All language subtitles for A Carpenter Christmas Romance (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,718 --> 00:00:02,762 [Vanessa] Welcome back. 2 00:00:02,936 --> 00:00:04,199 Next up we have a guest that 3 00:00:04,286 --> 00:00:06,462 I am personally very excited to speak to. 4 00:00:06,462 --> 00:00:09,204 As is every woman everywhere, I think, Vanessa. 5 00:00:09,204 --> 00:00:10,509 [Vanessa] Christmas is just right around 6 00:00:10,596 --> 00:00:11,510 the corner and I have a gift for you. 7 00:00:11,510 --> 00:00:13,338 Here we go... 8 00:00:13,338 --> 00:00:14,992 [Vanessa] We can officially announce exclusively 9 00:00:14,992 --> 00:00:17,516 on this show that the final book 10 00:00:17,516 --> 00:00:19,692 in the Smash hit Romance Fantasy series 11 00:00:19,779 --> 00:00:21,651 Broken Arrow is in the works! 12 00:00:21,651 --> 00:00:23,131 It's in the works, people. 13 00:00:23,218 --> 00:00:25,089 And now we have the author, 14 00:00:25,089 --> 00:00:26,786 Andrea Metcalf in the studio with us. 15 00:00:26,786 --> 00:00:28,745 - [Vanessa] Welcome Andrea! - Thank you so much. 16 00:00:28,745 --> 00:00:30,616 You know, you were only 20 years old 17 00:00:30,616 --> 00:00:33,576 when you wrote the first book, Broken Arrow Genesis 18 00:00:33,663 --> 00:00:35,621 on the New York Times bestseller list 19 00:00:35,621 --> 00:00:38,320 for 82 consecutive weeks. That's incredible. 20 00:00:38,320 --> 00:00:40,800 Well, I mean, honestly, my biggest challenge has been 21 00:00:40,800 --> 00:00:43,107 trying to keep up with my audience's appetite for more. 22 00:00:43,107 --> 00:00:46,197 [laughs] So the final manuscript goes to print when? 23 00:00:46,284 --> 00:00:48,808 Um, about a week. Christmas Eve, I believe. 24 00:00:48,808 --> 00:00:50,854 Okay. So the book will be released in the new year, 25 00:00:50,854 --> 00:00:53,857 but there is already some online speculation that 26 00:00:53,857 --> 00:00:56,468 you're gonna kill off someone very dear to the audience. 27 00:00:56,555 --> 00:00:58,949 Is there any truth to that rumor? 28 00:00:58,949 --> 00:01:01,604 Well, I am so glad that my fans are so passionate. 29 00:01:01,604 --> 00:01:02,909 That's all you're gonna give me? 30 00:01:02,909 --> 00:01:04,041 That's all I can give you, Vanessa. 31 00:01:04,128 --> 00:01:05,695 You know what? I tried. 32 00:01:05,695 --> 00:01:07,436 All right? I tried. 33 00:01:07,436 --> 00:01:09,002 We will have more with Andrea Metcalf 34 00:01:09,002 --> 00:01:11,918 when we are back from the break. 35 00:01:11,918 --> 00:01:14,007 [Ella] "I got my hands on an early copy 36 00:01:14,138 --> 00:01:16,445 of Broken Arrow The Final Sacrifice, 37 00:01:16,445 --> 00:01:18,316 and Andrea Metcalf proves to be 38 00:01:18,403 --> 00:01:21,493 absolutely heartless in her callous killing off 39 00:01:21,493 --> 00:01:25,193 of fan favorites, in this case, the ultimate one. 40 00:01:25,193 --> 00:01:28,935 If you are looking for a happy ending, this is not it." 41 00:01:28,935 --> 00:01:29,893 [Andrea] What? Let me see that. 42 00:01:29,980 --> 00:01:31,460 - [gasps] - What? 43 00:01:31,460 --> 00:01:34,245 Oh. They posted the last page of the book, 44 00:01:34,245 --> 00:01:37,422 which, as you know, highly implies Lucian's death. 45 00:01:37,422 --> 00:01:39,032 How? How did they get this? 46 00:01:39,120 --> 00:01:40,295 - I don't understand. - I don't know. 47 00:01:40,425 --> 00:01:41,426 I'm gonna get to the bottom of it. 48 00:01:41,426 --> 00:01:43,602 Let's just get you home. 49 00:01:43,602 --> 00:01:45,822 - And inside. - What the...? 50 00:01:45,822 --> 00:01:47,998 Oh, my God. 51 00:01:47,998 --> 00:01:49,695 - Let's go. Keep your head down. - Ella... 52 00:01:49,782 --> 00:01:52,220 [distant clamoring] 53 00:01:58,008 --> 00:02:01,011 I mean, there is a literal demon fawn 54 00:02:01,011 --> 00:02:03,579 in my front yard with a "Justice for Lucian" sign. 55 00:02:03,579 --> 00:02:05,407 Well, I didn't see that one. 56 00:02:05,407 --> 00:02:08,279 Gosh, the Mhyrrinners are really out in full force. 57 00:02:08,279 --> 00:02:09,585 [Andrea] I mean, what are we gonna do about this, Ella? 58 00:02:09,585 --> 00:02:10,760 Well, we're gonna get you out of here, 59 00:02:10,760 --> 00:02:11,978 so you better go pack a bag. 60 00:02:12,065 --> 00:02:13,371 - And go where? - [Ella] Hang on. 61 00:02:13,458 --> 00:02:15,025 I'm gonna text the family thread. 62 00:02:15,025 --> 00:02:17,419 No, I don't wanna go to mom and dad's. 63 00:02:17,419 --> 00:02:19,638 No, mom is already upset with the ending, and dad's 64 00:02:19,725 --> 00:02:21,945 gonna give me that "consequences are part of life" spiel. 65 00:02:21,945 --> 00:02:23,512 Okay, well, they're on their cruise already, 66 00:02:23,512 --> 00:02:24,730 so you don't have to worry about that. 67 00:02:24,817 --> 00:02:26,950 No, I'm thinking grandpa's farmhouse. 68 00:02:26,950 --> 00:02:29,822 - Is it even available? - I just texted. 69 00:02:29,822 --> 00:02:31,650 I mean, I think they're only doing weddings up there now, 70 00:02:31,737 --> 00:02:33,696 but sometimes Aunt Rosie likes to spend the holidays there 71 00:02:33,696 --> 00:02:35,698 so checking. 72 00:02:35,698 --> 00:02:38,135 Didn't you always want to get married there? 73 00:02:38,135 --> 00:02:40,311 - Come on. - Oh, yes. 74 00:02:40,311 --> 00:02:41,486 Aunt Rosie responded. 75 00:02:41,486 --> 00:02:43,488 It looks like she and the twins 76 00:02:43,488 --> 00:02:45,577 are going to be in Paris for Christmas. 77 00:02:45,577 --> 00:02:46,839 That must be nice. 78 00:02:46,926 --> 00:02:49,190 So the farmhouse is wide open. 79 00:02:49,190 --> 00:02:52,193 Okay. Wildwood it is. 80 00:02:52,193 --> 00:02:54,064 Man, I haven't been back in years. 81 00:02:54,064 --> 00:02:56,501 Do you remember that sweet little Christmas market 82 00:02:56,501 --> 00:02:59,635 they had with the artisanal foods and the crafts... 83 00:02:59,635 --> 00:03:00,897 And the Festival of Lights. 84 00:03:00,984 --> 00:03:02,551 Oh, you love those lights as a kid. 85 00:03:02,551 --> 00:03:03,856 I really did. 86 00:03:03,856 --> 00:03:05,684 And not to mention the farmhouse 87 00:03:05,684 --> 00:03:07,556 is the perfect place to finish your edits 88 00:03:07,556 --> 00:03:09,862 and to stay off the Internet, 89 00:03:09,862 --> 00:03:11,995 so, hello, why aren't you packing? 90 00:03:11,995 --> 00:03:13,910 Well, what are you gonna do? 91 00:03:13,910 --> 00:03:15,520 Oh, well, I have a few work events that I have 92 00:03:15,520 --> 00:03:16,869 to go to up here and then I'll just 93 00:03:16,869 --> 00:03:18,219 come down to you for a couple days. 94 00:03:20,090 --> 00:03:22,527 - Okay. - Okay? 95 00:03:22,614 --> 00:03:25,400 Thank you. I love you. 96 00:03:25,400 --> 00:03:27,924 - I'd be lost without you. - Oh, I'm aware of it. 97 00:03:27,924 --> 00:03:29,752 Don't worry. All right, now go pack. 98 00:03:36,672 --> 00:03:39,501 [instrumental music] 99 00:03:50,816 --> 00:03:51,774 [door opens] 100 00:04:02,350 --> 00:04:03,612 [door closes] 101 00:04:05,004 --> 00:04:07,964 [music continues] 102 00:04:12,316 --> 00:04:13,883 [door opens] 103 00:04:24,502 --> 00:04:25,460 Perfect. 104 00:04:28,114 --> 00:04:29,594 [sighs] 105 00:04:29,594 --> 00:04:30,552 [door opens] 106 00:04:31,727 --> 00:04:34,295 [tense music] 107 00:04:36,297 --> 00:04:37,298 [door closes] 108 00:04:51,442 --> 00:04:52,835 - Can I help you? - [gasps] 109 00:04:52,835 --> 00:04:54,837 [Seth] Where did you come from? 110 00:04:57,492 --> 00:04:58,493 Seth? 111 00:05:00,495 --> 00:05:01,452 Andie? 112 00:05:04,325 --> 00:05:07,502 Well, it's Andrea now, but, yeah. Hi. 113 00:05:11,157 --> 00:05:13,856 You gonna hit me with that pan? 114 00:05:13,856 --> 00:05:15,336 Are you gonna put some clothes on? 115 00:05:18,164 --> 00:05:19,209 Yeah. 116 00:05:27,260 --> 00:05:30,133 [instrumental music] 117 00:05:35,878 --> 00:05:37,140 [door opens] 118 00:05:39,011 --> 00:05:40,012 [door closes] 119 00:05:47,890 --> 00:05:49,718 Sorry I surprised you. 120 00:05:49,718 --> 00:05:51,937 Yeah. Rosie lets me use the barn as my studio. 121 00:05:52,024 --> 00:05:53,896 Really? 122 00:05:53,896 --> 00:05:56,768 Yeah, and she lets me use the washer, dryer 123 00:05:56,768 --> 00:05:59,945 and shower while my new place is going up. 124 00:06:00,032 --> 00:06:01,730 I didn't know anyone was gonna be here. 125 00:06:03,775 --> 00:06:05,081 [chuckles] 126 00:06:05,168 --> 00:06:06,909 It was a last minute thing. 127 00:06:09,085 --> 00:06:12,567 Oh, yeah? Are you on the lam? 128 00:06:12,654 --> 00:06:15,352 I'm kidding. I can't imagine you breaking any kind of law. 129 00:06:16,571 --> 00:06:19,835 I-I know that's not your style. 130 00:06:19,922 --> 00:06:21,924 Definitely didn't used to be back in the day. 131 00:06:21,924 --> 00:06:24,274 You don't know what my style is now. 132 00:06:24,274 --> 00:06:26,407 No, I guess I don't. 133 00:06:28,931 --> 00:06:31,673 You look good, Andie... Sorry, Andrea. 134 00:06:34,589 --> 00:06:36,547 You too. 135 00:06:36,547 --> 00:06:39,071 - You still writing? - Always. 136 00:06:40,812 --> 00:06:42,553 I see you putting my desk to good use. 137 00:06:44,294 --> 00:06:46,470 - You built that? - Yeah. 138 00:06:46,470 --> 00:06:48,124 Rosie wanted me to build something special 139 00:06:48,124 --> 00:06:50,648 for the house last year, so... 140 00:06:50,648 --> 00:06:52,389 I always thought a desk would go great there. 141 00:06:54,696 --> 00:06:57,002 It's beautiful. 142 00:06:57,089 --> 00:06:58,308 It's the perfect place for a desk. 143 00:07:00,615 --> 00:07:02,530 That used to be your little reading spot, wasn't it? 144 00:07:04,445 --> 00:07:05,533 Yeah. 145 00:07:05,620 --> 00:07:07,839 [instrumental music] 146 00:07:07,839 --> 00:07:08,797 [chuckles] 147 00:07:10,320 --> 00:07:12,061 Are you in town through Christmas? 148 00:07:12,061 --> 00:07:14,629 Yeah, um... Ella's coming, too. 149 00:07:15,281 --> 00:07:16,239 Nice. 150 00:07:18,459 --> 00:07:20,069 If you want to catch up or anything 151 00:07:20,069 --> 00:07:21,374 while you're here, just... 152 00:07:21,374 --> 00:07:24,377 Yeah, maybe. 153 00:07:24,465 --> 00:07:26,815 Just... let me know the next time 154 00:07:26,815 --> 00:07:31,428 you wanna do laundry or shower or whatever. 155 00:07:32,821 --> 00:07:34,083 Will do. 156 00:07:35,563 --> 00:07:37,652 [music continues] 157 00:07:37,739 --> 00:07:39,784 - Have a good night. - You too. 158 00:07:43,005 --> 00:07:43,962 [door opens] 159 00:07:45,573 --> 00:07:46,791 [door closes] 160 00:07:46,791 --> 00:07:47,836 [sighs] 161 00:07:55,757 --> 00:07:58,716 [birds chirping] 162 00:07:58,716 --> 00:08:01,371 [distant hammering] 163 00:08:22,087 --> 00:08:24,699 [distant whirring] 164 00:08:28,572 --> 00:08:30,531 [whirring] 165 00:08:33,795 --> 00:08:36,537 Hi. Um, are you in charge? 166 00:08:36,624 --> 00:08:38,495 Or is there someone in charge that I can speak to? 167 00:08:38,495 --> 00:08:40,062 - Uhh, yeah boss man? - Yeah. 168 00:08:40,149 --> 00:08:42,499 - Right over there. - Thanks. 169 00:08:49,288 --> 00:08:51,247 You're boss man? 170 00:08:51,247 --> 00:08:54,032 Andrea. Hey. 171 00:08:54,032 --> 00:08:56,078 You said that you were using the barn for a wood studio. 172 00:08:56,078 --> 00:08:59,472 You didn't say that you had a full blown construction site. 173 00:08:59,472 --> 00:09:01,692 Yeah, well, there's a few leaks in the roof 174 00:09:01,692 --> 00:09:02,911 got some wood rot over there 175 00:09:02,911 --> 00:09:04,913 and honestly, 176 00:09:04,913 --> 00:09:07,785 this whole barn just needs some preventative maintenance. 177 00:09:07,785 --> 00:09:09,526 So you're fixing it? 178 00:09:09,613 --> 00:09:11,876 Yeah, Rosie hired me. 179 00:09:11,876 --> 00:09:13,922 I'm sorry. I'm still trying to catch up. 180 00:09:13,922 --> 00:09:16,228 - My aunt hired you? - Yes. 181 00:09:16,228 --> 00:09:18,230 - As a carpenter? - Yeah, with my dad. 182 00:09:19,492 --> 00:09:21,669 - Okay. - [laughs] 183 00:09:21,669 --> 00:09:23,279 - Hi. - Andrea Metcalf! 184 00:09:23,279 --> 00:09:24,802 - Hello! - Oh, my God. 185 00:09:24,802 --> 00:09:27,326 Hi. So good to see you, Mr. Ferguson. 186 00:09:27,326 --> 00:09:28,850 No, you call me William. 187 00:09:28,850 --> 00:09:30,547 And I know I'm a little 188 00:09:30,634 --> 00:09:32,027 worse for wear than the last time you saw me. 189 00:09:32,114 --> 00:09:35,117 - Not at all. - But you! My goodness gracious. 190 00:09:35,117 --> 00:09:36,858 You have blossomed into one of the prettiest girls 191 00:09:36,945 --> 00:09:38,207 this town's ever seen. 192 00:09:38,207 --> 00:09:40,905 You are too kind. Um, I... 193 00:09:40,992 --> 00:09:42,559 I am a morning mess. [laughs] 194 00:09:42,646 --> 00:09:44,605 [William] And I hear your books are all the rage. 195 00:09:44,692 --> 00:09:46,476 I haven't had a chance to read one yet, 196 00:09:46,476 --> 00:09:49,566 but I wasn't surprised, seeing how you're smart 197 00:09:49,566 --> 00:09:52,917 is the only reason this guy graduated his senior year. 198 00:09:53,004 --> 00:09:54,527 Thanks for that, dad. 199 00:09:54,615 --> 00:09:57,313 Okay, um, well, I... 200 00:09:57,313 --> 00:09:59,358 I need to wake up and-and have some coffee. 201 00:09:59,358 --> 00:10:01,926 Actually, do you guys want some coffee or anything? 202 00:10:02,013 --> 00:10:03,101 - Nah. - We're fine. 203 00:10:03,101 --> 00:10:04,450 Don't let us keep you. 204 00:10:04,450 --> 00:10:07,062 Um, oh, also... 205 00:10:07,149 --> 00:10:09,194 when do you think you guys are gonna be done? 206 00:10:09,194 --> 00:10:10,935 My aunt didn't tell me that there was any construction, 207 00:10:10,935 --> 00:10:12,633 and I'm-I'm trying to finish my edit. 208 00:10:12,633 --> 00:10:14,635 Well, we're hoping to be finished by Christmas Eve, 209 00:10:14,635 --> 00:10:16,854 but I'll tell you, this whole town's been feeling 210 00:10:16,854 --> 00:10:19,335 like a construction zone ever since fire. 211 00:10:19,335 --> 00:10:20,684 My parents told me about that, 212 00:10:20,771 --> 00:10:22,294 but I didn't realize it was that bad. 213 00:10:22,294 --> 00:10:23,426 My aunt never mentioned it. 214 00:10:23,513 --> 00:10:25,515 Yeah, Damn near flattened this 215 00:10:25,515 --> 00:10:27,082 whole side of town five years ago. 216 00:10:27,082 --> 00:10:29,388 Oh, my God. I'm so sorry. 217 00:10:29,388 --> 00:10:30,999 I can't imagine. 218 00:10:30,999 --> 00:10:33,654 [somber music] 219 00:10:35,003 --> 00:10:36,744 Well, we better get back to it 220 00:10:36,831 --> 00:10:39,485 so we can finish up and get out of your hair. 221 00:10:39,485 --> 00:10:41,923 It is nice having you back in town, Andrea. 222 00:10:42,010 --> 00:10:44,229 You give me a holler if you need anything. 223 00:10:44,316 --> 00:10:45,753 - You bet. [chuckles] - All right. 224 00:10:45,840 --> 00:10:47,755 Um, I... 225 00:10:47,842 --> 00:10:48,886 I'm gonna wake up and have that coffee. 226 00:10:48,886 --> 00:10:50,192 [laughs] 227 00:10:52,063 --> 00:10:55,153 How's the peaceful life? Are you decompressing? 228 00:10:55,153 --> 00:10:56,459 Uh, not really. 229 00:10:56,546 --> 00:10:58,461 Ella, you will not believe this. 230 00:10:58,461 --> 00:11:02,073 - I told you not to go online. - Why? What's online? 231 00:11:02,160 --> 00:11:03,161 I don't-I don't know why I said that. 232 00:11:03,248 --> 00:11:04,685 You tell me your thing. 233 00:11:04,685 --> 00:11:06,687 You know the fire that came through here? 234 00:11:06,687 --> 00:11:09,211 Mr. Ferguson said that it took out half the town. 235 00:11:09,211 --> 00:11:10,821 - Did you know that? - What? 236 00:11:10,821 --> 00:11:12,736 No. That's so heartbreaking. 237 00:11:12,823 --> 00:11:14,346 Yeah, I know. I'm still in shock. 238 00:11:14,433 --> 00:11:16,218 Hang on. You saw, Mr. Ferguson? 239 00:11:16,218 --> 00:11:18,046 [Andrea] Yeah. 240 00:11:18,046 --> 00:11:19,569 You know who else is working out in the barn 241 00:11:19,569 --> 00:11:21,963 in flannel and practically sparkling with sawdust? 242 00:11:21,963 --> 00:11:23,312 Ooo! Man glitter? 243 00:11:23,399 --> 00:11:25,793 Wait, was it Seth Ferguson? 244 00:11:25,793 --> 00:11:29,318 Your very own Jordan Catalano? For real? 245 00:11:29,318 --> 00:11:32,887 - Yeah, that one. - Oh, is he still hot? 246 00:11:32,974 --> 00:11:34,932 Yeah, he's, he's fine. He's whatever. 247 00:11:34,932 --> 00:11:38,588 Okay, so that's a yes. And he's a carpenter? 248 00:11:38,588 --> 00:11:41,243 - Yes. - [Ella] Oh, my gosh. Stop it. 249 00:11:41,330 --> 00:11:42,723 [laughs] Is there, like, a boiler room 250 00:11:42,810 --> 00:11:44,028 you two can go make out in? 251 00:11:44,115 --> 00:11:46,814 [chuckles] Ha ha! 252 00:11:46,814 --> 00:11:49,381 I mean, you loved him the summer before your senior year 253 00:11:49,381 --> 00:11:51,079 and before your junior year 254 00:11:51,079 --> 00:11:53,429 and probably the summer before sophomore year. 255 00:11:53,429 --> 00:11:56,040 I did not love him. I was addicted to him. 256 00:11:56,040 --> 00:11:58,739 - Those are very different. - Mm-hmm. 257 00:11:58,739 --> 00:12:00,915 He knew it too. 258 00:12:01,002 --> 00:12:03,961 I was his nerdy little kept secret. 259 00:12:04,048 --> 00:12:05,223 He was such a jerk to me in public. 260 00:12:05,310 --> 00:12:06,703 Yeah, but I bet his lips 261 00:12:06,703 --> 00:12:09,401 were super soft in private. 262 00:12:09,401 --> 00:12:13,014 - Hey, I know that look. - What look? 263 00:12:13,014 --> 00:12:15,930 You need to focus on your edit and not Mr. Man Glitter. 264 00:12:15,930 --> 00:12:18,062 Please. 265 00:12:18,062 --> 00:12:20,456 He wasn't actually into me then, and he's not into me now. 266 00:12:20,456 --> 00:12:24,721 Babe, you are a sexy, confident, wildly successful 267 00:12:24,808 --> 00:12:28,290 New York Times best-selling author now. 268 00:12:28,290 --> 00:12:29,813 Whatever. You can do whatever you want. 269 00:12:29,900 --> 00:12:31,728 I just need you to finish your edit first. 270 00:12:31,815 --> 00:12:33,425 And, like, try not to break his heart. 271 00:12:33,425 --> 00:12:34,949 I make no promises. 272 00:12:35,036 --> 00:12:36,559 Oh, wait, I almost forgot. 273 00:12:36,559 --> 00:12:38,039 I need you to do a book signing tomorrow 274 00:12:38,039 --> 00:12:39,867 at the Wildwood book shop. 275 00:12:39,867 --> 00:12:41,999 Oh, I love that. 276 00:12:42,086 --> 00:12:44,132 I've never done a reading here. 277 00:12:44,132 --> 00:12:46,090 That was like a literal dream for me 278 00:12:46,090 --> 00:12:48,049 when we were kids visiting for Christmas. 279 00:12:48,049 --> 00:12:50,399 Yeah, that should drum up some goodwill for us. 280 00:12:50,399 --> 00:12:52,923 Wait, why do I need to drum up goodwill? 281 00:12:55,796 --> 00:12:57,710 So 10 a.m. tomorrow. It's all set. 282 00:12:57,710 --> 00:13:00,322 I'll meet you there and um, I gotta run. 283 00:13:00,322 --> 00:13:02,193 I love you, though. All right. Okay, bye. 284 00:13:02,280 --> 00:13:03,934 [beeps] 285 00:13:08,112 --> 00:13:10,027 [sighs] 286 00:13:10,027 --> 00:13:12,813 [instrumental music] 287 00:13:38,055 --> 00:13:40,362 [distant whirring] 288 00:13:44,801 --> 00:13:46,672 [whirring continues] 289 00:13:48,326 --> 00:13:49,980 [inhales and exhales] 290 00:13:51,852 --> 00:13:53,854 Earplugs, earplugs... 291 00:13:55,551 --> 00:13:57,553 Come on, earplugs, earplugs... 292 00:14:00,164 --> 00:14:03,037 [instrumental music] 293 00:14:32,544 --> 00:14:35,417 [country music] 294 00:14:52,695 --> 00:14:54,566 - Hi. - Oh, hi. 295 00:14:57,482 --> 00:14:59,745 - It's one of my favorites. - It's beautiful. 296 00:14:59,745 --> 00:15:03,010 I love how it's shattered, yet whole. 297 00:15:03,097 --> 00:15:04,576 It's called Kintsugi. 298 00:15:04,576 --> 00:15:06,230 It's an ancient Japanese practice 299 00:15:06,317 --> 00:15:09,059 which means "joined with gold". 300 00:15:09,059 --> 00:15:13,194 It's a reminder to celebrate the mistakes and flaws in life 301 00:15:13,194 --> 00:15:17,241 because the broken bits always lead to something good 302 00:15:17,241 --> 00:15:20,027 I love that. You are so talented. 303 00:15:20,114 --> 00:15:21,811 Oh... 304 00:15:21,811 --> 00:15:24,248 Have you always used this technique? 305 00:15:24,248 --> 00:15:28,252 No, actually, uh, I lost my studio in the fire. 306 00:15:28,252 --> 00:15:31,560 And when we went back to recover what we could, 307 00:15:31,647 --> 00:15:35,129 there was this one vase I'd made that was still 308 00:15:35,129 --> 00:15:38,871 so vibrant, but broken into pieces. 309 00:15:38,871 --> 00:15:41,265 That was the first piece I made using Kintsugi. 310 00:15:41,265 --> 00:15:44,268 And I just haven't stopped. 311 00:15:44,268 --> 00:15:45,835 It's part of the grieving process. 312 00:15:47,358 --> 00:15:49,012 Yeah. 313 00:15:49,012 --> 00:15:50,709 Well, I'd-I'd love to take these, too. 314 00:15:50,709 --> 00:15:52,146 Oh, of course. I'll wrap them up for you. 315 00:15:52,146 --> 00:15:53,147 Thanks. 316 00:15:54,844 --> 00:15:58,108 - Here you go. Yeah. - Oh, thank you so much. 317 00:15:58,108 --> 00:16:01,590 Oh, um, do you know when the Festival of Lights start? 318 00:16:01,590 --> 00:16:04,810 I grew up coming here for summers and Christmases, 319 00:16:04,810 --> 00:16:06,551 and it was my favorite holiday tradition. 320 00:16:06,682 --> 00:16:09,511 We haven't done that since the fire. 321 00:16:09,511 --> 00:16:11,513 - Really? - Yeah. 322 00:16:11,600 --> 00:16:14,298 The fire took the Wildwood Inn and all the surrounding trees 323 00:16:14,298 --> 00:16:16,518 and that's where it was hosted, so, 324 00:16:16,518 --> 00:16:18,085 yeah, we haven't done it since then. 325 00:16:18,172 --> 00:16:21,871 The Wildwood Inn, as in the Ferguson Family Inn? 326 00:16:21,871 --> 00:16:24,395 - It burned down? - That's where the fire started. 327 00:16:24,482 --> 00:16:26,702 Generator got struck by lightning. 328 00:16:26,702 --> 00:16:28,138 Do you know them? 329 00:16:29,226 --> 00:16:30,314 I knew... 330 00:16:31,315 --> 00:16:33,013 I know Seth. 331 00:16:34,405 --> 00:16:37,017 Oh, he's a good one. 332 00:16:37,104 --> 00:16:39,193 Yeah, they lost everything, 333 00:16:39,193 --> 00:16:41,369 but you wouldn't know it with how generous they've been. 334 00:16:41,456 --> 00:16:43,849 A bunch of us actually live on their property in RVs 335 00:16:43,849 --> 00:16:46,069 waiting for our homes to go up. 336 00:16:46,156 --> 00:16:47,897 Seth won't take a dime from any of us. 337 00:16:49,203 --> 00:16:50,204 Oh... 338 00:16:52,510 --> 00:16:55,383 - I knew him a long time ago. - Oh. 339 00:16:55,383 --> 00:16:58,603 I heard he was a big star athlete back then. 340 00:16:58,603 --> 00:17:01,780 Probably a class favorite as well, huh? 341 00:17:01,780 --> 00:17:04,131 I didn't go to school with him, but I can imagine 342 00:17:04,218 --> 00:17:05,915 that he was some people's favorite. Yeah. 343 00:17:07,960 --> 00:17:10,050 Oh, yeah. Here you go. 344 00:17:10,137 --> 00:17:12,182 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 345 00:17:21,713 --> 00:17:23,976 [laughs] Hey, guys, come here. 346 00:17:24,064 --> 00:17:25,413 Oh... 347 00:17:27,415 --> 00:17:30,331 - Do it again. Again. - My turn, my turn. 348 00:17:30,331 --> 00:17:33,247 - Don't wear him out, guys. - Ah, no, it's fine. 349 00:17:33,334 --> 00:17:35,510 You guys are getting way too heavy for this, though. 350 00:17:35,510 --> 00:17:37,425 How is the most beautiful, 351 00:17:37,512 --> 00:17:39,122 and smartest girl in all of Wildwood? 352 00:17:39,122 --> 00:17:41,559 Swing me. 353 00:17:41,646 --> 00:17:44,127 Yeah, that's all I'm good for. 354 00:17:44,214 --> 00:17:45,955 [laughs] Hey! 355 00:17:47,478 --> 00:17:48,784 All right. Go play. 356 00:17:50,481 --> 00:17:52,004 How is everything? 357 00:17:52,004 --> 00:17:53,484 Kids getting what they want from Santa 358 00:17:53,571 --> 00:17:55,530 or is there anything I can help with? 359 00:17:55,530 --> 00:17:57,184 You have done more than enough. 360 00:17:57,184 --> 00:17:59,099 But... I hate to ask. 361 00:18:00,404 --> 00:18:03,233 You can ask me for anything. 362 00:18:03,233 --> 00:18:05,627 Stupid RV's shower's broke again. 363 00:18:05,627 --> 00:18:08,195 I can't get the water to stay hot. 364 00:18:08,195 --> 00:18:10,153 Well, that's not good. Let me go take a Look. 365 00:18:10,153 --> 00:18:12,242 Hey, Seth, come have a beer with us. 366 00:18:12,242 --> 00:18:15,593 Hey, Hector. Yes, but give me a second, will you? 367 00:18:15,593 --> 00:18:16,986 I gotta go check on something. 368 00:18:16,986 --> 00:18:18,292 [Aiko] If now's not a good time... 369 00:18:18,379 --> 00:18:20,163 Oh, no, it's totally fine. 370 00:18:20,163 --> 00:18:23,471 I can't have the prettiest and smartest girls 371 00:18:23,471 --> 00:18:25,864 in all of Wildwood taking cold showers. 372 00:18:25,864 --> 00:18:28,040 - No way! - No way! 373 00:18:28,171 --> 00:18:29,303 [Seth] Come on. 374 00:18:40,357 --> 00:18:43,143 [instrumental music] 375 00:19:12,694 --> 00:19:14,870 [Andrea] "Elowehan stood with her head held high, 376 00:19:14,870 --> 00:19:16,959 drawing strength from all of the Mhyrrin Fae 377 00:19:17,046 --> 00:19:19,091 who had come before her. 378 00:19:19,091 --> 00:19:20,832 She knew this was the end. 379 00:19:20,832 --> 00:19:23,226 The masked executioner asked, 380 00:19:23,313 --> 00:19:25,402 "Will you pardon me, sweet lady?" 381 00:19:25,489 --> 00:19:27,187 Was her mind playing tricks on her? 382 00:19:27,187 --> 00:19:29,189 Or was this the voice she'd been aching 383 00:19:29,276 --> 00:19:30,755 to hear these many months? 384 00:19:30,755 --> 00:19:32,192 It couldn't be. 385 00:19:32,279 --> 00:19:33,497 Her eyes darted up to his, 386 00:19:33,497 --> 00:19:35,804 and recognition flooded her body. 387 00:19:35,804 --> 00:19:37,632 Then, in a whisper only she could hear. 388 00:19:37,632 --> 00:19:39,677 "Are you ready, my love?" 389 00:19:39,677 --> 00:19:41,331 Lucian. 390 00:19:41,331 --> 00:19:43,594 Her Lucian was standing beside her. 391 00:19:43,681 --> 00:19:45,205 In one swift move, the ropes that 392 00:19:45,205 --> 00:19:46,989 bound her wrists fell to the ground. 393 00:19:47,076 --> 00:19:49,557 And she knew at last that all was not lost." 394 00:19:50,775 --> 00:19:51,820 [chuckles] 395 00:19:51,820 --> 00:19:54,518 [applauding] 396 00:20:04,267 --> 00:20:05,573 Thank you. 397 00:20:19,891 --> 00:20:22,720 It's fine. He was always a master at disappearing. 398 00:20:22,720 --> 00:20:24,505 So, I guess it's kind of comforting knowing 399 00:20:24,505 --> 00:20:26,985 that some things never change. 400 00:20:26,985 --> 00:20:29,336 Well, look, there is a group of locals over here 401 00:20:29,336 --> 00:20:30,989 that are dying to meet you 402 00:20:30,989 --> 00:20:33,818 because you're a goddess. 403 00:20:33,818 --> 00:20:36,560 I just want to have a merry Sethless Christmas 404 00:20:36,560 --> 00:20:38,693 with my sister. Sound good? 405 00:20:38,780 --> 00:20:41,173 I love that for us. 406 00:20:41,173 --> 00:20:42,523 - Let's go. - Okay. 407 00:20:46,831 --> 00:20:47,745 [Ella] Here. Don't forget about the little guy. 408 00:20:48,355 --> 00:20:49,051 - Remember, he does a little... - You can keep that one. 409 00:20:49,356 --> 00:20:51,140 Yeah, I lied. I don't know about that. 410 00:20:51,140 --> 00:20:52,315 [Ella] I'm gonna put him in your room. 411 00:20:52,402 --> 00:20:53,403 I think you picked that one out. 412 00:20:53,403 --> 00:20:55,013 [Ella] Of course I did. 413 00:20:55,013 --> 00:20:56,276 - He's the same height as me. - [chuckles] 414 00:21:02,412 --> 00:21:04,022 [groans] Seriously? 415 00:21:04,022 --> 00:21:05,894 This outlet isn't working. 416 00:21:05,981 --> 00:21:09,985 Oh, I think I saw a handyman posted on the refrigerator. 417 00:21:09,985 --> 00:21:10,986 Hold on. 418 00:21:15,251 --> 00:21:18,950 "Handyman needs, text this number." 419 00:21:18,950 --> 00:21:20,691 There is also no white wine in this house, 420 00:21:20,778 --> 00:21:22,693 so I'm gonna go out and grab some. 421 00:21:22,693 --> 00:21:24,956 I might pick up some takeout while I'm not doing anything. 422 00:21:24,956 --> 00:21:26,741 Um, I trust you. 423 00:21:26,828 --> 00:21:28,482 All right. Okay. 424 00:21:28,569 --> 00:21:30,266 - All right. - Love you. 425 00:21:30,353 --> 00:21:31,311 [Ella] Love you. 426 00:21:34,357 --> 00:21:35,924 - [sighs] Okay. - [door closes] 427 00:21:35,924 --> 00:21:38,405 [instrumental music] 428 00:21:39,580 --> 00:21:41,495 [knocking on door] 429 00:21:44,933 --> 00:21:46,413 What took you so long? 430 00:21:48,240 --> 00:21:50,112 - Hi. - Hi. 431 00:21:52,549 --> 00:21:55,726 Sorry. I was expecting my sister. 432 00:21:55,813 --> 00:21:58,599 - I'm not your sister. - No, you're not. 433 00:21:58,599 --> 00:22:00,644 [soft chuckles] 434 00:22:00,731 --> 00:22:03,299 She just went into town to grab a couple of things. 435 00:22:06,128 --> 00:22:07,999 Care for another shower? 436 00:22:07,999 --> 00:22:09,218 [chuckles] 437 00:22:10,219 --> 00:22:11,220 [laughs] 438 00:22:13,222 --> 00:22:16,138 - Did you need something? - You texted. 439 00:22:16,138 --> 00:22:18,227 I texted the handyman. 440 00:22:21,752 --> 00:22:23,493 You're the handyman. 441 00:22:23,624 --> 00:22:25,060 I'm the handyman. 442 00:22:27,976 --> 00:22:29,717 Right. Come in. 443 00:22:31,545 --> 00:22:33,547 - What outlet is it? - The one by the mantel. 444 00:22:36,158 --> 00:22:37,072 [door closes] 445 00:22:52,392 --> 00:22:55,177 I'm really sorry about the Inn, Seth. 446 00:22:55,177 --> 00:22:57,788 - [Andrea] I can't imagine. - Mm. 447 00:22:57,788 --> 00:23:00,312 I don't know why I didn't put it together before. 448 00:23:00,400 --> 00:23:03,881 Yeah, it's been a journey, but... 449 00:23:03,881 --> 00:23:05,492 we're all just trying to figure it out. 450 00:23:08,886 --> 00:23:11,367 Yep, your outlet's busted and you need a new plate. 451 00:23:11,367 --> 00:23:13,717 Can... you hand me that bag? 452 00:23:13,717 --> 00:23:14,762 Sure. 453 00:23:19,244 --> 00:23:20,768 Thank you. 454 00:23:20,768 --> 00:23:23,988 So, you're a carpenter, 455 00:23:24,119 --> 00:23:26,077 furniture maker, 456 00:23:26,077 --> 00:23:27,296 handyman now? 457 00:23:28,340 --> 00:23:30,125 Landlord too. Yeah. 458 00:23:32,170 --> 00:23:34,216 That's a lot of jobs. 459 00:23:34,216 --> 00:23:35,652 Not everyone could be a New York Times 460 00:23:35,652 --> 00:23:36,784 best-selling author. 461 00:23:38,263 --> 00:23:40,091 Well... 462 00:23:40,178 --> 00:23:42,616 Can you actually hand me the wire strippers real quick? 463 00:23:51,973 --> 00:23:54,236 Seriously, though, Andrea, that's incredible. 464 00:23:56,194 --> 00:23:57,805 I always knew you'd change the world. 465 00:24:00,634 --> 00:24:03,811 I don't think writing romance fantasy is changing the world. 466 00:24:07,423 --> 00:24:09,251 What are you talking about? 467 00:24:09,251 --> 00:24:11,993 It's giving people a safe space 468 00:24:11,993 --> 00:24:13,995 to take a journey and feel their feelings. 469 00:24:15,562 --> 00:24:19,391 [laughs] Or it's an escape 470 00:24:19,479 --> 00:24:22,177 from... life 471 00:24:22,177 --> 00:24:24,875 or... a bookstore. 472 00:24:24,875 --> 00:24:27,182 [instrumental music] 473 00:24:29,227 --> 00:24:32,230 Sometimes an escape is what people need the most. 474 00:24:32,317 --> 00:24:33,667 You should be proud. 475 00:24:38,585 --> 00:24:39,499 All right. 476 00:24:40,674 --> 00:24:42,284 Done. 477 00:24:42,371 --> 00:24:43,807 Still need a new outlet pipe, 478 00:24:43,807 --> 00:24:46,244 but this should work for the time being. 479 00:24:46,244 --> 00:24:48,029 Let's try it out. 480 00:24:56,080 --> 00:24:57,995 Well, it's not the Wildwood Festival of Lights, 481 00:24:57,995 --> 00:24:59,910 but it'll do. 482 00:24:59,910 --> 00:25:02,347 [music continues] 483 00:25:02,347 --> 00:25:05,046 Yeah, I miss that festival a lot. 484 00:25:07,701 --> 00:25:09,529 It was my favorite Christmas tradition. 485 00:25:10,617 --> 00:25:12,793 I know. Mine too. 486 00:25:14,838 --> 00:25:17,058 My mother lit up every year planning it. 487 00:25:17,058 --> 00:25:20,235 Her "Love letter to the community" she always said. 488 00:25:21,018 --> 00:25:23,064 She was amazing. 489 00:25:23,064 --> 00:25:25,806 Yeah... she really was. 490 00:25:29,244 --> 00:25:31,376 I wrote you a card. 491 00:25:31,376 --> 00:25:33,074 I don't know if you got it, but... 492 00:25:34,423 --> 00:25:35,903 I did. Uh... 493 00:25:37,557 --> 00:25:40,647 That was really nice, well written too. 494 00:25:40,647 --> 00:25:42,562 [cellphone rings] 495 00:25:46,130 --> 00:25:47,436 Sorry, one second. 496 00:25:49,307 --> 00:25:50,570 Everything okay, Aiko? 497 00:25:52,572 --> 00:25:54,269 Um, yeah, sure. 498 00:25:56,706 --> 00:25:58,534 What time will you be home? 499 00:25:59,535 --> 00:26:00,841 No problem. 500 00:26:02,756 --> 00:26:04,758 One of my tenants got held up at work. 501 00:26:04,845 --> 00:26:06,107 Gotta go pick up her kids. 502 00:26:09,284 --> 00:26:11,329 Is that a normal landlord duty? 503 00:26:11,416 --> 00:26:14,855 We're all just... trying to help each other out. 504 00:26:18,946 --> 00:26:20,425 I'll bring you that new outlet plate when I can. 505 00:26:20,425 --> 00:26:21,775 Thanks, Seth. 506 00:26:23,254 --> 00:26:24,604 Anytime. 507 00:26:30,566 --> 00:26:35,179 ♪ Thy leaves are so unchanging ♪ 508 00:26:35,179 --> 00:26:40,315 ♪ Not only green when summer's here ♪ 509 00:26:40,315 --> 00:26:45,189 ♪ But also when it's cold and drear ♪ 510 00:26:45,320 --> 00:26:50,325 ♪ O Christmas tree 511 00:26:50,412 --> 00:26:54,808 ♪ Thy leaves are so unchanging ♪ 512 00:26:58,115 --> 00:26:59,464 It's beautiful. 513 00:26:59,464 --> 00:27:00,901 I'll take it. 514 00:27:00,988 --> 00:27:01,815 Yeah. 515 00:27:03,294 --> 00:27:05,253 No, absolutely. 516 00:27:05,340 --> 00:27:07,951 No. I hear you. And I'm-I'm gonna talk to her about it. 517 00:27:07,951 --> 00:27:08,996 Yeah. 518 00:27:09,779 --> 00:27:11,128 Bye. 519 00:27:11,128 --> 00:27:13,000 Everything okay? 520 00:27:13,000 --> 00:27:14,479 Okay, I don't want you to freak out. 521 00:27:14,566 --> 00:27:16,177 Well, now I'm freaking out. 522 00:27:16,177 --> 00:27:17,787 It's just that this whole leak situation, 523 00:27:17,787 --> 00:27:20,094 I mean, it has been not great. 524 00:27:20,834 --> 00:27:22,139 Okay. 525 00:27:22,139 --> 00:27:23,663 I mean, we still don't know 526 00:27:23,663 --> 00:27:26,013 who leaked the page, but there's over 527 00:27:26,013 --> 00:27:28,580 a thousand diatribes all over social media. 528 00:27:28,580 --> 00:27:32,584 I mean, the fans are demanding a new ending to the book. 529 00:27:32,584 --> 00:27:34,369 Well, that's not gonna happen, so... 530 00:27:36,763 --> 00:27:39,243 But it kind of has to. 531 00:27:39,243 --> 00:27:40,680 Over a thousand? 532 00:27:40,767 --> 00:27:42,420 I just had to turn off all the comments 533 00:27:42,420 --> 00:27:43,857 on your social accounts. 534 00:27:43,857 --> 00:27:45,728 I mean, they're calling for a boycott, babe. 535 00:27:45,728 --> 00:27:47,034 A boycott? 536 00:27:47,121 --> 00:27:48,818 Is it really that serious? 537 00:27:48,818 --> 00:27:50,907 We don't need to freak out yet, but it's just... 538 00:27:50,907 --> 00:27:53,693 Let's go put this in the car, load up on some carbs, 539 00:27:53,780 --> 00:27:56,565 we'll go home, we'll get cozy, we'll-we'll brainstorm. 540 00:27:59,046 --> 00:28:00,569 [Andrea] Well, I'm not really sure 541 00:28:00,569 --> 00:28:01,918 what I'm supposed to do with that information, 542 00:28:02,005 --> 00:28:04,007 because I am not rewriting the ending. 543 00:28:04,007 --> 00:28:05,661 [sighs] 544 00:28:05,661 --> 00:28:07,837 I'm not rewriting the ending. 545 00:28:07,924 --> 00:28:09,491 Or you could? 546 00:28:09,491 --> 00:28:11,319 Absolutely not. No. 547 00:28:12,146 --> 00:28:14,191 That is garbage. 548 00:28:14,191 --> 00:28:16,411 - Sorry, I have to get this. - Ella. 549 00:28:16,411 --> 00:28:17,717 You're not my only client, you know. 550 00:28:19,893 --> 00:28:21,416 [Cindy] So sorry to interrupt. 551 00:28:21,503 --> 00:28:24,245 We were at your book signing yesterday. 552 00:28:24,245 --> 00:28:26,203 We're, like, the biggest Mhyrrinners ever. 553 00:28:26,203 --> 00:28:27,465 [Andrea] Thank you. [Cindy] Yeah. 554 00:28:27,465 --> 00:28:28,902 I even run a fan account that has, like, 555 00:28:28,902 --> 00:28:30,904 - 23, 000 followers. - Whoa. 556 00:28:31,034 --> 00:28:32,427 I can give you the handle if you want to check it out. 557 00:28:32,427 --> 00:28:33,776 Yes, please, yeah. 558 00:28:33,863 --> 00:28:35,822 We were too nervous to ask yesterday 559 00:28:35,822 --> 00:28:37,824 but can we get a picture with you? 560 00:28:37,824 --> 00:28:40,522 - Oh, absolutely. Yeah. - You want me to take it? 561 00:28:40,609 --> 00:28:42,263 Sure. Thanks. 562 00:28:44,221 --> 00:28:46,267 [clicks] 563 00:28:46,354 --> 00:28:47,964 - Thank you so much. - Yeah, of course. 564 00:28:47,964 --> 00:28:49,139 It was really lovely meeting you both. 565 00:28:49,226 --> 00:28:50,314 - Thank you. - Merry Christmas. 566 00:28:50,314 --> 00:28:51,620 Merry Christmas. 567 00:28:55,667 --> 00:28:57,060 Does that happen a lot? 568 00:28:57,060 --> 00:29:00,890 I mean... not a lot a lot, but, yeah. 569 00:29:00,890 --> 00:29:02,762 You're a pretty big deal, Andrea Metcalf. 570 00:29:04,154 --> 00:29:06,026 Not anymore. 571 00:29:06,156 --> 00:29:08,550 Apparently, I pissed off a majority of my audience 572 00:29:08,637 --> 00:29:10,682 because I wrote an ending they don't like, 573 00:29:10,682 --> 00:29:13,598 so they're boycotting my book. 574 00:29:13,598 --> 00:29:15,600 And me, I guess. 575 00:29:15,687 --> 00:29:17,080 So vacation's going great. 576 00:29:17,167 --> 00:29:18,299 It's wonderful. 577 00:29:20,431 --> 00:29:21,693 You done for the day? 578 00:29:21,693 --> 00:29:24,087 On the barn, yeah. 579 00:29:24,087 --> 00:29:25,132 I'll probably go back and work on 580 00:29:25,219 --> 00:29:26,786 some personal stuff later. 581 00:29:27,612 --> 00:29:29,701 Okay. 582 00:29:29,701 --> 00:29:32,704 Well, I am gonna go bang my head against a wall 583 00:29:32,792 --> 00:29:34,532 and try and not look at the Internet. 584 00:29:34,532 --> 00:29:36,883 Yeah, have fun with that. 585 00:29:36,883 --> 00:29:38,406 I believe in you, Andrea. 586 00:29:38,406 --> 00:29:40,147 You might be the only one. 587 00:29:44,499 --> 00:29:47,937 Seriously? Now the publisher wants me to change it? 588 00:29:47,937 --> 00:29:50,157 There's five days till Christmas, Ella. 589 00:29:50,157 --> 00:29:52,202 Even if I wanted to change the ending, I don't have time. 590 00:29:52,202 --> 00:29:54,683 It doesn't have to be this massive rewrite. 591 00:29:54,770 --> 00:29:56,250 It could literally... 592 00:29:56,250 --> 00:29:58,556 It could just be a paragraph at the end 593 00:29:58,556 --> 00:30:01,255 that has him like gasping this breath of life 594 00:30:01,255 --> 00:30:03,213 rather than his final breath. 595 00:30:03,213 --> 00:30:05,346 That cheapens the whole thing, Ella! 596 00:30:05,346 --> 00:30:07,043 I want people to feel the loss. 597 00:30:07,043 --> 00:30:10,264 Why? There is enough loss in life as it is. 598 00:30:10,264 --> 00:30:12,353 Exactly. I just... 599 00:30:14,572 --> 00:30:18,185 - I want it to feel real. - Well, that's extremely cynical. 600 00:30:20,578 --> 00:30:22,363 I'm just asking that you give it some thought. 601 00:30:24,931 --> 00:30:26,715 What are people saying online? 602 00:30:28,238 --> 00:30:29,370 It's not... 603 00:30:31,024 --> 00:30:32,199 Just don't look. 604 00:30:34,070 --> 00:30:35,942 Okay. I'm gonna get out of your hair, 605 00:30:35,942 --> 00:30:38,118 go upstairs and let you get into the zone. All right? 606 00:30:39,684 --> 00:30:42,644 I mean it. Don't Google yourself. 607 00:30:42,644 --> 00:30:45,299 [instrumental music] 608 00:30:50,043 --> 00:30:51,392 [sighs] 609 00:31:12,979 --> 00:31:15,677 [music continues] 610 00:31:17,679 --> 00:31:19,246 [keys clacking] 611 00:31:26,906 --> 00:31:27,863 [sighs] 612 00:31:44,532 --> 00:31:47,230 [instrumental music] 613 00:32:16,564 --> 00:32:18,044 - [clatter] - Geez. 614 00:32:18,044 --> 00:32:19,610 - I'm so sorry. - Andie... 615 00:32:19,610 --> 00:32:21,482 Sorry, Andrea, it's... 616 00:32:23,484 --> 00:32:26,008 God, it's hard to get used to that. 617 00:32:26,095 --> 00:32:27,053 [chuckles] 618 00:32:28,271 --> 00:32:30,099 You can call me Andie. 619 00:32:30,099 --> 00:32:32,754 It, uh, feels weird for you to call me anything else. 620 00:32:35,017 --> 00:32:38,325 I couldn't sleep and the light was on, so... 621 00:32:38,325 --> 00:32:39,804 Yeah. What time is it? 622 00:32:39,804 --> 00:32:41,067 After midnight. 623 00:32:42,938 --> 00:32:44,418 Lose track of time? 624 00:32:45,897 --> 00:32:47,160 I always do out here. 625 00:32:50,598 --> 00:32:52,513 You solve that book drama situation yet? 626 00:32:54,080 --> 00:32:55,777 Nope. 627 00:32:55,864 --> 00:32:59,563 I stared at my computer for a couple hours... 628 00:32:59,563 --> 00:33:01,870 wrote about 100 sentences, and then deleted them. 629 00:33:01,870 --> 00:33:04,307 Uh, but good news, I did Google myself, 630 00:33:04,438 --> 00:33:07,441 and it turns out everybody does think I actually suck. 631 00:33:07,441 --> 00:33:09,747 [chuckles] Sounds productive. 632 00:33:09,834 --> 00:33:12,011 Yeah. I'm on fire. [soft chuckles] 633 00:33:22,325 --> 00:33:24,849 I don't know what I'm doing here. 634 00:33:24,849 --> 00:33:27,156 You want to get your mind off everything? 635 00:33:27,156 --> 00:33:29,028 [instrumental music] 636 00:33:29,115 --> 00:33:32,161 Well, contrary to our history together, 637 00:33:32,161 --> 00:33:33,858 making out doesn't actually solve any problems. 638 00:33:36,339 --> 00:33:38,776 Not sure I totally agree with that. 639 00:33:38,776 --> 00:33:41,214 But that's not what I was talking about. Come here. 640 00:33:53,704 --> 00:33:55,054 Looks lovely. 641 00:33:56,707 --> 00:33:59,623 It's for my painter, Hector. 642 00:33:59,623 --> 00:34:01,756 His wife is due with their first baby next year. 643 00:34:03,540 --> 00:34:04,846 It's beautiful. 644 00:34:04,933 --> 00:34:06,630 [music continues] 645 00:34:06,630 --> 00:34:08,937 Did you know that woodworking reduces cortisol levels 646 00:34:08,937 --> 00:34:10,852 in your body by 75%? 647 00:34:11,896 --> 00:34:14,464 I did not know that, no. 648 00:34:14,464 --> 00:34:16,162 Yeah, when I got back from deployment, 649 00:34:16,162 --> 00:34:18,729 I was battling some pretty serious PTSD. 650 00:34:18,816 --> 00:34:20,862 I had a therapist suggest this. 651 00:34:20,949 --> 00:34:22,646 Apparently, there's all these studies and it's-- 652 00:34:22,733 --> 00:34:24,779 Hang on. Deployment? 653 00:34:28,391 --> 00:34:31,133 Long story for another day. 654 00:34:31,264 --> 00:34:33,657 Okay, so, it's almost ready to be stained. 655 00:34:33,657 --> 00:34:36,617 We just gotta hit it with one final bit of sanding. 656 00:34:36,617 --> 00:34:39,098 - You wanna try? - No, I-I don't wanna ruin that. 657 00:34:40,490 --> 00:34:42,101 You won't. 658 00:34:42,101 --> 00:34:43,537 I won't let you. 659 00:34:48,585 --> 00:34:52,241 All right, so you wanna go with the grain, like this 660 00:34:52,328 --> 00:34:55,201 in long, soft, swipes. 661 00:34:55,201 --> 00:34:57,942 [instrumental music] 662 00:35:11,869 --> 00:35:13,784 I can see why you like it. 663 00:35:15,134 --> 00:35:17,440 Quiets everything down, right? 664 00:35:17,440 --> 00:35:18,485 Yeah. 665 00:35:26,580 --> 00:35:29,148 [music continues] 666 00:35:39,897 --> 00:35:41,682 So, is it true you killed Lucian? 667 00:35:44,032 --> 00:35:48,341 I may have done a bit of Googling myself. 668 00:35:48,341 --> 00:35:50,647 Well, I guess it doesn't matter now the ending is leaked. 669 00:35:52,519 --> 00:35:54,173 So why did you kill him? 670 00:35:55,565 --> 00:35:57,785 [exhales] 671 00:35:57,785 --> 00:35:59,656 There was no way for there to be peace in Mhyrrin 672 00:35:59,656 --> 00:36:01,092 without his sacrifice. 673 00:36:01,092 --> 00:36:04,400 Come on. I don't buy that. 674 00:36:04,400 --> 00:36:07,229 - Great. Not you, too. - I'm sorry, I just... 675 00:36:07,229 --> 00:36:09,013 I'm trying to understand your thinking. 676 00:36:10,928 --> 00:36:11,886 Well... 677 00:36:13,931 --> 00:36:16,673 I just couldn't... see a way forward for them. 678 00:36:18,762 --> 00:36:21,330 If we had that attitude in Wildwood after the fire... 679 00:36:22,940 --> 00:36:24,290 there wouldn't be a town here anymore. 680 00:36:26,814 --> 00:36:29,295 What do you mean by that? 681 00:36:29,295 --> 00:36:31,558 I guess you can respond to something horrible 682 00:36:31,558 --> 00:36:36,563 by shutting down or you could hunt for the light. 683 00:36:36,563 --> 00:36:40,001 Find something even better than what you had before. 684 00:36:40,001 --> 00:36:43,222 I'm just saying, there's... always a way forward... 685 00:36:45,136 --> 00:36:46,921 if you're looking for it. 686 00:36:52,013 --> 00:36:54,885 [instrumental music] 687 00:37:23,000 --> 00:37:25,699 [music continues] 688 00:37:37,754 --> 00:37:39,582 [keys clacking] 689 00:37:54,380 --> 00:37:56,947 [music continues] 690 00:38:03,519 --> 00:38:06,783 I love my ending. It's aching and painful-- 691 00:38:06,783 --> 00:38:11,092 And so, so sad for so many people. 692 00:38:11,179 --> 00:38:12,920 What's so bad about letting Elowehan and Lucian 693 00:38:12,920 --> 00:38:14,878 find a way forward? 694 00:38:14,965 --> 00:38:16,793 Seth said the same thing last night. 695 00:38:16,793 --> 00:38:18,665 - Well, Seth's a smart guy. - You didn't think so yesterday. 696 00:38:18,665 --> 00:38:19,840 Well, I think so now. 697 00:38:19,927 --> 00:38:21,885 Now he's a genius. Hang on. 698 00:38:21,885 --> 00:38:23,365 La-last night? What happened last night? 699 00:38:23,365 --> 00:38:25,759 Ella, you were on board with Lucian's death. 700 00:38:25,759 --> 00:38:28,022 It is beautifully written... 701 00:38:28,109 --> 00:38:31,242 - But? - The fans have a point. 702 00:38:31,242 --> 00:38:33,810 You spent four books building this epic, 703 00:38:33,810 --> 00:38:36,726 complicated love story to, to kill it in the end. 704 00:38:36,726 --> 00:38:38,685 I don't know, it feels a little bit like it's for you 705 00:38:38,772 --> 00:38:39,773 and not for the audience. 706 00:38:39,773 --> 00:38:40,774 What is that supposed to mean? 707 00:38:40,774 --> 00:38:42,645 Uh, that you've broken off 708 00:38:42,645 --> 00:38:44,343 every relationship you've ever had. 709 00:38:44,343 --> 00:38:46,345 Because I haven't found the right guy. 710 00:38:46,345 --> 00:38:48,564 Or because you shut down 711 00:38:48,651 --> 00:38:50,653 the minute somebody gets close to you. 712 00:38:50,653 --> 00:38:53,090 Because reality couldn't possibly live up 713 00:38:53,177 --> 00:38:55,354 to the fantasy that you've built in your head. 714 00:38:55,354 --> 00:38:58,052 So you ice them out and you end it 715 00:38:58,052 --> 00:39:01,055 because you're afraid of being disappointed. 716 00:39:01,055 --> 00:39:02,491 It's too early for sister therapy. 717 00:39:02,578 --> 00:39:04,972 Oh, please. It's 2 p.m. 718 00:39:04,972 --> 00:39:06,713 This "final sacrifice" ending, 719 00:39:06,713 --> 00:39:09,237 it just feels a bit like art imitating life. 720 00:39:09,237 --> 00:39:11,370 Your life in particular and I just think 721 00:39:11,370 --> 00:39:14,155 that's a little unfair to the fans. 722 00:39:14,242 --> 00:39:15,983 [doorbell rings] 723 00:39:16,070 --> 00:39:17,637 [knock on door] 724 00:39:17,724 --> 00:39:19,203 [door creaks opens] 725 00:39:20,509 --> 00:39:22,381 Oh. Seth. Hi. 726 00:39:22,468 --> 00:39:24,339 Hey, I brought your new outlet plate. 727 00:39:26,472 --> 00:39:27,995 Are you just getting up? 728 00:39:28,691 --> 00:39:29,779 Yeah. 729 00:39:29,779 --> 00:39:32,173 [instrumental music] 730 00:39:32,173 --> 00:39:33,522 I was up all night writing. 731 00:39:33,522 --> 00:39:35,568 Oh, yeah? You found your flow? 732 00:39:36,873 --> 00:39:37,831 Yeah. 733 00:39:39,876 --> 00:39:42,009 I was inspired by something you said last night, actually. 734 00:39:43,706 --> 00:39:46,187 - Nice. - [chuckles] 735 00:39:46,187 --> 00:39:48,494 You know, could you give us a second, Jordan? 736 00:39:48,581 --> 00:39:49,408 - Just stay right there. - Ella, it's Seth. 737 00:39:49,495 --> 00:39:51,148 Ignore her. 738 00:39:51,148 --> 00:39:53,890 What is going on? What happened last night? 739 00:39:53,890 --> 00:39:55,849 - Nothing. - Oh, okay. 740 00:39:55,936 --> 00:39:57,416 Well, you two are undressing each other with 741 00:39:57,416 --> 00:39:59,026 your eyeballs and your face is a tomato. 742 00:39:59,113 --> 00:40:01,463 Oh, my God. Seriously? 743 00:40:01,463 --> 00:40:03,422 - Wait. This is perfect. - What are you doing? 744 00:40:05,293 --> 00:40:07,991 Hey, could you do us a huge favor? 745 00:40:08,078 --> 00:40:09,210 You have a truck, right? 746 00:40:09,210 --> 00:40:12,169 - Um, yeah. - Amazing. 747 00:40:12,169 --> 00:40:14,258 Okay, so we were going to get a Christmas tree tonight, 748 00:40:14,258 --> 00:40:16,826 but I'm just, like, so buried with work. 749 00:40:16,826 --> 00:40:19,133 Is there any chance you could take Andrea to get one? 750 00:40:21,178 --> 00:40:23,093 Yeah, sure. 751 00:40:23,093 --> 00:40:25,095 Could I put this outlet cover on first? 752 00:40:25,095 --> 00:40:27,489 Oh, yes. Oh, my gosh. Thank you. 753 00:40:27,489 --> 00:40:30,710 You are a huge help. Such a lifesaver. Come on in. 754 00:40:30,710 --> 00:40:32,320 She's gonna get ready right now. 755 00:40:35,366 --> 00:40:36,411 [door closes] 756 00:40:38,848 --> 00:40:40,371 What the actual... 757 00:40:40,371 --> 00:40:41,982 [inhales] 758 00:40:42,069 --> 00:40:44,375 I said "Sethless Christmas," remember? 759 00:40:44,375 --> 00:40:47,117 Yet here you are, beaming, blushing and gushing. 760 00:40:47,117 --> 00:40:49,119 And there he is in the other room, looking all... 761 00:40:51,774 --> 00:40:54,821 gorgeous and-and strong. 762 00:40:54,821 --> 00:40:56,953 And completely confused, Ella! 763 00:40:56,953 --> 00:40:58,564 Oh, he's fine. 764 00:40:58,564 --> 00:41:00,479 Look, you need a distraction. 765 00:41:00,566 --> 00:41:03,307 Honestly, I can use more break from you. So, you're going. 766 00:41:04,483 --> 00:41:06,136 Can I get you some coffee, Seth? 767 00:41:06,136 --> 00:41:07,964 [Seth] Yeah, sure. That'd be great. 768 00:41:11,968 --> 00:41:13,187 [Andrea] So... 769 00:41:13,361 --> 00:41:14,754 deployment, huh? 770 00:41:16,407 --> 00:41:17,365 Yeah. 771 00:41:20,020 --> 00:41:21,804 Last time I saw you, you were on the college 772 00:41:21,804 --> 00:41:24,024 baseball scholarship track, so... 773 00:41:24,024 --> 00:41:26,766 I was. And it was your summer tutoring 774 00:41:26,766 --> 00:41:28,158 that kept me from failing out. 775 00:41:28,158 --> 00:41:31,771 - So... thank you for that. - Welcome. 776 00:41:31,858 --> 00:41:35,731 But unfortunately, that couldn't prevent me 777 00:41:35,731 --> 00:41:39,779 from that torn rotator cuff. So, no more scholarship. 778 00:41:39,866 --> 00:41:41,520 Grades weren't good enough to get anywhere 779 00:41:41,607 --> 00:41:46,873 without baseball, and mom died and I sort of had a... 780 00:41:46,873 --> 00:41:50,311 "Who the hell am ?" dark night of the soul moment. 781 00:41:50,398 --> 00:41:52,313 And I thought... 782 00:41:52,313 --> 00:41:55,359 why not join the army. 783 00:41:55,359 --> 00:41:59,015 So, I served for four years, came home and worked with dad 784 00:41:59,015 --> 00:42:02,149 while I was in the reserve for six more. 785 00:42:02,236 --> 00:42:03,759 And then the fire. 786 00:42:03,759 --> 00:42:05,239 [instrumental music] 787 00:42:05,326 --> 00:42:06,545 And then the fire. 788 00:42:08,372 --> 00:42:10,157 Geez, Seth. That's a lot. 789 00:42:13,073 --> 00:42:15,815 - I'm really sorry. - No, no, don't. 790 00:42:15,815 --> 00:42:19,514 I know how it all sounds, but... life is good. 791 00:42:20,384 --> 00:42:21,908 It really is. 792 00:42:22,038 --> 00:42:26,260 It sounds crazy, but... there's something that 793 00:42:26,260 --> 00:42:28,175 happens when you lose a lot, all at once. 794 00:42:30,394 --> 00:42:32,527 You got a choice to make. 795 00:42:32,527 --> 00:42:37,271 You can buckle, disappear, or you can find your purpose. 796 00:42:38,446 --> 00:42:40,230 I found my purpose. 797 00:42:40,317 --> 00:42:41,884 And I'm really grateful for it. 798 00:42:45,627 --> 00:42:47,411 You're different than I remember. 799 00:42:47,411 --> 00:42:50,023 God, I hope so. 800 00:42:50,023 --> 00:42:51,459 Why do you say it like that? 801 00:42:53,548 --> 00:42:54,767 You don't like who you were? 802 00:42:56,682 --> 00:42:58,727 What? You were everything. 803 00:42:58,727 --> 00:43:00,511 Popular, charismatic... 804 00:43:00,511 --> 00:43:02,731 Childish, self-absorbed... 805 00:43:04,080 --> 00:43:05,865 unkind to you, Andie. 806 00:43:07,170 --> 00:43:09,608 [music continues] 807 00:43:10,783 --> 00:43:11,958 We were kids. 808 00:43:13,699 --> 00:43:16,136 Yeah, well... not anymore. 809 00:43:19,226 --> 00:43:20,488 I can see that. [chuckles] 810 00:43:22,621 --> 00:43:23,491 [chuckles] 811 00:43:25,580 --> 00:43:28,409 [soft guitar music] 812 00:43:31,194 --> 00:43:32,152 [coffee trickling] 813 00:43:35,634 --> 00:43:36,852 Is this one of yours? 814 00:43:36,852 --> 00:43:38,027 [chuckles] 815 00:43:38,114 --> 00:43:39,507 Sure is. 816 00:43:39,507 --> 00:43:41,335 And this bench too. 817 00:43:41,335 --> 00:43:43,293 Wow, it's beautiful. 818 00:43:43,380 --> 00:43:45,948 This man right here has brought this town back to life. 819 00:43:46,035 --> 00:43:48,690 And that's God's honest truth. 820 00:43:48,690 --> 00:43:50,736 I don't think he's taken a day off since the fire. 821 00:43:52,389 --> 00:43:54,217 Our Seth. 822 00:43:54,217 --> 00:43:55,958 [chuckles softly] 823 00:43:55,958 --> 00:43:58,352 So, let's find you something great. 824 00:43:58,352 --> 00:44:01,616 - Okay, let's do it. - [Martha chuckles] 825 00:44:01,703 --> 00:44:06,316 ♪ Holding you closer to me 826 00:44:06,316 --> 00:44:08,579 ♪ It's getting colder... 827 00:44:08,579 --> 00:44:09,972 [Seth] So, you were up all night working? 828 00:44:09,972 --> 00:44:11,800 Yeah. 829 00:44:11,800 --> 00:44:13,846 Mostly research, but... 830 00:44:13,933 --> 00:44:15,325 I think I'm onto something. 831 00:44:15,325 --> 00:44:16,370 Say more. 832 00:44:19,112 --> 00:44:21,288 Something that you said... 833 00:44:21,288 --> 00:44:22,811 about there always being a way forward, 834 00:44:22,811 --> 00:44:25,727 no matter how dark the situation. 835 00:44:25,727 --> 00:44:27,860 I was doing some research on the Festival of Lights. 836 00:44:30,166 --> 00:44:32,865 Every tradition somehow points to renewal after disaster. 837 00:44:35,389 --> 00:44:36,695 The light breaking through... 838 00:44:37,870 --> 00:44:38,697 beginning again. 839 00:44:41,264 --> 00:44:43,440 And you... 840 00:44:43,440 --> 00:44:45,399 working so hard for the community to find the light. 841 00:44:48,010 --> 00:44:49,185 It's beautiful. 842 00:44:50,143 --> 00:44:51,057 Compelling. 843 00:44:53,320 --> 00:44:54,538 I think there's something there. 844 00:44:57,628 --> 00:44:59,543 [Andrea chuckles softly] 845 00:44:59,543 --> 00:45:01,937 So... 846 00:45:01,937 --> 00:45:04,026 does this mean you're gonna spare Lucian's life after all? 847 00:45:05,114 --> 00:45:06,376 No. 848 00:45:06,376 --> 00:45:08,074 [chuckles] I don't know. 849 00:45:08,074 --> 00:45:10,598 No, this is for something else. This is... a new book. 850 00:45:12,774 --> 00:45:15,385 Why can't you give them a happy ending? 851 00:45:15,385 --> 00:45:16,952 They're perfect for each other. 852 00:45:16,952 --> 00:45:19,085 Oh? 853 00:45:19,172 --> 00:45:22,088 She needs him to help release her control over everything 854 00:45:22,088 --> 00:45:24,830 and he needs her to show him the light. 855 00:45:24,917 --> 00:45:28,050 It's the perfectly constructed love story. 856 00:45:28,050 --> 00:45:30,661 They're fighting for good together. 857 00:45:30,661 --> 00:45:32,446 Have you read the Broken Arrow series? 858 00:45:35,144 --> 00:45:36,972 - I, I... - No. 859 00:45:36,972 --> 00:45:38,974 was interested to see what you're up to. 860 00:45:38,974 --> 00:45:42,238 So you read four 700 page romantasy novels? 861 00:45:42,238 --> 00:45:44,719 They're really, very good, Andie. 862 00:45:44,806 --> 00:45:46,634 - [Seth chuckles] - Oh, my God. 863 00:45:46,634 --> 00:45:48,679 Don't make fun of me for liking your stuff. 864 00:45:48,679 --> 00:45:51,334 [instrumental music] 865 00:45:51,421 --> 00:45:52,553 [Andrea] Sorry, it's just, um... 866 00:45:55,686 --> 00:45:57,601 you're not our target demographic. 867 00:45:57,601 --> 00:46:00,300 [Seth snickers] Oh, believe me... 868 00:46:00,300 --> 00:46:01,475 I'm aware. 869 00:46:08,743 --> 00:46:10,440 [Andrea] You know... 870 00:46:10,440 --> 00:46:12,225 you could have just reached out... 871 00:46:13,748 --> 00:46:16,620 instead of reading my books. 872 00:46:16,707 --> 00:46:18,057 You could have reached out and I would have told you 873 00:46:18,057 --> 00:46:19,319 what I was up to. 874 00:46:22,191 --> 00:46:23,889 Yeah, I... 875 00:46:23,976 --> 00:46:25,673 I didn't think you wanted to hear from me. 876 00:46:28,197 --> 00:46:30,634 I did. 877 00:46:30,634 --> 00:46:32,462 Thought about you a lot after that summer. 878 00:46:33,899 --> 00:46:34,943 Andie, I-- 879 00:46:35,030 --> 00:46:36,031 [Pearl] Seth! 880 00:46:36,031 --> 00:46:37,293 - Hey, guys. - Whoa. 881 00:46:37,293 --> 00:46:39,121 Can I have some? 882 00:46:39,121 --> 00:46:40,340 Hmm... 883 00:46:40,340 --> 00:46:42,690 [Andrea chuckles] Hi. 884 00:46:42,821 --> 00:46:44,518 Who are you? Why are you holding hands? 885 00:46:44,605 --> 00:46:46,825 This is my friend Andrea. 886 00:46:46,825 --> 00:46:48,827 I'm Pearl. And this is my Seth. 887 00:46:48,914 --> 00:46:51,960 Okay, gotcha. It's nice to meet you. 888 00:46:51,960 --> 00:46:54,180 Do you know Santa's coming in four days? 889 00:46:54,180 --> 00:46:56,312 - What? - Well, five. 890 00:46:56,399 --> 00:46:59,881 But today's almost over, so basically four days away. 891 00:46:59,881 --> 00:47:01,665 - That's true. [chuckles] - [Seth] Fair point. 892 00:47:01,665 --> 00:47:03,929 Can I have some? I want some. 893 00:47:04,016 --> 00:47:06,192 And this is Aiden. Where is your mother? 894 00:47:06,279 --> 00:47:07,541 Oh, sorry. 895 00:47:07,628 --> 00:47:09,021 They saw your truck outside 896 00:47:09,151 --> 00:47:11,850 and were just begging me to come say hi. 897 00:47:11,850 --> 00:47:14,504 Oh, hi. I remember you from the market. 898 00:47:14,504 --> 00:47:17,290 You bought a couple of my mugs. Aiko. 899 00:47:17,290 --> 00:47:19,379 Aiko? Seth's tenant, Aiko. 900 00:47:19,379 --> 00:47:21,294 It's nice to see you. I'm Andrea. 901 00:47:21,294 --> 00:47:22,469 Nice to see you. 902 00:47:22,469 --> 00:47:24,906 They were holding hands. 903 00:47:24,906 --> 00:47:27,517 Because we're friends, silly. Friends hold hands. 904 00:47:27,517 --> 00:47:30,390 - [Pearl] Can we sit with you? - Please? 905 00:47:30,390 --> 00:47:32,044 [Aiko chuckles] Oh, no, no, honey. 906 00:47:32,044 --> 00:47:33,610 I think we're interrupting a date. 907 00:47:33,610 --> 00:47:34,873 Are you on a date? 908 00:47:35,874 --> 00:47:37,571 No, not a date. 909 00:47:37,571 --> 00:47:39,138 Andrea and I are just old friends. 910 00:47:40,879 --> 00:47:43,490 Yeah, we're just old friends. 911 00:47:43,490 --> 00:47:45,100 Okay. Well, come on, kids. 912 00:47:45,100 --> 00:47:46,885 That peppermint dream isn't gonna eat itself. 913 00:47:46,972 --> 00:47:48,408 Will you come over later? 914 00:47:49,626 --> 00:47:51,150 We'll see. 915 00:47:51,150 --> 00:47:52,412 - [chuckles] - Come on. 916 00:47:53,413 --> 00:47:54,327 [Aiko] Um... 917 00:47:55,719 --> 00:47:57,591 thank you for the other night. 918 00:47:57,591 --> 00:47:58,766 Everything's working perfectly now. 919 00:47:58,766 --> 00:48:00,333 [Seth] Yeah. Of course. Anytime. 920 00:48:02,944 --> 00:48:04,554 [Seth clears throat] So, uh... 921 00:48:04,554 --> 00:48:05,904 What were we talking about? 922 00:48:07,731 --> 00:48:09,733 You know what? 923 00:48:09,820 --> 00:48:12,911 I think that all-nighter's, um, catching up with me. 924 00:48:12,911 --> 00:48:15,174 Oh, uh, okay. 925 00:48:15,174 --> 00:48:17,219 You want to go? 926 00:48:17,219 --> 00:48:18,220 All right. [clears throat] 927 00:48:20,179 --> 00:48:22,746 [door creaks open] 928 00:48:25,532 --> 00:48:27,708 Just pretend I'm not here. 929 00:48:27,708 --> 00:48:29,318 [Seth] Where do you want it? 930 00:48:29,318 --> 00:48:31,277 - Right over there is fine. - [Seth] All right. 931 00:48:34,280 --> 00:48:35,107 [Seth exhales] 932 00:48:38,806 --> 00:48:41,113 [footsteps receding] 933 00:48:44,507 --> 00:48:46,074 [door creaks open] 934 00:48:47,075 --> 00:48:47,946 [door shuts] 935 00:48:50,687 --> 00:48:51,645 Andie. 936 00:48:53,777 --> 00:48:56,128 What's going on? Something's wrong. 937 00:48:56,128 --> 00:48:57,477 Nothing's wrong. 938 00:48:59,174 --> 00:49:01,220 Come on. 939 00:49:01,220 --> 00:49:03,787 You don't even believe the words coming out of your mouth. 940 00:49:03,787 --> 00:49:06,616 - I know you. - You don't actually. 941 00:49:06,616 --> 00:49:08,967 You know a version of me that I was with you 13 years ago. 942 00:49:10,577 --> 00:49:13,014 I'm not her anymore. 943 00:49:13,014 --> 00:49:14,407 And I don't owe you an explanation. 944 00:49:14,494 --> 00:49:16,452 [somber music] 945 00:49:16,452 --> 00:49:17,497 Andie, wha... 946 00:49:19,455 --> 00:49:21,414 What the hell? I thought we were having a fun day. 947 00:49:24,286 --> 00:49:27,333 We were. Thanks for the help today. 948 00:49:27,420 --> 00:49:30,031 If I need anything else related to the house, I'll... 949 00:49:30,031 --> 00:49:31,685 I'll let you know. 950 00:49:39,084 --> 00:49:40,389 [huffs] 951 00:49:40,476 --> 00:49:41,347 [door shuts] 952 00:49:47,788 --> 00:49:50,660 [soft guitar music] 953 00:50:17,948 --> 00:50:20,734 [music continues] 954 00:50:47,891 --> 00:50:49,023 [electricity buzzing] 955 00:50:49,110 --> 00:50:50,155 [Seth screams] 956 00:50:50,242 --> 00:50:51,895 [thuds] 957 00:50:51,895 --> 00:50:52,940 [Seth groans] 958 00:50:53,245 --> 00:50:54,898 Oh, my God. 959 00:50:54,898 --> 00:50:55,899 Seth! 960 00:50:57,249 --> 00:50:58,554 [Andrea] Are you okay? 961 00:50:58,641 --> 00:50:59,947 [Seth] I just... 962 00:51:00,034 --> 00:51:01,992 - Yeah, that... - What the hell happened? 963 00:51:02,080 --> 00:51:03,429 I-I just lost focus for a second. 964 00:51:05,431 --> 00:51:06,823 [groans] 965 00:51:06,823 --> 00:51:08,434 Got a little electrocuted. 966 00:51:08,434 --> 00:51:10,871 A little electrocuted? Where? 967 00:51:10,871 --> 00:51:13,395 Yeah, that tool uses electricity to burn the wood. 968 00:51:13,482 --> 00:51:15,789 Please don't get close to that. 969 00:51:15,876 --> 00:51:17,791 You're using electricity to burn wood? 970 00:51:17,878 --> 00:51:19,184 After everything that you've been through 971 00:51:19,184 --> 00:51:20,359 do you have a death wish? 972 00:51:20,359 --> 00:51:21,577 I know what I'm doing. 973 00:51:22,752 --> 00:51:24,232 I know how to use this. 974 00:51:24,232 --> 00:51:26,104 Damn it, Seth. You gave me a heart attack. 975 00:51:28,018 --> 00:51:29,759 I'm sorry for scaring you. 976 00:51:29,759 --> 00:51:31,239 Hey, hey, hey. 977 00:51:31,326 --> 00:51:34,024 I'm sorry. I'm sorry. 978 00:51:34,024 --> 00:51:35,200 [Andrea] You're an idiot. 979 00:51:35,200 --> 00:51:36,810 [Seth] I know. I'm sorry. 980 00:51:37,941 --> 00:51:39,117 I'm glad you were awake. 981 00:51:43,773 --> 00:51:45,123 I'm gonna sit back down. 982 00:51:45,906 --> 00:51:47,081 [Seth sighs] 983 00:51:53,609 --> 00:51:55,002 What the hell even is this? 984 00:51:58,701 --> 00:52:01,878 Oh, wow. It kind of looks like your mom's tree from the inn. 985 00:52:01,965 --> 00:52:04,707 That's, that's what I was going for. 986 00:52:04,707 --> 00:52:06,144 It is her tree. 987 00:52:07,449 --> 00:52:08,842 And the door? 988 00:52:11,366 --> 00:52:12,846 It was the door to her garden-shed. 989 00:52:14,413 --> 00:52:16,023 Seth. 990 00:52:16,023 --> 00:52:18,808 I found it in the wreckage after the fire. 991 00:52:18,895 --> 00:52:21,420 Was almost completely intact. 992 00:52:21,550 --> 00:52:23,987 Might have some charring, but... 993 00:52:24,074 --> 00:52:26,642 [sighs] thinking about turning it into a dining room table 994 00:52:26,642 --> 00:52:28,340 for my dad for the new build. 995 00:52:29,079 --> 00:52:30,733 Christmas gift. 996 00:52:30,733 --> 00:52:33,040 Something from the past to bring into our future. 997 00:52:33,040 --> 00:52:35,782 [instrumental music] 998 00:52:35,782 --> 00:52:36,957 He's gonna love it. 999 00:52:37,044 --> 00:52:38,263 Ah... 1000 00:52:38,263 --> 00:52:40,482 I don't know. I'm... 1001 00:52:40,482 --> 00:52:43,485 I'm worried it might traumatize him or something. 1002 00:52:43,485 --> 00:52:45,966 Why? Because you practically used lightning to make it? 1003 00:52:47,185 --> 00:52:48,186 Yeah. 1004 00:52:51,972 --> 00:52:53,147 It's beauty from the ashes. 1005 00:52:55,932 --> 00:52:57,020 It's moving. 1006 00:52:59,893 --> 00:53:01,155 How do you do it? 1007 00:53:03,201 --> 00:53:06,029 Oh, so now you want to see how it works? 1008 00:53:06,029 --> 00:53:07,901 Two seconds ago, you were giving me 1009 00:53:07,901 --> 00:53:09,642 a hard time about being reckless. 1010 00:53:09,642 --> 00:53:10,991 Yeah, well, now I'm curious. 1011 00:53:13,080 --> 00:53:14,037 [chuckles] 1012 00:53:15,604 --> 00:53:16,518 All right. 1013 00:53:18,694 --> 00:53:19,652 [groans softly] 1014 00:53:21,741 --> 00:53:25,527 Come here so I can show you but, just stay back a little bit. 1015 00:53:25,527 --> 00:53:26,789 Okay. 1016 00:53:26,789 --> 00:53:28,008 [Seth chuckles] 1017 00:53:29,662 --> 00:53:32,186 You just... 1018 00:53:32,273 --> 00:53:33,709 press into the wood like this and uh... 1019 00:53:33,840 --> 00:53:36,364 [music continues] 1020 00:53:37,800 --> 00:53:39,019 starts torching. 1021 00:53:40,499 --> 00:53:43,241 [sizzling] 1022 00:53:44,807 --> 00:53:47,810 [Andrea] Wow. It's like magic. 1023 00:53:47,810 --> 00:53:49,856 It's cool, right? 1024 00:53:49,856 --> 00:53:51,901 It's called fractal burning. 1025 00:53:51,901 --> 00:53:54,252 Started messing around with this technique a few years ago. 1026 00:53:59,605 --> 00:54:01,128 Are all those pieces from the wreckage? 1027 00:54:06,176 --> 00:54:07,439 Have you shown these to anyone? 1028 00:54:09,528 --> 00:54:12,008 No, not yet. It's... 1029 00:54:12,095 --> 00:54:15,273 mostly just been cathartic for me. 1030 00:54:15,360 --> 00:54:17,144 I don't want to trigger anyone else's trauma with it. 1031 00:54:19,886 --> 00:54:21,888 If it's cathartic for you, it'll be cathartic for them. 1032 00:54:23,933 --> 00:54:25,718 - You think so? - I know so. 1033 00:54:30,026 --> 00:54:32,159 I mean, I, I was thinking about setting up a booth 1034 00:54:32,246 --> 00:54:33,900 at the Christmas market or something. 1035 00:54:33,900 --> 00:54:36,294 Christmas market? These need to be in a gallery. 1036 00:54:37,730 --> 00:54:39,297 I'm not trying to be an artist. 1037 00:54:40,472 --> 00:54:41,777 But you are one. 1038 00:54:42,909 --> 00:54:44,171 They deserve to be seen. 1039 00:54:45,781 --> 00:54:48,218 Well, I have to build a gallery for us, 1040 00:54:48,306 --> 00:54:50,177 and then, uh, we'll go from there. 1041 00:54:50,177 --> 00:54:51,570 [Andrea] Don't brush it off, Seth. 1042 00:54:53,311 --> 00:54:54,834 It's beautiful. 1043 00:54:54,921 --> 00:54:56,662 [sizzling] 1044 00:54:58,316 --> 00:54:59,491 You're really talented. 1045 00:55:03,756 --> 00:55:04,974 Why couldn't you sleep? 1046 00:55:08,761 --> 00:55:10,110 It doesn't matter. 1047 00:55:10,110 --> 00:55:12,939 [instrumental music] 1048 00:55:12,939 --> 00:55:16,725 Okay, well, uh, try not to lose focus again, all right? 1049 00:55:16,725 --> 00:55:18,814 Hey, can you, Can you stay with me? 1050 00:55:20,338 --> 00:55:21,295 What? 1051 00:55:23,819 --> 00:55:25,473 Just in case there's any... 1052 00:55:25,560 --> 00:55:26,953 post shock complications, I... 1053 00:55:28,868 --> 00:55:31,087 I think I should stay awake and... 1054 00:55:31,174 --> 00:55:32,306 I think I should be with someone. 1055 00:55:33,481 --> 00:55:34,526 For medical reasons. 1056 00:55:36,179 --> 00:55:38,225 Yeah, medical reasons. 1057 00:55:39,879 --> 00:55:42,316 We could go for a walk. 1058 00:55:42,403 --> 00:55:44,884 I could show you the new build, if you like. 1059 00:55:44,884 --> 00:55:47,843 If you're interested in checking it out, of course. 1060 00:55:50,455 --> 00:55:51,934 I mean, what kind of friend would I be 1061 00:55:52,021 --> 00:55:53,545 if I refused a medical emergency. 1062 00:55:54,676 --> 00:55:55,634 Right? 1063 00:55:57,940 --> 00:55:59,115 [Andrea chuckles] 1064 00:55:59,246 --> 00:56:00,378 [sizzling] 1065 00:56:04,033 --> 00:56:05,252 The house is really lovely, Seth. 1066 00:56:09,909 --> 00:56:14,174 I can still see your mom's tree over here, all lit up. 1067 00:56:14,261 --> 00:56:17,220 Yeah, the centerpiece of the Festival of Lights. 1068 00:56:19,658 --> 00:56:21,660 I really wish there was a way that we could... 1069 00:56:21,790 --> 00:56:22,922 do it this year. 1070 00:56:23,879 --> 00:56:25,403 Yeah. 1071 00:56:25,403 --> 00:56:27,056 Me too. 1072 00:56:27,056 --> 00:56:28,231 But... 1073 00:56:28,231 --> 00:56:29,842 the inn is gone, 1074 00:56:29,842 --> 00:56:31,234 the trees are gone. 1075 00:56:33,019 --> 00:56:35,630 Where would we hang the lights? 1076 00:56:35,630 --> 00:56:38,720 Plus, it's just so much work and it's expensive. I... 1077 00:56:39,895 --> 00:56:42,115 I-I just... [sighs] 1078 00:56:42,115 --> 00:56:44,291 don't have the capacity to make it happen anymore. 1079 00:56:48,164 --> 00:56:50,036 Your tenants live here? 1080 00:56:50,036 --> 00:56:51,080 [Seth] Yep. 1081 00:56:54,388 --> 00:56:57,565 Why couldn't you sleep? Please tell me what I did wrong. 1082 00:56:57,565 --> 00:57:00,525 [instrumental music] 1083 00:57:00,525 --> 00:57:02,265 You're not gonna let this go, are you? 1084 00:57:02,265 --> 00:57:03,310 I'm not. 1085 00:57:07,140 --> 00:57:11,753 [sighs] Yesterday was fake date gate all over again. 1086 00:57:11,753 --> 00:57:13,451 Fake date gate. Wha... 1087 00:57:13,451 --> 00:57:14,452 What? 1088 00:57:17,150 --> 00:57:18,368 Do you remember when I finally had the courage 1089 00:57:18,368 --> 00:57:20,327 to ask you to take me on a real date? 1090 00:57:20,327 --> 00:57:22,851 In public, not just make out sessions 1091 00:57:22,851 --> 00:57:25,593 during tutoring, but like... a real date? 1092 00:57:25,680 --> 00:57:28,770 Yeah. I remember it being nice. 1093 00:57:28,857 --> 00:57:30,163 We went to dinner. 1094 00:57:31,381 --> 00:57:32,557 Two towns over. 1095 00:57:33,732 --> 00:57:34,950 Thirty-five minutes away. 1096 00:57:36,343 --> 00:57:37,649 I remember thinking, 1097 00:57:37,649 --> 00:57:40,173 give him the benefit of the doubt. 1098 00:57:40,173 --> 00:57:42,218 It's a nice restaurant that he wants to take you to 1099 00:57:42,218 --> 00:57:44,438 for your first real date. 1100 00:57:44,438 --> 00:57:46,832 Couldn't possibly be because he's still trying to hide you. 1101 00:57:49,574 --> 00:57:50,879 I don't, that's-- 1102 00:57:50,966 --> 00:57:52,228 [Andrea] And then we left the restaurant 1103 00:57:52,228 --> 00:57:53,578 and you took my hand. 1104 00:57:55,144 --> 00:57:57,407 Then some acquaintance, 1105 00:57:57,407 --> 00:58:00,759 some nobody saw us in the parking lot. 1106 00:58:00,846 --> 00:58:02,978 You dropped my hand like it was on fire. 1107 00:58:02,978 --> 00:58:05,459 Didn't introduce me, and... 1108 00:58:05,459 --> 00:58:07,113 just carried on like nothing happened. 1109 00:58:09,376 --> 00:58:12,771 - Andie, I-- - Do you know how stupid that is? 1110 00:58:12,858 --> 00:58:16,122 How much I hate that that still affects me? 1111 00:58:16,122 --> 00:58:18,603 It was ten years ago. Over that. 1112 00:58:18,603 --> 00:58:20,300 And I just... 1113 00:58:20,300 --> 00:58:21,954 I don't know. It-it still hurts. 1114 00:58:23,346 --> 00:58:24,304 [sighs] 1115 00:58:27,699 --> 00:58:29,875 [Seth] And I just did... the same thing 1116 00:58:29,875 --> 00:58:31,703 at the diner with Aiko and the kids. 1117 00:58:33,531 --> 00:58:34,532 Look... 1118 00:58:35,620 --> 00:58:37,752 we're not dating. 1119 00:58:37,839 --> 00:58:39,798 You have no reason to call me anything 1120 00:58:39,798 --> 00:58:41,669 other than an old friend. 1121 00:58:41,756 --> 00:58:43,279 You didn't do anything wrong. 1122 00:58:43,366 --> 00:58:45,499 Not this time anyway. 1123 00:58:45,499 --> 00:58:47,545 Guess it's just, um, old wounds. 1124 00:58:49,111 --> 00:58:52,071 [somber music] 1125 00:58:54,377 --> 00:58:55,727 First of all, 1126 00:58:55,814 --> 00:58:58,425 there's nothing between Aiko and I. 1127 00:58:58,425 --> 00:59:01,471 I need you to know that. I just help her out. 1128 00:59:01,471 --> 00:59:02,472 [thunder rumbles] 1129 00:59:02,560 --> 00:59:04,779 And second of all... 1130 00:59:04,866 --> 00:59:06,781 I was such a moron back in the day. 1131 00:59:06,781 --> 00:59:09,131 I-I still don't know what you saw in me. 1132 00:59:09,131 --> 00:59:10,393 [chuckles] 1133 00:59:11,830 --> 00:59:14,223 I hate that I hurt you. I... 1134 00:59:15,398 --> 00:59:17,052 You were my... 1135 00:59:17,052 --> 00:59:18,271 you were my lifeline, my... 1136 00:59:19,228 --> 00:59:21,230 oxygen, I'm... 1137 00:59:21,230 --> 00:59:22,536 I'm so sorry. 1138 00:59:22,623 --> 00:59:23,929 [thunder strikes] 1139 00:59:23,929 --> 00:59:25,104 [rain pattering] 1140 00:59:25,191 --> 00:59:26,671 - [chuckles] - Come on. 1141 00:59:31,501 --> 00:59:33,939 [thunder rumbling] 1142 00:59:38,683 --> 00:59:40,293 [Seth] Let me get you a blanket. [exhales] 1143 00:59:41,424 --> 00:59:43,426 [both chuckle] 1144 00:59:43,426 --> 00:59:44,863 I'm just gonna get some candles lit. 1145 00:59:46,168 --> 00:59:47,126 [lighter clicks] 1146 00:59:50,695 --> 00:59:51,870 Is this yours? 1147 00:59:52,522 --> 00:59:54,220 Yeah. 1148 00:59:54,307 --> 00:59:56,091 This is my closet till the flooring arrives. 1149 00:59:56,091 --> 00:59:57,049 [lighter clicks] 1150 00:59:59,225 --> 01:00:00,574 It's beautiful. 1151 01:00:01,706 --> 01:00:03,621 Thank you. 1152 01:00:03,751 --> 01:00:07,015 Yeah, my dad built something similar for my mother, so... 1153 01:00:07,102 --> 01:00:08,495 it inspired me to make this one. 1154 01:00:10,453 --> 01:00:11,629 What were they like together? 1155 01:00:13,587 --> 01:00:15,110 Best friends first. 1156 01:00:15,110 --> 01:00:17,635 Also... really hard working. 1157 01:00:19,375 --> 01:00:22,988 - In what way? - Just, love takes effort. 1158 01:00:22,988 --> 01:00:26,469 It's listening and responding. 1159 01:00:26,469 --> 01:00:29,516 It's sticking with it when it gets hard. 1160 01:00:29,516 --> 01:00:31,605 I don't think I truly appreciated 1161 01:00:31,692 --> 01:00:33,912 how much they taught me until she passed. 1162 01:00:33,912 --> 01:00:36,349 [soft piano music] 1163 01:00:38,177 --> 01:00:39,613 Whenever I'm building something, 1164 01:00:39,700 --> 01:00:42,094 it feels like love in action. 1165 01:00:42,181 --> 01:00:45,314 I'm always thinking about who I'm making it for 1166 01:00:45,314 --> 01:00:47,186 and how it ties into their world. 1167 01:00:49,449 --> 01:00:52,670 If I come across a knot or an imperfection in the wood... 1168 01:00:54,062 --> 01:00:56,412 I don't sand it down 1169 01:00:56,412 --> 01:00:57,675 or try to erase it. 1170 01:00:58,676 --> 01:01:00,634 I use it, and... 1171 01:01:00,634 --> 01:01:03,419 something beautiful emerges. 1172 01:01:03,419 --> 01:01:06,335 Oh, like, beauty from the ashes, like you said. 1173 01:01:06,335 --> 01:01:09,208 [rain pattering] 1174 01:01:13,212 --> 01:01:14,866 I really wish you would have called back then. 1175 01:01:17,869 --> 01:01:18,870 Would you have answered? 1176 01:01:21,699 --> 01:01:22,569 Probably. 1177 01:01:24,484 --> 01:01:25,703 I was addicted to you. 1178 01:01:27,966 --> 01:01:29,228 And I took advantage of that? 1179 01:01:30,055 --> 01:01:31,230 Yeah, you did. 1180 01:01:33,972 --> 01:01:35,495 I really was the worst. 1181 01:01:36,278 --> 01:01:37,236 Not always. 1182 01:01:39,499 --> 01:01:40,674 Sometimes you were the best. 1183 01:01:43,242 --> 01:01:44,417 We had some fun times. 1184 01:01:45,374 --> 01:01:47,768 Yeah. 1185 01:01:47,768 --> 01:01:49,770 I remember one particular game of sardines 1186 01:01:49,770 --> 01:01:50,728 that was a fun time. 1187 01:01:51,816 --> 01:01:53,121 [chuckles] 1188 01:01:53,208 --> 01:01:55,471 They never did find us, did they? 1189 01:01:55,471 --> 01:01:58,213 No, they did not. 1190 01:01:58,213 --> 01:02:00,912 [instrumental music] 1191 01:02:28,504 --> 01:02:31,116 [music continues] 1192 01:02:46,087 --> 01:02:46,958 [both chuckles] 1193 01:02:48,394 --> 01:02:49,395 Hey. 1194 01:02:50,091 --> 01:02:50,962 Yeah. 1195 01:02:52,746 --> 01:02:54,835 I like you. 1196 01:02:54,835 --> 01:02:56,532 You like me? 1197 01:02:56,532 --> 01:02:59,318 [soft music] 1198 01:03:04,758 --> 01:03:06,325 Do you like-like me? 1199 01:03:09,110 --> 01:03:10,633 I like-like you. 1200 01:03:10,633 --> 01:03:11,765 [both chuckle] 1201 01:03:17,205 --> 01:03:19,251 Why were you ashamed of us when we were kids? 1202 01:03:22,471 --> 01:03:23,516 No, I... 1203 01:03:25,083 --> 01:03:26,693 I wasn't ashamed of us. 1204 01:03:30,218 --> 01:03:32,220 I just... 1205 01:03:32,307 --> 01:03:35,267 I didn't know how to be who I was. 1206 01:03:35,267 --> 01:03:37,835 With you, out in the world, with everyone else. 1207 01:03:40,272 --> 01:03:42,491 What do you mean by that? 1208 01:03:42,491 --> 01:03:44,058 I don't know. I just... 1209 01:03:44,189 --> 01:03:45,712 I fell apart on you. 1210 01:03:47,409 --> 01:03:49,455 I cried in your arms a few times. 1211 01:03:51,370 --> 01:03:52,937 Your mom was diagnosed with cancer. 1212 01:03:54,112 --> 01:03:55,200 Of course you did. 1213 01:03:58,246 --> 01:04:00,379 [sighs] 1214 01:04:00,379 --> 01:04:02,033 I felt like I just had this... 1215 01:04:03,948 --> 01:04:05,732 stupid reputation to uphold. 1216 01:04:08,343 --> 01:04:10,128 To win championships, 1217 01:04:10,128 --> 01:04:11,390 make people laugh. 1218 01:04:12,695 --> 01:04:14,045 That sounds exhausting. 1219 01:04:15,350 --> 01:04:16,395 It was. 1220 01:04:19,006 --> 01:04:21,313 I really wish you would have told me that. 1221 01:04:21,313 --> 01:04:25,230 I didn't even know how to articulate that back in the day. 1222 01:04:26,492 --> 01:04:27,667 Well, for the record... 1223 01:04:29,147 --> 01:04:31,323 I never felt closer to you 1224 01:04:31,323 --> 01:04:32,890 than when you fell apart on me. 1225 01:04:35,893 --> 01:04:37,764 I liked that version of you a lot. 1226 01:04:39,418 --> 01:04:41,159 I like this version of you a lot. 1227 01:04:41,159 --> 01:04:42,247 [chuckles] 1228 01:04:44,249 --> 01:04:45,424 [both chuckle] 1229 01:04:47,817 --> 01:04:50,820 [Ella] Oh, my God, Andrea. [Andrea] I know. 1230 01:04:50,820 --> 01:04:52,387 He likes you. 1231 01:04:52,474 --> 01:04:54,346 He like-likes me. 1232 01:04:54,346 --> 01:04:56,087 - [giggles] - Oh, my God. 1233 01:04:56,914 --> 01:04:58,263 [gasps] 1234 01:04:58,393 --> 01:04:59,438 Was it good? 1235 01:05:00,743 --> 01:05:02,397 Oh, my God, I hate you. 1236 01:05:02,397 --> 01:05:03,833 [chuckles] 1237 01:05:03,921 --> 01:05:05,400 And you're welcome. 1238 01:05:05,487 --> 01:05:07,402 I mean, you needed that. 1239 01:05:07,402 --> 01:05:08,447 It's not just that, though. 1240 01:05:09,404 --> 01:05:10,884 He's... 1241 01:05:10,971 --> 01:05:15,280 kind and tender and so talented. 1242 01:05:15,280 --> 01:05:17,499 He's basically a saint in this town. 1243 01:05:17,586 --> 01:05:20,198 Okay, hang on. This doesn't sound like a fling. 1244 01:05:21,939 --> 01:05:23,114 I don't know if it is. 1245 01:05:25,420 --> 01:05:26,726 I like-like him too. 1246 01:05:28,771 --> 01:05:30,382 I mean, he was your first love. 1247 01:05:33,167 --> 01:05:35,865 Is this what I've been chasing for 13 years? 1248 01:05:35,865 --> 01:05:37,519 I mean, chasing, 1249 01:05:37,650 --> 01:05:40,261 running away from, writing about. 1250 01:05:40,348 --> 01:05:42,481 Yeah. Yeah, it is. 1251 01:05:43,873 --> 01:05:46,180 [both laugh] 1252 01:05:46,180 --> 01:05:47,965 [both sighs deeply] 1253 01:05:49,575 --> 01:05:51,533 ♪ Take me higher 1254 01:05:51,533 --> 01:05:53,405 ♪ Than I've ever been 1255 01:05:53,405 --> 01:05:56,669 ♪ Contactile on my lips 1256 01:05:58,714 --> 01:06:03,197 ♪ Do do do do do do do 1257 01:06:03,197 --> 01:06:06,070 ♪ Do do do do do do 1258 01:06:07,941 --> 01:06:09,682 [vocalizing] 1259 01:06:12,119 --> 01:06:15,166 ♪ My head spins when you look at me ♪ 1260 01:06:15,166 --> 01:06:19,431 ♪ I lose control so easily 1261 01:06:19,431 --> 01:06:23,348 ♪ And my mind just comes unwell ♪ 1262 01:06:23,348 --> 01:06:27,787 ♪ You take me higher than I've ever been ♪ 1263 01:06:27,787 --> 01:06:31,399 ♪ Contactile on my lips 1264 01:06:31,399 --> 01:06:36,317 ♪ When you kiss me the way you just did ♪ 1265 01:06:36,404 --> 01:06:40,147 ♪ You take me higher with all the love you give ♪ 1266 01:06:40,147 --> 01:06:43,107 ♪ Make my heart start tingling ♪ 1267 01:06:43,107 --> 01:06:46,719 ♪ Take me higher with all the love you give ♪ 1268 01:06:46,719 --> 01:06:50,462 ♪ Make my heart start tingling ♪ 1269 01:06:50,462 --> 01:06:55,032 ♪ When I feel like a feather that can't get lighter ♪ 1270 01:06:55,032 --> 01:06:57,817 ♪ You take me higher 1271 01:06:59,427 --> 01:07:02,039 [vocalizing] 1272 01:07:07,653 --> 01:07:11,700 ♪ Do do do do do do do do do 1273 01:07:11,700 --> 01:07:14,573 ♪ Do do do do do do 1274 01:07:16,749 --> 01:07:17,750 ♪ Ohh 1275 01:07:20,013 --> 01:07:21,841 [vocalizing] 1276 01:07:26,541 --> 01:07:29,109 So, Andrea Metcalf... 1277 01:07:29,109 --> 01:07:30,067 What's next? 1278 01:07:31,459 --> 01:07:33,374 What's next? 1279 01:07:33,461 --> 01:07:34,810 For four time 1280 01:07:34,897 --> 01:07:36,203 New York Times best-selling author, 1281 01:07:36,290 --> 01:07:38,205 Andrea Metcalf? 1282 01:07:38,292 --> 01:07:39,902 Inquiring minds want to know. 1283 01:07:42,383 --> 01:07:44,994 You just want to know if I've changed the ending. 1284 01:07:44,994 --> 01:07:46,866 I want to know if Lucian and Elowehan get a happy ending. 1285 01:07:46,866 --> 01:07:47,910 Yes. 1286 01:07:49,216 --> 01:07:50,609 Why do you care so much, huh? 1287 01:07:52,219 --> 01:07:54,134 Because Lucian finally found redemption 1288 01:07:54,134 --> 01:07:56,745 after four books of trying and failing. 1289 01:07:56,745 --> 01:07:59,487 He'd finally won Elowehan's heart. 1290 01:07:59,574 --> 01:08:01,098 His life finally meant something good. 1291 01:08:01,750 --> 01:08:03,535 Just... 1292 01:08:03,535 --> 01:08:05,232 wanna see him enjoy it, I guess. 1293 01:08:06,451 --> 01:08:09,193 [both chuckle] 1294 01:08:09,280 --> 01:08:10,629 I know I sound like 1295 01:08:10,629 --> 01:08:12,544 one of your middle aged mom readers. 1296 01:08:12,631 --> 01:08:14,198 [chuckles] No. 1297 01:08:15,764 --> 01:08:16,983 I love how invested you are. 1298 01:08:18,985 --> 01:08:21,770 Makes me feel like I did a good job. 1299 01:08:21,770 --> 01:08:23,511 Yeah, your work speaks for itself. 1300 01:08:23,511 --> 01:08:25,470 You don't need me to tell you you've done a good job. 1301 01:08:27,080 --> 01:08:28,473 I care about what you think. 1302 01:08:31,693 --> 01:08:33,391 So does this mean you're gonna change the ending? 1303 01:08:36,394 --> 01:08:38,265 I don't know. 1304 01:08:38,396 --> 01:08:40,311 But you have given me a lot of things to think about. 1305 01:08:42,791 --> 01:08:44,141 I'm your muse? 1306 01:08:45,707 --> 01:08:46,969 [chuckles] Shut up. 1307 01:09:01,070 --> 01:09:02,333 When do you go back to LA? 1308 01:09:03,769 --> 01:09:06,250 [instrumental music] 1309 01:09:07,990 --> 01:09:09,731 I was actually thinking of sticking around 1310 01:09:09,731 --> 01:09:11,864 for a little bit. 1311 01:09:11,864 --> 01:09:14,171 I do have somebody watching my plants, so... 1312 01:09:15,650 --> 01:09:16,651 Really? 1313 01:09:17,652 --> 01:09:18,871 Yeah. I mean... 1314 01:09:20,264 --> 01:09:21,526 I can write from anywhere. 1315 01:09:22,657 --> 01:09:25,094 And... 1316 01:09:25,225 --> 01:09:28,141 we never really got to give this a shot, so. 1317 01:09:29,360 --> 01:09:30,796 Maybe this is-- 1318 01:09:30,796 --> 01:09:33,364 An-Andrea, but you can't just... 1319 01:09:33,364 --> 01:09:34,800 Or not. 1320 01:09:34,887 --> 01:09:36,062 [phone ringing] 1321 01:09:36,062 --> 01:09:37,455 Am I crazy? 1322 01:09:38,456 --> 01:09:39,326 [disconnects line] 1323 01:09:41,023 --> 01:09:42,634 Who's calling you so late? 1324 01:09:42,634 --> 01:09:43,852 Oh, it doesn't matter. 1325 01:09:45,941 --> 01:09:47,378 [knocking on door] 1326 01:09:49,728 --> 01:09:51,556 Who's knocking at 1 am? 1327 01:09:51,556 --> 01:09:52,644 [Seth groans] 1328 01:09:53,819 --> 01:09:55,081 It's probably a tenant. 1329 01:09:56,082 --> 01:09:57,039 Hang on. 1330 01:10:03,307 --> 01:10:05,613 [door creaks open] 1331 01:10:05,613 --> 01:10:07,398 [door creaks shut] 1332 01:10:10,096 --> 01:10:12,403 Sorry for coming by so late. Um... 1333 01:10:12,490 --> 01:10:14,405 Uh, it's fine. Aiko. What do you need? 1334 01:10:15,275 --> 01:10:16,798 I, um... 1335 01:10:16,929 --> 01:10:18,757 I had a really triggering day and... 1336 01:10:19,888 --> 01:10:20,933 Can I come in? 1337 01:10:22,282 --> 01:10:23,892 [Seth] Uh... 1338 01:10:23,892 --> 01:10:26,068 Actually, now is not a good time. 1339 01:10:28,723 --> 01:10:30,247 Um... 1340 01:10:30,247 --> 01:10:31,378 Oh, I'm sorry. 1341 01:10:33,075 --> 01:10:34,425 Aiko, wait... 1342 01:10:34,425 --> 01:10:35,904 Can I, can I get you something? 1343 01:10:35,904 --> 01:10:38,080 Some tea maybe? 1344 01:10:38,080 --> 01:10:39,691 [Aiko] Do you have anything stronger? 1345 01:10:39,778 --> 01:10:41,780 I don't think that's a good idea, um... 1346 01:10:43,782 --> 01:10:45,958 - Give me a sec. - I miss you, Seth. 1347 01:10:45,958 --> 01:10:47,829 - Whoa. - [Andrea] Oh, my God. 1348 01:10:47,829 --> 01:10:50,223 - What is she doing here? - That is a great question. 1349 01:10:50,223 --> 01:10:52,704 - What the hell am I doing? - Andie, Aiko just came by-- 1350 01:10:52,704 --> 01:10:54,314 You said you were just friends. 1351 01:10:54,314 --> 01:10:57,099 You did say that, didn't you? Yeah. 1352 01:10:57,099 --> 01:10:59,276 What am I to you, Seth? I'd love to know. 1353 01:11:00,755 --> 01:11:02,279 You're... 1354 01:11:02,279 --> 01:11:05,194 I... don't know, we haven't discussed that. 1355 01:11:05,194 --> 01:11:07,588 Oh, my God. Okay. That's all I needed to hear. 1356 01:11:07,675 --> 01:11:09,590 - Andie, hang on. - I've been such an idiot. 1357 01:11:10,896 --> 01:11:11,940 [door opens] 1358 01:11:13,942 --> 01:11:15,727 Andie. 1359 01:11:15,727 --> 01:11:17,772 Andie, stop. Let me explain. 1360 01:11:17,772 --> 01:11:20,297 So everything that you said about me being your lifeline 1361 01:11:20,297 --> 01:11:22,342 and-and your oxygen, that was just, what, a lie? 1362 01:11:22,429 --> 01:11:23,865 No. Andie, please let me explain-- 1363 01:11:23,952 --> 01:11:27,216 Don't call me that. It's Andrea. 1364 01:11:27,216 --> 01:11:28,566 You said that nothing was going on between you two. 1365 01:11:28,566 --> 01:11:30,089 And that is the truth. 1366 01:11:30,219 --> 01:11:32,221 Are you and Aiko together? Am I a homewrecker? 1367 01:11:32,221 --> 01:11:33,658 Because I did not sign up for that. 1368 01:11:33,658 --> 01:11:36,443 Aiko and I just have a complicated history. 1369 01:11:36,530 --> 01:11:40,142 - That is not a no. Seth. - No, it is a no, Andrea. 1370 01:11:40,229 --> 01:11:43,276 I was deployed with her husband. He was my best friend. 1371 01:11:43,276 --> 01:11:45,104 He died three years ago when the kids were small. 1372 01:11:45,191 --> 01:11:46,148 And I just... 1373 01:11:48,412 --> 01:11:50,109 helped her out and... 1374 01:11:50,196 --> 01:11:52,154 things happened. 1375 01:11:52,241 --> 01:11:55,462 But we ended it because we were in it for the wrong reasons. 1376 01:11:55,549 --> 01:11:57,421 Well, somebody needs to clarify that for her, 1377 01:11:57,551 --> 01:11:58,944 because she is clearly still in love with you. 1378 01:11:59,031 --> 01:12:00,902 [Seth] She's not in love with me, she just... 1379 01:12:00,902 --> 01:12:02,861 She just needs me. 1380 01:12:05,559 --> 01:12:06,517 Oh. 1381 01:12:08,040 --> 01:12:10,259 - You're her hero. - What? 1382 01:12:10,259 --> 01:12:12,174 You take care of her, just like everybody in this town. 1383 01:12:12,174 --> 01:12:13,915 No, I am nobody's hero. 1384 01:12:13,915 --> 01:12:16,440 Yes, you are. You built your entire identity on that. 1385 01:12:16,440 --> 01:12:18,442 That couldn't be further from the truth. 1386 01:12:18,442 --> 01:12:20,531 With the tenants you don't charge, with the furniture that 1387 01:12:20,531 --> 01:12:22,837 you build for people. Seth Ferguson, savior of Wildwood! 1388 01:12:22,837 --> 01:12:24,535 It was my fault. 1389 01:12:24,622 --> 01:12:26,275 What are you talking about? 1390 01:12:26,275 --> 01:12:29,235 [somber music] 1391 01:12:30,802 --> 01:12:32,847 Dad was getting on me 1392 01:12:32,847 --> 01:12:35,850 for weeks to fix the generator. 1393 01:12:35,850 --> 01:12:39,027 There was some live wires and it was extremely dangerous. 1394 01:12:39,027 --> 01:12:40,986 And I kept saying that I would do it, but I kept putting it 1395 01:12:40,986 --> 01:12:42,944 off, just screwing around. 1396 01:12:42,944 --> 01:12:46,078 That generator was a freaking lightning rod. 1397 01:12:46,078 --> 01:12:49,734 This entire town is flattened because of me. 1398 01:12:49,734 --> 01:12:52,737 Dad, Aiko, they have nothing because of me. 1399 01:12:52,737 --> 01:12:55,348 Seth, that... 1400 01:12:55,348 --> 01:12:56,871 I am no hero, Andrea. 1401 01:12:57,959 --> 01:12:59,657 I'm the villain. 1402 01:12:59,744 --> 01:13:01,398 You've been doing penance all these years? 1403 01:13:03,182 --> 01:13:05,314 I don't know. 1404 01:13:05,314 --> 01:13:07,186 Seth, you can't possibly believe 1405 01:13:07,273 --> 01:13:09,362 that lightning striking the inn was your fault. 1406 01:13:09,362 --> 01:13:10,537 No one would blame you for that. 1407 01:13:10,668 --> 01:13:11,886 They don't blame me for it 1408 01:13:11,886 --> 01:13:14,411 because they don't know it was me. 1409 01:13:14,411 --> 01:13:16,761 The only people that know was my dad and now... 1410 01:13:17,979 --> 01:13:18,937 you. 1411 01:13:20,808 --> 01:13:21,853 Aiko. 1412 01:13:31,079 --> 01:13:32,037 Seth... 1413 01:13:33,342 --> 01:13:34,387 [door shuts] 1414 01:13:36,998 --> 01:13:38,522 I have nothing to offer you, Andrea. 1415 01:13:40,654 --> 01:13:43,614 I am clearly still that same screw up I used to be. 1416 01:13:45,703 --> 01:13:47,400 I know what you mean to me, Andrea. Believe me. 1417 01:13:48,619 --> 01:13:50,925 You... may not see it, 1418 01:13:51,012 --> 01:13:53,928 but you will realize that I will never mean the same to you. 1419 01:13:54,755 --> 01:13:55,887 And that... 1420 01:13:58,542 --> 01:13:59,891 that'll break me. 1421 01:14:01,632 --> 01:14:02,633 So... 1422 01:14:04,069 --> 01:14:05,636 I'm, I'm bowing out. 1423 01:14:12,512 --> 01:14:13,470 [door shuts] 1424 01:14:21,695 --> 01:14:23,480 He just decided how I feel about it. 1425 01:14:23,697 --> 01:14:25,264 He's just protecting himself. 1426 01:14:26,178 --> 01:14:27,701 From what? 1427 01:14:27,788 --> 01:14:30,443 I basically told him that I love him. 1428 01:14:30,443 --> 01:14:33,054 I mean, in not so many words, but I laid it all out there. 1429 01:14:33,141 --> 01:14:35,143 Oh, Andrea. 1430 01:14:35,143 --> 01:14:37,972 [somber music] 1431 01:14:37,972 --> 01:14:41,149 I think a small part of me has always loved him. 1432 01:14:41,149 --> 01:14:44,849 But you don't need anything from him. Not like back then. 1433 01:14:44,849 --> 01:14:48,330 And if-if he needs to be the hero in order to feel loved, 1434 01:14:48,330 --> 01:14:50,202 then he needs a damsel in distress. 1435 01:14:50,289 --> 01:14:51,725 And I am not that. 1436 01:14:51,812 --> 01:14:53,597 [chuckles] No, babe, you are not. 1437 01:14:55,773 --> 01:14:57,818 It just kills me because he doesn't understand 1438 01:14:57,905 --> 01:15:00,038 how incredible he is. 1439 01:15:00,038 --> 01:15:02,388 He's just buried in guilt and shame 1440 01:15:02,388 --> 01:15:04,869 over something he had no control over. 1441 01:15:04,869 --> 01:15:07,306 Okay, but where does that leave you? 1442 01:15:16,924 --> 01:15:18,535 [insects chirping] 1443 01:15:33,898 --> 01:15:36,727 [rustling] 1444 01:15:43,690 --> 01:15:44,735 [Aiko] Hey, Andrea. 1445 01:15:46,737 --> 01:15:48,042 - I... - Hi. 1446 01:15:49,914 --> 01:15:51,655 Seth's not here. 1447 01:15:51,655 --> 01:15:53,091 I'm not here for Seth. 1448 01:15:54,135 --> 01:15:55,789 Okay. 1449 01:15:55,789 --> 01:15:58,487 I-I just wanted to apologize for last night. 1450 01:15:58,575 --> 01:15:59,967 You don't need to. It's not your fault. 1451 01:15:59,967 --> 01:16:01,099 I need to explain. 1452 01:16:02,666 --> 01:16:03,928 Seth already did. 1453 01:16:06,321 --> 01:16:08,323 I was having a moment last night, 1454 01:16:08,410 --> 01:16:10,761 and I didn't know about you two. 1455 01:16:10,761 --> 01:16:12,458 Aiko, I don't even live here. 1456 01:16:13,720 --> 01:16:15,374 We have a history together, 1457 01:16:15,461 --> 01:16:17,724 but he's not interested in pursuing anything, so. 1458 01:16:17,724 --> 01:16:20,335 He's in love with you, Andrea. 1459 01:16:20,335 --> 01:16:22,511 I can see that now. 1460 01:16:22,511 --> 01:16:25,602 And if anyone deserves to be happy, it's him. 1461 01:16:25,602 --> 01:16:28,561 So if you even feel slightly the same-- 1462 01:16:28,648 --> 01:16:31,042 He shut me out, Aiko. 1463 01:16:31,042 --> 01:16:32,260 He thinks he's a villain. 1464 01:16:33,522 --> 01:16:36,351 Nobody blames him for the fire. 1465 01:16:36,351 --> 01:16:39,920 People know about the generator. They've always known. 1466 01:16:39,920 --> 01:16:44,185 I didn't realize how responsible he felt, but we love him. 1467 01:16:44,185 --> 01:16:46,144 He fully led the charge to bringing us back to life. 1468 01:16:47,798 --> 01:16:49,321 Our community has never been closer. 1469 01:16:50,409 --> 01:16:51,889 Have you told him that? 1470 01:16:51,889 --> 01:16:53,151 [somber music] 1471 01:16:53,238 --> 01:16:55,719 He won't hear it from me. 1472 01:16:55,719 --> 01:16:57,503 Seems like he won't hear it from anyone. 1473 01:17:01,899 --> 01:17:03,161 But maybe if we show him. 1474 01:17:03,988 --> 01:17:05,729 Come on. 1475 01:17:05,729 --> 01:17:08,645 [rustling] 1476 01:17:09,950 --> 01:17:11,735 Oh, my God. Seth made this? 1477 01:17:13,301 --> 01:17:14,607 This needs to be seen. 1478 01:17:16,565 --> 01:17:20,134 I have an idea, but I think I'm gonna need some help. 1479 01:17:20,134 --> 01:17:21,745 Whatever it is, I'm in. 1480 01:17:28,490 --> 01:17:30,449 [line ringing] 1481 01:17:32,930 --> 01:17:34,105 Hi, William, it's Andrea. 1482 01:17:35,584 --> 01:17:36,629 I need your help with something. 1483 01:17:38,718 --> 01:17:41,373 [instrumental music] 1484 01:17:44,637 --> 01:17:46,595 [Seth] Dad. 1485 01:17:46,595 --> 01:17:47,988 What are we doing here? 1486 01:17:50,295 --> 01:17:52,297 [indistinct chatter] 1487 01:17:52,297 --> 01:17:54,952 [instrumental music] 1488 01:17:55,039 --> 01:17:56,127 [Seth] What is this? 1489 01:17:57,171 --> 01:17:58,172 Andrea? 1490 01:17:59,826 --> 01:18:01,306 Thank you all for joining me 1491 01:18:01,306 --> 01:18:03,221 for a very different Festival of Lights. 1492 01:18:10,402 --> 01:18:11,708 [Andrea] Okay, watch your step. 1493 01:18:17,191 --> 01:18:19,367 [Andrea] The Wildwood Festival of Lights tradition 1494 01:18:19,367 --> 01:18:21,630 began by Becca Ferguson years ago 1495 01:18:21,630 --> 01:18:24,198 was my favorite part of Christmas here. 1496 01:18:24,198 --> 01:18:26,157 A love letter to this community. 1497 01:18:26,287 --> 01:18:29,290 Seth Ferguson, out of an abundance of gratitude 1498 01:18:29,290 --> 01:18:32,641 for all that you've done to bring this town back to life, 1499 01:18:32,641 --> 01:18:35,514 your community has written a love letter back to you. 1500 01:18:35,514 --> 01:18:40,040 The Festival of Lights is about light breaking through darkness. 1501 01:18:40,040 --> 01:18:41,912 Restoration after disaster. 1502 01:18:43,391 --> 01:18:44,610 Beauty from the ashes. 1503 01:18:46,830 --> 01:18:48,266 When I spoke to you, Seth, 1504 01:18:48,266 --> 01:18:50,311 about having a festival this Christmas, 1505 01:18:50,311 --> 01:18:53,445 you said, "The trees are gone, 1506 01:18:53,445 --> 01:18:56,230 the inn is gone. Where would we hold the lights?" 1507 01:18:58,058 --> 01:18:59,581 Well... 1508 01:18:59,581 --> 01:19:01,627 for the past five years, 1509 01:19:01,627 --> 01:19:03,107 you have faithfully made that your job... 1510 01:19:05,022 --> 01:19:07,372 along with everybody here. 1511 01:19:07,372 --> 01:19:08,939 You are the light holders... 1512 01:19:10,157 --> 01:19:11,898 the light bringers. 1513 01:19:11,985 --> 01:19:14,205 In the midst of your pain, you have been relentless 1514 01:19:14,205 --> 01:19:16,860 in your determination to shine. 1515 01:19:16,860 --> 01:19:18,905 And you've emerged from the wreckage together 1516 01:19:18,992 --> 01:19:20,124 to make something incredible. 1517 01:19:21,255 --> 01:19:24,041 [hopeful music] 1518 01:19:30,395 --> 01:19:32,919 A broken bowl mended with gold made by Aiko. 1519 01:19:38,882 --> 01:19:40,535 A brilliant flower 1520 01:19:40,535 --> 01:19:42,624 emerging from the ashes, made by Frank. 1521 01:19:48,805 --> 01:19:50,763 A blanket of fireweed 1522 01:19:50,850 --> 01:19:52,765 covers a meadow, made by Carmen. 1523 01:19:52,852 --> 01:19:55,594 [music continues] 1524 01:19:58,423 --> 01:19:59,598 And Becca's tree... 1525 01:20:01,469 --> 01:20:03,776 made by the guest of honor himself, Seth Ferguson. 1526 01:20:18,791 --> 01:20:20,575 [Andrea] The fire may have burned the branches, 1527 01:20:20,662 --> 01:20:23,230 but the roots of this town run deep. 1528 01:20:23,230 --> 01:20:27,017 They're connected and alive, ready for whatever's to come. 1529 01:20:28,670 --> 01:20:29,802 Ready to begin again. 1530 01:20:31,935 --> 01:20:33,937 Merry Christmas, Wildwood. 1531 01:20:33,937 --> 01:20:35,286 [Andrea chuckles] 1532 01:20:35,286 --> 01:20:37,157 [crowd cheering and applauding] 1533 01:20:41,031 --> 01:20:43,163 [all applauding] 1534 01:20:44,295 --> 01:20:47,037 [instrumental music] 1535 01:20:48,212 --> 01:20:50,127 [scoffs] How... 1536 01:20:50,127 --> 01:20:51,258 How did you, uh... 1537 01:20:51,258 --> 01:20:53,304 It wasn't just me. 1538 01:20:53,304 --> 01:20:54,696 Everyone showed up, Seth. 1539 01:20:57,221 --> 01:20:59,788 Because they love you. 1540 01:20:59,788 --> 01:21:01,921 Because you have loved them. 1541 01:21:01,921 --> 01:21:04,358 And you just needed to see it to believe it. 1542 01:21:04,358 --> 01:21:06,317 Andie-- 1543 01:21:06,317 --> 01:21:08,406 And if you say that you have nothing to offer me, 1544 01:21:08,406 --> 01:21:10,103 I will punch you in the face. 1545 01:21:10,190 --> 01:21:12,714 That's... [sniffles] 1546 01:21:12,714 --> 01:21:14,455 - That's aggressive. - [chuckles] 1547 01:21:14,455 --> 01:21:17,502 [music continues] 1548 01:21:17,502 --> 01:21:18,764 I don't need a hero. 1549 01:21:20,287 --> 01:21:21,810 I don't need saving. 1550 01:21:21,810 --> 01:21:24,030 But I want you, Seth Ferguson. 1551 01:21:25,814 --> 01:21:28,556 You're kind and generous 1552 01:21:28,556 --> 01:21:30,950 and tender and smart and funny. 1553 01:21:30,950 --> 01:21:31,995 So talented. 1554 01:21:33,039 --> 01:21:34,040 Incredibly sexy. 1555 01:21:37,739 --> 01:21:38,784 And I love you. 1556 01:21:40,655 --> 01:21:42,179 And you cannot tell me 1557 01:21:42,266 --> 01:21:44,268 how I will or will not feel about it, okay? 1558 01:21:45,008 --> 01:21:45,922 Okay. 1559 01:21:47,097 --> 01:21:48,272 Do I get to talk now? 1560 01:21:49,751 --> 01:21:51,362 Yeah, I guess you could talk. 1561 01:21:51,362 --> 01:21:53,973 [music continues] 1562 01:21:53,973 --> 01:21:56,019 - [chuckles] - Actually, I don't wanna talk. 1563 01:21:58,760 --> 01:22:00,066 I have one more gift for you. 1564 01:22:07,639 --> 01:22:09,554 It's the new final page of your book? 1565 01:22:09,641 --> 01:22:10,642 Yeah. 1566 01:22:23,698 --> 01:22:24,786 Lucian lives? 1567 01:22:24,786 --> 01:22:26,223 [chuckles] 1568 01:22:27,746 --> 01:22:29,313 Lucian lives! 1569 01:22:29,313 --> 01:22:30,488 [laughs] 1570 01:22:30,488 --> 01:22:31,489 [applause] 1571 01:22:34,840 --> 01:22:36,320 [Andrea chuckles] 1572 01:22:36,320 --> 01:22:37,843 What made you change your mind? 1573 01:22:39,323 --> 01:22:40,411 You did. 1574 01:22:43,196 --> 01:22:44,806 For 13 years, I've been chasing the way 1575 01:22:44,806 --> 01:22:45,982 that I felt with you that summer. 1576 01:22:48,245 --> 01:22:50,073 In my writing, in my life. 1577 01:22:52,727 --> 01:22:55,948 I think I killed Lucian because I'd given up hope 1578 01:22:55,948 --> 01:22:58,298 that that was real. 1579 01:22:58,385 --> 01:23:00,605 And I wanted my writing to reflect truth and not fantasy. 1580 01:23:02,520 --> 01:23:03,608 And now? 1581 01:23:06,306 --> 01:23:07,873 It might not be fantasy after all. 1582 01:23:08,917 --> 01:23:10,397 [Christmas music] 1583 01:23:10,397 --> 01:23:11,355 [chuckles] 1584 01:23:13,487 --> 01:23:14,662 [chuckles] 1585 01:23:14,662 --> 01:23:17,274 I love you, Andrea Metcalf. 1586 01:23:17,274 --> 01:23:18,927 [chuckles] I always have. 1587 01:23:18,927 --> 01:23:20,494 I always will. 1588 01:23:22,366 --> 01:23:24,498 You can call me Andie. 1589 01:23:24,585 --> 01:23:26,196 Are you sure about that? 1590 01:23:26,196 --> 01:23:27,501 I mean, you've been pretty back and forth. 1591 01:23:27,501 --> 01:23:29,329 - I mean... - Shut up and kiss me. 1592 01:23:31,418 --> 01:23:33,899 ♪ It's Christmas time 1593 01:23:36,771 --> 01:23:39,035 ♪ And there's still no sign 1594 01:23:42,168 --> 01:23:47,130 ♪ That you are coming home to me ♪ 1595 01:23:47,130 --> 01:23:50,220 I am here again with one of my favorite guests, 1596 01:23:50,220 --> 01:23:52,483 mega hit author Andrea Metcalf. 1597 01:23:52,483 --> 01:23:55,138 This time in her new home. 1598 01:23:55,138 --> 01:23:57,836 Thank you so much for joining me here on Christmas Eve. 1599 01:23:57,836 --> 01:23:59,707 [Vanessa] You know, people primarily know you 1600 01:23:59,794 --> 01:24:02,406 from your fantasy romance series, Broken Arrow, 1601 01:24:02,406 --> 01:24:04,625 which is currently being made into a TV series. 1602 01:24:04,712 --> 01:24:06,105 - Am I right about that? - Yeah. Yeah. 1603 01:24:06,105 --> 01:24:08,064 Filming is underway in New Zealand. 1604 01:24:08,194 --> 01:24:10,414 But we are not here to talk about Broken Arrow, now, are we? 1605 01:24:10,414 --> 01:24:12,068 Not this time. 1606 01:24:12,155 --> 01:24:13,199 Now, you have a brand-new book out. 1607 01:24:13,199 --> 01:24:14,505 It's already at the top 1608 01:24:14,505 --> 01:24:16,072 of the New York Times bestseller list, 1609 01:24:16,072 --> 01:24:17,595 and it's only been out for one week. 1610 01:24:17,682 --> 01:24:19,597 Yeah, Fragments of Light. 1611 01:24:19,684 --> 01:24:23,035 The first installment in a new fantasy romance series, right? 1612 01:24:23,035 --> 01:24:24,471 That is true. Yeah. 1613 01:24:24,558 --> 01:24:26,778 It's set in a fantastical world, 1614 01:24:26,778 --> 01:24:28,649 but it's grounded in truth, 1615 01:24:28,649 --> 01:24:31,435 filled with very real people in a very real place 1616 01:24:31,522 --> 01:24:33,176 with a very real love story. 1617 01:24:33,176 --> 01:24:35,917 - Your love story, I'm told. - You're right. 1618 01:24:35,917 --> 01:24:37,397 [both chuckle] 1619 01:24:37,397 --> 01:24:39,225 [Vanessa] Which began here. 1620 01:24:39,356 --> 01:24:42,489 - Am I right about that? Okay. - Yes, that is true. 1621 01:24:42,576 --> 01:24:44,665 Now, this love story inspired you 1622 01:24:44,665 --> 01:24:46,450 to pour all of your earnings from your last 1623 01:24:46,450 --> 01:24:48,408 Broken Arrow book into this town. 1624 01:24:48,408 --> 01:24:51,063 So tell me, where are we? 1625 01:24:51,150 --> 01:24:53,805 We are in Wildwood's first official art gallery. 1626 01:24:53,805 --> 01:24:56,329 So, six years ago, the Wildwood fire 1627 01:24:56,329 --> 01:24:58,636 almost wiped out this entire community. 1628 01:24:58,636 --> 01:25:00,377 And when I was visiting last Christmas, 1629 01:25:00,377 --> 01:25:02,640 I was just so inspired 1630 01:25:02,727 --> 01:25:05,121 by their resilience and their fight 1631 01:25:05,208 --> 01:25:07,775 and the way that their pain and pursuit of the light 1632 01:25:07,775 --> 01:25:10,256 poured into their art. I knew that... 1633 01:25:10,256 --> 01:25:12,040 I needed them to have a place to display 1634 01:25:12,040 --> 01:25:13,825 their work that was worthy of them. 1635 01:25:13,825 --> 01:25:15,696 And you started a foundation. 1636 01:25:15,696 --> 01:25:17,916 Yeah, I-I just... 1637 01:25:18,003 --> 01:25:21,224 I wanted to speed up the process and get these families 1638 01:25:21,224 --> 01:25:23,095 into their new homes as fast as possible. 1639 01:25:23,182 --> 01:25:25,967 This town is lucky to have you. 1640 01:25:25,967 --> 01:25:27,926 No, it's the other way around. 1641 01:25:29,493 --> 01:25:31,538 I found a love that I thought I'd lost 1642 01:25:31,538 --> 01:25:34,324 and a community that I didn't know that I needed. 1643 01:25:35,760 --> 01:25:37,109 I'm the luckiest one of all. 1644 01:25:38,241 --> 01:25:39,242 [chuckles] 1645 01:25:39,242 --> 01:25:40,765 How are you? 1646 01:25:42,419 --> 01:25:44,072 Oh, there you are. 1647 01:25:44,072 --> 01:25:45,509 Gift for my poor eyes. 1648 01:25:48,338 --> 01:25:49,513 You fix up well. 1649 01:25:49,513 --> 01:25:50,775 I learned from the best. 1650 01:25:55,780 --> 01:26:00,480 ♪ Christmas time 1651 01:26:06,312 --> 01:26:10,273 ♪ Christmas time 1652 01:26:11,448 --> 01:26:12,797 [chuckles] 1653 01:26:12,797 --> 01:26:14,364 So how does it feel 1654 01:26:14,364 --> 01:26:16,322 when you're in Wildwood? 1655 01:26:16,322 --> 01:26:17,976 You still happy with your choice? 1656 01:26:18,063 --> 01:26:19,325 Is that even a real question? 1657 01:26:30,641 --> 01:26:33,731 ♪ Almost gave up on love 1658 01:26:33,818 --> 01:26:36,951 ♪ I was close to my end 1659 01:26:36,951 --> 01:26:40,738 ♪ Had a life of my own 1660 01:26:40,738 --> 01:26:44,176 ♪ No more need to pretend 1661 01:26:44,176 --> 01:26:47,571 ♪ Once there was a fire 1662 01:26:47,658 --> 01:26:50,878 ♪ But that flame had dimmed 1663 01:26:50,878 --> 01:26:54,447 ♪ No more second chances 1664 01:26:54,447 --> 01:26:57,711 ♪ No more giving in 1665 01:26:57,711 --> 01:27:00,671 ♪ But you were worth the wait 1666 01:27:01,846 --> 01:27:04,109 ♪ Worth the pain 1667 01:27:05,197 --> 01:27:06,894 ♪ Worth the time 1668 01:27:06,894 --> 01:27:08,418 ♪ Worth the trades 1669 01:27:08,418 --> 01:27:11,682 ♪ The trace of faith 1670 01:27:11,682 --> 01:27:14,946 ♪ And you hold me down 1671 01:27:14,946 --> 01:27:18,341 ♪ And you be around 1672 01:27:18,341 --> 01:27:23,341 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1673 01:27:18,341 --> 01:27:28,341 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 110915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.