All language subtitles for 2.5 Kill Me.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,860 --> 00:00:27,945 J“ did you ever want it? J“ 2 00:00:30,364 --> 00:00:32,658 j“ did you want it bad? J“ 3 00:00:32,742 --> 00:00:34,785 j“ oh, myj“ 4 00:00:36,829 --> 00:00:38,915 j“ it tears me apart j“ 5 00:00:43,336 --> 00:00:45,463 j“ we can try to hide it j“ 6 00:00:47,673 --> 00:00:50,426 j“ it's all the same j“ 7 00:00:50,509 --> 00:00:53,054 j“ I've been losing you j“ 8 00:00:54,430 --> 00:00:56,599 j“ one day at a time j“ 9 00:00:59,435 --> 00:01:05,191 j“ and I know in my heart, in this cold heart j“ 10 00:01:05,274 --> 00:01:09,278 j“ I can live or I can die j“ 11 00:01:09,737 --> 00:01:13,532 j“ I believe if I just try j“ 12 00:01:13,616 --> 00:01:19,872 j“ you believe in you and I j“ 13 00:01:21,332 --> 00:01:24,460 j“lnyou and/j“ 14 00:01:25,836 --> 00:01:30,132 j“lnyou and/j“ 15 00:01:30,216 --> 00:01:33,636 j“lnyou and/j“ 16 00:01:47,441 --> 00:01:49,443 No! No! 17 00:01:52,446 --> 00:01:53,572 I pushed him. 18 00:01:53,656 --> 00:01:56,951 Listen to me! Listen to me! I pushed him. 19 00:01:58,869 --> 00:02:00,746 Nobody did this. 20 00:02:00,830 --> 00:02:02,873 Nobody. 21 00:02:02,957 --> 00:02:05,293 Help! Somebody help me! 22 00:02:45,624 --> 00:02:47,126 Hey, ed.Ed. 23 00:02:47,209 --> 00:02:48,961 Hold on, man. Hey. 24 00:02:50,880 --> 00:02:52,840 Hey. Listen, man. 25 00:02:54,216 --> 00:02:57,887 I'm sorry for the whole party thing. 26 00:02:57,970 --> 00:02:59,305 Yeah, I overreacted. 27 00:03:01,015 --> 00:03:02,725 You know what? I don't believe you. 28 00:03:02,808 --> 00:03:04,477 - What? - That you're sorry. 29 00:03:06,103 --> 00:03:10,733 - Why do you have to be such a fuck? - Well, I don't have to be. I choose to be. 30 00:03:10,816 --> 00:03:13,152 See, not everybody gets along, Nathan. 31 00:03:13,235 --> 00:03:17,114 I mean, can't we just be comfortable not liking each other? 32 00:03:17,198 --> 00:03:18,449 Doesn't have to be a reason. 33 00:03:23,788 --> 00:03:26,165 This whole fucking world's lost its mind. 34 00:03:26,248 --> 00:03:30,878 This whole fucking planet is inhabited by nutfucks! 35 00:03:30,961 --> 00:03:32,129 Hey, nutfuck! 36 00:03:39,887 --> 00:03:43,808 Basically, this is child custody. We will set a hearing. 37 00:03:43,891 --> 00:03:46,519 I will appoint a psychiatric investigator. 38 00:03:46,602 --> 00:03:51,065 He or she will interview the parties, the children, your associates, your friends, 39 00:03:51,148 --> 00:03:53,567 anybody and everybody he or she deems necessary 40 00:03:53,651 --> 00:03:56,195 to making a recommendation to the court. 41 00:03:56,278 --> 00:03:58,614 In the end, it will come down to my judgment 42 00:03:58,697 --> 00:04:02,618 whether there's been behavior detrimental to the children. 43 00:04:02,701 --> 00:04:05,579 - Any questions so far? - May I be heard, your honor? 44 00:04:05,663 --> 00:04:06,789 Very well. 45 00:04:06,872 --> 00:04:10,960 I do not consider Celeste Wright to be a bad person. 46 00:04:11,043 --> 00:04:13,087 - Good to know. - A wonderful mother. 47 00:04:13,170 --> 00:04:15,923 - Mary Louise. - And I don't have any reason to doubt 48 00:04:16,006 --> 00:04:18,551 - her ongoing commitment to them. - Okay. 49 00:04:18,634 --> 00:04:22,638 - So, what are we doing here? - That said, she's not well. 50 00:04:22,721 --> 00:04:24,265 - All right. - It's true. 51 00:04:24,348 --> 00:04:27,428 - This isn't the time, Mrs. Wright. - Well, that you understand. 52 00:04:27,476 --> 00:04:30,813 This is not a case of angry mother-in-law on the loose or something. 53 00:04:30,896 --> 00:04:33,524 - So unfair. - Rather, it's as you suggest, 54 00:04:33,607 --> 00:04:36,610 we have to do what is best for the children. 55 00:04:36,694 --> 00:04:39,780 We will take this up at another time. This is inappropriate. 56 00:04:39,864 --> 00:04:41,157 - Yeah, we're good. - Thank you. 57 00:04:41,240 --> 00:04:44,910 Thank you very much. Thank you. We will see you at the hearing. 58 00:04:44,994 --> 00:04:47,621 - How do we not respond to that? - Because we don't. 59 00:04:47,705 --> 00:04:49,707 - You're a lawyer. - But we should have. 60 00:04:49,790 --> 00:04:53,461 She gets to make a sympathetic first impression, and what, I just sit there silent? 61 00:04:53,544 --> 00:04:57,673 Which, in the face of an accusation, can be deemed an admission of fucking guilt. 62 00:04:57,756 --> 00:04:59,884 The judge won't see it that way. 63 00:04:59,967 --> 00:05:02,761 She's after my kids. 64 00:05:03,846 --> 00:05:07,558 That's exactly the type of flare-up they'll be looking to provoke. Okay? 65 00:05:09,894 --> 00:05:12,938 She gets to make an opening statement, and you did nothing. 66 00:05:13,022 --> 00:05:15,274 I didn't hire you to do nothing. 67 00:05:15,357 --> 00:05:16,567 Please. 68 00:05:17,610 --> 00:05:21,405 Because nothing was exactly the right response, Celeste. 69 00:05:21,489 --> 00:05:23,699 We have a very smart judge in there. 70 00:05:23,782 --> 00:05:26,785 One who will be able to see through your mother-in-law's performance 71 00:05:26,869 --> 00:05:30,122 and see it for what it was. Just a performance. 72 00:05:30,206 --> 00:05:34,668 I told you, I am not about putting up that kind of performance. I'm about credibility. 73 00:05:36,003 --> 00:05:38,839 So when I speak, judges listen. 74 00:05:40,341 --> 00:05:42,593 - And now I need you to listen. - Okay. 75 00:05:42,676 --> 00:05:47,014 They don't win here unless they establish you as unhinged. 76 00:05:47,097 --> 00:05:50,476 So you should expect everything and anything they do say 77 00:05:50,559 --> 00:05:53,854 to be precisely designed to get you to react. 78 00:05:55,314 --> 00:05:56,982 We will not give them that. 79 00:06:23,884 --> 00:06:24,884 Mom. 80 00:06:31,225 --> 00:06:32,893 - What a nice surprise. - Hi. 81 00:06:34,770 --> 00:06:37,565 - Where's dad? - Outside with grandpa. 82 00:06:41,527 --> 00:06:43,279 Is she getting better? 83 00:06:43,362 --> 00:06:44,822 A little. 84 00:06:44,905 --> 00:06:46,532 Still can't talk, though. 85 00:06:48,826 --> 00:06:50,953 - Today's gym, right? - Mm-hm. 86 00:06:51,203 --> 00:06:53,038 - Got all your stuff? - Yep. 87 00:06:54,123 --> 00:06:55,874 Oh, I miss you. 88 00:06:57,960 --> 00:06:59,420 There's a surprise for you at home. 89 00:06:59,503 --> 00:07:01,255 - Shh. Hey. What? - Oh, yeah? 90 00:07:02,423 --> 00:07:05,718 - Okay. - All right. Time to go, big girl. 91 00:07:07,678 --> 00:07:09,430 - Pit stop's over. - Okay. 92 00:07:15,936 --> 00:07:16,979 Bye, grandma. 93 00:07:19,023 --> 00:07:22,568 Love you, baby. Thanks for stopping by. 94 00:07:22,651 --> 00:07:25,446 Bye. I love you. Bye, grandpa. 95 00:07:44,840 --> 00:07:47,509 The most important thing is that you remain open-minded. 96 00:07:47,593 --> 00:07:49,720 You know, really, open to new theories... 97 00:07:49,803 --> 00:07:52,181 This isn't gonna be like wife-swapping, is it? 98 00:07:52,264 --> 00:07:55,601 No. This is a healing institute. 99 00:07:55,684 --> 00:07:58,562 Not a swingers' convention. 100 00:07:58,646 --> 00:08:00,731 Please have an open mind. Please? 101 00:08:00,814 --> 00:08:02,232 I'm in the car. 102 00:08:02,316 --> 00:08:05,027 We're warriors, you and me. You know? 103 00:08:09,990 --> 00:08:12,034 J“ Before the day I met you j“ 104 00:08:12,117 --> 00:08:16,747 - j“ Life was so unkind j“ -j“ Life was so unkind j“ 105 00:08:16,830 --> 00:08:20,334 j“ But your love was the key to my peace of mind j“ 106 00:08:20,417 --> 00:08:22,252 j“ Peace of mind j“ 107 00:08:22,336 --> 00:08:27,508 - j“ You make me feel j“ -j“ You make me feel j“ 108 00:08:27,591 --> 00:08:28,591 really? 109 00:08:30,302 --> 00:08:33,639 I couldn't believe it. I sat there and I didn't say anything. 110 00:08:33,722 --> 00:08:37,059 Katie seems to think that's the right thing to do, I'm not thinking straight. 111 00:08:37,142 --> 00:08:38,702 - Yeah, I know. - I'm just not. 112 00:08:38,727 --> 00:08:42,690 This is disgusting. I mean, honestly, I wanna sit down with Mary Louise. 113 00:08:42,773 --> 00:08:45,317 Well, I don't think that that would help. 114 00:08:45,401 --> 00:08:47,069 I don't know, Celeste. 115 00:08:47,152 --> 00:08:53,117 Listen, don't get me wrong, but, um, you're an attorney yourself, 116 00:08:53,200 --> 00:08:56,537 and we gotta just say it: Lawyers fuck things up often. 117 00:08:56,620 --> 00:09:00,165 And that's why I wanted to ask you about Katie. 118 00:09:00,249 --> 00:09:03,085 - Well, what about her? - Well, I mean, is she... 119 00:09:04,294 --> 00:09:08,006 - Is she as good as people say? - She's good because of this. 120 00:09:08,090 --> 00:09:10,718 It's a very different kind of skill set, 121 00:09:10,801 --> 00:09:13,804 and judges in family court don't like bulldogs. 122 00:09:13,887 --> 00:09:16,432 And so I think given that, she's good. 123 00:09:16,515 --> 00:09:19,643 I mean, I think the straightest line to get this resolved 124 00:09:19,727 --> 00:09:24,732 - is just to have Mary Louise call it off. Mm... - No. She's not gonna do that. She's not. 125 00:09:24,815 --> 00:09:25,858 She might. 126 00:09:25,941 --> 00:09:27,860 I need to take a crack at her. 127 00:09:27,943 --> 00:09:29,663 - Okay? This is what I do. - Renata. 128 00:09:29,695 --> 00:09:32,740 - Yeah? We're in a meeting. - Renata. I'm so sorry. 129 00:09:32,823 --> 00:09:36,827 I just got a call from Suzie Jenkins, San Francisco magazine, 130 00:09:36,910 --> 00:09:39,455 and please don't shoot the messenger. 131 00:09:39,538 --> 00:09:45,669 They are not going to include you in the "women in power" piece. 132 00:09:48,630 --> 00:09:49,882 I'm sorry? 133 00:09:51,049 --> 00:09:53,260 - Did she say why? - Um... 134 00:09:54,762 --> 00:09:57,055 The bankruptcy thing. 135 00:09:57,139 --> 00:10:00,058 - Listen, I can step out. - No, no, my god, no. No. 136 00:10:00,142 --> 00:10:01,393 No. Stay right there. 137 00:10:01,477 --> 00:10:04,146 They said it's not the story that they're telling. 138 00:10:04,229 --> 00:10:07,733 She just said the focus is women on top. 139 00:10:11,361 --> 00:10:14,114 - I'm so sorry. I... - No, I mean, my god, it's not your fault. 140 00:10:14,198 --> 00:10:16,998 - I know, I just feel terrible... - I said it's not your fault! 141 00:10:18,160 --> 00:10:19,328 Can you excuse us? 142 00:10:19,411 --> 00:10:21,622 I can make you some Africa Zimbabwe tea. 143 00:10:21,705 --> 00:10:23,081 If you just stop talking. 144 00:10:23,165 --> 00:10:25,584 Okay, I'm gonna go away. 145 00:10:28,378 --> 00:10:29,963 Are you okay? 146 00:10:30,047 --> 00:10:32,466 I am not okay, Celeste. 147 00:10:32,549 --> 00:10:34,802 Well, I mean, it's just a magazine article. 148 00:10:34,885 --> 00:10:38,013 It's not just a magazine. It's women in power! 149 00:10:38,096 --> 00:10:40,265 I mean, we're supposed to be on each other's side, 150 00:10:40,349 --> 00:10:42,267 and they're backstabbing sluts. 151 00:10:49,733 --> 00:10:52,319 "Ziggy." That's a dumb ass name. 152 00:10:52,402 --> 00:10:54,363 My brother knows about you. 153 00:10:54,446 --> 00:10:56,448 He said you have a hot mom. Is that true? 154 00:10:58,367 --> 00:11:00,410 You know you're a mistake, right? 155 00:11:02,579 --> 00:11:04,289 Come on, pussy boy. 156 00:11:04,373 --> 00:11:05,373 Say something. 157 00:11:10,170 --> 00:11:11,547 What's going on? 158 00:11:11,630 --> 00:11:13,048 Beat it. I'm talking to someone. 159 00:11:13,131 --> 00:11:14,716 Leave my brother alone. 160 00:11:14,800 --> 00:11:17,427 He's your brother? That means your dad's a rapist. 161 00:11:18,512 --> 00:11:20,681 - Get the hell out of here! - Make me. 162 00:11:36,572 --> 00:11:38,323 His name is Brian mcpherson. 163 00:11:38,407 --> 00:11:41,994 He is a bit difficult, and he has bullied others. 164 00:11:42,077 --> 00:11:45,622 But he's the one sitting in the hospital getting his lip stitched up. 165 00:11:45,706 --> 00:11:46,706 Oh, my god. 166 00:11:48,041 --> 00:11:50,377 - I'm suspending all four boys. - What? 167 00:11:50,460 --> 00:11:53,130 It's just three days. While we investigate... 168 00:11:53,213 --> 00:11:54,965 Investigate? Why didn't you do that first? 169 00:11:55,048 --> 00:11:57,134 It was three against one. The boy got hurt. 170 00:11:57,217 --> 00:11:58,760 My hands are tied. 171 00:12:10,230 --> 00:12:12,190 You need to tell me what he said to you. 172 00:12:12,274 --> 00:12:15,027 Hey. Uh-uh. Look at me. 173 00:12:15,110 --> 00:12:16,320 What did he say? 174 00:12:16,403 --> 00:12:18,697 - I told you. I can't remember. - Ziggy. 175 00:12:22,701 --> 00:12:25,287 He said my father's a rapist. 176 00:13:00,364 --> 00:13:01,364 Answer me! 177 00:13:40,779 --> 00:13:42,280 I'll take over. 178 00:13:44,950 --> 00:13:45,993 Okay. 179 00:13:49,079 --> 00:13:50,372 - I'll see you later. - See you. 180 00:13:53,750 --> 00:13:55,752 Be open-minded, okay? 181 00:13:55,836 --> 00:13:58,171 - Look at the view. - It is pretty. 182 00:13:58,255 --> 00:14:00,298 And they have a fireplace. 183 00:14:00,382 --> 00:14:03,135 So you're gonna wander the space. We're not moving in a circle. 184 00:14:03,218 --> 00:14:04,761 We're exploring the space, 185 00:14:04,845 --> 00:14:07,848 and when you come face-to-face with someone you'd like to hug, 186 00:14:07,931 --> 00:14:13,437 give them a hug for about the length of a nice inhale, exhale. Okay? 187 00:14:24,364 --> 00:14:25,364 Thank you. 188 00:14:28,577 --> 00:14:29,577 Thank you. 189 00:14:30,912 --> 00:14:33,498 Oh, my god. 190 00:14:33,582 --> 00:14:37,127 That was awful. I'm so sorry. 191 00:14:37,210 --> 00:14:40,505 Thank you for at least agreeing to try. 192 00:14:42,883 --> 00:14:46,136 You're a really good man. Good husband, good father. 193 00:14:49,431 --> 00:14:51,183 I was a sound choice. 194 00:14:53,143 --> 00:14:54,186 What are you saying? 195 00:14:55,270 --> 00:14:58,690 - What? What are you trying to say? - I've said it many times, Madeline. 196 00:14:58,774 --> 00:15:02,194 Saying it one more time is not gonna kill you, is it? 197 00:15:02,277 --> 00:15:07,032 Nathan broke your world, which at its core is family. 198 00:15:07,115 --> 00:15:10,160 - You've said it many times. - I know. I've said it many, many times. 199 00:15:10,243 --> 00:15:14,706 - Is it a fucking crime? - I didn't say it was a fucking crime. 200 00:15:14,790 --> 00:15:16,875 Okay, then, what are you trying to say to me? 201 00:15:16,958 --> 00:15:19,795 Pleasejust tell me. I have no idea. 202 00:15:19,878 --> 00:15:23,590 On our first dates, it was like you were interviewing me. 203 00:15:25,550 --> 00:15:30,305 Not so much for the soulmate position or lover. 204 00:15:31,723 --> 00:15:33,642 But rather, father. 205 00:15:33,725 --> 00:15:35,519 The stable provider. 206 00:15:37,062 --> 00:15:41,775 Abigail was ripped apart and you were determined to fix that. 207 00:15:41,858 --> 00:15:46,154 To not make the mistake of going down the lust path again. 208 00:15:46,238 --> 00:15:51,034 You had a certain criteria, and I checked all the boxes. 209 00:15:51,118 --> 00:15:55,455 So you made the sound, practical choice. 210 00:15:56,873 --> 00:15:59,417 It's not something I couldn't make peace with. I did. 211 00:16:00,877 --> 00:16:04,381 But then you got unsound. 212 00:16:04,464 --> 00:16:10,887 You decided to make impractical choices, one being to fuck Joseph bachman, 213 00:16:10,971 --> 00:16:14,099 which left me with the most difficult choice of all: 214 00:16:14,182 --> 00:16:20,147 To walk out with my dignity or to stay with a woman who I simply cannot trust. 215 00:16:31,783 --> 00:16:33,577 You can trust me to love you. 216 00:16:35,871 --> 00:16:38,331 More deeply than I've ever loved anybody. 217 00:16:40,542 --> 00:16:43,920 Can you trust me not to fuck things up again? 218 00:16:44,004 --> 00:16:45,004 Maybe not. 219 00:16:46,965 --> 00:16:48,967 I don't know if I can trust myself with that. 220 00:16:50,385 --> 00:16:52,470 I didn't trust my parents' marriage, 221 00:16:52,554 --> 00:16:57,100 and the one I had with Nathan was not to be believed. 222 00:16:58,977 --> 00:17:02,105 And I don't know what it is, I don't... 223 00:17:02,189 --> 00:17:05,233 Maybe it's some unconscious, preemptive thing 224 00:17:05,317 --> 00:17:08,361 where I wanna be the destroyer, not the destroyee. 225 00:17:09,571 --> 00:17:13,283 I don't understand, and I racked my brain about it, but I... 226 00:17:16,578 --> 00:17:19,623 Because all I really want is to be married to you. 227 00:17:22,709 --> 00:17:24,336 Just happily married to you. 228 00:17:26,254 --> 00:17:30,217 But I must have low self-esteem or I fucking hate myself or something 229 00:17:30,300 --> 00:17:31,927 because look what I've done. 230 00:17:34,429 --> 00:17:37,807 If I fuck up again, it will not be with infidelity. 231 00:17:37,891 --> 00:17:39,184 I give you my word. 232 00:17:40,727 --> 00:17:43,647 All my future mistakes will be brand-new ones. 233 00:17:53,031 --> 00:17:59,579 They said it was ultimately a smear on the entire publication if I was in this article. 234 00:18:02,707 --> 00:18:04,668 I'm sorry. That sucks. 235 00:18:07,879 --> 00:18:10,799 You know, it might actually be for the best. 236 00:18:10,882 --> 00:18:11,925 What? 237 00:18:12,008 --> 00:18:15,679 I... the article would have put a target right on your back. 238 00:18:15,762 --> 00:18:18,974 I've spent my entire life with a bull's-eye on my back. 239 00:18:19,057 --> 00:18:20,517 This is one I wanted. 240 00:18:22,560 --> 00:18:23,560 That's for me. 241 00:18:24,646 --> 00:18:25,897 Coming! 242 00:18:25,981 --> 00:18:28,024 - Oh, Mary Louise. - Hello. 243 00:18:29,401 --> 00:18:32,237 - Hi. Thank you so much for coming. - Thank you. 244 00:18:32,320 --> 00:18:35,949 Pleasure's mine. I don't often get invited for tea in this neck. 245 00:18:36,032 --> 00:18:39,494 Well, please. Please. Um... 246 00:18:39,577 --> 00:18:42,330 What kind of tea would you like? 247 00:18:42,414 --> 00:18:47,210 Again, I just... I wanna say I really appreciate you coming because, um... 248 00:18:47,294 --> 00:18:52,465 I know there's a lot going on, and, uh, it must be so unbearably difficult. 249 00:18:52,549 --> 00:18:54,676 It is. Thank you for... 250 00:18:56,386 --> 00:18:58,013 For understanding that. 251 00:18:58,096 --> 00:18:59,222 Of course. My god. 252 00:18:59,306 --> 00:19:02,434 And listen, just between you and me, I did want us... 253 00:19:02,517 --> 00:19:07,355 I was hoping this would just be about tea. 254 00:19:07,439 --> 00:19:11,151 But people don't do that anymore. Do they? 255 00:19:14,321 --> 00:19:15,321 Do what? 256 00:19:15,363 --> 00:19:17,866 Just enjoy each other's company. 257 00:19:17,949 --> 00:19:19,743 Just no agenda. 258 00:19:19,826 --> 00:19:24,414 It would be so nice if people could just be together, you know. 259 00:19:24,497 --> 00:19:28,251 But maybe somebody will invent an app for that. 260 00:19:28,335 --> 00:19:31,880 Well, urn, can I... 261 00:19:34,215 --> 00:19:35,091 Talk to you? 262 00:19:35,175 --> 00:19:37,385 Just mother to mother. 263 00:19:37,469 --> 00:19:38,845 I would like that. 264 00:19:38,928 --> 00:19:41,598 Great. And thinking about everything that's going on... 265 00:19:41,681 --> 00:19:43,224 What happened to your furniture? 266 00:19:43,308 --> 00:19:47,354 I mean, it's such a big house, you would think there would be a lot of furniture. 267 00:19:47,437 --> 00:19:50,648 Well, we're going through a little bankruptcy thing right now, 268 00:19:50,732 --> 00:19:51,900 which is almost resolved. 269 00:19:51,983 --> 00:19:54,444 But, um—— -oh, that sounds awful. 270 00:19:54,527 --> 00:19:56,863 - Well... - But you work, don't you, Renata? 271 00:20:00,200 --> 00:20:03,828 That must be especially devastating for a working mom 272 00:20:03,912 --> 00:20:05,914 to lose her house, her belongings, 273 00:20:05,997 --> 00:20:11,669 because just to think about the sacrifice... You know, all the missed dinners with kids, 274 00:20:11,753 --> 00:20:15,590 and the not being able to host the after-school play dates, 275 00:20:15,673 --> 00:20:19,511 there's just so many, many moments lost. 276 00:20:19,594 --> 00:20:22,639 And for what? A screening room. 277 00:20:23,890 --> 00:20:25,016 Maybe a boat. 278 00:20:27,477 --> 00:20:28,477 Sorry. 279 00:20:30,146 --> 00:20:32,482 You were saying... oh. Mother to mother? 280 00:20:32,565 --> 00:20:35,485 Are you placing judgment on my life choices? 281 00:20:35,568 --> 00:20:37,946 I don't know your life choices. 282 00:20:38,029 --> 00:20:41,032 I don't know you, other than you're a friend of Celeste, 283 00:20:41,116 --> 00:20:47,247 and you seem like a very nice person who lives in a big house with no furniture. 284 00:20:51,835 --> 00:20:55,713 This is a serious situation and the boy needed stitches, so I need to know. 285 00:20:55,797 --> 00:20:57,549 Who instigated the fight? 286 00:20:57,632 --> 00:20:59,551 Was it you, Max? 287 00:20:59,634 --> 00:21:01,970 - Was it? - He was saying stuff about dad. 288 00:21:02,053 --> 00:21:04,472 And he was picking on Ziggy. 289 00:21:04,556 --> 00:21:05,556 So, what? 290 00:21:06,516 --> 00:21:09,853 So the three of you attacked him? You ganged up on him? 291 00:21:09,936 --> 00:21:13,189 You can't do that. Violence is not the answer. 292 00:21:13,273 --> 00:21:15,859 Look at me. You think it is? 293 00:21:21,448 --> 00:21:23,992 What? Why are you looking at me like that? 294 00:21:24,075 --> 00:21:25,618 Stop being such a bitch. 295 00:21:25,702 --> 00:21:28,371 Don't talk to me like that! 296 00:21:28,455 --> 00:21:30,790 You do not talk to me like that! 297 00:21:33,418 --> 00:21:36,421 Come here. Stop it. You can't talk to your mother like that. 298 00:21:36,504 --> 00:21:38,423 You can't talk to me like that. 299 00:21:40,175 --> 00:21:41,468 Do you understand me? 300 00:21:43,261 --> 00:21:44,387 It's not right. 301 00:22:02,113 --> 00:22:06,326 I have an appointment tonight. Kelly's gonna be here in a minute to sit. 302 00:22:06,409 --> 00:22:07,702 What kind of appointment? 303 00:22:10,246 --> 00:22:11,789 Oh, um... 304 00:22:15,168 --> 00:22:16,461 With a lawyer. 305 00:22:20,757 --> 00:22:25,011 Your grandmother thinks it would be better if you lived with her for a little while, 306 00:22:25,094 --> 00:22:28,223 and I disagree, and it's... 307 00:22:29,390 --> 00:22:30,517 Why does she think that? 308 00:22:31,935 --> 00:22:34,771 Because I... I don't know. 309 00:22:34,854 --> 00:22:38,858 - We're not gonna live here anymore? - No, you're gonna live here. 310 00:22:38,942 --> 00:22:43,112 We have to have a judge decide, and that's what I have to go and do tonight. 311 00:22:43,196 --> 00:22:45,740 I don't wanna live with grandma. 312 00:22:45,823 --> 00:22:48,785 I don't want you to live with grandma and you're not going to. 313 00:22:48,868 --> 00:22:50,495 You will be living here. 314 00:22:53,289 --> 00:22:57,877 All right? You will absolutely be living here. 315 00:23:06,427 --> 00:23:10,056 J“ I know change is gonna come j“ 316 00:23:16,104 --> 00:23:17,104 Hey, honey. 317 00:23:35,206 --> 00:23:36,206 It's okay. 318 00:23:42,714 --> 00:23:44,215 You okay? All right. 319 00:23:45,842 --> 00:23:46,926 All right. 320 00:23:48,052 --> 00:23:49,052 Yummy. 321 00:23:52,849 --> 00:23:54,934 Sink into the floor. 322 00:23:57,395 --> 00:24:01,441 J“ a love like ours is love that's hard to find j“ 323 00:24:03,776 --> 00:24:08,364 - keep it going. Keep it going. - J“ how could we let it slip away? J“ 324 00:24:13,536 --> 00:24:20,084 -J“ we've come too far to leave it all behind j“ -let me hear you. 325 00:24:22,420 --> 00:24:23,546 Is mom okay? 326 00:24:23,630 --> 00:24:25,214 What the hell is that? 327 00:24:26,633 --> 00:24:28,384 Singing for sleep apnea. 328 00:24:29,427 --> 00:24:31,429 Stanford sleep clinic. They diagnose everyone. 329 00:24:31,512 --> 00:24:33,139 The class is a cash cow. What's up? 330 00:24:35,099 --> 00:24:36,099 Well, urn... 331 00:24:37,602 --> 00:24:39,270 Not your mother. 332 00:24:39,354 --> 00:24:41,481 I think we need to get her out of this hospital. 333 00:24:41,564 --> 00:24:43,316 Aren't they moving her to rehab? 334 00:24:43,399 --> 00:24:45,401 Which means they're throwing their hands up. 335 00:24:45,485 --> 00:24:48,404 - They don't think she'll get better? - We need to do something. 336 00:24:49,697 --> 00:24:51,783 Look at you, getting involved. 337 00:24:54,327 --> 00:24:55,327 I gotta go. 338 00:24:56,913 --> 00:25:00,208 - Dad. - You don't think I got involved? 339 00:25:01,417 --> 00:25:03,503 That I didn't protect you? 340 00:25:03,586 --> 00:25:06,673 - No, dad, I don't. - If you only goddamn knew. 341 00:25:06,756 --> 00:25:09,550 I do goddamn know. I was there. 342 00:25:11,052 --> 00:25:12,845 Did you diffuse things? Sure. 343 00:25:12,929 --> 00:25:17,308 Did you stop shit from getting worse? Sometimes. But did you protect me? 344 00:25:22,605 --> 00:25:28,069 J“ we've come too far to leave it all behind j“ 345 00:25:28,820 --> 00:25:31,656 well, thank you for agreeing to meet. 346 00:25:32,740 --> 00:25:33,991 I'll get right to the point. 347 00:25:35,660 --> 00:25:38,871 There are only losers in procedures like these, 348 00:25:38,955 --> 00:25:42,917 and the biggest ones, invariably, being the children. 349 00:25:43,000 --> 00:25:47,422 So my suggestion is that we agree to joint custody, one where... 350 00:25:47,505 --> 00:25:50,025 - No. No. No. - Just hear me out, please. Hear me out. 351 00:25:50,091 --> 00:25:52,844 One where weekdays with you... 352 00:25:52,927 --> 00:25:55,607 - Are you kidding me? No. - Hear me out. No, just hear me out. 353 00:25:55,638 --> 00:25:59,767 Weekdays with you. Weekends with my client, Saturdays and sundays. 354 00:25:59,851 --> 00:26:01,411 - What? - You would seek treatment 355 00:26:01,436 --> 00:26:04,647 for drug and alcohol dependency, as well as anger management. 356 00:26:04,731 --> 00:26:06,774 - Once you... well, there you go. - Fuck you. 357 00:26:06,858 --> 00:26:09,569 Now, these things will come up, Mrs. Wright. 358 00:26:09,652 --> 00:26:10,945 Is that a threat? 359 00:26:11,028 --> 00:26:12,071 That's a fact. 360 00:26:14,365 --> 00:26:17,160 You... you're not getting my boys. 361 00:26:17,243 --> 00:26:21,372 Not for a Saturday, not for a Sunday, not for a fucking minute. 362 00:26:21,456 --> 00:26:23,666 Did you really expect me to accept this? 363 00:26:25,334 --> 00:26:26,919 How are the boys doing? 364 00:26:28,087 --> 00:26:30,006 You know, we don't want this to go to court. 365 00:26:33,009 --> 00:26:34,927 There will be no joint custody. 366 00:26:36,012 --> 00:26:39,140 I see silence continues to be your weapon of choice. 367 00:26:39,223 --> 00:26:43,102 - Exactly what am I paying you for? - It was actually a decent offer. 368 00:26:43,186 --> 00:26:45,313 - No. - There are so many possibilities 369 00:26:45,396 --> 00:26:47,273 should this go to court, Celeste. 370 00:26:47,356 --> 00:26:48,941 A lot of them bad. 371 00:26:51,903 --> 00:26:54,238 - You said we should win. - We should. 372 00:26:54,322 --> 00:26:58,117 But we could also lose. The offer we just got is a win in my opinion. 373 00:26:58,201 --> 00:26:59,827 Oh, god. 374 00:27:01,162 --> 00:27:02,455 There's also... 375 00:27:03,998 --> 00:27:04,998 What? 376 00:27:06,667 --> 00:27:08,795 - What? - Your husband's death. 377 00:27:10,755 --> 00:27:11,756 It will come up. 378 00:27:18,137 --> 00:27:19,137 Shit. 379 00:27:25,353 --> 00:27:27,438 There's gonna be a guardianship hearing. 380 00:27:27,522 --> 00:27:32,610 I'm gonna have to testify, and that means that I'm fair game on everything. 381 00:27:32,693 --> 00:27:35,655 - Fuck, you're right. - And Katie is pretty much convinced 382 00:27:35,738 --> 00:27:38,616 - that farber is getting help from the police. - She is? 383 00:27:38,699 --> 00:27:40,868 - What? - Christ. 384 00:27:40,952 --> 00:27:46,123 So, basically, he's an agent for them, and I suppose they can ask me anything. 385 00:27:46,207 --> 00:27:47,367 - Under oath. - Yeah. 386 00:27:47,416 --> 00:27:49,853 - Oh, my god. - And if I get caught in, like, a lie 387 00:27:49,877 --> 00:27:51,796 or something, then they have a case. 388 00:27:51,879 --> 00:27:55,758 - Can you just plead the fifth? - No, I'll lose my kids, Madeline. 389 00:27:55,842 --> 00:27:56,842 That's true. 390 00:27:58,177 --> 00:28:02,014 And they have this witness list with you. You were all on the list. 391 00:28:02,098 --> 00:28:04,642 But why would they call us? We're on your side. 392 00:28:04,725 --> 00:28:07,603 Madeline, please. It's a fucking perjury trap. 393 00:28:07,687 --> 00:28:11,899 That's what they would do. They'd call us to the stand to testify to Celeste's fitness. 394 00:28:11,983 --> 00:28:14,652 - Yeah. - Then under oath, they say, "oh, by the way, 395 00:28:14,735 --> 00:28:16,863 - how did Perry Wright fall down the stairs?" - No. 396 00:28:16,946 --> 00:28:17,989 - Yes. - Can they do that? 397 00:28:18,072 --> 00:28:20,408 - Yes. - Okay, but then we just stick with our story. 398 00:28:20,491 --> 00:28:22,076 That's perjury, babe. 399 00:28:22,159 --> 00:28:24,287 Okay, but they'd have to prove we were lying. 400 00:28:24,370 --> 00:28:25,997 They probably can't. 401 00:28:26,080 --> 00:28:27,623 What if they can? 402 00:28:27,707 --> 00:28:30,960 I'm just telling you this because we have to be prepared. 403 00:28:33,462 --> 00:28:35,464 Look, we have to stick together. 404 00:28:35,548 --> 00:28:38,175 That's the only way we've gotten this far. 405 00:28:38,259 --> 00:28:40,636 If we stick together, we'll be fine. 406 00:28:40,720 --> 00:28:41,971 We're gonna be fine. 407 00:28:50,062 --> 00:28:52,356 Thank you again. He really likes you. 408 00:28:52,440 --> 00:28:53,482 You're welcome. 409 00:28:53,566 --> 00:28:55,401 Any time. He's a pleasure. 410 00:28:59,071 --> 00:29:00,364 Still up? 411 00:29:01,407 --> 00:29:04,535 And on your iPad, I see, which you're not supposed to have at night. 412 00:29:04,619 --> 00:29:05,661 Can I please have that? 413 00:29:06,954 --> 00:29:07,954 Thank you. 414 00:29:13,169 --> 00:29:15,755 Listen, urn, me and you are gonna have breakfast 415 00:29:15,838 --> 00:29:18,883 with Max and Josh in the morning. I have to work for a few hours, 416 00:29:18,966 --> 00:29:21,969 but I'm gonna get off early and I'll meet you guys at whaler's cove, 417 00:29:22,053 --> 00:29:23,846 I don't know, sometime in the afternoon. 418 00:29:25,014 --> 00:29:29,018 And then you, me, Celeste, and the boys are gonna go kayaking. 419 00:29:29,101 --> 00:29:32,396 - Cool. - It's not a reward for bad behavior. 420 00:29:32,480 --> 00:29:36,734 I just figured since you're suspended, I mean, we might as well get some exercise. 421 00:29:40,404 --> 00:29:42,782 You like Corey, right? 422 00:29:45,493 --> 00:29:46,702 Yeah, I do. 423 00:29:46,786 --> 00:29:48,162 Me too. 424 00:29:48,245 --> 00:29:49,372 That's good. 425 00:29:51,123 --> 00:29:54,043 Am I gonna grow up to be like him? 426 00:29:54,126 --> 00:29:56,295 - Like Corey? - No. 427 00:29:56,379 --> 00:29:57,922 Like my father. 428 00:29:59,131 --> 00:30:01,258 No. God, no, baby. 429 00:30:01,342 --> 00:30:08,099 And you are gonna grow up to be the sweetest, kindest, 430 00:30:08,182 --> 00:30:13,980 most handsome, funniest, loveliest, 431 00:30:14,063 --> 00:30:17,525 adorablest man. 432 00:30:17,608 --> 00:30:18,776 I promise you that. 433 00:30:18,859 --> 00:30:20,027 Thanks, mom. 434 00:30:22,071 --> 00:30:23,071 I love you. 435 00:30:47,596 --> 00:30:48,596 Baby? 436 00:30:51,100 --> 00:30:55,896 He's at the hospital, sitting vigilantly. He wanted us to take a break. 437 00:30:57,231 --> 00:30:58,231 Sweet. 438 00:31:01,485 --> 00:31:02,987 I was protecting you. 439 00:31:05,865 --> 00:31:06,866 Or so I thought. 440 00:31:07,908 --> 00:31:09,952 Best way I could, by keeping the peace. 441 00:31:11,162 --> 00:31:12,538 It's okay, dad. 442 00:31:12,621 --> 00:31:15,291 I know how weak I must seem to you. 443 00:31:17,460 --> 00:31:22,465 But I was just trying to do whatever I could to make the rage go away. For you. 444 00:31:25,718 --> 00:31:26,718 And for me. 445 00:31:27,762 --> 00:31:29,680 - Okay. - And for her. 446 00:31:40,691 --> 00:31:42,860 She started to talk this afternoon. 447 00:31:43,903 --> 00:31:44,903 To mumble. 448 00:31:48,741 --> 00:31:52,078 I had no idea what she was trying to say. Uh... 449 00:31:52,161 --> 00:31:54,789 She tried and she tried, and finally, I got it. 450 00:31:54,872 --> 00:31:55,915 What did she say? 451 00:31:57,583 --> 00:31:59,001 She said you're drowning. 452 00:32:01,962 --> 00:32:07,009 Sometimes the things she feels and sees turn out to be right, and now I'm worried. 453 00:32:07,093 --> 00:32:08,093 Dad. 454 00:32:10,262 --> 00:32:13,349 - What's going on? - I'm just gonna go check on Skye. 455 00:32:17,853 --> 00:32:19,605 Why is grandma doing this? 456 00:32:24,610 --> 00:32:31,617 Because I think she's worried that I'm still sad over missing your daddy, 457 00:32:31,700 --> 00:32:33,619 and she... 458 00:32:39,083 --> 00:32:46,090 She thinks that my sadness isn't always good for you two. 459 00:32:47,424 --> 00:32:50,761 So she thinks it would be better if you lived with her. 460 00:32:51,846 --> 00:32:54,765 For a while, while I get over my sadness. 461 00:32:56,684 --> 00:32:57,935 Do you think that? 462 00:33:02,314 --> 00:33:04,650 Mm-mm. I do not think that. 463 00:33:06,152 --> 00:33:10,114 So I don't know what kind of questions this doctor is gonna ask, 464 00:33:10,197 --> 00:33:12,408 but if she asks you, 465 00:33:14,118 --> 00:33:16,453 who you would prefer to live with, 466 00:33:19,498 --> 00:33:23,127 then it's really important that you say you wanna live here. 467 00:33:24,420 --> 00:33:26,881 Because she might tell the judge? 468 00:33:26,964 --> 00:33:27,840 Exactly. 469 00:33:27,923 --> 00:33:29,675 She might tell the judge. 470 00:33:32,261 --> 00:33:35,139 Well, shall we say we don't like grandma? 471 00:33:39,226 --> 00:33:40,895 No, don't say that. 472 00:33:46,025 --> 00:33:47,193 We can protect you. 473 00:33:48,903 --> 00:33:49,903 Yeah. 474 00:33:51,197 --> 00:33:53,616 We can say whatever you want us to say. 475 00:33:56,827 --> 00:33:57,912 Listen to me. 476 00:33:59,246 --> 00:34:02,333 You do not need to protect me. 477 00:34:03,834 --> 00:34:04,834 All right? 478 00:34:06,587 --> 00:34:12,009 You just have to tell the truth that you wanna live here. 479 00:34:12,092 --> 00:34:13,385 Okay. 480 00:34:13,469 --> 00:34:14,469 Okay. 481 00:34:15,387 --> 00:34:16,387 I love you. 482 00:34:19,475 --> 00:34:21,018 Get good sleep. 483 00:34:21,101 --> 00:34:22,394 Big day tomorrow. 484 00:34:23,687 --> 00:34:24,688 Good night, mom. 485 00:34:24,772 --> 00:34:26,607 - Good night. - Good night. 486 00:34:30,945 --> 00:34:32,238 Hey, sweet pea. 487 00:34:33,447 --> 00:34:34,865 How come I'm not at school? 488 00:34:36,867 --> 00:34:38,869 Sweetie, I told you. 489 00:34:38,953 --> 00:34:43,540 Ziggy and Max and Josh are having their special day with their moms, 490 00:34:43,624 --> 00:34:47,836 and I thought, "well, wait a minute. Let's us have a mother-daughter day." 491 00:34:47,920 --> 00:34:51,548 This is because we're broke, isn't it? And we have to move. 492 00:34:51,632 --> 00:34:55,261 No, amabella, it's because I wanted to spend the day with you. 493 00:34:56,303 --> 00:34:58,931 Sweetie, everything isn't about money. 494 00:35:00,474 --> 00:35:03,185 Well, it is, but it isn't. 495 00:35:03,269 --> 00:35:06,605 What matters is this. 496 00:35:06,689 --> 00:35:09,108 Your family, your friends... 497 00:35:09,191 --> 00:35:15,281 Now, when you're ready, I will race you to that pool, we will dive in, 498 00:35:15,364 --> 00:35:18,284 and we will have so much fun. 499 00:35:18,367 --> 00:35:20,244 - Okay? - Okay. 500 00:35:20,327 --> 00:35:21,453 Don't worry. 501 00:35:28,836 --> 00:35:31,255 Do you and ed have another plan? 502 00:35:31,338 --> 00:35:32,589 No, not yet. 503 00:35:32,673 --> 00:35:35,718 You know what I was thinking? He loves to golf, so I'll learn to golf, 504 00:35:35,801 --> 00:35:39,221 - something we can do together. - Why would you wanna golf? You hate golf. 505 00:35:39,305 --> 00:35:40,306 True. 506 00:35:40,389 --> 00:35:42,766 But I took a vow. For better or worse. 507 00:35:42,850 --> 00:35:46,103 - All right, all over your face. - No, it's not. It's fine. 508 00:35:46,186 --> 00:35:48,188 - Mary Louise. - Madeline. 509 00:35:48,272 --> 00:35:49,732 - Hi. - Hello. 510 00:35:49,815 --> 00:35:52,276 This is my daughter, Abigail. This is Mary Louise Wright. 511 00:35:52,359 --> 00:35:54,862 - Hi. - You must be the one who's off to college. 512 00:35:55,446 --> 00:35:57,239 - Mm... - Can I say something? 513 00:35:57,323 --> 00:35:58,240 Of course. 514 00:35:58,324 --> 00:36:01,243 What you're doing is indecent. 515 00:36:01,327 --> 00:36:03,537 Trying to take those boys away from their mother. 516 00:36:03,620 --> 00:36:06,165 - Very nice to meet you, Abigail. - What's wrong with you? 517 00:36:06,248 --> 00:36:07,583 Huh? 518 00:36:07,666 --> 00:36:08,959 Huh? 519 00:36:09,460 --> 00:36:10,502 She's psycho. 520 00:36:34,943 --> 00:36:36,904 J“ the only one j“ 521 00:36:40,449 --> 00:36:42,534 j“ can ride that horse j“ 522 00:36:46,038 --> 00:36:47,790 j“ th 'yonder j“ 523 00:36:51,168 --> 00:36:53,796 m full of bees j“ 524 00:37:02,221 --> 00:37:05,933 Please, just go. Just touch me. 525 00:37:07,142 --> 00:37:08,685 Corey, please. 526 00:37:08,769 --> 00:37:09,812 Are you sure? 527 00:37:09,895 --> 00:37:13,732 J“ it's a wonderful life j“ 528 00:37:26,453 --> 00:37:28,372 - Whoa! - Oh, my god. 529 00:37:30,791 --> 00:37:31,959 You're upside down. 530 00:37:32,042 --> 00:37:33,252 How did you get over there? 531 00:37:33,335 --> 00:37:36,672 Well, you suffered a trauma. It's gonna take some time. 532 00:37:38,549 --> 00:37:40,342 I just think it's amazing 533 00:37:40,426 --> 00:37:44,555 that you were still able to enjoy sex all that time. 534 00:37:44,638 --> 00:37:46,640 You know, despite everything. 535 00:37:50,060 --> 00:37:52,563 Yep, it's pretty fucked up. 536 00:37:52,646 --> 00:37:54,440 Come on. 537 00:37:56,275 --> 00:37:59,236 - Me too, me too, me too. - Yeah, okay. 538 00:37:59,319 --> 00:38:01,363 - My boys miss this. - Oh, my god. 539 00:38:01,447 --> 00:38:03,949 - My turn again. - Should I go save him? 540 00:38:06,034 --> 00:38:07,911 All right, boys, let's go. 541 00:38:07,995 --> 00:38:09,037 You ready? 542 00:38:09,121 --> 00:38:11,832 Aw. They miss this so much. 543 00:38:11,915 --> 00:38:16,044 I want you to stop worrying about me and start thinking about you. 544 00:38:20,924 --> 00:38:22,342 Skye made this for you. 545 00:38:24,428 --> 00:38:27,181 You are right, though, I'm going through a rough moment. 546 00:38:27,264 --> 00:38:28,307 But you know me... 547 00:38:29,892 --> 00:38:31,310 I'll figure it out. 548 00:38:35,314 --> 00:38:36,314 What, mama? 549 00:38:38,817 --> 00:38:40,402 Kill me. 550 00:39:00,631 --> 00:39:02,508 Oh, my god. 551 00:39:02,591 --> 00:39:04,134 God, you're so good. 552 00:39:05,427 --> 00:39:06,595 All right. 553 00:39:21,276 --> 00:39:23,111 Hey. Two Brooklyns, please. 554 00:39:27,324 --> 00:39:29,535 -Tori. 555 00:39:36,625 --> 00:39:38,585 - Mommy. - Hello, ocean! 556 00:39:38,669 --> 00:39:40,462 Hello. 557 00:40:55,912 --> 00:40:59,583 J“ ooh, baby j“ 558 00:41:00,792 --> 00:41:04,671 j“ ooh, baby j“ 559 00:41:05,881 --> 00:41:09,801 -j“ ooh, baby j“ -j“ when we're out in the moonlight j“ 560 00:41:10,969 --> 00:41:15,849 -j“ ooh, baby j“ -j“ lookin' up on the stars above j“ 561 00:41:15,932 --> 00:41:19,686 -j“ ooh, baby j“ -j“ feels so good when I'm near you j“ 562 00:41:21,188 --> 00:41:25,400 -j“ ooh, baby j“ -j“ holdin' hands and makin' love j“ 563 00:41:25,484 --> 00:41:30,572 -j“ ooh, baby j“ -j“ ooh, baby j“ 564 00:41:30,656 --> 00:41:35,702 -j“ yes, oh, baby j“ -j“ ooh, baby j“ 565 00:41:35,786 --> 00:41:40,916 -j“ yes, oh, baby j“ -j“ ooh, baby j“ 566 00:41:40,999 --> 00:41:45,712 -j“ yes, oh, baby j“ -j“ ooh, baby j“ 567 00:41:47,005 --> 00:41:52,135 -j“ ooh, baby j“ -j“ Sandy beach and was makin' love j“ 568 00:41:52,219 --> 00:41:57,265 -j“ ooh, baby j“ -j“ as a tide moves in on us j“ 569 00:41:57,349 --> 00:42:02,396 -j“ ooh, baby j“ -j“ feels so good walking side by side j“ 570 00:42:02,479 --> 00:42:06,733 -j“ ooh, baby j“ -j“ wanna be with you all my life j“ 571 00:42:06,817 --> 00:42:11,780 -j“ ooh, ooh, baby j“ -j“ ooh, baby j“ 572 00:42:11,863 --> 00:42:17,119 -j“ yes, oh, baby j“ -j“ ooh, baby j“ 573 00:42:17,202 --> 00:42:22,374 -j“ yes, oh, baby j“ -j“ ooh, baby j“ 574 00:42:22,457 --> 00:42:27,212 -j“ yes, oh, baby j“ -j“ ooh, baby j“ 575 00:42:28,714 --> 00:42:33,593 -j“ ooh, baby j“ -j“ dreams of you all the time j“ 576 00:42:33,677 --> 00:42:38,724 -j“ ooh, baby j“ -j“ feels so good when we 're together, love j“ 577 00:42:38,807 --> 00:42:43,979 -j“ ooh, baby j“ -j“ just can't wait until tomorrow night j“ 578 00:42:44,062 --> 00:42:48,400 -j“ ooh, baby j“ -j“ hey, baby, let's shake it j“ 579 00:42:48,483 --> 00:42:53,488 -j“ oh, hey, babyj“ -j“ ooh, baby j“ 580 00:42:53,572 --> 00:42:58,702 -j“ hey, hey, baby j“ -j“ ooh, baby j“ 581 00:42:58,785 --> 00:43:03,999 -j“ yes, oh, baby j“ -j“ ooh, baby j“ 582 00:43:04,082 --> 00:43:10,297 -j“ yes, oh, baby j“ -j“ ooh, baby j“ 583 00:43:10,380 --> 00:43:14,176 -j“ ooh, baby j“ -j“ when we're out in the moonlight j“ 584 00:43:15,635 --> 00:43:20,640 -j“ ooh, baby j“ -j“ looking up on the stars above j“ 585 00:43:20,724 --> 00:43:24,603 -j“ ooh, baby j“ -j“ feels so good when I'm near you j“ 586 00:43:26,146 --> 00:43:30,066 -j“ ooh, baby j“ -j“ holding hands and making love j“ 587 00:43:30,150 --> 00:43:35,655 -j“ oh, oh, baby j“ -j“ ooh, baby j“ 588 00:43:35,739 --> 00:43:40,869 -j“ yes, oh, baby j“ -j“ ooh, baby j“ 589 00:43:40,952 --> 00:43:46,249 -j“ yes, oh, baby j“ -j“ ooh, baby j“ 590 00:43:46,333 --> 00:43:51,463 -j“ yes, oh, baby j“ -j“ ooh, baby j“ 591 00:43:51,546 --> 00:43:56,301 -j“ yes, oh, baby j“ -j“ ooh, baby j“ 592 00:43:57,552 --> 00:44:01,389 j“ ooh, baby j“ 593 00:44:02,849 --> 00:44:06,770 j“ ooh, baby j“ 594 00:44:08,146 --> 00:44:11,942 j“ ooh, baby j“ 595 00:44:13,318 --> 00:44:18,532 -j“ ooh, baby j“ j“ Sandy beach and I was making love j“ 596 00:44:18,615 --> 00:44:23,787 -j“ ooh, baby j“ -j“ as a tide moves in on us j“ 597 00:44:23,870 --> 00:44:29,125 -j“ ooh, baby j“ -j“ feels so good walking side by side j“ 598 00:44:29,209 --> 00:44:33,588 -j“ ooh, baby j“ -j“ wanna be with you all my life j“ 599 00:44:33,672 --> 00:44:38,927 -j“ oh, oh, baby j“ -j“ ooh, baby j“ 600 00:44:39,010 --> 00:44:44,349 -j“ yes, oh, baby j“ -j“ ooh, baby j“ 601 00:44:44,432 --> 00:44:49,396 -j“ yes, oh, baby j“ -j“ ooh, baby j“ 44260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.