All language subtitles for Bad.Tidings.2024.720p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,966 --> 00:00:11,566 ♪ We Wish You A Merry Christmas ♪ 2 00:00:14,926 --> 00:00:17,366 ♪ We wish you a Merry Christmas 3 00:00:17,566 --> 00:00:19,886 ♪ We wish you a Merry Christmas 4 00:00:20,086 --> 00:00:22,565 ♪ We wish you a Merry Christmas 5 00:00:22,566 --> 00:00:25,085 ♪ And a Happy New Year 6 00:00:25,086 --> 00:00:27,645 ♪ Good tidings we bring 7 00:00:27,646 --> 00:00:30,205 ♪ To you and your kin 8 00:00:30,206 --> 00:00:32,645 ♪ We wish you a Merry Christmas 9 00:00:32,646 --> 00:00:35,126 ♪ And a Happy New Year 10 00:00:40,286 --> 00:00:42,446 ♪ Now bring us a figgy pudding 11 00:00:42,646 --> 00:00:45,165 ♪ Now bring us a figgy pudding 12 00:00:45,166 --> 00:00:46,566 ♪ Now bring us ♪ 13 00:00:47,286 --> 00:00:48,685 (GROANS) 14 00:00:48,686 --> 00:00:50,565 (BOTH CHUCKLE) 15 00:00:50,566 --> 00:00:53,885 They're still up. His lights. He's just forgotten they're there. 16 00:00:53,886 --> 00:00:56,645 - Oh, and just remembers to turn them on every night? - Timer. 17 00:00:56,646 --> 00:01:00,086 Ah! No. That's what I thought, but different times every night. 18 00:01:01,126 --> 00:01:04,565 This evening, 6:59. Before that 6:57. Before that 6:42. 19 00:01:04,566 --> 00:01:07,445 Before that 6.53, 6:42, 6:53, 6:47, 6:59- 20 00:01:07,446 --> 00:01:09,605 I like them. I'm telling you... 21 00:01:09,606 --> 00:01:12,006 he's got it in for me, Laura. 22 00:01:12,806 --> 00:01:15,805 - First it was the whole the thing, wasn't it, about the car. - Neil... 23 00:01:15,806 --> 00:01:17,565 For the last time, the car thing... 24 00:01:17,566 --> 00:01:20,165 could've been anyone. The entire street would like to see 25 00:01:20,166 --> 00:01:22,085 the back of that heap. Eight years it sat there, 26 00:01:22,086 --> 00:01:25,085 not a dicky bird, but the second that he moved in... 27 00:01:25,086 --> 00:01:27,445 Why would he, of all people, 28 00:01:27,446 --> 00:01:29,965 complain to the council about an "eyesore"? 29 00:01:29,966 --> 00:01:32,646 Because no one would suspect him. 30 00:01:33,446 --> 00:01:36,365 - WOMAN: (OVER VIDEO CALL) Chicken soup. - Argh. 31 00:01:36,366 --> 00:01:39,206 Err, custard. Ey. 32 00:01:41,206 --> 00:01:43,045 Beans with sausage. Oh, perfect. 33 00:01:43,046 --> 00:01:44,885 Just what I'm after. Thanks, Hol. 34 00:01:44,886 --> 00:01:47,525 Dad... You are looking after yourself? Yeah? 35 00:01:47,526 --> 00:01:50,125 "Looking after myself"? There's sausage in these beans. 36 00:01:50,126 --> 00:01:53,085 I'm living like a king! Hm... OK. 37 00:01:53,086 --> 00:01:54,525 (RHYTHMIC KNOCK AT DOOR) 38 00:01:54,526 --> 00:01:56,205 I'd know that knock anywhere. 39 00:01:56,206 --> 00:01:58,405 It's him. Dad. No, wait just promise me- 40 00:01:58,406 --> 00:02:00,485 I'll be on my best behaviour. Anyway, got to go. 41 00:02:00,486 --> 00:02:02,285 Love you Holly. See you later. Dad, wait! 42 00:02:02,286 --> 00:02:04,206 - Bye-bye. - Bye. - Mwah. - Bye. 43 00:02:07,566 --> 00:02:09,805 Hello? Hello Scott. 44 00:02:09,806 --> 00:02:11,966 Um... It's me. Me? 45 00:02:12,966 --> 00:02:15,125 Neil. "Neil"? 46 00:02:15,126 --> 00:02:17,805 Across the road. Oh yeah, Neil. Got ya. 47 00:02:17,806 --> 00:02:19,405 What can I do for you? 48 00:02:19,406 --> 00:02:21,045 It's about the lights. 49 00:02:21,046 --> 00:02:23,726 Lights? The Christmas lights. On your roof. 50 00:02:24,566 --> 00:02:27,725 Oh, they still up are they? You may remember from... 51 00:02:27,726 --> 00:02:30,325 our conversation on January 2nd, and my follow up text 52 00:02:30,326 --> 00:02:33,205 of February 5th, and the 12th, that they shine brightly 53 00:02:33,206 --> 00:02:36,685 into my top window, so I'd really appreciate it, if you don't mind- 54 00:02:36,686 --> 00:02:38,325 Yep, say no more Neil. 55 00:02:38,326 --> 00:02:40,885 I will have them taken down first thing in the morning. 56 00:02:40,886 --> 00:02:42,525 You have my word. 57 00:02:42,526 --> 00:02:45,125 ♪ ..Good tidings we bring 58 00:02:45,126 --> 00:02:47,565 ♪ To you and your kin 59 00:02:47,566 --> 00:02:51,285 (DISTORTED, SLOWS) ♪ We wish you a Merry Christmas... ♪ 60 00:02:51,286 --> 00:02:52,325 Git! 61 00:02:52,326 --> 00:02:53,966 (JOLLY MUSIC) 62 00:03:01,566 --> 00:03:04,046 ♪ When the snowman brings the snow 63 00:03:04,966 --> 00:03:07,646 ♪ He might just like to know 64 00:03:08,406 --> 00:03:13,526 ♪ He put a great big smile on somebody's face 65 00:03:15,646 --> 00:03:18,326 ♪ When you jump into your bed 66 00:03:19,366 --> 00:03:21,886 ♪ Pull the covers right over your head 67 00:03:22,726 --> 00:03:24,765 ♪ But don't you lock the doors 68 00:03:24,766 --> 00:03:30,165 ♪ You know Santa Claus is on his way-ay-ay 69 00:03:30,166 --> 00:03:34,486 ♪ I wish it could be Christmas every day 70 00:03:37,286 --> 00:03:42,366 ♪ When the kids start singing and the band begins to play 71 00:03:43,846 --> 00:03:50,486 ♪ Oh, yes, I wish it could be Christmas every day 72 00:03:51,846 --> 00:03:58,846 ♪ Let the bells ring out for Christmas 73 00:03:59,526 --> 00:04:01,366 (INDISTINCT CHATTER) 74 00:04:02,806 --> 00:04:06,245 ♪ When we're skating in the park 75 00:04:06,246 --> 00:04:09,206 ♪ And the storm cloud paints it dark 76 00:04:10,086 --> 00:04:15,485 ♪ Well, your rosy cheeks are gonna light my merry way 77 00:04:15,486 --> 00:04:16,526 ♪ Oh, now 78 00:04:17,326 --> 00:04:20,006 ♪ When the frosticles appear 79 00:04:21,006 --> 00:04:23,646 ♪ And they've frozen my beard 80 00:04:24,406 --> 00:04:29,085 ♪ So we'll sit by the fire and let the heat melt 'em away... ♪ 81 00:04:29,086 --> 00:04:31,925 - You were supposed to be getting her flute! - Thirteen minutes. 82 00:04:31,926 --> 00:04:33,765 He hasn't even invited her in. Do you hear me? 83 00:04:33,766 --> 00:04:36,845 She's 74 with a fake knee. Get the poor woman a chair. 84 00:04:36,846 --> 00:04:39,485 Look at her under his spell, he's not even listening. 85 00:04:39,486 --> 00:04:42,805 You'd think she'd see through him, but no she's baked him a carrot cake. 86 00:04:42,806 --> 00:04:44,405 How do you know it's carrot? 87 00:04:44,406 --> 00:04:46,445 (POP MUSIC PLAYING THROUGH HEADPHONES) 88 00:04:46,446 --> 00:04:48,285 Well... that's normal. 89 00:04:48,286 --> 00:04:49,885 Can you get to school, please? 90 00:04:49,886 --> 00:04:51,565 Get a life, please? Don't backchat me. 91 00:04:51,566 --> 00:04:53,366 And don't cut through the park! 92 00:04:54,606 --> 00:04:59,005 Neil. Look at me. Look at me. I know you've had a difficult time 93 00:04:59,006 --> 00:05:01,485 the last few months. Why'd you keep saying that? I'm fine. 94 00:05:01,486 --> 00:05:04,005 You're not fine. You're distracted, you're short tempered. 95 00:05:04,006 --> 00:05:06,805 You've barely noticed your daughter. I noticed the attitude. 96 00:05:06,806 --> 00:05:09,325 Well, what do you expect. Look... 97 00:05:09,326 --> 00:05:12,445 What Graham did was wrong. You were best friends... 98 00:05:12,446 --> 00:05:14,605 We weren't friends, we were business partners. 99 00:05:14,606 --> 00:05:16,485 Look whatever. The whole Parnes Alarms thing 100 00:05:16,486 --> 00:05:20,365 has clearly affected you. All you do is work, sleep, and this. 101 00:05:20,366 --> 00:05:22,445 It's not healthy. Right, two things. 102 00:05:22,446 --> 00:05:24,805 Firstly, bit of hard work never killed anybody. 103 00:05:24,806 --> 00:05:27,685 Your Uncle Fred had a pre-existing heart condition. 104 00:05:27,686 --> 00:05:30,805 And secondly, I don't need a best friend because I'm not nine, 105 00:05:30,806 --> 00:05:32,965 and this is completely unrelated. 106 00:05:32,966 --> 00:05:35,125 This is about him messing with the wrong "hombre". 107 00:05:35,126 --> 00:05:37,525 Morning April! Morning Scott. Morning, Euan! 108 00:05:37,526 --> 00:05:40,285 Cake was delicious, by the way. OK fine. Fine. 109 00:05:40,286 --> 00:05:42,285 If you think you're fine, fine. 110 00:05:42,286 --> 00:05:45,005 But if everybody else thinks he a nice normal guy, 111 00:05:45,006 --> 00:05:47,645 easy to get on with, and it's only you who think he's some sort of 112 00:05:47,646 --> 00:05:50,085 mad, evil psychopath, what does that tell you? 113 00:05:50,086 --> 00:05:52,246 That he's winning. 114 00:05:54,046 --> 00:05:55,645 Oh! (GROANS) 115 00:05:55,646 --> 00:05:57,286 (CURIOUS MUSIC) 116 00:06:01,006 --> 00:06:02,526 That's my bin. 117 00:06:20,046 --> 00:06:21,606 (GASPS) 118 00:06:22,486 --> 00:06:24,246 Who's there? 119 00:06:25,646 --> 00:06:29,205 (GRUFFLY) Postman! I thought you were out, so I was just lea... 120 00:06:29,206 --> 00:06:31,766 Parnes Alarms? Neil? 121 00:06:36,126 --> 00:06:38,406 Hello, you two. 122 00:06:40,726 --> 00:06:43,806 (GRUFFLY) Alright mate, I was just delivering these. 123 00:06:45,206 --> 00:06:47,006 (NORMAL VOICE) Oh, I can take those. 124 00:06:49,886 --> 00:06:51,486 (GRUFFLY) 'Ere. 125 00:06:52,686 --> 00:06:55,766 (NORMAL VOICE) Cheers. OK, Merry Christmas. 126 00:06:56,446 --> 00:06:58,285 (GRUFFLY) Right. 127 00:06:58,286 --> 00:07:00,526 And to you, both. 128 00:07:10,446 --> 00:07:13,126 Postie gone has he? Yep, /yeah he's gone. 129 00:07:14,206 --> 00:07:16,726 - So what brings you over here, this time? - In a word... 130 00:07:17,486 --> 00:07:18,645 ..."bins". 131 00:07:18,646 --> 00:07:21,285 It looks like our green bins have got mixed up. 132 00:07:21,286 --> 00:07:23,406 Again. Does it matter? 133 00:07:24,206 --> 00:07:27,285 Well, yeah. One of them has got a crack in it. 134 00:07:27,286 --> 00:07:29,205 And it's got, like, sentimental value has it? 135 00:07:29,206 --> 00:07:31,406 No, yours has got a crack in it. 136 00:07:33,686 --> 00:07:36,605 So I'll... I will just... 137 00:07:36,606 --> 00:07:39,846 swap these bins over, again. 138 00:07:40,526 --> 00:07:44,645 And hopefully, that will be the end of it. 139 00:07:44,646 --> 00:07:46,046 Well, fingers crossed. 140 00:07:48,286 --> 00:07:51,286 You can't trust them you know, Parnes Alarms. 141 00:07:52,166 --> 00:07:54,445 I used to work with him. Graham. 142 00:07:54,446 --> 00:07:57,125 Yeah. Out for himself. He's a bad egg. 143 00:07:57,126 --> 00:07:59,606 Oh, he seems alright to me. I do his accounts. 144 00:08:03,126 --> 00:08:04,845 Well, I hope you're both very happy. 145 00:08:04,846 --> 00:08:06,646 We are. 146 00:08:12,846 --> 00:08:15,845 So, what's he sent you then? Mr Parnes? 147 00:08:15,846 --> 00:08:18,846 Oh, you know. Just some... lights. 148 00:08:21,446 --> 00:08:23,125 Lights? Security lights. 149 00:08:23,126 --> 00:08:26,325 April was concerned about my home security so I thought, 150 00:08:26,326 --> 00:08:28,925 a few more lights couldn't hurt. Oh, come off it. 151 00:08:28,926 --> 00:08:30,925 What have you got against me? Eh? 152 00:08:30,926 --> 00:08:33,205 The flashing lights, swapping the bins, 153 00:08:33,206 --> 00:08:37,526 and I know it was you that complained to the council about my Sierra. 154 00:08:38,286 --> 00:08:40,125 Those complaints are anonymous. 155 00:08:40,126 --> 00:08:41,925 How d'ya know if you didn't complain? 156 00:08:41,926 --> 00:08:43,765 Common knowledge. Argh... 157 00:08:43,766 --> 00:08:45,885 You wheedle your way in here, don't you? Eh? 158 00:08:45,886 --> 00:08:48,885 Convincing everyone round here you're all sweetness and light. 159 00:08:48,886 --> 00:08:51,765 People baking you cakes, laughing at your little jokes. 160 00:08:51,766 --> 00:08:53,925 Years I've lived here without an issue, 161 00:08:53,926 --> 00:08:55,725 but the second you move in... 162 00:08:55,726 --> 00:08:57,846 Oh. You need to open your eyes more. 163 00:08:58,566 --> 00:09:00,765 - Excuse me? - You know what they call you round here? 164 00:09:00,766 --> 00:09:02,726 What? Petty. 165 00:09:03,486 --> 00:09:06,046 Nonsense. Yeah. Tom Petty they call you. 166 00:09:06,726 --> 00:09:08,205 Rubbish. Petty Davis. 167 00:09:08,206 --> 00:09:10,925 - That's not true. - Jean-Paul Petty. You're making these up. 168 00:09:10,926 --> 00:09:12,725 The Petty'sburg address. They don't say that. 169 00:09:12,726 --> 00:09:14,965 Alpha-petty-spaghetti. That doesn't make sense. 170 00:09:14,966 --> 00:09:17,965 - Dainty little petty coat. - I'm very well respected. Very popular. 171 00:09:17,966 --> 00:09:20,805 Ah well, where's your cake then? Well, it's not in the bin. 172 00:09:20,806 --> 00:09:23,645 Oh, I haven't got time for this. 173 00:09:23,646 --> 00:09:26,525 Neighbourhood watch tonight. You mean nosey parkers. 174 00:09:26,526 --> 00:09:29,685 It's like Parnes Alarms, no substitute for the real thing. 175 00:09:29,686 --> 00:09:31,605 Well, tonight's the big night. 176 00:09:31,606 --> 00:09:34,005 April's standing down as coordinator. 177 00:09:34,006 --> 00:09:35,645 It's the vote to find a replacement. 178 00:09:35,646 --> 00:09:39,765 And, you know, I'm thinking of standing, given my popularity. 179 00:09:39,766 --> 00:09:42,565 Oh, come off it. You wouldn't stand a chance. 180 00:09:42,566 --> 00:09:46,245 Wouldn't I? No, you wouldn't. 181 00:09:46,246 --> 00:09:49,326 Wouldn't I? No, you wouldn't! 182 00:09:51,286 --> 00:09:53,126 Wouldn't I? 183 00:09:58,286 --> 00:10:00,526 (CURIOUS MUSIC) 184 00:10:01,686 --> 00:10:03,085 Euan. 185 00:10:03,086 --> 00:10:04,726 Bin's again. (CHUCKLES SOFTLY) 186 00:10:14,726 --> 00:10:16,326 (SNIFFLING) 187 00:10:18,206 --> 00:10:20,325 Alright? Fine! 188 00:10:20,326 --> 00:10:21,966 Good stuff. 189 00:10:23,206 --> 00:10:25,005 (DOOR OPENS) (PHONE CHIMES) 190 00:10:25,006 --> 00:10:26,885 (DOOR CLOSES) (OMINOUS MUSIC) 191 00:10:26,886 --> 00:10:28,726 Ah, well, good for business. 192 00:10:30,086 --> 00:10:31,686 There you go darling. 193 00:10:33,966 --> 00:10:35,565 Have you heard this? What? 194 00:10:35,566 --> 00:10:37,005 It's nothing. Just leave it. 195 00:10:37,006 --> 00:10:38,605 She's been mugged. Mum... 196 00:10:38,606 --> 00:10:40,605 You just said you were fine. I am fine! 197 00:10:40,606 --> 00:10:43,605 Ashleigh Brennan stole her ear buds. The ones I bought her? 198 00:10:43,606 --> 00:10:46,565 I had those engraved. Doesn't matter. I don't even care. 199 00:10:46,566 --> 00:10:48,525 When was this? Just now in the park. 200 00:10:48,526 --> 00:10:50,765 Oh, I told you not to cut through the park! 201 00:10:50,766 --> 00:10:52,685 That's it? That's your response. 202 00:10:52,686 --> 00:10:55,766 It's fine, and I'm fine, so can we just leave it? 203 00:10:57,606 --> 00:10:59,725 (HURRIED FOOTSTEPS) (SCOFFS) Well? 204 00:10:59,726 --> 00:11:01,605 (DISTANT DOOR SLAMS) What do you want me to do? 205 00:11:01,606 --> 00:11:03,885 I don't know. Call the police or something. 206 00:11:03,886 --> 00:11:05,805 You don't call the police on the Brennans. 207 00:11:05,806 --> 00:11:08,005 They're not the kind of people you want to upset. 208 00:11:08,006 --> 00:11:11,485 What about Chloe? Upsetting her? 209 00:11:11,486 --> 00:11:14,725 Go and apologise to her. Go and find her, make sure she's OK. 210 00:11:14,726 --> 00:11:16,646 Be her Dad. 211 00:11:22,886 --> 00:11:25,005 (LAUGHTER) (UPBEAT MUSIC) 212 00:11:25,006 --> 00:11:26,646 (INDISTINCT CHATTER) 213 00:11:30,166 --> 00:11:31,805 I'm just gonna, erm... 214 00:11:31,806 --> 00:11:33,446 I'm... I'm just... 215 00:11:37,766 --> 00:11:39,366 (TENSE MUSIC) 216 00:11:43,206 --> 00:11:44,806 (DOOR BUZZES) 217 00:11:52,406 --> 00:11:54,205 WOMAN: Ashleigh. 218 00:11:54,206 --> 00:11:55,846 Big Barry. 219 00:11:56,606 --> 00:11:58,166 Little Barry. Eek! 220 00:11:59,366 --> 00:12:02,445 You know, cos... three years, Mum. (CHUCKLES) 221 00:12:02,446 --> 00:12:04,326 Ah... 222 00:12:10,246 --> 00:12:12,526 Right Brennans, let's get to work. 223 00:12:13,526 --> 00:12:16,325 I told you to ditch the balloon. (INDISTINCT ARGUING) 224 00:12:16,326 --> 00:12:17,966 Just get in! 225 00:12:21,166 --> 00:12:23,845 Oh. Lovely to see you Scott. 226 00:12:23,846 --> 00:12:26,485 And the tea is in your left hand. 227 00:12:26,486 --> 00:12:29,845 Oh. In the cup-shaped thing. I've got you. Thank you. (CHUCKLES) 228 00:12:29,846 --> 00:12:31,486 Just this way Scott. 229 00:12:32,886 --> 00:12:34,485 Scott. Hi. 230 00:12:34,486 --> 00:12:37,685 Oh, hey, Sabrina. How are you doing? Hi. Yeah, I'm good thanks. 231 00:12:37,686 --> 00:12:39,965 New shirt? Oh, yeah. Pressie from my daughter. 232 00:12:39,966 --> 00:12:41,605 Oh, lovely... Yeah. 233 00:12:41,606 --> 00:12:43,245 Matches your eyes. Yeah. 234 00:12:43,246 --> 00:12:45,406 What, you mean it doesn't work? 235 00:12:46,126 --> 00:12:47,805 (CHUCKLES NERVOUSLY) Sorry. 236 00:12:47,806 --> 00:12:49,485 No, that's alright. Um... 237 00:12:49,486 --> 00:12:51,925 There's a seat next to me if you want to... 238 00:12:51,926 --> 00:12:54,685 Oh, um... No, I'm with these guys here, you know, I'd better... 239 00:12:54,686 --> 00:12:55,765 - Oh, yeah. - Yeah. - Oh, OK. 240 00:12:55,766 --> 00:12:57,885 APRIL: Everyone, settle down. Yeah. See you later. 241 00:12:57,886 --> 00:12:59,725 (INDISTINCT CHATTER) 242 00:12:59,726 --> 00:13:02,645 Right, then, thank you everybody. 243 00:13:02,646 --> 00:13:05,886 Well. There's no avoiding the elephant in the room. 244 00:13:06,646 --> 00:13:11,365 As everyone knows, I'm stepping down as community coordinator. 245 00:13:11,366 --> 00:13:13,885 (GROUP AWs) It's been very fulfilling... 246 00:13:13,886 --> 00:13:17,126 but, without John to share the load... 247 00:13:18,206 --> 00:13:20,325 ...it's time to pass on the torch. 248 00:13:20,326 --> 00:13:21,805 (GROUP AWs) 249 00:13:21,806 --> 00:13:24,605 Which brings me to the small matter of my successor, 250 00:13:24,606 --> 00:13:27,686 and we have a wealth of talent on the shortlist. 251 00:13:28,526 --> 00:13:31,006 There's Bill and Janet. (APPLAUSE) 252 00:13:32,366 --> 00:13:35,086 The two Sues. (APPLAUSE) 253 00:13:35,766 --> 00:13:38,485 And, of course, our current bursar, Evelyn. 254 00:13:38,486 --> 00:13:40,325 (APPLAUSE) 255 00:13:40,326 --> 00:13:43,726 So, unless anybody else is thinking of standing... 256 00:13:44,806 --> 00:13:48,126 ...the vote will be a simple show of hands. 257 00:13:50,086 --> 00:13:51,246 (GROUP GASPS) Neil? 258 00:13:52,366 --> 00:13:54,485 This is an unexpected... 259 00:13:54,486 --> 00:13:55,725 Unexpected. 260 00:13:55,726 --> 00:13:57,885 Well, you know, I knew it was your big day, April. 261 00:13:57,886 --> 00:13:59,565 I wanted to see you go. 262 00:13:59,566 --> 00:14:01,765 I mean, mark the occasion. 263 00:14:01,766 --> 00:14:04,245 Out with the old... not that you're old! 264 00:14:04,246 --> 00:14:07,285 I mean "old guard", a lynchpin, a big beast. 265 00:14:07,286 --> 00:14:10,325 Not that you're big, you know, you've lost a lot of um... 266 00:14:10,326 --> 00:14:12,885 How's John? He's dead. I'll sit down. 267 00:14:12,886 --> 00:14:14,645 (MURMURING) 268 00:14:14,646 --> 00:14:16,966 Yes, um... Where were we? 269 00:14:17,686 --> 00:14:19,885 Ah, voting! 270 00:14:19,886 --> 00:14:25,085 So, I will list each candidate in turn and ask for a show of hands. 271 00:14:25,086 --> 00:14:28,205 Oh, Scott. Have you, uh...? 272 00:14:28,206 --> 00:14:31,606 Um, yes April. Um, I've been thinking... 273 00:14:32,366 --> 00:14:35,405 ...just about how incredibly welcoming 274 00:14:35,406 --> 00:14:36,885 this community has been to me. 275 00:14:36,886 --> 00:14:40,606 How kind and accepting and, well... 276 00:14:41,446 --> 00:14:44,165 ...just about the help and support that you've all given to me 277 00:14:44,166 --> 00:14:47,445 when I've really needed it. And... (GROUP AWs) 278 00:14:47,446 --> 00:14:49,845 ...if I could give something back to all the people 279 00:14:49,846 --> 00:14:51,605 that have given so much to me. 280 00:14:51,606 --> 00:14:54,405 And if the role of coordinator might allow me to do that, 281 00:14:54,406 --> 00:14:56,126 and if you were to put your trust in me... 282 00:14:56,886 --> 00:14:59,965 ...then it's a mantel I'd be honoured to take on. 283 00:14:59,966 --> 00:15:01,925 (GROUP AWs) 284 00:15:01,926 --> 00:15:04,165 Well, thank you Scott. 285 00:15:04,166 --> 00:15:07,085 I will certainly add your name to the list. 286 00:15:07,086 --> 00:15:08,526 (INDISTINCT CHATTER) 287 00:15:10,246 --> 00:15:11,766 I vote for Scott. 288 00:15:12,566 --> 00:15:15,085 Mm, I'm out. And so's Sue. 289 00:15:15,086 --> 00:15:17,045 Oh. Bill, Janet? 290 00:15:17,046 --> 00:15:18,925 - No. No. - No. - Right... 291 00:15:18,926 --> 00:15:21,805 So, as there are no other hats in the ring... 292 00:15:21,806 --> 00:15:23,445 Wait! 293 00:15:23,446 --> 00:15:24,845 (GROUP GASPS) 294 00:15:24,846 --> 00:15:27,846 - Neil? - I would like to put myself into April's ring. 295 00:15:29,046 --> 00:15:31,006 My hat into the ring. 296 00:15:32,926 --> 00:15:36,325 As a professional in home security... 297 00:15:36,326 --> 00:15:39,965 Causes for Alarms, I could not be better suited, 298 00:15:39,966 --> 00:15:43,245 or indeed, better qualified, for the role. 299 00:15:43,246 --> 00:15:46,725 And I would be honoured to share 300 00:15:46,726 --> 00:15:49,686 that experience, and expertise... 301 00:15:50,766 --> 00:15:53,446 (MURMURING) 302 00:15:54,926 --> 00:15:56,925 And... 303 00:15:56,926 --> 00:15:59,925 a generous affiliate discount of 20% 304 00:15:59,926 --> 00:16:03,485 off all home security products for committee members. 305 00:16:03,486 --> 00:16:05,046 (MURMURING) 306 00:16:07,806 --> 00:16:09,285 30%? WOMAN: Forty! 307 00:16:09,286 --> 00:16:14,005 40%! Oh, I vote for discount man. 308 00:16:14,006 --> 00:16:16,645 Yeah. Right... 309 00:16:16,646 --> 00:16:19,765 Well, we appear to have a two horse race. 310 00:16:19,766 --> 00:16:21,886 So, let's put it to the vote, shall we? 311 00:16:22,566 --> 00:16:24,406 Show of hands for Scott... 312 00:16:26,486 --> 00:16:28,086 And for Neil? 313 00:16:32,126 --> 00:16:33,766 What are the chances? 314 00:16:34,846 --> 00:16:38,326 It would seem that we have... 315 00:16:39,286 --> 00:16:41,526 ...a tie. (MURMURING) 316 00:16:42,526 --> 00:16:47,805 Seriously? I mean, do I have to point out the obvious here? 317 00:16:47,806 --> 00:16:50,165 It's supposed to be Neighbourhood "Watch". 318 00:16:50,166 --> 00:16:52,486 (GROUP GASPS) 319 00:16:54,046 --> 00:16:56,365 I'm mean surely there must be rules for this sort of thing. 320 00:16:56,366 --> 00:16:57,926 Who has the casting vote? 321 00:17:04,966 --> 00:17:07,565 (MAGICAL TWINKLING) 322 00:17:07,566 --> 00:17:10,245 You have got to be kidding me. 323 00:17:10,246 --> 00:17:12,765 What's happening? I think John's voting. 324 00:17:12,766 --> 00:17:15,645 I thought John was dead. He is. 325 00:17:15,646 --> 00:17:18,565 OK, OK. So, I think he would want 326 00:17:18,566 --> 00:17:22,326 the role of community coordinator to go to... 327 00:17:23,166 --> 00:17:24,766 both of you. 328 00:17:25,486 --> 00:17:27,286 Jointly. (APPLAUSE) 329 00:17:29,846 --> 00:17:31,446 No, no, no, no, no. 330 00:17:33,486 --> 00:17:36,565 Bye Scott. Bye-bye, take care. 331 00:17:36,566 --> 00:17:39,286 (LAUGHS) Merry Christmas. 332 00:17:41,206 --> 00:17:43,445 OK, what are you playing at?! So, you're not as popular 333 00:17:43,446 --> 00:17:45,605 as you thought are, eh? You don't even want the job! 334 00:17:45,606 --> 00:17:47,725 The people have spoken and you lost!! 335 00:17:47,726 --> 00:17:49,205 It was a draw! 336 00:17:49,206 --> 00:17:52,045 Only on paper maybe. But I'm the only one with the skillset. 337 00:17:52,046 --> 00:17:54,965 So, why don't you take your little badge, go back to your little house- 338 00:17:54,966 --> 00:17:57,525 They're all the same size. And let me do what I've done 339 00:17:57,526 --> 00:17:59,325 my whole adult life. 340 00:17:59,326 --> 00:18:02,285 What, act like a child? Home security. 341 00:18:02,286 --> 00:18:05,685 Causes for Alarms. We are very popular. 342 00:18:05,686 --> 00:18:08,485 Shouldn't it be "Cause" for Alarms?! 343 00:18:08,486 --> 00:18:10,285 It works. 344 00:18:10,286 --> 00:18:12,725 Oh, and number one rule, hm? 345 00:18:12,726 --> 00:18:15,366 This year... TAKE YOUR LIGHTS DOWN! 346 00:18:17,526 --> 00:18:20,672 OK, I'll take my lights down. 347 00:18:26,210 --> 00:18:28,009 Oh, look at that. 348 00:18:28,010 --> 00:18:31,649 Yeah. Quality plastic that, and all our alarms are hardwired, 349 00:18:31,650 --> 00:18:33,929 so you won't have to change the batteries. 350 00:18:33,930 --> 00:18:36,129 And, seeing as it's Christmas, Evelyn, 351 00:18:36,130 --> 00:18:38,249 I'm gonna throw in a free mug. 352 00:18:38,250 --> 00:18:40,609 Ha, catch? Only joking. 353 00:18:40,610 --> 00:18:43,009 Bone china. Well, made in China. 354 00:18:43,010 --> 00:18:45,569 And all with- Yes, all with 40% off. 355 00:18:45,570 --> 00:18:47,169 I'm a man... 356 00:18:47,170 --> 00:18:48,690 What the hell?! 357 00:18:50,130 --> 00:18:52,169 WOMAN: Careful, Scott! (GASPS) 358 00:18:52,170 --> 00:18:54,169 Sign that. Oh! 359 00:18:54,170 --> 00:18:57,649 MAN: Come down Scott, you'll fall! (ALL GASP) 360 00:18:57,650 --> 00:18:59,809 I'm fine. Nothing to see here. 361 00:18:59,810 --> 00:19:01,609 I'm OK. Honest. 362 00:19:01,610 --> 00:19:02,929 Ooh! 363 00:19:02,930 --> 00:19:05,169 (WHIMPERING) 364 00:19:05,170 --> 00:19:07,449 ALL: Woah! (SHRIEK) 365 00:19:07,450 --> 00:19:08,969 Scott! Please, don't move! 366 00:19:08,970 --> 00:19:11,529 Honestly. I'm... fine! 367 00:19:11,530 --> 00:19:13,089 (ALL SCREAM) 368 00:19:13,090 --> 00:19:14,889 (YELLING) 369 00:19:14,890 --> 00:19:16,689 Still fine. SABRINA: If you want more 370 00:19:16,690 --> 00:19:20,129 decorations up, we can do that. You're gonna get yourself killed! 371 00:19:20,130 --> 00:19:24,169 I'm not putting them up, I am taking them down! 372 00:19:24,170 --> 00:19:26,169 What? Why? 373 00:19:26,170 --> 00:19:30,729 Neil told me to take my lights down. 374 00:19:30,730 --> 00:19:33,249 What?! Did you, Neil? 375 00:19:33,250 --> 00:19:35,369 No. 376 00:19:35,370 --> 00:19:37,729 Well, yes, but, you know, I didn't me... 377 00:19:37,730 --> 00:19:40,569 I didn't mean now, obviously not now, it's Christmas! 378 00:19:40,570 --> 00:19:42,929 SUE 1: Right. Step aside. SUE 2: Coming through! 379 00:19:42,930 --> 00:19:46,329 You've got the wrong end of the... You know. Keep the lights! 380 00:19:46,330 --> 00:19:48,009 More lights I say!! 381 00:19:48,010 --> 00:19:50,409 We'll have you down in no time cockleshell. 382 00:19:50,410 --> 00:19:53,649 Thanks Sues. Right, come on. 383 00:19:53,650 --> 00:19:55,290 (INDISTINCT CHATTER) 384 00:19:58,250 --> 00:20:00,649 That's it. Careful, yep, that's it. 385 00:20:00,650 --> 00:20:02,169 (CROWD GASPS) 386 00:20:02,170 --> 00:20:03,810 (PANICKED CHATTER) 387 00:20:06,090 --> 00:20:08,049 I've got your right ankle. 388 00:20:08,050 --> 00:20:09,890 ♪ We Wish You a Merry Christmas ♪ 389 00:20:15,250 --> 00:20:17,930 If it's lights you want, I'll give you lights. 390 00:20:18,650 --> 00:20:20,489 I'll show them who's Mr Christmas. 391 00:20:20,490 --> 00:20:22,489 You wait to see what I can do. 392 00:20:22,490 --> 00:20:25,769 Mum. Is dad having a breakdown? 393 00:20:25,770 --> 00:20:27,530 LAURA: Yeah, looks like it. 394 00:20:30,250 --> 00:20:33,449 (SIREN WAILING) Roll up, guys. Come on down! 395 00:20:33,450 --> 00:20:35,090 (SIREN WAILING) 396 00:20:37,170 --> 00:20:41,729 Roll up. Roll up for the great Staplethorne Close 397 00:20:41,730 --> 00:20:43,610 Christmas switch-on! Ha-ha! 398 00:20:44,290 --> 00:20:46,930 Sponsored by Causes for Alarms! 399 00:20:48,010 --> 00:20:50,650 (SIREN WAILING) (CROWD EXCLAIMS) 400 00:20:52,050 --> 00:20:54,329 Yeah. Sorry, Evelyn, I probably don't need this. Um... 401 00:20:54,330 --> 00:20:56,010 (MEGAPHONE CLATTERS) 402 00:20:56,690 --> 00:20:58,929 (FEEDBACK SCREECHES) So, I am very aware 403 00:20:58,930 --> 00:21:01,370 of the, um, little... 404 00:21:02,290 --> 00:21:04,289 ...confusion earlier today, 405 00:21:04,290 --> 00:21:08,889 regarding my attitude to the community, 406 00:21:08,890 --> 00:21:11,569 or some persons therein, 407 00:21:11,570 --> 00:21:15,849 indeed, the whole of the festive season. 408 00:21:15,850 --> 00:21:18,729 I am delighted to address this matter, 409 00:21:18,730 --> 00:21:22,809 in a way that demonstrates how wholeheartedly affectionate 410 00:21:22,810 --> 00:21:27,330 I feel about this most wonderful time of the year. 411 00:21:28,330 --> 00:21:29,889 (DISTORTED) # You better watch out 412 00:21:29,890 --> 00:21:30,929 ♪ You better not cry 413 00:21:30,930 --> 00:21:33,369 ♪ You better not pout, I'm telling you why 414 00:21:33,370 --> 00:21:36,489 ♪ Santa Claus is coming to town 415 00:21:36,490 --> 00:21:37,689 ♪ He's making a list 416 00:21:37,690 --> 00:21:38,849 ♪ And checking it twice 417 00:21:38,850 --> 00:21:41,369 ♪ Gonna find out who's... ♪ (MUSIC SLOWS, STOPS) 418 00:21:41,370 --> 00:21:43,250 (CROWD GASPS) 419 00:21:45,930 --> 00:21:47,729 (CAR ALARMS WAILING) 420 00:21:47,730 --> 00:21:49,370 (PANICKED CHATTER) 421 00:21:51,290 --> 00:21:52,929 Are they on? 422 00:21:52,930 --> 00:21:54,570 (AIR HISSING) 423 00:21:55,290 --> 00:21:56,890 (INDISTINCT CHATTER) 424 00:22:00,650 --> 00:22:02,689 (ANGRY CHATTER) 425 00:22:02,690 --> 00:22:05,250 We don't know for certain that it was my fault. 426 00:22:07,210 --> 00:22:10,929 Excuse me. Do we know when the power will be back on? 427 00:22:10,930 --> 00:22:12,490 Well, he... 428 00:22:13,370 --> 00:22:16,209 the surge clipped the mains ring for the whole street, 429 00:22:16,210 --> 00:22:17,689 which burnt out part of the sub. 430 00:22:17,690 --> 00:22:20,249 So, we'll be done here by 5:00 ish. 431 00:22:20,250 --> 00:22:23,569 But, with the off-site work, you're looking at a couple of days. 432 00:22:23,570 --> 00:22:25,649 What?! But it's Christmas Eve! 433 00:22:25,650 --> 00:22:28,930 They'll work as fast as they can, but I wouldn't hold my breath. 434 00:22:29,650 --> 00:22:32,329 If I were you I'd make other plans for Christmas. 435 00:22:32,330 --> 00:22:33,849 (INDISTINCT CHATTER) I'm sorry. 436 00:22:33,850 --> 00:22:36,170 Excuse me. 437 00:22:39,730 --> 00:22:41,449 Well, Neil? 438 00:22:41,450 --> 00:22:44,849 Look, we're all in the same boat. My power's off too. 439 00:22:44,850 --> 00:22:48,049 We're just gonna have to stay with a friend or family. 440 00:22:48,050 --> 00:22:49,849 It's just a couple of days. 441 00:22:49,850 --> 00:22:52,729 But who's going to spritz my Epipremnum? 442 00:22:52,730 --> 00:22:54,889 And who's gonna feed Mr Baldwin? 443 00:22:54,890 --> 00:22:58,290 Look, we just... Who? My cat. 444 00:22:59,290 --> 00:23:02,209 Obviously, there-there are going to be things that we need to- 445 00:23:02,210 --> 00:23:03,610 SCOTT: I'll do it. 446 00:23:05,610 --> 00:23:07,169 (MAGICAL TWINKLING) 447 00:23:07,170 --> 00:23:10,369 I'll feed Mr Baldwin and keep Evelyn's whatsit moist. 448 00:23:10,370 --> 00:23:13,249 But there's no power. You'll freeze. 449 00:23:13,250 --> 00:23:15,850 I've got jumpers. And it's not like I need the lights on. 450 00:23:16,610 --> 00:23:20,369 And I had no plans, so it's fine, honest. Besides... 451 00:23:20,370 --> 00:23:23,489 somebody should stay and keep an eye on the place, so to speak. 452 00:23:23,490 --> 00:23:25,130 (LAUGHTER) 453 00:23:25,850 --> 00:23:28,729 And, of course, as co-coordinator of the Neighbourhood Watch, 454 00:23:28,730 --> 00:23:31,289 I do feel duty bound to ensure that our homes 455 00:23:31,290 --> 00:23:33,849 remain safe over the festive period 456 00:23:33,850 --> 00:23:38,729 regardless of who is to blame for our current predicament. 457 00:23:38,730 --> 00:23:40,649 You know, that is, after all, 458 00:23:40,650 --> 00:23:44,890 what any decent co-coordinator should do. 459 00:23:46,370 --> 00:23:47,970 (MURMURING) 460 00:23:49,650 --> 00:23:52,729 And of course, as co... 461 00:23:52,730 --> 00:23:55,529 co-coordinator, I will, um... 462 00:23:55,530 --> 00:24:00,969 gladly match Scott's kind offer 463 00:24:00,970 --> 00:24:03,689 and share those... 464 00:24:03,690 --> 00:24:05,330 responsibilities. 465 00:24:06,490 --> 00:24:08,249 Gladly. 466 00:24:08,250 --> 00:24:09,890 (INDISTINCT CHATTER) 467 00:24:11,810 --> 00:24:14,289 Looks like we're imposing on my mum again. 468 00:24:14,290 --> 00:24:16,130 Yeah. About that. 469 00:24:17,010 --> 00:24:21,009 Turns out I'm going to have to stay, sort of, 470 00:24:21,010 --> 00:24:24,170 here for Christmas. What? Why? 471 00:24:25,610 --> 00:24:27,489 Well, Scott sort of offered. 472 00:24:27,490 --> 00:24:30,729 Oh, Scott, yeah, of course. Should have known. 473 00:24:30,730 --> 00:24:33,049 Not content with ruining Christmas, you're what, 474 00:24:33,050 --> 00:24:35,369 you're now abandoning us as well? 475 00:24:35,370 --> 00:24:37,129 And somehow that's all... 476 00:24:37,130 --> 00:24:39,329 that's all Scott's fault too, yeah? 477 00:24:39,330 --> 00:24:42,169 Well, we could all stay here. 478 00:24:42,170 --> 00:24:44,769 You know, sort of camp out in the house. 479 00:24:44,770 --> 00:24:47,170 Bit of an adventure. Might be fun. 480 00:24:49,170 --> 00:24:51,809 Alright, think of Chloe. I'm sure she'd rather stay here 481 00:24:51,810 --> 00:24:55,490 as a family, than schlep off to Gran- Grandma's please! 482 00:24:56,410 --> 00:24:58,010 (SIGHS) 483 00:25:00,730 --> 00:25:02,330 Maybe it's a good thing. 484 00:25:03,090 --> 00:25:05,010 Few days apart. Some time to think. 485 00:25:06,210 --> 00:25:08,369 What do you need to think about? No... 486 00:25:08,370 --> 00:25:10,889 Not me. You. 487 00:25:10,890 --> 00:25:12,769 For you to think... 488 00:25:12,770 --> 00:25:15,649 about what's more important: your family or your obsession 489 00:25:15,650 --> 00:25:17,290 with the bloke over the road. 490 00:25:25,530 --> 00:25:27,130 (TENSE MUSIC) 491 00:25:29,810 --> 00:25:33,809 So, you want a thin, continuous line and apply firm, but equal- 492 00:25:33,810 --> 00:25:36,369 STACEY: Ashleigh. You can't avoid police attention 493 00:25:36,370 --> 00:25:38,530 AND be an influencer. (DISTANT CLATTERING) 494 00:25:39,290 --> 00:25:41,089 Aye, aye! There it is, there it is. 495 00:25:41,090 --> 00:25:42,649 I've got about four... four quid. 496 00:25:42,650 --> 00:25:44,729 I told ya. They all use the app. 497 00:25:44,730 --> 00:25:48,209 Seriously, Does no one in this family know how to steal anymore? 498 00:25:48,210 --> 00:25:50,650 Uh, I nicked these off some girl in the park. 499 00:25:51,690 --> 00:25:53,290 Take 'em down pawn shop? 500 00:25:54,450 --> 00:25:56,009 They're engraved, genius. 501 00:25:56,010 --> 00:25:57,650 Oh. 502 00:25:59,050 --> 00:26:00,409 Chlo-Chlo-Pops. 503 00:26:00,410 --> 00:26:04,090 TV REPORTER: ..that left the entire street without electricity. 504 00:26:06,970 --> 00:26:11,570 I was in the middle of making tea, and suddenly everything went black. 505 00:26:12,530 --> 00:26:14,649 It was absolutely astounding. 506 00:26:14,650 --> 00:26:18,089 Everything went out. The whole electricity, 507 00:26:18,090 --> 00:26:20,289 the power, everything. Gone. 508 00:26:20,290 --> 00:26:21,849 Barry. BOTH: Yeah? 509 00:26:21,850 --> 00:26:23,569 Not you junior, Big Barry. Oh. 510 00:26:23,570 --> 00:26:25,489 Come here. Have you seen this? 511 00:26:25,490 --> 00:26:28,369 What is it, Stace? Everything was lovely and suddenly, 512 00:26:28,370 --> 00:26:32,409 poof, bang, everything black. 513 00:26:32,410 --> 00:26:34,529 No electricity, nothing. 514 00:26:34,530 --> 00:26:37,289 No lights. Why do we care about that old bag? 515 00:26:37,290 --> 00:26:39,649 Oi. Show some respect... 516 00:26:39,650 --> 00:26:42,129 It's not about the old bag, it's what she's saying. 517 00:26:42,130 --> 00:26:48,169 ...the entire street has had to up-sticks and make other plans. 518 00:26:48,170 --> 00:26:52,409 The entire street is shipping out for Christmas. Which means... 519 00:26:52,410 --> 00:26:55,129 an entire road of empty houses. 520 00:26:55,130 --> 00:26:58,809 Oh... No. 521 00:26:58,810 --> 00:26:59,850 I dunno, love. 522 00:27:00,690 --> 00:27:02,729 You've only just got out. 523 00:27:02,730 --> 00:27:05,049 If you do this and you get pinched for it, 524 00:27:05,050 --> 00:27:06,769 they're gonna throw the book at you. 525 00:27:06,770 --> 00:27:09,130 Yeah. But no-one's getting pinched. 526 00:27:10,610 --> 00:27:12,129 Power's out, you see. 527 00:27:12,130 --> 00:27:17,450 So it's not just "no witnesses", it's no lights, no alarms... 528 00:27:18,370 --> 00:27:20,210 ...and no security cameras. 529 00:27:21,330 --> 00:27:23,609 (MENACING MUSIC) It's a Christmas miracle. 530 00:27:23,610 --> 00:27:26,130 (LAUGHS) BOTH: Sound. 531 00:27:33,690 --> 00:27:35,290 (DOWNBEAT MUSIC) 532 00:27:37,810 --> 00:27:39,410 SUE 1: Thanks for nothing! 533 00:27:44,410 --> 00:27:46,010 (DISTANT LAUGHTER) 534 00:27:49,050 --> 00:27:50,650 (INDISTINCT CHATTER) 535 00:27:54,490 --> 00:27:56,530 So, wet in the morning, dry at night. 536 00:27:57,370 --> 00:28:01,369 - Huh? - Oh sorry, um, pouch in the morning, dry food at night. 537 00:28:01,370 --> 00:28:03,969 Oh yeah, got ya. Understood, no problem. 538 00:28:03,970 --> 00:28:06,009 Scotty boy's on it. 539 00:28:06,010 --> 00:28:07,969 (CHUCKLES NERVOUSLY, SIGHS) 540 00:28:07,970 --> 00:28:09,809 Are you sure you're gonna be OK? 541 00:28:09,810 --> 00:28:13,209 Oh, we'll be fine, won't we mate? (CAT PURRING) 542 00:28:13,210 --> 00:28:15,890 This is him, yeah? Yeah, that's him. 543 00:28:17,410 --> 00:28:19,609 Only, um... 544 00:28:19,610 --> 00:28:21,810 I could always... stay? 545 00:28:22,810 --> 00:28:25,209 You know, if you needed some company or, um... 546 00:28:25,210 --> 00:28:28,689 I could just cook or. No, no, no, no, no, it's fine. 547 00:28:28,690 --> 00:28:32,169 OK.I've got to water the cat and feed the plants. You know... 548 00:28:32,170 --> 00:28:33,729 Yeah 549 00:28:33,730 --> 00:28:36,130 You just, um... 550 00:28:37,370 --> 00:28:39,530 Have a nice Christmas. Oh, oh, you too. 551 00:28:50,810 --> 00:28:52,410 We will be OK, won't we Laura? 552 00:29:06,850 --> 00:29:08,450 (SUSPENSEFUL MUSIC) 553 00:29:17,210 --> 00:29:18,810 (EAGLE SQUAWKS) 554 00:29:21,690 --> 00:29:23,929 (SUSPENSEFUL MUSIC RESUMES) 555 00:29:23,930 --> 00:29:26,449 (WIND WHISTLES) (GUNSHOT) 556 00:29:26,450 --> 00:29:28,410 ♪ Rudolph the Red-Nosed Reindeer ♪ 557 00:29:40,690 --> 00:29:43,890 (WHISTLING TO TUNE OF "Rudolph, the Red-Nosed Reindeer) 558 00:29:46,930 --> 00:29:48,530 Ah! Ah... Ooh! 559 00:29:50,490 --> 00:29:52,090 Ah! 560 00:29:55,090 --> 00:29:56,690 (OBJECTS CLATTERING) 561 00:30:01,210 --> 00:30:04,850 Extra large, double pepperoni, thin crust, with some mushrooms. 562 00:30:06,010 --> 00:30:09,570 Have you got some ice? You know, not on the pizza. 563 00:30:10,890 --> 00:30:12,490 Ha-ha. 564 00:30:13,650 --> 00:30:15,649 (EXHALES) 565 00:30:15,650 --> 00:30:17,489 Woah! 566 00:30:17,490 --> 00:30:18,970 (LAUGHS) 567 00:30:20,450 --> 00:30:22,210 (SIGHS) 568 00:30:23,530 --> 00:30:24,769 (GLASS SHATTERS) 569 00:30:24,770 --> 00:30:27,449 (SLURPS, CHUCKLES) 570 00:30:27,450 --> 00:30:29,090 (KNOCKING AT DOOR) 571 00:30:30,690 --> 00:30:32,290 Pizza. 572 00:30:33,690 --> 00:30:36,890 Merry Christmas. Yeah, same to you. 573 00:30:40,170 --> 00:30:41,770 (OMINOUS MUSIC) 574 00:30:49,250 --> 00:30:51,769 'Twas the night before Christmas 575 00:30:51,770 --> 00:30:55,969 and I've got a feeling that no one was home... 576 00:30:55,970 --> 00:30:57,610 So, let's do some stealing! 577 00:30:58,770 --> 00:31:01,130 (LAUGHS) Yes! (MIMICS EXPLOSION) 578 00:31:05,010 --> 00:31:10,170 ♪ ..every fairytale comes real 579 00:31:11,570 --> 00:31:14,250 ♪ I've looked at love that way 580 00:31:17,770 --> 00:31:21,649 ♪ But now it's just another show ♪ 581 00:31:21,650 --> 00:31:23,450 (COMPUTER CHIMES) 582 00:31:26,610 --> 00:31:28,810 (SUSPENSEFUL MUSIC) BIG BARRY: Ha-ha! 583 00:31:29,530 --> 00:31:31,329 Right, Brennans. 584 00:31:31,330 --> 00:31:33,329 We split up and do a sweep. 585 00:31:33,330 --> 00:31:35,009 Check for any stragglers. 586 00:31:35,010 --> 00:31:37,889 We've got too many houses and not enough time, 587 00:31:37,890 --> 00:31:42,729 so look for easy ways in: old locks, open windows- 588 00:31:42,730 --> 00:31:44,929 Signs that say "burglars stop here". 589 00:31:44,930 --> 00:31:48,009 (LAUGHS) Alright, keep the noise down. 590 00:31:48,010 --> 00:31:50,369 (RADIO BLEEPS) Comms on channel 7. Any questions? 591 00:31:50,370 --> 00:31:52,209 Do we get a break? 592 00:31:52,210 --> 00:31:53,850 Yeah. 593 00:31:54,610 --> 00:31:58,290 You had three years off, ending last Thursday. 594 00:32:00,050 --> 00:32:01,650 (CAT PURRING) 595 00:32:02,610 --> 00:32:04,529 (CAT YOWLS) 596 00:32:04,530 --> 00:32:06,689 Filthy things. 597 00:32:06,690 --> 00:32:08,330 Chicka-boom! 598 00:32:13,170 --> 00:32:14,930 (CAT PURRING) 599 00:32:16,250 --> 00:32:18,769 See, no power. 600 00:32:18,770 --> 00:32:20,889 No evidence. No prison. 601 00:32:20,890 --> 00:32:24,129 Not this time. (LAUGHS) 602 00:32:24,130 --> 00:32:26,169 Hello, woo-hoo! 603 00:32:26,170 --> 00:32:27,850 (LAUGHS) 604 00:32:28,810 --> 00:32:30,209 (BLOWS RASPBERRY) 605 00:32:30,210 --> 00:32:31,850 (WHISTLING) 606 00:32:35,370 --> 00:32:37,530 Ooh, hello. What've we got here? 607 00:32:39,650 --> 00:32:41,569 (GASPS) 608 00:32:41,570 --> 00:32:43,130 (PANTING) 609 00:32:44,810 --> 00:32:46,649 (EXHALES, CHUCKLES) 610 00:32:46,650 --> 00:32:49,529 Nearly. (CHUCKLES) Right. 611 00:32:49,530 --> 00:32:53,929 Eenie-meenie-mini-mo, catch an elf by the... 612 00:32:53,930 --> 00:32:55,609 Ooh! 613 00:32:55,610 --> 00:32:58,449 That is a big telly. (CHUCKLES) 614 00:32:58,450 --> 00:33:03,049 I'll be coming back for you, my precious. 615 00:33:03,050 --> 00:33:04,690 (SOMBRE MUSIC) 616 00:33:10,210 --> 00:33:12,049 Oh, here we go. 617 00:33:12,050 --> 00:33:14,249 (AS LAURA) "Share your pizza with him". 618 00:33:14,250 --> 00:33:15,890 No. 619 00:33:20,170 --> 00:33:22,250 OK, fine! 620 00:33:25,290 --> 00:33:26,890 (TENSE MUSIC) 621 00:33:29,970 --> 00:33:32,089 (RADIO CRACKLES) All clear at number 8. 622 00:33:32,090 --> 00:33:34,649 Have you checked the back? No. Doing it now. 623 00:33:34,650 --> 00:33:36,609 Ugh, typical. 624 00:33:36,610 --> 00:33:38,490 ♪ Carol of the Bells ♪ 625 00:33:44,130 --> 00:33:46,649 Hiya, I've got a pizza. No. 626 00:33:46,650 --> 00:33:49,169 Hiya, I've got too much pizza. Ugh. 627 00:33:49,170 --> 00:33:52,130 Hi, I was going to put this pizza in the bin. Don't mention the bins! 628 00:33:56,770 --> 00:33:57,770 (BARRY GRUNTS) 629 00:33:59,570 --> 00:34:01,170 (GROANS) 630 00:34:09,370 --> 00:34:10,970 (SNIFFLES) 631 00:34:12,050 --> 00:34:15,289 PODCAST HOST: Welcome to this week's edition of We Don't Like Cricket, 632 00:34:15,290 --> 00:34:17,729 and we're discussing the series that's just taken place 633 00:34:17,730 --> 00:34:19,169 between England and New Zealand. 634 00:34:19,170 --> 00:34:21,929 We're going to chewing the cud all about this. My name is Ivan, 635 00:34:21,930 --> 00:34:23,650 joined as always by the one and only... 636 00:34:26,570 --> 00:34:29,209 PODCAST HOST 2: In many ways scoring 99 is better than scoring 100. 637 00:34:29,210 --> 00:34:31,849 Loads of people score hundreds, not many people get out on 99. 638 00:34:31,850 --> 00:34:32,890 Nobody tracks them. 639 00:34:36,650 --> 00:34:39,089 Hey, Stace. This side doors got a lock that 640 00:34:39,090 --> 00:34:42,329 looks like I could have fitted it. I think we've got a winner. 641 00:34:42,330 --> 00:34:47,050 Look, we're both grown-ups, it's Christmas... 642 00:34:48,010 --> 00:34:49,929 ...you probably like pepperoni... 643 00:34:49,930 --> 00:34:52,370 so why don't we, you know... Why don't we just... 644 00:34:55,370 --> 00:34:57,170 Nope. Can't do it. 645 00:35:01,090 --> 00:35:04,930 Parnes Alarms. Get your mate Graham to buy you a pizza. 646 00:35:05,890 --> 00:35:07,490 Stick it on his invoice. 647 00:35:14,650 --> 00:35:16,849 - England and New Zealand really put on a show. - Mm-hm. 648 00:35:16,850 --> 00:35:18,529 Absolutely, both teams showcased... 649 00:35:18,530 --> 00:35:20,329 (ASHLEIGH GRUNTS) I like this house. 650 00:35:20,330 --> 00:35:22,129 Great, Barry. Let's try and get in it. 651 00:35:22,130 --> 00:35:24,009 Give me some... Put your weight on here, mate. 652 00:35:24,010 --> 00:35:25,650 Three, two, one, go... 653 00:35:26,850 --> 00:35:28,929 England are really missing Jimmy Anderson. 654 00:35:28,930 --> 00:35:30,809 (GRUNTS) STACEY: (OVER RADIO) Hold up... 655 00:35:30,810 --> 00:35:32,809 Open window at number 4. Get over here. 656 00:35:32,810 --> 00:35:35,569 What? Number 4. 657 00:35:35,570 --> 00:35:37,249 Number 4, OK. (RADIO SCREECHES) 658 00:35:37,250 --> 00:35:41,250 PODCAST HOST 2: England'll continue to miss Jimmy Anderson until the heat death of the universe. 659 00:35:42,290 --> 00:35:43,889 Alright, kid? (RADIO CRACKLES) 660 00:35:43,890 --> 00:35:45,849 - Sound. - Sound. - Keep quiet. 661 00:35:45,850 --> 00:35:47,650 (INDISTINCT CHATTER) 662 00:35:48,650 --> 00:35:50,209 You'd know if you could count. 663 00:35:50,210 --> 00:35:52,690 Uh, he can roller-skate and you can't... 664 00:35:53,450 --> 00:35:55,050 (SUSPENSEFUL MUSIC) 665 00:35:58,690 --> 00:36:01,129 Won't budge. Must be on the night latch. 666 00:36:01,130 --> 00:36:02,929 (CHUCKLES) Aye! 667 00:36:02,930 --> 00:36:05,170 There's a knack to these. Hold that. 668 00:36:05,930 --> 00:36:08,129 Today. Thank you. 669 00:36:08,130 --> 00:36:11,529 Right. All it is, is... 670 00:36:11,530 --> 00:36:13,449 Just need... 671 00:36:13,450 --> 00:36:15,089 Just a little... 672 00:36:15,090 --> 00:36:17,970 And then, you're... 673 00:36:19,970 --> 00:36:21,290 (GASPS) 674 00:36:22,130 --> 00:36:23,769 ...in. 675 00:36:23,770 --> 00:36:26,850 Ah, well. Thank God we had an expert. 676 00:36:33,050 --> 00:36:36,849 (PHONE PINGS) Call. Tom. Petty. 677 00:36:36,850 --> 00:36:39,849 AUTOMATED VOICE: Calling Tom Petty. Shh! 678 00:36:39,850 --> 00:36:42,049 (LINE DIALLING) (PANTING) 679 00:36:42,050 --> 00:36:44,090 (PHONE PLAYING "Halloween Theme") 680 00:36:52,370 --> 00:36:55,089 Pick up. Pick up... Oh, pick up! 681 00:36:55,090 --> 00:36:57,890 (PHONE CONTINUES PLAYING "Halloween Theme") 682 00:36:58,970 --> 00:37:00,809 (PHONE BLEEPS) Pick up, pick up, pick up... 683 00:37:00,810 --> 00:37:02,249 You useless git! 684 00:37:02,250 --> 00:37:04,729 Seriously? Has it come to this? Neil! 685 00:37:04,730 --> 00:37:07,289 No, no, no. Listen, listen. (LINE CUTS OFF) 686 00:37:07,290 --> 00:37:09,049 Hello? 687 00:37:09,050 --> 00:37:11,929 Oh! No, no, no, no, no, no, no 688 00:37:11,930 --> 00:37:13,890 Oh, very mature. (PHONE BLEEPS) 689 00:37:14,770 --> 00:37:17,529 You see this is why you don't get any pizza! 690 00:37:17,530 --> 00:37:19,489 (WHIMPERS) 691 00:37:19,490 --> 00:37:21,130 (CAT PURRING) 692 00:37:21,850 --> 00:37:23,450 (DOOR CREAKING) 693 00:37:34,650 --> 00:37:36,250 (PANTING) 694 00:37:37,250 --> 00:37:38,490 (BANG AT DOOR) 695 00:37:43,970 --> 00:37:45,570 (PANTING) 696 00:37:49,250 --> 00:37:51,210 Well, this is new. Oh... (PANTING) 697 00:37:52,330 --> 00:37:55,249 There's somebody next door. At Bill and Janet's house. 698 00:37:55,250 --> 00:37:57,050 Somebody's broken in! 699 00:37:58,370 --> 00:38:01,170 No they haven't. They have! I heard them. 700 00:38:02,050 --> 00:38:03,930 Heard what? Smashing glass! 701 00:38:05,330 --> 00:38:08,129 It'll be a fox in the greenhouse. No, no, no. 702 00:38:08,130 --> 00:38:11,129 There was a radio I think, like a... (MIMICS RADIO SQUEALING) 703 00:38:11,130 --> 00:38:13,649 Like a... Like a squeal. It'll be a fox. 704 00:38:13,650 --> 00:38:15,609 I-It wasn't a fox! 705 00:38:15,610 --> 00:38:17,449 Come on, we should at least check it out. 706 00:38:17,450 --> 00:38:19,290 We're the Neighbourhood Watch. 707 00:38:20,930 --> 00:38:22,650 Fine! I'll take a look. 708 00:38:25,170 --> 00:38:26,850 Woah, woah, woah, wait for me. 709 00:38:30,170 --> 00:38:31,770 Here we go. 710 00:38:32,570 --> 00:38:34,850 What are you doing? I'm knocking. 711 00:38:35,650 --> 00:38:38,729 Why? Because you think someone's in there. 712 00:38:38,730 --> 00:38:40,529 And if I'm right, it's armed robbers! 713 00:38:40,530 --> 00:38:42,170 What if they answer? 714 00:38:43,170 --> 00:38:46,889 - Well, I don't know! - I thought you were a security expert. 715 00:38:46,890 --> 00:38:50,729 I sell alarms, I don't personally take down criminals. 716 00:38:50,730 --> 00:38:53,690 What you've done there is confuse me with a SWAT team. 717 00:38:54,850 --> 00:38:56,450 Fat lot of good you are. 718 00:38:58,050 --> 00:38:59,690 Well, what would you suggest? 719 00:39:01,370 --> 00:39:02,970 Shh. 720 00:39:06,410 --> 00:39:08,050 BIG BARRY: That's an answerphone. 721 00:39:09,330 --> 00:39:12,609 (GASPS) Not an answerphone, it's... 722 00:39:12,610 --> 00:39:14,729 Oh... 723 00:39:14,730 --> 00:39:16,689 When you used to... LITTLE BARRY: Answer-what? 724 00:39:16,690 --> 00:39:19,370 Have you got cake in your ears? Come on! 725 00:39:20,530 --> 00:39:22,089 We need to call the police. 726 00:39:22,090 --> 00:39:24,729 Ow! Watch the bins! 727 00:39:24,730 --> 00:39:26,770 You wouldn't want to crack it! Not now... 728 00:39:28,570 --> 00:39:30,170 Kill the torch. 729 00:39:33,890 --> 00:39:36,649 I thought you said you'd checked number 8, you lazy git! 730 00:39:36,650 --> 00:39:38,329 I did! 731 00:39:38,330 --> 00:39:41,930 Yeah. What with, your eyes shut? There's someone home. 732 00:39:43,010 --> 00:39:45,129 I'll sort it... 733 00:39:45,130 --> 00:39:46,730 Ooh. Don't tell your mum. Don't tell Mum. 734 00:39:48,090 --> 00:39:55,090 (SNORING) (FESTIVE MUSIC PLAYING OVER SPEAKER) 735 00:40:03,087 --> 00:40:04,967 (TAPE RIPS) 736 00:40:10,007 --> 00:40:13,687 Look, I know Christmas is a bit different this year, and I'm sorry. 737 00:40:14,847 --> 00:40:16,367 It's fine. 738 00:40:17,647 --> 00:40:19,247 (SOMBRE MUSIC) 739 00:40:21,687 --> 00:40:24,326 I just think your dad's just having a bit of a wobble. 740 00:40:24,327 --> 00:40:28,006 You know, it's ben a tricky time this year, with the whole 741 00:40:28,007 --> 00:40:30,366 Cause for Alarms business... It's "Causes"... 742 00:40:30,367 --> 00:40:32,447 And I think he just needs some time... 743 00:40:34,127 --> 00:40:36,526 But look, what I do know is that whatever happens, 744 00:40:36,527 --> 00:40:38,527 however this plays out... 745 00:40:39,287 --> 00:40:41,087 ...it's gonna be OK. Alright? 746 00:40:42,367 --> 00:40:44,527 Promise. Yeah. 747 00:40:48,007 --> 00:40:50,766 I think the best thing that you and I can do for Dad right now, 748 00:40:50,767 --> 00:40:52,286 is to give him some space. 749 00:40:52,287 --> 00:40:54,927 Some quiet time, to get his head together. 750 00:40:55,687 --> 00:40:57,966 Burglars! At least two! Maybe more! 751 00:40:57,967 --> 00:40:59,686 Definitely not foxes! 752 00:40:59,687 --> 00:41:02,206 Not foxes! How long will you be? 753 00:41:02,207 --> 00:41:04,166 OK, just please, hurry! (HANGS UP PHONE) 754 00:41:04,167 --> 00:41:06,406 Wish it was foxes... The police are on their way. 755 00:41:06,407 --> 00:41:08,526 They just said stay in the house. keep out of sight. 756 00:41:08,527 --> 00:41:10,726 No one will even know we're in here. (KNOCKING AT DOOR) 757 00:41:10,727 --> 00:41:13,487 LITTLE BARRY: I know you're in there.(BOTH GASP) 758 00:41:14,247 --> 00:41:15,847 (PLAYFUL MUSIC) 759 00:41:22,447 --> 00:41:24,047 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 760 00:41:29,047 --> 00:41:31,607 (CHUCKLES SOFTLY) (PHONE BLEEPS) 761 00:41:48,247 --> 00:41:51,126 Oi, are you letting me in, or are we gonna play a game? 762 00:41:51,127 --> 00:41:53,926 Oh, no... (GASPS) 763 00:41:53,927 --> 00:41:55,567 Woah! 764 00:41:56,487 --> 00:41:58,566 Little Barry Brennan! 765 00:41:58,567 --> 00:42:00,846 - Who? - The Brennans. "The Devils of Davenport"? 766 00:42:00,847 --> 00:42:03,727 Don't you read the papers? Oh no, I mean, not so much. 767 00:42:04,727 --> 00:42:06,686 Local crime family. Hard as nails. 768 00:42:06,687 --> 00:42:08,606 And that out there is the big one. 769 00:42:08,607 --> 00:42:10,246 What? "Little Barry" is the big one? 770 00:42:10,247 --> 00:42:12,326 Yes. Son of Big Barry. How big's Big Barry? 771 00:42:12,327 --> 00:42:14,926 Oh, he's tiny. It's very confusing. But they're psychopaths, 772 00:42:14,927 --> 00:42:17,086 - the lot of them! - You know, for a home security expert, 773 00:42:17,087 --> 00:42:20,486 you are not massively reassuring. Come on, you don't wanna wind me up. 774 00:42:20,487 --> 00:42:22,046 Last warning! 775 00:42:22,047 --> 00:42:24,166 Security! It's an X-50! 776 00:42:24,167 --> 00:42:25,686 What is? The front door. 777 00:42:25,687 --> 00:42:27,246 I fitted an X-50, top of the range! 778 00:42:27,247 --> 00:42:31,446 That is a double-skinned, reinforced, tri-bar, steel trough rim lock door, 779 00:42:31,447 --> 00:42:33,646 with a 12-point dog latch and a five-lever mortice. 780 00:42:33,647 --> 00:42:35,607 A whole army couldn't get through that thing! 781 00:42:38,967 --> 00:42:41,446 (DOOR BANGS) Did you leave it on the latch? 782 00:42:41,447 --> 00:42:43,127 I think you know the answer to that. 783 00:42:50,647 --> 00:42:52,247 I know you're here! 784 00:43:02,047 --> 00:43:03,847 To the safe room. Oh, you beauty. 785 00:43:04,527 --> 00:43:06,127 (PLAYFUL MUSIC) 786 00:43:09,967 --> 00:43:11,847 Mind the stairs! (THUD) 787 00:43:13,287 --> 00:43:15,326 Wait! My phone! 788 00:43:15,327 --> 00:43:16,967 Leave it! 789 00:43:25,687 --> 00:43:28,206 Quick! Lock it! It doesn't lock. 790 00:43:28,207 --> 00:43:30,086 I thought this was the "safe room"? 791 00:43:30,087 --> 00:43:32,767 No, it's the room that we keep the safe in. 792 00:43:33,887 --> 00:43:37,126 (SIGHS) You have got to be kidding me. 793 00:43:37,127 --> 00:43:39,486 - Are you sure you're in home security? - Are you sure you know 794 00:43:39,487 --> 00:43:41,847 - what home security means? - Hello? - Shh, shh, shh. 795 00:43:55,487 --> 00:43:57,087 (PHONE CHIMES) 796 00:44:12,127 --> 00:44:13,727 (CHUCKLES) 797 00:44:15,087 --> 00:44:16,687 (PHONE WHOOSHES) 798 00:44:18,767 --> 00:44:20,366 (PHONE CRACKS) 799 00:44:20,367 --> 00:44:22,007 (PHONE BUZZES, CHIMES) 800 00:44:26,887 --> 00:44:28,646 (TENSE MUSIC) 801 00:44:28,647 --> 00:44:30,247 Little pig... 802 00:44:31,127 --> 00:44:32,727 Little pig... 803 00:44:34,167 --> 00:44:35,767 Let me come in. 804 00:44:36,847 --> 00:44:38,446 He's on the stairs. 805 00:44:38,447 --> 00:44:40,087 Stop hiding, little pig. 806 00:44:40,967 --> 00:44:42,726 Where the hell are the cops? 807 00:44:42,727 --> 00:44:46,367 The average police response time is 16.4 minutes. 808 00:44:47,487 --> 00:44:49,126 It's a good stat for sales. 809 00:44:49,127 --> 00:44:51,126 It's not a good stat for us! 810 00:44:51,127 --> 00:44:53,606 - What have you got that could be a weapon? - Nothing. 811 00:44:53,607 --> 00:44:58,047 It's a spare room. Just caps, alarms, a big box of mugs. 812 00:45:00,887 --> 00:45:04,127 Little pig, little pig... 813 00:45:06,527 --> 00:45:08,886 Hang on... "Little pig". 814 00:45:08,887 --> 00:45:11,806 What? Not "little pigs", "little pig". 815 00:45:11,807 --> 00:45:14,006 Singular. So? 816 00:45:14,007 --> 00:45:15,847 He thinks there's only one of us. 817 00:45:17,567 --> 00:45:21,206 Come on little pig... Don't make me blow it down. 818 00:45:21,207 --> 00:45:23,886 OK! OK, I give up. 819 00:45:23,887 --> 00:45:25,967 Just open the door. It's not locked. 820 00:45:30,767 --> 00:45:33,647 Just take what you want. I don't want any trouble. 821 00:45:34,327 --> 00:45:36,766 Sorry mate, you've seen my face now. 822 00:45:36,767 --> 00:45:38,446 No. No, I haven't. 823 00:45:38,447 --> 00:45:42,566 I can't see anything, I'm blind. Yeah, right. 824 00:45:42,567 --> 00:45:45,686 What do I look like, some sort of- 825 00:45:45,687 --> 00:45:47,327 (MUGS SHATTER) 826 00:45:49,207 --> 00:45:51,166 "Mug"? Did you get him? 827 00:45:51,167 --> 00:45:52,726 - Yup! - Yes! - Come on! 828 00:45:52,727 --> 00:45:54,367 ♪ Run Rudolph Run ♪ 829 00:46:00,007 --> 00:46:01,607 Mind the stairs! Oh! 830 00:46:05,767 --> 00:46:07,486 ♪ Run, run, Rudolph 831 00:46:07,487 --> 00:46:09,567 ♪ Santa ain't too far behind... 832 00:46:11,727 --> 00:46:13,566 We need to leg it. Grab hold. 833 00:46:13,567 --> 00:46:15,207 (BOTH WHIMPERING) 834 00:46:15,967 --> 00:46:17,846 What's happening? Oh, more Brennans. 835 00:46:17,847 --> 00:46:19,887 Change of plan. We need to hide. 836 00:46:21,247 --> 00:46:22,847 In the Sierra! 837 00:46:23,887 --> 00:46:25,566 Woo! Get in! 838 00:46:25,567 --> 00:46:27,207 Owwww! 839 00:46:30,607 --> 00:46:34,807 ♪ Said Santa to a boy, "Child, what have you been longing for?" 840 00:46:37,287 --> 00:46:40,967 ♪ "All I want for Christmas is a rock and roll electric guitar" 841 00:46:42,807 --> 00:46:44,966 ♪ And then away went Rudolph... 842 00:46:44,967 --> 00:46:46,206 (DISTANT SIREN WAILING) 843 00:46:46,207 --> 00:46:47,566 Oh... What's that noise? 844 00:46:47,567 --> 00:46:48,926 I don't know. 845 00:46:48,927 --> 00:46:50,966 Oh God, I'm going to die in a Sierra. 846 00:46:50,967 --> 00:46:52,607 (SIREN WAILING) 847 00:47:05,327 --> 00:47:06,927 (BOTH GRUNTING) 848 00:47:09,247 --> 00:47:11,366 Oh, thank God. Woah, woah, woah! 849 00:47:11,367 --> 00:47:14,606 Let's actually wait until they've arrested the big angry man 850 00:47:14,607 --> 00:47:17,327 who wants to kill us, yeah? Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah. 851 00:47:21,527 --> 00:47:23,206 It really must be Christmas. 852 00:47:23,207 --> 00:47:25,647 They've only gone and sent the PCSOs. 853 00:47:26,367 --> 00:47:29,047 "Hobby Bobbies". "Hobby Bobbies"? 854 00:47:42,087 --> 00:47:43,287 I'll call for back up. 855 00:47:47,047 --> 00:47:48,806 Merry Christmas, officers. 856 00:47:48,807 --> 00:47:53,167 Evening sir. We received a report of a disturbance at this address. 857 00:47:53,967 --> 00:47:56,287 Someone heard something being smashed. 858 00:47:57,007 --> 00:47:59,406 Did they? Smashed, you say. 859 00:47:59,407 --> 00:48:02,766 Um, well, no, no. 860 00:48:02,767 --> 00:48:05,566 It's probably nothing sir, but perhaps we could just pop in 861 00:48:05,567 --> 00:48:07,766 and check your windows? Make sure you're safe. 862 00:48:07,767 --> 00:48:12,926 Ooh, yeah, yeah, yeah, no, no... 863 00:48:12,927 --> 00:48:16,007 because... (OBJECTS CLATTERING) 864 00:48:17,047 --> 00:48:18,647 Oh! 865 00:48:20,727 --> 00:48:23,006 Good evening, officers. 866 00:48:23,007 --> 00:48:24,566 That's my lady wife. 867 00:48:24,567 --> 00:48:26,366 Bit of a collision. 868 00:48:26,367 --> 00:48:28,206 No lights, you see. 869 00:48:28,207 --> 00:48:30,086 Are you alright to be here on your own? 870 00:48:30,087 --> 00:48:34,406 - Absolutely. - Yep. What with no lights, no heating? 871 00:48:34,407 --> 00:48:37,926 Yeah, no, well, what it is actually is we're not actually staying here 872 00:48:37,927 --> 00:48:40,406 because our daughter is on her way. 873 00:48:40,407 --> 00:48:42,047 From Frome. 874 00:48:42,727 --> 00:48:47,727 Yes. So, we're going to stay with them until the 27th or 28th. 875 00:48:48,407 --> 00:48:50,646 In Frome. Or the 29th. 876 00:48:50,647 --> 00:48:52,926 Then we shall be coming home. 877 00:48:52,927 --> 00:48:54,406 BOTH: From Frome. 878 00:48:54,407 --> 00:48:57,126 Well, if you're sure you're OK? 879 00:48:57,127 --> 00:48:58,886 Yes, fine. Very happy. 880 00:48:58,887 --> 00:49:00,967 Fine, thank you. Very... Yes. 881 00:49:03,407 --> 00:49:05,487 Merry Christmas! Ta-ta. 882 00:49:08,727 --> 00:49:10,327 I'll tell you what... Huh? 883 00:49:11,407 --> 00:49:14,086 The Sarge knocks off at 6:00, lives on Rowan Avenue. 884 00:49:14,087 --> 00:49:16,766 I'll ask him to swing by on his way home, check everything's OK. 885 00:49:16,767 --> 00:49:18,366 Oh, no. That's fine. There's no need. 886 00:49:18,367 --> 00:49:21,486 He might be a bit tipsy, but he won't mind at all. 887 00:49:21,487 --> 00:49:23,606 Merry Christmas, take care. Merry Christmas! 888 00:49:23,607 --> 00:49:25,007 BOTH: Merry Christmas! 889 00:49:31,527 --> 00:49:33,766 The... The police are leaving! 890 00:49:33,767 --> 00:49:35,567 What? Well, stop them then! 891 00:49:37,447 --> 00:49:39,606 Ah! It won't unlock! 892 00:49:39,607 --> 00:49:41,446 Oh... This is a terrible car! 893 00:49:41,447 --> 00:49:43,806 Hang on! Wait! Wait! 894 00:49:43,807 --> 00:49:47,047 Here. Try mine! It's central locking! It won't... 895 00:49:48,047 --> 00:49:49,686 You've got your hand on the... Ow! 896 00:49:49,687 --> 00:49:51,366 (DOORS UNLOCK) 897 00:49:51,367 --> 00:49:54,086 (GASPS) 898 00:49:54,087 --> 00:49:55,886 He's back! Who is? Big Barry? 899 00:49:55,887 --> 00:49:57,807 No, Little Barry: the big one. 900 00:49:59,687 --> 00:50:01,606 We need to get out of here. 901 00:50:01,607 --> 00:50:04,846 I say we make a run for it. With the whackjob Waltons out there? 902 00:50:04,847 --> 00:50:06,846 No, thank you. Well, what shall we do then? 903 00:50:06,847 --> 00:50:09,046 I don't know. 904 00:50:09,047 --> 00:50:10,966 (GASPS) 905 00:50:10,967 --> 00:50:14,926 I don't suppose this rust bucket has got airbags and an alarm, does it? 906 00:50:14,927 --> 00:50:17,966 It's got all the extras. It's a top of the range rust bucket. 907 00:50:17,967 --> 00:50:19,526 I've got an idea... 908 00:50:19,527 --> 00:50:21,167 (SNEAKY MUSIC) 909 00:50:27,007 --> 00:50:28,766 (ALARM BLARING) 910 00:50:28,767 --> 00:50:33,007 - BIG BARRY: (OVER RADIO) Whatever that is, shut it up! - I'll sort it. 911 00:50:39,567 --> 00:50:41,167 Gotcha. 912 00:50:51,087 --> 00:50:55,926 ♪ We're walking in the air 913 00:50:55,927 --> 00:50:59,926 ♪ We're floating in the moonlit sky... ♪ 914 00:50:59,927 --> 00:51:01,927 Snow escape, bozo! 915 00:51:05,207 --> 00:51:06,807 (GRUNTING) 916 00:51:08,927 --> 00:51:10,646 Is he secure? 917 00:51:10,647 --> 00:51:12,366 Yes! 918 00:51:12,367 --> 00:51:14,446 Quick, in the shed. (MUFFLED YELLING) 919 00:51:14,447 --> 00:51:17,246 I'm just saying that if we leave a couple of houses, that would- 920 00:51:17,247 --> 00:51:19,646 ...defeat the object. We go big or go home... 921 00:51:19,647 --> 00:51:22,166 And we're not going home. Ash, bring the van round. 922 00:51:22,167 --> 00:51:24,006 But we've got the dibble at 6:00. 923 00:51:24,007 --> 00:51:25,846 I don't think we've got enough time. 924 00:51:25,847 --> 00:51:27,487 Then we split up. 925 00:51:28,407 --> 00:51:30,327 What, over this? (DRAMATIC MUSIC) 926 00:51:31,327 --> 00:51:34,087 I don't want to. I love you, Stace. 927 00:51:37,047 --> 00:51:39,206 No. I mean I'll take this end with Fanny-Anne, 928 00:51:39,207 --> 00:51:41,246 and you boys take number five. 929 00:51:41,247 --> 00:51:43,527 Oh, right. Ooh, the big telly! 930 00:51:44,327 --> 00:51:46,326 Yeah, I'll get the big telly. On your own? 931 00:51:46,327 --> 00:51:48,446 It's the same size as you. (RADIO CRACKLES) 932 00:51:48,447 --> 00:51:51,887 Junior, can you get backside over to number five please? 933 00:51:52,967 --> 00:51:55,567 Your dad's about to wreck a very nice television. 934 00:51:59,047 --> 00:52:02,086 We're here, in you go. (LAUGHS GLEEFULLY) 935 00:52:02,087 --> 00:52:04,207 Ah, yes! Watch your head. 936 00:52:05,607 --> 00:52:08,166 What now? Yeah, well, I was just thinking that. 937 00:52:08,167 --> 00:52:11,126 Right, my plan would be... to wait here... 938 00:52:11,127 --> 00:52:14,207 Right? Until it gets light. 939 00:52:16,647 --> 00:52:20,326 That's it? That's your plan? They're out there ransacking 940 00:52:20,327 --> 00:52:22,646 our entire street and you just want to hide in here? 941 00:52:22,647 --> 00:52:25,326 We need to do something. We are the Neighbourhood Watch. 942 00:52:25,327 --> 00:52:29,046 Exactly. Neighbourhood "Watch". It's not Neighbourhood "Do", is it? 943 00:52:29,047 --> 00:52:31,086 And even if it was, we've done plenty. 944 00:52:31,087 --> 00:52:33,526 We phoned the police, for all the good they were, and we have 945 00:52:33,527 --> 00:52:35,606 gaffer-taped a thug to a Sierra. I think we've done 946 00:52:35,607 --> 00:52:37,966 more than our fair share, and now its time 947 00:52:37,967 --> 00:52:40,126 for a little self preservation, thank you very much. 948 00:52:40,127 --> 00:52:42,606 But our neighbours- Are insured! And will completely 949 00:52:42,607 --> 00:52:45,247 understand our desire to remain alive. 950 00:52:46,287 --> 00:52:47,887 (SIGHS) Fine. 951 00:52:48,927 --> 00:52:51,926 OK. If you can live with that. 952 00:52:51,927 --> 00:52:53,727 Yeah. I can. 953 00:52:54,567 --> 00:52:56,647 Ooh, I can see the headlines now: 954 00:52:57,967 --> 00:53:03,407 "Security expert hides in shed while own street ransacked". Ha, yeah. 955 00:53:04,967 --> 00:53:06,846 That wouldn't be a headline. It's too long. 956 00:53:06,847 --> 00:53:09,686 "Alarm Coward's Shed Shame". 957 00:53:09,687 --> 00:53:12,166 (CHUCKLES) Yeah, that's better. 958 00:53:12,167 --> 00:53:14,447 Ooh, he'd probably frame it, you know... 959 00:53:15,687 --> 00:53:17,287 In his shop. 960 00:53:20,447 --> 00:53:22,047 Graham. 961 00:53:24,007 --> 00:53:25,607 We need a plan. 962 00:53:27,207 --> 00:53:29,447 (EXCITING MUSIC) 963 00:53:41,887 --> 00:53:45,126 BIG BARRY: Come on. Come to Daddy. 964 00:53:45,127 --> 00:53:47,246 Resistance is futile. 965 00:53:47,247 --> 00:53:49,246 (DOOR CLOSES) 966 00:53:49,247 --> 00:53:51,046 Oh, finally! 967 00:53:51,047 --> 00:53:55,407 Come give us a hand son. Or maybe you could give us a hand? 968 00:53:57,487 --> 00:54:00,807 In fact, make it both of them. 969 00:54:02,607 --> 00:54:03,967 Who the hell are you? 970 00:54:05,087 --> 00:54:06,687 BOTH: Neighbourhood Watch. 971 00:54:08,447 --> 00:54:11,087 Blimey. You lot got serious. 972 00:54:12,367 --> 00:54:15,046 Cuff him, Rocco. Um, yeah. 973 00:54:15,047 --> 00:54:17,607 Do you think it would be better if maybe you... 974 00:54:19,127 --> 00:54:21,246 Actually, yeah. 975 00:54:21,247 --> 00:54:23,447 I'll cuff him. You cover him. 976 00:54:37,647 --> 00:54:40,007 Keep still sunshine. 977 00:54:45,407 --> 00:54:47,726 This doesn't need to hurt. (GRUNTS) 978 00:54:47,727 --> 00:54:50,847 (YELPS) (GRUNTING) 979 00:54:52,007 --> 00:54:54,246 (BOTH GROANING) 980 00:54:54,247 --> 00:54:56,526 Grab him! Get him off me! Gah! 981 00:54:56,527 --> 00:54:58,366 Grab him! 982 00:54:58,367 --> 00:55:00,007 (HEROIC MUSIC) 983 00:55:01,847 --> 00:55:04,486 (YELLS) 984 00:55:04,487 --> 00:55:06,446 I've got him! I've got him! 985 00:55:06,447 --> 00:55:09,847 No, I've got him! No! He's got me. I've got him! 986 00:55:10,567 --> 00:55:13,166 LAURA: There's nothing there. Well, she's deleted it now, 987 00:55:13,167 --> 00:55:14,886 but you could see Dad's Sierra 988 00:55:14,887 --> 00:55:17,046 Well, there are other Sierra's in the world. 989 00:55:17,047 --> 00:55:20,566 Not in that condition. And he's used the wrong "your". 990 00:55:20,567 --> 00:55:22,366 He's put "your" instead of "you are". 991 00:55:22,367 --> 00:55:25,086 Chloe, he says he's fine. The last thing we need is another 992 00:55:25,087 --> 00:55:28,286 delusional neurotic in the family. Just... stop fretting. 993 00:55:28,287 --> 00:55:30,486 Ah, forget it. Chloe... 994 00:55:30,487 --> 00:55:32,487 (TENSE MUSIC) 995 00:55:34,367 --> 00:55:36,886 STACEY: Looks like we've got ourselves some witnesses 996 00:55:36,887 --> 00:55:40,086 I've seen nothing. I'd make a terrible witness me, awful. 997 00:55:40,087 --> 00:55:42,686 I don't know who any of you are. Seriously? 998 00:55:42,687 --> 00:55:45,887 You're cosying up to the Brennans. Well, he knows who we are now. 999 00:55:46,687 --> 00:55:50,206 Oh, brilliant. Another masterclass from the so called expert. 1000 00:55:50,207 --> 00:55:52,006 Expert at what? 1001 00:55:52,007 --> 00:55:54,287 Evidently nothing. (BOTH GROAN) 1002 00:55:55,247 --> 00:55:57,086 Cause for Alarms? 1003 00:55:57,087 --> 00:55:58,926 (WEAKLY) Causes. 1004 00:55:58,927 --> 00:56:01,006 You didn't tell me these were branded! 1005 00:56:01,007 --> 00:56:02,526 Shut up, Graham! 1006 00:56:02,527 --> 00:56:04,166 Eh? Graham? 1007 00:56:04,167 --> 00:56:06,446 One of your cameras... 1008 00:56:06,447 --> 00:56:10,767 put me behind bars for three years, Neil. 1009 00:56:11,647 --> 00:56:14,766 I can only apologise for the excellent resolution. 1010 00:56:14,767 --> 00:56:17,646 No apology necessary. 1011 00:56:17,647 --> 00:56:20,327 It makes all this a lot easier. 1012 00:56:21,287 --> 00:56:27,127 So, shall we get started? 1013 00:56:28,927 --> 00:56:31,407 We've only got a few hours, they're going nowhere. 1014 00:56:32,207 --> 00:56:35,966 You're right. Let's finish the job, then we'll finish them. 1015 00:56:35,967 --> 00:56:37,687 I'll be back. 1016 00:56:39,407 --> 00:56:42,366 Right, I'll take this telly. (STRAINING) Come here love. 1017 00:56:42,367 --> 00:56:44,927 Oh, yeah. 1018 00:56:47,127 --> 00:56:49,007 Oh, quality, that. 1019 00:56:49,967 --> 00:56:52,726 Friend of yours? Not really. 1020 00:56:52,727 --> 00:56:55,087 Shame... You'll be seeing him soon. 1021 00:57:04,684 --> 00:57:06,284 (LIGHT FESTIVE MUSIC) 1022 00:57:51,004 --> 00:57:53,443 We could be in a nice warm shed now. 1023 00:57:53,444 --> 00:57:55,123 Sitting pretty. 1024 00:57:55,124 --> 00:57:59,203 But oh, no, you had to act the big hero. 1025 00:57:59,204 --> 00:58:02,803 Me?! None of this would have happened if you hadn't tried 1026 00:58:02,804 --> 00:58:05,843 to blow up the whole street. Well, I had to try something 1027 00:58:05,844 --> 00:58:09,003 after you'd turned the whole neighbourhood against me. 1028 00:58:09,004 --> 00:58:11,803 Oh, I think you did that all on your own, mate. 1029 00:58:11,804 --> 00:58:13,764 Don't you "mate" me! 1030 00:58:14,644 --> 00:58:19,083 Everything was fine until you moved in with your weird little vendetta. 1031 00:58:19,084 --> 00:58:23,763 No one gave a damn about my Sierra until you started stirring things up. 1032 00:58:23,764 --> 00:58:29,043 I mean, why? You can't even see it! Why does it matter to you 1033 00:58:29,044 --> 00:58:31,884 what I put on my own front drive- It wasn't me! 1034 00:58:34,484 --> 00:58:37,604 What? It wasn't me... 1035 00:58:38,964 --> 00:58:40,844 ...who complained about the car. 1036 00:58:42,444 --> 00:58:43,564 It was John. 1037 00:58:47,564 --> 00:58:49,884 He said he got sick of it sitting there rusting away. 1038 00:58:51,084 --> 00:58:53,004 It was him that phoned the council. 1039 00:58:54,764 --> 00:58:56,364 Why didn't... 1040 00:58:57,644 --> 00:58:59,843 Well, why didn't you say something before? 1041 00:58:59,844 --> 00:59:01,724 I thought about it... 1042 00:59:03,684 --> 00:59:05,284 ...but you've seen it. 1043 00:59:06,404 --> 00:59:08,004 How people are with me. 1044 00:59:08,844 --> 00:59:10,563 Yeah, they're nice. 1045 00:59:10,564 --> 00:59:13,043 Bringing in your shopping, taking you to the pub, 1046 00:59:13,044 --> 00:59:15,324 helping with your lights... 1047 00:59:16,444 --> 00:59:17,724 It's kind is it? 1048 00:59:18,604 --> 00:59:20,204 And why are they so nice? 1049 00:59:22,084 --> 00:59:23,444 Is it cos I'm nice? 1050 00:59:27,164 --> 00:59:30,604 People just treat you different when you're... different. 1051 00:59:32,604 --> 00:59:35,203 Well, not everyone. I mean, Suki always took people 1052 00:59:35,204 --> 00:59:38,364 as she found them. Who the hell's Suki? 1053 00:59:39,764 --> 00:59:41,803 My wife... 1054 00:59:41,804 --> 00:59:44,204 Well, late wife. 1055 00:59:45,124 --> 00:59:46,724 (ANGELIC MUSIC) 1056 00:59:49,164 --> 00:59:51,764 She was funny, warm. 1057 00:59:52,924 --> 00:59:54,524 But straight-talking. 1058 00:59:55,564 --> 00:59:56,844 My daughter's the same. 1059 00:59:59,044 --> 01:00:00,644 Oh. I- Holly. 1060 01:00:01,644 --> 01:00:03,643 She's studying Law at Leeds. 1061 01:00:03,644 --> 01:00:06,284 That's why I moved here. Just to be a bit closer. 1062 01:00:08,124 --> 01:00:11,083 And don't get me wrong, they're nice around here. 1063 01:00:11,084 --> 01:00:13,243 But I could take a dump in their living room, 1064 01:00:13,244 --> 01:00:15,803 and they'd be like, "Oh, don't worry about that, that's OK." 1065 01:00:15,804 --> 01:00:18,724 they were gonna let me run the Neighbourhood Watch, for God's sake. 1066 01:00:20,964 --> 01:00:24,284 You can almost smell the sympathy sometimes... But not you. 1067 01:00:25,324 --> 01:00:27,284 You didn't give a toss. 1068 01:00:28,124 --> 01:00:30,283 I mean in my defence, I've been going through 1069 01:00:30,284 --> 01:00:32,563 quite a bad time over the last few months 1070 01:00:32,564 --> 01:00:34,203 No, it's good. 1071 01:00:34,204 --> 01:00:37,524 I think I need it, a bit of that, now it's just me. 1072 01:00:39,444 --> 01:00:42,203 (SIGHS) So, maybe I let you think the worst of me. 1073 01:00:42,204 --> 01:00:45,444 Kept things a bit difficult between us. Like a guarantee. 1074 01:00:46,324 --> 01:00:48,803 That I'd always be that git over the road... 1075 01:00:48,804 --> 01:00:51,603 and you'd never start talking to me like I'm the poor blind guy 1076 01:00:51,604 --> 01:00:54,203 from number 3. Because I'm not, you know. 1077 01:00:54,204 --> 01:00:57,044 I am Scott Patrick Dixon, and I nicked your bin. 1078 01:00:57,724 --> 01:00:59,204 I bloody knew it! 1079 01:01:04,764 --> 01:01:06,364 (ANGELIC MUSIC) 1080 01:01:09,964 --> 01:01:11,444 Sorry you lost your wife. 1081 01:01:14,204 --> 01:01:16,484 (SIGHS) Yeah, I wouldn't recommend it. 1082 01:01:23,604 --> 01:01:25,563 (DRAMATIC MUSIC) 1083 01:01:25,564 --> 01:01:27,844 Right. Push against me. 1084 01:01:28,604 --> 01:01:31,603 What's happening? We are getting out of here. 1085 01:01:31,604 --> 01:01:33,963 Oh, now you're talking! On 3... 1086 01:01:33,964 --> 01:01:35,403 2... BOTH: 1! 1087 01:01:35,404 --> 01:01:37,044 (BOTH YELLING) 1088 01:01:39,604 --> 01:01:42,044 Right. Now bounce to your right. OK! 1089 01:01:43,444 --> 01:01:45,923 What are you doing? Well, your right or my right? 1090 01:01:45,924 --> 01:01:47,923 No, no! Not my right. Your left! 1091 01:01:47,924 --> 01:01:49,843 Sorry. How far? 1092 01:01:49,844 --> 01:01:52,284 Oh, follow me, just... This isn't working! 1093 01:01:53,924 --> 01:01:55,843 (BOTH PANTING) 1094 01:01:55,844 --> 01:01:58,523 I think we can burn through the cable ties, but... 1095 01:01:58,524 --> 01:02:01,523 Do you think you can catch a lighter? I'm a pretty good catch mate. 1096 01:02:01,524 --> 01:02:03,443 I play a bit of cricket. But you're... 1097 01:02:03,444 --> 01:02:04,804 Yeah, I know. It's a thing. 1098 01:02:05,684 --> 01:02:07,643 OK. Here we go then, 1099 01:02:07,644 --> 01:02:10,003 - Right. - Ready? - Yep... 1100 01:02:10,004 --> 01:02:11,644 Now! 1101 01:02:12,524 --> 01:02:14,043 Well, did you catch it? 1102 01:02:14,044 --> 01:02:16,163 Oh it was very wide... 1103 01:02:16,164 --> 01:02:18,843 but, luckily, one of us is a professional! 1104 01:02:18,844 --> 01:02:21,164 Oh, you little beaut! 1105 01:02:22,124 --> 01:02:23,484 Stay still. 1106 01:02:25,684 --> 01:02:27,964 Oh! (BOTH PANTING) 1107 01:02:28,804 --> 01:02:31,164 Right. They said a few hours. 1108 01:02:31,844 --> 01:02:34,524 Which means we haven't got long. Do you think it's enough time? 1109 01:02:35,764 --> 01:02:39,283 Maybe. If we just... you know, work together. 1110 01:02:39,284 --> 01:02:40,803 I'm game if you are. 1111 01:02:40,804 --> 01:02:42,883 Do you reckon we could get them back to my place? 1112 01:02:42,884 --> 01:02:45,763 I've got a few ideas but it would need to be on home turf, 1113 01:02:45,764 --> 01:02:49,124 where I know my way around. Back to yours it is. Oh, and... 1114 01:02:49,924 --> 01:02:53,283 ...while we're being honest, that postman, the other day... 1115 01:02:53,284 --> 01:02:55,084 that was me. 1116 01:02:55,884 --> 01:02:57,244 How stupid do you think I am? 1117 01:02:58,404 --> 01:02:59,763 I know more about what's going on 1118 01:02:59,764 --> 01:03:01,404 around me than you will ever realise. 1119 01:03:04,004 --> 01:03:07,004 Oh! What are you doing? Eh! Eh! 1120 01:03:07,884 --> 01:03:09,643 Get off! Idiot! 1121 01:03:09,644 --> 01:03:11,284 (EXCITING MUSIC) 1122 01:03:28,204 --> 01:03:29,804 (DRILL WHIRRING) 1123 01:03:31,004 --> 01:03:33,323 All we need now is some burglars. 1124 01:03:33,324 --> 01:03:34,723 (DRILL WHIRRS) 1125 01:03:34,724 --> 01:03:36,364 (SNORING) 1126 01:03:37,164 --> 01:03:39,203 (GRUNTING) Shh! Shh! 1127 01:03:39,204 --> 01:03:41,803 Shh... Listen, Little Barry. 1128 01:03:41,804 --> 01:03:45,084 If we take this out your mouth, do you promise not to scream? 1129 01:03:46,044 --> 01:03:47,644 OK. 1130 01:03:49,764 --> 01:03:52,964 Mum-m-m-m! 1131 01:03:55,804 --> 01:03:57,523 Alright, I owe you a tenner. 1132 01:03:57,524 --> 01:04:00,244 Oi, you two. Go find him! 1133 01:04:01,804 --> 01:04:03,404 ♪ RAY CHARLES: Mess Around ♪ 1134 01:04:11,004 --> 01:04:12,124 BIG BARRY: There! 1135 01:04:16,964 --> 01:04:18,564 Son? (GRUNTING) 1136 01:04:22,924 --> 01:04:24,644 Barry? 1137 01:04:26,404 --> 01:04:28,763 (YELLS) (SCREAMS) 1138 01:04:28,764 --> 01:04:31,763 I'm blind! Join the club. 1139 01:04:31,764 --> 01:04:34,283 Where's the walkie? I can't find it! (GRUNTS) 1140 01:04:34,284 --> 01:04:35,883 (SCREAMS) This way big man. 1141 01:04:35,884 --> 01:04:38,324 Try not to be so clumsy. 1142 01:04:39,604 --> 01:04:42,884 Dad down, number three. Come here! 1143 01:04:43,764 --> 01:04:45,243 ♪ ..They did the boogie-woogie 1144 01:04:45,244 --> 01:04:46,603 ♪ With a steady roll 1145 01:04:46,604 --> 01:04:48,244 ♪ They mess around 1146 01:04:49,244 --> 01:04:51,204 ♪ They doin' the mess around... ♪ Oi! Come 'ere! 1147 01:04:53,204 --> 01:04:54,843 (SHRIEKS) 1148 01:04:54,844 --> 01:04:56,003 (SCREAMS) 1149 01:04:56,004 --> 01:04:57,843 Come here! No! 1150 01:04:57,844 --> 01:04:59,484 Stop it. Argh! (STRAINING) 1151 01:05:00,524 --> 01:05:02,363 Oh, don't... Here! 1152 01:05:02,364 --> 01:05:04,963 No point struggling. I've done rodeo. (SCREAMS) 1153 01:05:04,964 --> 01:05:06,883 What are you doing?! 1154 01:05:06,884 --> 01:05:08,484 Argh! 1155 01:05:09,364 --> 01:05:12,523 No! What are you doing?! 1156 01:05:12,524 --> 01:05:15,364 Give me my legs. Give me my legs back! 1157 01:05:16,284 --> 01:05:18,843 (LIGHTS PLAYING "Jingle Bells") Dad! Dad! 1158 01:05:18,844 --> 01:05:21,523 Huh?! Dad! Dad! 1159 01:05:21,524 --> 01:05:24,723 OK.Dad... OK.Pull! 1160 01:05:24,724 --> 01:05:26,843 (SHRIEKS) 1161 01:05:26,844 --> 01:05:28,804 Dad? Dad... 1162 01:05:29,684 --> 01:05:30,963 You! (LAUGHS) 1163 01:05:30,964 --> 01:05:32,643 Get me out! (GROANS) 1164 01:05:32,644 --> 01:05:34,684 Dad? Come here, you! 1165 01:05:36,004 --> 01:05:37,643 Dad? Dad! 1166 01:05:37,644 --> 01:05:39,724 (YELLS, THEN GRUNTS) 1167 01:05:44,604 --> 01:05:47,203 Argh! What are you doing?! Taking what's mine! 1168 01:05:47,204 --> 01:05:49,003 Well, Chloe's. 1169 01:05:49,004 --> 01:05:51,163 And stealing something... 1170 01:05:51,164 --> 01:05:54,083 No, no, not my phone! Not my phone! 1171 01:05:54,084 --> 01:05:56,683 You started this! Put it back! 1172 01:05:56,684 --> 01:05:58,323 Put my phone back now! 1173 01:05:58,324 --> 01:06:00,843 What's your code? As if I'd tell you! 1174 01:06:00,844 --> 01:06:03,124 Fine. I'll use your face! (STRAINING) 1175 01:06:08,364 --> 01:06:09,964 (OMINOUS MUSIC) 1176 01:06:16,164 --> 01:06:17,364 (GRUNTS) 1177 01:06:18,564 --> 01:06:19,923 Go get 'em mum! 1178 01:06:19,924 --> 01:06:21,884 Ow! 1179 01:06:29,244 --> 01:06:30,844 ♪ Carol of the Bells ♪ 1180 01:06:36,124 --> 01:06:37,803 (GROANS) 1181 01:06:37,804 --> 01:06:40,244 I know every floorboard in this room. 1182 01:06:41,004 --> 01:06:45,444 Every creak, every crack, every squeak of a nail. 1183 01:06:46,444 --> 01:06:50,284 So why don't you come over here, and try and take this wicket... 1184 01:06:51,324 --> 01:06:53,364 I dare you. 1185 01:07:07,004 --> 01:07:09,163 Ooh! (GROANS) 1186 01:07:09,164 --> 01:07:11,323 (LAUGHS) 1187 01:07:11,324 --> 01:07:12,964 (BONES CRACK) 1188 01:07:14,004 --> 01:07:16,044 (GROWLS) 1189 01:07:25,364 --> 01:07:28,643 Ah! (GROANING) Had enough yet? 1190 01:07:28,644 --> 01:07:31,283 Ahhh... 1191 01:07:31,284 --> 01:07:33,123 (GROANS) 1192 01:07:33,124 --> 01:07:34,843 Mm... I'm waiting. 1193 01:07:34,844 --> 01:07:36,364 (GROWLS) 1194 01:07:54,804 --> 01:07:57,243 (GROANS) 1195 01:07:57,244 --> 01:08:00,043 Couple of googlies? (GROANING) 1196 01:08:00,044 --> 01:08:03,004 (SHRIEKS, THEN GROANS) 1197 01:08:06,564 --> 01:08:08,723 Yes, yes, yes, that's right. 1198 01:08:08,724 --> 01:08:12,124 Yeah, it's 3 Staplethorne Close. 1199 01:08:14,684 --> 01:08:16,483 It's over! 1200 01:08:16,484 --> 01:08:19,763 I'm on the phone to the police right now, so you may as well... 1201 01:08:19,764 --> 01:08:21,404 (PHONE BUZZING) 1202 01:08:25,124 --> 01:08:26,764 (WHISTLES) 1203 01:08:30,084 --> 01:08:33,323 There ain't no one coming to rescue you now, pal. 1204 01:08:33,324 --> 01:08:35,564 It's just you and me 1205 01:08:43,164 --> 01:08:44,924 Where do you think you're going? Narnia? 1206 01:08:46,884 --> 01:08:48,484 (YELLS) 1207 01:09:01,804 --> 01:09:03,443 £200 plus VAT. 1208 01:09:03,444 --> 01:09:05,523 But you can't put a price on peace of mind. 1209 01:09:05,524 --> 01:09:07,964 Oh, and close the door when you're using the bathroom eh? 1210 01:09:10,724 --> 01:09:12,324 (GRUNTING) 1211 01:09:13,364 --> 01:09:14,964 No! 1212 01:09:18,484 --> 01:09:20,084 No! 1213 01:09:21,724 --> 01:09:24,283 I've done my time! 1214 01:09:24,284 --> 01:09:27,844 (SCREAMS) (GLASS SHATTERS) 1215 01:09:30,084 --> 01:09:31,684 (DISTANT THUDDING) 1216 01:09:38,724 --> 01:09:40,963 (GROANS) Mum! Mum! 1217 01:09:40,964 --> 01:09:43,444 Help me, my legs, my legs! 1218 01:09:45,164 --> 01:09:48,683 Scott! Neil! Absolutely smashed it mate. 1219 01:09:48,684 --> 01:09:50,883 That was amazing! Is there anything we can't do?! 1220 01:09:50,884 --> 01:09:53,923 High five! Yeah! 1221 01:09:53,924 --> 01:09:55,563 Help me... 1222 01:09:55,564 --> 01:09:57,483 Barry is that you? Give us a hand. 1223 01:09:57,484 --> 01:10:00,804 Would you... Everyone just like to stop talking at once, please? 1224 01:10:05,804 --> 01:10:07,404 Are you alright? Hm! 1225 01:10:10,564 --> 01:10:12,404 No, no, no! (YELLS) 1226 01:10:16,084 --> 01:10:18,083 (GROANS) 1227 01:10:18,084 --> 01:10:20,364 You stay with her. I'll get the van. 1228 01:10:21,684 --> 01:10:23,324 We're getting out of here. 1229 01:10:25,644 --> 01:10:27,363 It's the mum. She's getting away! 1230 01:10:27,364 --> 01:10:30,964 Oh, no, no, no. Not on our watch. No chance. Come on! 1231 01:10:34,324 --> 01:10:36,004 Get in the car! Oh, not again! 1232 01:10:38,604 --> 01:10:41,524 Hello. It's us again. (GROANS) 1233 01:10:43,324 --> 01:10:45,563 Right, what are we doing? Reversing the car, 1234 01:10:45,564 --> 01:10:49,083 blocking the drive, stopping the van. In-In this thing?! Are you mad? 1235 01:10:49,084 --> 01:10:51,443 This hasn't moved anywhere in years. It's falling apart. 1236 01:10:51,444 --> 01:10:54,843 - Even I can see that! - It'll start. Trust me, it's top of the range. 1237 01:10:54,844 --> 01:10:56,883 (ENGINE TURNING OVER) 1238 01:10:56,884 --> 01:10:59,363 (STRAINS) Well come on, turn it on then! 1239 01:10:59,364 --> 01:11:01,843 (ENGINE TURNING OVER) It'll start! 1240 01:11:01,844 --> 01:11:04,524 Oh, I told ya! John's got more life in him than this car. 1241 01:11:08,044 --> 01:11:10,843 ♪ HOUSE OF PAIN: Jump Around ♪ (GASPS) In your face John! 1242 01:11:10,844 --> 01:11:13,764 Ha-ha! Woo-hoo! 1243 01:11:14,684 --> 01:11:16,363 (YELLING) 1244 01:11:16,364 --> 01:11:19,043 Scott! Grab the wheel! Which way? 1245 01:11:19,044 --> 01:11:21,083 I don't know! Busy getting killed here! 1246 01:11:21,084 --> 01:11:22,444 Woah! 1247 01:11:23,804 --> 01:11:25,683 Put it in first! OK, which way? 1248 01:11:25,684 --> 01:11:27,043 Right! You're right or my right? 1249 01:11:27,044 --> 01:11:28,604 They're both the same! Oh, yeah! 1250 01:11:33,124 --> 01:11:34,724 Reverse! OK, reverse! 1251 01:11:37,484 --> 01:11:38,964 Mind the cat! 1252 01:11:40,524 --> 01:11:41,723 (CAT YOWLS) Argh! 1253 01:11:41,724 --> 01:11:44,043 You told me to steer! Barry's got the wheel! 1254 01:11:44,044 --> 01:11:46,044 I've got the wheel. We've all got the wheel! 1255 01:11:54,324 --> 01:11:55,924 (MUSIC STOPS) 1256 01:12:07,244 --> 01:12:09,483 (TYRES SCREECHING) 1257 01:12:09,484 --> 01:12:11,364 (SCREAMING) 1258 01:12:15,124 --> 01:12:17,124 Mum-m-m! (SCREAMS) 1259 01:12:19,284 --> 01:12:20,804 (HORN HONKING) 1260 01:12:23,124 --> 01:12:25,284 (GROANS) 1261 01:12:31,084 --> 01:12:33,124 (BOTH YELLING) 1262 01:12:34,284 --> 01:12:37,523 (SCREAMS) 1263 01:12:37,524 --> 01:12:39,564 (GROANS) 1264 01:12:42,964 --> 01:12:44,003 (GRUNTS) 1265 01:12:44,004 --> 01:12:45,644 (TENSE MUSIC) 1266 01:12:50,084 --> 01:12:51,684 Well, well, well. 1267 01:12:58,484 --> 01:13:01,244 (GROANING) 1268 01:13:02,084 --> 01:13:04,324 Any last words? Ow... 1269 01:13:05,844 --> 01:13:08,804 It's really hard to think of something when you're under pressure. 1270 01:13:09,644 --> 01:13:12,963 I'll give you Cause for ruddy Alarm! 1271 01:13:12,964 --> 01:13:14,524 (SCREAMING) 1272 01:13:18,004 --> 01:13:19,604 It's "Causes". 1273 01:13:22,724 --> 01:13:24,484 (ANGELIC MUSIC) 1274 01:13:28,324 --> 01:13:30,324 Oh my God! 1275 01:13:33,204 --> 01:13:34,804 That was... 1276 01:13:35,644 --> 01:13:38,443 What are you... I thought you were in trouble. 1277 01:13:38,444 --> 01:13:41,084 (SIGHS) Dad... 1278 01:13:43,444 --> 01:13:45,004 I cut through the park. 1279 01:13:46,204 --> 01:13:47,844 I don't care! 1280 01:13:52,724 --> 01:13:54,243 Chloe, is that you? 1281 01:13:54,244 --> 01:13:55,644 Hi, Scott! 1282 01:13:57,564 --> 01:13:59,084 I think she just saved my life! 1283 01:14:00,004 --> 01:14:04,084 Ha-ha-ha! Have you ever thought of joining the Neighbourhood Watch? 1284 01:14:06,804 --> 01:14:09,323 (LITTLE BARRY SCREAMING, MUFFLED) 1285 01:14:09,324 --> 01:14:12,044 Oh, stick a sponge in it you. 1286 01:14:17,084 --> 01:14:18,684 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1287 01:14:20,564 --> 01:14:22,963 Stay still. Stay still. 1288 01:14:22,964 --> 01:14:25,324 Stay still. You've had a mild concussion. 1289 01:14:26,564 --> 01:14:30,084 Yes, sarge. I can confirm it's all four of the Brennan family. 1290 01:14:33,204 --> 01:14:37,243 ♪ ..All for the little ones' Christmas joys 1291 01:14:37,244 --> 01:14:40,123 Stop, stop, please. Stop! 1292 01:14:40,124 --> 01:14:43,243 Stop! Stop! (SCREAMS) 1293 01:14:43,244 --> 01:14:45,403 Stop it! So it's, uh, Graham? 1294 01:14:45,404 --> 01:14:47,803 No, it's Scott. This is... This isn't mine. 1295 01:14:47,804 --> 01:14:50,404 - We, um... We don't talk about Graham. - OK. 1296 01:14:54,284 --> 01:14:56,163 No way! My dad. 1297 01:14:56,164 --> 01:14:58,443 My daughter. No way! No way! 1298 01:14:58,444 --> 01:15:02,203 That's my phone! That's... my phone! Come on. Come on! 1299 01:15:02,204 --> 01:15:05,443 Stop filming. Stop filming! 1300 01:15:05,444 --> 01:15:08,083 Excuse me, I'd like to report a robbery! 1301 01:15:08,084 --> 01:15:09,803 Come on. 1302 01:15:09,804 --> 01:15:12,043 I know my rights! Do you hear me? 1303 01:15:12,044 --> 01:15:14,043 Get in the van. Come on. 1304 01:15:14,044 --> 01:15:18,844 ♪ ..Down through the chimney with old Saint Nick... ♪ 1305 01:15:19,564 --> 01:15:21,764 At least we're together for Christmas. 1306 01:15:23,004 --> 01:15:26,683 It's Christmas Day, and we are live at Staplethorne Close. 1307 01:15:26,684 --> 01:15:29,203 And I'm joined by... Scott. 1308 01:15:29,204 --> 01:15:32,443 Chloe. Neil Beesley. 1309 01:15:32,444 --> 01:15:34,603 Causes for Alarms. 1310 01:15:34,604 --> 01:15:36,244 Shouldn't it be- No, don't. 1311 01:15:37,204 --> 01:15:39,563 Christmas is indeed a time for giving... 1312 01:15:39,564 --> 01:15:42,364 Chloe! Up you get, we're doing presents. 1313 01:15:44,204 --> 01:15:47,203 Now, tell me Scott, would you describe yourself as a hero? 1314 01:15:47,204 --> 01:15:50,123 I would say that Chloe is the real hero here, er, 1315 01:15:50,124 --> 01:15:52,323 would you say so Neil? Yeah. 1316 01:15:52,324 --> 01:15:55,964 - But I think that "Christmas Miracle" pretty much sums it up. - Mum! 1317 01:15:57,004 --> 01:15:59,523 And do you have a message for our viewers at home? 1318 01:15:59,524 --> 01:16:01,043 Merry Christmas! 1319 01:16:01,044 --> 01:16:02,684 Hi, Holly! 1320 01:16:14,844 --> 01:16:16,243 Chloe? Mum! 1321 01:16:16,244 --> 01:16:18,684 Oh my God! Are you alright?! Yeah, I'm fine. 1322 01:16:33,884 --> 01:16:35,964 I'm sorry. 1323 01:16:48,924 --> 01:16:51,124 I am. I'm really, really sorry. 1324 01:16:51,804 --> 01:16:53,684 You're an idiot. I know. 1325 01:16:56,764 --> 01:16:58,364 But I love you. 1326 01:17:03,564 --> 01:17:06,283 Ow, what's that? Oh. (CHUCKLES) 1327 01:17:06,284 --> 01:17:08,403 I didn't get a chance to wrap it but, uh... 1328 01:17:08,404 --> 01:17:11,283 Ta-da! Thank you! Thank you! 1329 01:17:11,284 --> 01:17:13,684 Oh! Come on, let's go in. 1330 01:17:14,444 --> 01:17:16,403 Why are you dressed like that? Long story. 1331 01:17:16,404 --> 01:17:18,043 I'll tell you over pizza. 1332 01:17:18,044 --> 01:17:19,684 (INDISTINCT CHATTER) 1333 01:17:23,044 --> 01:17:24,644 Hang on a sec. 1334 01:17:29,724 --> 01:17:31,643 Scott, you were amazing. Thanks so much. 1335 01:17:31,644 --> 01:17:33,963 Thanks Melanie, and Merry Christmas, guys. 1336 01:17:33,964 --> 01:17:35,843 Ho, ho, ho! Merry Christmas to you too. 1337 01:17:35,844 --> 01:17:37,603 Indeed. Scott... 1338 01:17:37,604 --> 01:17:39,604 Neil. 1339 01:17:40,724 --> 01:17:42,323 I was just wondering, I've, uh... 1340 01:17:42,324 --> 01:17:44,564 It's not very festive, but I've got a... 1341 01:17:45,484 --> 01:17:47,963 ...three-quarters of a room temperature 1342 01:17:47,964 --> 01:17:50,044 pepperoni pizza... Sounds good to me. 1343 01:17:51,564 --> 01:17:53,163 Come on mate, lead the way. 1344 01:17:53,164 --> 01:17:54,804 (GENTLE FESTIVE MUSIC) 1345 01:17:55,804 --> 01:17:57,363 What a night! 1346 01:17:57,364 --> 01:17:59,684 I couldn't have done it without ya. 1347 01:18:00,404 --> 01:18:02,323 Well, I couldn't have done it without you! 1348 01:18:02,324 --> 01:18:03,964 Ha. Yeah, I know. 1349 01:18:05,404 --> 01:18:07,523 Merry Christmas, Scott. 1350 01:18:07,524 --> 01:18:09,164 Merry Christmas, Neil. 1351 01:18:15,084 --> 01:18:16,684 (INDISTINCT CHATTER) 1352 01:18:42,684 --> 01:18:44,084 Ha-ha! 1353 01:18:44,884 --> 01:18:48,283 Would you like a mince pie? One of mum's specials. 1354 01:18:48,284 --> 01:18:50,563 Oh, lovely. Chloe? Chloe? 1355 01:18:50,564 --> 01:18:53,163 Go on. Try some. Join in. 1356 01:18:53,164 --> 01:18:54,804 Save one for Holly. 1357 01:18:56,404 --> 01:18:59,324 Dad, Sabrina. Did somebody say mistletoe? 1358 01:19:07,284 --> 01:19:10,443 Right everyone, look this way. Big photo. Big poses. 1359 01:19:10,444 --> 01:19:14,484 In 3... ALL: 2, 1... 1360 01:19:15,684 --> 01:19:17,284 Cheers! (ALL EXCLAIM) 1361 01:19:18,564 --> 01:19:20,244 (ALL CHEERING) 1362 01:19:36,804 --> 01:19:39,563 ♪ Here comes Santa Claus, here comes Santa Claus 1363 01:19:39,564 --> 01:19:42,403 ♪ Right down Santa Claus Lane 1364 01:19:42,404 --> 01:19:45,163 ♪ Vixen and Blitzen and all his reindeer 1365 01:19:45,164 --> 01:19:48,003 ♪ Are pulling on the reins 1366 01:19:48,004 --> 01:19:50,923 ♪ Bells are ringing, children singing 1367 01:19:50,924 --> 01:19:53,004 ♪ All is merry and bright 1368 01:19:53,724 --> 01:19:56,523 ♪ Hang your stockings and say your prayers 1369 01:19:56,524 --> 01:19:58,724 ♪ Cos Santa Claus comes tonight... ♪ 1370 01:20:03,084 --> 01:20:06,524 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 99787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.