All language subtitles for Curve.2015.DVDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,280 --> 00:02:27,270 MALLORY: Ella. 2 00:02:27,360 --> 00:02:28,759 Mmm. 3 00:02:29,280 --> 00:02:30,270 Hey! 4 00:02:30,840 --> 00:02:33,798 ELLA: Hi, sister. Where are you? 5 00:02:33,880 --> 00:02:35,757 Taking the scenic route. The long way, you mean. 6 00:02:36,280 --> 00:02:38,078 I'm following my GPS. It's fine. 7 00:02:38,160 --> 00:02:39,594 It's beautiful, actually. 8 00:02:39,680 --> 00:02:41,751 This isn't what I think it is, is it? 9 00:02:41,840 --> 00:02:43,114 No. 10 00:02:43,360 --> 00:02:45,397 As long as you're all right. 11 00:02:46,080 --> 00:02:47,400 Why wouldn't I be? 12 00:02:47,480 --> 00:02:49,073 What do you think? 13 00:02:53,080 --> 00:02:54,912 Please tell me that's not for the wedding. 14 00:02:55,000 --> 00:02:56,593 Brad's mom will have an aneurysm. 15 00:02:56,680 --> 00:02:57,715 It's for tonight. 16 00:02:57,960 --> 00:02:59,678 Do you think it's too slutty for a second date? 17 00:03:00,600 --> 00:03:02,830 Depends on whether or not you've already slept with him. 18 00:03:07,000 --> 00:03:08,718 Promise me that whatever you do buy for the wedding, 19 00:03:08,800 --> 00:03:09,835 there'll be a little bit more of it. 20 00:03:11,000 --> 00:03:13,310 Hey, did you book your flights yet? 21 00:03:13,400 --> 00:03:14,435 No. 22 00:03:15,040 --> 00:03:16,678 It's two weeks away. 23 00:03:16,880 --> 00:03:20,032 I know! I was just waiting for you to be sure. 24 00:03:20,520 --> 00:03:21,840 Sure about what? 25 00:03:22,480 --> 00:03:24,517 {just want you to be happy, okay? 26 00:03:25,200 --> 00:03:26,759 I am happy. 27 00:03:27,800 --> 00:03:29,074 I am. 28 00:03:30,120 --> 00:03:32,919 All right. ('H book a refundable ticket. 29 00:03:33,640 --> 00:03:35,233 Really? I'm kidding. I'm kidding. 30 00:03:35,320 --> 00:03:36,549 Look at it this way. 31 00:03:36,720 --> 00:03:38,233 Two weeks from now, this will all be over, 32 00:03:38,320 --> 00:03:39,674 and all you'll have to worry about 33 00:03:39,760 --> 00:03:40,830 is whether four weeks in Europe 34 00:03:40,920 --> 00:03:43,514 is really enough time to see everything. 35 00:03:46,400 --> 00:03:48,118 When will you get in? 36 00:03:48,200 --> 00:03:49,190 MALLORY: Uh... 37 00:03:49,280 --> 00:03:52,955 About same time tomorrow, if I go straight through. 38 00:03:53,600 --> 00:03:55,511 Love you. Bye. Bye. 39 00:04:11,120 --> 00:04:13,589 BRAD: Hey, it's me. Uh, I guess you're stiff on the road. 40 00:04:13,680 --> 00:04:16,991 {just wanted to check in, see how you are. 41 00:04:17,080 --> 00:04:19,549 Look, honey, I really appreciate you going along with this, 42 00:04:19,640 --> 00:04:20,869 just like you always do. 43 00:04:20,960 --> 00:04:22,439 I mean, believe me, I'm as bummed as you are 44 00:04:22,520 --> 00:04:23,919 that! gotta cancel our honeymoon, 45 00:04:24,000 --> 00:04:27,675 but a huge deal's come up at work and... 46 00:04:28,320 --> 00:04:29,515 Anyway, 47 00:04:29,600 --> 00:04:33,036 take care of my car for me and I will make it up to you, I promise. 48 00:04:33,120 --> 00:04:36,636 We'll go somewhere better, like Hawaii or somewhere in a few months. 49 00:04:37,600 --> 00:04:39,477 But right now Fm just thinking of our wedding, 50 00:04:39,560 --> 00:04:41,756 and Pm waiting for you here in Denver. 51 00:04:42,720 --> 00:04:44,438 I know this keeps... 52 00:05:22,280 --> 00:05:23,315 Ella. 53 00:06:05,720 --> 00:06:07,358 Shit. 54 00:06:09,560 --> 00:06:11,073 Oh, shit. 55 00:07:29,680 --> 00:07:30,875 Shit. 56 00:07:48,800 --> 00:07:50,393 Fuck you, Brad. 57 00:07:52,880 --> 00:07:54,075 Nice. 58 00:08:13,000 --> 00:08:14,070 MAN: Hi. 59 00:08:14,160 --> 00:08:15,434 Fuck. Shit. 60 00:08:15,520 --> 00:08:17,431 Sorry. Oh, fuck. 61 00:08:22,400 --> 00:08:23,435 Having some trouble? 62 00:08:23,520 --> 00:08:24,510 Uh, no. I'm fine. 63 00:08:24,600 --> 00:08:26,876 No. I meant with your truck. 64 00:08:27,000 --> 00:08:28,752 Oh. Right. 65 00:08:28,840 --> 00:08:30,035 Um... 66 00:08:30,240 --> 00:08:32,311 Yeah, it just kind of died on me. 67 00:08:32,400 --> 00:08:34,676 That's inconvenient. Uh, want some help? 68 00:08:35,200 --> 00:08:38,192 I tried calling AAA, but there's no service. 69 00:08:38,280 --> 00:08:39,953 Well I... I'd offer to let you borrow my phone, 70 00:08:40,480 --> 00:08:41,834 but I don't have one. 71 00:08:42,480 --> 00:08:44,835 Oh, really? Um, okay. 72 00:08:45,160 --> 00:08:46,559 Well, why don't I take a look, 73 00:08:46,800 --> 00:08:47,995 see what we're dealing with? 74 00:08:51,680 --> 00:08:53,751 Long way from home. Where you heading? 75 00:08:53,840 --> 00:08:54,875 Denver. 76 00:08:56,240 --> 00:08:58,754 When was the last time you had her serviced? 77 00:08:58,840 --> 00:09:00,592 Oh, it's not my car. 78 00:09:00,680 --> 00:09:02,273 No? You steal it? 79 00:09:02,960 --> 00:09:05,110 That depends. Are you a cop? 80 00:09:08,320 --> 00:09:09,469 Okay. 81 00:09:13,760 --> 00:09:14,750 Oh. 82 00:09:15,320 --> 00:09:17,436 Well. It doesn't seem to be an oil problem. 83 00:09:17,520 --> 00:09:19,397 No, I, uh, checked the oil. 84 00:09:19,480 --> 00:09:21,630 Uh, the belt is tight, 85 00:09:22,680 --> 00:09:24,193 and I, uh, saw the connection 86 00:09:24,280 --> 00:09:25,679 on the battery is good, too, so. 87 00:09:26,880 --> 00:09:29,679 Not making it easy for me to save the day here. 88 00:09:31,960 --> 00:09:33,598 Sorry about that. 89 00:09:37,600 --> 00:09:40,069 Have you been walking a long way? 90 00:09:41,800 --> 00:09:44,155 I mean, do you live out here? 91 00:09:44,760 --> 00:09:47,434 No, I used to come out here with my dad, 92 00:09:47,520 --> 00:09:49,830 and now I just come out when I can and go hiking. 93 00:09:50,600 --> 00:09:52,193 Okay. I still have one more move. 94 00:09:52,280 --> 00:09:53,793 Something my dad taught me, actually. 95 00:09:55,200 --> 00:09:56,429 Do you mind if I check the trunk? 96 00:09:58,880 --> 00:10:00,075 It's right here. 97 00:10:02,320 --> 00:10:04,072 Turn the ignition like you're turning it on. 98 00:10:04,160 --> 00:10:05,150 Yeah, it's on. Okay. 99 00:10:14,320 --> 00:10:16,357 oh my gosh. Yes! 100 00:10:16,840 --> 00:10:18,956 I am very impressed. 101 00:10:19,040 --> 00:10:20,951 I don't know what I would have done without you, so... 102 00:10:21,040 --> 00:10:22,838 No, don't mention it. Here. 103 00:10:22,920 --> 00:10:25,389 Can I... I mean, can I give you money or... 104 00:10:25,480 --> 00:10:28,472 No, listen. Your thanks is thanks enough, honestly. 105 00:10:28,560 --> 00:10:31,359 And from the looks of it, you're gonna need it a lot more than I do 106 00:10:31,440 --> 00:10:34,114 with a wedding and a honeymoon to pay for. 107 00:10:34,200 --> 00:10:35,429 So. 108 00:10:36,720 --> 00:10:38,358 Well, um... 109 00:10:38,440 --> 00:10:39,475 It was nice meeting you. 110 00:10:39,560 --> 00:10:40,550 I'm Christian. 111 00:10:41,000 --> 00:10:42,035 Mallory. 112 00:10:42,120 --> 00:10:44,270 Mallory. That's a very pretty name. 113 00:10:45,320 --> 00:10:46,469 Um... 114 00:10:47,080 --> 00:10:48,115 Thank you. 115 00:10:48,200 --> 00:10:49,520 Yeah, you got it. Drive safe. 116 00:10:55,880 --> 00:10:57,279 L would offer you a ride, but, uh... 117 00:10:57,360 --> 00:10:59,078 No, it's totally fine. 118 00:10:59,160 --> 00:11:01,117 I got everything I need right here. 119 00:11:01,200 --> 00:11:02,679 Anyway, I get it. 120 00:11:02,760 --> 00:11:04,034 Thank you. 121 00:11:44,320 --> 00:11:45,310 You sure about this? 122 00:11:45,400 --> 00:11:48,119 I can only take you as far as the highway, 123 00:11:48,200 --> 00:11:49,793 but, yeah. 124 00:11:49,880 --> 00:11:50,915 Okay. 125 00:11:51,280 --> 00:11:54,193 I'd have felt guilty the rest of the drive. 126 00:11:54,280 --> 00:11:55,953 Besides, you seem nice enough. 127 00:11:56,040 --> 00:11:57,314 You don't know me that well yet. 128 00:11:57,680 --> 00:11:59,432 I'll take my chances. 129 00:12:09,760 --> 00:12:11,239 Do you mind? 130 00:12:11,320 --> 00:12:13,436 Signal's terrible, but the CD works. 131 00:12:15,600 --> 00:12:18,274 You can tell a lot about people by what they listen to. 132 00:12:20,080 --> 00:12:21,798 CHRISTIAN: Oh. 133 00:12:22,880 --> 00:12:23,870 Wow. 134 00:12:23,960 --> 00:12:25,394 Yeah, it's a mix. 135 00:12:25,520 --> 00:12:28,080 My sister made it for me. Kind of to poke fun. 136 00:12:28,160 --> 00:12:29,992 I don't know what you mean, I love this song. 137 00:12:30,400 --> 00:12:31,913 Right? How can you not? 138 00:12:51,320 --> 00:12:52,993 CHRISTIAN: She's back at home, your sister? 139 00:12:53,200 --> 00:12:55,510 She's finishing law school back in San Francisco. 140 00:12:55,600 --> 00:12:56,999 That must have been tough to leave her. 141 00:12:58,000 --> 00:12:59,229 Yeah. 142 00:13:00,680 --> 00:13:01,829 She'll be all right. 143 00:13:02,240 --> 00:13:04,993 She is the perpetually single type. 144 00:13:05,080 --> 00:13:07,390 Different guy every month. No ties. 145 00:13:08,480 --> 00:13:09,550 Do you have her number? 146 00:13:10,680 --> 00:13:11,670 Sure. 147 00:13:11,760 --> 00:13:13,512 But then you'd have to get a phone. 148 00:13:22,440 --> 00:13:27,310 Yeah, the thing she didn't really realize was that she was stuck. 149 00:13:28,400 --> 00:13:32,234 After our parents passed away, she was just... Sorry. 150 00:13:32,800 --> 00:13:35,872 No, no. Don't be. Feels like you need to tell someone. 151 00:13:35,960 --> 00:13:37,792 Might as well be a stranger you're never gonna see again. 152 00:13:39,600 --> 00:13:41,034 What about you? 153 00:13:41,120 --> 00:13:43,031 What about me? 154 00:13:43,120 --> 00:13:44,519 You can't always have been a hobo. 155 00:13:45,840 --> 00:13:47,069 No. 156 00:13:47,640 --> 00:13:49,631 Hey, where are you guys going on your honeymoon? 157 00:13:49,720 --> 00:13:50,835 Italy. 158 00:13:51,080 --> 00:13:53,230 Brad's boss has a house there. 159 00:13:53,480 --> 00:13:54,914 That's lucky. 160 00:13:55,640 --> 00:13:56,789 Yeah. 161 00:13:59,560 --> 00:14:00,675 Tell me about him. 162 00:14:00,840 --> 00:14:02,274 Brad? Yeah. 163 00:14:02,520 --> 00:14:04,079 He's great. 164 00:14:04,800 --> 00:14:07,235 He's smart. Interesting. Driven. 165 00:14:07,880 --> 00:14:10,349 On our first date, he rented out the entire restaurant 166 00:14:10,440 --> 00:14:12,954 and said he didn't want anybody disturbing our first chances 167 00:14:13,040 --> 00:14:15,077 of getting to know each other. So. 168 00:14:15,600 --> 00:14:17,318 He sounds like quite a guy. 169 00:14:17,400 --> 00:14:19,516 Yeah, it wasn't as lame as that sounded. 170 00:14:19,600 --> 00:14:22,558 No, I'd... Listen, it... You wouldn't be here if it was. 171 00:14:22,640 --> 00:14:25,154 Moving across the country. Giving up everything just to be with him. 172 00:14:31,040 --> 00:14:32,269 You're almost rid of me. 173 00:14:33,480 --> 00:14:36,393 Last chance to get on the freeway for about 50 miles. 174 00:14:36,840 --> 00:14:38,877 I never asked where you were heading. 175 00:14:41,120 --> 00:14:42,440 Next town over. 176 00:14:42,840 --> 00:14:45,673 There's a little motel there. Quiet, inexpensive. 177 00:14:46,560 --> 00:14:49,029 As good a place as any to spend the night. 178 00:14:53,080 --> 00:14:54,593 Is it far? 179 00:14:57,440 --> 00:14:59,636 Not by car, no. Why do you ask? 180 00:15:01,120 --> 00:15:03,953 Just wondering. Thinking I could use a break. 181 00:15:04,040 --> 00:15:05,474 Maybe grab a bite to eat. 182 00:15:06,880 --> 00:15:09,235 You don't need to be on your way? 183 00:15:10,440 --> 00:15:11,635 Not yet. 184 00:15:19,840 --> 00:15:22,673 It's interesting, isn't it? All this. 185 00:15:22,760 --> 00:15:26,833 You driving through here on this particular day at that particular time. 186 00:15:26,920 --> 00:15:28,433 Breaking down right where you did. 187 00:15:30,520 --> 00:15:33,160 It's incredible, really, when you think about it. 188 00:15:33,480 --> 00:15:37,314 All the things that have to occur in sequence, all for two strangers to meet. 189 00:15:39,680 --> 00:15:41,830 You know, you make one different decision, 190 00:15:42,440 --> 00:15:44,158 you take a different fork in the road, 191 00:15:44,240 --> 00:15:45,958 and then two people just pass each other by. 192 00:15:46,080 --> 00:15:47,354 But yet, here we are. 193 00:15:53,320 --> 00:15:56,870 Is it all chance? Simple serendipity? 194 00:15:56,960 --> 00:15:58,473 Or is it something more? 195 00:15:59,320 --> 00:16:01,118 Fate? Destiny? 196 00:16:06,920 --> 00:16:10,038 Don't worry. I'm not flirting with you. Honestly. 197 00:16:12,320 --> 00:16:14,994 I don't think you could deep throat my huge cock anyway. 198 00:16:20,920 --> 00:16:22,797 I'm kidding. 199 00:16:23,360 --> 00:16:25,510 It's not that big. I think you could do it. 200 00:16:25,600 --> 00:16:26,920 With that mouth, I might even enjoy it. 201 00:16:27,000 --> 00:16:28,559 That's not funny. 202 00:16:28,920 --> 00:16:30,319 I think you should get out. 203 00:16:30,840 --> 00:16:33,150 What? Did I say something wrong? Did I spoil the mood? 204 00:16:33,480 --> 00:16:35,915 Please, uh, I'm asking nicely. 205 00:16:38,440 --> 00:16:39,635 Get out. 206 00:16:44,800 --> 00:16:47,110 No,no,no,no,no. We're gonna go on a nice little drive. 207 00:16:47,200 --> 00:16:49,111 I can drive the rest of the way on my own, 208 00:16:49,200 --> 00:16:50,349 but believe me when I tell you, 209 00:16:50,440 --> 00:16:52,795 it'd be a lot less fun for both of us. 210 00:16:53,320 --> 00:16:54,993 The door, please. 211 00:17:05,240 --> 00:17:07,072 Why are you doing this? 212 00:17:08,280 --> 00:17:09,679 Doing what? 213 00:17:13,360 --> 00:17:17,115 I didn't force you to stop. You pulled over and invited me in. 214 00:17:17,200 --> 00:17:19,032 And even then, even after you'd done your good deed 215 00:17:19,160 --> 00:17:22,551 and taken me as far as you could, you still wouldn't let me out. 216 00:17:22,640 --> 00:17:25,917 Maybe that's some subconscious attempt to sabotage a marriage 217 00:17:26,000 --> 00:17:28,719 you don't really want, or maybe it's fate. 218 00:17:29,360 --> 00:17:32,398 Either way, it doesn't seem right for you to blame me. 219 00:17:34,560 --> 00:17:36,198 Gas pedal's the one on the right. 220 00:17:54,200 --> 00:17:56,157 Where are you taking me? 221 00:17:56,560 --> 00:17:58,631 I told you. A little motel down the road. 222 00:17:59,600 --> 00:18:01,796 Don't worry, there won't be anyone there to disturb us. 223 00:18:02,560 --> 00:18:04,870 It's been abandoned for years. 224 00:18:08,880 --> 00:18:09,995 Hmm? 225 00:18:10,800 --> 00:18:12,393 Suit yourself. 226 00:18:15,880 --> 00:18:18,235 We'll be there before sundown. 227 00:18:49,760 --> 00:18:50,795 God, that's annoying. 228 00:18:57,480 --> 00:18:58,800 No! No! 229 00:19:45,080 --> 00:19:46,479 Ah, shit! 230 00:20:09,560 --> 00:20:10,595 Oh, shit! 231 00:20:24,200 --> 00:20:25,395 Oh, shit. 232 00:22:05,240 --> 00:22:07,072 CHRISTIAN: That was new. 233 00:22:09,840 --> 00:22:12,673 I do believe I may ache a little come the morning. 234 00:22:17,600 --> 00:22:19,113 Awful lot of blood you got there. 235 00:22:24,200 --> 00:22:26,510 I guess you missed your femoral artery, 236 00:22:26,840 --> 00:22:28,797 because, frankly, you'd be dead by now. 237 00:22:31,320 --> 00:22:33,470 I don't think you realize how much trouble you're in. 238 00:22:35,840 --> 00:22:36,955 Nice knowing you, Mallory. 239 00:22:39,400 --> 00:22:41,038 You're on your own now. 240 00:22:41,120 --> 00:22:43,919 No, no, no. Please, please. Please. 241 00:22:44,000 --> 00:22:45,911 Please, please, don't. 242 00:22:49,840 --> 00:22:51,478 Where's my phone? 243 00:22:58,360 --> 00:22:59,919 Help! 244 00:23:00,480 --> 00:23:02,391 Help! 245 00:23:09,440 --> 00:23:11,158 Help! 246 00:23:13,000 --> 00:23:14,513 Help! 247 00:23:15,040 --> 00:23:17,509 Please, somebody! 248 00:23:19,320 --> 00:23:21,357 Help! 249 00:23:30,080 --> 00:23:31,639 Help! 250 00:23:32,480 --> 00:23:34,517 Help, I'm down here! 251 00:23:35,880 --> 00:23:37,359 Help! 252 00:23:38,800 --> 00:23:40,473 Somebody help! 253 00:23:41,720 --> 00:23:43,199 Help! 254 00:23:45,920 --> 00:23:47,718 Somebody, please! 255 00:23:51,200 --> 00:23:52,474 Help! 256 00:23:53,840 --> 00:23:55,353 Help! 257 00:23:57,120 --> 00:23:58,474 Help! 258 00:24:00,720 --> 00:24:02,358 I'm down here! 259 00:24:34,720 --> 00:24:35,790 Oh, shit! 260 00:27:01,600 --> 00:27:02,954 Ugh! 261 00:29:39,320 --> 00:29:41,516 Don't you want to know where I've been? 262 00:29:42,600 --> 00:29:45,991 Found a cabin a few miles downriver. A family place. 263 00:29:47,880 --> 00:29:50,633 No one home, unfortunately, and no phone. 264 00:29:51,240 --> 00:29:53,550 But by the looks of it, someone will be back soon. 265 00:29:54,400 --> 00:29:55,754 In the meantime... 266 00:29:57,960 --> 00:29:59,439 How have you been? 267 00:29:59,920 --> 00:30:01,354 Couldn't have been easy, 268 00:30:02,320 --> 00:30:04,072 out here all alone. 269 00:30:08,720 --> 00:30:10,358 I gotta ask. 270 00:30:10,440 --> 00:30:11,919 Why'd you do it? 271 00:30:12,000 --> 00:30:15,072 Drive off the road like that. Must have had a reason. 272 00:30:18,480 --> 00:30:20,312 Did you think I was gonna rape you? 273 00:30:22,320 --> 00:30:24,152 You've been reading too many stories, Mallory. 274 00:30:25,200 --> 00:30:26,838 Let's be honest. 275 00:30:27,560 --> 00:30:30,154 If I wanted to get into that little box of yours, 276 00:30:31,000 --> 00:30:33,389 I wouldn't have needed to rape you. You were there. 277 00:30:34,440 --> 00:30:37,478 Ten miles and a smile from following me into a motel room. 278 00:30:37,560 --> 00:30:39,039 You're wrong. 279 00:30:39,120 --> 00:30:40,633 Am I? 280 00:30:49,120 --> 00:30:51,760 What's the matter? Cat got your tongue? 281 00:30:52,840 --> 00:30:55,480 I need water. And food. 282 00:31:06,600 --> 00:31:07,954 What do you want? 283 00:31:11,720 --> 00:31:13,279 CHRISTIAN: Let's start with... 284 00:31:15,040 --> 00:31:16,633 A story. 285 00:31:17,840 --> 00:31:19,160 About what? 286 00:31:19,680 --> 00:31:21,000 I don't know. 287 00:31:21,560 --> 00:31:23,631 How about the first time you got fucked? 288 00:31:31,080 --> 00:31:33,151 You have been fucked before, haven't you? 289 00:31:37,160 --> 00:31:38,753 If you'd rather not... 290 00:31:40,480 --> 00:31:42,118 Wait! Wait! 291 00:31:43,600 --> 00:31:45,432 Theo. 292 00:31:45,520 --> 00:31:47,591 His name was Theo. 293 00:31:52,400 --> 00:31:53,959 Of course it was. 294 00:31:57,320 --> 00:32:01,553 And, uh, where did you meet this Theo? 295 00:32:05,200 --> 00:32:06,554 On vacation. 296 00:32:08,320 --> 00:32:09,310 When you were... 297 00:32:09,400 --> 00:32:10,390 Seventeen. 298 00:32:13,320 --> 00:32:15,231 Was it just the one night? 299 00:32:20,040 --> 00:32:21,713 And he was older? 300 00:32:24,840 --> 00:32:26,638 What'd he do to you? 301 00:32:33,720 --> 00:32:35,313 What do you think? 302 00:32:37,200 --> 00:32:38,474 Everything. 303 00:32:41,000 --> 00:32:42,911 And you liked it? 304 00:32:47,000 --> 00:32:48,877 Did he make you come? 305 00:32:52,720 --> 00:32:54,518 How many times? 306 00:32:56,760 --> 00:32:58,194 A lot. 307 00:33:01,160 --> 00:33:03,037 You still think about him? 308 00:33:10,440 --> 00:33:13,000 Do you think about him touching you? 309 00:33:16,480 --> 00:33:18,790 About having him inside of you? 310 00:33:24,520 --> 00:33:26,033 Yes. 311 00:33:29,520 --> 00:33:31,318 Do you touch yourself? 312 00:33:38,480 --> 00:33:39,754 Yes. 313 00:33:50,400 --> 00:33:51,834 No, you don't. 314 00:33:52,560 --> 00:33:54,312 Nice try, though. Really. 315 00:33:54,400 --> 00:33:55,629 You almost had me going. 316 00:33:56,800 --> 00:33:58,916 It was Ella, wasn't it? 317 00:33:59,000 --> 00:34:00,593 Theo, the guy. 318 00:34:00,680 --> 00:34:02,353 That was her story. 319 00:34:05,920 --> 00:34:08,639 You should know you can't fool me, Mallory. 320 00:34:11,840 --> 00:34:13,956 Oh, boy. No,no,no,no, please, please! 321 00:34:15,760 --> 00:34:16,750 Shit! 322 00:34:16,840 --> 00:34:19,275 You shouldn�t just tell people what they wanna hear, Mallory. 323 00:34:20,000 --> 00:34:21,911 Try being yourself. 324 00:34:48,680 --> 00:34:50,876 Help, I'm down here! 325 00:34:53,160 --> 00:34:54,389 Help! 326 00:34:58,040 --> 00:34:59,678 I'm here, somebody! 327 00:35:02,000 --> 00:35:03,195 Help! 328 00:35:18,360 --> 00:35:21,478 My name is Mallory Rutledge. 329 00:36:00,400 --> 00:36:04,712 MAN: Kick back and unwind with non-stop relaxing music... 330 00:36:12,440 --> 00:36:14,875 Last one, my fucking ass. 331 00:38:05,560 --> 00:38:06,595 Shit! 332 00:38:25,880 --> 00:38:27,075 Fuck you. 333 00:40:02,760 --> 00:40:04,558 Okay. Okay. 334 00:41:42,320 --> 00:41:43,310 Ugh. 335 00:43:45,520 --> 00:43:46,874 Fuck! 336 00:43:46,960 --> 00:43:48,439 CHRISTIAN: Morning, sunshine. 337 00:43:49,760 --> 00:43:50,750 MALLORY: Shit. 338 00:43:50,840 --> 00:43:52,239 Beautiful day, isn't it? 339 00:43:52,920 --> 00:43:54,319 Hey, sorry it took me so long to get back. 340 00:43:55,640 --> 00:43:58,029 Things got a little crazy at the cabin. 341 00:43:58,120 --> 00:44:01,317 Bill and Sue finally got back with their son and granddaughter, 342 00:44:01,400 --> 00:44:04,677 and I decided to throw them an impromptu welcome home party. 343 00:44:04,760 --> 00:44:06,398 You know, I'd have brought you some cake, 344 00:44:06,480 --> 00:44:08,437 but I didn't think you'd like it much. 345 00:44:09,240 --> 00:44:12,631 Katie's a sweet kid, but she isn't much of a baker. 346 00:44:16,120 --> 00:44:17,315 Besides, 347 00:44:17,960 --> 00:44:19,155 looks like someone had a party 348 00:44:19,240 --> 00:44:20,799 of their own last night. 349 00:44:30,640 --> 00:44:32,438 Still, you're learning. 350 00:44:33,360 --> 00:44:34,919 I'm proud of you. 351 00:44:35,920 --> 00:44:37,831 You're starting to fight. 352 00:44:46,280 --> 00:44:47,679 What's in it? 353 00:44:47,760 --> 00:44:49,194 This and that. 354 00:44:49,960 --> 00:44:53,032 You see, I was doing a little work, fixing that sign you hit. 355 00:44:53,120 --> 00:44:56,397 Making sure no one else would accidentally end up down here. 356 00:44:56,680 --> 00:44:59,274 Might be there's something you can use. 357 00:45:06,000 --> 00:45:07,274 In that case... 358 00:45:12,240 --> 00:45:13,275 Give me that, you bitch! 359 00:45:16,400 --> 00:45:17,390 No... 360 00:45:18,000 --> 00:45:19,559 Oh, shit! No! Let go! 361 00:45:19,640 --> 00:45:21,677 Get the fuck away from me! 362 00:45:22,040 --> 00:45:24,077 God damn it! 363 00:45:24,840 --> 00:45:26,239 Fuck! 364 00:45:26,320 --> 00:45:28,391 No, Ella! 365 00:45:29,920 --> 00:45:31,752 Help, Ella! 366 00:45:32,080 --> 00:45:33,593 Ella! 367 00:45:34,200 --> 00:45:35,520 Help! 368 00:45:36,040 --> 00:45:37,269 You're too late. 369 00:45:37,360 --> 00:45:40,557 I already called the police. They know where I am! 370 00:45:45,800 --> 00:45:46,835 CHRISTIAN: No, you didn't. 371 00:45:50,080 --> 00:45:51,593 That's not what your phone says. 372 00:45:55,280 --> 00:45:57,476 MALORY: What are you gonna do to me? To you? 373 00:45:58,320 --> 00:46:00,470 Nothing. Not yet, at least. 374 00:46:00,560 --> 00:46:04,190 For now, I'm just enjoying the show. 375 00:46:04,280 --> 00:46:07,272 Please, just let me go. 376 00:46:07,360 --> 00:46:09,636 Now where would be the fun in that? 377 00:46:09,720 --> 00:46:11,757 You don't get it, do you, Mallory? 378 00:46:12,480 --> 00:46:14,596 No one is coming to save you. 379 00:46:14,680 --> 00:46:16,353 You're on your own. 380 00:46:16,440 --> 00:46:19,671 If you want out, you're gonna have to get yourself out. 381 00:46:20,400 --> 00:46:24,678 Now, as much fun as this has been, I really should be going. 382 00:46:25,080 --> 00:46:26,639 Get back before my hosts start to wonder 383 00:46:26,720 --> 00:46:28,233 who's been eating their porridge. 384 00:46:28,760 --> 00:46:31,639 No, please! Please! 385 00:46:34,440 --> 00:46:37,114 CHRISTIAN: I guess I can give you one more chance. 386 00:46:37,840 --> 00:46:40,514 All depends how far you're willing to go. 387 00:46:42,040 --> 00:46:43,030 And what you're willing to do. 388 00:46:43,120 --> 00:46:44,315 Anything! 389 00:46:45,360 --> 00:46:46,794 Are you sure? 390 00:46:49,960 --> 00:46:51,633 Well, okay then. 391 00:47:00,960 --> 00:47:02,837 Let's see what we have. 392 00:47:13,560 --> 00:47:16,074 Oh, my God. No. 393 00:47:28,240 --> 00:47:30,151 What are you... What are you gonna do? 394 00:47:30,680 --> 00:47:32,751 Me? Nothing. 395 00:47:33,200 --> 00:47:34,429 It's for you. 396 00:47:35,000 --> 00:47:36,115 What? 397 00:47:37,080 --> 00:47:38,070 The... 398 00:47:39,600 --> 00:47:41,079 That's not gonna cut through the door. 399 00:47:42,000 --> 00:47:44,071 No, I don't expect it will. 400 00:47:47,960 --> 00:47:49,473 No. No, no, I can't. 401 00:47:49,560 --> 00:47:51,392 I can't do that. 402 00:47:52,600 --> 00:47:54,159 Then you'll die here. 403 00:47:54,560 --> 00:47:56,471 Why are you like this? 404 00:48:00,560 --> 00:48:01,675 What happened to you? 405 00:48:02,120 --> 00:48:03,918 What happened to you? 406 00:48:04,000 --> 00:48:06,071 You must have been a person once. 407 00:48:06,520 --> 00:48:08,079 You had a family. 408 00:48:08,160 --> 00:48:09,389 A mother. 409 00:48:10,040 --> 00:48:11,633 You had a sister. 410 00:48:12,520 --> 00:48:14,238 What would she think? 411 00:48:17,240 --> 00:48:20,278 Finding out who her little baby brother is? 412 00:48:24,640 --> 00:48:26,392 Maybe... Maybe you've already shown her. 413 00:48:27,440 --> 00:48:28,760 Is that it? 414 00:48:29,760 --> 00:48:31,558 Is that what happened? 415 00:48:35,640 --> 00:48:37,711 You found the photograph, I take it. 416 00:48:41,640 --> 00:48:44,154 That does look a little like me, doesn't it? 417 00:48:44,240 --> 00:48:46,800 It's amazing what you can pick up at a garage sale. 418 00:48:47,880 --> 00:48:49,279 You're here for a reason, Mallory. 419 00:48:49,360 --> 00:48:52,352 It's no more coincidence than you and I meeting on the road. 420 00:48:52,440 --> 00:48:54,192 And there's only one way you're gonna get out of this. 421 00:48:56,840 --> 00:48:58,592 You have to accept responsibility. 422 00:48:58,680 --> 00:49:00,432 Take things into your own hands. 423 00:49:06,520 --> 00:49:08,636 Now, I'd love to stay and chat, 424 00:49:08,720 --> 00:49:10,074 but I've gotta get going. 425 00:49:11,280 --> 00:49:13,590 But I will be back to say goodnight. 426 00:49:13,880 --> 00:49:15,837 Assuming you're still here. 427 00:49:46,200 --> 00:49:48,794 Fuck! Shit! 428 00:49:51,240 --> 00:49:52,719 Fuck! 429 00:49:58,240 --> 00:49:59,674 Fuck. 430 00:50:02,360 --> 00:50:03,680 No. 431 00:50:06,520 --> 00:50:07,669 Fuck. 432 00:50:10,160 --> 00:50:11,514 Oh, shit. 433 00:52:11,040 --> 00:52:12,997 Oh, God, thank you. 434 00:52:34,520 --> 00:52:36,955 RADIO ANNOUNCER: We interrupt this program with a severe weather warning. 435 00:52:37,040 --> 00:52:38,838 Drivers are advised to take alternate routes 436 00:52:38,920 --> 00:52:40,831 where possible due to severe flooding. 437 00:52:40,920 --> 00:52:42,831 Emergency procedures are in place. 438 00:52:42,920 --> 00:52:44,752 Stay tuned for further information. 439 00:52:44,840 --> 00:52:46,558 Now returning to our program. 440 00:53:00,000 --> 00:53:00,990 Help! 441 00:53:01,400 --> 00:53:03,437 Help, I'm down here! 442 00:53:04,160 --> 00:53:05,230 Help! 443 00:53:09,760 --> 00:53:10,989 Help! 444 00:53:13,280 --> 00:53:14,554 Help! 445 00:53:34,520 --> 00:53:37,353 CHRISTIAN: Hey, Mallory. It's me. 446 00:54:30,600 --> 00:54:32,477 Did you actually try it? 447 00:55:00,160 --> 00:55:03,039 Oh, Mallory. I didn't think you had it in you. 448 00:55:39,760 --> 00:55:41,831 Jesus, fuck! 449 00:55:42,800 --> 00:55:44,837 What are you smiling at? Car keys. 450 00:55:46,720 --> 00:55:49,360 Really? That's your plan? 451 00:55:49,440 --> 00:55:51,909 Actually, I was planning on cutting your throat first, 452 00:55:52,000 --> 00:55:53,399 but I guess a girl can't have everything. 453 00:55:53,480 --> 00:55:54,959 Ain't gonna do you any good. 454 00:55:57,320 --> 00:55:58,549 Fuck you! 455 00:56:02,840 --> 00:56:05,116 CHRISTIAN: I suppose you think you're pretty clever. 456 00:56:06,600 --> 00:56:08,716 There's nobody up there. The road's abandoned! 457 00:56:08,800 --> 00:56:09,835 Is it? 458 00:56:09,920 --> 00:56:11,957 That's not what I heard! 459 00:56:19,200 --> 00:56:20,838 You're gonna regret that, I promise you. 460 00:56:20,920 --> 00:56:22,718 Then what the fuck are you waiting for? 461 00:56:23,080 --> 00:56:24,639 God damn it! 462 00:56:25,640 --> 00:56:26,710 God! 463 00:56:46,240 --> 00:56:47,560 Help! 464 00:56:48,120 --> 00:56:49,519 Help! 465 00:57:15,000 --> 00:57:16,877 FEMALE DISPATCHER: Standby, all units. Oh, Jesus. 466 00:57:16,960 --> 00:57:18,439 Be prepared to copy for a missing persons report. 467 00:57:18,520 --> 00:57:20,079 Afternoon, Officer. Howdy. 468 00:57:21,480 --> 00:57:24,791 Car trouble? You need me to call for a tow? 469 00:57:25,120 --> 00:57:26,315 You know, I think I got it. 470 00:57:26,400 --> 00:57:27,515 Are you sure? 471 00:57:27,600 --> 00:57:30,752 Believe me, you don't wanna be stuck out here if this weather gets worse. 472 00:57:31,200 --> 00:57:32,474 You bet. 473 00:57:33,360 --> 00:57:35,670 You wanna give it a try? Just in case? 474 00:57:38,240 --> 00:57:39,230 I'll do that. 475 00:57:47,800 --> 00:57:48,915 Something the matter? 476 00:57:49,000 --> 00:57:51,389 Would you believe I locked my keys inside? 477 00:57:51,480 --> 00:57:53,517 It really ain't your day, is it? 478 00:57:53,600 --> 00:57:54,954 Hey, you think you can give me a ride? 479 00:57:55,560 --> 00:57:57,995 There's a spare set in the cabin downriver. 480 00:57:59,000 --> 00:57:59,990 The Goldman place? 481 00:58:00,320 --> 00:58:01,879 Yeah, you know Bill and Sue? 482 00:58:02,880 --> 00:58:05,838 Sure. Sure. Yeah, hop in. I'll take you. 483 00:58:05,920 --> 00:58:07,240 All right, uh, just give me one sec. 484 00:58:07,320 --> 00:58:08,549 All right. 485 00:58:18,200 --> 00:58:19,952 Did you... Did you hear that? 486 00:58:20,040 --> 00:58:21,951 FEMALE DISPATCHER: Subject ls Mallory Rutledge. White female, 487 00:58:22,040 --> 00:58:23,110 5'4�, 110 pounds, blonde, blue eyes. 488 00:58:23,200 --> 00:58:24,554 It was this way, I think. 489 00:58:24,640 --> 00:58:27,553 Subject was last seen traveling from San Francisco to Denver 490 00:58:27,640 --> 00:58:29,711 in blue 1995 Ford Bronco. 491 00:58:29,800 --> 00:58:31,791 Possibly being held against her will. 492 00:58:31,880 --> 00:58:33,075 Any unit coming into contact, 493 00:58:33,160 --> 00:58:36,232 please hold and notify authority of an on-duty supervisor. 494 00:58:36,320 --> 00:58:38,391 You sure you're not hearing things? 495 00:58:39,480 --> 00:58:40,675 No. 496 00:58:46,680 --> 00:58:48,671 Oh, shit. 497 00:58:53,160 --> 00:58:54,559 Help! 498 00:58:56,000 --> 00:58:58,037 Hey, it's really starting to come down. 499 00:59:01,000 --> 00:59:02,035 Help! 500 00:59:03,160 --> 00:59:04,150 Yeah. 501 00:59:09,320 --> 00:59:10,993 Yeah, you're right. 502 00:59:15,720 --> 00:59:17,393 Help! 503 00:59:27,880 --> 00:59:29,359 Help! 504 00:59:30,560 --> 00:59:31,550 Please! 505 00:59:33,480 --> 00:59:34,914 Please, I'm down here! 506 00:59:37,760 --> 00:59:38,750 DEPUTY: Whoa! 507 00:59:38,920 --> 00:59:40,115 Oh! Jesus! 508 00:59:43,920 --> 00:59:45,240 Nice catch. 509 00:59:46,440 --> 00:59:47,555 Reflex. 510 00:59:51,920 --> 00:59:54,594 Come on. This damn weather. 511 00:59:55,400 --> 00:59:56,959 Driving me crazy. 512 00:59:59,400 --> 01:00:01,755 White female, 5'4", 110 pounds. 513 01:00:01,840 --> 01:00:02,830 Blonde, blue eyes. 514 01:00:02,920 --> 01:00:05,673 Subject was last seen traveling from San Francisco to Denver. 515 01:00:06,200 --> 01:00:07,554 MALLORY: Come back! 516 01:00:08,840 --> 01:00:12,799 Please, come back! Please! 517 01:00:58,040 --> 01:00:59,235 No! God! 518 01:01:09,800 --> 01:01:10,790 Oh, my God. 519 01:01:16,280 --> 01:01:17,873 No! Shit! 520 01:01:18,560 --> 01:01:20,392 Oh, shit! No! 521 01:01:24,920 --> 01:01:26,911 God! Shit! 522 01:01:36,920 --> 01:01:38,399 Oh, shit! 523 01:01:39,320 --> 01:01:41,038 God, no! 524 01:01:44,960 --> 01:01:45,950 Okay. 525 01:01:48,680 --> 01:01:49,715 Shit! 526 01:01:59,200 --> 01:02:00,190 Shit! 527 01:02:05,440 --> 01:02:06,430 No! 528 01:02:10,400 --> 01:02:11,549 God! 529 01:02:13,280 --> 01:02:15,271 No! No! 530 01:02:16,720 --> 01:02:17,835 Fuck. 531 01:02:22,600 --> 01:02:23,590 Shit! 532 01:02:24,120 --> 01:02:25,155 God! 533 01:03:43,120 --> 01:03:44,110 Fuck. 534 01:05:26,880 --> 01:05:27,870 MALLORY: Oh, shit. 535 01:05:34,320 --> 01:05:37,153 WOMAN: Get off! Help! 536 01:05:39,720 --> 01:05:41,711 Get off me! 537 01:05:48,800 --> 01:05:49,835 Please! 538 01:05:51,440 --> 01:05:52,999 Shit! 539 01:07:08,960 --> 01:07:09,995 Fuck. 540 01:07:38,760 --> 01:07:40,034 WOMAN: Help! 541 01:08:15,440 --> 01:08:17,590 CHRISTIAN: You see, my pa was a preacher. 542 01:08:19,960 --> 01:08:22,998 Any time I'd dare misbehave, which wasn't that often, 543 01:08:24,000 --> 01:08:26,833 he'd take me out to the barn and strap me up just like this. 544 01:08:28,200 --> 01:08:29,873 He'd leave me there. 545 01:08:30,920 --> 01:08:33,355 All day, all night. 546 01:08:39,520 --> 01:08:42,433 You stopped to help me. I didn't ask you to. 547 01:08:43,320 --> 01:08:46,199 Like I didn't ask the family to invite me in. 548 01:08:46,880 --> 01:08:48,917 You got me into this. 549 01:08:52,240 --> 01:08:54,516 You made the choice to stop. 550 01:08:54,600 --> 01:08:56,591 You people go about your life making these choices 551 01:08:56,680 --> 01:08:59,149 that you think have no consequences. 552 01:08:59,240 --> 01:09:01,993 I'm here to show you that they do. 553 01:09:05,360 --> 01:09:06,794 Well, Officer? 554 01:09:09,320 --> 01:09:10,913 Anything to say? 555 01:09:12,360 --> 01:09:14,920 Fuck you. 556 01:09:17,800 --> 01:09:18,835 That's more like it. 557 01:09:52,040 --> 01:09:53,792 Can I help you, ma'am? 558 01:09:59,720 --> 01:10:02,030 Having a little trouble with your car, ma'am? 559 01:10:05,840 --> 01:10:08,150 License and registration, please. 560 01:10:26,400 --> 01:10:28,676 License and registration, please. 561 01:10:36,960 --> 01:10:38,997 Quiet, Katie. 562 01:10:42,320 --> 01:10:44,675 I told you to be quiet down there. 563 01:10:52,200 --> 01:10:54,077 Good evening, ma'am. 564 01:10:54,160 --> 01:10:56,515 License and registration, please. 565 01:11:00,360 --> 01:11:01,794 Be down in just a minute. 566 01:11:16,000 --> 01:11:17,070 Shh! 567 01:11:18,120 --> 01:11:19,474 It's okay, okay? 568 01:11:19,560 --> 01:11:20,994 He's upstairs. 569 01:11:22,960 --> 01:11:24,030 Please, help me. 570 01:11:25,600 --> 01:11:26,590 It's okay, it's okay. 571 01:11:35,880 --> 01:11:37,075 KATIE: Hurry. 572 01:11:43,440 --> 01:11:45,317 Everything okay in here? 573 01:11:54,600 --> 01:11:56,193 Now, we've talked about noise, haven't we? 574 01:11:58,160 --> 01:11:59,480 I thought we had an understanding, 575 01:11:59,720 --> 01:12:01,950 but if we need to discuss it some more, 576 01:12:02,840 --> 01:12:04,877 I'm sure I can find a needle and thread. 577 01:12:06,120 --> 01:12:08,236 Don't you fucking touch her! 578 01:12:09,080 --> 01:12:11,117 You move, you breathe, you're dead. 579 01:12:18,440 --> 01:12:19,714 Get off! 580 01:12:20,840 --> 01:12:21,830 Katie, run! 581 01:12:24,040 --> 01:12:25,075 Ow! 582 01:12:26,440 --> 01:12:27,953 MALLORY: Run! 583 01:12:31,240 --> 01:12:32,674 CHRISTIAN: Mallory? 584 01:12:37,320 --> 01:12:38,799 Mallory? 585 01:12:41,000 --> 01:12:42,593 Mallory? 586 01:12:44,840 --> 01:12:46,513 You really are full of surprises. 587 01:12:53,560 --> 01:12:56,120 Been a long time since I've had so much fun. 588 01:12:56,200 --> 01:12:58,919 Really, I ought to thank you for that. 589 01:13:01,480 --> 01:13:05,269 lam curious, though, how you managed to get out. 590 01:13:09,240 --> 01:13:12,631 I thought you were gonna die in there. One way or another. 591 01:13:15,720 --> 01:13:18,439 Perhaps this was how it was meant to be. 592 01:13:20,040 --> 01:13:21,075 Boo! 593 01:13:21,960 --> 01:13:22,950 MALLORY: No! 594 01:13:24,880 --> 01:13:26,359 Get the fuck away from me! 595 01:13:26,440 --> 01:13:28,351 Can't run from fate, Mallory. 596 01:13:30,920 --> 01:13:32,194 Oh, shit! No! 597 01:13:34,280 --> 01:13:36,032 No matter how hard you try. 598 01:13:39,080 --> 01:13:40,354 Almost! 599 01:13:41,160 --> 01:13:42,309 Get the fuck away from me! 600 01:13:45,160 --> 01:13:47,037 This was how I hoped it would end. 601 01:13:47,120 --> 01:13:49,236 I always knew it would happen this way. 602 01:13:49,320 --> 01:13:51,675 Does this feel like your destiny now? 603 01:13:58,800 --> 01:13:59,835 Argh! 604 01:14:24,880 --> 01:14:25,950 Mallory. 605 01:14:26,760 --> 01:14:28,637 I know you're out there. 606 01:14:40,040 --> 01:14:41,439 Fuck! 607 01:14:44,400 --> 01:14:45,390 CHRISTIAN: Fuck! 608 01:14:45,480 --> 01:14:46,470 It's okay. 609 01:14:53,520 --> 01:14:55,193 That looks painful. 610 01:14:56,040 --> 01:14:57,678 You need some help? 611 01:15:04,400 --> 01:15:08,189 Now, now, I don't think you realize how much trouble you're in. 612 01:15:10,360 --> 01:15:12,033 That's an awful lot of blood. 613 01:15:14,640 --> 01:15:16,677 I'm guessing you missed your femoral artery, 614 01:15:17,360 --> 01:15:19,636 because, frankly, you'd be dead by now if you hadn't. 615 01:15:19,720 --> 01:15:20,790 Fuck you. 616 01:15:20,880 --> 01:15:22,791 But God knows what other damage you've done. 617 01:15:27,920 --> 01:15:29,797 Doesn't look good. 618 01:15:39,000 --> 01:15:40,752 Now, I'd love to stay and chat, 619 01:15:40,840 --> 01:15:42,513 but I gotta get going. 620 01:15:43,080 --> 01:15:45,356 I wouldn't want you to think that I was being unfair. 621 01:15:45,440 --> 01:15:48,193 So I'm gonna give you the same chance that you gave me. 622 01:15:55,960 --> 01:15:58,634 I've been thinking a lot about what you said. 623 01:15:58,720 --> 01:16:00,199 About fate. 624 01:16:04,240 --> 01:16:05,958 Maybe you were right. 625 01:16:06,960 --> 01:16:09,349 Maybe it was supposed to be like this. 626 01:16:13,080 --> 01:16:16,755 Maybe you just got in the wrong fucking car! 627 01:16:34,520 --> 01:16:35,954 MALLORY: It's okay. 628 01:16:36,720 --> 01:16:38,438 It's over. It's over. 629 01:16:39,600 --> 01:16:41,318 You're gonna be okay. 42439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.