Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,860 --> 00:00:27,945
J“ did you ever want it? J“
2
00:00:30,364 --> 00:00:32,658
j“ did you want it bad? J“
3
00:00:32,742 --> 00:00:34,785
j“ oh, myj“
4
00:00:36,829 --> 00:00:38,915
j“ it tears me apart j“
5
00:00:43,336 --> 00:00:45,463
j“ we can try to hide it j“
6
00:00:47,673 --> 00:00:50,426
j“ it's all the same j“
7
00:00:50,509 --> 00:00:53,054
j“ I've been losing you j“
8
00:00:54,430 --> 00:00:56,599
j“ one day at a time j“
9
00:00:59,435 --> 00:01:05,191
j“ and I know
in my heart, in this cold heart j“
10
00:01:05,274 --> 00:01:09,278
j“ I can live or I can die j“
11
00:01:09,737 --> 00:01:13,532
j“ I believe if I just try j“
12
00:01:13,616 --> 00:01:19,872
j“ you believe in you and I j“
13
00:01:21,332 --> 00:01:24,460
j“lnyou and/j“
14
00:01:25,836 --> 00:01:30,132
j“lnyou and/j“
15
00:01:30,216 --> 00:01:33,636
j“lnyou and/j“
16
00:01:54,282 --> 00:01:55,282
Oh, my god.
17
00:01:58,119 --> 00:01:59,120
I pushed him.
18
00:02:02,832 --> 00:02:07,169
You didn't push him.
And you didn't push him. Nobody did.
19
00:02:27,231 --> 00:02:28,858
It even scared me, Josh.
20
00:02:28,941 --> 00:02:31,402
- It's gross!
- Aren't they supposed to be scary?
21
00:02:31,485 --> 00:02:32,778
It's the whole point.
22
00:02:32,862 --> 00:02:35,239
- They're supposed to be monsters.
- Mine's done.
23
00:02:35,323 --> 00:02:37,158
- It got stabbed.
- That's disgusting.
24
00:02:37,241 --> 00:02:39,076
No, you can't leave it like that.
25
00:02:39,160 --> 00:02:42,913
Some gang member could steal it
and use it to stab a person in the heart.
26
00:02:42,997 --> 00:02:45,624
Chloe, there are no gangs in monterey.
27
00:02:45,708 --> 00:02:46,584
I have this.
28
00:02:46,667 --> 00:02:49,420
Come on,
draw a face or something.
29
00:02:49,503 --> 00:02:52,214
It's gonna be total disco themed.
It's gonna be amazing.
30
00:02:52,298 --> 00:02:54,884
It's gonna blow frozen out of the water.
What are you doing?
31
00:02:54,967 --> 00:02:57,887
- I'm smoking. I hate smoking.
- Nobody smokes anymore.
32
00:02:57,970 --> 00:02:59,680
I'm just trying to manage my stress.
33
00:02:59,764 --> 00:03:02,683
We're talking about amabella's
birthday party. It'll be amazing.
34
00:03:02,767 --> 00:03:04,060
How you doing?
35
00:03:04,143 --> 00:03:06,270
How's everything with ed? Is he here?
36
00:03:06,354 --> 00:03:10,316
Urn... whether or not we're still married,
it's undetermined.
37
00:03:11,192 --> 00:03:13,944
- Oh. Babe.
- Sorry.
38
00:03:14,028 --> 00:03:15,988
I don't know. It's not just ed.
39
00:03:16,072 --> 00:03:19,158
I just feel like
everything right now is so fucked.
40
00:03:19,241 --> 00:03:20,284
Yeah, it's a lot.
41
00:03:21,327 --> 00:03:23,371
Everything's weird.
42
00:03:23,454 --> 00:03:25,456
- What time is her party?
- Two,
43
00:03:25,539 --> 00:03:29,001
because I have to go
to bankruptcy court that morning.
44
00:03:29,085 --> 00:03:30,419
- What?
- On a Saturday?
45
00:03:30,503 --> 00:03:32,213
Well, we worked it out.
46
00:03:32,296 --> 00:03:36,425
It's better that we don't have to sit
around those penniless losers,
47
00:03:36,509 --> 00:03:37,593
as though that's not us.
48
00:03:37,676 --> 00:03:39,678
Jesus, I don't know
how you're still with him.
49
00:03:39,762 --> 00:03:41,722
I know he's your husband, but...
50
00:03:41,806 --> 00:03:43,349
- Fuck.
- I don't know.
51
00:03:43,432 --> 00:03:44,432
We stay.
52
00:03:44,475 --> 00:03:46,018
You don't have to.
53
00:03:46,102 --> 00:03:47,895
But we do.
54
00:03:47,978 --> 00:03:51,440
They betray us and we stay, you know.
55
00:03:51,524 --> 00:03:56,362
They lie, they cheat on us, and we 3...
56
00:03:56,445 --> 00:03:59,573
- You know you said that out loud?
- I did. I said it out loud. Shit.
57
00:03:59,657 --> 00:04:02,326
I just... we stay.
We work it out, is my point.
58
00:04:02,410 --> 00:04:03,619
I'm coming!
59
00:04:03,702 --> 00:04:05,955
Tell me to stop talking, please.
60
00:04:06,038 --> 00:04:07,331
Just all the time.
61
00:04:08,749 --> 00:04:10,418
- Oh, hi.
- Mary Louise?
62
00:04:11,669 --> 00:04:14,547
The boys told me
you were having a pumpkin-carving party.
63
00:04:14,630 --> 00:04:16,382
It sounded like so much fun.
64
00:04:17,675 --> 00:04:19,260
And I... I can, um...
65
00:04:20,261 --> 00:04:22,680
I can be gone in a flash
if it's an imposition.
66
00:04:22,763 --> 00:04:24,682
Oh, no, no, no. Please come in.
67
00:04:25,808 --> 00:04:27,852
- I brought a...
- Kids!
68
00:04:29,103 --> 00:04:30,312
Surprise.
69
00:04:31,355 --> 00:04:33,107
- Grandma!
- Grandma!
70
00:04:33,190 --> 00:04:35,484
Oh, there's my little soldiers.
71
00:04:35,568 --> 00:04:39,488
Aw. I see two handsome grandsons.
72
00:04:39,572 --> 00:04:41,991
Somehow, I thought for sure
there'd be three.
73
00:04:42,074 --> 00:04:43,325
Where did I get that idea?
74
00:04:43,409 --> 00:04:45,828
- Oh, Ziggy. He's right there.
- Ziggy's over there.
75
00:04:45,911 --> 00:04:47,496
There he is.
76
00:04:49,707 --> 00:04:52,877
That's an intriguing Jack-o'-lantern.
77
00:04:52,960 --> 00:04:53,960
He's shocked.
78
00:04:55,671 --> 00:04:57,465
I think we're all a little shocked.
79
00:04:57,548 --> 00:04:59,258
Have you met Bonnie, Mary Louise?
80
00:05:03,262 --> 00:05:04,805
I don't believe I have.
81
00:05:04,889 --> 00:05:06,765
I would certainly remember.
82
00:05:06,849 --> 00:05:09,560
So beautiful.
83
00:05:09,643 --> 00:05:10,811
Jane, hl
84
00:05:10,895 --> 00:05:12,521
guess what?
85
00:05:12,605 --> 00:05:14,690
I got a unit in your building.
86
00:05:14,773 --> 00:05:18,027
- My building?
- Yes, it's perfect.
87
00:05:18,110 --> 00:05:20,279
I'm just getting settled, so...
88
00:05:20,362 --> 00:05:23,782
I can take the boys sometimes
for some stayover nights.
89
00:05:24,825 --> 00:05:28,829
Yeah, you know,
so you can have some time to have a life.
90
00:05:28,913 --> 00:05:31,415
- Can I come too?
- Of course, all my grandchildren.
91
00:05:34,418 --> 00:05:37,171
Mary Louise. Mary Louise,
can I have a word with you, please?
92
00:05:37,254 --> 00:05:38,923
Yeah, sure. Of course.
93
00:05:39,548 --> 00:05:42,593
I'm cleaning my pumpkin.
If you tap on it, all...
94
00:05:44,970 --> 00:05:47,598
You really think that this is a good idea?
95
00:05:47,681 --> 00:05:49,350
- What?
- Moving into Jane's building?
96
00:05:49,433 --> 00:05:51,644
- Why wouldn't it be?
- Because there are boundaries,
97
00:05:51,727 --> 00:05:52,937
Mary Louise.
98
00:05:53,020 --> 00:05:55,272
Where would you have me go? Canada?
99
00:05:55,356 --> 00:05:57,566
This is all beginning to feel
a little perverse.
100
00:05:57,650 --> 00:06:00,402
- I beg your pardon?
- Moving in with your son's rape victim.
101
00:06:00,486 --> 00:06:03,364
- For god's sake, it's not right.
- I'm not moving in with her.
102
00:06:03,447 --> 00:06:05,157
We're in the same building complex.
103
00:06:05,241 --> 00:06:08,786
- No. This...
- And by the way, I'm not as convinced
104
00:06:08,869 --> 00:06:11,622
as you are, perhaps,
that she was a rape victim.
105
00:06:11,705 --> 00:06:13,541
Oh, my god. I can't...
106
00:06:13,624 --> 00:06:16,210
You know, there are many, many questions
that I still have.
107
00:06:16,293 --> 00:06:19,046
For instance,
why was he even with her that night?
108
00:06:19,129 --> 00:06:21,006
What was he looking for?
109
00:06:21,090 --> 00:06:23,759
Perhaps seeking refuge from?
110
00:06:23,842 --> 00:06:25,135
What's that supposed to mean?
111
00:06:25,219 --> 00:06:27,471
How many other women did he go to?
112
00:06:27,555 --> 00:06:28,973
If there's one...
113
00:06:30,182 --> 00:06:31,725
There are others.
114
00:06:33,269 --> 00:06:35,145
Oh, my god.
115
00:06:35,229 --> 00:06:36,605
Oh, my god, I'm sorry.
116
00:06:36,689 --> 00:06:38,983
- No, no, no.
- I shouldn't have done that. I...
117
00:06:39,066 --> 00:06:40,317
What shall we call that?
118
00:06:42,152 --> 00:06:43,195
Foreplay?
119
00:06:44,363 --> 00:06:45,364
Grandma.
120
00:06:45,447 --> 00:06:46,949
Oh, dear.
121
00:07:01,964 --> 00:07:05,092
- What's all this?
- Pumpkin-carving project.
122
00:07:05,175 --> 00:07:07,511
The school decided
to celebrate Halloween this week.
123
00:07:07,595 --> 00:07:09,638
God forbid they wait
till the end of the month.
124
00:07:09,722 --> 00:07:13,517
I swear everyone in this town is obsessed
with first and better and most.
125
00:07:13,601 --> 00:07:16,437
Speaking of which, it's amabella's
birthday disco party tomorrow.
126
00:07:16,520 --> 00:07:18,397
It's not even her fucking birthday.
127
00:07:18,480 --> 00:07:21,317
I mean, is it too much to ask people
to check people's calendars
128
00:07:21,400 --> 00:07:23,110
and then get back to them accordingly?
129
00:07:23,193 --> 00:07:25,738
We all have calendar apps
on our phone, for god's sake.
130
00:07:27,573 --> 00:07:29,241
What? Why are you staring at me?
131
00:07:33,287 --> 00:07:36,206
There's never any middle ground with you.
132
00:07:36,290 --> 00:07:40,711
Like, when you're upset, it's charge.
Full speed ahead.
133
00:07:42,296 --> 00:07:44,506
If there's a problem, charge.
134
00:07:47,843 --> 00:07:51,263
If there was a problem with us,
where was the charge?
135
00:07:52,389 --> 00:07:55,684
Why couldn't you come straight at me
like you go at everyone else?
136
00:07:57,144 --> 00:08:01,565
There wasn't a problem with us, ed.
There's a problem with me.
137
00:08:29,843 --> 00:08:31,178
Okay.
138
00:08:31,261 --> 00:08:34,098
Oh, and it is a disco party, so...
139
00:08:34,181 --> 00:08:37,142
And costumes may
or may not be required.
140
00:08:37,226 --> 00:08:40,270
So the opportunity
for embarrassment is huge?
141
00:08:40,354 --> 00:08:42,898
- Yeah.
- Ready?
142
00:08:42,981 --> 00:08:44,191
Okay. Come on.
143
00:08:47,403 --> 00:08:48,821
Got you.
144
00:08:53,075 --> 00:08:54,535
-Hi.
145
00:09:05,921 --> 00:09:08,298
- Do you wanna start or should I?
- Yeah, I'll start.
146
00:09:10,884 --> 00:09:12,553
I'm worried about the boys.
147
00:09:14,346 --> 00:09:17,057
- Because?
- Because. Because...
148
00:09:19,309 --> 00:09:21,019
You seem unwell.
149
00:09:22,438 --> 00:09:23,438
Erratic.
150
00:09:24,440 --> 00:09:25,440
I'm fine.
151
00:09:26,400 --> 00:09:28,193
You hit me.
152
00:09:28,277 --> 00:09:31,113
And I apologized for that.
153
00:09:31,196 --> 00:09:32,823
I've...
154
00:09:32,906 --> 00:09:33,991
You snapped.
155
00:09:41,915 --> 00:09:43,876
It's meant to be shared, you know.
156
00:09:45,794 --> 00:09:47,004
It's...
157
00:09:51,091 --> 00:09:52,634
Insurmountable.
158
00:09:54,636 --> 00:09:57,389
Too difficult a battle to be waged alone.
159
00:10:00,934 --> 00:10:02,436
Which is what you had to do.
160
00:10:03,562 --> 00:10:06,064
You were alone after the accident.
161
00:10:06,148 --> 00:10:07,483
Your husband left.
162
00:10:09,860 --> 00:10:11,528
Perry told me.
163
00:10:11,612 --> 00:10:14,531
Yes, he blamed me.
164
00:10:15,949 --> 00:10:16,949
And he left.
165
00:10:18,076 --> 00:10:20,204
And I deserved the blame.
166
00:10:20,287 --> 00:10:21,997
To be left.
167
00:10:22,080 --> 00:10:23,290
You know, ray...
168
00:10:25,083 --> 00:10:26,126
Made a new life.
169
00:10:26,210 --> 00:10:28,545
He got a new family.
170
00:10:28,629 --> 00:10:31,465
He became a devoted father, so I'm told.
171
00:10:31,548 --> 00:10:33,342
It's... it's good.
172
00:10:33,425 --> 00:10:36,428
People can move on after tragedy,
173
00:10:36,512 --> 00:10:38,597
just not together sometimes.
174
00:10:44,561 --> 00:10:48,774
What do you think
about going to big sur?
175
00:10:48,857 --> 00:10:50,192
Just the two of us.
176
00:10:51,610 --> 00:10:55,030
There's a couples' thing.
177
00:10:55,113 --> 00:10:57,991
It's a... it's a workshop.
A couples' workshop.
178
00:10:58,075 --> 00:11:01,703
I know, I know, that sounds awful,
but it's gotta be better than that lady,
179
00:11:01,787 --> 00:11:04,122
and it's supposed to be amazing.
180
00:11:07,417 --> 00:11:10,212
"Madeline, I would love
to go with you into the woods
181
00:11:10,295 --> 00:11:12,464
and talk about my feelings
and make love to you."
182
00:11:16,969 --> 00:11:19,137
Mom, can you look over my project?
183
00:11:20,597 --> 00:11:21,974
This is opposites.
184
00:11:22,057 --> 00:11:23,976
And next, we're gonna do synonyms.
185
00:11:24,059 --> 00:11:25,477
Okay. Opposites.
186
00:11:25,561 --> 00:11:26,812
- That's a door.
- Yeah.
187
00:11:26,895 --> 00:11:28,397
- And that is...
- That's you.
188
00:11:28,480 --> 00:11:29,690
Me. Of course.
189
00:11:31,233 --> 00:11:32,818
I don't... I don't understand.
190
00:11:33,944 --> 00:11:35,195
The door's hinged.
191
00:11:37,781 --> 00:11:40,534
I see. Is that supposed to be funny?
192
00:11:40,617 --> 00:11:42,536
Well, my teacher wants imagery.
193
00:11:42,619 --> 00:11:44,955
Not words like "hot" and "cold."
194
00:11:47,833 --> 00:11:49,126
I'll change it.
195
00:11:50,419 --> 00:11:51,420
Ah.
196
00:11:51,920 --> 00:11:55,591
So is this the party line around here?
That I'm unhinged?
197
00:11:55,674 --> 00:11:58,093
- That's the book on me?
- Pretty much.
198
00:12:05,601 --> 00:12:08,061
I don't understand
why the attorney can't handle this.
199
00:12:08,145 --> 00:12:09,187
Because they can't.
200
00:12:09,271 --> 00:12:12,649
All right? He had to pluck a zillion
strings to get this through on a Saturday
201
00:12:12,733 --> 00:12:13,817
with nobody else around.
202
00:12:18,780 --> 00:12:22,492
It's not like a Scarlet letter.
People file for bankruptcy all the time.
203
00:12:22,576 --> 00:12:24,119
Some even go on to become president.
204
00:12:24,202 --> 00:12:27,122
Let's just keep this thing moving along.
I've got a party to throw.
205
00:12:27,205 --> 00:12:32,377
Absolutely no mention of that whatsoever
to the trustee. All right? Am I clear?
206
00:12:33,712 --> 00:12:36,089
So this represents your assets
in their entirety?
207
00:12:36,173 --> 00:12:38,093
- Yes, sir.
- Condo in Aspen.
208
00:12:38,133 --> 00:12:41,261
Four-bedroom vacation home
in palm beach,
209
00:12:41,345 --> 00:12:44,306
including a 58-foot red sea yacht.
210
00:12:45,474 --> 00:12:47,517
Any other recreational
or vacation home?
211
00:12:47,601 --> 00:12:49,102
No, sir.
212
00:12:49,186 --> 00:12:51,855
Estimated liability is $33 million?
213
00:12:51,939 --> 00:12:54,066
Yes, but most of that
is pending civil lawsuits,
214
00:12:54,149 --> 00:12:56,443
and we expect to be able to settle
within that range.
215
00:12:56,526 --> 00:13:00,364
You really don't get to settle anything
anymore, Mr. Klein. That all falls on me.
216
00:13:01,740 --> 00:13:04,201
Your residence has been listed for sale?
217
00:13:04,284 --> 00:13:07,579
- Uh, yes. We expect it to go for north of 20.
- At least.
218
00:13:07,663 --> 00:13:09,873
Again, my decision, not yours.
219
00:13:09,957 --> 00:13:11,959
Any other legal actions pending?
220
00:13:12,042 --> 00:13:13,251
Uh, right to sue?
221
00:13:13,335 --> 00:13:16,463
- Any punitive judgments in your favor?
- No, sir.
222
00:13:16,546 --> 00:13:19,049
Any expectation of inheritance
in the next 18 months?
223
00:13:19,132 --> 00:13:20,132
No, sir.
224
00:13:21,176 --> 00:13:22,219
Parents in good health?
225
00:13:24,805 --> 00:13:26,223
- Are you serious?
- Uh...
226
00:13:26,306 --> 00:13:28,058
Yes, they're in good health.
227
00:13:33,480 --> 00:13:35,232
Do you stand to inherit?
228
00:13:36,608 --> 00:13:37,985
I'm self-made.
229
00:13:46,451 --> 00:13:50,872
I see a charge for $4200
to Morris-Simmons lab.
230
00:13:54,543 --> 00:13:56,753
Can anybody tell me what that's for?
231
00:13:59,256 --> 00:14:01,842
- Did you submit to insurance?
- No.
232
00:14:01,925 --> 00:14:02,925
Why not?
233
00:14:03,885 --> 00:14:05,929
Because it's...
234
00:14:06,013 --> 00:14:08,932
It wouldn't be declared as insurance.
235
00:14:09,975 --> 00:14:11,018
Well, what is it?
236
00:14:12,144 --> 00:14:13,186
It's medical.
237
00:14:14,563 --> 00:14:16,356
Like I said the first time.
238
00:14:16,440 --> 00:14:19,151
I don't think you follow here, Mrs. Klein.
239
00:14:19,818 --> 00:14:23,321
See, this is a bankruptcy hearing.
240
00:14:23,405 --> 00:14:25,282
And I can deny your petition.
241
00:14:29,119 --> 00:14:30,119
Renata...
242
00:14:35,625 --> 00:14:38,670
From dealing with men like you
all my life. Okay?
243
00:14:45,969 --> 00:14:47,637
Going fonnard, disallow.
244
00:14:49,181 --> 00:14:51,058
I have here a listing of your jewelry,
245
00:14:51,141 --> 00:14:53,477
which doesn't include
that rolex watch you're wearing.
246
00:14:54,936 --> 00:14:57,230
- You mean mine?
- Are you kidding?
247
00:14:57,314 --> 00:15:00,150
- John, come on.
- It doesn't include that either.
248
00:15:00,233 --> 00:15:03,236
- That's my wedding ring.
- It's not listed.
249
00:15:07,365 --> 00:15:08,365
I'm... I'm not...
250
00:15:09,785 --> 00:15:12,412
- Giving my...
- I will handle this later.
251
00:15:26,301 --> 00:15:27,594
We done here?
252
00:15:28,553 --> 00:15:31,848
- How did you get here today?
- We drove.
253
00:15:31,932 --> 00:15:33,266
Personal car?
254
00:15:34,476 --> 00:15:35,894
Tesla, 2017.
255
00:15:36,645 --> 00:15:39,564
- At least we got your ring back.
- Shut up.
256
00:15:41,858 --> 00:15:45,320
There will come a day
that you will pay for this, Gordon.
257
00:15:47,114 --> 00:15:50,367
But today is not that day.
258
00:15:50,450 --> 00:15:53,829
Today is amabella's day,
259
00:15:53,912 --> 00:15:58,250
and it will be filled with laughter
260
00:15:58,333 --> 00:16:00,585
and magic
261
00:16:00,669 --> 00:16:04,422
and pure, unmitigated joy.
262
00:16:17,853 --> 00:16:20,647
- Hi!
- Welcome to club amabella!
263
00:16:21,690 --> 00:16:24,234
- You look incredible. You look...
- Oh, thank you.
264
00:16:24,317 --> 00:16:27,571
- This is my mom, Elizabeth. This is Renata.
- Elizabeth! Renata.
265
00:16:27,654 --> 00:16:29,698
- We have never met.
- No, we have not.
266
00:16:29,781 --> 00:16:32,450
It's such a pleasure,
and thank you so much for inviting me.
267
00:16:32,534 --> 00:16:34,077
Of course.
268
00:16:34,161 --> 00:16:35,954
I mean, the trammps?
269
00:16:36,037 --> 00:16:37,622
And they're headlining.
270
00:16:37,706 --> 00:16:40,667
- So amazing.
- Come in. Get champagne.
271
00:16:42,919 --> 00:16:44,880
Have a wonderful time.
272
00:16:44,963 --> 00:16:47,048
Ziggy stardust, ladies and gentlemen.
273
00:16:47,132 --> 00:16:50,343
- This is Corey brockfield.
- I've heard so much about you.
274
00:16:50,427 --> 00:16:53,847
It's so great to meet you, Corey.
Welcome to my home.
275
00:16:53,930 --> 00:16:55,974
- No, hi. Bonnie.
- Hi.
276
00:16:56,057 --> 00:16:58,810
- Nice to meet you.
- Gordon. Get him some champagne.
277
00:16:58,894 --> 00:17:00,854
I can't. He's so cute,
I can't even take it.
278
00:17:00,937 --> 00:17:03,064
- I can't. I can't. I can't.
- Just don't tell him.
279
00:17:03,148 --> 00:17:04,399
- Get on that.
- He's so cute.
280
00:17:04,482 --> 00:17:06,026
You guys have to be cool.
281
00:17:06,109 --> 00:17:08,612
- I made the biggest mistake bringing him.
- I'm never cool.
282
00:17:08,695 --> 00:17:10,322
But I will try my best. For you.
283
00:17:10,405 --> 00:17:13,408
For you, I'm about to be cool
for the first time in my life.
284
00:17:15,660 --> 00:17:21,082
Are we gonna dance again? That's right.
We always need a dance party, don't we?
285
00:17:21,166 --> 00:17:22,792
Hi, how are you?
286
00:17:25,212 --> 00:17:30,550
Uh, this is a list of all
of the best family law attorneys
287
00:17:30,634 --> 00:17:32,510
in the bay area,
288
00:17:32,594 --> 00:17:34,346
as well as the peninsula.
289
00:17:34,429 --> 00:17:37,849
I would like you to call each one of them.
290
00:17:38,892 --> 00:17:40,435
But I have you. Wha...?
291
00:17:40,518 --> 00:17:42,646
Why do I need to call them?
292
00:17:42,729 --> 00:17:46,608
Well, you won't,
but your daughter-in-law will,
293
00:17:46,691 --> 00:17:52,030
and if you call them first,
you know, she can't have them.
294
00:17:52,113 --> 00:17:53,740
They'll be conflicted out.
295
00:17:56,076 --> 00:17:58,411
It's... you know, it's an ugly process.
296
00:18:00,997 --> 00:18:03,166
Are you really sure
you wanna proceed with this?
297
00:18:06,294 --> 00:18:08,088
He agreed to go to a sauna center.
298
00:18:08,171 --> 00:18:11,091
It's like a healing institute
for mature couples.
299
00:18:11,174 --> 00:18:13,551
- Yeah, right.
- Maybe it used to be a...
300
00:18:13,635 --> 00:18:17,138
Celeste, what exactly
does your mother-in-law know?
301
00:18:17,222 --> 00:18:19,933
She gave me a very strange look yesterday.
302
00:18:20,016 --> 00:18:22,519
If anything, she's suspicious of me.
303
00:18:22,602 --> 00:18:24,521
Does that bother you, all that suspicion?
304
00:18:24,604 --> 00:18:26,439
It does bother me. It does.
305
00:18:26,523 --> 00:18:29,859
And if I could do it again, I wouldn't lie.
I wouldn't go along with the lie.
306
00:18:29,943 --> 00:18:30,860
Exactly.
307
00:18:30,944 --> 00:18:33,905
Hold on a second.
What are you trying to say?
308
00:18:33,989 --> 00:18:37,617
You were the one that said
that he slipped, that he fell, and...
309
00:18:37,701 --> 00:18:39,703
I mean, we went along with it.
310
00:18:39,786 --> 00:18:42,789
- Are you blaming me?
- I blame myself, all right?
311
00:18:42,872 --> 00:18:46,251
It seemed like a good idea at the time,
but I was numb.
312
00:18:46,334 --> 00:18:48,795
I wasn't thinking straight,
and let's face it,
313
00:18:48,878 --> 00:18:52,257
this fucking lie has
had quite a shelf life.
314
00:18:52,340 --> 00:18:54,050
- Yeah, I agree.
- Wow.
315
00:18:54,134 --> 00:18:55,844
You're talking about me
behind my back?
316
00:18:55,927 --> 00:18:57,512
- You're blaming me.
- No.No.
317
00:18:57,595 --> 00:19:01,099
- No, that's rich. That's really rich.
- We're not blaming you behind your back.
318
00:19:02,142 --> 00:19:03,810
We're right here. It's to your face.
319
00:19:08,606 --> 00:19:13,236
J“ I feel you touch me
in the pouring rain j“
320
00:19:13,320 --> 00:19:17,949
j“ and the moment that you wander
far from me j“
321
00:19:18,033 --> 00:19:20,327
j“ I want to feel you in my arms... j“
322
00:19:20,410 --> 00:19:22,412
how adorable is that?
323
00:19:22,495 --> 00:19:27,292
J“ and you come to me
on a summer breeze... j“
324
00:19:28,168 --> 00:19:32,255
I suppose we'll never be giving her
anything like this again. Ever.
325
00:19:32,339 --> 00:19:34,924
J“ and it's me you need to show j“
326
00:19:35,008 --> 00:19:39,262
okay, look. I know I will never be able
to make up for what I've done.
327
00:19:40,305 --> 00:19:42,932
But, I mean, do you think
there's any chance
328
00:19:43,016 --> 00:19:46,311
that you'll be able
to forgive me eventually?
329
00:19:47,937 --> 00:19:49,397
It's not about you, Gordon.
330
00:19:50,440 --> 00:19:51,649
It's not?
331
00:19:51,733 --> 00:19:54,652
Since I was old enough to dream
of having my own family,
332
00:19:54,736 --> 00:19:57,989
I've been, in my head,
planning my child's life.
333
00:19:59,032 --> 00:20:00,950
What it would entail,
what she would have,
334
00:20:02,369 --> 00:20:04,537
the opportunities I could give her.
335
00:20:05,580 --> 00:20:08,750
So I'm having a difficult time reconciling
336
00:20:08,833 --> 00:20:10,877
that all my dreams have gone to shit.
337
00:20:12,003 --> 00:20:15,256
All my hopes and plans for amabella
have gone to shit.
338
00:20:17,217 --> 00:20:18,885
I married a man...
339
00:20:20,804 --> 00:20:25,683
Who would take my life
and all my accomplishments
340
00:20:25,767 --> 00:20:27,519
and just turn them to shit.
341
00:20:29,104 --> 00:20:31,398
That... that's on me. Right?
342
00:20:31,481 --> 00:20:33,358
My choices. My stupidity.
343
00:20:33,441 --> 00:20:35,735
It's my picker that's broken.
344
00:20:35,819 --> 00:20:37,821
- My fucking bad.
- Renata!
345
00:20:37,904 --> 00:20:40,198
- Hello.
- Hi.
346
00:20:40,281 --> 00:20:41,533
Such a pleasure.
347
00:20:42,659 --> 00:20:46,079
J“ we belong to you and me j“
348
00:20:46,162 --> 00:20:49,165
j“ na, na-na, na, na j“
349
00:20:49,249 --> 00:20:53,753
jn na-na-na, na, na-na, na, na, na j“
350
00:20:53,837 --> 00:20:58,633
jn na-na-na, na-na,
na-na, na, na, na, na, na j”
351
00:20:58,716 --> 00:21:02,929
jn na, na, na-na-na, na, na, na j'
352
00:21:03,346 --> 00:21:08,143
j“ and you come to me
on a summer breeze j“
353
00:21:08,226 --> 00:21:12,564
j“ keep me warm in your love
then you softly leave j“
354
00:21:12,647 --> 00:21:16,234
j“ and it's me you need to show j“
355
00:21:16,317 --> 00:21:18,653
j“ how deep is your love j“
356
00:21:27,245 --> 00:21:28,245
I saw you.
357
00:21:29,414 --> 00:21:31,082
With your friends earlier.
358
00:21:32,208 --> 00:21:33,208
Something's wrong.
359
00:21:36,129 --> 00:21:38,923
I don't like the energy in this house.
360
00:21:39,007 --> 00:21:41,301
I mean, not the party. This is great.
361
00:21:43,386 --> 00:21:44,512
Something deeper.
362
00:21:46,139 --> 00:21:48,016
And I don't like the energy around you.
363
00:21:48,099 --> 00:21:50,477
This is just your weird imagination.
364
00:22:03,490 --> 00:22:06,534
J“ scared and lonely
going out for the night j“
365
00:22:07,577 --> 00:22:11,372
j“ shakin' all over
and wishing I'd never come here j“
366
00:22:18,671 --> 00:22:22,300
J“ he pulled up in a cloud of smoke j“
367
00:22:22,383 --> 00:22:27,013
j“ so much was said
but nobody spoke a word j“
368
00:22:31,142 --> 00:22:32,142
you wanna dance?
369
00:22:37,815 --> 00:22:41,069
J“ I knew he wouldn't beg
so I gave in without... j“
370
00:22:41,152 --> 00:22:42,278
wanna think about it?
371
00:22:42,362 --> 00:22:45,532
I mean, I would love to dance
with you, Madeline.
372
00:22:47,033 --> 00:22:49,452
But maybe sometime when we're not
373
00:22:49,536 --> 00:22:52,163
doing a dog and pony show
in front of all of monterey.
374
00:22:53,498 --> 00:22:56,251
- I'm sick of all the pretending.
- What do you mean, pretending?
375
00:22:56,334 --> 00:22:58,378
What do I mean, pretending?
Are you kidding me?
376
00:22:58,461 --> 00:22:59,879
Are you looking at this room?
377
00:23:00,964 --> 00:23:03,258
This is pretending.
378
00:23:03,341 --> 00:23:06,594
You, me, us, the... everything.
379
00:23:07,971 --> 00:23:09,514
- Got it.
- Okay.
380
00:23:09,597 --> 00:23:11,224
Yeah. Got it.
381
00:23:11,307 --> 00:23:15,436
J“ you'll go for a ride j“
382
00:23:17,772 --> 00:23:18,772
you okay?
383
00:23:18,940 --> 00:23:20,650
J“ for a ride j“
384
00:23:24,988 --> 00:23:26,281
I've been there, man.
385
00:23:26,364 --> 00:23:27,364
Oh, my god.
386
00:23:27,407 --> 00:23:30,034
- No, I mean... I...
- Jesus Christ, just shut up.
387
00:23:30,118 --> 00:23:31,953
Just fucking...
388
00:23:32,036 --> 00:23:34,372
- Don't say that. Don't talk to me like...
- Stop it.
389
00:23:34,455 --> 00:23:36,332
- I don't like that.
- Please...
390
00:23:41,379 --> 00:23:43,840
Hey. Hey. What the hell?
391
00:23:43,923 --> 00:23:46,175
- He started it.
- I do not care who started it.
392
00:23:46,259 --> 00:23:48,303
- Just go.
- Hey, we were playing.
393
00:23:48,386 --> 00:23:51,723
We are meant to be happy here.
This is about happiness.
394
00:23:52,974 --> 00:23:54,976
My god. Babies!
395
00:24:07,155 --> 00:24:09,907
Uh... you don't need to read that all here.
396
00:24:09,991 --> 00:24:14,912
You can just give it a good proof tonight
to make sure there are no inaccuracies.
397
00:24:17,498 --> 00:24:19,375
So you do realize that once we file,
398
00:24:19,459 --> 00:24:22,920
you can count on being, uh, alienated
from the boys.
399
00:24:23,838 --> 00:24:27,133
I mean,
you might get custody, but affection...
400
00:24:27,216 --> 00:24:29,302
This isn't about me needing to be liked.
401
00:24:29,385 --> 00:24:31,929
Okay, everyone needs to be liked.
402
00:24:32,013 --> 00:24:34,557
I find that's especially true
with grandmothers.
403
00:24:37,101 --> 00:24:39,103
How old are you?
404
00:24:39,187 --> 00:24:40,772
Eight. —eight?
405
00:24:43,149 --> 00:24:47,236
Tell you what. Today is your birthday,
we're gonna dedicate this show to you.
406
00:24:59,374 --> 00:25:00,667
Woop, woop!
407
00:25:01,209 --> 00:25:02,418
Woop, woop!
408
00:25:03,086 --> 00:25:04,879
Woop, woop!
409
00:25:04,962 --> 00:25:06,631
Woop, woop!
410
00:25:06,714 --> 00:25:08,383
Woop, woop!
411
00:25:08,466 --> 00:25:09,842
Woop, woop!
412
00:25:10,635 --> 00:25:12,011
Are y'all ready? Say, "burn."
413
00:25:12,095 --> 00:25:13,596
J“ burn, baby, burn j“
414
00:25:13,680 --> 00:25:15,515
I can't hear you. What we say?
415
00:25:15,598 --> 00:25:17,558
J“ burn, baby, burn j“
416
00:25:17,642 --> 00:25:19,310
that's it. A little louder.
417
00:25:19,394 --> 00:25:21,229
J“ burn, baby, burn j“
418
00:25:21,896 --> 00:25:23,481
that's right.
419
00:25:23,564 --> 00:25:24,941
J“ burn, baby, burn j“
420
00:25:25,024 --> 00:25:26,776
now somebody scream!
421
00:25:28,069 --> 00:25:29,946
J“ to my surprise j“
422
00:25:30,405 --> 00:25:34,409
-j“ one hundred stories high j“
-j“ hundred stories high j“
423
00:25:34,492 --> 00:25:37,620
j“ people getting loose, y'all j“
424
00:25:37,704 --> 00:25:40,123
j“ getting down on the roof j“
425
00:25:40,206 --> 00:25:41,874
- let me hear you.
- Say what?
426
00:25:45,253 --> 00:25:46,337
Found you.
427
00:25:48,923 --> 00:25:49,966
You wanna sit?
428
00:25:55,638 --> 00:25:58,725
I know I told you a little bit
about what happened.
429
00:26:00,560 --> 00:26:01,978
We don't have to talk about it.
430
00:26:05,690 --> 00:26:06,899
I would like to.
431
00:26:11,487 --> 00:26:12,487
I've...
432
00:26:14,115 --> 00:26:17,410
I was raped pretty violently
433
00:26:18,369 --> 00:26:22,498
by a man who I thought
was sensitive and...
434
00:26:27,378 --> 00:26:30,298
Yeah. That's how I got Ziggy so...
435
00:26:32,884 --> 00:26:33,885
Really?
436
00:26:54,197 --> 00:26:56,407
Amabella's so happy you came.
437
00:26:56,491 --> 00:26:58,034
- Thank you.
- Good to see you.
438
00:26:58,117 --> 00:26:59,994
- Even better than frozen.
- Do you promise?
439
00:27:00,077 --> 00:27:02,413
- Oh, my gosh. Amazing.
- You better not be lying to me.
440
00:27:02,497 --> 00:27:04,916
I'm not lying, I also wanna borrow
your dress. Is that weird?
441
00:27:04,999 --> 00:27:07,084
Uh, no. You own it.
442
00:27:07,168 --> 00:27:09,504
- Oh, my god.
- That was insane.
443
00:27:09,587 --> 00:27:11,380
- Disco was genius.
- Really?
444
00:27:11,464 --> 00:27:13,674
- Yeah, it was great.
- It was. It was so great.
445
00:27:13,758 --> 00:27:16,761
- Oh, thank you so much. Thank you.
- For you. We've got one for you.
446
00:27:16,844 --> 00:27:18,888
I know someone had a great time.
447
00:27:18,971 --> 00:27:20,306
- I had a ball.
- That... oh, no.
448
00:27:20,389 --> 00:27:23,017
You on that dance floor.
449
00:27:23,100 --> 00:27:24,477
It was amazing.
450
00:27:24,560 --> 00:27:25,561
It was a ball.
451
00:27:27,647 --> 00:27:30,733
- All right. Thank you.
- I'm so happy you were here.
452
00:27:32,735 --> 00:27:34,153
Mama.
453
00:27:34,237 --> 00:27:35,738
You okay?
454
00:27:35,822 --> 00:27:37,698
- Mom?
- Elizabeth?
455
00:27:37,782 --> 00:27:39,582
- What's wrong with her?
- Elizabeth?
456
00:27:39,617 --> 00:27:40,618
Oh, my god. Mom.
457
00:27:40,701 --> 00:27:44,372
- Oh, my god. Mom! Morn! Mom!
- Watch her head. Watch her head.
458
00:27:44,455 --> 00:27:47,667
- Oh, my god! Somebody call 911!
- What is happening to her?
459
00:27:58,886 --> 00:28:00,555
So, what happened?
460
00:28:00,638 --> 00:28:04,433
She had a stroke,
which most likely caused the seizure.
461
00:28:04,517 --> 00:28:08,396
We're gonna take her into surgery now
and clean out a carotid artery in her neck.
462
00:28:08,479 --> 00:28:11,357
It's good that you got her here so quickly.
463
00:28:11,440 --> 00:28:13,317
As soon as we know more,
I'll let you know.
464
00:28:13,401 --> 00:28:15,528
She just dropped like a stone.
465
00:28:27,206 --> 00:28:29,709
I seriously thought she was gonna die.
466
00:28:32,128 --> 00:28:34,672
It really makes you take stock of things.
467
00:28:40,553 --> 00:28:41,596
You okay?
468
00:28:44,974 --> 00:28:46,684
I'm far from okay.
469
00:28:47,727 --> 00:28:49,937
Look, if you're gonna leave me,
can you just do it?
470
00:28:50,021 --> 00:28:51,439
Can you just get it over with?
471
00:28:52,773 --> 00:28:55,109
Wh... I mean, I'm still here, aren't I?
472
00:28:55,192 --> 00:28:56,861
Is that what you think, ed?
473
00:28:57,904 --> 00:28:59,196
You're far from here.
474
00:29:00,239 --> 00:29:02,116
You're not even fucking close.
475
00:29:14,420 --> 00:29:18,758
I had a really weird thing happened earlier
when I was dancing with Corey. Urn...
476
00:29:19,050 --> 00:29:22,553
Everything was going fine, it was great,
and then he moved his hand,
477
00:29:22,637 --> 00:29:28,601
and my mind froze, and my body recoiled
and kind of had this spasm.
478
00:29:30,019 --> 00:29:32,355
It's really frustrating
because I'm doing so well,
479
00:29:32,438 --> 00:29:34,815
and then something like that happens.
480
00:29:34,899 --> 00:29:37,735
And it's like,
am I ever gonna be able to be sexual again?
481
00:29:37,818 --> 00:29:39,236
Can you relate to that?
482
00:29:40,321 --> 00:29:41,322
Did he ever...
483
00:29:43,240 --> 00:29:45,785
Did Perry ever rape you?
484
00:29:45,868 --> 00:29:47,078
How we doing?
485
00:29:47,161 --> 00:29:48,788
Another round?
486
00:29:48,871 --> 00:29:51,165
No, I'm good. Thank you, actually.
487
00:29:52,875 --> 00:29:53,876
It'll happen.
488
00:29:55,002 --> 00:29:56,963
- So he didn't?
- No.
489
00:29:58,673 --> 00:29:59,757
No, he didn't.
490
00:30:04,095 --> 00:30:07,139
I'm gonna swing by the hospital on my way
and just check up on Bonnie.
491
00:30:07,223 --> 00:30:11,894
Would you tell her that my boys
are with Mary Louise tonight, so if she...
492
00:30:11,978 --> 00:30:13,854
If she wants anything, I'm here.
493
00:30:14,939 --> 00:30:16,232
Ugh. Okay.
494
00:30:18,109 --> 00:30:19,276
- Bye.
- Love you.
495
00:30:19,360 --> 00:30:20,360
Love you.
496
00:30:23,489 --> 00:30:25,366
So, what's it gonna be?
497
00:30:25,449 --> 00:30:28,452
- Oh, what the hell, I'll have another one.
- Good choice.
498
00:30:40,548 --> 00:30:42,550
Looking for Elizabeth Howard.
499
00:30:43,509 --> 00:30:45,344
- She's right through there.
- Dad.
500
00:30:50,391 --> 00:30:52,184
-Hi.
501
00:30:54,228 --> 00:30:57,106
- She okay?
- I think.
502
00:30:58,399 --> 00:30:59,817
What'd the surgeon say?
503
00:30:59,900 --> 00:31:03,612
Her brain scans showed some bleeding,
but, urn, it's minimal,
504
00:31:03,696 --> 00:31:06,657
so we won't know anything else
till she wakes up.
505
00:31:12,663 --> 00:31:14,498
Did you say something to her?
506
00:31:14,582 --> 00:31:16,667
Before the incident,
did you say something?
507
00:31:16,751 --> 00:31:18,878
- You mean, did I cause this?
- I didn't mean that.
508
00:31:18,961 --> 00:31:20,129
Yeah, you did.
509
00:31:20,212 --> 00:31:24,341
It's just that you know
how easily upset she gets.
510
00:31:24,425 --> 00:31:25,801
I didn't cause her fucking stroke.
511
00:31:25,885 --> 00:31:28,345
Calm down.
What if she can hear you?
512
00:31:31,098 --> 00:31:32,098
Okay.
513
00:31:33,142 --> 00:31:36,103
I'm gonna let you sit with her for a while.
Okay?
514
00:31:46,322 --> 00:31:47,823
I'm here, baby.
515
00:31:47,907 --> 00:31:52,995
It's the best pizza in the world!
516
00:31:53,079 --> 00:31:55,623
That's what your dad used to say.
517
00:31:55,706 --> 00:31:59,043
When he was your age. You know that?
518
00:31:59,126 --> 00:32:01,378
- He said that with us too.
- He did?
519
00:32:01,462 --> 00:32:03,631
Did he teach you
how to stretch the cheese?
520
00:32:03,714 --> 00:32:06,967
- Yeah.
- Stretch the cheese.
521
00:32:07,051 --> 00:32:08,219
Mm-hm.
522
00:32:09,637 --> 00:32:12,181
Nothing better in the world.
523
00:32:12,264 --> 00:32:15,601
If dad was here,
he would eat a whole pizza to himself.
524
00:32:18,729 --> 00:32:21,524
He is. He is here, in a way.
525
00:32:22,900 --> 00:32:25,528
You know, people are never really gone.
526
00:32:27,279 --> 00:32:31,283
Because they live on in the hearts
of those they leave behind.
527
00:32:31,367 --> 00:32:35,246
We just have to keep your dad here.
528
00:32:36,664 --> 00:32:37,790
In your hearts.
529
00:32:37,873 --> 00:32:38,873
Right?
530
00:32:39,792 --> 00:32:40,792
Right?
531
00:32:42,128 --> 00:32:44,255
It's the best pizza in the world.
532
00:33:59,121 --> 00:34:01,624
- Seriously?
- Excuse me?
533
00:34:01,707 --> 00:34:04,418
- What the fuck?
- Bonnie. Hey.
534
00:34:06,462 --> 00:34:07,462
Sorry.
535
00:34:09,006 --> 00:34:10,007
She chooses now?
536
00:34:10,090 --> 00:34:12,468
No, no, she's here for some dui fatality
or something.
537
00:34:12,551 --> 00:34:16,013
I ran into her downstairs.
It's something else.
538
00:34:16,096 --> 00:34:19,475
- She's just a daughter of a patient.
- I know who she is.
539
00:34:23,395 --> 00:34:27,775
I so wanted to bring the boys
to church, but Max was adamantly opposed.
540
00:34:27,858 --> 00:34:30,778
He thinks that god is a douchebag.
541
00:34:30,861 --> 00:34:32,529
His language, not mine.
542
00:34:32,613 --> 00:34:33,989
- Hi, mommy.
- Hi, mommy.
543
00:34:34,073 --> 00:34:35,300
- Hi.
- You all right?
544
00:34:35,324 --> 00:34:37,326
Yeah, I'm fine.
545
00:34:37,409 --> 00:34:39,870
- Just didn't sleep very well, you know?
- Yeah.
546
00:34:39,954 --> 00:34:41,413
We had pulled pizza.
547
00:34:42,539 --> 00:34:44,792
Yeah. We stretched the cheese
like daddy used to do.
548
00:34:44,875 --> 00:34:47,670
Well, that sounds really fun.
549
00:34:47,753 --> 00:34:50,589
And we saw Ziggy this morning.
He lives in grandma's building.
550
00:34:51,799 --> 00:34:53,133
Mm.
551
00:34:53,217 --> 00:34:55,302
- Great.
- What's the matter?
552
00:34:55,386 --> 00:34:56,762
Celeste, what's wrong?
553
00:34:56,845 --> 00:35:00,975
I just... I don't know,
I feel like I'm coming down with something.
554
00:35:01,058 --> 00:35:04,061
- Hmm?
- I just feel like very zonked.
555
00:35:04,144 --> 00:35:05,562
You look funny.
556
00:35:06,981 --> 00:35:08,148
No fever.
557
00:35:11,151 --> 00:35:12,611
What a mess.
558
00:35:14,113 --> 00:35:15,739
- Good lord.
- Hey.
559
00:35:18,033 --> 00:35:19,118
How we all doing?
560
00:35:21,078 --> 00:35:22,078
I gotta...
561
00:35:23,539 --> 00:35:24,665
Hey, buddy.
562
00:35:26,792 --> 00:35:29,169
And who do we have with us today?
563
00:35:29,253 --> 00:35:30,379
I'm... I'm Joe.
564
00:35:30,462 --> 00:35:31,672
- Hi.
- Hi.
565
00:35:31,755 --> 00:35:32,755
Sorry.
566
00:35:35,676 --> 00:35:36,760
So...
567
00:35:39,847 --> 00:35:41,890
Shall we...
568
00:35:41,974 --> 00:35:44,476
Let's get clean, shall we?
569
00:36:04,955 --> 00:36:07,416
Wait, did you take Ambien again?
570
00:36:07,499 --> 00:36:09,626
And you didn't even remember
he was in the house?
571
00:36:09,710 --> 00:36:14,214
I couldn't... I didn't even realize where I
was when they came running in, I just...
572
00:36:14,298 --> 00:36:16,800
Look, you're entitled
to have a private life.
573
00:36:16,884 --> 00:36:19,595
She said she was taking the boys
for a sleepover.
574
00:36:19,678 --> 00:36:21,930
I know, she comes in at a...
It must have been like...
575
00:36:22,014 --> 00:36:24,308
Yeah, she should have called you first
or texted you.
576
00:36:24,391 --> 00:36:26,143
You can't barge in on people like that.
577
00:36:26,226 --> 00:36:28,687
I dropped the boys off at Jane's,
if that's all right.
578
00:36:29,897 --> 00:36:34,068
So that we could have a conversation.
579
00:36:34,151 --> 00:36:36,528
Is that your
hint for me to leave?
580
00:36:40,824 --> 00:36:41,824
Okay.
581
00:36:43,327 --> 00:36:45,621
- It's all right. Mm-hm.
- Okay, I'll call you later.
582
00:36:54,505 --> 00:36:55,672
Celeste...
583
00:36:58,592 --> 00:37:01,470
I do think you need to take some...
584
00:37:01,553 --> 00:37:03,305
Some real time to heal,
585
00:37:05,265 --> 00:37:11,063
and that while you do that,
I think Max and Josh should reside with me.
586
00:37:15,359 --> 00:37:17,027
- That won't be necessary.
- No, I...
587
00:37:17,111 --> 00:37:19,571
I think it is ne... it is necessary.
588
00:37:19,655 --> 00:37:23,242
- Look, last night was a misunderstanding...
- No, no, this is not about last night.
589
00:37:23,325 --> 00:37:25,661
It's about a whole totality of events.
590
00:37:28,789 --> 00:37:31,291
You're a mess, Celeste.
591
00:37:31,375 --> 00:37:33,252
And until you're better,
592
00:37:33,335 --> 00:37:37,423
we just have to think about
protecting the well-being of our boys.
593
00:37:37,506 --> 00:37:40,843
We should at least
be able to agree on that. Hmm?
594
00:37:40,926 --> 00:37:42,928
My boys will not be going
to live with you.
595
00:37:43,011 --> 00:37:46,849
But they're at risk here.
They're at risk in your care.
596
00:37:46,932 --> 00:37:49,768
And I'm their grandmother,
and I will not forsake them,
597
00:37:49,852 --> 00:37:54,148
and I will not forsake what I know
Perry would want me to do for them.
598
00:37:54,231 --> 00:37:56,358
I need you to get out of here.
599
00:37:56,442 --> 00:37:58,110
- Right now.
- We can calmly...
600
00:37:58,193 --> 00:37:59,611
No, no.
601
00:37:59,695 --> 00:38:01,488
- Celeste...
- Get the fuck out of here!
602
00:38:01,572 --> 00:38:04,741
Okay, I'm going to give you this
as a courtesy.
603
00:38:06,577 --> 00:38:07,703
- What is it?
- A petition
604
00:38:07,786 --> 00:38:09,163
- no.
- For assignment
605
00:38:09,246 --> 00:38:11,290
- of the guardian of the person. Persons.
- What?
606
00:38:11,373 --> 00:38:12,875
- It's plural in this case.
- What?
607
00:38:12,958 --> 00:38:16,462
It'll be filed in the monterey county
superior court tomorrow morning.
608
00:38:16,545 --> 00:38:18,964
We need to do what's best for the boys.
609
00:38:26,013 --> 00:38:27,931
- She could really lose her kids?
- Maybe.
610
00:38:28,015 --> 00:38:30,350
It's California law, and it's very tricky.
611
00:38:30,434 --> 00:38:32,519
- You got her a good lawyer.
- Good. She's good.
612
00:38:32,603 --> 00:38:37,649
But I would have had her hire ira farber,
and now I hear Mary Louise got him,
613
00:38:37,733 --> 00:38:40,277
- and that's why he was unavailable.
- Oh, my god.
614
00:38:40,360 --> 00:38:43,113
It's just everything feels like
it's unraveling, and Bonnie,
615
00:38:43,197 --> 00:38:46,742
- I don't know how she's keeping it together.
- I heard her mother is stable.
616
00:38:46,825 --> 00:38:48,327
- Hey, Madeline.
- Oh.
617
00:38:50,537 --> 00:38:52,414
Renata.
618
00:38:52,498 --> 00:38:54,750
It's nice to see you both. You well?
619
00:38:54,833 --> 00:38:55,959
- Yeah.
- Great.
620
00:38:56,043 --> 00:38:58,587
- Yeah.
- You?
621
00:38:58,670 --> 00:39:02,466
Hey, I heard you gave a great talk
the other night at otter bay assembly.
622
00:39:04,259 --> 00:39:06,386
People pull out their iPhones
at these things.
623
00:39:06,470 --> 00:39:10,098
I'm sure it's posted somewhere
on Instagram or something.
624
00:39:12,267 --> 00:39:13,310
I'll look for it.
625
00:39:14,895 --> 00:39:15,896
Have a good day.
626
00:39:19,858 --> 00:39:21,777
What the fuck was that?
627
00:39:24,988 --> 00:39:26,198
-Hi, Jane.
628
00:39:26,281 --> 00:39:28,867
- What a surpri...
- Can we have a conversation, please?
629
00:39:28,951 --> 00:39:30,285
Of course, come in.
630
00:39:30,369 --> 00:39:32,412
- Can I get you a cup of tea?
- No, I'm fine.
631
00:39:32,496 --> 00:39:36,875
I'm just a little bit curious as to what you're
doing and if you plan to take my kid next.
632
00:39:36,959 --> 00:39:40,254
What? What would make you think
that I would seek custody of Ziggy?
633
00:39:40,337 --> 00:39:43,131
- You're a wonderful, wonderful mother.
- So is Celeste.
634
00:39:43,215 --> 00:39:44,215
No.no, no.
635
00:39:44,258 --> 00:39:46,510
I have concerns about Celeste.
636
00:39:46,593 --> 00:39:50,222
Her mental and emotional health...
637
00:39:50,305 --> 00:39:52,224
I know you're her friend, Jane.
638
00:39:52,307 --> 00:39:55,686
But truly, do you not also worry?
639
00:39:55,769 --> 00:39:57,104
No. No, I don't.
640
00:39:57,187 --> 00:39:59,356
Well, put yourself in my shoes.
641
00:39:59,439 --> 00:40:02,568
If you became convinced
that the boys were at risk...
642
00:40:02,651 --> 00:40:04,778
- They're not at risk.
- Physically at risk.
643
00:40:04,861 --> 00:40:07,114
I've seen her as a mom.
She's a great parent.
644
00:40:07,197 --> 00:40:11,994
You have seen the outward appearance,
but I've seen the drawer, with, uh, Ambien
645
00:40:12,077 --> 00:40:16,623
and Vicodin and Xanax,
something with a tramma... I don't know.
646
00:40:16,707 --> 00:40:20,919
All these different medications,
and she's driving on these roads.
647
00:40:21,003 --> 00:40:24,339
Let me ask you,
do you ever put Ziggy in the car with her?
648
00:40:25,716 --> 00:40:29,761
Does he sit in the front next to her
when the twins are strapped in the back?
649
00:40:31,430 --> 00:40:32,848
Are you okay with that?
650
00:40:37,561 --> 00:40:40,441
- I'm not gonna testify against you.
- But they might force you.
651
00:40:40,480 --> 00:40:42,983
They might be able to, I don't know,
get a court order.
652
00:40:43,066 --> 00:40:46,486
Celeste, first of all, you can trust me.
653
00:40:46,570 --> 00:40:50,365
I trusted her,
so don't talk to me about trust right now.
654
00:40:50,449 --> 00:40:52,492
I let her into my life.
655
00:40:52,576 --> 00:40:54,745
I let her into my house.
656
00:40:54,828 --> 00:40:56,121
I tried to help her.
657
00:40:56,204 --> 00:40:59,333
Whatever you say to me
is doctor-patient privileged.
658
00:41:00,917 --> 00:41:04,504
- You know that.
- I don't feel strong enough to handle this.
659
00:41:04,588 --> 00:41:08,383
They're gonna wanna interview the kids,
and they've been through enough.
660
00:41:08,467 --> 00:41:11,303
We've all been through enough,
for god's sake.
661
00:41:13,722 --> 00:41:15,182
Maybe you can settle?
662
00:41:15,265 --> 00:41:19,186
Don't tell me to fucking settle.
I'm not settling anything with that woman.
663
00:41:19,269 --> 00:41:22,314
God. These are my kids.
664
00:41:22,397 --> 00:41:24,983
And she wants them.
She wants my boys.
665
00:41:25,067 --> 00:41:31,156
If she's seeking custody on the grounds
of parental unfitness or neglect...
666
00:41:31,239 --> 00:41:34,076
Whose side are you on, for god's sake?
667
00:41:34,159 --> 00:41:36,453
I've seen the way these things play out.
Nobody wins.
668
00:41:36,536 --> 00:41:39,122
I will win. I'll fucking win.
669
00:41:59,976 --> 00:42:00,976
Mama.
670
00:42:14,074 --> 00:42:15,158
What, mama?
671
00:42:18,912 --> 00:42:19,912
Mama...
672
00:43:08,336 --> 00:43:11,757
J“ tell me why, tell me why j“
673
00:43:11,840 --> 00:43:16,928
j“ ooh, why can't we live together j“
674
00:43:18,847 --> 00:43:21,933
j“ tell me why, tell me why j“
675
00:43:23,101 --> 00:43:27,731
j“ ooh, why can't we live together j“
676
00:43:30,358 --> 00:43:34,070
j“ everybody wants to live together j“
677
00:43:34,154 --> 00:43:37,115
j“ why can't we be together? J“
678
00:43:41,912 --> 00:43:46,374
jn no more wgi', I'lo
more war, no more w8i'jn
679
00:43:46,458 --> 00:43:50,962
j“ ooh, just a little
peace in this world j“
680
00:43:51,046 --> 00:43:54,174
jn no more wgi', I'lo more warj“
681
00:43:57,886 --> 00:44:02,057
j“ all we want is some
peace in this world j“
682
00:44:04,017 --> 00:44:07,687
j“ everybody wants to live together j“
683
00:44:07,771 --> 00:44:10,357
j“ why can't we be together? J“
684
00:44:18,323 --> 00:44:20,534
J“ gotta live, gotta live j“
685
00:44:23,912 --> 00:44:25,956
j“ gotta live together j“
686
00:44:29,501 --> 00:44:31,670
j“ gotta live, gotta live j“
687
00:44:37,968 --> 00:44:41,388
J“ no matter, no matter what color j“
688
00:44:41,471 --> 00:44:46,810
j“ ooh, you are still my brother j“
689
00:44:46,893 --> 00:44:50,689
j“ no matter, no matter what color j“
690
00:44:52,065 --> 00:44:56,820
j“ ooh, you are still my brother j“
691
00:44:59,948 --> 00:45:03,618
j“ everybody wants to live together j“
692
00:45:03,702 --> 00:45:06,121
j“ why can't we be together? J“
693
00:45:14,337 --> 00:45:16,506
J“ gotta live, gotta live j“
694
00:45:19,843 --> 00:45:21,928
j“ gotta live together j“
695
00:45:25,432 --> 00:45:27,475
j“ gotta live, gotta live j“
696
00:45:31,187 --> 00:45:33,273
j“ gotta live together j“
697
00:45:36,776 --> 00:45:38,778
j“ gotta live, gotta live j“
698
00:45:42,324 --> 00:45:44,659
j“ gotta live together j“
49780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.