Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,718 --> 00:00:02,762
[Vanessa] Welcome back.
2
00:00:02,936 --> 00:00:04,199
Next up we have a guest that
3
00:00:04,286 --> 00:00:06,462
I am personally very
excited to speak to.
4
00:00:06,462 --> 00:00:09,204
As is every woman everywhere,
I think, Vanessa.
5
00:00:09,204 --> 00:00:10,509
[Vanessa] Christmas is
just right around
6
00:00:10,596 --> 00:00:11,510
the corner and I have
a gift for you.
7
00:00:11,510 --> 00:00:13,338
Here we go...
8
00:00:13,338 --> 00:00:14,992
[Vanessa] We can officially
announce exclusively
9
00:00:14,992 --> 00:00:17,516
on this show
that the final book
10
00:00:17,516 --> 00:00:19,692
in the Smash hit
Romance Fantasy series
11
00:00:19,779 --> 00:00:21,651
Broken Arrow is in the works!
12
00:00:21,651 --> 00:00:23,131
It's in the works, people.
13
00:00:23,218 --> 00:00:25,089
And now we have the author,
14
00:00:25,089 --> 00:00:26,786
Andrea Metcalf
in the studio with us.
15
00:00:26,786 --> 00:00:28,745
- [Vanessa] Welcome Andrea!
- Thank you so much.
16
00:00:28,745 --> 00:00:30,616
You know, you were only
20 years old
17
00:00:30,616 --> 00:00:33,576
when you wrote the first book,
Broken Arrow Genesis
18
00:00:33,663 --> 00:00:35,621
on the New York Times
bestseller list
19
00:00:35,621 --> 00:00:38,320
for 82 consecutive weeks.
That's incredible.
20
00:00:38,320 --> 00:00:40,800
Well, I mean, honestly,
my biggest challenge has been
21
00:00:40,800 --> 00:00:43,107
trying to keep up with my
audience's appetite for more.
22
00:00:43,107 --> 00:00:46,197
[laughs] So the final manuscript
goes to print when?
23
00:00:46,284 --> 00:00:48,808
Um, about a week.
Christmas Eve, I believe.
24
00:00:48,808 --> 00:00:50,854
Okay. So the book will be
released in the new year,
25
00:00:50,854 --> 00:00:53,857
but there is already some
online speculation that
26
00:00:53,857 --> 00:00:56,468
you're gonna kill off someone
very dear to the audience.
27
00:00:56,555 --> 00:00:58,949
Is there any truth
to that rumor?
28
00:00:58,949 --> 00:01:01,604
Well, I am so glad that
my fans are so passionate.
29
00:01:01,604 --> 00:01:02,909
That's all you're gonna give me?
30
00:01:02,909 --> 00:01:04,041
That's all I can give you,
Vanessa.
31
00:01:04,128 --> 00:01:05,695
You know what? I tried.
32
00:01:05,695 --> 00:01:07,436
All right? I tried.
33
00:01:07,436 --> 00:01:09,002
We will have more
with Andrea Metcalf
34
00:01:09,002 --> 00:01:11,918
when we are back
from the break.
35
00:01:11,918 --> 00:01:14,007
[Ella] "I got my hands
on an early copy
36
00:01:14,138 --> 00:01:16,445
of Broken Arrow
The Final Sacrifice,
37
00:01:16,445 --> 00:01:18,316
and Andrea Metcalf proves to be
38
00:01:18,403 --> 00:01:21,493
absolutely heartless
in her callous killing off
39
00:01:21,493 --> 00:01:25,193
of fan favorites,
in this case, the ultimate one.
40
00:01:25,193 --> 00:01:28,935
If you are looking for a happy
ending, this is not it."
41
00:01:28,935 --> 00:01:29,893
[Andrea] What? Let me see that.
42
00:01:29,980 --> 00:01:31,460
- [gasps]
- What?
43
00:01:31,460 --> 00:01:34,245
Oh. They posted the last page
of the book,
44
00:01:34,245 --> 00:01:37,422
which, as you know,
highly implies Lucian's death.
45
00:01:37,422 --> 00:01:39,032
How? How did they get this?
46
00:01:39,120 --> 00:01:40,295
- I don't understand.
- I don't know.
47
00:01:40,425 --> 00:01:41,426
I'm gonna get to
the bottom of it.
48
00:01:41,426 --> 00:01:43,602
Let's just get you home.
49
00:01:43,602 --> 00:01:45,822
- And inside.
- What the...?
50
00:01:45,822 --> 00:01:47,998
Oh, my God.
51
00:01:47,998 --> 00:01:49,695
- Let's go. Keep your head down.
- Ella...
52
00:01:49,782 --> 00:01:52,220
[distant clamoring]
53
00:01:58,008 --> 00:02:01,011
I mean, there is
a literal demon fawn
54
00:02:01,011 --> 00:02:03,579
in my front yard with
a "Justice for Lucian" sign.
55
00:02:03,579 --> 00:02:05,407
Well, I didn't see that one.
56
00:02:05,407 --> 00:02:08,279
Gosh, the Mhyrrinners
are really out in full force.
57
00:02:08,279 --> 00:02:09,585
[Andrea] I mean, what are we
gonna do about this, Ella?
58
00:02:09,585 --> 00:02:10,760
Well, we're gonna get you
out of here,
59
00:02:10,760 --> 00:02:11,978
so you better go pack a bag.
60
00:02:12,065 --> 00:02:13,371
- And go where?
- [Ella] Hang on.
61
00:02:13,458 --> 00:02:15,025
I'm gonna text
the family thread.
62
00:02:15,025 --> 00:02:17,419
No, I don't wanna go to
mom and dad's.
63
00:02:17,419 --> 00:02:19,638
No, mom is already upset
with the ending, and dad's
64
00:02:19,725 --> 00:02:21,945
gonna give me that "consequences
are part of life" spiel.
65
00:02:21,945 --> 00:02:23,512
Okay, well, they're
on their cruise already,
66
00:02:23,512 --> 00:02:24,730
so you don't have to worry
about that.
67
00:02:24,817 --> 00:02:26,950
No, I'm thinking
grandpa's farmhouse.
68
00:02:26,950 --> 00:02:29,822
- Is it even available?
- I just texted.
69
00:02:29,822 --> 00:02:31,650
I mean, I think they're only
doing weddings up there now,
70
00:02:31,737 --> 00:02:33,696
but sometimes Aunt Rosie likes
to spend the holidays there
71
00:02:33,696 --> 00:02:35,698
so checking.
72
00:02:35,698 --> 00:02:38,135
Didn't you always want to
get married there?
73
00:02:38,135 --> 00:02:40,311
- Come on.
- Oh, yes.
74
00:02:40,311 --> 00:02:41,486
Aunt Rosie responded.
75
00:02:41,486 --> 00:02:43,488
It looks like she and the twins
76
00:02:43,488 --> 00:02:45,577
are going to be in Paris
for Christmas.
77
00:02:45,577 --> 00:02:46,839
That must be nice.
78
00:02:46,926 --> 00:02:49,190
So the farmhouse is wide open.
79
00:02:49,190 --> 00:02:52,193
Okay. Wildwood it is.
80
00:02:52,193 --> 00:02:54,064
Man, I haven't been
back in years.
81
00:02:54,064 --> 00:02:56,501
Do you remember that sweet
little Christmas market
82
00:02:56,501 --> 00:02:59,635
they had with the artisanal
foods and the crafts...
83
00:02:59,635 --> 00:03:00,897
And the Festival of Lights.
84
00:03:00,984 --> 00:03:02,551
Oh, you love those lights
as a kid.
85
00:03:02,551 --> 00:03:03,856
I really did.
86
00:03:03,856 --> 00:03:05,684
And not to mention the farmhouse
87
00:03:05,684 --> 00:03:07,556
is the perfect place
to finish your edits
88
00:03:07,556 --> 00:03:09,862
and to stay off the Internet,
89
00:03:09,862 --> 00:03:11,995
so, hello,
why aren't you packing?
90
00:03:11,995 --> 00:03:13,910
Well, what are you gonna do?
91
00:03:13,910 --> 00:03:15,520
Oh, well, I have a few work
events that I have
92
00:03:15,520 --> 00:03:16,869
to go to up here
and then I'll just
93
00:03:16,869 --> 00:03:18,219
come down to you
for a couple days.
94
00:03:20,090 --> 00:03:22,527
- Okay.
- Okay?
95
00:03:22,614 --> 00:03:25,400
Thank you. I love you.
96
00:03:25,400 --> 00:03:27,924
- I'd be lost without you.
- Oh, I'm aware of it.
97
00:03:27,924 --> 00:03:29,752
Don't worry.
All right, now go pack.
98
00:03:36,672 --> 00:03:39,501
[instrumental music]
99
00:03:50,816 --> 00:03:51,774
[door opens]
100
00:04:02,350 --> 00:04:03,612
[door closes]
101
00:04:05,004 --> 00:04:07,964
[music continues]
102
00:04:12,316 --> 00:04:13,883
[door opens]
103
00:04:24,502 --> 00:04:25,460
Perfect.
104
00:04:28,114 --> 00:04:29,594
[sighs]
105
00:04:29,594 --> 00:04:30,552
[door opens]
106
00:04:31,727 --> 00:04:34,295
[tense music]
107
00:04:36,297 --> 00:04:37,298
[door closes]
108
00:04:51,442 --> 00:04:52,835
- Can I help you?
- [gasps]
109
00:04:52,835 --> 00:04:54,837
[Seth] Where did you come from?
110
00:04:57,492 --> 00:04:58,493
Seth?
111
00:05:00,495 --> 00:05:01,452
Andie?
112
00:05:04,325 --> 00:05:07,502
Well, it's Andrea now,
but, yeah. Hi.
113
00:05:11,157 --> 00:05:13,856
You gonna hit me with that pan?
114
00:05:13,856 --> 00:05:15,336
Are you gonna
put some clothes on?
115
00:05:18,164 --> 00:05:19,209
Yeah.
116
00:05:27,260 --> 00:05:30,133
[instrumental music]
117
00:05:35,878 --> 00:05:37,140
[door opens]
118
00:05:39,011 --> 00:05:40,012
[door closes]
119
00:05:47,890 --> 00:05:49,718
Sorry I surprised you.
120
00:05:49,718 --> 00:05:51,937
Yeah. Rosie lets me use
the barn as my studio.
121
00:05:52,024 --> 00:05:53,896
Really?
122
00:05:53,896 --> 00:05:56,768
Yeah, and she lets me use
the washer, dryer
123
00:05:56,768 --> 00:05:59,945
and shower while my new
place is going up.
124
00:06:00,032 --> 00:06:01,730
I didn't know anyone
was gonna be here.
125
00:06:03,775 --> 00:06:05,081
[chuckles]
126
00:06:05,168 --> 00:06:06,909
It was a last minute thing.
127
00:06:09,085 --> 00:06:12,567
Oh, yeah? Are you on the lam?
128
00:06:12,654 --> 00:06:15,352
I'm kidding. I can't imagine
you breaking any kind of law.
129
00:06:16,571 --> 00:06:19,835
I-I know that's not your style.
130
00:06:19,922 --> 00:06:21,924
Definitely didn't used
to be back in the day.
131
00:06:21,924 --> 00:06:24,274
You don't know
what my style is now.
132
00:06:24,274 --> 00:06:26,407
No, I guess I don't.
133
00:06:28,931 --> 00:06:31,673
You look good, Andie...
Sorry, Andrea.
134
00:06:34,589 --> 00:06:36,547
You too.
135
00:06:36,547 --> 00:06:39,071
- You still writing?
- Always.
136
00:06:40,812 --> 00:06:42,553
I see you putting my desk
to good use.
137
00:06:44,294 --> 00:06:46,470
- You built that?
- Yeah.
138
00:06:46,470 --> 00:06:48,124
Rosie wanted me to build
something special
139
00:06:48,124 --> 00:06:50,648
for the house last year, so...
140
00:06:50,648 --> 00:06:52,389
I always thought a desk
would go great there.
141
00:06:54,696 --> 00:06:57,002
It's beautiful.
142
00:06:57,089 --> 00:06:58,308
It's the perfect place
for a desk.
143
00:07:00,615 --> 00:07:02,530
That used to be your little
reading spot, wasn't it?
144
00:07:04,445 --> 00:07:05,533
Yeah.
145
00:07:05,620 --> 00:07:07,839
[instrumental music]
146
00:07:07,839 --> 00:07:08,797
[chuckles]
147
00:07:10,320 --> 00:07:12,061
Are you in town
through Christmas?
148
00:07:12,061 --> 00:07:14,629
Yeah, um... Ella's coming, too.
149
00:07:15,281 --> 00:07:16,239
Nice.
150
00:07:18,459 --> 00:07:20,069
If you want to catch up
or anything
151
00:07:20,069 --> 00:07:21,374
while you're here, just...
152
00:07:21,374 --> 00:07:24,377
Yeah, maybe.
153
00:07:24,465 --> 00:07:26,815
Just... let me know
the next time
154
00:07:26,815 --> 00:07:31,428
you wanna do laundry
or shower or whatever.
155
00:07:32,821 --> 00:07:34,083
Will do.
156
00:07:35,563 --> 00:07:37,652
[music continues]
157
00:07:37,739 --> 00:07:39,784
- Have a good night.
- You too.
158
00:07:43,005 --> 00:07:43,962
[door opens]
159
00:07:45,573 --> 00:07:46,791
[door closes]
160
00:07:46,791 --> 00:07:47,836
[sighs]
161
00:07:55,757 --> 00:07:58,716
[birds chirping]
162
00:07:58,716 --> 00:08:01,371
[distant hammering]
163
00:08:22,087 --> 00:08:24,699
[distant whirring]
164
00:08:28,572 --> 00:08:30,531
[whirring]
165
00:08:33,795 --> 00:08:36,537
Hi. Um, are you in charge?
166
00:08:36,624 --> 00:08:38,495
Or is there someone in charge
that I can speak to?
167
00:08:38,495 --> 00:08:40,062
- Uhh, yeah boss man?
- Yeah.
168
00:08:40,149 --> 00:08:42,499
- Right over there.
- Thanks.
169
00:08:49,288 --> 00:08:51,247
You're boss man?
170
00:08:51,247 --> 00:08:54,032
Andrea. Hey.
171
00:08:54,032 --> 00:08:56,078
You said that you were using
the barn for a wood studio.
172
00:08:56,078 --> 00:08:59,472
You didn't say that you had
a full blown construction site.
173
00:08:59,472 --> 00:09:01,692
Yeah, well, there's a few
leaks in the roof
174
00:09:01,692 --> 00:09:02,911
got some wood rot over there
175
00:09:02,911 --> 00:09:04,913
and honestly,
176
00:09:04,913 --> 00:09:07,785
this whole barn just needs
some preventative maintenance.
177
00:09:07,785 --> 00:09:09,526
So you're fixing it?
178
00:09:09,613 --> 00:09:11,876
Yeah, Rosie hired me.
179
00:09:11,876 --> 00:09:13,922
I'm sorry.
I'm still trying to catch up.
180
00:09:13,922 --> 00:09:16,228
- My aunt hired you?
- Yes.
181
00:09:16,228 --> 00:09:18,230
- As a carpenter?
- Yeah, with my dad.
182
00:09:19,492 --> 00:09:21,669
- Okay.
- [laughs]
183
00:09:21,669 --> 00:09:23,279
- Hi.
- Andrea Metcalf!
184
00:09:23,279 --> 00:09:24,802
- Hello!
- Oh, my God.
185
00:09:24,802 --> 00:09:27,326
Hi. So good to see you,
Mr. Ferguson.
186
00:09:27,326 --> 00:09:28,850
No, you call me William.
187
00:09:28,850 --> 00:09:30,547
And I know I'm a little
188
00:09:30,634 --> 00:09:32,027
worse for wear than the last
time you saw me.
189
00:09:32,114 --> 00:09:35,117
- Not at all.
- But you! My goodness gracious.
190
00:09:35,117 --> 00:09:36,858
You have blossomed into
one of the prettiest girls
191
00:09:36,945 --> 00:09:38,207
this town's ever seen.
192
00:09:38,207 --> 00:09:40,905
You are too kind. Um, I...
193
00:09:40,992 --> 00:09:42,559
I am a morning mess. [laughs]
194
00:09:42,646 --> 00:09:44,605
[William] And I hear your books
are all the rage.
195
00:09:44,692 --> 00:09:46,476
I haven't had a chance
to read one yet,
196
00:09:46,476 --> 00:09:49,566
but I wasn't surprised,
seeing how you're smart
197
00:09:49,566 --> 00:09:52,917
is the only reason this guy
graduated his senior year.
198
00:09:53,004 --> 00:09:54,527
Thanks for that, dad.
199
00:09:54,615 --> 00:09:57,313
Okay, um, well, I...
200
00:09:57,313 --> 00:09:59,358
I need to wake up
and-and have some coffee.
201
00:09:59,358 --> 00:10:01,926
Actually, do you guys want
some coffee or anything?
202
00:10:02,013 --> 00:10:03,101
- Nah.
- We're fine.
203
00:10:03,101 --> 00:10:04,450
Don't let us keep you.
204
00:10:04,450 --> 00:10:07,062
Um, oh, also...
205
00:10:07,149 --> 00:10:09,194
when do you think you guys
are gonna be done?
206
00:10:09,194 --> 00:10:10,935
My aunt didn't tell me that
there was any construction,
207
00:10:10,935 --> 00:10:12,633
and I'm-I'm trying
to finish my edit.
208
00:10:12,633 --> 00:10:14,635
Well, we're hoping to be
finished by Christmas Eve,
209
00:10:14,635 --> 00:10:16,854
but I'll tell you,
this whole town's been feeling
210
00:10:16,854 --> 00:10:19,335
like a construction zone
ever since fire.
211
00:10:19,335 --> 00:10:20,684
My parents told me about that,
212
00:10:20,771 --> 00:10:22,294
but I didn't realize
it was that bad.
213
00:10:22,294 --> 00:10:23,426
My aunt never mentioned it.
214
00:10:23,513 --> 00:10:25,515
Yeah, Damn near flattened this
215
00:10:25,515 --> 00:10:27,082
whole side of town
five years ago.
216
00:10:27,082 --> 00:10:29,388
Oh, my God. I'm so sorry.
217
00:10:29,388 --> 00:10:30,999
I can't imagine.
218
00:10:30,999 --> 00:10:33,654
[somber music]
219
00:10:35,003 --> 00:10:36,744
Well, we better get back to it
220
00:10:36,831 --> 00:10:39,485
so we can finish up
and get out of your hair.
221
00:10:39,485 --> 00:10:41,923
It is nice having you back
in town, Andrea.
222
00:10:42,010 --> 00:10:44,229
You give me a holler
if you need anything.
223
00:10:44,316 --> 00:10:45,753
- You bet. [chuckles]
- All right.
224
00:10:45,840 --> 00:10:47,755
Um, I...
225
00:10:47,842 --> 00:10:48,886
I'm gonna wake up
and have that coffee.
226
00:10:48,886 --> 00:10:50,192
[laughs]
227
00:10:52,063 --> 00:10:55,153
How's the peaceful life?
Are you decompressing?
228
00:10:55,153 --> 00:10:56,459
Uh, not really.
229
00:10:56,546 --> 00:10:58,461
Ella, you will not believe this.
230
00:10:58,461 --> 00:11:02,073
- I told you not to go online.
- Why? What's online?
231
00:11:02,160 --> 00:11:03,161
I don't-I don't know
why I said that.
232
00:11:03,248 --> 00:11:04,685
You tell me your thing.
233
00:11:04,685 --> 00:11:06,687
You know the fire that
came through here?
234
00:11:06,687 --> 00:11:09,211
Mr. Ferguson said that it
took out half the town.
235
00:11:09,211 --> 00:11:10,821
- Did you know that?
- What?
236
00:11:10,821 --> 00:11:12,736
No. That's so heartbreaking.
237
00:11:12,823 --> 00:11:14,346
Yeah, I know.
I'm still in shock.
238
00:11:14,433 --> 00:11:16,218
Hang on. You saw, Mr. Ferguson?
239
00:11:16,218 --> 00:11:18,046
[Andrea] Yeah.
240
00:11:18,046 --> 00:11:19,569
You know who else is working
out in the barn
241
00:11:19,569 --> 00:11:21,963
in flannel and practically
sparkling with sawdust?
242
00:11:21,963 --> 00:11:23,312
Ooo! Man glitter?
243
00:11:23,399 --> 00:11:25,793
Wait, was it Seth Ferguson?
244
00:11:25,793 --> 00:11:29,318
Your very own Jordan Catalano?
For real?
245
00:11:29,318 --> 00:11:32,887
- Yeah, that one.
- Oh, is he still hot?
246
00:11:32,974 --> 00:11:34,932
Yeah, he's, he's fine.
He's whatever.
247
00:11:34,932 --> 00:11:38,588
Okay, so that's a yes.
And he's a carpenter?
248
00:11:38,588 --> 00:11:41,243
- Yes.
- [Ella] Oh, my gosh. Stop it.
249
00:11:41,330 --> 00:11:42,723
[laughs] Is there, like,
a boiler room
250
00:11:42,810 --> 00:11:44,028
you two can go make out in?
251
00:11:44,115 --> 00:11:46,814
[chuckles] Ha ha!
252
00:11:46,814 --> 00:11:49,381
I mean, you loved him the summer
before your senior year
253
00:11:49,381 --> 00:11:51,079
and before your junior year
254
00:11:51,079 --> 00:11:53,429
and probably the summer
before sophomore year.
255
00:11:53,429 --> 00:11:56,040
I did not love him.
I was addicted to him.
256
00:11:56,040 --> 00:11:58,739
- Those are very different.
- Mm-hmm.
257
00:11:58,739 --> 00:12:00,915
He knew it too.
258
00:12:01,002 --> 00:12:03,961
I was his nerdy
little kept secret.
259
00:12:04,048 --> 00:12:05,223
He was such a jerk
to me in public.
260
00:12:05,310 --> 00:12:06,703
Yeah, but I bet his lips
261
00:12:06,703 --> 00:12:09,401
were super soft in private.
262
00:12:09,401 --> 00:12:13,014
- Hey, I know that look.
- What look?
263
00:12:13,014 --> 00:12:15,930
You need to focus on your edit
and not Mr. Man Glitter.
264
00:12:15,930 --> 00:12:18,062
Please.
265
00:12:18,062 --> 00:12:20,456
He wasn't actually into me
then, and he's not into me now.
266
00:12:20,456 --> 00:12:24,721
Babe, you are a sexy, confident,
wildly successful
267
00:12:24,808 --> 00:12:28,290
New York Times best-selling
author now.
268
00:12:28,290 --> 00:12:29,813
Whatever. You can do
whatever you want.
269
00:12:29,900 --> 00:12:31,728
I just need you
to finish your edit first.
270
00:12:31,815 --> 00:12:33,425
And, like, try not to break
his heart.
271
00:12:33,425 --> 00:12:34,949
I make no promises.
272
00:12:35,036 --> 00:12:36,559
Oh, wait, I almost forgot.
273
00:12:36,559 --> 00:12:38,039
I need you to do a book
signing tomorrow
274
00:12:38,039 --> 00:12:39,867
at the Wildwood book shop.
275
00:12:39,867 --> 00:12:41,999
Oh, I love that.
276
00:12:42,086 --> 00:12:44,132
I've never done a reading here.
277
00:12:44,132 --> 00:12:46,090
That was like
a literal dream for me
278
00:12:46,090 --> 00:12:48,049
when we were kids
visiting for Christmas.
279
00:12:48,049 --> 00:12:50,399
Yeah, that should drum up
some goodwill for us.
280
00:12:50,399 --> 00:12:52,923
Wait, why do I need to
drum up goodwill?
281
00:12:55,796 --> 00:12:57,710
So 10 a.m. tomorrow.
It's all set.
282
00:12:57,710 --> 00:13:00,322
I'll meet you there
and um, I gotta run.
283
00:13:00,322 --> 00:13:02,193
I love you, though. All right.
Okay, bye.
284
00:13:02,280 --> 00:13:03,934
[beeps]
285
00:13:08,112 --> 00:13:10,027
[sighs]
286
00:13:10,027 --> 00:13:12,813
[instrumental music]
287
00:13:38,055 --> 00:13:40,362
[distant whirring]
288
00:13:44,801 --> 00:13:46,672
[whirring continues]
289
00:13:48,326 --> 00:13:49,980
[inhales and exhales]
290
00:13:51,852 --> 00:13:53,854
Earplugs, earplugs...
291
00:13:55,551 --> 00:13:57,553
Come on, earplugs, earplugs...
292
00:14:00,164 --> 00:14:03,037
[instrumental music]
293
00:14:32,544 --> 00:14:35,417
[country music]
294
00:14:52,695 --> 00:14:54,566
- Hi.
- Oh, hi.
295
00:14:57,482 --> 00:14:59,745
- It's one of my favorites.
- It's beautiful.
296
00:14:59,745 --> 00:15:03,010
I love how it's shattered,
yet whole.
297
00:15:03,097 --> 00:15:04,576
It's called Kintsugi.
298
00:15:04,576 --> 00:15:06,230
It's an ancient
Japanese practice
299
00:15:06,317 --> 00:15:09,059
which means "joined with gold".
300
00:15:09,059 --> 00:15:13,194
It's a reminder to celebrate
the mistakes and flaws in life
301
00:15:13,194 --> 00:15:17,241
because the broken bits always
lead to something good
302
00:15:17,241 --> 00:15:20,027
I love that.
You are so talented.
303
00:15:20,114 --> 00:15:21,811
Oh...
304
00:15:21,811 --> 00:15:24,248
Have you always used
this technique?
305
00:15:24,248 --> 00:15:28,252
No, actually, uh,
I lost my studio in the fire.
306
00:15:28,252 --> 00:15:31,560
And when we went back
to recover what we could,
307
00:15:31,647 --> 00:15:35,129
there was this one vase
I'd made that was still
308
00:15:35,129 --> 00:15:38,871
so vibrant,
but broken into pieces.
309
00:15:38,871 --> 00:15:41,265
That was the first piece
I made using Kintsugi.
310
00:15:41,265 --> 00:15:44,268
And I just haven't stopped.
311
00:15:44,268 --> 00:15:45,835
It's part of
the grieving process.
312
00:15:47,358 --> 00:15:49,012
Yeah.
313
00:15:49,012 --> 00:15:50,709
Well, I'd-I'd love
to take these, too.
314
00:15:50,709 --> 00:15:52,146
Oh, of course.
I'll wrap them up for you.
315
00:15:52,146 --> 00:15:53,147
Thanks.
316
00:15:54,844 --> 00:15:58,108
- Here you go. Yeah.
- Oh, thank you so much.
317
00:15:58,108 --> 00:16:01,590
Oh, um, do you know when
the Festival of Lights start?
318
00:16:01,590 --> 00:16:04,810
I grew up coming here
for summers and Christmases,
319
00:16:04,810 --> 00:16:06,551
and it was my favorite
holiday tradition.
320
00:16:06,682 --> 00:16:09,511
We haven't done that
since the fire.
321
00:16:09,511 --> 00:16:11,513
- Really?
- Yeah.
322
00:16:11,600 --> 00:16:14,298
The fire took the Wildwood Inn
and all the surrounding trees
323
00:16:14,298 --> 00:16:16,518
and that's where
it was hosted, so,
324
00:16:16,518 --> 00:16:18,085
yeah, we haven't done it
since then.
325
00:16:18,172 --> 00:16:21,871
The Wildwood Inn, as in
the Ferguson Family Inn?
326
00:16:21,871 --> 00:16:24,395
- It burned down?
- That's where the fire started.
327
00:16:24,482 --> 00:16:26,702
Generator got struck
by lightning.
328
00:16:26,702 --> 00:16:28,138
Do you know them?
329
00:16:29,226 --> 00:16:30,314
I knew...
330
00:16:31,315 --> 00:16:33,013
I know Seth.
331
00:16:34,405 --> 00:16:37,017
Oh, he's a good one.
332
00:16:37,104 --> 00:16:39,193
Yeah, they lost everything,
333
00:16:39,193 --> 00:16:41,369
but you wouldn't know it with
how generous they've been.
334
00:16:41,456 --> 00:16:43,849
A bunch of us actually live
on their property in RVs
335
00:16:43,849 --> 00:16:46,069
waiting for our homes to go up.
336
00:16:46,156 --> 00:16:47,897
Seth won't take a dime
from any of us.
337
00:16:49,203 --> 00:16:50,204
Oh...
338
00:16:52,510 --> 00:16:55,383
- I knew him a long time ago.
- Oh.
339
00:16:55,383 --> 00:16:58,603
I heard he was a big
star athlete back then.
340
00:16:58,603 --> 00:17:01,780
Probably a class favorite
as well, huh?
341
00:17:01,780 --> 00:17:04,131
I didn't go to school with him,
but I can imagine
342
00:17:04,218 --> 00:17:05,915
that he was some people's
favorite. Yeah.
343
00:17:07,960 --> 00:17:10,050
Oh, yeah. Here you go.
344
00:17:10,137 --> 00:17:12,182
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
345
00:17:21,713 --> 00:17:23,976
[laughs] Hey, guys, come here.
346
00:17:24,064 --> 00:17:25,413
Oh...
347
00:17:27,415 --> 00:17:30,331
- Do it again. Again.
- My turn, my turn.
348
00:17:30,331 --> 00:17:33,247
- Don't wear him out, guys.
- Ah, no, it's fine.
349
00:17:33,334 --> 00:17:35,510
You guys are getting way
too heavy for this, though.
350
00:17:35,510 --> 00:17:37,425
How is the most beautiful,
351
00:17:37,512 --> 00:17:39,122
and smartest girl
in all of Wildwood?
352
00:17:39,122 --> 00:17:41,559
Swing me.
353
00:17:41,646 --> 00:17:44,127
Yeah, that's all I'm good for.
354
00:17:44,214 --> 00:17:45,955
[laughs] Hey!
355
00:17:47,478 --> 00:17:48,784
All right. Go play.
356
00:17:50,481 --> 00:17:52,004
How is everything?
357
00:17:52,004 --> 00:17:53,484
Kids getting what they want
from Santa
358
00:17:53,571 --> 00:17:55,530
or is there anything
I can help with?
359
00:17:55,530 --> 00:17:57,184
You have done more than enough.
360
00:17:57,184 --> 00:17:59,099
But... I hate to ask.
361
00:18:00,404 --> 00:18:03,233
You can ask me for anything.
362
00:18:03,233 --> 00:18:05,627
Stupid RV's shower's
broke again.
363
00:18:05,627 --> 00:18:08,195
I can't get the water
to stay hot.
364
00:18:08,195 --> 00:18:10,153
Well, that's not good.
Let me go take a Look.
365
00:18:10,153 --> 00:18:12,242
Hey, Seth, come have
a beer with us.
366
00:18:12,242 --> 00:18:15,593
Hey, Hector. Yes,
but give me a second, will you?
367
00:18:15,593 --> 00:18:16,986
I gotta go check on something.
368
00:18:16,986 --> 00:18:18,292
[Aiko] If now's not
a good time...
369
00:18:18,379 --> 00:18:20,163
Oh, no, it's totally fine.
370
00:18:20,163 --> 00:18:23,471
I can't have the prettiest
and smartest girls
371
00:18:23,471 --> 00:18:25,864
in all of Wildwood
taking cold showers.
372
00:18:25,864 --> 00:18:28,040
- No way!
- No way!
373
00:18:28,171 --> 00:18:29,303
[Seth] Come on.
374
00:18:40,357 --> 00:18:43,143
[instrumental music]
375
00:19:12,694 --> 00:19:14,870
[Andrea] "Elowehan stood
with her head held high,
376
00:19:14,870 --> 00:19:16,959
drawing strength from all
of the Mhyrrin Fae
377
00:19:17,046 --> 00:19:19,091
who had come before her.
378
00:19:19,091 --> 00:19:20,832
She knew this was the end.
379
00:19:20,832 --> 00:19:23,226
The masked executioner asked,
380
00:19:23,313 --> 00:19:25,402
"Will you pardon me,
sweet lady?"
381
00:19:25,489 --> 00:19:27,187
Was her mind playing
tricks on her?
382
00:19:27,187 --> 00:19:29,189
Or was this the voice
she'd been aching
383
00:19:29,276 --> 00:19:30,755
to hear these many months?
384
00:19:30,755 --> 00:19:32,192
It couldn't be.
385
00:19:32,279 --> 00:19:33,497
Her eyes darted up to his,
386
00:19:33,497 --> 00:19:35,804
and recognition flooded
her body.
387
00:19:35,804 --> 00:19:37,632
Then, in a whisper
only she could hear.
388
00:19:37,632 --> 00:19:39,677
"Are you ready, my love?"
389
00:19:39,677 --> 00:19:41,331
Lucian.
390
00:19:41,331 --> 00:19:43,594
Her Lucian
was standing beside her.
391
00:19:43,681 --> 00:19:45,205
In one swift move,
the ropes that
392
00:19:45,205 --> 00:19:46,989
bound her wrists
fell to the ground.
393
00:19:47,076 --> 00:19:49,557
And she knew at last that
all was not lost."
394
00:19:50,775 --> 00:19:51,820
[chuckles]
395
00:19:51,820 --> 00:19:54,518
[applauding]
396
00:20:04,267 --> 00:20:05,573
Thank you.
397
00:20:19,891 --> 00:20:22,720
It's fine. He was always
a master at disappearing.
398
00:20:22,720 --> 00:20:24,505
So, I guess it's kind of
comforting knowing
399
00:20:24,505 --> 00:20:26,985
that some things never change.
400
00:20:26,985 --> 00:20:29,336
Well, look, there is a group
of locals over here
401
00:20:29,336 --> 00:20:30,989
that are dying to meet you
402
00:20:30,989 --> 00:20:33,818
because you're a goddess.
403
00:20:33,818 --> 00:20:36,560
I just want to have a merry
Sethless Christmas
404
00:20:36,560 --> 00:20:38,693
with my sister. Sound good?
405
00:20:38,780 --> 00:20:41,173
I love that for us.
406
00:20:41,173 --> 00:20:42,523
- Let's go.
- Okay.
407
00:20:46,831 --> 00:20:47,745
[Ella] Here. Don't forget
about the little guy.
408
00:20:48,355 --> 00:20:49,051
- Remember, he does a little...
- You can keep that one.
409
00:20:49,356 --> 00:20:51,140
Yeah, I lied.
I don't know about that.
410
00:20:51,140 --> 00:20:52,315
[Ella]
I'm gonna put him in your room.
411
00:20:52,402 --> 00:20:53,403
I think you picked
that one out.
412
00:20:53,403 --> 00:20:55,013
[Ella] Of course I did.
413
00:20:55,013 --> 00:20:56,276
- He's the same height as me.
- [chuckles]
414
00:21:02,412 --> 00:21:04,022
[groans] Seriously?
415
00:21:04,022 --> 00:21:05,894
This outlet isn't working.
416
00:21:05,981 --> 00:21:09,985
Oh, I think I saw a handyman
posted on the refrigerator.
417
00:21:09,985 --> 00:21:10,986
Hold on.
418
00:21:15,251 --> 00:21:18,950
"Handyman needs,
text this number."
419
00:21:18,950 --> 00:21:20,691
There is also no white wine
in this house,
420
00:21:20,778 --> 00:21:22,693
so I'm gonna go out
and grab some.
421
00:21:22,693 --> 00:21:24,956
I might pick up some takeout
while I'm not doing anything.
422
00:21:24,956 --> 00:21:26,741
Um, I trust you.
423
00:21:26,828 --> 00:21:28,482
All right. Okay.
424
00:21:28,569 --> 00:21:30,266
- All right.
- Love you.
425
00:21:30,353 --> 00:21:31,311
[Ella] Love you.
426
00:21:34,357 --> 00:21:35,924
- [sighs] Okay.
- [door closes]
427
00:21:35,924 --> 00:21:38,405
[instrumental music]
428
00:21:39,580 --> 00:21:41,495
[knocking on door]
429
00:21:44,933 --> 00:21:46,413
What took you so long?
430
00:21:48,240 --> 00:21:50,112
- Hi.
- Hi.
431
00:21:52,549 --> 00:21:55,726
Sorry. I was expecting
my sister.
432
00:21:55,813 --> 00:21:58,599
- I'm not your sister.
- No, you're not.
433
00:21:58,599 --> 00:22:00,644
[soft chuckles]
434
00:22:00,731 --> 00:22:03,299
She just went into town
to grab a couple of things.
435
00:22:06,128 --> 00:22:07,999
Care for another shower?
436
00:22:07,999 --> 00:22:09,218
[chuckles]
437
00:22:10,219 --> 00:22:11,220
[laughs]
438
00:22:13,222 --> 00:22:16,138
- Did you need something?
- You texted.
439
00:22:16,138 --> 00:22:18,227
I texted the handyman.
440
00:22:21,752 --> 00:22:23,493
You're the handyman.
441
00:22:23,624 --> 00:22:25,060
I'm the handyman.
442
00:22:27,976 --> 00:22:29,717
Right. Come in.
443
00:22:31,545 --> 00:22:33,547
- What outlet is it?
- The one by the mantel.
444
00:22:36,158 --> 00:22:37,072
[door closes]
445
00:22:52,392 --> 00:22:55,177
I'm really sorry about
the Inn, Seth.
446
00:22:55,177 --> 00:22:57,788
- [Andrea] I can't imagine.
- Mm.
447
00:22:57,788 --> 00:23:00,312
I don't know why I didn't
put it together before.
448
00:23:00,400 --> 00:23:03,881
Yeah, it's been a journey,
but...
449
00:23:03,881 --> 00:23:05,492
we're all just trying
to figure it out.
450
00:23:08,886 --> 00:23:11,367
Yep, your outlet's busted
and you need a new plate.
451
00:23:11,367 --> 00:23:13,717
Can... you hand me that bag?
452
00:23:13,717 --> 00:23:14,762
Sure.
453
00:23:19,244 --> 00:23:20,768
Thank you.
454
00:23:20,768 --> 00:23:23,988
So, you're a carpenter,
455
00:23:24,119 --> 00:23:26,077
furniture maker,
456
00:23:26,077 --> 00:23:27,296
handyman now?
457
00:23:28,340 --> 00:23:30,125
Landlord too. Yeah.
458
00:23:32,170 --> 00:23:34,216
That's a lot of jobs.
459
00:23:34,216 --> 00:23:35,652
Not everyone could be
a New York Times
460
00:23:35,652 --> 00:23:36,784
best-selling author.
461
00:23:38,263 --> 00:23:40,091
Well...
462
00:23:40,178 --> 00:23:42,616
Can you actually hand me
the wire strippers real quick?
463
00:23:51,973 --> 00:23:54,236
Seriously, though,
Andrea, that's incredible.
464
00:23:56,194 --> 00:23:57,805
I always knew
you'd change the world.
465
00:24:00,634 --> 00:24:03,811
I don't think writing romance
fantasy is changing the world.
466
00:24:07,423 --> 00:24:09,251
What are you talking about?
467
00:24:09,251 --> 00:24:11,993
It's giving people a safe space
468
00:24:11,993 --> 00:24:13,995
to take a journey
and feel their feelings.
469
00:24:15,562 --> 00:24:19,391
[laughs] Or it's an escape
470
00:24:19,479 --> 00:24:22,177
from... life
471
00:24:22,177 --> 00:24:24,875
or... a bookstore.
472
00:24:24,875 --> 00:24:27,182
[instrumental music]
473
00:24:29,227 --> 00:24:32,230
Sometimes an escape is
what people need the most.
474
00:24:32,317 --> 00:24:33,667
You should be proud.
475
00:24:38,585 --> 00:24:39,499
All right.
476
00:24:40,674 --> 00:24:42,284
Done.
477
00:24:42,371 --> 00:24:43,807
Still need a new outlet pipe,
478
00:24:43,807 --> 00:24:46,244
but this should work
for the time being.
479
00:24:46,244 --> 00:24:48,029
Let's try it out.
480
00:24:56,080 --> 00:24:57,995
Well, it's not
the Wildwood Festival of Lights,
481
00:24:57,995 --> 00:24:59,910
but it'll do.
482
00:24:59,910 --> 00:25:02,347
[music continues]
483
00:25:02,347 --> 00:25:05,046
Yeah, I miss that festival
a lot.
484
00:25:07,701 --> 00:25:09,529
It was my favorite
Christmas tradition.
485
00:25:10,617 --> 00:25:12,793
I know. Mine too.
486
00:25:14,838 --> 00:25:17,058
My mother lit up every year
planning it.
487
00:25:17,058 --> 00:25:20,235
Her "Love letter to
the community" she always said.
488
00:25:21,018 --> 00:25:23,064
She was amazing.
489
00:25:23,064 --> 00:25:25,806
Yeah... she really was.
490
00:25:29,244 --> 00:25:31,376
I wrote you a card.
491
00:25:31,376 --> 00:25:33,074
I don't know
if you got it, but...
492
00:25:34,423 --> 00:25:35,903
I did. Uh...
493
00:25:37,557 --> 00:25:40,647
That was really nice,
well written too.
494
00:25:40,647 --> 00:25:42,562
[cellphone rings]
495
00:25:46,130 --> 00:25:47,436
Sorry, one second.
496
00:25:49,307 --> 00:25:50,570
Everything okay, Aiko?
497
00:25:52,572 --> 00:25:54,269
Um, yeah, sure.
498
00:25:56,706 --> 00:25:58,534
What time will you be home?
499
00:25:59,535 --> 00:26:00,841
No problem.
500
00:26:02,756 --> 00:26:04,758
One of my tenants
got held up at work.
501
00:26:04,845 --> 00:26:06,107
Gotta go pick up her kids.
502
00:26:09,284 --> 00:26:11,329
Is that a normal landlord duty?
503
00:26:11,416 --> 00:26:14,855
We're all just... trying to help
each other out.
504
00:26:18,946 --> 00:26:20,425
I'll bring you that new
outlet plate when I can.
505
00:26:20,425 --> 00:26:21,775
Thanks, Seth.
506
00:26:23,254 --> 00:26:24,604
Anytime.
507
00:26:30,566 --> 00:26:35,179
♪ Thy leaves
are so unchanging ♪
508
00:26:35,179 --> 00:26:40,315
♪ Not only green
when summer's here ♪
509
00:26:40,315 --> 00:26:45,189
♪ But also when it's cold
and drear ♪
510
00:26:45,320 --> 00:26:50,325
♪ O Christmas tree
511
00:26:50,412 --> 00:26:54,808
♪ Thy leaves are
so unchanging ♪
512
00:26:58,115 --> 00:26:59,464
It's beautiful.
513
00:26:59,464 --> 00:27:00,901
I'll take it.
514
00:27:00,988 --> 00:27:01,815
Yeah.
515
00:27:03,294 --> 00:27:05,253
No, absolutely.
516
00:27:05,340 --> 00:27:07,951
No. I hear you. And I'm-I'm
gonna talk to her about it.
517
00:27:07,951 --> 00:27:08,996
Yeah.
518
00:27:09,779 --> 00:27:11,128
Bye.
519
00:27:11,128 --> 00:27:13,000
Everything okay?
520
00:27:13,000 --> 00:27:14,479
Okay, I don't want you to
freak out.
521
00:27:14,566 --> 00:27:16,177
Well, now I'm freaking out.
522
00:27:16,177 --> 00:27:17,787
It's just that this
whole leak situation,
523
00:27:17,787 --> 00:27:20,094
I mean, it has been not great.
524
00:27:20,834 --> 00:27:22,139
Okay.
525
00:27:22,139 --> 00:27:23,663
I mean, we still don't know
526
00:27:23,663 --> 00:27:26,013
who leaked the page,
but there's over
527
00:27:26,013 --> 00:27:28,580
a thousand diatribes all over
social media.
528
00:27:28,580 --> 00:27:32,584
I mean, the fans are demanding
a new ending to the book.
529
00:27:32,584 --> 00:27:34,369
Well, that's not gonna
happen, so...
530
00:27:36,763 --> 00:27:39,243
But it kind of has to.
531
00:27:39,243 --> 00:27:40,680
Over a thousand?
532
00:27:40,767 --> 00:27:42,420
I just had to turn off
all the comments
533
00:27:42,420 --> 00:27:43,857
on your social accounts.
534
00:27:43,857 --> 00:27:45,728
I mean, they're calling
for a boycott, babe.
535
00:27:45,728 --> 00:27:47,034
A boycott?
536
00:27:47,121 --> 00:27:48,818
Is it really that serious?
537
00:27:48,818 --> 00:27:50,907
We don't need to freak out yet,
but it's just...
538
00:27:50,907 --> 00:27:53,693
Let's go put this in the car,
load up on some carbs,
539
00:27:53,780 --> 00:27:56,565
we'll go home, we'll get cozy,
we'll-we'll brainstorm.
540
00:27:59,046 --> 00:28:00,569
[Andrea] Well,
I'm not really sure
541
00:28:00,569 --> 00:28:01,918
what I'm supposed to do
with that information,
542
00:28:02,005 --> 00:28:04,007
because I am not rewriting
the ending.
543
00:28:04,007 --> 00:28:05,661
[sighs]
544
00:28:05,661 --> 00:28:07,837
I'm not rewriting the ending.
545
00:28:07,924 --> 00:28:09,491
Or you could?
546
00:28:09,491 --> 00:28:11,319
Absolutely not. No.
547
00:28:12,146 --> 00:28:14,191
That is garbage.
548
00:28:14,191 --> 00:28:16,411
- Sorry, I have to get this.
- Ella.
549
00:28:16,411 --> 00:28:17,717
You're not my only client,
you know.
550
00:28:19,893 --> 00:28:21,416
[Cindy] So sorry to interrupt.
551
00:28:21,503 --> 00:28:24,245
We were at your
book signing yesterday.
552
00:28:24,245 --> 00:28:26,203
We're, like,
the biggest Mhyrrinners ever.
553
00:28:26,203 --> 00:28:27,465
[Andrea] Thank you.
[Cindy] Yeah.
554
00:28:27,465 --> 00:28:28,902
I even run a fan account
that has, like,
555
00:28:28,902 --> 00:28:30,904
- 23, 000 followers.
- Whoa.
556
00:28:31,034 --> 00:28:32,427
I can give you the handle
if you want to check it out.
557
00:28:32,427 --> 00:28:33,776
Yes, please, yeah.
558
00:28:33,863 --> 00:28:35,822
We were too nervous
to ask yesterday
559
00:28:35,822 --> 00:28:37,824
but can we get a picture
with you?
560
00:28:37,824 --> 00:28:40,522
- Oh, absolutely. Yeah.
- You want me to take it?
561
00:28:40,609 --> 00:28:42,263
Sure. Thanks.
562
00:28:44,221 --> 00:28:46,267
[clicks]
563
00:28:46,354 --> 00:28:47,964
- Thank you so much.
- Yeah, of course.
564
00:28:47,964 --> 00:28:49,139
It was really lovely
meeting you both.
565
00:28:49,226 --> 00:28:50,314
- Thank you.
- Merry Christmas.
566
00:28:50,314 --> 00:28:51,620
Merry Christmas.
567
00:28:55,667 --> 00:28:57,060
Does that happen a lot?
568
00:28:57,060 --> 00:29:00,890
I mean... not a lot a lot,
but, yeah.
569
00:29:00,890 --> 00:29:02,762
You're a pretty big deal,
Andrea Metcalf.
570
00:29:04,154 --> 00:29:06,026
Not anymore.
571
00:29:06,156 --> 00:29:08,550
Apparently, I pissed off
a majority of my audience
572
00:29:08,637 --> 00:29:10,682
because I wrote an ending
they don't like,
573
00:29:10,682 --> 00:29:13,598
so they're boycotting my book.
574
00:29:13,598 --> 00:29:15,600
And me, I guess.
575
00:29:15,687 --> 00:29:17,080
So vacation's going great.
576
00:29:17,167 --> 00:29:18,299
It's wonderful.
577
00:29:20,431 --> 00:29:21,693
You done for the day?
578
00:29:21,693 --> 00:29:24,087
On the barn, yeah.
579
00:29:24,087 --> 00:29:25,132
I'll probably go back
and work on
580
00:29:25,219 --> 00:29:26,786
some personal stuff later.
581
00:29:27,612 --> 00:29:29,701
Okay.
582
00:29:29,701 --> 00:29:32,704
Well, I am gonna go bang
my head against a wall
583
00:29:32,792 --> 00:29:34,532
and try and not look
at the Internet.
584
00:29:34,532 --> 00:29:36,883
Yeah, have fun with that.
585
00:29:36,883 --> 00:29:38,406
I believe in you, Andrea.
586
00:29:38,406 --> 00:29:40,147
You might be the only one.
587
00:29:44,499 --> 00:29:47,937
Seriously? Now the publisher
wants me to change it?
588
00:29:47,937 --> 00:29:50,157
There's five days
till Christmas, Ella.
589
00:29:50,157 --> 00:29:52,202
Even if I wanted to change
the ending, I don't have time.
590
00:29:52,202 --> 00:29:54,683
It doesn't have to be
this massive rewrite.
591
00:29:54,770 --> 00:29:56,250
It could literally...
592
00:29:56,250 --> 00:29:58,556
It could just be a
paragraph at the end
593
00:29:58,556 --> 00:30:01,255
that has him like gasping this
breath of life
594
00:30:01,255 --> 00:30:03,213
rather than his final breath.
595
00:30:03,213 --> 00:30:05,346
That cheapens
the whole thing, Ella!
596
00:30:05,346 --> 00:30:07,043
I want people to feel the loss.
597
00:30:07,043 --> 00:30:10,264
Why? There is enough loss
in life as it is.
598
00:30:10,264 --> 00:30:12,353
Exactly. I just...
599
00:30:14,572 --> 00:30:18,185
- I want it to feel real.
- Well, that's extremely cynical.
600
00:30:20,578 --> 00:30:22,363
I'm just asking that you
give it some thought.
601
00:30:24,931 --> 00:30:26,715
What are people saying online?
602
00:30:28,238 --> 00:30:29,370
It's not...
603
00:30:31,024 --> 00:30:32,199
Just don't look.
604
00:30:34,070 --> 00:30:35,942
Okay. I'm gonna
get out of your hair,
605
00:30:35,942 --> 00:30:38,118
go upstairs and let you
get into the zone. All right?
606
00:30:39,684 --> 00:30:42,644
I mean it.
Don't Google yourself.
607
00:30:42,644 --> 00:30:45,299
[instrumental music]
608
00:30:50,043 --> 00:30:51,392
[sighs]
609
00:31:12,979 --> 00:31:15,677
[music continues]
610
00:31:17,679 --> 00:31:19,246
[keys clacking]
611
00:31:26,906 --> 00:31:27,863
[sighs]
612
00:31:44,532 --> 00:31:47,230
[instrumental music]
613
00:32:16,564 --> 00:32:18,044
- [clatter]
- Geez.
614
00:32:18,044 --> 00:32:19,610
- I'm so sorry.
- Andie...
615
00:32:19,610 --> 00:32:21,482
Sorry, Andrea, it's...
616
00:32:23,484 --> 00:32:26,008
God, it's hard
to get used to that.
617
00:32:26,095 --> 00:32:27,053
[chuckles]
618
00:32:28,271 --> 00:32:30,099
You can call me Andie.
619
00:32:30,099 --> 00:32:32,754
It, uh, feels weird for you
to call me anything else.
620
00:32:35,017 --> 00:32:38,325
I couldn't sleep
and the light was on, so...
621
00:32:38,325 --> 00:32:39,804
Yeah. What time is it?
622
00:32:39,804 --> 00:32:41,067
After midnight.
623
00:32:42,938 --> 00:32:44,418
Lose track of time?
624
00:32:45,897 --> 00:32:47,160
I always do out here.
625
00:32:50,598 --> 00:32:52,513
You solve that book drama
situation yet?
626
00:32:54,080 --> 00:32:55,777
Nope.
627
00:32:55,864 --> 00:32:59,563
I stared at my computer
for a couple hours...
628
00:32:59,563 --> 00:33:01,870
wrote about 100 sentences,
and then deleted them.
629
00:33:01,870 --> 00:33:04,307
Uh, but good news,
I did Google myself,
630
00:33:04,438 --> 00:33:07,441
and it turns out everybody
does think I actually suck.
631
00:33:07,441 --> 00:33:09,747
[chuckles] Sounds productive.
632
00:33:09,834 --> 00:33:12,011
Yeah. I'm on fire.
[soft chuckles]
633
00:33:22,325 --> 00:33:24,849
I don't know
what I'm doing here.
634
00:33:24,849 --> 00:33:27,156
You want to get
your mind off everything?
635
00:33:27,156 --> 00:33:29,028
[instrumental music]
636
00:33:29,115 --> 00:33:32,161
Well, contrary
to our history together,
637
00:33:32,161 --> 00:33:33,858
making out doesn't actually
solve any problems.
638
00:33:36,339 --> 00:33:38,776
Not sure I totally agree
with that.
639
00:33:38,776 --> 00:33:41,214
But that's not what I was
talking about. Come here.
640
00:33:53,704 --> 00:33:55,054
Looks lovely.
641
00:33:56,707 --> 00:33:59,623
It's for my painter, Hector.
642
00:33:59,623 --> 00:34:01,756
His wife is due with
their first baby next year.
643
00:34:03,540 --> 00:34:04,846
It's beautiful.
644
00:34:04,933 --> 00:34:06,630
[music continues]
645
00:34:06,630 --> 00:34:08,937
Did you know that woodworking
reduces cortisol levels
646
00:34:08,937 --> 00:34:10,852
in your body by 75%?
647
00:34:11,896 --> 00:34:14,464
I did not know that, no.
648
00:34:14,464 --> 00:34:16,162
Yeah, when I got back
from deployment,
649
00:34:16,162 --> 00:34:18,729
I was battling some pretty
serious PTSD.
650
00:34:18,816 --> 00:34:20,862
I had a therapist suggest this.
651
00:34:20,949 --> 00:34:22,646
Apparently, there's all these
studies and it's--
652
00:34:22,733 --> 00:34:24,779
Hang on. Deployment?
653
00:34:28,391 --> 00:34:31,133
Long story for another day.
654
00:34:31,264 --> 00:34:33,657
Okay, so, it's almost ready
to be stained.
655
00:34:33,657 --> 00:34:36,617
We just gotta hit it with one
final bit of sanding.
656
00:34:36,617 --> 00:34:39,098
- You wanna try?
- No, I-I don't wanna ruin that.
657
00:34:40,490 --> 00:34:42,101
You won't.
658
00:34:42,101 --> 00:34:43,537
I won't let you.
659
00:34:48,585 --> 00:34:52,241
All right, so you wanna go
with the grain, like this
660
00:34:52,328 --> 00:34:55,201
in long, soft, swipes.
661
00:34:55,201 --> 00:34:57,942
[instrumental music]
662
00:35:11,869 --> 00:35:13,784
I can see why you like it.
663
00:35:15,134 --> 00:35:17,440
Quiets everything down, right?
664
00:35:17,440 --> 00:35:18,485
Yeah.
665
00:35:26,580 --> 00:35:29,148
[music continues]
666
00:35:39,897 --> 00:35:41,682
So, is it true
you killed Lucian?
667
00:35:44,032 --> 00:35:48,341
I may have done a bit
of Googling myself.
668
00:35:48,341 --> 00:35:50,647
Well, I guess it doesn't matter
now the ending is leaked.
669
00:35:52,519 --> 00:35:54,173
So why did you kill him?
670
00:35:55,565 --> 00:35:57,785
[exhales]
671
00:35:57,785 --> 00:35:59,656
There was no way for there to
be peace in Mhyrrin
672
00:35:59,656 --> 00:36:01,092
without his sacrifice.
673
00:36:01,092 --> 00:36:04,400
Come on. I don't buy that.
674
00:36:04,400 --> 00:36:07,229
- Great. Not you, too.
- I'm sorry, I just...
675
00:36:07,229 --> 00:36:09,013
I'm trying to understand
your thinking.
676
00:36:10,928 --> 00:36:11,886
Well...
677
00:36:13,931 --> 00:36:16,673
I just couldn't... see a way
forward for them.
678
00:36:18,762 --> 00:36:21,330
If we had that attitude in
Wildwood after the fire...
679
00:36:22,940 --> 00:36:24,290
there wouldn't be a town
here anymore.
680
00:36:26,814 --> 00:36:29,295
What do you mean by that?
681
00:36:29,295 --> 00:36:31,558
I guess you can respond to
something horrible
682
00:36:31,558 --> 00:36:36,563
by shutting down or you could
hunt for the light.
683
00:36:36,563 --> 00:36:40,001
Find something even better
than what you had before.
684
00:36:40,001 --> 00:36:43,222
I'm just saying, there's...
always a way forward...
685
00:36:45,136 --> 00:36:46,921
if you're looking for it.
686
00:36:52,013 --> 00:36:54,885
[instrumental music]
687
00:37:23,000 --> 00:37:25,699
[music continues]
688
00:37:37,754 --> 00:37:39,582
[keys clacking]
689
00:37:54,380 --> 00:37:56,947
[music continues]
690
00:38:03,519 --> 00:38:06,783
I love my ending.
It's aching and painful--
691
00:38:06,783 --> 00:38:11,092
And so, so sad
for so many people.
692
00:38:11,179 --> 00:38:12,920
What's so bad about letting
Elowehan and Lucian
693
00:38:12,920 --> 00:38:14,878
find a way forward?
694
00:38:14,965 --> 00:38:16,793
Seth said the same thing
last night.
695
00:38:16,793 --> 00:38:18,665
- Well, Seth's a smart guy.
- You didn't think so yesterday.
696
00:38:18,665 --> 00:38:19,840
Well, I think so now.
697
00:38:19,927 --> 00:38:21,885
Now he's a genius.
Hang on.
698
00:38:21,885 --> 00:38:23,365
La-last night?
What happened last night?
699
00:38:23,365 --> 00:38:25,759
Ella, you were on board
with Lucian's death.
700
00:38:25,759 --> 00:38:28,022
It is beautifully written...
701
00:38:28,109 --> 00:38:31,242
- But?
- The fans have a point.
702
00:38:31,242 --> 00:38:33,810
You spent four books
building this epic,
703
00:38:33,810 --> 00:38:36,726
complicated love story
to, to kill it in the end.
704
00:38:36,726 --> 00:38:38,685
I don't know, it feels
a little bit like it's for you
705
00:38:38,772 --> 00:38:39,773
and not for the audience.
706
00:38:39,773 --> 00:38:40,774
What is that supposed to mean?
707
00:38:40,774 --> 00:38:42,645
Uh, that you've broken off
708
00:38:42,645 --> 00:38:44,343
every relationship
you've ever had.
709
00:38:44,343 --> 00:38:46,345
Because I haven't found
the right guy.
710
00:38:46,345 --> 00:38:48,564
Or because you shut down
711
00:38:48,651 --> 00:38:50,653
the minute somebody
gets close to you.
712
00:38:50,653 --> 00:38:53,090
Because reality couldn't
possibly live up
713
00:38:53,177 --> 00:38:55,354
to the fantasy that you've
built in your head.
714
00:38:55,354 --> 00:38:58,052
So you ice them out
and you end it
715
00:38:58,052 --> 00:39:01,055
because you're afraid
of being disappointed.
716
00:39:01,055 --> 00:39:02,491
It's too early
for sister therapy.
717
00:39:02,578 --> 00:39:04,972
Oh, please. It's 2 p.m.
718
00:39:04,972 --> 00:39:06,713
This "final sacrifice" ending,
719
00:39:06,713 --> 00:39:09,237
it just feels a bit like
art imitating life.
720
00:39:09,237 --> 00:39:11,370
Your life in particular
and I just think
721
00:39:11,370 --> 00:39:14,155
that's a little unfair
to the fans.
722
00:39:14,242 --> 00:39:15,983
[doorbell rings]
723
00:39:16,070 --> 00:39:17,637
[knock on door]
724
00:39:17,724 --> 00:39:19,203
[door creaks opens]
725
00:39:20,509 --> 00:39:22,381
Oh. Seth. Hi.
726
00:39:22,468 --> 00:39:24,339
Hey, I brought
your new outlet plate.
727
00:39:26,472 --> 00:39:27,995
Are you just getting up?
728
00:39:28,691 --> 00:39:29,779
Yeah.
729
00:39:29,779 --> 00:39:32,173
[instrumental music]
730
00:39:32,173 --> 00:39:33,522
I was up all night writing.
731
00:39:33,522 --> 00:39:35,568
Oh, yeah? You found your flow?
732
00:39:36,873 --> 00:39:37,831
Yeah.
733
00:39:39,876 --> 00:39:42,009
I was inspired by something you
said last night, actually.
734
00:39:43,706 --> 00:39:46,187
- Nice.
- [chuckles]
735
00:39:46,187 --> 00:39:48,494
You know, could you give us
a second, Jordan?
736
00:39:48,581 --> 00:39:49,408
- Just stay right there.
- Ella, it's Seth.
737
00:39:49,495 --> 00:39:51,148
Ignore her.
738
00:39:51,148 --> 00:39:53,890
What is going on?
What happened last night?
739
00:39:53,890 --> 00:39:55,849
- Nothing.
- Oh, okay.
740
00:39:55,936 --> 00:39:57,416
Well, you two are undressing
each other with
741
00:39:57,416 --> 00:39:59,026
your eyeballs
and your face is a tomato.
742
00:39:59,113 --> 00:40:01,463
Oh, my God. Seriously?
743
00:40:01,463 --> 00:40:03,422
- Wait. This is perfect.
- What are you doing?
744
00:40:05,293 --> 00:40:07,991
Hey, could you do us
a huge favor?
745
00:40:08,078 --> 00:40:09,210
You have a truck, right?
746
00:40:09,210 --> 00:40:12,169
- Um, yeah.
- Amazing.
747
00:40:12,169 --> 00:40:14,258
Okay, so we were going to get
a Christmas tree tonight,
748
00:40:14,258 --> 00:40:16,826
but I'm just, like,
so buried with work.
749
00:40:16,826 --> 00:40:19,133
Is there any chance you could
take Andrea to get one?
750
00:40:21,178 --> 00:40:23,093
Yeah, sure.
751
00:40:23,093 --> 00:40:25,095
Could I put this outlet cover
on first?
752
00:40:25,095 --> 00:40:27,489
Oh, yes. Oh, my gosh.
Thank you.
753
00:40:27,489 --> 00:40:30,710
You are a huge help.
Such a lifesaver. Come on in.
754
00:40:30,710 --> 00:40:32,320
She's gonna get ready right now.
755
00:40:35,366 --> 00:40:36,411
[door closes]
756
00:40:38,848 --> 00:40:40,371
What the actual...
757
00:40:40,371 --> 00:40:41,982
[inhales]
758
00:40:42,069 --> 00:40:44,375
I said "Sethless Christmas,"
remember?
759
00:40:44,375 --> 00:40:47,117
Yet here you are, beaming,
blushing and gushing.
760
00:40:47,117 --> 00:40:49,119
And there he is in the other
room, looking all...
761
00:40:51,774 --> 00:40:54,821
gorgeous and-and strong.
762
00:40:54,821 --> 00:40:56,953
And completely confused, Ella!
763
00:40:56,953 --> 00:40:58,564
Oh, he's fine.
764
00:40:58,564 --> 00:41:00,479
Look, you need a distraction.
765
00:41:00,566 --> 00:41:03,307
Honestly, I can use more break
from you. So, you're going.
766
00:41:04,483 --> 00:41:06,136
Can I get you some coffee, Seth?
767
00:41:06,136 --> 00:41:07,964
[Seth] Yeah, sure.
That'd be great.
768
00:41:11,968 --> 00:41:13,187
[Andrea] So...
769
00:41:13,361 --> 00:41:14,754
deployment, huh?
770
00:41:16,407 --> 00:41:17,365
Yeah.
771
00:41:20,020 --> 00:41:21,804
Last time I saw you,
you were on the college
772
00:41:21,804 --> 00:41:24,024
baseball scholarship
track, so...
773
00:41:24,024 --> 00:41:26,766
I was. And it was
your summer tutoring
774
00:41:26,766 --> 00:41:28,158
that kept me from failing out.
775
00:41:28,158 --> 00:41:31,771
- So... thank you for that.
- Welcome.
776
00:41:31,858 --> 00:41:35,731
But unfortunately,
that couldn't prevent me
777
00:41:35,731 --> 00:41:39,779
from that torn rotator cuff.
So, no more scholarship.
778
00:41:39,866 --> 00:41:41,520
Grades weren't good enough to
get anywhere
779
00:41:41,607 --> 00:41:46,873
without baseball, and mom died
and I sort of had a...
780
00:41:46,873 --> 00:41:50,311
"Who the hell am ?"
dark night of the soul moment.
781
00:41:50,398 --> 00:41:52,313
And I thought...
782
00:41:52,313 --> 00:41:55,359
why not join the army.
783
00:41:55,359 --> 00:41:59,015
So, I served for four years,
came home and worked with dad
784
00:41:59,015 --> 00:42:02,149
while I was in the reserve
for six more.
785
00:42:02,236 --> 00:42:03,759
And then the fire.
786
00:42:03,759 --> 00:42:05,239
[instrumental music]
787
00:42:05,326 --> 00:42:06,545
And then the fire.
788
00:42:08,372 --> 00:42:10,157
Geez, Seth. That's a lot.
789
00:42:13,073 --> 00:42:15,815
- I'm really sorry.
- No, no, don't.
790
00:42:15,815 --> 00:42:19,514
I know how it all sounds,
but... life is good.
791
00:42:20,384 --> 00:42:21,908
It really is.
792
00:42:22,038 --> 00:42:26,260
It sounds crazy,
but... there's something that
793
00:42:26,260 --> 00:42:28,175
happens when you lose
a lot, all at once.
794
00:42:30,394 --> 00:42:32,527
You got a choice to make.
795
00:42:32,527 --> 00:42:37,271
You can buckle, disappear,
or you can find your purpose.
796
00:42:38,446 --> 00:42:40,230
I found my purpose.
797
00:42:40,317 --> 00:42:41,884
And I'm really grateful for it.
798
00:42:45,627 --> 00:42:47,411
You're different
than I remember.
799
00:42:47,411 --> 00:42:50,023
God, I hope so.
800
00:42:50,023 --> 00:42:51,459
Why do you say it like that?
801
00:42:53,548 --> 00:42:54,767
You don't like who you were?
802
00:42:56,682 --> 00:42:58,727
What? You were everything.
803
00:42:58,727 --> 00:43:00,511
Popular, charismatic...
804
00:43:00,511 --> 00:43:02,731
Childish, self-absorbed...
805
00:43:04,080 --> 00:43:05,865
unkind to you, Andie.
806
00:43:07,170 --> 00:43:09,608
[music continues]
807
00:43:10,783 --> 00:43:11,958
We were kids.
808
00:43:13,699 --> 00:43:16,136
Yeah, well... not anymore.
809
00:43:19,226 --> 00:43:20,488
I can see that. [chuckles]
810
00:43:22,621 --> 00:43:23,491
[chuckles]
811
00:43:25,580 --> 00:43:28,409
[soft guitar music]
812
00:43:31,194 --> 00:43:32,152
[coffee trickling]
813
00:43:35,634 --> 00:43:36,852
Is this one of yours?
814
00:43:36,852 --> 00:43:38,027
[chuckles]
815
00:43:38,114 --> 00:43:39,507
Sure is.
816
00:43:39,507 --> 00:43:41,335
And this bench too.
817
00:43:41,335 --> 00:43:43,293
Wow, it's beautiful.
818
00:43:43,380 --> 00:43:45,948
This man right here has
brought this town back to life.
819
00:43:46,035 --> 00:43:48,690
And that's God's honest truth.
820
00:43:48,690 --> 00:43:50,736
I don't think he's taken a day
off since the fire.
821
00:43:52,389 --> 00:43:54,217
Our Seth.
822
00:43:54,217 --> 00:43:55,958
[chuckles softly]
823
00:43:55,958 --> 00:43:58,352
So, let's find you
something great.
824
00:43:58,352 --> 00:44:01,616
- Okay, let's do it.
- [Martha chuckles]
825
00:44:01,703 --> 00:44:06,316
♪ Holding you closer to me
826
00:44:06,316 --> 00:44:08,579
♪ It's getting colder...
827
00:44:08,579 --> 00:44:09,972
[Seth] So, you were up
all night working?
828
00:44:09,972 --> 00:44:11,800
Yeah.
829
00:44:11,800 --> 00:44:13,846
Mostly research, but...
830
00:44:13,933 --> 00:44:15,325
I think I'm onto something.
831
00:44:15,325 --> 00:44:16,370
Say more.
832
00:44:19,112 --> 00:44:21,288
Something that you said...
833
00:44:21,288 --> 00:44:22,811
about there always
being a way forward,
834
00:44:22,811 --> 00:44:25,727
no matter
how dark the situation.
835
00:44:25,727 --> 00:44:27,860
I was doing some research
on the Festival of Lights.
836
00:44:30,166 --> 00:44:32,865
Every tradition somehow points
to renewal after disaster.
837
00:44:35,389 --> 00:44:36,695
The light breaking through...
838
00:44:37,870 --> 00:44:38,697
beginning again.
839
00:44:41,264 --> 00:44:43,440
And you...
840
00:44:43,440 --> 00:44:45,399
working so hard for the
community to find the light.
841
00:44:48,010 --> 00:44:49,185
It's beautiful.
842
00:44:50,143 --> 00:44:51,057
Compelling.
843
00:44:53,320 --> 00:44:54,538
I think
there's something there.
844
00:44:57,628 --> 00:44:59,543
[Andrea chuckles softly]
845
00:44:59,543 --> 00:45:01,937
So...
846
00:45:01,937 --> 00:45:04,026
does this mean you're gonna
spare Lucian's life after all?
847
00:45:05,114 --> 00:45:06,376
No.
848
00:45:06,376 --> 00:45:08,074
[chuckles] I don't know.
849
00:45:08,074 --> 00:45:10,598
No, this is for something else.
This is... a new book.
850
00:45:12,774 --> 00:45:15,385
Why can't you give them
a happy ending?
851
00:45:15,385 --> 00:45:16,952
They're perfect for each other.
852
00:45:16,952 --> 00:45:19,085
Oh?
853
00:45:19,172 --> 00:45:22,088
She needs him to help release
her control over everything
854
00:45:22,088 --> 00:45:24,830
and he needs her
to show him the light.
855
00:45:24,917 --> 00:45:28,050
It's the perfectly
constructed love story.
856
00:45:28,050 --> 00:45:30,661
They're fighting
for good together.
857
00:45:30,661 --> 00:45:32,446
Have you read
the Broken Arrow series?
858
00:45:35,144 --> 00:45:36,972
- I, I...
- No.
859
00:45:36,972 --> 00:45:38,974
was interested to see
what you're up to.
860
00:45:38,974 --> 00:45:42,238
So you read four
700 page romantasy novels?
861
00:45:42,238 --> 00:45:44,719
They're really,
very good, Andie.
862
00:45:44,806 --> 00:45:46,634
- [Seth chuckles]
- Oh, my God.
863
00:45:46,634 --> 00:45:48,679
Don't make fun of me
for liking your stuff.
864
00:45:48,679 --> 00:45:51,334
[instrumental music]
865
00:45:51,421 --> 00:45:52,553
[Andrea]
Sorry, it's just, um...
866
00:45:55,686 --> 00:45:57,601
you're not
our target demographic.
867
00:45:57,601 --> 00:46:00,300
[Seth snickers]
Oh, believe me...
868
00:46:00,300 --> 00:46:01,475
I'm aware.
869
00:46:08,743 --> 00:46:10,440
[Andrea] You know...
870
00:46:10,440 --> 00:46:12,225
you could have
just reached out...
871
00:46:13,748 --> 00:46:16,620
instead of reading my books.
872
00:46:16,707 --> 00:46:18,057
You could have reached out
and I would have told you
873
00:46:18,057 --> 00:46:19,319
what I was up to.
874
00:46:22,191 --> 00:46:23,889
Yeah, I...
875
00:46:23,976 --> 00:46:25,673
I didn't think
you wanted to hear from me.
876
00:46:28,197 --> 00:46:30,634
I did.
877
00:46:30,634 --> 00:46:32,462
Thought about you a lot
after that summer.
878
00:46:33,899 --> 00:46:34,943
Andie, I--
879
00:46:35,030 --> 00:46:36,031
[Pearl] Seth!
880
00:46:36,031 --> 00:46:37,293
- Hey, guys.
- Whoa.
881
00:46:37,293 --> 00:46:39,121
Can I have some?
882
00:46:39,121 --> 00:46:40,340
Hmm...
883
00:46:40,340 --> 00:46:42,690
[Andrea chuckles] Hi.
884
00:46:42,821 --> 00:46:44,518
Who are you?
Why are you holding hands?
885
00:46:44,605 --> 00:46:46,825
This is my friend Andrea.
886
00:46:46,825 --> 00:46:48,827
I'm Pearl.
And this is my Seth.
887
00:46:48,914 --> 00:46:51,960
Okay, gotcha.
It's nice to meet you.
888
00:46:51,960 --> 00:46:54,180
Do you know Santa's coming
in four days?
889
00:46:54,180 --> 00:46:56,312
- What?
- Well, five.
890
00:46:56,399 --> 00:46:59,881
But today's almost over,
so basically four days away.
891
00:46:59,881 --> 00:47:01,665
- That's true. [chuckles]
- [Seth] Fair point.
892
00:47:01,665 --> 00:47:03,929
Can I have some? I want some.
893
00:47:04,016 --> 00:47:06,192
And this is Aiden.
Where is your mother?
894
00:47:06,279 --> 00:47:07,541
Oh, sorry.
895
00:47:07,628 --> 00:47:09,021
They saw your truck outside
896
00:47:09,151 --> 00:47:11,850
and were just begging me
to come say hi.
897
00:47:11,850 --> 00:47:14,504
Oh, hi.
I remember you from the market.
898
00:47:14,504 --> 00:47:17,290
You bought a couple of my mugs.
Aiko.
899
00:47:17,290 --> 00:47:19,379
Aiko? Seth's tenant, Aiko.
900
00:47:19,379 --> 00:47:21,294
It's nice to see you.
I'm Andrea.
901
00:47:21,294 --> 00:47:22,469
Nice to see you.
902
00:47:22,469 --> 00:47:24,906
They were holding hands.
903
00:47:24,906 --> 00:47:27,517
Because we're friends, silly.
Friends hold hands.
904
00:47:27,517 --> 00:47:30,390
- [Pearl] Can we sit with you?
- Please?
905
00:47:30,390 --> 00:47:32,044
[Aiko chuckles]
Oh, no, no, honey.
906
00:47:32,044 --> 00:47:33,610
I think we're
interrupting a date.
907
00:47:33,610 --> 00:47:34,873
Are you on a date?
908
00:47:35,874 --> 00:47:37,571
No, not a date.
909
00:47:37,571 --> 00:47:39,138
Andrea and I are
just old friends.
910
00:47:40,879 --> 00:47:43,490
Yeah, we're just old friends.
911
00:47:43,490 --> 00:47:45,100
Okay. Well, come on, kids.
912
00:47:45,100 --> 00:47:46,885
That peppermint dream
isn't gonna eat itself.
913
00:47:46,972 --> 00:47:48,408
Will you come over later?
914
00:47:49,626 --> 00:47:51,150
We'll see.
915
00:47:51,150 --> 00:47:52,412
- [chuckles]
- Come on.
916
00:47:53,413 --> 00:47:54,327
[Aiko] Um...
917
00:47:55,719 --> 00:47:57,591
thank you for the other night.
918
00:47:57,591 --> 00:47:58,766
Everything's working
perfectly now.
919
00:47:58,766 --> 00:48:00,333
[Seth] Yeah. Of course.
Anytime.
920
00:48:02,944 --> 00:48:04,554
[Seth clears throat]
So, uh...
921
00:48:04,554 --> 00:48:05,904
What were we talking about?
922
00:48:07,731 --> 00:48:09,733
You know what?
923
00:48:09,820 --> 00:48:12,911
I think that all-nighter's, um,
catching up with me.
924
00:48:12,911 --> 00:48:15,174
Oh, uh, okay.
925
00:48:15,174 --> 00:48:17,219
You want to go?
926
00:48:17,219 --> 00:48:18,220
All right.
[clears throat]
927
00:48:20,179 --> 00:48:22,746
[door creaks open]
928
00:48:25,532 --> 00:48:27,708
Just pretend I'm not here.
929
00:48:27,708 --> 00:48:29,318
[Seth]
Where do you want it?
930
00:48:29,318 --> 00:48:31,277
- Right over there is fine.
- [Seth] All right.
931
00:48:34,280 --> 00:48:35,107
[Seth exhales]
932
00:48:38,806 --> 00:48:41,113
[footsteps receding]
933
00:48:44,507 --> 00:48:46,074
[door creaks open]
934
00:48:47,075 --> 00:48:47,946
[door shuts]
935
00:48:50,687 --> 00:48:51,645
Andie.
936
00:48:53,777 --> 00:48:56,128
What's going on?
Something's wrong.
937
00:48:56,128 --> 00:48:57,477
Nothing's wrong.
938
00:48:59,174 --> 00:49:01,220
Come on.
939
00:49:01,220 --> 00:49:03,787
You don't even believe the words
coming out of your mouth.
940
00:49:03,787 --> 00:49:06,616
- I know you.
- You don't actually.
941
00:49:06,616 --> 00:49:08,967
You know a version of me that
I was with you 13 years ago.
942
00:49:10,577 --> 00:49:13,014
I'm not her anymore.
943
00:49:13,014 --> 00:49:14,407
And I don't owe you
an explanation.
944
00:49:14,494 --> 00:49:16,452
[somber music]
945
00:49:16,452 --> 00:49:17,497
Andie, wha...
946
00:49:19,455 --> 00:49:21,414
What the hell? I thought
we were having a fun day.
947
00:49:24,286 --> 00:49:27,333
We were.
Thanks for the help today.
948
00:49:27,420 --> 00:49:30,031
If I need anything else
related to the house, I'll...
949
00:49:30,031 --> 00:49:31,685
I'll let you know.
950
00:49:39,084 --> 00:49:40,389
[huffs]
951
00:49:40,476 --> 00:49:41,347
[door shuts]
952
00:49:47,788 --> 00:49:50,660
[soft guitar music]
953
00:50:17,948 --> 00:50:20,734
[music continues]
954
00:50:47,891 --> 00:50:49,023
[electricity buzzing]
955
00:50:49,110 --> 00:50:50,155
[Seth screams]
956
00:50:50,242 --> 00:50:51,895
[thuds]
957
00:50:51,895 --> 00:50:52,940
[Seth groans]
958
00:50:53,245 --> 00:50:54,898
Oh, my God.
959
00:50:54,898 --> 00:50:55,899
Seth!
960
00:50:57,249 --> 00:50:58,554
[Andrea]
Are you okay?
961
00:50:58,641 --> 00:50:59,947
[Seth]
I just...
962
00:51:00,034 --> 00:51:01,992
- Yeah, that...
- What the hell happened?
963
00:51:02,080 --> 00:51:03,429
I-I just lost
focus for a second.
964
00:51:05,431 --> 00:51:06,823
[groans]
965
00:51:06,823 --> 00:51:08,434
Got a little electrocuted.
966
00:51:08,434 --> 00:51:10,871
A little electrocuted?
Where?
967
00:51:10,871 --> 00:51:13,395
Yeah, that tool uses
electricity to burn the wood.
968
00:51:13,482 --> 00:51:15,789
Please don't get close to that.
969
00:51:15,876 --> 00:51:17,791
You're using electricity
to burn wood?
970
00:51:17,878 --> 00:51:19,184
After everything
that you've been through
971
00:51:19,184 --> 00:51:20,359
do you have a death wish?
972
00:51:20,359 --> 00:51:21,577
I know what I'm doing.
973
00:51:22,752 --> 00:51:24,232
I know how to use this.
974
00:51:24,232 --> 00:51:26,104
Damn it, Seth.
You gave me a heart attack.
975
00:51:28,018 --> 00:51:29,759
I'm sorry for scaring you.
976
00:51:29,759 --> 00:51:31,239
Hey, hey, hey.
977
00:51:31,326 --> 00:51:34,024
I'm sorry. I'm sorry.
978
00:51:34,024 --> 00:51:35,200
[Andrea] You're an idiot.
979
00:51:35,200 --> 00:51:36,810
[Seth] I know. I'm sorry.
980
00:51:37,941 --> 00:51:39,117
I'm glad you were awake.
981
00:51:43,773 --> 00:51:45,123
I'm gonna sit back down.
982
00:51:45,906 --> 00:51:47,081
[Seth sighs]
983
00:51:53,609 --> 00:51:55,002
What the hell even is this?
984
00:51:58,701 --> 00:52:01,878
Oh, wow. It kind of looks like
your mom's tree from the inn.
985
00:52:01,965 --> 00:52:04,707
That's, that's what
I was going for.
986
00:52:04,707 --> 00:52:06,144
It is her tree.
987
00:52:07,449 --> 00:52:08,842
And the door?
988
00:52:11,366 --> 00:52:12,846
It was the door
to her garden-shed.
989
00:52:14,413 --> 00:52:16,023
Seth.
990
00:52:16,023 --> 00:52:18,808
I found it in the wreckage
after the fire.
991
00:52:18,895 --> 00:52:21,420
Was almost completely intact.
992
00:52:21,550 --> 00:52:23,987
Might have some charring, but...
993
00:52:24,074 --> 00:52:26,642
[sighs] thinking about turning
it into a dining room table
994
00:52:26,642 --> 00:52:28,340
for my dad for the new build.
995
00:52:29,079 --> 00:52:30,733
Christmas gift.
996
00:52:30,733 --> 00:52:33,040
Something from the past to bring
into our future.
997
00:52:33,040 --> 00:52:35,782
[instrumental music]
998
00:52:35,782 --> 00:52:36,957
He's gonna love it.
999
00:52:37,044 --> 00:52:38,263
Ah...
1000
00:52:38,263 --> 00:52:40,482
I don't know. I'm...
1001
00:52:40,482 --> 00:52:43,485
I'm worried it might
traumatize him or something.
1002
00:52:43,485 --> 00:52:45,966
Why? Because you practically
used lightning to make it?
1003
00:52:47,185 --> 00:52:48,186
Yeah.
1004
00:52:51,972 --> 00:52:53,147
It's beauty from the ashes.
1005
00:52:55,932 --> 00:52:57,020
It's moving.
1006
00:52:59,893 --> 00:53:01,155
How do you do it?
1007
00:53:03,201 --> 00:53:06,029
Oh, so now you want to see
how it works?
1008
00:53:06,029 --> 00:53:07,901
Two seconds ago,
you were giving me
1009
00:53:07,901 --> 00:53:09,642
a hard time
about being reckless.
1010
00:53:09,642 --> 00:53:10,991
Yeah, well, now I'm curious.
1011
00:53:13,080 --> 00:53:14,037
[chuckles]
1012
00:53:15,604 --> 00:53:16,518
All right.
1013
00:53:18,694 --> 00:53:19,652
[groans softly]
1014
00:53:21,741 --> 00:53:25,527
Come here so I can show you but,
just stay back a little bit.
1015
00:53:25,527 --> 00:53:26,789
Okay.
1016
00:53:26,789 --> 00:53:28,008
[Seth chuckles]
1017
00:53:29,662 --> 00:53:32,186
You just...
1018
00:53:32,273 --> 00:53:33,709
press into the wood like this
and uh...
1019
00:53:33,840 --> 00:53:36,364
[music continues]
1020
00:53:37,800 --> 00:53:39,019
starts torching.
1021
00:53:40,499 --> 00:53:43,241
[sizzling]
1022
00:53:44,807 --> 00:53:47,810
[Andrea] Wow.
It's like magic.
1023
00:53:47,810 --> 00:53:49,856
It's cool, right?
1024
00:53:49,856 --> 00:53:51,901
It's called fractal burning.
1025
00:53:51,901 --> 00:53:54,252
Started messing around with this
technique a few years ago.
1026
00:53:59,605 --> 00:54:01,128
Are all those pieces
from the wreckage?
1027
00:54:06,176 --> 00:54:07,439
Have you shown these
to anyone?
1028
00:54:09,528 --> 00:54:12,008
No, not yet. It's...
1029
00:54:12,095 --> 00:54:15,273
mostly just been
cathartic for me.
1030
00:54:15,360 --> 00:54:17,144
I don't want to trigger
anyone else's trauma with it.
1031
00:54:19,886 --> 00:54:21,888
If it's cathartic for you,
it'll be cathartic for them.
1032
00:54:23,933 --> 00:54:25,718
- You think so?
- I know so.
1033
00:54:30,026 --> 00:54:32,159
I mean, I, I was thinking about
setting up a booth
1034
00:54:32,246 --> 00:54:33,900
at the Christmas market
or something.
1035
00:54:33,900 --> 00:54:36,294
Christmas market?
These need to be in a gallery.
1036
00:54:37,730 --> 00:54:39,297
I'm not trying to be an artist.
1037
00:54:40,472 --> 00:54:41,777
But you are one.
1038
00:54:42,909 --> 00:54:44,171
They deserve to be seen.
1039
00:54:45,781 --> 00:54:48,218
Well, I have to build
a gallery for us,
1040
00:54:48,306 --> 00:54:50,177
and then, uh,
we'll go from there.
1041
00:54:50,177 --> 00:54:51,570
[Andrea]
Don't brush it off, Seth.
1042
00:54:53,311 --> 00:54:54,834
It's beautiful.
1043
00:54:54,921 --> 00:54:56,662
[sizzling]
1044
00:54:58,316 --> 00:54:59,491
You're really talented.
1045
00:55:03,756 --> 00:55:04,974
Why couldn't you sleep?
1046
00:55:08,761 --> 00:55:10,110
It doesn't matter.
1047
00:55:10,110 --> 00:55:12,939
[instrumental music]
1048
00:55:12,939 --> 00:55:16,725
Okay, well, uh, try not to
lose focus again, all right?
1049
00:55:16,725 --> 00:55:18,814
Hey, can you,
Can you stay with me?
1050
00:55:20,338 --> 00:55:21,295
What?
1051
00:55:23,819 --> 00:55:25,473
Just in case there's any...
1052
00:55:25,560 --> 00:55:26,953
post shock complications, I...
1053
00:55:28,868 --> 00:55:31,087
I think I should stay
awake and...
1054
00:55:31,174 --> 00:55:32,306
I think
I should be with someone.
1055
00:55:33,481 --> 00:55:34,526
For medical reasons.
1056
00:55:36,179 --> 00:55:38,225
Yeah, medical reasons.
1057
00:55:39,879 --> 00:55:42,316
We could go for a walk.
1058
00:55:42,403 --> 00:55:44,884
I could show you the new build,
if you like.
1059
00:55:44,884 --> 00:55:47,843
If you're interested in
checking it out, of course.
1060
00:55:50,455 --> 00:55:51,934
I mean, what kind of friend
would I be
1061
00:55:52,021 --> 00:55:53,545
if I refused
a medical emergency.
1062
00:55:54,676 --> 00:55:55,634
Right?
1063
00:55:57,940 --> 00:55:59,115
[Andrea chuckles]
1064
00:55:59,246 --> 00:56:00,378
[sizzling]
1065
00:56:04,033 --> 00:56:05,252
The house is really
lovely, Seth.
1066
00:56:09,909 --> 00:56:14,174
I can still see your mom's tree
over here, all lit up.
1067
00:56:14,261 --> 00:56:17,220
Yeah, the centerpiece
of the Festival of Lights.
1068
00:56:19,658 --> 00:56:21,660
I really wish there was a way
that we could...
1069
00:56:21,790 --> 00:56:22,922
do it this year.
1070
00:56:23,879 --> 00:56:25,403
Yeah.
1071
00:56:25,403 --> 00:56:27,056
Me too.
1072
00:56:27,056 --> 00:56:28,231
But...
1073
00:56:28,231 --> 00:56:29,842
the inn is gone,
1074
00:56:29,842 --> 00:56:31,234
the trees are gone.
1075
00:56:33,019 --> 00:56:35,630
Where would we hang the lights?
1076
00:56:35,630 --> 00:56:38,720
Plus, it's just so much work
and it's expensive. I...
1077
00:56:39,895 --> 00:56:42,115
I-I just... [sighs]
1078
00:56:42,115 --> 00:56:44,291
don't have the capacity
to make it happen anymore.
1079
00:56:48,164 --> 00:56:50,036
Your tenants live here?
1080
00:56:50,036 --> 00:56:51,080
[Seth] Yep.
1081
00:56:54,388 --> 00:56:57,565
Why couldn't you sleep?
Please tell me what I did wrong.
1082
00:56:57,565 --> 00:57:00,525
[instrumental music]
1083
00:57:00,525 --> 00:57:02,265
You're not gonna
let this go, are you?
1084
00:57:02,265 --> 00:57:03,310
I'm not.
1085
00:57:07,140 --> 00:57:11,753
[sighs] Yesterday was fake date
gate all over again.
1086
00:57:11,753 --> 00:57:13,451
Fake date gate. Wha...
1087
00:57:13,451 --> 00:57:14,452
What?
1088
00:57:17,150 --> 00:57:18,368
Do you remember when I finally
had the courage
1089
00:57:18,368 --> 00:57:20,327
to ask you to take me
on a real date?
1090
00:57:20,327 --> 00:57:22,851
In public, not just
make out sessions
1091
00:57:22,851 --> 00:57:25,593
during tutoring, but like...
a real date?
1092
00:57:25,680 --> 00:57:28,770
Yeah. I remember it being nice.
1093
00:57:28,857 --> 00:57:30,163
We went to dinner.
1094
00:57:31,381 --> 00:57:32,557
Two towns over.
1095
00:57:33,732 --> 00:57:34,950
Thirty-five minutes away.
1096
00:57:36,343 --> 00:57:37,649
I remember thinking,
1097
00:57:37,649 --> 00:57:40,173
give him
the benefit of the doubt.
1098
00:57:40,173 --> 00:57:42,218
It's a nice restaurant
that he wants to take you to
1099
00:57:42,218 --> 00:57:44,438
for your first real date.
1100
00:57:44,438 --> 00:57:46,832
Couldn't possibly be because
he's still trying to hide you.
1101
00:57:49,574 --> 00:57:50,879
I don't, that's--
1102
00:57:50,966 --> 00:57:52,228
[Andrea]
And then we left the restaurant
1103
00:57:52,228 --> 00:57:53,578
and you took my hand.
1104
00:57:55,144 --> 00:57:57,407
Then some acquaintance,
1105
00:57:57,407 --> 00:58:00,759
some nobody saw us
in the parking lot.
1106
00:58:00,846 --> 00:58:02,978
You dropped my hand
like it was on fire.
1107
00:58:02,978 --> 00:58:05,459
Didn't introduce me, and...
1108
00:58:05,459 --> 00:58:07,113
just carried on
like nothing happened.
1109
00:58:09,376 --> 00:58:12,771
- Andie, I--
- Do you know how stupid that is?
1110
00:58:12,858 --> 00:58:16,122
How much I hate that
that still affects me?
1111
00:58:16,122 --> 00:58:18,603
It was ten years ago. Over that.
1112
00:58:18,603 --> 00:58:20,300
And I just...
1113
00:58:20,300 --> 00:58:21,954
I don't know. It-it still hurts.
1114
00:58:23,346 --> 00:58:24,304
[sighs]
1115
00:58:27,699 --> 00:58:29,875
[Seth] And I just did...
the same thing
1116
00:58:29,875 --> 00:58:31,703
at the diner
with Aiko and the kids.
1117
00:58:33,531 --> 00:58:34,532
Look...
1118
00:58:35,620 --> 00:58:37,752
we're not dating.
1119
00:58:37,839 --> 00:58:39,798
You have no reason
to call me anything
1120
00:58:39,798 --> 00:58:41,669
other than an old friend.
1121
00:58:41,756 --> 00:58:43,279
You didn't do anything wrong.
1122
00:58:43,366 --> 00:58:45,499
Not this time anyway.
1123
00:58:45,499 --> 00:58:47,545
Guess it's just, um,
old wounds.
1124
00:58:49,111 --> 00:58:52,071
[somber music]
1125
00:58:54,377 --> 00:58:55,727
First of all,
1126
00:58:55,814 --> 00:58:58,425
there's nothing
between Aiko and I.
1127
00:58:58,425 --> 00:59:01,471
I need you to know that.
I just help her out.
1128
00:59:01,471 --> 00:59:02,472
[thunder rumbles]
1129
00:59:02,560 --> 00:59:04,779
And second of all...
1130
00:59:04,866 --> 00:59:06,781
I was such a moron
back in the day.
1131
00:59:06,781 --> 00:59:09,131
I-I still don't know
what you saw in me.
1132
00:59:09,131 --> 00:59:10,393
[chuckles]
1133
00:59:11,830 --> 00:59:14,223
I hate that I hurt you. I...
1134
00:59:15,398 --> 00:59:17,052
You were my...
1135
00:59:17,052 --> 00:59:18,271
you were my lifeline, my...
1136
00:59:19,228 --> 00:59:21,230
oxygen, I'm...
1137
00:59:21,230 --> 00:59:22,536
I'm so sorry.
1138
00:59:22,623 --> 00:59:23,929
[thunder strikes]
1139
00:59:23,929 --> 00:59:25,104
[rain pattering]
1140
00:59:25,191 --> 00:59:26,671
- [chuckles]
- Come on.
1141
00:59:31,501 --> 00:59:33,939
[thunder rumbling]
1142
00:59:38,683 --> 00:59:40,293
[Seth] Let me get you a blanket.
[exhales]
1143
00:59:41,424 --> 00:59:43,426
[both chuckle]
1144
00:59:43,426 --> 00:59:44,863
I'm just gonna
get some candles lit.
1145
00:59:46,168 --> 00:59:47,126
[lighter clicks]
1146
00:59:50,695 --> 00:59:51,870
Is this yours?
1147
00:59:52,522 --> 00:59:54,220
Yeah.
1148
00:59:54,307 --> 00:59:56,091
This is my closet
till the flooring arrives.
1149
00:59:56,091 --> 00:59:57,049
[lighter clicks]
1150
00:59:59,225 --> 01:00:00,574
It's beautiful.
1151
01:00:01,706 --> 01:00:03,621
Thank you.
1152
01:00:03,751 --> 01:00:07,015
Yeah, my dad built something
similar for my mother, so...
1153
01:00:07,102 --> 01:00:08,495
it inspired me
to make this one.
1154
01:00:10,453 --> 01:00:11,629
What were they like together?
1155
01:00:13,587 --> 01:00:15,110
Best friends first.
1156
01:00:15,110 --> 01:00:17,635
Also... really hard working.
1157
01:00:19,375 --> 01:00:22,988
- In what way?
- Just, love takes effort.
1158
01:00:22,988 --> 01:00:26,469
It's listening and responding.
1159
01:00:26,469 --> 01:00:29,516
It's sticking with it
when it gets hard.
1160
01:00:29,516 --> 01:00:31,605
I don't think
I truly appreciated
1161
01:00:31,692 --> 01:00:33,912
how much they taught me
until she passed.
1162
01:00:33,912 --> 01:00:36,349
[soft piano music]
1163
01:00:38,177 --> 01:00:39,613
Whenever
I'm building something,
1164
01:00:39,700 --> 01:00:42,094
it feels like love in action.
1165
01:00:42,181 --> 01:00:45,314
I'm always thinking about
who I'm making it for
1166
01:00:45,314 --> 01:00:47,186
and how it ties
into their world.
1167
01:00:49,449 --> 01:00:52,670
If I come across a knot or
an imperfection in the wood...
1168
01:00:54,062 --> 01:00:56,412
I don't sand it down
1169
01:00:56,412 --> 01:00:57,675
or try to erase it.
1170
01:00:58,676 --> 01:01:00,634
I use it, and...
1171
01:01:00,634 --> 01:01:03,419
something beautiful emerges.
1172
01:01:03,419 --> 01:01:06,335
Oh, like, beauty from the ashes,
like you said.
1173
01:01:06,335 --> 01:01:09,208
[rain pattering]
1174
01:01:13,212 --> 01:01:14,866
I really wish you would
have called back then.
1175
01:01:17,869 --> 01:01:18,870
Would you have answered?
1176
01:01:21,699 --> 01:01:22,569
Probably.
1177
01:01:24,484 --> 01:01:25,703
I was addicted to you.
1178
01:01:27,966 --> 01:01:29,228
And I took advantage of that?
1179
01:01:30,055 --> 01:01:31,230
Yeah, you did.
1180
01:01:33,972 --> 01:01:35,495
I really was the worst.
1181
01:01:36,278 --> 01:01:37,236
Not always.
1182
01:01:39,499 --> 01:01:40,674
Sometimes you were the best.
1183
01:01:43,242 --> 01:01:44,417
We had some fun times.
1184
01:01:45,374 --> 01:01:47,768
Yeah.
1185
01:01:47,768 --> 01:01:49,770
I remember one particular
game of sardines
1186
01:01:49,770 --> 01:01:50,728
that was a fun time.
1187
01:01:51,816 --> 01:01:53,121
[chuckles]
1188
01:01:53,208 --> 01:01:55,471
They never did find us,
did they?
1189
01:01:55,471 --> 01:01:58,213
No, they did not.
1190
01:01:58,213 --> 01:02:00,912
[instrumental music]
1191
01:02:28,504 --> 01:02:31,116
[music continues]
1192
01:02:46,087 --> 01:02:46,958
[both chuckles]
1193
01:02:48,394 --> 01:02:49,395
Hey.
1194
01:02:50,091 --> 01:02:50,962
Yeah.
1195
01:02:52,746 --> 01:02:54,835
I like you.
1196
01:02:54,835 --> 01:02:56,532
You like me?
1197
01:02:56,532 --> 01:02:59,318
[soft music]
1198
01:03:04,758 --> 01:03:06,325
Do you like-like me?
1199
01:03:09,110 --> 01:03:10,633
I like-like you.
1200
01:03:10,633 --> 01:03:11,765
[both chuckle]
1201
01:03:17,205 --> 01:03:19,251
Why were you ashamed of us
when we were kids?
1202
01:03:22,471 --> 01:03:23,516
No, I...
1203
01:03:25,083 --> 01:03:26,693
I wasn't ashamed of us.
1204
01:03:30,218 --> 01:03:32,220
I just...
1205
01:03:32,307 --> 01:03:35,267
I didn't know
how to be who I was.
1206
01:03:35,267 --> 01:03:37,835
With you, out in the world,
with everyone else.
1207
01:03:40,272 --> 01:03:42,491
What do you mean by that?
1208
01:03:42,491 --> 01:03:44,058
I don't know. I just...
1209
01:03:44,189 --> 01:03:45,712
I fell apart on you.
1210
01:03:47,409 --> 01:03:49,455
I cried in your arms
a few times.
1211
01:03:51,370 --> 01:03:52,937
Your mom was
diagnosed with cancer.
1212
01:03:54,112 --> 01:03:55,200
Of course you did.
1213
01:03:58,246 --> 01:04:00,379
[sighs]
1214
01:04:00,379 --> 01:04:02,033
I felt like I just had this...
1215
01:04:03,948 --> 01:04:05,732
stupid reputation to uphold.
1216
01:04:08,343 --> 01:04:10,128
To win championships,
1217
01:04:10,128 --> 01:04:11,390
make people laugh.
1218
01:04:12,695 --> 01:04:14,045
That sounds exhausting.
1219
01:04:15,350 --> 01:04:16,395
It was.
1220
01:04:19,006 --> 01:04:21,313
I really wish
you would have told me that.
1221
01:04:21,313 --> 01:04:25,230
I didn't even know how to
articulate that back in the day.
1222
01:04:26,492 --> 01:04:27,667
Well, for the record...
1223
01:04:29,147 --> 01:04:31,323
I never felt closer to you
1224
01:04:31,323 --> 01:04:32,890
than when you fell apart on me.
1225
01:04:35,893 --> 01:04:37,764
I liked that version
of you a lot.
1226
01:04:39,418 --> 01:04:41,159
I like this version
of you a lot.
1227
01:04:41,159 --> 01:04:42,247
[chuckles]
1228
01:04:44,249 --> 01:04:45,424
[both chuckle]
1229
01:04:47,817 --> 01:04:50,820
[Ella] Oh, my God, Andrea.
[Andrea] I know.
1230
01:04:50,820 --> 01:04:52,387
He likes you.
1231
01:04:52,474 --> 01:04:54,346
He like-likes me.
1232
01:04:54,346 --> 01:04:56,087
- [giggles]
- Oh, my God.
1233
01:04:56,914 --> 01:04:58,263
[gasps]
1234
01:04:58,393 --> 01:04:59,438
Was it good?
1235
01:05:00,743 --> 01:05:02,397
Oh, my God, I hate you.
1236
01:05:02,397 --> 01:05:03,833
[chuckles]
1237
01:05:03,921 --> 01:05:05,400
And you're welcome.
1238
01:05:05,487 --> 01:05:07,402
I mean, you needed that.
1239
01:05:07,402 --> 01:05:08,447
It's not just that, though.
1240
01:05:09,404 --> 01:05:10,884
He's...
1241
01:05:10,971 --> 01:05:15,280
kind and tender and so talented.
1242
01:05:15,280 --> 01:05:17,499
He's basically
a saint in this town.
1243
01:05:17,586 --> 01:05:20,198
Okay, hang on.
This doesn't sound like a fling.
1244
01:05:21,939 --> 01:05:23,114
I don't know if it is.
1245
01:05:25,420 --> 01:05:26,726
I like-like him too.
1246
01:05:28,771 --> 01:05:30,382
I mean, he was your first love.
1247
01:05:33,167 --> 01:05:35,865
Is this what I've been
chasing for 13 years?
1248
01:05:35,865 --> 01:05:37,519
I mean, chasing,
1249
01:05:37,650 --> 01:05:40,261
running away from,
writing about.
1250
01:05:40,348 --> 01:05:42,481
Yeah. Yeah, it is.
1251
01:05:43,873 --> 01:05:46,180
[both laugh]
1252
01:05:46,180 --> 01:05:47,965
[both sighs deeply]
1253
01:05:49,575 --> 01:05:51,533
♪ Take me higher
1254
01:05:51,533 --> 01:05:53,405
♪ Than I've ever been
1255
01:05:53,405 --> 01:05:56,669
♪ Contactile on my lips
1256
01:05:58,714 --> 01:06:03,197
♪ Do do do do do do do
1257
01:06:03,197 --> 01:06:06,070
♪ Do do do do do do
1258
01:06:07,941 --> 01:06:09,682
[vocalizing]
1259
01:06:12,119 --> 01:06:15,166
♪ My head spins
when you look at me ♪
1260
01:06:15,166 --> 01:06:19,431
♪ I lose control so easily
1261
01:06:19,431 --> 01:06:23,348
♪ And my mind
just comes unwell ♪
1262
01:06:23,348 --> 01:06:27,787
♪ You take me higher
than I've ever been ♪
1263
01:06:27,787 --> 01:06:31,399
♪ Contactile on my lips
1264
01:06:31,399 --> 01:06:36,317
♪ When you kiss me
the way you just did ♪
1265
01:06:36,404 --> 01:06:40,147
♪ You take me higher
with all the love you give ♪
1266
01:06:40,147 --> 01:06:43,107
♪ Make my heart
start tingling ♪
1267
01:06:43,107 --> 01:06:46,719
♪ Take me higher
with all the love you give ♪
1268
01:06:46,719 --> 01:06:50,462
♪ Make my heart
start tingling ♪
1269
01:06:50,462 --> 01:06:55,032
♪ When I feel like a feather
that can't get lighter ♪
1270
01:06:55,032 --> 01:06:57,817
♪ You take me higher
1271
01:06:59,427 --> 01:07:02,039
[vocalizing]
1272
01:07:07,653 --> 01:07:11,700
♪ Do do do do do do do do do
1273
01:07:11,700 --> 01:07:14,573
♪ Do do do do do do
1274
01:07:16,749 --> 01:07:17,750
♪ Ohh
1275
01:07:20,013 --> 01:07:21,841
[vocalizing]
1276
01:07:26,541 --> 01:07:29,109
So, Andrea Metcalf...
1277
01:07:29,109 --> 01:07:30,067
What's next?
1278
01:07:31,459 --> 01:07:33,374
What's next?
1279
01:07:33,461 --> 01:07:34,810
For four time
1280
01:07:34,897 --> 01:07:36,203
New York Times
best-selling author,
1281
01:07:36,290 --> 01:07:38,205
Andrea Metcalf?
1282
01:07:38,292 --> 01:07:39,902
Inquiring minds want to know.
1283
01:07:42,383 --> 01:07:44,994
You just want to know
if I've changed the ending.
1284
01:07:44,994 --> 01:07:46,866
I want to know if Lucian
and Elowehan get a happy ending.
1285
01:07:46,866 --> 01:07:47,910
Yes.
1286
01:07:49,216 --> 01:07:50,609
Why do you care so much, huh?
1287
01:07:52,219 --> 01:07:54,134
Because Lucian finally
found redemption
1288
01:07:54,134 --> 01:07:56,745
after four books
of trying and failing.
1289
01:07:56,745 --> 01:07:59,487
He'd finally
won Elowehan's heart.
1290
01:07:59,574 --> 01:08:01,098
His life finally
meant something good.
1291
01:08:01,750 --> 01:08:03,535
Just...
1292
01:08:03,535 --> 01:08:05,232
wanna see him enjoy it, I guess.
1293
01:08:06,451 --> 01:08:09,193
[both chuckle]
1294
01:08:09,280 --> 01:08:10,629
I know I sound like
1295
01:08:10,629 --> 01:08:12,544
one of your middle aged
mom readers.
1296
01:08:12,631 --> 01:08:14,198
[chuckles] No.
1297
01:08:15,764 --> 01:08:16,983
I love how invested you are.
1298
01:08:18,985 --> 01:08:21,770
Makes me feel like
I did a good job.
1299
01:08:21,770 --> 01:08:23,511
Yeah, your work
speaks for itself.
1300
01:08:23,511 --> 01:08:25,470
You don't need me to tell you
you've done a good job.
1301
01:08:27,080 --> 01:08:28,473
I care about what you think.
1302
01:08:31,693 --> 01:08:33,391
So does this mean
you're gonna change the ending?
1303
01:08:36,394 --> 01:08:38,265
I don't know.
1304
01:08:38,396 --> 01:08:40,311
But you have given me
a lot of things to think about.
1305
01:08:42,791 --> 01:08:44,141
I'm your muse?
1306
01:08:45,707 --> 01:08:46,969
[chuckles] Shut up.
1307
01:09:01,070 --> 01:09:02,333
When do you go back to LA?
1308
01:09:03,769 --> 01:09:06,250
[instrumental music]
1309
01:09:07,990 --> 01:09:09,731
I was actually thinking
of sticking around
1310
01:09:09,731 --> 01:09:11,864
for a little bit.
1311
01:09:11,864 --> 01:09:14,171
I do have somebody
watching my plants, so...
1312
01:09:15,650 --> 01:09:16,651
Really?
1313
01:09:17,652 --> 01:09:18,871
Yeah. I mean...
1314
01:09:20,264 --> 01:09:21,526
I can write from anywhere.
1315
01:09:22,657 --> 01:09:25,094
And...
1316
01:09:25,225 --> 01:09:28,141
we never really got
to give this a shot, so.
1317
01:09:29,360 --> 01:09:30,796
Maybe this is--
1318
01:09:30,796 --> 01:09:33,364
An-Andrea, but you can't just...
1319
01:09:33,364 --> 01:09:34,800
Or not.
1320
01:09:34,887 --> 01:09:36,062
[phone ringing]
1321
01:09:36,062 --> 01:09:37,455
Am I crazy?
1322
01:09:38,456 --> 01:09:39,326
[disconnects line]
1323
01:09:41,023 --> 01:09:42,634
Who's calling you so late?
1324
01:09:42,634 --> 01:09:43,852
Oh, it doesn't matter.
1325
01:09:45,941 --> 01:09:47,378
[knocking on door]
1326
01:09:49,728 --> 01:09:51,556
Who's knocking at 1 am?
1327
01:09:51,556 --> 01:09:52,644
[Seth groans]
1328
01:09:53,819 --> 01:09:55,081
It's probably a tenant.
1329
01:09:56,082 --> 01:09:57,039
Hang on.
1330
01:10:03,307 --> 01:10:05,613
[door creaks open]
1331
01:10:05,613 --> 01:10:07,398
[door creaks shut]
1332
01:10:10,096 --> 01:10:12,403
Sorry for coming by so late.
Um...
1333
01:10:12,490 --> 01:10:14,405
Uh, it's fine. Aiko.
What do you need?
1334
01:10:15,275 --> 01:10:16,798
I, um...
1335
01:10:16,929 --> 01:10:18,757
I had a really triggering
day and...
1336
01:10:19,888 --> 01:10:20,933
Can I come in?
1337
01:10:22,282 --> 01:10:23,892
[Seth]
Uh...
1338
01:10:23,892 --> 01:10:26,068
Actually,
now is not a good time.
1339
01:10:28,723 --> 01:10:30,247
Um...
1340
01:10:30,247 --> 01:10:31,378
Oh, I'm sorry.
1341
01:10:33,075 --> 01:10:34,425
Aiko, wait...
1342
01:10:34,425 --> 01:10:35,904
Can I, can I get you something?
1343
01:10:35,904 --> 01:10:38,080
Some tea maybe?
1344
01:10:38,080 --> 01:10:39,691
[Aiko]
Do you have anything stronger?
1345
01:10:39,778 --> 01:10:41,780
I don't think
that's a good idea, um...
1346
01:10:43,782 --> 01:10:45,958
- Give me a sec.
- I miss you, Seth.
1347
01:10:45,958 --> 01:10:47,829
- Whoa.
- [Andrea] Oh, my God.
1348
01:10:47,829 --> 01:10:50,223
- What is she doing here?
- That is a great question.
1349
01:10:50,223 --> 01:10:52,704
- What the hell am I doing?
- Andie, Aiko just came by--
1350
01:10:52,704 --> 01:10:54,314
You said you were just friends.
1351
01:10:54,314 --> 01:10:57,099
You did say that, didn't you?
Yeah.
1352
01:10:57,099 --> 01:10:59,276
What am I to you, Seth?
I'd love to know.
1353
01:11:00,755 --> 01:11:02,279
You're...
1354
01:11:02,279 --> 01:11:05,194
I... don't know,
we haven't discussed that.
1355
01:11:05,194 --> 01:11:07,588
Oh, my God. Okay.
That's all I needed to hear.
1356
01:11:07,675 --> 01:11:09,590
- Andie, hang on.
- I've been such an idiot.
1357
01:11:10,896 --> 01:11:11,940
[door opens]
1358
01:11:13,942 --> 01:11:15,727
Andie.
1359
01:11:15,727 --> 01:11:17,772
Andie, stop. Let me explain.
1360
01:11:17,772 --> 01:11:20,297
So everything that you said
about me being your lifeline
1361
01:11:20,297 --> 01:11:22,342
and-and your oxygen,
that was just, what, a lie?
1362
01:11:22,429 --> 01:11:23,865
No. Andie,
please let me explain--
1363
01:11:23,952 --> 01:11:27,216
Don't call me that.
It's Andrea.
1364
01:11:27,216 --> 01:11:28,566
You said that nothing was
going on between you two.
1365
01:11:28,566 --> 01:11:30,089
And that is the truth.
1366
01:11:30,219 --> 01:11:32,221
Are you and Aiko
together? Am I a homewrecker?
1367
01:11:32,221 --> 01:11:33,658
Because I did not
sign up for that.
1368
01:11:33,658 --> 01:11:36,443
Aiko and I just have a
complicated history.
1369
01:11:36,530 --> 01:11:40,142
- That is not a no. Seth.
- No, it is a no, Andrea.
1370
01:11:40,229 --> 01:11:43,276
I was deployed with her husband.
He was my best friend.
1371
01:11:43,276 --> 01:11:45,104
He died three years ago
when the kids were small.
1372
01:11:45,191 --> 01:11:46,148
And I just...
1373
01:11:48,412 --> 01:11:50,109
helped her out and...
1374
01:11:50,196 --> 01:11:52,154
things happened.
1375
01:11:52,241 --> 01:11:55,462
But we ended it because we were
in it for the wrong reasons.
1376
01:11:55,549 --> 01:11:57,421
Well, somebody needs
to clarify that for her,
1377
01:11:57,551 --> 01:11:58,944
because she is clearly
still in love with you.
1378
01:11:59,031 --> 01:12:00,902
[Seth] She's not in love
with me, she just...
1379
01:12:00,902 --> 01:12:02,861
She just needs me.
1380
01:12:05,559 --> 01:12:06,517
Oh.
1381
01:12:08,040 --> 01:12:10,259
- You're her hero.
- What?
1382
01:12:10,259 --> 01:12:12,174
You take care of her, just like
everybody in this town.
1383
01:12:12,174 --> 01:12:13,915
No, I am nobody's hero.
1384
01:12:13,915 --> 01:12:16,440
Yes, you are. You built
your entire identity on that.
1385
01:12:16,440 --> 01:12:18,442
That couldn't be further
from the truth.
1386
01:12:18,442 --> 01:12:20,531
With the tenants you don't
charge, with the furniture that
1387
01:12:20,531 --> 01:12:22,837
you build for people. Seth
Ferguson, savior of Wildwood!
1388
01:12:22,837 --> 01:12:24,535
It was my fault.
1389
01:12:24,622 --> 01:12:26,275
What are you talking about?
1390
01:12:26,275 --> 01:12:29,235
[somber music]
1391
01:12:30,802 --> 01:12:32,847
Dad was getting on me
1392
01:12:32,847 --> 01:12:35,850
for weeks to fix the generator.
1393
01:12:35,850 --> 01:12:39,027
There was some live wires
and it was extremely dangerous.
1394
01:12:39,027 --> 01:12:40,986
And I kept saying that I would
do it, but I kept putting it
1395
01:12:40,986 --> 01:12:42,944
off, just screwing around.
1396
01:12:42,944 --> 01:12:46,078
That generator was
a freaking lightning rod.
1397
01:12:46,078 --> 01:12:49,734
This entire town is flattened
because of me.
1398
01:12:49,734 --> 01:12:52,737
Dad, Aiko, they have nothing
because of me.
1399
01:12:52,737 --> 01:12:55,348
Seth, that...
1400
01:12:55,348 --> 01:12:56,871
I am no hero, Andrea.
1401
01:12:57,959 --> 01:12:59,657
I'm the villain.
1402
01:12:59,744 --> 01:13:01,398
You've been doing penance
all these years?
1403
01:13:03,182 --> 01:13:05,314
I don't know.
1404
01:13:05,314 --> 01:13:07,186
Seth, you can't
possibly believe
1405
01:13:07,273 --> 01:13:09,362
that lightning striking the inn
was your fault.
1406
01:13:09,362 --> 01:13:10,537
No one would
blame you for that.
1407
01:13:10,668 --> 01:13:11,886
They don't blame me for it
1408
01:13:11,886 --> 01:13:14,411
because they don't know
it was me.
1409
01:13:14,411 --> 01:13:16,761
The only people that know
was my dad and now...
1410
01:13:17,979 --> 01:13:18,937
you.
1411
01:13:20,808 --> 01:13:21,853
Aiko.
1412
01:13:31,079 --> 01:13:32,037
Seth...
1413
01:13:33,342 --> 01:13:34,387
[door shuts]
1414
01:13:36,998 --> 01:13:38,522
I have nothing to offer you,
Andrea.
1415
01:13:40,654 --> 01:13:43,614
I am clearly still that same
screw up I used to be.
1416
01:13:45,703 --> 01:13:47,400
I know what you mean to me,
Andrea. Believe me.
1417
01:13:48,619 --> 01:13:50,925
You... may not see it,
1418
01:13:51,012 --> 01:13:53,928
but you will realize that I will
never mean the same to you.
1419
01:13:54,755 --> 01:13:55,887
And that...
1420
01:13:58,542 --> 01:13:59,891
that'll break me.
1421
01:14:01,632 --> 01:14:02,633
So...
1422
01:14:04,069 --> 01:14:05,636
I'm, I'm bowing out.
1423
01:14:12,512 --> 01:14:13,470
[door shuts]
1424
01:14:21,695 --> 01:14:23,480
He just decided
how I feel about it.
1425
01:14:23,697 --> 01:14:25,264
He's just protecting himself.
1426
01:14:26,178 --> 01:14:27,701
From what?
1427
01:14:27,788 --> 01:14:30,443
I basically told him
that I love him.
1428
01:14:30,443 --> 01:14:33,054
I mean, in not so many words,
but I laid it all out there.
1429
01:14:33,141 --> 01:14:35,143
Oh, Andrea.
1430
01:14:35,143 --> 01:14:37,972
[somber music]
1431
01:14:37,972 --> 01:14:41,149
I think a small part of me
has always loved him.
1432
01:14:41,149 --> 01:14:44,849
But you don't need anything from
him. Not like back then.
1433
01:14:44,849 --> 01:14:48,330
And if-if he needs to be the
hero in order to feel loved,
1434
01:14:48,330 --> 01:14:50,202
then he needs
a damsel in distress.
1435
01:14:50,289 --> 01:14:51,725
And I am not that.
1436
01:14:51,812 --> 01:14:53,597
[chuckles] No, babe,
you are not.
1437
01:14:55,773 --> 01:14:57,818
It just kills me
because he doesn't understand
1438
01:14:57,905 --> 01:15:00,038
how incredible he is.
1439
01:15:00,038 --> 01:15:02,388
He's just buried in
guilt and shame
1440
01:15:02,388 --> 01:15:04,869
over something
he had no control over.
1441
01:15:04,869 --> 01:15:07,306
Okay, but where does
that leave you?
1442
01:15:16,924 --> 01:15:18,535
[insects chirping]
1443
01:15:33,898 --> 01:15:36,727
[rustling]
1444
01:15:43,690 --> 01:15:44,735
[Aiko]
Hey, Andrea.
1445
01:15:46,737 --> 01:15:48,042
- I...
- Hi.
1446
01:15:49,914 --> 01:15:51,655
Seth's not here.
1447
01:15:51,655 --> 01:15:53,091
I'm not here for Seth.
1448
01:15:54,135 --> 01:15:55,789
Okay.
1449
01:15:55,789 --> 01:15:58,487
I-I just wanted
to apologize for last night.
1450
01:15:58,575 --> 01:15:59,967
You don't need to.
It's not your fault.
1451
01:15:59,967 --> 01:16:01,099
I need to explain.
1452
01:16:02,666 --> 01:16:03,928
Seth already did.
1453
01:16:06,321 --> 01:16:08,323
I was having
a moment last night,
1454
01:16:08,410 --> 01:16:10,761
and I didn't know
about you two.
1455
01:16:10,761 --> 01:16:12,458
Aiko, I don't even live here.
1456
01:16:13,720 --> 01:16:15,374
We have a history together,
1457
01:16:15,461 --> 01:16:17,724
but he's not interested
in pursuing anything, so.
1458
01:16:17,724 --> 01:16:20,335
He's in love with you, Andrea.
1459
01:16:20,335 --> 01:16:22,511
I can see that now.
1460
01:16:22,511 --> 01:16:25,602
And if anyone deserves
to be happy, it's him.
1461
01:16:25,602 --> 01:16:28,561
So if you even feel
slightly the same--
1462
01:16:28,648 --> 01:16:31,042
He shut me out, Aiko.
1463
01:16:31,042 --> 01:16:32,260
He thinks he's a villain.
1464
01:16:33,522 --> 01:16:36,351
Nobody blames him for the fire.
1465
01:16:36,351 --> 01:16:39,920
People know about the generator.
They've always known.
1466
01:16:39,920 --> 01:16:44,185
I didn't realize how responsible
he felt, but we love him.
1467
01:16:44,185 --> 01:16:46,144
He fully led the charge
to bringing us back to life.
1468
01:16:47,798 --> 01:16:49,321
Our community has
never been closer.
1469
01:16:50,409 --> 01:16:51,889
Have you told him that?
1470
01:16:51,889 --> 01:16:53,151
[somber music]
1471
01:16:53,238 --> 01:16:55,719
He won't hear it from me.
1472
01:16:55,719 --> 01:16:57,503
Seems like he won't
hear it from anyone.
1473
01:17:01,899 --> 01:17:03,161
But maybe if we show him.
1474
01:17:03,988 --> 01:17:05,729
Come on.
1475
01:17:05,729 --> 01:17:08,645
[rustling]
1476
01:17:09,950 --> 01:17:11,735
Oh, my God. Seth made this?
1477
01:17:13,301 --> 01:17:14,607
This needs to be seen.
1478
01:17:16,565 --> 01:17:20,134
I have an idea, but I think I'm
gonna need some help.
1479
01:17:20,134 --> 01:17:21,745
Whatever it is, I'm in.
1480
01:17:28,490 --> 01:17:30,449
[line ringing]
1481
01:17:32,930 --> 01:17:34,105
Hi, William, it's Andrea.
1482
01:17:35,584 --> 01:17:36,629
I need your help
with something.
1483
01:17:38,718 --> 01:17:41,373
[instrumental music]
1484
01:17:44,637 --> 01:17:46,595
[Seth] Dad.
1485
01:17:46,595 --> 01:17:47,988
What are we doing here?
1486
01:17:50,295 --> 01:17:52,297
[indistinct chatter]
1487
01:17:52,297 --> 01:17:54,952
[instrumental music]
1488
01:17:55,039 --> 01:17:56,127
[Seth] What is this?
1489
01:17:57,171 --> 01:17:58,172
Andrea?
1490
01:17:59,826 --> 01:18:01,306
Thank you all for joining me
1491
01:18:01,306 --> 01:18:03,221
for a very different
Festival of Lights.
1492
01:18:10,402 --> 01:18:11,708
[Andrea] Okay, watch your step.
1493
01:18:17,191 --> 01:18:19,367
[Andrea] The Wildwood Festival
of Lights tradition
1494
01:18:19,367 --> 01:18:21,630
began by Becca Ferguson
years ago
1495
01:18:21,630 --> 01:18:24,198
was my favorite
part of Christmas here.
1496
01:18:24,198 --> 01:18:26,157
A love letter
to this community.
1497
01:18:26,287 --> 01:18:29,290
Seth Ferguson, out of an
abundance of gratitude
1498
01:18:29,290 --> 01:18:32,641
for all that you've done
to bring this town back to life,
1499
01:18:32,641 --> 01:18:35,514
your community has written
a love letter back to you.
1500
01:18:35,514 --> 01:18:40,040
The Festival of Lights is about
light breaking through darkness.
1501
01:18:40,040 --> 01:18:41,912
Restoration after disaster.
1502
01:18:43,391 --> 01:18:44,610
Beauty from the ashes.
1503
01:18:46,830 --> 01:18:48,266
When I spoke to you, Seth,
1504
01:18:48,266 --> 01:18:50,311
about having
a festival this Christmas,
1505
01:18:50,311 --> 01:18:53,445
you said,
"The trees are gone,
1506
01:18:53,445 --> 01:18:56,230
the inn is gone.
Where would we hold the lights?"
1507
01:18:58,058 --> 01:18:59,581
Well...
1508
01:18:59,581 --> 01:19:01,627
for the past five years,
1509
01:19:01,627 --> 01:19:03,107
you have faithfully
made that your job...
1510
01:19:05,022 --> 01:19:07,372
along with everybody here.
1511
01:19:07,372 --> 01:19:08,939
You are the light holders...
1512
01:19:10,157 --> 01:19:11,898
the light bringers.
1513
01:19:11,985 --> 01:19:14,205
In the midst of your pain,
you have been relentless
1514
01:19:14,205 --> 01:19:16,860
in your determination to shine.
1515
01:19:16,860 --> 01:19:18,905
And you've emerged
from the wreckage together
1516
01:19:18,992 --> 01:19:20,124
to make something incredible.
1517
01:19:21,255 --> 01:19:24,041
[hopeful music]
1518
01:19:30,395 --> 01:19:32,919
A broken bowl mended
with gold made by Aiko.
1519
01:19:38,882 --> 01:19:40,535
A brilliant flower
1520
01:19:40,535 --> 01:19:42,624
emerging from the ashes,
made by Frank.
1521
01:19:48,805 --> 01:19:50,763
A blanket of fireweed
1522
01:19:50,850 --> 01:19:52,765
covers a meadow, made by Carmen.
1523
01:19:52,852 --> 01:19:55,594
[music continues]
1524
01:19:58,423 --> 01:19:59,598
And Becca's tree...
1525
01:20:01,469 --> 01:20:03,776
made by the guest of honor
himself, Seth Ferguson.
1526
01:20:18,791 --> 01:20:20,575
[Andrea] The fire may have
burned the branches,
1527
01:20:20,662 --> 01:20:23,230
but the roots of this town
run deep.
1528
01:20:23,230 --> 01:20:27,017
They're connected and alive,
ready for whatever's to come.
1529
01:20:28,670 --> 01:20:29,802
Ready to begin again.
1530
01:20:31,935 --> 01:20:33,937
Merry Christmas, Wildwood.
1531
01:20:33,937 --> 01:20:35,286
[Andrea chuckles]
1532
01:20:35,286 --> 01:20:37,157
[crowd cheering and applauding]
1533
01:20:41,031 --> 01:20:43,163
[all applauding]
1534
01:20:44,295 --> 01:20:47,037
[instrumental music]
1535
01:20:48,212 --> 01:20:50,127
[scoffs] How...
1536
01:20:50,127 --> 01:20:51,258
How did you, uh...
1537
01:20:51,258 --> 01:20:53,304
It wasn't just me.
1538
01:20:53,304 --> 01:20:54,696
Everyone showed up, Seth.
1539
01:20:57,221 --> 01:20:59,788
Because they love you.
1540
01:20:59,788 --> 01:21:01,921
Because you have loved them.
1541
01:21:01,921 --> 01:21:04,358
And you just needed to see it
to believe it.
1542
01:21:04,358 --> 01:21:06,317
Andie--
1543
01:21:06,317 --> 01:21:08,406
And if you say that you have
nothing to offer me,
1544
01:21:08,406 --> 01:21:10,103
I will punch you in the face.
1545
01:21:10,190 --> 01:21:12,714
That's... [sniffles]
1546
01:21:12,714 --> 01:21:14,455
- That's aggressive.
- [chuckles]
1547
01:21:14,455 --> 01:21:17,502
[music continues]
1548
01:21:17,502 --> 01:21:18,764
I don't need a hero.
1549
01:21:20,287 --> 01:21:21,810
I don't need saving.
1550
01:21:21,810 --> 01:21:24,030
But I want you, Seth Ferguson.
1551
01:21:25,814 --> 01:21:28,556
You're kind and generous
1552
01:21:28,556 --> 01:21:30,950
and tender and smart and funny.
1553
01:21:30,950 --> 01:21:31,995
So talented.
1554
01:21:33,039 --> 01:21:34,040
Incredibly sexy.
1555
01:21:37,739 --> 01:21:38,784
And I love you.
1556
01:21:40,655 --> 01:21:42,179
And you cannot tell me
1557
01:21:42,266 --> 01:21:44,268
how I will or will not
feel about it, okay?
1558
01:21:45,008 --> 01:21:45,922
Okay.
1559
01:21:47,097 --> 01:21:48,272
Do I get to talk now?
1560
01:21:49,751 --> 01:21:51,362
Yeah, I guess you could talk.
1561
01:21:51,362 --> 01:21:53,973
[music continues]
1562
01:21:53,973 --> 01:21:56,019
- [chuckles]
- Actually, I don't wanna talk.
1563
01:21:58,760 --> 01:22:00,066
I have one more gift for you.
1564
01:22:07,639 --> 01:22:09,554
It's the new final page
of your book?
1565
01:22:09,641 --> 01:22:10,642
Yeah.
1566
01:22:23,698 --> 01:22:24,786
Lucian lives?
1567
01:22:24,786 --> 01:22:26,223
[chuckles]
1568
01:22:27,746 --> 01:22:29,313
Lucian lives!
1569
01:22:29,313 --> 01:22:30,488
[laughs]
1570
01:22:30,488 --> 01:22:31,489
[applause]
1571
01:22:34,840 --> 01:22:36,320
[Andrea chuckles]
1572
01:22:36,320 --> 01:22:37,843
What made you change your mind?
1573
01:22:39,323 --> 01:22:40,411
You did.
1574
01:22:43,196 --> 01:22:44,806
For 13 years,
I've been chasing the way
1575
01:22:44,806 --> 01:22:45,982
that I felt with you
that summer.
1576
01:22:48,245 --> 01:22:50,073
In my writing, in my life.
1577
01:22:52,727 --> 01:22:55,948
I think I killed Lucian
because I'd given up hope
1578
01:22:55,948 --> 01:22:58,298
that that was real.
1579
01:22:58,385 --> 01:23:00,605
And I wanted my writing to
reflect truth and not fantasy.
1580
01:23:02,520 --> 01:23:03,608
And now?
1581
01:23:06,306 --> 01:23:07,873
It might not be
fantasy after all.
1582
01:23:08,917 --> 01:23:10,397
[Christmas music]
1583
01:23:10,397 --> 01:23:11,355
[chuckles]
1584
01:23:13,487 --> 01:23:14,662
[chuckles]
1585
01:23:14,662 --> 01:23:17,274
I love you, Andrea Metcalf.
1586
01:23:17,274 --> 01:23:18,927
[chuckles] I always have.
1587
01:23:18,927 --> 01:23:20,494
I always will.
1588
01:23:22,366 --> 01:23:24,498
You can call me Andie.
1589
01:23:24,585 --> 01:23:26,196
Are you sure about that?
1590
01:23:26,196 --> 01:23:27,501
I mean, you've been pretty
back and forth.
1591
01:23:27,501 --> 01:23:29,329
- I mean...
- Shut up and kiss me.
1592
01:23:31,418 --> 01:23:33,899
♪ It's Christmas time
1593
01:23:36,771 --> 01:23:39,035
♪ And there's still no sign
1594
01:23:42,168 --> 01:23:47,130
♪ That you are coming
home to me ♪
1595
01:23:47,130 --> 01:23:50,220
I am here again with one
of my favorite guests,
1596
01:23:50,220 --> 01:23:52,483
mega hit author Andrea Metcalf.
1597
01:23:52,483 --> 01:23:55,138
This time in her new home.
1598
01:23:55,138 --> 01:23:57,836
Thank you so much for joining me
here on Christmas Eve.
1599
01:23:57,836 --> 01:23:59,707
[Vanessa] You know,
people primarily know you
1600
01:23:59,794 --> 01:24:02,406
from your fantasy
romance series, Broken Arrow,
1601
01:24:02,406 --> 01:24:04,625
which is currently
being made into a TV series.
1602
01:24:04,712 --> 01:24:06,105
- Am I right about that?
- Yeah. Yeah.
1603
01:24:06,105 --> 01:24:08,064
Filming is underway
in New Zealand.
1604
01:24:08,194 --> 01:24:10,414
But we are not here to talk
about Broken Arrow, now, are we?
1605
01:24:10,414 --> 01:24:12,068
Not this time.
1606
01:24:12,155 --> 01:24:13,199
Now, you have
a brand-new book out.
1607
01:24:13,199 --> 01:24:14,505
It's already at the top
1608
01:24:14,505 --> 01:24:16,072
of the New York Times
bestseller list,
1609
01:24:16,072 --> 01:24:17,595
and it's only been
out for one week.
1610
01:24:17,682 --> 01:24:19,597
Yeah, Fragments of Light.
1611
01:24:19,684 --> 01:24:23,035
The first installment in a new
fantasy romance series, right?
1612
01:24:23,035 --> 01:24:24,471
That is true. Yeah.
1613
01:24:24,558 --> 01:24:26,778
It's set in
a fantastical world,
1614
01:24:26,778 --> 01:24:28,649
but it's grounded in truth,
1615
01:24:28,649 --> 01:24:31,435
filled with very real people
in a very real place
1616
01:24:31,522 --> 01:24:33,176
with a very real love story.
1617
01:24:33,176 --> 01:24:35,917
- Your love story, I'm told.
- You're right.
1618
01:24:35,917 --> 01:24:37,397
[both chuckle]
1619
01:24:37,397 --> 01:24:39,225
[Vanessa] Which began here.
1620
01:24:39,356 --> 01:24:42,489
- Am I right about that? Okay.
- Yes, that is true.
1621
01:24:42,576 --> 01:24:44,665
Now, this love story
inspired you
1622
01:24:44,665 --> 01:24:46,450
to pour all of your earnings
from your last
1623
01:24:46,450 --> 01:24:48,408
Broken Arrow book
into this town.
1624
01:24:48,408 --> 01:24:51,063
So tell me, where are we?
1625
01:24:51,150 --> 01:24:53,805
We are in Wildwood's
first official art gallery.
1626
01:24:53,805 --> 01:24:56,329
So, six years ago,
the Wildwood fire
1627
01:24:56,329 --> 01:24:58,636
almost wiped out
this entire community.
1628
01:24:58,636 --> 01:25:00,377
And when I was visiting
last Christmas,
1629
01:25:00,377 --> 01:25:02,640
I was just so inspired
1630
01:25:02,727 --> 01:25:05,121
by their resilience
and their fight
1631
01:25:05,208 --> 01:25:07,775
and the way that their pain
and pursuit of the light
1632
01:25:07,775 --> 01:25:10,256
poured into their art.
I knew that...
1633
01:25:10,256 --> 01:25:12,040
I needed them to have
a place to display
1634
01:25:12,040 --> 01:25:13,825
their work that
was worthy of them.
1635
01:25:13,825 --> 01:25:15,696
And you started a foundation.
1636
01:25:15,696 --> 01:25:17,916
Yeah, I-I just...
1637
01:25:18,003 --> 01:25:21,224
I wanted to speed up the
process and get these families
1638
01:25:21,224 --> 01:25:23,095
into their new homes
as fast as possible.
1639
01:25:23,182 --> 01:25:25,967
This town is lucky to have you.
1640
01:25:25,967 --> 01:25:27,926
No, it's the other way around.
1641
01:25:29,493 --> 01:25:31,538
I found a love
that I thought I'd lost
1642
01:25:31,538 --> 01:25:34,324
and a community that
I didn't know that I needed.
1643
01:25:35,760 --> 01:25:37,109
I'm the luckiest one of all.
1644
01:25:38,241 --> 01:25:39,242
[chuckles]
1645
01:25:39,242 --> 01:25:40,765
How are you?
1646
01:25:42,419 --> 01:25:44,072
Oh, there you are.
1647
01:25:44,072 --> 01:25:45,509
Gift for my poor eyes.
1648
01:25:48,338 --> 01:25:49,513
You fix up well.
1649
01:25:49,513 --> 01:25:50,775
I learned from the best.
1650
01:25:55,780 --> 01:26:00,480
♪ Christmas time
1651
01:26:06,312 --> 01:26:10,273
♪ Christmas time
1652
01:26:11,448 --> 01:26:12,797
[chuckles]
1653
01:26:12,797 --> 01:26:14,364
So how does it feel
1654
01:26:14,364 --> 01:26:16,322
when you're in Wildwood?
1655
01:26:16,322 --> 01:26:17,976
You still happy
with your choice?
1656
01:26:18,063 --> 01:26:19,325
Is that even a real question?
1657
01:26:30,641 --> 01:26:33,731
♪ Almost gave up on love
1658
01:26:33,818 --> 01:26:36,951
♪ I was close to my end
1659
01:26:36,951 --> 01:26:40,738
♪ Had a life of my own
1660
01:26:40,738 --> 01:26:44,176
♪ No more need to pretend
1661
01:26:44,176 --> 01:26:47,571
♪ Once there was a fire
1662
01:26:47,658 --> 01:26:50,878
♪ But that flame had dimmed
1663
01:26:50,878 --> 01:26:54,447
♪ No more second chances
1664
01:26:54,447 --> 01:26:57,711
♪ No more giving in
1665
01:26:57,711 --> 01:27:00,671
♪ But you were worth the wait
1666
01:27:01,846 --> 01:27:04,109
♪ Worth the pain
1667
01:27:05,197 --> 01:27:06,894
♪ Worth the time
1668
01:27:06,894 --> 01:27:08,418
♪ Worth the trades
1669
01:27:08,418 --> 01:27:11,682
♪ The trace of faith
1670
01:27:11,682 --> 01:27:14,946
♪ And you hold me down
1671
01:27:14,946 --> 01:27:18,341
♪ And you be around
1672
01:27:18,341 --> 01:27:23,341
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1673
01:27:18,341 --> 01:27:28,341
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
110915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.