 And we both look at each other like, "Is he bullshitting us?" 145 00:11:29,880 --> 00:11:33,200 Next thing you know we got passports, got snorkels and fins, 146 00:11:33,280 --> 00:11:35,440 loaded up the truck, and headed down to Belize. 147 00:11:41,880 --> 00:11:43,760 Belize is a beautiful country. 148 00:11:43,840 --> 00:11:46,720 The water's turquoise blue and crystal clear, 149 00:11:46,800 --> 00:11:48,880 weather's perfect all the time. 150 00:11:50,960 --> 00:11:54,000 Dad bought a boat, the Justin B, 151 00:11:54,080 --> 00:11:57,920 and he'd been in the navy, so he knew a lot of seamanship. 152 00:12:03,000 --> 00:12:05,320 We'd take tourists out on day trips, 153 00:12:05,400 --> 00:12:10,040 teach people how to spearfish, how to snorkel, how to scuba. 154 00:12:10,120 --> 00:12:16,640 Dad would basically turn into this devil-may-care, easy-going character, 155 00:12:16,720 --> 00:12:20,760 where they would say, "Yeah, OK, this guy, he's a fucking hippie, 156 00:12:20,840 --> 00:12:24,440 I can see that, but at least he's legit." 157 00:12:25,920 --> 00:12:28,080 He kept calling us Pirates of the Caribbean, 158 00:12:28,160 --> 00:12:30,320 and this is before the movies came out. 159 00:12:31,040 --> 00:12:34,560 And he was so proud of the fact that he was a pirate of the Caribbean. 160 00:12:38,360 --> 00:12:40,800 One day we pull into Belize City... 161 00:12:43,880 --> 00:12:50,040 and I remember this British couple coming down the dock. 162 00:12:51,240 --> 00:12:53,760 They had their duffel bags and all their gear. 163 00:12:55,560 --> 00:13:00,840 They came on board and said, "Hello. Here we are. I'm Chris." 164 00:13:00,920 --> 00:13:03,000 And she's like, "Hello, I'm Peta Frampton." 165 00:13:04,040 --> 00:13:06,320 Nice couple, fairly young, 25. 166 00:13:07,200 --> 00:13:11,440 He was a doctor, he said, and she was an attorney, 167 00:13:11,520 --> 00:13:14,000 and they were gonna be on board for quite a while. 168 00:13:14,080 --> 00:13:15,400 A couple of weeks, I think. 169 00:13:29,400 --> 00:13:33,280 Dear Mum. We have just set off and the sea is somewhat choppy, 170 00:13:33,360 --> 00:13:38,320 so my writing may go haywire. Chris has been doing a lot of sailing. 171 00:13:38,920 --> 00:13:43,960 The sailing's really very good fun, except I think I need a lot more practice at it. 172 00:13:45,000 --> 00:13:46,880 Chris was very fond of sailing, 173 00:13:46,960 --> 00:13:52,120 which was a legacy of our holidays in Anglesey. 174 00:13:53,120 --> 00:13:56,360 I always remember he and I just taking the boat out on our own, 175 00:13:56,440 --> 00:13:59,880 too far, out of the bay, out of sight. 176 00:13:59,960 --> 00:14:04,880 But that was Chris, pushing boundaries. He did go too far. 177 00:14:13,480 --> 00:14:17,800 Chris was very easy-going, really cool guy, easy to get along with. 178 00:14:18,680 --> 00:14:21,880 He was there for the ride, he loved the adventure, 179 00:14:21,960 --> 00:14:24,720 he wanted to steer the boat, grab the tiller. 180 00:14:25,480 --> 00:14:27,320 We taught him the ropes, literally. 181 00:14:27,400 --> 00:14:30,000 "OK, this is how you sail, this is how you navigate." 182 00:14:31,120 --> 00:14:34,280 Chris had this giant boombox that he loved, 183 00:14:35,640 --> 00:14:39,440 and was always cranking up some mixtapes that he had 184 00:14:39,520 --> 00:14:42,520 from I guess recording from his LP collection back home, 185 00:14:44,080 --> 00:14:48,880 and playing Pink Floyd, or ELO, or Santana, whatever, 186 00:14:48,960 --> 00:14:52,520 and it was like, "Yeah, this is groovy! We love this kind of music!" 187 00:14:52,600 --> 00:14:54,520 You know, and we were dancing onboard. 188 00:14:55,280 --> 00:14:59,160 It's fun when you have somebody on board that's really into it. 189 00:15:00,240 --> 00:15:02,640 I really admired his adventurous spirit. 190 00:15:04,320 --> 00:15:06,560 Peta was a little bit more reserved. 191 00:15:06,640 --> 00:15:10,640 She would kind of hang back and sun herself, or write letters. 192 00:15:12,680 --> 00:15:15,280 During the day it's super just lying on the hatches 193 00:15:15,360 --> 00:15:18,800 and soaking up the sun, whilst the boat flies along. 194 00:15:19,840 --> 00:15:21,360 We had a perfect sail. 195 00:15:21,440 --> 00:15:24,880 Chris wants me to say this was due to his superb navigation. 196 00:15:31,560 --> 00:15:38,120 I would jump into this beautiful crystal clear water and we'd spearfish. 197 00:15:38,200 --> 00:15:39,800 Then at the end of the day 198 00:15:39,880 --> 00:15:44,480 it would make a nice meal of rice and beans and whatever we caught. 199 00:15:48,040 --> 00:15:51,440 Dad was, "Oh man, this is awesome. 200 00:15:51,520 --> 00:15:58,040 We're sailing, drinking Jamaican rum, partying. This is the life." 201 00:16:00,080 --> 00:16:02,000 Every now and again, you wanna go into port, 202 00:16:02,080 --> 00:16:03,680 they would both come in 203 00:16:03,760 --> 00:16:07,040 and she would drop off her letters and go shopping. 204 00:16:09,600 --> 00:16:13,440 You get tired of a place, you just pull up anchor and go somewhere else. 205 00:16:15,200 --> 00:16:18,080 Doing some coral reef diving on a little island, 206 00:16:18,160 --> 00:16:21,440 and I suppose I must've seen about 400 different sorts of fish, 207 00:16:21,520 --> 00:16:24,600 and lots and lots of amazingly coloured coral. 208 00:16:25,200 --> 00:16:28,080 The only thing you've gotta watch out for is a few sharks, 209 00:16:28,160 --> 00:16:30,120 but they shouldn't be too much problem. 210 00:16:30,200 --> 00:16:32,640 They were travelling around going to all the cayes, 211 00:16:32,720 --> 00:16:37,560 these little islands of Belize, just lapping it all up really, 212 00:16:37,640 --> 00:16:40,360 and just really enjoying life. 213 00:16:42,560 --> 00:16:47,560 I can remember, I was missing him. The house felt very flat without him. 214 00:16:48,280 --> 00:16:51,520 But they'd been snorkelling, and swimming, 215 00:16:51,600 --> 00:16:55,280 and really enjoying the life, so they were happy. 216 00:16:58,360 --> 00:17:03,560 It's incredibly hot here, but at night the sky is absolutely amazing. 217 00:17:05,160 --> 00:17:10,160 There's lightning flashing on the horizon all the time. Just looks beautiful. 218 00:17:10,240 --> 00:17:13,960 We've had thunderstorms as well, which are something on a boat. 219 00:17:16,920 --> 00:17:20,160 Since they'd stayed on longer, we got to know them better. 220 00:17:20,240 --> 00:17:24,520 You know, we were like a little tight crew and we all had our jobs to do. 221 00:17:25,440 --> 00:17:29,360 So, I think they really enjoyed it at first, yeah. 222 00:17:36,200 --> 00:17:38,000 I remember that Peta asked, 223 00:17:38,080 --> 00:17:41,800 "So, aren't you going to school? Aren't you missing school?" 224 00:17:42,600 --> 00:17:45,240 She wanted to volunteer to be our onboard tutor. 225 00:17:46,480 --> 00:17:49,920 You know, some knuckleheaded American kids that didn't know nothing, 226 00:17:50,000 --> 00:17:52,120 and that was her gift to us, I guess. 227 00:17:56,720 --> 00:18:01,000 Onboard, my dad was the captain, and we were just the crew. 228 00:18:01,080 --> 00:18:04,120 And we were obligated to follow his every order. 229 00:18:05,600 --> 00:18:07,400 The captain is the god. 230 00:18:08,160 --> 00:18:12,080 You follow what the captain says, or it's called mutiny. 231 00:18:14,360 --> 00:18:17,320 You had to swab the decks, you had to maintain the paint. 232 00:18:18,360 --> 00:18:20,520 This boat would slowly leak, 233 00:18:21,480 --> 00:18:25,960 and this ugly, smelly black water would seep in. 234 00:18:28,280 --> 00:18:31,360 Every day, if you didn't bail out you could eventually sink, 235 00:18:31,440 --> 00:18:33,080 so you had to be up on that. 236 00:18:35,240 --> 00:18:37,000 It's a life and death thing, you know. 237 00:18:37,080 --> 00:18:40,280 We didn't have any radios, no way of communicating, 238 00:18:40,360 --> 00:18:42,360 so we were kind of out there on our own. 239 00:18:44,440 --> 00:18:46,760 Anything that goes wrong, we're toast. 240 00:18:51,400 --> 00:18:53,640 Dad would spend a lot of time getting drunk. 241 00:18:54,960 --> 00:18:57,520 He would, kind of, sulk. 242 00:18:58,200 --> 00:19:03,520 And then he would turn into this Jekyll-and-Hyde type character. 243 00:19:04,760 --> 00:19:09,800 Alcohol, whatever it was, would activate this asshole in him. 244 00:19:10,920 --> 00:19:13,360 Nothing was ever good enough for him. 245 00:19:13,440 --> 00:19:18,840 You know, he would yell at Russ or I, "Why didn't you tie the knot this way?" 246 00:19:18,920 --> 00:19:21,760 or, "Why didn't you pull the anchor up this way?" 247 00:19:21,840 --> 00:19:25,200 It was like a storm that would come in and you weren't prepared for it. 248 00:19:26,640 --> 00:19:30,720 You just had to be careful not to cross that line 249 00:19:30,800 --> 00:19:34,680 and... wake up the dragon or whatever. 250 00:19:40,480 --> 00:19:45,480 My dad, you've gotta understand, he was a very prolific burglar, 251 00:19:46,800 --> 00:19:48,680 breaking into people's houses. 252 00:19:50,280 --> 00:19:52,160 He was brought up that way. 253 00:19:53,040 --> 00:19:56,280 My grandfather, his father before him, was a criminal, 254 00:19:56,360 --> 00:19:59,440 running illegal hooch back in the Prohibition. 255 00:20:01,320 --> 00:20:07,520 Whereas, maybe a normal dad would teach his kid how to play catch or something, 256 00:20:07,600 --> 00:20:11,000 Dad would want me to go breaking into people's houses with him. 257 00:20:13,480 --> 00:20:16,520 I didn't wanna do it. You know, I wasn't part of that. 258 00:20:17,200 --> 00:20:19,160 Dad was pissed off about that. 259 00:20:19,240 --> 00:20:21,880 He would say things like, "I don't think that you're my son. 260 00:20:21,960 --> 00:20:26,560 You can't be my son, because you wanna be good." 261 00:20:27,560 --> 00:20:31,520 You know, "You're just too goodie-goodie." 262 00:20:32,840 --> 00:20:36,640 So, my nickname was "Goody Two-Shoes." 263 00:20:46,080 --> 00:20:47,600 Peta wrote a letter. 264 00:20:47,680 --> 00:20:52,920 The boat was very small, they were all pretty well living on top of one another. 265 00:20:54,200 --> 00:20:58,640 We sleep in the galley, a space about four-by-five by two-and-a-half feet. 266 00:20:59,520 --> 00:21:04,640 Peta was getting a little bit irritated at lack of privacy. 267 00:21:06,360 --> 00:21:08,920 Like all boats, this one has cockroaches, 268 00:21:09,680 --> 00:21:13,360 and it's horrible when we turn on the kerosine lamp and they come out. 269 00:21:14,720 --> 00:21:18,000 We spray every day, but they come out to die. 270 00:21:22,080 --> 00:21:25,200 At first it's paradise, and then after a while it's like, 271 00:21:25,280 --> 00:21:27,960 "OK, another day, another day, another day." 272 00:21:28,040 --> 00:21:31,080 You know, it's like every day you see the same water, 273 00:21:31,160 --> 00:21:33,360 you see the same boat, you see the same person. 274 00:21:34,440 --> 00:21:38,080 So, "OK, there's another sunrise, there's another sunset, OK, whatever." 275 00:21:39,520 --> 00:21:42,800 Another reason I wouldn't mind ending my sailing career now 276 00:21:42,880 --> 00:21:44,480 is the two sons of Duane. 277 00:21:44,560 --> 00:21:48,360 They are 12 and 13 years, but behave more like eight and nine. 278 00:21:49,680 --> 00:21:53,840 They squabble most of the time, and I find I just have no patience at all with them. 279 00:21:56,000 --> 00:22:00,400 What makes it worse is that Duane curses and puts them down continually, 280 00:22:00,480 --> 00:22:03,160 but on a boat there's nowhere you can go. 281 00:22:04,560 --> 00:22:05,920 The boys were very quarrelsome. 282 00:22:07,040 --> 00:22:08,880 Boston was very angry. 283 00:22:15,720 --> 00:22:18,400 He would put you into a classification of 284 00:22:18,480 --> 00:22:21,000 either good people, if they were criminals, 285 00:22:21,080 --> 00:22:24,240 but if they were law-abiding, those are bluebloods. 286 00:22:25,160 --> 00:22:26,560 "Fucking bluebloods." 287 00:22:27,600 --> 00:22:29,680 He thought that they were looking down on him. 288 00:22:29,760 --> 00:22:31,880 And they did, they did look down on him. 289 00:22:33,480 --> 00:22:38,320 When things go wrong, little quirks in people's personality get on your nerves, 290 00:22:38,400 --> 00:22:40,600 and you can't go anywhere. Where are you gonna go? 291 00:22:43,440 --> 00:22:45,760 You could tell just by her expression 292 00:22:45,840 --> 00:22:49,240 that Peta was a little bit over the novelty of being onboard. 293 00:22:50,000 --> 00:22:54,280 Not too emotional, stiff upper lip and all that, you know, 294 00:22:54,360 --> 00:22:57,760 but there's a little bit of passive aggressiveness, you could tell. 295 00:22:58,840 --> 00:23:01,360 I think, yeah, she was, kind of, done. 296 00:23:10,600 --> 00:23:15,880 June 29th, Peta wrote that they'd decided to change their plans 297 00:23:15,960 --> 00:23:18,120 and go to Livingston in Guatemala, 298 00:23:20,400 --> 00:23:24,480 and then Peta was going to catch a flight to New Orleans, 299 00:23:25,080 --> 00:23:27,440 and Chris was going to go on to Trinidad. 300 00:23:28,000 --> 00:23:30,440 Yeah, "We'll be glad to get away," she said. 301 00:23:32,040 --> 00:23:34,120 "Nothing much happens on a boat." 302 00:23:52,120 --> 00:23:55,800 We had been sailing around different islands, 303 00:23:55,880 --> 00:23:58,280 just exploring, for a few weeks. 304 00:23:59,240 --> 00:24:02,920 Especially, Peta was anxious to get off the boat and stretch her legs. 305 00:24:07,400 --> 00:24:10,000 29th of June, 1978. 306 00:24:11,960 --> 00:24:14,760 We reached Hunting Caye at about 11:00 a.m. 307 00:24:15,440 --> 00:24:19,960 We're docked about 50 yards offshore and the water is perfectly clear. 308 00:24:22,600 --> 00:24:24,760 It was a very beautiful island. 309 00:24:24,840 --> 00:24:27,280 I think the name of it was Hunting Caye. 310 00:24:34,720 --> 00:24:39,280 When we first get there, it's, of course, me and my dad and Russ, 311 00:24:39,360 --> 00:24:42,200 and Chris and Peta, and the lighthouse keeper. 312 00:24:42,280 --> 00:24:46,200 And he's like, "Yeah, man, we'll be having a big party here, man, later. 313 00:24:46,280 --> 00:24:49,760 Yeah, you're all invited, come stay," you know, "We'll have a big party." 314 00:24:52,080 --> 00:24:53,760 They were having a pig roast. 315 00:24:54,520 --> 00:24:57,480 They stuck an apple in its mouth and put it on a spit, 316 00:24:57,560 --> 00:24:59,680 and everyone was having roast pig. 317 00:25:03,320 --> 00:25:06,320 All the adults were drinking and dancing, 318 00:25:06,400 --> 00:25:08,080 and we had the music blaring, 319 00:25:08,160 --> 00:25:10,240 and it's like, "Wow, really, this is cool." 320 00:25:20,680 --> 00:25:25,720 Everyone's having a good time and smoking pot, doing drugs. 321 00:25:26,760 --> 00:25:28,720 Quaaludes were being passed around. 322 00:25:30,440 --> 00:25:32,680 There was a lot of debauchery. 323 00:25:33,720 --> 00:25:39,040 I remember there was these two very drunk Guatemalan girls, they were beautiful. 324 00:25:40,080 --> 00:25:42,560 They're, you know, bikinis, scantily clad, 325 00:25:42,640 --> 00:25:46,400 and they were standing in the surf, kissing each other. 326 00:25:46,480 --> 00:25:51,640 And I'm, like, "Russ, look at that!" We'd never seen that before, right? 327 00:25:51,720 --> 00:25:54,480 Like, "Oh, two girls kissing each other," 328 00:25:54,560 --> 00:25:57,920 and then they started taking each other's top off. 329 00:25:58,000 --> 00:26:00,920 And we're like, "Oh my God, how far is this gonna go?" 330 00:26:04,320 --> 00:26:09,800 Dad was drunk and dancing around the bonfire, life of the party. 331 00:26:11,840 --> 00:26:16,960 Chris and Peta were having a wonderful time, very drunk, and dancing. 332 00:26:18,160 --> 00:26:22,960 And she let her hair down and was in the flow of the party. 333 00:26:26,200 --> 00:26:29,840 Dad was talking about all these crazy ghost stories. 334 00:26:30,680 --> 00:26:34,480 He had smuggled in all of this nitrous oxide cartridges, 335 00:26:34,560 --> 00:26:38,560 and he had tossed one of these cartridges in the bonfire. 336 00:26:38,640 --> 00:26:42,960 And after a while, they started to explode. Kaboom! 337 00:26:43,040 --> 00:26:46,880 Dad was dancing around like he was conjuring up some kind of magic. 338 00:26:46,960 --> 00:26:49,080 He's like, "Yes, white magic!" 339 00:26:54,440 --> 00:26:57,640 At that point, I didn't know what was going to happen next. 340 00:27:13,600 --> 00:27:18,000 Peta sent a letter that was dated June 29th. 341 00:27:19,200 --> 00:27:21,120 That was the last we heard from them. 342 00:27:23,120 --> 00:27:24,520 The letters stopped. 343 00:27:26,960 --> 00:27:31,000 We didn't hear anything at all, and we started to get concerned. 344 00:27:33,360 --> 00:27:36,440 It was just that inability to reach out to them. 345 00:27:37,520 --> 00:27:40,680 It's hard to think nowadays that you couldn't get in touch with them, 346 00:27:40,760 --> 00:27:42,880 but there was just no means of doing so. 347 00:27:45,720 --> 00:27:47,440 Every day when the post came, 348 00:27:47,520 --> 00:27:49,840 there was the searching for an airmail envelope, 349 00:27:49,920 --> 00:27:52,160 or some news from them. 350 00:27:54,640 --> 00:27:55,920 There was just nothing. 351 00:27:57,360 --> 00:28:00,400 By the end of August, we were all very worried. 352 00:28:01,960 --> 00:28:04,400 We went to Anglesey on holiday. 353 00:28:08,520 --> 00:28:13,360 We came back from Anglesey expecting a letter, but there was nothing there. 354 00:28:15,080 --> 00:28:17,400 We thought were they unwell, 355 00:28:18,160 --> 00:28:21,360 that some sort of accident must have befallen them. 356 00:28:22,200 --> 00:28:24,400 Weeks went by with no word. 357 00:28:26,120 --> 00:28:29,480 {\an8}The last letter was postmarked from Livingston, in Guatemala. 358 00:28:31,120 --> 00:28:34,080 {\an8}We knew it was a fairly dangerous place to be, 359 00:28:34,160 --> 00:28:36,160 that there was a civil war raging. 360 00:28:37,200 --> 00:28:40,320 They had got visas in Belize to go to Honduras, 361 00:28:40,400 --> 00:28:43,000 so it was never their intention to go to Guatemala. 362 00:28:44,320 --> 00:28:47,120 Our fears just began to grow and grow. 363 00:28:48,040 --> 00:28:51,040 I felt desperate, absolutely desperate. 364 00:28:51,120 --> 00:28:53,160 So helpless, really. 365 00:28:58,760 --> 00:29:00,440 When Chris was three, 366 00:29:00,960 --> 00:29:04,920 he fell out of the bedroom window, to the ground floor. 367 00:29:05,000 --> 00:29:09,760 I remember hearing the thud and dashing downstairs. 368 00:29:10,400 --> 00:29:12,640 I thought first, of course, he was dead. 369 00:29:13,800 --> 00:29:20,400 But actually he fell onto a garden table, and that had broken his fall. 370 00:29:21,840 --> 00:29:24,000 That's always etched in my memory. 371 00:29:24,800 --> 00:29:28,520 You think you've covered every eventuality, 372 00:29:28,600 --> 00:29:33,080 such as falling down stairs or, I don't know, being run over, 373 00:29:33,160 --> 00:29:38,480 but an open window was nothing that had ever occurred to me. 374 00:29:39,800 --> 00:29:41,920 I never forgave myself for that. 375 00:29:43,960 --> 00:29:45,240 Now, they were missing. 376 00:29:46,000 --> 00:29:47,520 You don't know what to do. 377 00:29:48,080 --> 00:29:50,040 You don't know who to turn to. 378 00:29:55,000 --> 00:29:57,880 One day I was called in to my boss' office 379 00:29:57,960 --> 00:30:00,520 in special branch at police headquarters. 380 00:30:01,760 --> 00:30:06,240 {\an8}He explained to me how two young British people... 381 00:30:06,360 --> 00:30:09,240 {\an8}...had gone missing in Guatemala, 382 00:30:09,320 --> 00:30:12,120 and said he would like me to try and find them. 383 00:30:12,920 --> 00:30:15,760 The plain fact is that several things could've happened to them. 384 00:30:15,840 --> 00:30:20,680 Guatemala were, at that time, in the middle of a violent civil war. 385 00:30:20,760 --> 00:30:24,040 There was serious drug and gang problems there, 386 00:30:24,120 --> 00:30:28,000 and large areas of jungle, to all intents and purposes, it's totally lawless. 387 00:30:28,880 --> 00:30:30,280 They could've been kidnapped. 388 00:30:30,800 --> 00:30:34,080 They could've simply got lost somewhere in the jungle. 389 00:30:35,000 --> 00:30:37,600 So, I had just to keep an absolutely open mind 390 00:30:37,680 --> 00:30:39,640 on what might've happened to them. 391 00:30:48,040 --> 00:30:52,400 {\an8}My father worked for the BBC in Manchester, in the news department. 392 00:30:52,480 --> 00:30:54,160 He just threw himself into it. 393 00:30:55,280 --> 00:30:58,400 Charles was in contact with newspapers and things. 394 00:30:59,920 --> 00:31:01,600 The couple are doctor Chris Farmer, 395 00:31:01,680 --> 00:31:05,200 and his girlfriend, law graduate Peta Frampton, who are both 25. 396 00:31:06,120 --> 00:31:08,360 Peta and Chris have been friends since childhood. 397 00:31:08,480 --> 00:31:10,920 They even went to the same university, 398 00:31:11,000 --> 00:31:12,560 and according to Chris' mother, 399 00:31:12,640 --> 00:31:15,440 it was there that the urge to travel the world was born. 400 00:31:15,560 --> 00:31:18,240 {\an8}It was their one idea that as soon as they graduated 401 00:31:18,320 --> 00:31:20,760 {\an8}that they would travel as extensively as they could. 402 00:31:20,840 --> 00:31:22,920 It was headline news. 403 00:31:23,000 --> 00:31:26,440 Here were these two good-looking young graduates, 404 00:31:26,520 --> 00:31:31,080 with everything to live for, missing on the other side of the world. 405 00:31:31,160 --> 00:31:32,840 The TV was on. 406 00:31:32,960 --> 00:31:38,320 The two of them were missing. It was a terrible shock. 407 00:31:39,800 --> 00:31:42,000 They travelled down through Mexico to Belize, 408 00:31:42,080 --> 00:31:43,280 where they hitched a ride 409 00:31:43,360 --> 00:31:45,800 on a converted fishing boat owned by an American. 410 00:31:46,560 --> 00:31:50,320 {\an8}It would be the letter that arrived in the middle of July 411 00:31:50,400 --> 00:31:53,400 but it had been written at the end of June. 412 00:31:53,480 --> 00:31:54,920 There was a gap of about, 413 00:31:55,000 --> 00:31:59,640 nearly three weeks between the writing and the actual posting. 414 00:32:02,360 --> 00:32:05,840 Night after night, my father would sit at the bureau, 415 00:32:05,920 --> 00:32:08,880 writing letters to anyone he could think of. 416 00:32:09,920 --> 00:32:12,280 We just wrote to every consul 417 00:32:12,360 --> 00:32:17,480 down the coast of Central America, Guatemala, Belize. 418 00:32:18,640 --> 00:32:21,880 {\an8}We started thinking maybe one of them had fallen ill or, 419 00:32:21,960 --> 00:32:23,760 {\an8}they were in jail for something. 420 00:32:25,720 --> 00:32:28,960 {\an8}The Foreign & Commonwealth Office made extensive enquiries. 421 00:32:30,480 --> 00:32:34,520 Dad employed a private detective to look at all the tourist haunts 422 00:32:34,600 --> 00:32:37,640 along the Belizean coast, Guatemala, Honduras. 423 00:32:39,400 --> 00:32:42,920 We wrote to the harbourmaster at Hunting Caye. 424 00:32:43,000 --> 00:32:47,520 {\an8}We contacted weather stations to see if there'd been any storms, 425 00:32:47,600 --> 00:32:49,600 the boat might've been damaged. 426 00:32:49,680 --> 00:32:52,560 It was all we could do to find any information 427 00:32:52,640 --> 00:32:54,800 about what could've happened to Chris and Peta. 428 00:32:56,120 --> 00:33:00,320 I didn't have detectives working for me in the area where they'd gone missing, 429 00:33:00,400 --> 00:33:03,720 so I had to rely on the British Foreign & Commonwealth Office. 430 00:33:05,040 --> 00:33:08,440 {\an8}They were already helping Charles Farmer to try and find out 431 00:33:08,520 --> 00:33:10,000 {\an8}what had happened to the pair, 432 00:33:11,120 --> 00:33:12,720 but it all drew a blank. 433 00:33:15,160 --> 00:33:21,120 However, Charles was a very well-educated, clever man. 434 00:33:21,640 --> 00:33:23,800 He'd have made a good detective, actually. 435 00:33:25,240 --> 00:33:30,080 He handed over quite a large file of documents from his own enquiries. 436 00:33:31,040 --> 00:33:34,080 The most important document that he handed to me 437 00:33:34,160 --> 00:33:40,840 {\an8}was a port document showing the Justin B leaving Belize on the 26th... 438 00:33:40,920 --> 00:33:44,960 {\an8}...with its captain shown as Duane Boston. 439 00:33:45,320 --> 00:33:49,280 {\an8}On board at the time were Christopher, Peta, 440 00:33:49,360 --> 00:33:54,080 and Boston's two young sons, Vince and Russell. 441 00:33:55,440 --> 00:33:58,440 The next we knew, from the port record, 442 00:33:58,520 --> 00:34:04,200 it sailed into Livingston on July 6th, but Christopher and Peta were not aboard. 443 00:34:08,400 --> 00:34:11,640 The harbourmaster said that he remembered 444 00:34:11,720 --> 00:34:16,920 Chris and Peta being signed on this boat, the Justin B. 445 00:34:17,640 --> 00:34:22,400 Something had happened to them between Hunting Caye and Livingston. 446 00:34:23,720 --> 00:34:27,240 So, it was logical that we needed to find out from Boston 447 00:34:27,320 --> 00:34:29,240 where they'd left the boat. 448 00:34:29,720 --> 00:34:31,640 It would seem that the key to all this, 449 00:34:31,720 --> 00:34:34,400 the key to the mystery of their whereabouts is the boat owner. 450 00:34:34,480 --> 00:34:37,000 Well, this is what is being hoped for by the police. 451 00:34:37,080 --> 00:34:41,440 They're trying to contact him to actually pin down where he landed them. 452 00:34:56,880 --> 00:34:59,640 We discovered from the Foreign & Commonwealth Office 453 00:34:59,720 --> 00:35:05,400 that Boston had left Livingston on July 19th. 454 00:35:08,480 --> 00:35:10,040 He had sold the boat. 455 00:35:11,160 --> 00:35:14,920 The next thing we knew was that he had gone back to Sacramento. 456 00:35:18,120 --> 00:35:21,480 And then, in October, they interviewed him. 457 00:35:23,120 --> 00:35:26,640 {\an8}He said that he had put them ashore in Guatemala, 458 00:35:26,720 --> 00:35:28,760 {\an8}across the bay from Livingston. 459 00:35:28,840 --> 00:35:34,080 {\an8}He said also that Chris and Peta were drug addicts... 460 00:35:36,720 --> 00:35:40,160 ...drug pushers, that they'd left the boat and that was it. 461 00:35:40,840 --> 00:35:44,560 The skipper of the boat alleged that they were taking drugs. 462 00:35:45,600 --> 00:35:50,080 At their own request, he had dropped them off at a peninsula, 463 00:35:50,160 --> 00:35:53,040 {\an8}Punta de Manabique, which was largely uninhabited. 464 00:35:55,760 --> 00:36:00,360 Why they should drop off at such a remote place struck me as being odd, 465 00:36:01,640 --> 00:36:03,680 but Central America at the time 466 00:36:03,760 --> 00:36:07,280 was certainly regarded as a major drug smuggling route. 467 00:36:09,120 --> 00:36:13,280 America's public enemy number one is drug abuse. 468 00:36:13,920 --> 00:36:15,920 In order to fight and defeat this enemy, 469 00:36:16,000 --> 00:36:20,080 it is necessary to wage a new all-out offensive. 470 00:36:20,800 --> 00:36:23,760 Without informing the Greater Manchester Police, 471 00:36:23,840 --> 00:36:29,520 {\an8}the DEA opened a file on Chris and Peta as being suspected drug smugglers. 472 00:36:33,560 --> 00:36:38,480 Seemingly the DEA had seen that Chris and Peta had travelled through Morocco, 473 00:36:38,560 --> 00:36:40,960 {\an8}another significant smuggling route, 474 00:36:41,040 --> 00:36:45,040 {\an8}and together with Boston's testimony, suspicions were raised. 475 00:36:48,800 --> 00:36:53,080 {\an8}I mean, yeah, they smoked marijuana, hands up, they did, yeah. 476 00:36:53,160 --> 00:36:55,400 You know, they smoked dope. 477 00:36:55,480 --> 00:37:01,200 But then I think it wasn't out of the norm in the '70s to smoke joints. 478 00:37:02,760 --> 00:37:05,520 Were they drugs pushers? No. No way. 479 00:37:07,320 --> 00:37:12,480 I thought they may have fallen into the hands of villains, maybe been robbed. 480 00:37:12,560 --> 00:37:14,840 They could've been arrested by the authorities, 481 00:37:14,920 --> 00:37:17,440 you know, where you've got drugs and money, 482 00:37:17,520 --> 00:37:21,400 then sadly police officers can be corrupted. 483 00:37:23,760 --> 00:37:27,880 It became an all-consuming passion for my father, really, 484 00:37:27,960 --> 00:37:29,640 to find out what had happened. 485 00:37:31,520 --> 00:37:36,000 My parents pleaded with the Foreign Office to interview the boys, 486 00:37:37,240 --> 00:37:38,840 but they didn't. 487 00:37:41,360 --> 00:37:47,920 So, he decided to get the phone number for Boston, and he made a call. 488 00:37:55,040 --> 00:37:58,080 Charles recorded that conversation. 489 00:37:59,960 --> 00:38:05,960 The phone rang, and Boston's father answered. 490 00:38:06,040 --> 00:38:07,920 He was called Russell Boston. 491 00:38:08,440 --> 00:38:10,440 You're Mr Russell Boston? 492 00:38:10,520 --> 00:38:11,920 Yeah, that's right. 493 00:38:12,000 --> 00:38:13,680 Yeah, you're the father of Mr Boston. 494 00:38:13,760 --> 00:38:15,080 Yes. 495 00:38:16,360 --> 00:38:19,680 So, obviously, as Duane was the last person, 496 00:38:19,760 --> 00:38:22,400 I would just like to have a chat with him, 497 00:38:22,480 --> 00:38:25,720 and ask him just whereabouts and this sort of thing, you see. 498 00:38:26,480 --> 00:38:30,160 Has anyone ever told you to look in Colombia? 499 00:38:31,200 --> 00:38:32,600 In Colombia? 500 00:38:32,680 --> 00:38:34,120 Yeah. 501 00:38:34,200 --> 00:38:37,240 Well, you see, the last news we had 502 00:38:37,320 --> 00:38:42,160 {\an8}was that Duane had dropped them just short of Livingston. 503 00:38:44,320 --> 00:38:45,880 They were on dope. 504 00:38:46,960 --> 00:38:49,640 He told me, he says, 505 00:38:49,720 --> 00:38:53,440 "I met hundreds and hundreds of them types of people down there," 506 00:38:53,520 --> 00:38:59,160 and he says, "Some of them are brought on those poppy farms or marijuana farms," 507 00:38:59,240 --> 00:39:02,200 and he says, "They might be out there for a year or two." 508 00:39:03,120 --> 00:39:05,640 You have no address for you son, though? 509 00:39:06,280 --> 00:39:09,080 No. But I can get a hold of him. 510 00:39:09,160 --> 00:39:12,840 If you write a letter here, I'll see that he gets the letter. 511 00:39:12,920 --> 00:39:15,000 Sure thing. Many thanks indeed. 512 00:39:15,800 --> 00:39:18,520 - Thank you. - Thank you. Bye-bye. 513 00:39:22,880 --> 00:39:28,080 I was very suspicious of the responses. I mean, I felt, "He's hiding something. 514 00:39:28,160 --> 00:39:29,920 Why would he hide something?" 515 00:39:31,000 --> 00:39:33,960 But at the end of the day, Chris and Peta 516 00:39:34,040 --> 00:39:37,520 had been missing for months in a country like Guatemala. 517 00:39:38,800 --> 00:39:41,600 Boston and his two sons had disappeared. 518 00:39:42,920 --> 00:39:45,680 There was no evidence that he had committed a crime, 519 00:39:46,440 --> 00:39:50,960 and the truth of the matter, what I could do was very limited. 520 00:39:51,040 --> 00:39:55,320 Because we had absolutely no jurisdiction in the matter. 521 00:39:57,000 --> 00:39:59,200 Inquiries have so far produced nothing. 522 00:39:59,280 --> 00:40:00,960 Absolutely nothing. 523 00:40:01,520 --> 00:40:02,720 Absolutely nothing. 524 00:40:02,800 --> 00:40:06,600 From the time that the last letter was written, just an utter blank. 525 00:40:07,880 --> 00:40:10,520 All that both families can do is wait and wonder, 526 00:40:10,600 --> 00:40:12,320 what has happened to Peta and Chris. 527 00:40:15,600 --> 00:40:17,920 Any news would've been better than no news. 528 00:40:19,640 --> 00:40:23,160 As a family, we couldn't come to terms with anything really, 529 00:40:23,240 --> 00:40:25,280 not knowing where they were. 530 00:40:26,160 --> 00:40:27,440 We were in limbo. 531 00:40:30,880 --> 00:40:32,640 What were you going through, Audrey? 532 00:40:33,440 --> 00:40:36,080 Hell, in a word. 533 00:40:38,000 --> 00:40:40,360 I don't know, how can you describe it? 534 00:40:40,840 --> 00:40:44,360 I just remember looking up at the stars and thinking, 535 00:40:44,440 --> 00:40:49,080 "Is there no sign of anything, any reason, or..." 536 00:40:49,160 --> 00:40:51,440 you just think that surely 537 00:40:52,120 --> 00:40:56,520 there'll be some sign or somebody who must've seen them. 538 00:40:59,440 --> 00:41:02,920 We couldn't imagine what we were about to find out. 539 00:41:25,120 --> 00:41:26,760 My father took the phone call. 540 00:41:29,760 --> 00:41:31,280 He just crumpled, really. 541 00:41:32,200 --> 00:41:38,720 Yeah. Just didn't really cry, just crumpled. 542 00:41:43,280 --> 00:41:46,320 Back in July of the previous year, 543 00:41:46,400 --> 00:41:49,880 two bodies had been discovered floating 544 00:41:49,960 --> 00:41:53,680 200 metres off the peninsula at Punta de Manabique. 545 00:41:54,640 --> 00:41:57,120 And they'd been buried unidentified. 546 00:41:59,640 --> 00:42:02,480 They'd been found with obvious signs of torture, 547 00:42:02,560 --> 00:42:07,680 and Peta's body had a plastic bag over her head. 548 00:42:18,280 --> 00:42:22,800 I remember I was at work at the clinic when the police rang up 549 00:42:22,880 --> 00:42:25,920 and said that it was Chris and Peta. 550 00:42:29,600 --> 00:42:32,680 And I can remember driving back from the clinic 551 00:42:32,760 --> 00:42:36,040 and shouting to the empty car, 552 00:42:36,120 --> 00:42:40,000 "My son has been murdered, my son has been murdered!" 553 00:42:42,000 --> 00:42:48,480 And then the next day I went back to work as normal. 554 00:42:59,080 --> 00:43:00,600 That was it, that was the end. 555 00:43:01,560 --> 00:43:02,880 They were not coming back. 556 00:43:09,840 --> 00:43:11,840 This was a whole new ballgame. 557 00:43:11,920 --> 00:43:13,160 This was now a murder. 558 00:43:15,240 --> 00:43:18,360 They had died from asphyxia due to submersion. 559 00:43:18,440 --> 00:43:20,160 In other words, they were drowned. 560 00:43:21,960 --> 00:43:23,400 They were bound hand and foot, 561 00:43:23,480 --> 00:43:28,360 and they were attached to pieces of heavy machinery on the seabed. 562 00:43:32,440 --> 00:43:36,520 I was very, very angry, I really was. 563 00:43:37,840 --> 00:43:39,680 We wanted justice. 564 00:43:42,360 --> 00:43:45,800 We were all grieving in our own individual ways, 565 00:43:45,880 --> 00:43:52,760 but one question was in all our heads, just the question why. 566 00:43:55,080 --> 00:43:57,880 It just didn't make sense, it didn't add up. 567 00:44:00,400 --> 00:44:02,960 What could possibly have gone so wrong? 568 00:44:04,320 --> 00:44:08,800 Why were these two kids tortured and murdered? 569 00:44:15,760 --> 00:44:20,960 All I can do is tell the story of what I saw from my own eyes. 570 00:44:22,600 --> 00:44:24,400 To tell the truth as I remember it.50792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.