All language subtitles for Cunk on Shakespeare

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 This programme contains some strong language 2 00:00:07,000 --> 00:00:11,000 '400 years ago, this year, the world famous play-writer William Shakespeare stopped happening. 3 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 'I've been studying Shakespeare ever since I was asked to do this programme and it turns out 4 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 'he's more than just a bald man who could write with feathers. 5 00:00:18,000 --> 00:00:22,000 'And the story of whether he was best at writing ever is more interesting than you'd imagine.' 6 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 But why do we still talk about Shakespeare? 7 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 We don't talk about Les Dennis any more, 8 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 even though he's still alive and hasn't done anything wrong. 9 00:00:29,000 --> 00:00:33,000 Did Shakespeare write nothing but boring gibberish with no relevance 10 00:00:33,000 --> 00:00:37,000 to our modern world of Tinder and Peri-Peri Fries? 11 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 Or does it just look, sound and feel that way? 12 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 That's what I'm going on a journey to find out. 13 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 About. 14 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 'Along the way, I'll probe Shakespeare's life, 15 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 'study his Complete Works 16 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 'and speak to Shakespearian experts and actors.' 17 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Do you just learn the famous bits, 18 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 like "To be or not to be?" 19 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 Or do you learn all the bits in-between, as well? 20 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 I have to learn all the bits in between. 21 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 Are you fucking joking? 22 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 No, no, no. 23 00:01:06,000 --> 00:01:10,000 I mean, it's big and it takes a bit of time, but... Shut up. 24 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 So join me, Philomena Cunk, 25 00:01:12,000 --> 00:01:17,000 as I go on a journey all the way into William Bartholomew Shakespeare, 26 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 the man they call The King of the Bards. 27 00:01:32,000 --> 00:01:37,000 Deep below Stratford And Avon, in a secret location on Henley Street, 28 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 is a treasure trove of Shakespearean proportions. 29 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 That looks really old. It is. 30 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 So, this book dates from 1600 31 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 and it has the records that go back to 1558. Yeah. 32 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 It's written on the front "Stratford-upon-Avon." 33 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 It's a bit wonky, in't it? 34 00:01:57,000 --> 00:02:01,000 Like a... Suppose they didn't have rulers, did they? 35 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 It's a very old book that's made from animal skin 36 00:02:04,000 --> 00:02:08,000 and then I'll just use the weights to keep... It's sort of like waxy A4 paper, in't it? 37 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 It is a little bit waxy, yeah. That's the, the, erm... 38 00:02:11,000 --> 00:02:15,000 That's the juices of the animal... Coming out, yeah. 39 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 And this is the page where we have Shakespeare's baptism recorded. 40 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 And it's written in Latin, the inscription... What does that say? 41 00:02:21,000 --> 00:02:25,000 This baptism record is for William, the son of John Shakespeare. 42 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 This is a bit like Who Do You Think You Are?, isn't it? 43 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 It is in a way, yeah. 44 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 If you're tracing your family history, 45 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 these are the records that will give you the information you need. 46 00:02:34,000 --> 00:02:39,000 But he'd, sort of, call it, Who Dost Thou Thinkest Thou Art? 47 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 He might, yes. And he'd go like that. 48 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 He may well have done, yes. Flourish. Yeah. 49 00:02:44,000 --> 00:02:48,000 'This is the actual house in which Shakespeare was born, 50 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 'here, on our Planet Earth.' 51 00:02:50,000 --> 00:02:54,000 As a baby, Shakespeare showed few signs of becoming 52 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 the most significant figure in literary history, 53 00:02:56,000 --> 00:03:00,000 so nobody bothered noting down the details of his life. 54 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 That's why we can't be sure about his date of birth 55 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 and don't know anything about his childhood, 56 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 except that he probably had one, 57 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 otherwise he'd never have become a grown-up. 58 00:03:10,000 --> 00:03:14,000 'The facts may be hazy, but we can probably guess that Shakespeare 59 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 'as a boy would have looked much like boys today, 60 00:03:17,000 --> 00:03:22,000 'but bald and with a ruff instead of an Angry Birds T-shirt.' 61 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 This is the actual school he probably went to. 62 00:03:25,000 --> 00:03:30,000 School in Shakespeare's day and age was vastly different to our own. 63 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 In fact, it was far easier 64 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 because you didn't have to study Shakespeare. 65 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 'At the age of 18, 66 00:03:36,000 --> 00:03:40,000 'Shakespeare married his teenage sweetheart Anne Hathaway. 67 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 'But when did Shakespeare stop mooning about with his wife 68 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 'and start doing plays?' 69 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 We don't exactly know, 70 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 because what happened next were Shakespeare's lost years. 71 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 'We don't know what happened during the lost years. 72 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 'Shakespeare probably spent a lot of his time staring wistfully 73 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 'out of leaded windows and pretending to think, 74 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 'and then write things down with a feather pen.' 75 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 But we do know he eventually came to London, 76 00:04:04,000 --> 00:04:08,000 just like his most famous character, Dick Whittington. 77 00:04:08,000 --> 00:04:12,000 'Almost immediately, he began to make waves in the world of theatre.' 78 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 It's hard to believe today, 79 00:04:14,000 --> 00:04:18,000 but back then people really did go to the theatre on purpose. 80 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 And they went to see something called "plays". 81 00:04:20,000 --> 00:04:24,000 'In plays, things happen in front of you, but at actual size. 82 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 'Unlike television, which is smaller, 83 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 'or cinema, which is bigger.' 84 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 You'd think that would make plays the most realistic form 85 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 of entertainment in existence, 86 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 but instead they're nothing like real life, at all. 87 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 And that's because everyone shouts. 88 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Speak the speech, I pray you, as I pronounced it to you, 89 00:04:41,000 --> 00:04:42,000 trippingly on the tongue. 90 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 Not proper shouting, like when a bus won't let you on, 91 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 or shouting because of an emotion. 92 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 In plays, people shout no matter how they're feeling, 93 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 because they put the seats too far away. 94 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 'There were many plays written in ancient times, 95 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 'but the plays Shakespeare wrote echoed through the ages 96 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 'and not just because they were shouted - 97 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 'but because they were good.' 98 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 'Now is the winter of our discontent 99 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 'made glorious summer by this sun of York.' 100 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 We few, 101 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 we happy few, 102 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 we band of brothers. 103 00:05:16,000 --> 00:05:20,000 To be, or not to be: 104 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 That is the question... 105 00:05:22,000 --> 00:05:26,000 Shakespeare actually invented seven different genres of play: 106 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 'tragedy, 107 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 'fantasy, 108 00:05:29,000 --> 00:05:30,000 'romance, 109 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 'comedy, 110 00:05:32,000 --> 00:05:33,000 'horror 111 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 'and historical.' 112 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 And Shakespearean. 113 00:05:38,000 --> 00:05:39,000 Throughout this programme, 114 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 I'm going to be taking a look at each genre in turn, 115 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 in a sort of format point thing they're making me do. 116 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 'We'll start with horror.' 117 00:05:48,000 --> 00:05:52,000 'Popular entertainment in Shakespeare's day was often unpleasant, 118 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 'involving public humiliation and mindless cruelty to animals, 119 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 'with no Ant and Dec to take the edge off it all.' 120 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 This brutality was reflected 121 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 in some of Shakespeare's most horriblest plays. 122 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 'For instance, his early work Tightarse And Ronicus 123 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 'is so jam-packed with violence and murder, 124 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 'it's basically a posh Friday the 13th. 125 00:06:12,000 --> 00:06:16,000 'Here we see Titus himself slitting the throats of his enemy's sons, 126 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 'while his daughter collects their blood. 127 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 'All of it occurring in front of a horrified Harry Potter.' 128 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 Graphic scenes like this were considered shocking 129 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 even in Shakespeare's day, 130 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 which is quite an achievement 131 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 considering people used to shit out of their own windows back then. 132 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 'But shitting out the window wasn't all fun. 133 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 'It encouraged rats, 134 00:06:36,000 --> 00:06:40,000 'who carried a devastating illness called the Bionic Plague.' 135 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 The plague killed about 10,000 people in London 136 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 and when they'd finished coughing, the survivors needed cheering up. 137 00:06:46,000 --> 00:06:50,000 'And luckily, Shakespeare had just invented a new type of play 138 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 'called a comedy. 139 00:06:52,000 --> 00:06:56,000 'Some of Shakespeare's most successful plays were comedies. 140 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 'Critics say his comedies aren't very funny, 141 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 'but to be fair that's only because 142 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 'jokes hadn't been invented back then.' 143 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 Of course, if you go to watch a Shakespeare comedy today, 144 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 you'll hear the audience laughing as though there are jokes in it, 145 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 even though there definitely aren't. 146 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 That's how clever Shakespeare is. 147 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 'Even at this early stage of his career, 148 00:07:15,000 --> 00:07:18,000 'there was no doubt Shakespeare was the best at writing plays.' 149 00:07:18,000 --> 00:07:19,000 But there was enough doubt 150 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 that he had to start his own theatre company to put them on. 151 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 'He also built the Globe Theatre from old bits of another theatre, 152 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 'inventing upcycling, and he probably made the word up as well. 153 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 'He was a better playwright than he was an architect. 154 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 'That's why he didn't put a roof on it. 155 00:07:34,000 --> 00:07:38,000 'But, to be fair, Wimbledon didn't get a roof until a few years ago.' 156 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 If you've never seen Shakespeare at The Globe, 157 00:07:40,000 --> 00:07:44,000 imagine a three-hour YouTube clip happening outdoors, 158 00:07:44,000 --> 00:07:48,000 a long way from you in a language you barely understand. 159 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 And if I find it confusing, it must 160 00:07:50,000 --> 00:07:54,000 have blown the minds off some of Shakespeare's first audiences, 161 00:07:54,000 --> 00:07:58,000 who were only slightly more sophisticated than trees. 162 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 'They might have been thick, 163 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 'but Shakespeare's audiences had loads of fun, 164 00:08:02,000 --> 00:08:06,000 'heckling the actors and cackling a lot in a sort of mad peasanty way.' 165 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 CACKLES 166 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 'Like that.' RAUCOUS CACKLING 167 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 'And that.' 168 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 'To tell me more about Shakespeare's disgusting audiences, 169 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 'I spoke to this man.' 170 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 Who are you and what's your game? 171 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 I'm Iqbal Khan and I'm a theatre director. 172 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 What was theatre like in Shakespeare's day? 173 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 Were all the audiences really rowdy then, you know? 174 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 Did they wear tunics and have mud on their faces? 175 00:08:28,000 --> 00:08:32,000 The audiences ranged from the ordinary common working people, 176 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 who'd stand around the theatre here 177 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 and then they'd range to the aristocrats, 178 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 who would sit at the top of the theatre. 179 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 Right, so some of them had to stand up. They didn't have chairs. 180 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 No. No, they'd be standing. 181 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 I've never had to stand for a whole Shakespeare. 182 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 I don't think I could do it. 183 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 I'd be livid if I didn't have a chair. 184 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 I think audiences quite enjoy it. Particularly now... 185 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 I don't think they do enjoy standing, do they? 186 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 They actually enjoy the experience of standing. 187 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 Who's told you that? 188 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 Erm... 189 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 'Shakespeare's works are still performed now 190 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 'and not just in theatres.' 191 00:09:07,000 --> 00:09:11,000 There are countless different ways of interpreting Shakespeare's plays. 192 00:09:11,000 --> 00:09:15,000 There's properly - with all wooden furniture and beards and swords 193 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 and people dressed up as sort of two-legged pageants. 194 00:09:18,000 --> 00:09:22,000 Or there's modern - where they speak in Shakespearean gobbledegook 195 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 while dressed in contemporary clothing - 196 00:09:24,000 --> 00:09:25,000 a bit like Russell Brand. 197 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 You decentious rogues, 198 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 That rubbing the poor itch of your opinion, 199 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 Make yourselves scabs? 200 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 And there's startlingly avant garde productions, 201 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 which look and sound like this. 202 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 How now, spirit! Whither wander you? 203 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 Over hill, over dale, Thorough bush, thorough brier, 204 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 Over park, over pale, 205 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 Thorough flood, thorough fire, I do wander everywhere. 206 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 'Incredibly, even today 207 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 'people actually go to see this sort of thing,' 208 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 despite it being completely fucking unwatchable. 209 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 SHRIEKS AND YELLS 210 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 Speak again, thou run away, thou coward. 211 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 What sort of people come to see Shakespeare today? 212 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 Is it mainly people who wear glasses? 213 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Um... 214 00:10:04,000 --> 00:10:05,000 Yeah, I'm sure there are 215 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 a few people that wear glasses that come to see it. 216 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 Yeah, I think all kinds of people come to see it. 217 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 But a lot of short-sighted people. 218 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 Possibly? Not a lot though... Yeah, loads! 219 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 Loads, I was looking around. 220 00:10:17,000 --> 00:10:21,000 Right, 80% of the audience were wearing glasses. I doubt that. 221 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 Are you saying I'm a liar? 222 00:10:23,000 --> 00:10:27,000 No, I just said I doubt that 80% of the audience were wearing glasses. 223 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 I think they were. 224 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 Right. 225 00:10:30,000 --> 00:10:35,000 Maybe you need like a big bifocal lens in front of the stage. 226 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 "Leave your glasses at home, come to the theatre." 227 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 What about those people that aren't short-sighted? 228 00:10:41,000 --> 00:10:45,000 Oh, yeah, you'd need different lenses, don't you. 229 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 Shakespeare's just as popular today as he's always been. 230 00:10:48,000 --> 00:10:52,000 There's even a Royal Shakespeare Company named after him, 231 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 who insist on putting on his shows whether people want them or not. 232 00:10:55,000 --> 00:10:58,000 What is it about Shakespeare that makes them bother? 233 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 'Perhaps it's because he wrote about universal human needs, 234 00:11:01,000 --> 00:11:06,000 'like wanting to murder a king, or have a romance.' 235 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 We don't know much about how love and romance worked in olden times, 236 00:11:09,000 --> 00:11:13,000 because back then people didn't write blogs about their dating misadventures. 237 00:11:13,000 --> 00:11:17,000 But thanks to Shakespeare, what we do have is Romeo and Juliet, 238 00:11:17,000 --> 00:11:21,000 easily the finest romance of the pre-Dirty Dancing era. 239 00:11:21,000 --> 00:11:22,000 'Romeo and Juliet is about 240 00:11:22,000 --> 00:11:26,000 'these two rich, powerful families who hate each other. 241 00:11:26,000 --> 00:11:30,000 'These two families are the Montagues - who sound quite posh - 242 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 'and the Capulets, who invented the headache tablet. 243 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 'They're perfectly happy having their feud until the touching moment 244 00:11:36,000 --> 00:11:40,000 'Romeo, from one side, spots Juliet, from the other. 245 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 'It's love at first sight, but from a distance -' 246 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 just like on Tinder. 247 00:11:46,000 --> 00:11:50,000 My lips, two blushing pilgrims, ready stand 248 00:11:50,000 --> 00:11:53,000 To smooth that rough touch with a tender kiss. 249 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 'Soon Romeo and Juliet are in love, 250 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 'even though they come from two different families,' 251 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 which is how we know it isn't set in Norfolk. 252 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 O Romeo, Romeo! 253 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 Wherefore art thou Romeo? 254 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 'To find out more about Romeo and Juliet, 255 00:12:08,000 --> 00:12:12,000 'I went to talk to Shakespearean expert Stanley Wells.' 256 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 Why do you think Romeo and Juliet is 257 00:12:15,000 --> 00:12:19,000 the most successful romcom of all time? 258 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 Well, it's very beautiful, isn't it? 259 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 The love story between Romeo and Juliet. 260 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 It has some very beautiful poetry in it. 261 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 People like a happy ending, don't they? 262 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 Oh, they like a happy ending, yeah, 263 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 but they don't get it, of course, here. 264 00:12:32,000 --> 00:12:33,000 What do you mean? 265 00:12:33,000 --> 00:12:36,000 Oh, you know, the ending - 266 00:12:36,000 --> 00:12:37,000 they die. 267 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 You know, the lovers - Romeo and Juliet, I mean... 268 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 They die at the end? Oh, yes. 269 00:12:42,000 --> 00:12:47,000 Juliet poisons herself, then Romeo comes in and he dies, too. 270 00:12:49,000 --> 00:12:52,000 So, we should put a spoiler there, should we? 271 00:12:52,000 --> 00:12:53,000 OK. 272 00:12:53,000 --> 00:12:58,000 But after that, their families are reconciled, so that's quite nice. 273 00:12:58,000 --> 00:13:04,000 I don't understand why the Montagons and the Caplets 274 00:13:04,000 --> 00:13:07,000 just won't let them muck about together. 275 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 Well, they're not really adults, are they? 276 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 I mean, Juliet's not yet 14. 277 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 You know, her nurse says so in the play. What? 278 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 She's only a young girl. 279 00:13:16,000 --> 00:13:19,000 She's 13 years old?! That's right, yes. 280 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 I'm not surprised the families are trying to split them up then. 281 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 I'd have rang the police. 282 00:13:23,000 --> 00:13:27,000 'With the success of Romeo and Juliet, Shakespeare was on a roll. 283 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 'He had respect and prestige and he was coining it, 284 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 'if they had coins back then. I haven't checked.' 285 00:13:33,000 --> 00:13:37,000 As his reputation grew, Shakespeare became popular with royalty. 286 00:13:37,000 --> 00:13:38,000 So, he wrote stuff they'd enjoy 287 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 in the hope of gaining power and influence, 288 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 like Gary Barlow does now. 289 00:13:43,000 --> 00:13:47,000 Shakespeare's first royal fan was Queen Elizabeth One. 290 00:13:47,000 --> 00:13:48,000 The person, not the boat. 291 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 'Shakespeare wrote loads of plays about royals, 292 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 'known as his History plays.' 293 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 It was his way of pleasing the king and queen 294 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 by doing stuff about their families. 295 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 A bit like when your mum buys the local paper 296 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 because your brother's court appearance is in it. 297 00:14:01,000 --> 00:14:05,000 'Perhaps Shakespeare's best history play is Richard Three, 298 00:14:05,000 --> 00:14:08,000 'which is about this sort of Elephant Man king. 299 00:14:08,000 --> 00:14:12,000 He'd be done in computers now by Andy Serkis covered in balls, 300 00:14:12,000 --> 00:14:16,000 'but in the original he was just a man with a pillow up his jumper.' 301 00:14:16,000 --> 00:14:20,000 It's quite modern because it's a lead part for a disabled actor, 302 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 providing they don't mind being depicted as the most evil man ever. 303 00:14:23,000 --> 00:14:27,000 I am determin'ed to prove a villain. 304 00:14:27,000 --> 00:14:31,000 Richard Three is actually based on the real King Richard of Third, 305 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 who was in the Wars of the Roses. 306 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 A horse! A Horse! My kingdom for a horse! 307 00:14:37,000 --> 00:14:41,000 'At the end he loses his horse and ends up wandering around a car park 308 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 looking for it, where he eventually dies.' 309 00:14:43,000 --> 00:14:46,000 Because in those days you couldn't find your horse 310 00:14:46,000 --> 00:14:49,000 just by beeping your keys and making its arse light up. 311 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 'It's quite moving and human, 312 00:14:53,000 --> 00:14:57,000 'because we've all worried we might die in a car park, if we, like, 313 00:14:57,000 --> 00:15:01,000 lose the ticket and can't get the barrier up and just die in there. 314 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 Shakespeare makes you think about those things, 315 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 and that's hard. 316 00:15:06,000 --> 00:15:09,000 When Queen Elizabeth died, James One took over. 317 00:15:09,000 --> 00:15:12,000 He was Scottish and dead into witches, 318 00:15:12,000 --> 00:15:15,000 which Shakespeare put straight into Macbeth. 319 00:15:15,000 --> 00:15:16,000 Like an arsekisser. 320 00:15:17,000 --> 00:15:21,000 'Macbeth is a tale of paranoia and king-murder set in Scotland, 321 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 'probably for tax reasons. 322 00:15:23,000 --> 00:15:24,000 'It's about a man called Macbeth, 323 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 'who's so famous he's only got one name.' 324 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 Like Brangelina. 325 00:15:28,000 --> 00:15:32,000 'Macbeth! Macbeth! Macbeth!' 326 00:15:32,000 --> 00:15:36,000 'Macbeth also has a female sidekick called Lady Macbeth, 327 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 'who was very much the Ms. Pac-Man to Macbeth's Pac-Man. 328 00:15:39,000 --> 00:15:43,000 'In a spooky encounter, Macbeth meets some witches, 329 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 'who tell him he's going to become king of Scotchland.' 330 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 Which back then was apparently considered a good thing. 331 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 'The witches aren't in it as much as you'd expect, 332 00:15:51,000 --> 00:15:54,000 'quite a lot of it's about ordinary murder. 333 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 This is a sorry sight! 334 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 It seems a shame to introduce witches in it 335 00:15:58,000 --> 00:16:01,000 and then make all the murders normal with just knives and swords. 336 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 Maybe if Shakespeare had thought a bit harder 337 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 he'd have put some magic murders in. 338 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 Like a big magic hand coming out a toilet 339 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 and pulling someone's arse inside out. 340 00:16:10,000 --> 00:16:14,000 'Nevertheless, there's plenty of violence and bloodshed 341 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 'and an iconic scene in which Macbeth is startled at dinner 342 00:16:16,000 --> 00:16:19,000 'by the unexpected appearance of Banquo's Ghost, 343 00:16:19,000 --> 00:16:23,000 'played here for some reason by the letter H.' 344 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 Which of you have done this? 345 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 What, my good lord? 346 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 Thou canst not say I did it: never shake 347 00:16:32,000 --> 00:16:35,000 Thy gory locks at me. 348 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 'By now, Shakespeare had built a considerable body of work, 349 00:16:38,000 --> 00:16:42,000 'which is collected in something called the First Folio.' 350 00:16:42,000 --> 00:16:46,000 This is the actual book Shakespeare wrote with his bare hands, 351 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 the only remaining copy of any of his plays. 352 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 It's amazing to think that if anything happened to this, 353 00:16:52,000 --> 00:16:56,000 the entire works of Shakespeare would be lost forever. 354 00:16:56,000 --> 00:17:00,000 So, before I touch it, I need to put on special white gloves. 355 00:17:01,000 --> 00:17:05,000 Well, we don't actually need to wear white gloves, Philomena. 356 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 The advice we have and the best practice we follow 357 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 is not wear gloves, because you lose the sensitivity in your fingers 358 00:17:11,000 --> 00:17:14,000 and you're more likely to damage the book by wearing gloves than not. 359 00:17:14,000 --> 00:17:18,000 Well, they're here now. If you've got clean hands, take the gloves off, we don't need them at all. 360 00:17:18,000 --> 00:17:22,000 Well, I've brought them, so... It's very good of you to bring them, but we don't need them 361 00:17:22,000 --> 00:17:25,000 and we can't let you turn the pages of the book if you've got them on. 362 00:17:25,000 --> 00:17:28,000 Simon Schama gets to wear gloves. Well, he doesn't wear them here. 363 00:17:28,000 --> 00:17:29,000 Why not? 364 00:17:29,000 --> 00:17:32,000 Because when we're handling books and documents we don't need to wear gloves, at all. 365 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 SHE SIGHS DEEPLY 366 00:17:35,000 --> 00:17:39,000 So what's the difference between a book and a folio? 367 00:17:39,000 --> 00:17:42,000 A folio's the name that's given to the paper that's in the book. 368 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 It implies it's been folded once, 369 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 which is where the name folio comes from. 370 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 So, why don't we just call it a book? 371 00:17:48,000 --> 00:17:51,000 We can call it a book. That's absolutely fine. OK. 372 00:17:51,000 --> 00:17:54,000 You know when you read a word in a book 373 00:17:54,000 --> 00:17:57,000 and you sort of hear that word in your head? Mm-hm. 374 00:17:58,000 --> 00:18:02,000 How did they get the sounds into the ink to make it play in your head? 375 00:18:04,000 --> 00:18:08,000 Well, what they're doing is they've got all the words written down 376 00:18:08,000 --> 00:18:11,000 and spelled out and they put those letters into the printing process 377 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 and then print them on the page. 378 00:18:13,000 --> 00:18:14,000 And then it's as you're reading it, 379 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 you're making the sounds in your head. 380 00:18:16,000 --> 00:18:19,000 And you can hear them talking, can't you? 381 00:18:19,000 --> 00:18:22,000 Yeah, because you know what the words mean and how they sound, 382 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 you can then play it back to yourself, if you like. 383 00:18:24,000 --> 00:18:27,000 Are these plays like computer code 384 00:18:27,000 --> 00:18:30,000 and the actors like characters in a computer game? 385 00:18:31,000 --> 00:18:34,000 I suppose that's one way of looking at it. 386 00:18:34,000 --> 00:18:35,000 The words are the lines 387 00:18:35,000 --> 00:18:38,000 - so they're telling the actors what they need to say - 388 00:18:38,000 --> 00:18:41,000 and then you'll find stage directions telling them what to do. 389 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 So, in a way, they're like a set of instructions. 390 00:18:43,000 --> 00:18:48,000 So, in a way, Shakespeare invented computer games? 391 00:18:48,000 --> 00:18:51,000 I don't think he'd have seen it like that and that's not quite the case with what it is, 392 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 but you can make a comparison or an analogy between the two. 393 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 So, he invented computer games. 394 00:18:56,000 --> 00:18:57,000 No, not really, no. 395 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 That's amazing. 396 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 'Most of Shakespeare's plays 397 00:19:00,000 --> 00:19:03,000 'are about stuff that actually happened, like kings.' 398 00:19:03,000 --> 00:19:06,000 Or could happen, like a prince talking to a ghost. 399 00:19:06,000 --> 00:19:10,000 But some of his plays are more magical. They're fantasies. 400 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 'The Tempest is about this shipwreck, 401 00:19:14,000 --> 00:19:17,000 'which happens at the beginning, not at the end like Titanic,' 402 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 which is a brave move. 403 00:19:19,000 --> 00:19:23,000 'The survivors get stuck on this island where this wizard lives 404 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 'with his daughter and these monsters.' 405 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 What's interesting about The Tempest 406 00:19:27,000 --> 00:19:31,000 is that usually Shakespeare's stories sort of make sense, 407 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 even though all the talking's in gibberish. 408 00:19:33,000 --> 00:19:37,000 But in The Tempest, the story doesn't make sense either. 409 00:19:37,000 --> 00:19:38,000 THUNDERCLAP 410 00:19:42,000 --> 00:19:45,000 You are three men of sin, whom Destiny, 411 00:19:45,000 --> 00:19:47,000 That hath to instrument this lower world 412 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 And what is in't, the never- surfeited sea 413 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 Hath caused to belch up you. 414 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 It's like Shakespeare squared, 415 00:19:53,000 --> 00:19:56,000 which is probably why hardcore Shakespeare fans like it, 416 00:19:56,000 --> 00:19:59,000 because it shows they understand it, which they can't. 417 00:19:59,000 --> 00:20:02,000 'The way Shakespeare's written makes it hard to wrap your head around, 418 00:20:02,000 --> 00:20:06,000 'which is why it's taught in school when your brain's at its bendiest, 419 00:20:06,000 --> 00:20:07,000 'by people like this man, 420 00:20:07,000 --> 00:20:11,000 'the fictional English teacher from TV drama Educating Yorkshire.' 421 00:20:11,000 --> 00:20:16,000 When you teach a kid Shakespeare, do their heads grow physically bigger? 422 00:20:18,000 --> 00:20:21,000 No. They don't, no. 423 00:20:21,000 --> 00:20:23,000 How does iambic pente-meter work? 424 00:20:23,000 --> 00:20:26,000 I think you're talking about iambic pentameter, 425 00:20:26,000 --> 00:20:29,000 which is the way that, kind of... Iambic penta-meter. 426 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 Pentameter, yeah. Penta-meter. 427 00:20:31,000 --> 00:20:32,000 Well, pentameter, so... 428 00:20:34,000 --> 00:20:38,000 It would be a line of prose that would have ten syllables 429 00:20:38,000 --> 00:20:39,000 with five particular stresses on. 430 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 Not Pente-meter? No, not pente-meter. 431 00:20:41,000 --> 00:20:45,000 No, it's pentameter. Right. 432 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 Someone told me... I was misinformed, it's fine. 433 00:20:47,000 --> 00:20:50,000 Who told you? 434 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 See him, over there? Oh, right. 435 00:20:51,000 --> 00:20:55,000 Erm... No, it's pentameter, yeah. Iambic pentameter. 436 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 Just to clarify. 437 00:20:57,000 --> 00:21:01,000 I wonder if all of Shakespeare's plays are suitable for kids. 438 00:21:01,000 --> 00:21:03,000 Because there's that one about the dairymaid, isn't there, 439 00:21:03,000 --> 00:21:05,000 with the special pump. 440 00:21:06,000 --> 00:21:09,000 I'm not aware that that's a Shakespeare play. 441 00:21:09,000 --> 00:21:12,000 She works on a farm. She's got a special pump. 442 00:21:12,000 --> 00:21:15,000 No, I don't think that's a Shakespeare play, at all. 443 00:21:15,000 --> 00:21:18,000 No, it doesn't sound very much like a Shakespeare play, at all. It's disgusting. 444 00:21:18,000 --> 00:21:21,000 'Shakespeare once said, "Every dog will have his day." 445 00:21:21,000 --> 00:21:24,000 'and with his own theatre and lots of plays, 446 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 'he was certainly having his. 447 00:21:26,000 --> 00:21:30,000 'But soon that day would turn to night. A long, dark night. 448 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 'Like in Finland.' 449 00:21:32,000 --> 00:21:38,000 In 1596, Shakespeare's son Hamnet shuffled off this mortal coil, 450 00:21:38,000 --> 00:21:39,000 then he died. 451 00:21:39,000 --> 00:21:43,000 And a few years later, his father John kicked the bucket 452 00:21:43,000 --> 00:21:44,000 and also died. 453 00:21:44,000 --> 00:21:49,000 As Shakespeare's life went sad, so did his plays. 454 00:21:49,000 --> 00:21:52,000 If you were asked to pick what Shakespeare did best, 455 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 most people would say tragedy, 456 00:21:54,000 --> 00:21:58,000 which is one of the few things he has in common with Steps. 457 00:21:58,000 --> 00:22:02,000 'Shakespeare's tragedy plays are the most performed of all his works. 458 00:22:02,000 --> 00:22:06,000 'None more so than Hamlet, with its famous speech about bees. 459 00:22:06,000 --> 00:22:09,000 To be, or not to be: 460 00:22:09,000 --> 00:22:11,000 that is the question. 461 00:22:11,000 --> 00:22:16,000 Whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, 462 00:22:16,000 --> 00:22:20,000 Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them? 463 00:22:22,000 --> 00:22:27,000 To die: to sleep, no more. 464 00:22:27,000 --> 00:22:29,000 And by a sleep to say we end the heart-ache 465 00:22:29,000 --> 00:22:33,000 and the thousand natural shocks That flesh is heir to, 466 00:22:33,000 --> 00:22:36,000 'tis a consummation Devoutly to be wish'd. 467 00:22:36,000 --> 00:22:40,000 To die, to sleep. 468 00:22:40,000 --> 00:22:44,000 To sleep: perchance to dream: ay, there's the rub. 469 00:22:44,000 --> 00:22:47,000 For in that sleep of death what dreams may come 470 00:22:47,000 --> 00:22:50,000 When we have shuffled off this mortal coil, 471 00:22:50,000 --> 00:22:52,000 Must give us pause. 472 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 What was all that about then? 473 00:23:02,000 --> 00:23:06,000 Alas, poor Yorick. 474 00:23:06,000 --> 00:23:09,000 'Most people have heard of Hamlet, even if they haven't seen it 475 00:23:09,000 --> 00:23:11,000 'because it sounds quite boring.' 476 00:23:11,000 --> 00:23:12,000 So, what's it about? 477 00:23:12,000 --> 00:23:16,000 Well, I have seen it and it's about four hours long. 478 00:23:16,000 --> 00:23:20,000 'The main character, who is Hamlet, is visited by his father, 479 00:23:20,000 --> 00:23:21,000 'who is a ghost.' 480 00:23:21,000 --> 00:23:23,000 Remember me. 481 00:23:25,000 --> 00:23:27,000 'The ghost tells Hamlet to take revenge,' 482 00:23:27,000 --> 00:23:32,000 but Hamlet doesn't know what to do and that's why the play is so long. 483 00:23:32,000 --> 00:23:37,000 I do not know why, yet I live to say: 484 00:23:37,000 --> 00:23:39,000 this thing's to do. 485 00:23:39,000 --> 00:23:42,000 In something gritty like Taken, 486 00:23:42,000 --> 00:23:45,000 Liam Neeson knows exactly what to do. 487 00:23:45,000 --> 00:23:48,000 I will look for you, I will find you... 488 00:23:49,000 --> 00:23:51,000 ..and I will kill you. 489 00:23:51,000 --> 00:23:53,000 'So you're - bang - straight down to action. 490 00:23:53,000 --> 00:23:56,000 'Which makes the film really exciting and over quite quickly.' 491 00:23:56,000 --> 00:24:00,000 If Shakespeare had written Taken, it'd be four hours long 492 00:24:00,000 --> 00:24:04,000 and be mainly Liam Neeson fretting and pacing and talking to bones. 493 00:24:04,000 --> 00:24:08,000 That's the basic difference between Hamlet and Taken. 494 00:24:08,000 --> 00:24:10,000 Liam Neeson makes up his mind. 495 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 I told you I would find you. 496 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 'Shakespeare never wrote anything even close to this 497 00:24:17,000 --> 00:24:20,000 'white-knuckle knife fight in a kitchen. 498 00:24:20,000 --> 00:24:24,000 'Instead, he wrote incredibly long speeches full of words.' 499 00:24:24,000 --> 00:24:27,000 How important are the words in a Shakespeare play? 500 00:24:27,000 --> 00:24:31,000 Like, could you do it without the words? 501 00:24:31,000 --> 00:24:33,000 Um... 502 00:24:33,000 --> 00:24:36,000 without the words, there isn't much left, to be honest. 503 00:24:36,000 --> 00:24:41,000 So I think probably that's the bedrock of what we do. 504 00:24:41,000 --> 00:24:44,000 'And to be fair, Shakespeare was no ordinary word-monger. 505 00:24:44,000 --> 00:24:48,000 'He didn't just use words, he invented them, too.' 506 00:24:48,000 --> 00:24:50,000 Shakespeare made up words, didn't he? 507 00:24:50,000 --> 00:24:54,000 He did that all the time. Mm-hm. He made up so many words. 508 00:24:54,000 --> 00:24:57,000 He made up about a thousand words that we still use today. 509 00:24:57,000 --> 00:24:58,000 Did he? Mm-hm. 510 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 Right, I've got a list of words... 511 00:25:00,000 --> 00:25:04,000 OK. ..that he might or might not have made up. OK. 512 00:25:04,000 --> 00:25:08,000 And you tell me if Shakespeare made them up or not. OK. 513 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 Cuckoo. 514 00:25:10,000 --> 00:25:11,000 No, I don't think so. 515 00:25:11,000 --> 00:25:12,000 Ukulele. 516 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 No. Truffle-balling. 517 00:25:14,000 --> 00:25:16,000 No. Ceefax. 518 00:25:16,000 --> 00:25:18,000 No. Omnishambles. 519 00:25:18,000 --> 00:25:19,000 No. 520 00:25:19,000 --> 00:25:20,000 Nutribullet. 521 00:25:20,000 --> 00:25:22,000 No. Mix-tape. 522 00:25:22,000 --> 00:25:24,000 No. Spork. 523 00:25:24,000 --> 00:25:26,000 No. Roflcopter. 524 00:25:26,000 --> 00:25:27,000 No. 525 00:25:27,000 --> 00:25:28,000 Bumbaclart. 526 00:25:28,000 --> 00:25:30,000 No. 527 00:25:33,000 --> 00:25:34,000 Zhuzh. 528 00:25:34,000 --> 00:25:35,000 No. 529 00:25:35,000 --> 00:25:37,000 Potatoey. 530 00:25:37,000 --> 00:25:38,000 No. 531 00:25:38,000 --> 00:25:39,000 Bromance. 532 00:25:39,000 --> 00:25:41,000 No. Sushi. 533 00:25:41,000 --> 00:25:42,000 No. 534 00:25:42,000 --> 00:25:43,000 Tit-wank. 535 00:25:43,000 --> 00:25:45,000 No. Hobnob. 536 00:25:45,000 --> 00:25:46,000 Yes! 537 00:25:46,000 --> 00:25:49,000 Suppose it makes sense that he came up with hobnob, doesn't it? 538 00:25:49,000 --> 00:25:53,000 Because it's sort of the most old-fashioned of biscuits. 539 00:25:53,000 --> 00:25:55,000 It's got, like, bits of hay in it and stuff. 540 00:25:55,000 --> 00:25:57,000 It's like eating a thatched roof. 541 00:25:57,000 --> 00:26:01,000 'By the end of his life, Shakespeare had reinvented theatre, 542 00:26:01,000 --> 00:26:03,000 'created memorable characters, built a playhouse, 543 00:26:03,000 --> 00:26:06,000 'invented a language and secured a legacy. 544 00:26:06,000 --> 00:26:09,000 'But the Swan of Avon still had one last trick up his sleeve. 545 00:26:09,000 --> 00:26:13,000 'Throughout this programme, we've seen how Shakespeare's genius spans 546 00:26:13,000 --> 00:26:15,000 'seven different genres of play.' 547 00:26:15,000 --> 00:26:18,000 But all of these pale into insignificance against Shakespeare's 548 00:26:18,000 --> 00:26:20,000 most greatest work: 549 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 Game of Thrones. 550 00:26:22,000 --> 00:26:26,000 Game of Thrones is a proper bloodthirsty, action-packed epic, 551 00:26:26,000 --> 00:26:28,000 which skilfully combines all the genres 552 00:26:28,000 --> 00:26:31,000 Shakespeare invented into one coherent work. 553 00:26:31,000 --> 00:26:33,000 It's got everything. 554 00:26:33,000 --> 00:26:36,000 It's got history, comedy, 555 00:26:36,000 --> 00:26:37,000 Shakespearean... 556 00:26:37,000 --> 00:26:40,000 Have you ever held a sword before? I was the best archer in our hamlet. 557 00:26:40,000 --> 00:26:42,000 ..tragedy. 558 00:26:42,000 --> 00:26:43,000 SHE SCREAMS 559 00:26:43,000 --> 00:26:45,000 Horror... 560 00:26:45,000 --> 00:26:46,000 ..fantasy. 561 00:26:46,000 --> 00:26:48,000 DRAGON ROARS 562 00:26:48,000 --> 00:26:49,000 And romance. 563 00:26:49,000 --> 00:26:52,000 SHE MOANS 564 00:26:52,000 --> 00:26:56,000 Game of Thrones also has one of Shakespeare's best kings in it, 565 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 Queen Joffrey. 566 00:26:58,000 --> 00:26:59,000 Surely there are others out there 567 00:26:59,000 --> 00:27:01,000 who still dare to challenge my reign? 568 00:27:01,000 --> 00:27:04,000 Queen Joffrey, like all Shakespeare's queens, 569 00:27:04,000 --> 00:27:06,000 is played by a young boy in a dress. 570 00:27:06,000 --> 00:27:10,000 And they stuck with that when they adapted it for television. 571 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 Game of Thrones remains the most popular 572 00:27:12,000 --> 00:27:14,000 of all of Shakespeare's plays 573 00:27:14,000 --> 00:27:17,000 and the only one to have been made into a television series, 574 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 which proves it's the best. 575 00:27:19,000 --> 00:27:21,000 It's almost as if at the end of his life, 576 00:27:21,000 --> 00:27:26,000 Shakespeare finally worked out how to write something really good. 577 00:27:26,000 --> 00:27:28,000 'His final masterpiece accomplished, 578 00:27:28,000 --> 00:27:31,000 'Shakespeare's work on our planet was complete. 579 00:27:31,000 --> 00:27:33,000 'He died on his birthday, 580 00:27:33,000 --> 00:27:35,000 'which must have been depressing for his family, 581 00:27:35,000 --> 00:27:37,000 'who would have had to 582 00:27:37,000 --> 00:27:40,000 'finish his cake with tears in their little Shakespearean eyes.' 583 00:27:40,000 --> 00:27:42,000 We don't know what Shakespeare's last words were - 584 00:27:42,000 --> 00:27:44,000 probably made-up ones. 585 00:27:44,000 --> 00:27:47,000 Nobody wrote them down, so they couldn't have been all that. 586 00:27:47,000 --> 00:27:51,000 'I used to think Shakespeare was stuffy and pointless and not for me, 587 00:27:51,000 --> 00:27:54,000 'but exploring his world and works for the past half-hour 588 00:27:54,000 --> 00:27:58,000 'has really brought him to life, so I'm gutted he's just died. 589 00:27:58,000 --> 00:28:03,000 'He remains the best and only bard this country has ever produced.' 590 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 Goodnight, sweet prince. 591 00:28:07,000 --> 00:28:09,000 I'm loving angels instead. 592 00:28:09,000 --> 00:28:13,000 MUSIC: Zadok the Priest by Handel 593 00:28:14,000 --> 00:28:21,000 # Zadok the priest 594 00:28:21,000 --> 00:28:29,000 # And Nathan the prophet 595 00:28:29,000 --> 00:28:41,000 # Anointed Solomon king. # 46512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.