All language subtitles for 2.2 Tell-Tale Hearts.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,860 --> 00:00:27,945 J“ did you ever want it? J“ 2 00:00:30,364 --> 00:00:32,658 j“ did you want it bad? J“ 3 00:00:32,742 --> 00:00:34,785 j“ oh, myj“ 4 00:00:36,829 --> 00:00:38,915 j“ it tears me apart j“ 5 00:00:43,336 --> 00:00:45,463 j“ we can try to hide it j“ 6 00:00:47,673 --> 00:00:50,426 j“ it's all the same j“ 7 00:00:50,509 --> 00:00:53,054 j“ I've been losing you j“ 8 00:00:54,430 --> 00:00:56,599 j“ one day at a time j“ 9 00:00:59,435 --> 00:01:05,191 j“ and I know in my heart, in this cold heart j“ 10 00:01:05,274 --> 00:01:09,278 j“ I can live or I can die j“ 11 00:01:09,737 --> 00:01:13,532 j“ I believe if I just try j“ 12 00:01:13,616 --> 00:01:19,872 j“ you believe in you and I j“ 13 00:01:21,332 --> 00:01:24,460 j“lnyou and/j“ 14 00:01:25,836 --> 00:01:30,132 j“lnyou and/j“ 15 00:01:30,216 --> 00:01:33,636 j“lnyou and/j“ 16 00:02:24,437 --> 00:02:28,941 J“ there is no reason for you to hide j“ 17 00:02:31,736 --> 00:02:34,780 I must have taken my eyes off the road and then... 18 00:02:37,867 --> 00:02:38,867 You don't remember? 19 00:02:40,202 --> 00:02:43,080 I was driving and... 20 00:02:43,164 --> 00:02:45,124 Ma'am, have you had anything to drink? 21 00:02:45,207 --> 00:02:46,250 No, I haven't. 22 00:02:49,962 --> 00:02:53,591 I couldn't sleep last night, so I took a pill at 2 am. 23 00:02:53,674 --> 00:02:55,968 - You don't remember getting in the car? - No. 24 00:02:57,303 --> 00:02:58,721 But you passed the breathalyzer? 25 00:03:03,142 --> 00:03:05,353 Babe, you gotta be careful with Ambien. 26 00:03:07,521 --> 00:03:08,521 Hey. 27 00:03:11,484 --> 00:03:12,651 Hey, Bonnie. 28 00:03:12,735 --> 00:03:14,445 - What are you doing? - Walking. 29 00:03:15,696 --> 00:03:17,448 In the middle of nowhere? 30 00:03:17,531 --> 00:03:18,991 This isn't the middle of nowhere. 31 00:03:19,075 --> 00:03:20,868 You're on the side of the highway. 32 00:03:20,951 --> 00:03:22,328 I was hiking. 33 00:03:22,411 --> 00:03:24,121 Okay... 34 00:03:24,205 --> 00:03:25,247 What are you doing? 35 00:03:27,541 --> 00:03:28,541 Do you need a ride? 36 00:03:29,585 --> 00:03:33,381 Why would I want a ride it I'm on a hike, Madeline? 37 00:03:33,464 --> 00:03:35,716 - Are you on drugs? - Am I on drugs? What are you...? 38 00:03:35,800 --> 00:03:37,843 - Are you on drugs? - I'm sorry... 39 00:03:37,927 --> 00:03:41,180 - I'm just walking. Can I walk? - That just came out... I'm sorry. 40 00:03:42,640 --> 00:03:43,641 My god. 41 00:03:43,724 --> 00:03:45,601 Do you see what I'm saying? 42 00:03:45,684 --> 00:03:47,853 I have to get Abigail out of her house. 43 00:03:47,937 --> 00:03:49,188 That woman's not well. 44 00:03:51,982 --> 00:03:54,485 - Thank you. Here. - No, it was eight women. 45 00:03:56,320 --> 00:03:59,532 - Uh-oh. What? - You are a fucking incredible publicist. 46 00:03:59,615 --> 00:04:01,784 - Thank you. Goodbye. - What? 47 00:04:01,867 --> 00:04:05,246 Guess who's going to be on the cover next month 48 00:04:05,329 --> 00:04:08,457 of the number one women's magazine in the U.S. of fucking a? 49 00:04:08,541 --> 00:04:10,751 - I have no idea. - Oh, I think you know. 50 00:04:10,835 --> 00:04:13,212 I think you know because you're fucking married to her. 51 00:04:13,295 --> 00:04:14,713 Oh, baby. 52 00:04:14,797 --> 00:04:17,341 -My cover girl. I've always known -Gordon klein. 53 00:04:17,425 --> 00:04:20,344 - You were a cover girl. - Special agent Michael Nelson with the FBI. 54 00:04:20,428 --> 00:04:22,096 - Hands on the hood of the car. - Sorry... 55 00:04:22,179 --> 00:04:24,265 - What's going on? - Hands on the hood now, sir. 56 00:04:24,348 --> 00:04:25,975 - Hey, hey, hey. - What the fuck? 57 00:04:26,058 --> 00:04:29,103 - Title 18 of U.S. code, section 371. - Hold on! There's confusion, sir. 58 00:04:29,186 --> 00:04:31,772 - That's security fraud... - That's my husband, Gordon klein. 59 00:04:31,856 --> 00:04:33,107 Ma'am, please. 60 00:04:33,190 --> 00:04:35,270 - Securities fraud, title 15 of U.S... - Call Walker. 61 00:04:35,317 --> 00:04:37,611 What the fuck is going on here? What are you doing? 62 00:04:37,695 --> 00:04:39,155 You can't just assault somebody. 63 00:04:39,238 --> 00:04:41,323 You have the right to remain silent. 64 00:04:41,407 --> 00:04:44,326 You have the right to have an attorney present during any questioning. 65 00:04:44,410 --> 00:04:46,203 Call Walker now! 66 00:04:46,287 --> 00:04:47,288 - Let's go. - You can't... 67 00:04:47,371 --> 00:04:49,373 We need you to stop, ma'am. You need to relax. 68 00:04:49,457 --> 00:04:51,167 You're taking my husband in handcuffs. 69 00:04:51,250 --> 00:04:53,586 We understand. We will get you the information. 70 00:04:58,632 --> 00:05:00,885 You had me worried sick. 71 00:05:02,094 --> 00:05:04,972 You know, it's my fault. I had a bit of an emergency this morning, 72 00:05:05,055 --> 00:05:06,474 and Celeste came to my rescue. 73 00:05:07,558 --> 00:05:08,558 Where's your car? 74 00:05:10,352 --> 00:05:12,021 It broke down. 75 00:05:12,104 --> 00:05:13,189 Are the boys okay? 76 00:05:13,814 --> 00:05:16,942 Uh, yes, they're getting ready for school. You went out like that? 77 00:05:17,026 --> 00:05:19,737 - Well, I had to. - It was an emergency. 78 00:05:19,820 --> 00:05:21,280 What kind of an emergency? 79 00:05:22,448 --> 00:05:23,824 The kind short people have? 80 00:05:26,869 --> 00:05:28,704 You don't like me, do you, Madeline? 81 00:05:30,498 --> 00:05:32,583 I'm sure you mean well. 82 00:05:32,666 --> 00:05:38,130 You know, when I was very young, my family just moved, and we... 83 00:05:38,214 --> 00:05:41,091 I was going to a brand-new school, so I was especially scared, 84 00:05:41,175 --> 00:05:43,177 and my father gave me the best advice. 85 00:05:43,260 --> 00:05:47,264 He said, "Mary Louise, you just seek out the bully, 86 00:05:47,348 --> 00:05:48,641 make friends with her." 87 00:05:50,601 --> 00:05:53,437 Am I the bully in this scenario? 88 00:05:53,521 --> 00:05:58,067 On your awesome days, I suspect you are a godsend. 89 00:05:58,150 --> 00:06:02,238 But on your bad days, decidedly less so. 90 00:06:05,866 --> 00:06:07,660 Fucking weirdo. 91 00:06:07,743 --> 00:06:08,743 What? 92 00:06:10,329 --> 00:06:12,039 What? 93 00:06:13,791 --> 00:06:16,293 So did you think about our practice date? 94 00:06:16,377 --> 00:06:18,462 - Our practice date? - It's like a trial run. 95 00:06:19,505 --> 00:06:22,341 We could shower, we'd put on clothes, we go to a restaurant, 96 00:06:22,424 --> 00:06:26,053 we eat, talk, and if it's not a total disaster, then we could do it for real. 97 00:06:31,225 --> 00:06:34,395 I don't want to offend you, but you are... 98 00:06:34,478 --> 00:06:38,524 I do think you're a very genuine person, but you're a very... 99 00:06:38,607 --> 00:06:40,317 You're very strange. 100 00:06:43,112 --> 00:06:45,489 You know, one of the last socially acceptable bigotries 101 00:06:45,573 --> 00:06:47,575 is the one against weirdos. 102 00:06:47,658 --> 00:06:49,910 For what it's worth, I'm emotionally intuitive. 103 00:06:49,994 --> 00:06:52,037 I get a feeling about people sometimes. 104 00:06:52,121 --> 00:06:54,748 - Mm. You have one about me? - To be honest, no. 105 00:06:54,832 --> 00:06:59,378 But you're really tolerant and you're friendly, 106 00:06:59,461 --> 00:07:00,671 and you're really pretty. 107 00:07:00,754 --> 00:07:02,464 You look good in waders. 108 00:07:02,548 --> 00:07:05,593 How could I least not make room for the possibility? 109 00:07:17,855 --> 00:07:20,816 Are you and dad going to get divorced? 110 00:07:20,899 --> 00:07:24,320 What? Honey. 111 00:07:24,403 --> 00:07:26,614 No, of course not. 112 00:07:26,697 --> 00:07:28,782 What makes you say this? 113 00:07:28,866 --> 00:07:32,911 Dad never makes you laugh. And you seem mad at him. 114 00:07:32,995 --> 00:07:35,539 Well, I am not mad at him. Okay? 115 00:07:39,251 --> 00:07:40,711 Who are you mad at? 116 00:07:42,254 --> 00:07:43,254 Nobody. 117 00:07:52,931 --> 00:07:53,931 Hey. 118 00:07:58,187 --> 00:07:59,187 Huh? 119 00:08:00,022 --> 00:08:04,485 J“ and I have saved it all for you j“ 120 00:08:04,568 --> 00:08:08,864 j“ oh, but I'm gonna demand a little favor j“ 121 00:08:09,990 --> 00:08:13,285 j“ honey, let your loving be true j“ 122 00:08:13,369 --> 00:08:17,790 j“ you have the whole world wrapped up in your hands j“ 123 00:08:17,873 --> 00:08:19,375 j“ all in one... j“ 124 00:08:19,458 --> 00:08:20,501 Who was that? 125 00:08:24,129 --> 00:08:27,758 I still miss him. I don't think it's ever gonna stop. 126 00:08:34,556 --> 00:08:39,186 When you talked to me about dating again, it felt like an affront. 127 00:08:39,269 --> 00:08:41,855 Like, preposterous, even. 128 00:08:44,566 --> 00:08:45,776 I only want him. 129 00:08:47,611 --> 00:08:49,571 I'd like to try something. 130 00:08:53,951 --> 00:08:57,121 Think back to one of the times he was abusing you. 131 00:08:58,372 --> 00:09:02,084 The time in the closet after his office Christmas party. 132 00:09:04,545 --> 00:09:08,674 I want you to close your eyes to replay that incident. 133 00:09:10,050 --> 00:09:13,470 - Please, don't ask me... - It's important. Can you try? 134 00:09:18,100 --> 00:09:20,018 I want you to close your eyes. 135 00:09:22,396 --> 00:09:23,897 To replay the incident. 136 00:09:55,763 --> 00:09:59,183 Now I want you to put a close friend in your place. 137 00:10:02,519 --> 00:10:05,022 Let's make it Madeline. Put Madeline there instead of you. 138 00:10:05,105 --> 00:10:07,983 - Excuse me, I can't... - Let's make it Madeline. 139 00:10:24,708 --> 00:10:25,708 Stop it. 140 00:11:03,997 --> 00:11:07,668 Should Madeline stay in that relationship? 141 00:11:19,137 --> 00:11:20,264 Jacket 142 00:11:22,099 --> 00:11:23,099 thank you. 143 00:11:24,810 --> 00:11:26,270 Not today. 144 00:11:26,353 --> 00:11:27,353 All right. 145 00:11:29,231 --> 00:11:31,817 - Are you fucking kidding me? - Step over here please, ma'am. 146 00:11:34,570 --> 00:11:36,154 Arms like an airplane. 147 00:11:39,491 --> 00:11:40,784 Oh, my god. 148 00:11:45,455 --> 00:11:48,041 Gordon. What the fuck? 149 00:11:49,334 --> 00:11:50,544 What the fuck? 150 00:11:55,132 --> 00:11:57,384 I'll be out on bond, so... 151 00:12:01,263 --> 00:12:02,639 - Talk to me. - I, uh... 152 00:12:02,723 --> 00:12:09,146 I made a big bet to short some stock with, um, Saul Hoffman's company. 153 00:12:09,229 --> 00:12:12,065 Phederol, I think I told you about them, it's the anticoagulant. 154 00:12:12,149 --> 00:12:14,735 The anticoagulant. I thought that was a bust. 155 00:12:14,818 --> 00:12:17,195 It was. Oh, my... 156 00:12:17,279 --> 00:12:19,156 Urn, which I knew, but, uh... 157 00:12:20,699 --> 00:12:22,242 No one else did. 158 00:12:22,326 --> 00:12:23,410 -Uh... 159 00:12:23,493 --> 00:12:26,997 - Fuck. - So then the test results completely tanked, 160 00:12:27,080 --> 00:12:28,665 so I started shorting bigtime. 161 00:12:29,708 --> 00:12:32,169 Do you have to do time for that? 162 00:12:34,254 --> 00:12:36,965 - Oh, my god. Oh, my god. - Okay... 163 00:12:38,091 --> 00:12:39,426 Listen. 164 00:12:40,010 --> 00:12:41,261 That's not the worst of it. 165 00:12:42,387 --> 00:12:43,387 What? 166 00:12:44,765 --> 00:12:46,642 I kind of bet the ranch. 167 00:12:48,185 --> 00:12:51,313 Our ranch. There's gonna be civil lawsuits to follow that. 168 00:12:51,396 --> 00:12:53,440 -No. 169 00:12:53,523 --> 00:12:55,442 We stand to be broke by the end of the year, 170 00:12:55,525 --> 00:12:58,445 - and it might even be sooner. - Hold on. Hold on. Hold on. I don't... 171 00:12:58,528 --> 00:12:59,905 Listen, listen, listen. 172 00:12:59,988 --> 00:13:03,033 Amabella's gonna be okay. They can't touch her trust. 173 00:13:03,116 --> 00:13:05,410 - It's irrevocable. - But I didn't sign anything. 174 00:13:05,494 --> 00:13:09,164 -No, no, I know. I know you didn't, -i didn't do anything. So my money is safe. 175 00:13:09,247 --> 00:13:11,875 But it's community property. Amabella's trust is... 176 00:13:13,335 --> 00:13:15,003 Fuck. Goddamn it. 177 00:13:16,254 --> 00:13:17,254 Gordon... 178 00:13:18,882 --> 00:13:20,717 I'm not gonna not be rich. 179 00:13:20,801 --> 00:13:24,388 - I'm not gonna have you... - This could be like a positive thing. 180 00:13:24,471 --> 00:13:27,557 That... like, there are chapters of life... 181 00:13:27,641 --> 00:13:32,104 I will not not be rich. 182 00:13:37,109 --> 00:13:42,239 J“ oh, I'm asking j“ 183 00:13:44,616 --> 00:13:45,951 he's really smart. 184 00:13:47,160 --> 00:13:49,121 I don't think there's much faking it to him. 185 00:13:49,204 --> 00:13:52,791 He's very... Think "what you see is what you get." 186 00:13:52,874 --> 00:13:53,750 He's weird, though. 187 00:13:53,834 --> 00:13:57,004 He's like maybe "aspergery" or something. 188 00:13:57,087 --> 00:13:58,880 Like, there's just something... 189 00:13:58,964 --> 00:14:02,259 I don't know. I've never really met anyone like him. 190 00:14:02,342 --> 00:14:04,594 They fake that sometimes, you know. 191 00:14:04,678 --> 00:14:06,638 - What? Having asperger's? - Yeah. 192 00:14:06,722 --> 00:14:09,433 - Get away with saying dumb shit. - Bonnie. 193 00:14:09,516 --> 00:14:11,268 - Morn. - Hey, baby. 194 00:14:15,981 --> 00:14:19,901 - Hi. What are you doing here? - Surprise. 195 00:14:24,406 --> 00:14:27,701 - Your husband called me. - What? 196 00:14:28,744 --> 00:14:30,162 You had no right. 197 00:14:30,245 --> 00:14:32,497 It's not about being right. It's about being scared. 198 00:14:32,581 --> 00:14:34,249 - Scared of what? - Of losing you. 199 00:14:34,332 --> 00:14:37,711 Nathan, if you're scared of losing me, why don't you try talking to me? 200 00:14:37,794 --> 00:14:41,423 I fucking tried, and you know it. I've tried. You know that. 201 00:14:42,716 --> 00:14:46,136 You know what, it fucked me up some when my marriage to Madeline ended. 202 00:14:47,179 --> 00:14:49,222 Divorce creates trauma. 203 00:14:49,306 --> 00:14:51,641 Think something is gonna go on forever and it doesn't. 204 00:14:51,725 --> 00:14:56,021 Then you're on the other side of it... you don't trust the ground underneath your feet. 205 00:14:56,104 --> 00:14:59,941 I've never lost sight of the fact that marriage is fragile. 206 00:15:00,025 --> 00:15:01,443 That it can all go away. 207 00:15:02,778 --> 00:15:04,404 And you... 208 00:15:04,488 --> 00:15:06,907 I don't know where you've gone, but you're not here. 209 00:15:21,755 --> 00:15:24,800 He's in prison, and he might stay in fucking prison, 210 00:15:24,883 --> 00:15:27,219 and he's lost all our money. 211 00:15:27,302 --> 00:15:29,137 - Maybe he gets out, what, for days? - What? 212 00:15:29,221 --> 00:15:30,639 - Until they fucking... yes. - What? 213 00:15:30,722 --> 00:15:33,141 He's lost fucking everything. My money too. His money. 214 00:15:33,225 --> 00:15:35,393 - Okay. Here, here. Come here, come here. - What? 215 00:15:35,477 --> 00:15:37,687 No, we can't go in there. We're not going in there. 216 00:15:37,771 --> 00:15:40,273 Babe, this is a disaster. 217 00:15:40,357 --> 00:15:42,067 Oh, my god. 218 00:15:42,150 --> 00:15:45,070 Oh, my god. This fucker put me back in the hole. 219 00:15:45,153 --> 00:15:47,364 This fucker put me back in the hole. 220 00:15:47,447 --> 00:15:50,742 This is my fucking childhood. 221 00:15:50,826 --> 00:15:53,912 This is everything I've worked to get out of. 222 00:15:53,995 --> 00:15:55,956 -Quinlan was there. I am telling you, -what? 223 00:15:56,039 --> 00:15:58,625 I think she's been watching, and she tipped somebody off. 224 00:15:58,708 --> 00:16:03,338 - What? I thought it was the FBI. - But then who the fuck is tipping them off? 225 00:16:03,421 --> 00:16:06,591 And why is the FBI taking my fucking computer? 226 00:16:06,675 --> 00:16:08,760 They went to my office. They took my iPad. 227 00:16:08,844 --> 00:16:10,929 - What? - I just... okay. 228 00:16:11,012 --> 00:16:12,639 I need to call an estate lawyer. 229 00:16:12,722 --> 00:16:15,350 Okay, and I need to do a list of assets. 230 00:16:15,433 --> 00:16:17,727 - You're right. - Do you need a Xanax or...? 231 00:16:19,646 --> 00:16:22,732 When we swallow our feelings, especially the bad ones, 232 00:16:22,816 --> 00:16:25,443 sometimes they can turn into really ugly monsters, 233 00:16:25,527 --> 00:16:27,154 which is not a good thing. 234 00:16:27,237 --> 00:16:30,991 I want you to know that it's perfectly okay to come and talk to me, okay? 235 00:16:31,074 --> 00:16:34,161 You can talk to me about anything, whether it was over a put-down, 236 00:16:34,244 --> 00:16:37,122 something that happened here, something that happened on the news, 237 00:16:37,205 --> 00:16:39,875 anything you need to talk about, I'm here. 238 00:16:46,006 --> 00:16:47,006 Anyone? 239 00:16:51,344 --> 00:16:53,305 What about a dead father? 240 00:16:56,474 --> 00:17:01,313 He said it quite simply, without any sense of trauma, so... 241 00:17:01,396 --> 00:17:03,440 Whether that's better or worse... 242 00:17:06,318 --> 00:17:10,572 - Are they still getting counseling? - Um, yeah. 243 00:17:10,655 --> 00:17:12,657 I'm really sorry about this. 244 00:17:14,659 --> 00:17:16,828 - Did I do something wrong? - No. 245 00:17:16,912 --> 00:17:19,706 It's good to talk about what we feel. 246 00:17:19,789 --> 00:17:20,789 I just... 247 00:17:23,376 --> 00:17:27,339 I just think it's best if you talk to me, you know, rather than at school. 248 00:17:27,422 --> 00:17:31,134 - But you don't like to talk about it. - That's not true. 249 00:17:31,218 --> 00:17:33,553 You like to pretend everything's okay. 250 00:17:38,225 --> 00:17:39,893 Well, I shouldn't do that. 251 00:17:41,645 --> 00:17:43,855 We're a family, and... 252 00:17:45,273 --> 00:17:49,819 And a family is meant to be open and honest with each other, so... 253 00:17:50,862 --> 00:17:53,323 I don't think we're that kind of family. 254 00:17:53,406 --> 00:17:56,785 What? Yeah, we are. Of course we are, Max. 255 00:17:58,078 --> 00:17:59,537 Of course we are. 256 00:18:08,546 --> 00:18:11,341 - Grandma. - Put it on the counter, please. 257 00:18:15,845 --> 00:18:17,389 What happen...? 258 00:18:17,472 --> 00:18:19,975 Something came up at school. 259 00:18:20,058 --> 00:18:22,352 It's like you said the other night... 260 00:18:24,312 --> 00:18:25,730 They're still grieving. 261 00:18:26,940 --> 00:18:29,609 It's all just so hard, you know? 262 00:18:29,693 --> 00:18:30,944 Hmm... 263 00:18:34,239 --> 00:18:35,949 I do. I do know. 264 00:18:36,032 --> 00:18:38,952 Right after the accident, after we lost Raymond, 265 00:18:39,035 --> 00:18:42,539 I was sure I would not be able to go on. 266 00:18:43,790 --> 00:18:46,876 I was never sure about anything in my whole life, 267 00:18:46,960 --> 00:18:49,879 that I wouldn't go on, but I did. 268 00:18:49,963 --> 00:18:51,172 Because of Perry. 269 00:18:52,632 --> 00:18:55,051 And so will you, because of the boys. 270 00:18:58,805 --> 00:19:00,765 What happened this morning? 271 00:19:04,644 --> 00:19:06,354 I don't know. I just... 272 00:19:08,690 --> 00:19:13,695 I took an Ambien when I couldn't sleep, and before I knew it, I was driving a car. 273 00:19:13,778 --> 00:19:16,448 - Has that ever happened before? - No. 274 00:19:21,202 --> 00:19:25,915 I've decided to rent an apartment locally, 275 00:19:25,999 --> 00:19:31,713 so that I can, um, be nearby, but not, you know... 276 00:19:31,796 --> 00:19:36,176 I wanna be here when you need me, Celeste, and not when you don't. 277 00:19:37,510 --> 00:19:39,846 I'm so grateful to you for everything you've done, 278 00:19:39,929 --> 00:19:41,973 but a little space might be good. 279 00:19:47,771 --> 00:19:51,232 Madeline told me that you and she had words. 280 00:19:53,610 --> 00:19:54,986 Well, you have to try. 281 00:19:55,070 --> 00:19:58,865 Well, I have tried, but she's not a likable person. 282 00:20:01,326 --> 00:20:04,329 She's been a lifeline to me. She really has. 283 00:20:04,412 --> 00:20:05,997 - She's a wonderful person. - Mm. 284 00:20:06,081 --> 00:20:08,333 Well, you're mistaken. 285 00:20:08,416 --> 00:20:11,753 Did I ever tell you that she once saved Max from drowning? 286 00:20:15,757 --> 00:20:16,757 Where were you? 287 00:20:19,386 --> 00:20:21,179 - What? - I feel like you always look at me 288 00:20:21,262 --> 00:20:24,265 with such... suspicion. 289 00:20:24,349 --> 00:20:26,684 No, I don't mean to. 290 00:20:27,727 --> 00:20:31,523 I do look at you as, uh... an enigma. 291 00:20:31,606 --> 00:20:34,192 That's how Perry first described you to me. 292 00:20:34,275 --> 00:20:35,902 Did you know that? 293 00:20:35,985 --> 00:20:37,278 Stop it! Hey! 294 00:20:37,362 --> 00:20:39,280 - Stop, you idiot! - Hey! 295 00:20:39,364 --> 00:20:40,490 Stop! 296 00:20:41,533 --> 00:20:43,034 - Hey! - Stop! 297 00:20:43,118 --> 00:20:44,838 - That's enough. - Stop it. 298 00:20:44,869 --> 00:20:47,038 - Stop it. I said stop it. - Stop it! Stop! 299 00:20:47,122 --> 00:20:48,665 That is enough! Stop it! 300 00:20:48,748 --> 00:20:51,000 That is enough. 301 00:20:51,084 --> 00:20:52,836 - Fuck off! - What did you say? 302 00:20:55,046 --> 00:20:57,090 You will not be like him! 303 00:21:00,009 --> 00:21:01,511 Max, I'm sorry. 304 00:21:01,594 --> 00:21:04,097 Maxie? Maxie, I'm sorry. 305 00:21:05,890 --> 00:21:06,890 I'm sorry. 306 00:21:08,935 --> 00:21:10,854 Oh, my god. 307 00:21:10,937 --> 00:21:12,188 Josh, come here. 308 00:21:13,731 --> 00:21:15,942 Are you all right? Huh? 309 00:21:16,776 --> 00:21:17,776 Are you okay? 310 00:21:27,412 --> 00:21:28,538 You smell that? 311 00:21:29,581 --> 00:21:31,458 Clears your sinuses right out. 312 00:21:32,834 --> 00:21:36,212 We have all this newfangled stuff to improve ourselves. 313 00:21:37,630 --> 00:21:40,300 Self-help apps all over our phones. 314 00:21:41,342 --> 00:21:47,515 Sometimes all we need to do is just stand still and breathe. 315 00:21:47,599 --> 00:21:51,519 To just breathe in the air that's all around us. 316 00:21:51,603 --> 00:21:53,229 Is that for me, mama? 317 00:21:54,772 --> 00:21:56,816 You want me to breathe better? 318 00:22:02,155 --> 00:22:06,242 - Tell me what's going on, Bonnie. - Nothing, Nathan's just tripping. 319 00:22:06,326 --> 00:22:09,120 Nathan is a complete dolt. 320 00:22:09,204 --> 00:22:12,081 When it comes to emotional, social intelligence, 321 00:22:12,165 --> 00:22:15,126 oh, Bonnie, he's as dumb as a rock. 322 00:22:16,419 --> 00:22:20,590 But I often wonder if that's why you married him. 323 00:22:20,673 --> 00:22:24,135 You are out here surrounded by people who don't even get you. 324 00:22:24,219 --> 00:22:26,137 They don't look like you. 325 00:22:26,221 --> 00:22:29,724 I haven't seen one other black person since I've been out here. 326 00:22:29,807 --> 00:22:31,935 Is that why you're here? 327 00:22:32,018 --> 00:22:36,940 I mean, because we all know how fond you are of your walls. 328 00:22:37,023 --> 00:22:38,483 You are out of control. 329 00:22:40,527 --> 00:22:44,113 Something's in the air, Bonnie. And I don't like it. 330 00:22:50,411 --> 00:22:52,705 You know, I decided to run. 331 00:22:54,457 --> 00:22:55,500 For office? 332 00:22:56,834 --> 00:22:59,504 I swear to fucking god, man. No, I decided to take up running 333 00:22:59,587 --> 00:23:02,340 because Bonnie likes running. She's obsessed with it. 334 00:23:02,423 --> 00:23:05,677 - I'm trying to embrace her interests. - So I'm off the hook for lunch, then? 335 00:23:05,760 --> 00:23:09,347 You remember what you said to me last year about "give me a reason"? 336 00:23:09,430 --> 00:23:11,849 Should we just get this out of our system, man? 337 00:23:13,268 --> 00:23:15,979 Okay, so you've asked me to have lunch with your wife, 338 00:23:16,062 --> 00:23:19,774 and now you challenge me to a fistfight. 339 00:23:19,857 --> 00:23:23,611 I mean, do you have a preference if I can't squeeze in both? 340 00:23:25,613 --> 00:23:26,614 Really? 341 00:23:27,657 --> 00:23:30,159 - So that's a no, huh? - Okay. 342 00:23:30,243 --> 00:23:32,370 - Don't, buddy. Don't. - Okay. 343 00:23:32,453 --> 00:23:33,453 Warning. 344 00:23:37,166 --> 00:23:42,255 Case 6273. United States v. Gordon klein. 345 00:23:42,338 --> 00:23:45,466 James Taylor on behalf of the United States, your honor. 346 00:23:48,803 --> 00:23:52,890 Steve gardner on behalf of Mr. Klein, your honor. Plead not guilty. 347 00:23:59,063 --> 00:24:02,734 You're being charged with security fraud, mail fraud and wire fraud, 348 00:24:02,817 --> 00:24:07,572 violating section 17a of the securities act of 1933 349 00:24:07,655 --> 00:24:11,618 and rule 105 of regulation m of the exchange act. 350 00:24:12,994 --> 00:24:14,454 Question of bail? 351 00:24:14,537 --> 00:24:15,830 No priors, judge. 352 00:24:15,913 --> 00:24:20,918 I ask that the defendant post bail in excess of $1 million 353 00:24:21,002 --> 00:24:23,421 in light of the severity of the charge. 354 00:24:23,504 --> 00:24:25,757 One million sounds excessive. 355 00:24:25,840 --> 00:24:27,634 One million bond. 356 00:24:27,717 --> 00:24:30,011 Five hundred thousand dollars cash... 357 00:24:30,094 --> 00:24:31,346 Stop! 358 00:24:32,764 --> 00:24:35,850 We'll conference on Tuesday to set a schedule. 359 00:24:35,933 --> 00:24:38,478 - Thank you, your honor. - Thank you. 360 00:24:47,278 --> 00:24:49,447 I swear someone's gonna do a start-up, 361 00:24:49,530 --> 00:24:52,158 and they're gonna make, like, the perfect French fry. 362 00:24:52,241 --> 00:24:56,120 It's gonna be, like, nutritional and healthy and no Cal. 363 00:24:56,204 --> 00:24:57,372 It's gonna be a gold mine. 364 00:24:57,455 --> 00:25:00,375 Remember when you used to call them pomp freaks? 365 00:25:00,458 --> 00:25:01,542 Mm-hm. 366 00:25:02,251 --> 00:25:03,127 French fries. 367 00:25:03,211 --> 00:25:06,130 When she was little, I told her they were called pommes frites, 368 00:25:06,214 --> 00:25:09,550 and then she started calling them pomp freaks. 369 00:25:09,634 --> 00:25:12,428 I never even noticed you eating a French fry. 370 00:25:12,512 --> 00:25:13,680 I eat French fries. 371 00:25:13,763 --> 00:25:15,973 Yeah, you're right. You just didn't notice, did you? 372 00:25:16,057 --> 00:25:17,600 That's your thing, isn't it? 373 00:25:18,643 --> 00:25:20,895 - Wait, what? - Don't get all sensitive with yourself. 374 00:25:20,978 --> 00:25:22,814 I'm not. I'm not being sensitive. 375 00:25:22,897 --> 00:25:24,482 - I'm just... what do you mean? - Honey? 376 00:25:27,068 --> 00:25:28,653 No, I notice things. 377 00:25:29,612 --> 00:25:30,738 I mean... 378 00:25:30,822 --> 00:25:34,450 Like, I noticed shit, and then I asked you to come. 379 00:25:34,534 --> 00:25:36,035 - So... - Well, I'm here... 380 00:25:37,370 --> 00:25:39,914 Because you're ill-equipped to connect with your wife. 381 00:25:44,335 --> 00:25:46,504 - Morn, you're drinking again. - No. 382 00:25:47,588 --> 00:25:50,925 I mean, it's just one glass. Occasionally. 383 00:25:51,008 --> 00:25:52,510 One glass is fine. 384 00:25:53,594 --> 00:25:55,054 One hundred, not so much. 385 00:25:55,138 --> 00:25:56,389 Those days are over. 386 00:25:57,473 --> 00:26:00,184 - Your problem is you're oblivious. - Will you stop? 387 00:26:00,268 --> 00:26:03,396 You call me and you say that something's wrong with Bonnie. 388 00:26:04,522 --> 00:26:05,940 "Bonnie's not herself." 389 00:26:07,024 --> 00:26:10,695 "Been going on six months to a year or so." 390 00:26:13,072 --> 00:26:15,742 Can you narrow that down a little bit further for me, Nathan? 391 00:26:15,825 --> 00:26:18,911 I mean, can you pinpoint a specific date? 392 00:26:18,995 --> 00:26:20,830 Instance. Anything? 393 00:26:21,873 --> 00:26:23,166 Because I can. 394 00:26:25,501 --> 00:26:26,836 It was after that event. 395 00:26:27,920 --> 00:26:30,715 You all went to that student gala. 396 00:26:30,798 --> 00:26:31,966 Where the man died. 397 00:26:33,342 --> 00:26:34,677 And Bonnie was there. 398 00:26:36,804 --> 00:26:38,806 Your wife watched a man fall down the steps 399 00:26:38,890 --> 00:26:42,226 and bust his goddamn head open and splatter all over the place and die. 400 00:26:43,519 --> 00:26:44,896 I don't know, from then to now, 401 00:26:44,979 --> 00:26:47,482 she's probably been dealing with post-traumatic stress. 402 00:26:47,565 --> 00:26:49,150 I'm fine. 403 00:26:49,233 --> 00:26:51,486 - We're in a restaurant, honey. - What does that mean? 404 00:26:51,569 --> 00:26:54,363 What, we should just glaze over it? Act like everything is okay? 405 00:26:54,447 --> 00:26:57,074 Things are not okay. Your daughter is not okay. 406 00:26:58,242 --> 00:27:01,913 And this mope-a-dope shit, it clearly is not working for your husband. 407 00:27:01,996 --> 00:27:04,415 And I doubt very much that it's working for your child. 408 00:27:04,499 --> 00:27:07,210 And from what I see, it is not working for you. 409 00:27:12,799 --> 00:27:14,592 I'm really happy you're here. 410 00:27:18,429 --> 00:27:21,349 Can we just have a dinner like a normal family? 411 00:27:21,432 --> 00:27:24,435 We are having dinner like a normal family. 412 00:27:24,519 --> 00:27:27,980 Getting in each other's business, that's what families do. That's why he called. 413 00:27:42,328 --> 00:27:44,497 So you don't have any siblings? 414 00:27:44,580 --> 00:27:45,748 I had a brother. 415 00:27:45,832 --> 00:27:47,208 Oh. 416 00:27:47,291 --> 00:27:49,669 He passed away when I was 5. 417 00:27:51,254 --> 00:27:52,547 Sorry about that. 418 00:27:52,630 --> 00:27:55,591 What about you? 419 00:27:58,302 --> 00:27:59,720 I'm an only child. 420 00:28:02,181 --> 00:28:04,517 - I mean, as far as I know. - Oh, yeah? 421 00:28:04,600 --> 00:28:08,104 Yeah, I'm not very close to my dad, 30... Right? 422 00:28:09,438 --> 00:28:10,565 You never know. 423 00:28:12,441 --> 00:28:16,487 So your mom passed away, 424 00:28:16,571 --> 00:28:19,991 and you don't have any siblings, as far as you know, 425 00:28:20,074 --> 00:28:22,618 and you don't talk much to your dad. 426 00:28:27,456 --> 00:28:30,126 Now, I don't mean to be presumptuous, but... 427 00:28:31,836 --> 00:28:33,796 If this works out... 428 00:28:35,798 --> 00:28:37,758 I would have you all to myself. 429 00:28:49,228 --> 00:28:52,023 - Boys are tucked in. - Thank you, Mary Louise. 430 00:28:52,106 --> 00:28:54,817 They must have been exhausted. Max is asleep already. 431 00:28:56,235 --> 00:28:58,279 They tell me they have a brother. 432 00:28:59,614 --> 00:29:01,866 Evidently, Perry had a son. 433 00:29:01,949 --> 00:29:04,243 - What? - With another woman. 434 00:29:04,327 --> 00:29:06,120 And the boy's in their class. 435 00:29:07,914 --> 00:29:09,916 Seems I have another grandchild. 436 00:29:12,293 --> 00:29:14,503 Might you have the decency to tell me... 437 00:29:15,630 --> 00:29:16,630 His name? 438 00:29:19,008 --> 00:29:21,135 - No. - Then how could they know? 439 00:29:21,218 --> 00:29:23,638 I don't know. You know what, we did tell that detective. 440 00:29:23,721 --> 00:29:25,681 - That bitch. She probably let it slip... - Mom. 441 00:29:25,765 --> 00:29:29,894 I'm sorry. You know what, Celeste, just find out what the boys know exactly 442 00:29:29,977 --> 00:29:32,063 and then call me right back, okay? Bye. 443 00:29:33,147 --> 00:29:34,857 What now? 444 00:29:34,941 --> 00:29:37,068 Celeste, just stuff with the twins, and... 445 00:29:37,151 --> 00:29:39,445 Did they find out Ziggy's their brother? 446 00:29:39,528 --> 00:29:40,655 Who told you that? 447 00:29:41,822 --> 00:29:43,616 I heard you talking on the phone once. 448 00:29:43,699 --> 00:29:44,951 Did you tell Max and Josh? 449 00:29:45,034 --> 00:29:48,496 Only that they have a brother in the second grade. 450 00:29:48,579 --> 00:29:50,873 - Chloe, good god. - I didn't say who. 451 00:29:50,957 --> 00:29:52,750 - Did you tell Ziggy this? - Mm-hm. 452 00:29:52,833 --> 00:29:56,337 Wait, Perry Wright is Ziggy's father? 453 00:29:57,672 --> 00:29:59,792 - You know what, go to your room. - I'm sorry. 454 00:29:59,840 --> 00:30:02,885 Give me your phone. I'll deal with you later. 455 00:30:04,387 --> 00:30:06,472 I'm so sorry. She's grounded. 456 00:30:10,142 --> 00:30:12,061 - I gotta go. - Okay, I... 457 00:30:13,396 --> 00:30:14,689 Oh, fuck. 458 00:30:14,772 --> 00:30:18,192 Hey. Talk for a sec? 459 00:30:18,275 --> 00:30:21,821 - What did I do? - You didn't do anything. Um... 460 00:30:22,863 --> 00:30:25,783 Did Chloe MacKenzie say anything to you about... 461 00:30:26,826 --> 00:30:28,494 About who your father is? 462 00:30:30,579 --> 00:30:32,999 She said it was Max and Josh's dad. 463 00:30:34,333 --> 00:30:35,333 Is it? 464 00:30:47,888 --> 00:30:49,890 How long have you known for? 465 00:30:49,974 --> 00:30:51,517 Since August. 466 00:30:51,600 --> 00:30:55,146 Ziggy, you've known since August and you haven't said anything to me? 467 00:30:56,397 --> 00:30:58,149 Figured you'd just lie. 468 00:31:02,737 --> 00:31:04,864 All of those years of you asking me where he was 469 00:31:04,947 --> 00:31:06,449 or who he was, I... 470 00:31:07,700 --> 00:31:09,535 I didn't know who he was. 471 00:31:13,539 --> 00:31:16,667 I didn't know until trivia night. 472 00:31:16,751 --> 00:31:18,294 - And... - But why didn't you tell me? 473 00:31:18,377 --> 00:31:20,337 Because I didn't know how. 474 00:31:21,464 --> 00:31:22,923 I just thought that I would wait. 475 00:31:24,383 --> 00:31:27,928 - Till when? - Till you got older, I guess. 476 00:31:31,640 --> 00:31:33,684 Did Chloe tell you anything else? 477 00:31:35,895 --> 00:31:39,273 She said something about Mr. Wright giving you salt. 478 00:31:39,356 --> 00:31:41,525 That's how I happened. 479 00:31:41,609 --> 00:31:43,027 He salted you. 480 00:32:04,924 --> 00:32:05,966 Then what did she mean? 481 00:32:07,259 --> 00:32:08,969 Can I sit down next to you? 482 00:32:18,312 --> 00:32:23,150 I think what Chloe overheard was the word "assault." 483 00:32:27,780 --> 00:32:29,031 What does that mean? 484 00:32:43,546 --> 00:32:46,966 - Look, I wanted to tell you. - Yeah, but you didn't. 485 00:32:47,049 --> 00:32:49,718 Well, I was trying to protect Jane and Celeste's privacy. 486 00:32:49,802 --> 00:32:52,555 - But I'm your husband. Okay? - Okay, but can you understand 487 00:32:52,638 --> 00:32:56,392 and maybe contemplate for a minute the fundamental violation 488 00:32:56,475 --> 00:32:58,727 of a woman's privacy when you're talking about rape? 489 00:32:58,811 --> 00:33:02,273 How about the fundamental violation of our family, of our marriage. 490 00:33:02,356 --> 00:33:06,152 I mean, I'm your husband. I am supposed to help you with this stuff. 491 00:33:06,235 --> 00:33:11,407 I mean, of course she's gonna hear you whispering on the fucking phone, Madeline. 492 00:33:11,490 --> 00:33:14,118 I mean, look what our daughter did. 493 00:33:14,201 --> 00:33:17,997 What are we, people who keep secrets from each other? Is that our thing now? 494 00:33:18,080 --> 00:33:19,123 Come on. 495 00:33:20,416 --> 00:33:21,625 Jesus. 496 00:33:26,755 --> 00:33:27,755 Morn? 497 00:33:29,258 --> 00:33:31,010 I'm really sorry again. 498 00:33:33,679 --> 00:33:36,056 I know you are, honey. I know. 499 00:33:37,099 --> 00:33:41,020 You can't tell your friends private things that you've overheard us say on the phone. 500 00:33:42,104 --> 00:33:45,774 Okay? No more eavesdropping, young lady. 501 00:33:45,858 --> 00:33:47,735 Is daddy mad at me? 502 00:33:50,070 --> 00:33:51,447 Daddy's mad. 503 00:33:51,530 --> 00:33:53,741 But that's the thing about families, 504 00:33:53,824 --> 00:33:56,619 is that you can be mad and you can fight, 505 00:33:56,702 --> 00:33:59,538 but you get over it, and you always come back together. 506 00:33:59,622 --> 00:34:01,707 That's what families do. 507 00:34:01,790 --> 00:34:03,834 - So we're gonna be okay. - Okay. 508 00:34:06,212 --> 00:34:07,755 Can I have my phone back? 509 00:34:11,467 --> 00:34:14,595 So this thing was supposed to have happened when? 510 00:34:14,678 --> 00:34:17,431 Like nine years ago? 511 00:34:17,514 --> 00:34:21,894 When you two were trying so hard to have a baby? Please. 512 00:34:24,021 --> 00:34:26,941 When did you find out about this alleged affair? 513 00:34:27,024 --> 00:34:30,486 It wasn't an affair. It was a rape. Rape. 514 00:34:30,569 --> 00:34:34,657 - When did you find out? - The night he died. 515 00:34:39,245 --> 00:34:40,412 Then how can you...? 516 00:34:40,496 --> 00:34:44,291 This woman, she could have had multiple partners, you know. 517 00:34:44,375 --> 00:34:47,753 She could have been drugged. She... you don't know her. 518 00:34:47,836 --> 00:34:49,463 She could have been... 519 00:34:49,546 --> 00:34:51,590 What if she got it wrong? 520 00:34:51,674 --> 00:34:52,925 Aren't you desperate 521 00:34:53,008 --> 00:34:55,678 - she didn't. - For her to be wrong? 522 00:34:55,761 --> 00:34:59,723 Aren't you desperate to know that he wasn't unfaithful? 523 00:34:59,807 --> 00:35:04,311 To believe that he... he wasn't capable of doing the things that she said. 524 00:35:05,604 --> 00:35:07,356 He wasn't. 525 00:35:07,439 --> 00:35:09,566 I'll never believe that. 526 00:35:09,650 --> 00:35:12,486 Your son wasn't an innocent man. He beat me up. 527 00:35:12,569 --> 00:35:14,905 - I don't believe you. - Many times. He... 528 00:35:14,989 --> 00:35:17,199 Why wouldn't you go to the police? 529 00:35:17,283 --> 00:35:20,911 - I probably should have. - But you didn't. 530 00:35:20,995 --> 00:35:24,164 - No, because it wasn't simple. - I don't believe you. 531 00:35:24,248 --> 00:35:26,750 I don't understand why you're so willing to believe her. 532 00:35:26,834 --> 00:35:32,881 I don't know why you are willing to assassinate his character, his memory, 533 00:35:32,965 --> 00:35:34,550 who he was. 534 00:35:34,633 --> 00:35:37,511 - What...? I... - It's so hard. 535 00:35:37,594 --> 00:35:39,972 I'm telling you what it was. 536 00:35:40,055 --> 00:35:43,267 I'm not saying I was blameless. 537 00:35:43,350 --> 00:35:47,479 I'm just telling you we were violent with each other, 538 00:35:47,563 --> 00:35:49,231 and sometimes... 539 00:35:52,276 --> 00:35:54,403 Sometimes it would lead to sex. 540 00:35:58,115 --> 00:35:59,700 We loved each other. 541 00:35:59,783 --> 00:36:02,036 - We were... - But he beat you up. 542 00:36:04,163 --> 00:36:06,373 We had a sickness. 543 00:36:06,457 --> 00:36:08,459 And you didn't go to the police? 544 00:36:10,044 --> 00:36:11,044 I just... 545 00:36:12,379 --> 00:36:13,964 I'll go to the police. 546 00:36:15,424 --> 00:36:16,550 What? 547 00:36:16,633 --> 00:36:18,469 To get some answers. 548 00:36:18,552 --> 00:36:20,596 You left some things out, didn't you? 549 00:36:20,679 --> 00:36:24,266 The fact that he fathered another child. You left that out. 550 00:36:24,350 --> 00:36:27,269 That you planned to move, that you rented an apartment. 551 00:36:27,353 --> 00:36:28,562 You left that out. 552 00:36:30,564 --> 00:36:34,526 That you were planning to leave him the very night he died. 553 00:36:34,610 --> 00:36:36,028 You left that out. 554 00:36:38,655 --> 00:36:40,407 And that you... 555 00:36:40,491 --> 00:36:45,871 You learned of his infidelity just 10 seconds before he... 556 00:36:49,041 --> 00:36:52,336 Went falling down a flight of stairs to his death. 557 00:36:53,712 --> 00:36:56,340 Oh, you left that out too. 558 00:38:17,296 --> 00:38:18,422 How's Ziggy? 559 00:38:20,007 --> 00:38:21,007 He's, uh... 560 00:38:22,801 --> 00:38:23,801 I don't know. 561 00:38:24,845 --> 00:38:25,845 And you? 562 00:38:26,680 --> 00:38:29,308 Um, I gotta tell you something. I... 563 00:38:32,019 --> 00:38:33,979 I told Ziggy about the circumstances. 564 00:38:35,063 --> 00:38:36,690 The violence of it? 565 00:38:38,233 --> 00:38:39,902 - What? - Just a little bit, but he knows 566 00:38:39,985 --> 00:38:43,822 that he cannot share it with Max and Josh. That it's just for him. 567 00:38:43,906 --> 00:38:46,241 - But we had an agreement. - I know. I know. 568 00:38:46,325 --> 00:38:49,161 - We were gonna wait. - I know, but I can't lie to him anymore. 569 00:38:49,244 --> 00:38:50,245 - I can't... - No, I... 570 00:38:50,329 --> 00:38:52,206 -His entire life has just been built -Jane. 571 00:38:52,289 --> 00:38:55,667 On a foundation of lies. I can't just... I can't continue. 572 00:38:55,751 --> 00:38:57,794 And I know that you have to protect your boys, 573 00:38:57,878 --> 00:39:00,297 but I have to protect mine. 574 00:39:00,380 --> 00:39:02,424 I have to be honest with him. 575 00:39:05,677 --> 00:39:08,514 Ugh. God, this is so fucked up. 576 00:39:11,808 --> 00:39:13,894 Have you told your boys about Ziggy? 577 00:39:14,937 --> 00:39:17,314 Not yet, no. I just... 578 00:39:19,858 --> 00:39:21,485 I will. I mean... 579 00:39:28,200 --> 00:39:29,493 Bonnie. 580 00:39:29,576 --> 00:39:30,994 - Hey. - Hey. 581 00:39:31,078 --> 00:39:33,372 - Could you talk for a second? - Sure. 582 00:39:34,998 --> 00:39:40,254 This is in no way meant to blame you or Nathan at all, for that matter, 583 00:39:40,337 --> 00:39:44,049 but that said, I just feel strongly that Abigail come stay with me. 584 00:39:44,132 --> 00:39:46,593 Yeah, she needs more than I can give her. 585 00:39:50,264 --> 00:39:52,474 What's going on? 586 00:39:52,558 --> 00:39:53,558 Are you okay? 587 00:39:54,726 --> 00:39:59,106 No, I'm not okay. I told you I wasn't okay. I'm having a hard time with the whole thing. 588 00:40:01,191 --> 00:40:05,904 Sometimes I wake up at night in a sweat with this feeling. 589 00:40:07,864 --> 00:40:10,409 It's gonna get us. It's gonna get us all. 590 00:40:11,743 --> 00:40:13,370 Who are you talking about? 591 00:40:18,792 --> 00:40:19,792 I gotta go. 592 00:40:23,380 --> 00:40:28,010 J“ as I walk this land of broken dreams j“ 593 00:40:28,093 --> 00:40:32,639 j“ I have visions of many things j“ 594 00:40:36,852 --> 00:40:38,270 You used to like that song. 595 00:40:38,353 --> 00:40:41,440 I used to like to sit on your face too. You think that'll happen again? 596 00:40:44,276 --> 00:40:46,570 I mean, give me one fucking reason. 597 00:40:48,405 --> 00:40:49,448 I wanted a gulfstream. 598 00:40:50,449 --> 00:40:53,160 - Ow! What the fuck? - Fucking pitiful. 599 00:40:54,786 --> 00:40:58,081 We're creatures of want. Jesus. 600 00:40:58,165 --> 00:41:01,960 You know, we are. Me, you... 601 00:41:02,044 --> 00:41:04,129 God, especially you. 602 00:41:04,212 --> 00:41:05,756 - What? - What the fuck are you doing? 603 00:41:05,839 --> 00:41:09,009 - What the fuck? - What are you doing? 604 00:41:09,092 --> 00:41:10,844 Are you fucking kidding me? 605 00:41:10,927 --> 00:41:13,639 Did I ever explain to you that I wanted more? 606 00:41:13,722 --> 00:41:16,058 - Is that what I said to you? - Maybe I wanted more! 607 00:41:16,141 --> 00:41:18,268 - Just get the fuck out. Please. - Oh, please. 608 00:41:18,352 --> 00:41:21,146 - Just stop being dramatic and drive. - You're gonna blame me? 609 00:41:21,229 --> 00:41:24,650 - Did I say I was blaming you? - Blame me while you lost my money? 610 00:41:24,733 --> 00:41:26,586 - I didn't say... - Get out of my car! 611 00:41:26,610 --> 00:41:28,490 - Nothing happens in a vacuum. - This is my car. 612 00:41:28,528 --> 00:41:31,698 - Come on... oh, my fucking... - Out of the fucking car! 613 00:41:32,741 --> 00:41:34,284 Oh, my god. 614 00:41:34,368 --> 00:41:38,622 Oh my... Will somebody give a woman a moment? 615 00:41:43,502 --> 00:41:45,170 Goddamn it. 616 00:42:12,906 --> 00:42:15,325 I'm not resisting the idea of coming back here. 617 00:42:15,409 --> 00:42:17,953 Well, that's a relief. 618 00:42:18,036 --> 00:42:22,290 As long as the main goal isn't trying to convince me to go to college. 619 00:42:22,374 --> 00:42:26,086 The endgame is to move you into a stable environment 620 00:42:26,169 --> 00:42:29,214 where your executive decision-making skills are nurtured. 621 00:42:29,297 --> 00:42:30,424 That's a good one. 622 00:42:30,507 --> 00:42:32,718 Can I just say one thing, though? 623 00:42:32,801 --> 00:42:34,511 I think you're being rash, honey. 624 00:42:34,594 --> 00:42:38,515 Life is a series of building blocks that you stand on and you grow on, 625 00:42:38,598 --> 00:42:41,810 and I feel like you are kicking the most fundamental building block, 626 00:42:41,893 --> 00:42:44,146 which is education, right out from under you. 627 00:42:44,229 --> 00:42:47,899 You used to claim that family was your most fundamental building block. 628 00:42:47,983 --> 00:42:49,985 Well, of course. It's very important. 629 00:42:50,068 --> 00:42:52,654 What, you just, like, kicked that one to the side? 630 00:42:52,738 --> 00:42:54,614 What do you mean? 631 00:42:54,698 --> 00:42:57,367 You were fucking the theater director last year, so... 632 00:42:57,451 --> 00:43:00,912 - That's inappropriate. This is not about me. - You're being really hypocritical. 633 00:43:00,996 --> 00:43:03,623 - This is about you and your future. - Using the res... 634 00:43:06,793 --> 00:43:07,793 Hey. 635 00:43:09,045 --> 00:43:10,130 What's going on? 636 00:43:12,299 --> 00:43:14,301 We were just talking about college. 637 00:43:15,427 --> 00:43:16,344 Is that it? 638 00:43:16,428 --> 00:43:18,513 J“ the distance was too much to bear j“ 639 00:43:18,597 --> 00:43:20,891 what's this about fucking a theater director? 640 00:43:22,309 --> 00:43:23,769 No, I... 641 00:43:23,852 --> 00:43:25,729 - You misheard that. - Ah. 642 00:43:29,232 --> 00:43:34,529 J“ I must leave the one [love j“ 643 00:43:36,031 --> 00:43:37,532 Where are you going? 644 00:43:37,616 --> 00:43:39,034 Uh, to get my ears checked. 645 00:43:40,368 --> 00:43:43,205 J“ we could've tried a bit harder j“ 646 00:43:43,288 --> 00:43:44,831 Goddamn it! 647 00:43:44,915 --> 00:43:46,708 You said he wasn't home. 648 00:43:48,126 --> 00:43:53,131 - But we already know him. - No, but now you'll be meeting him as... 649 00:43:53,215 --> 00:43:56,259 I mean, as brothers. That's... 650 00:43:56,343 --> 00:43:59,471 We're already friends. What difference does it make? 651 00:44:02,349 --> 00:44:03,349 I don't know. 652 00:44:05,769 --> 00:44:09,397 This is what I do know. He's part of your family now. 653 00:44:12,150 --> 00:44:15,070 And, I mean, family isn't always everything, but... 654 00:44:16,321 --> 00:44:17,322 Sometimes it is. 655 00:44:19,115 --> 00:44:22,661 - Was daddy a bad person? - No. 656 00:44:22,744 --> 00:44:23,744 No, no, no. 657 00:44:24,996 --> 00:44:28,750 Your daddy was a wonderful person. A beautiful person. 658 00:44:30,001 --> 00:44:31,586 He could be weak... 659 00:44:35,715 --> 00:44:36,800 Like we all can. 660 00:44:36,883 --> 00:44:38,927 And he could make mistakes, but your... 661 00:44:41,930 --> 00:44:47,185 Your daddy was a beautiful, wonderful man. 662 00:45:04,160 --> 00:45:05,160 Okay. Uh... 663 00:45:07,539 --> 00:45:09,791 Thank you for coming back. 664 00:45:13,336 --> 00:45:18,133 At best as I fathom, and I cannot fathom what I've done, I... 665 00:45:19,676 --> 00:45:22,596 This was about me, and I... 666 00:45:22,679 --> 00:45:26,057 I'm so sorry. I... this was not about you. 667 00:45:26,141 --> 00:45:28,184 - Maybe about us as a couple. - Mm-hm. 668 00:45:28,268 --> 00:45:30,478 And I think we should get therapy. 669 00:45:30,562 --> 00:45:31,688 Okay. 670 00:45:31,771 --> 00:45:34,482 But I need you to know that this has nothing to do with you. 671 00:45:34,566 --> 00:45:37,068 This happened so long ago. 672 00:45:37,152 --> 00:45:39,279 And it has nothing to do with how much I love you 673 00:45:39,362 --> 00:45:41,364 because I love you so much, and... 674 00:45:43,325 --> 00:45:46,119 And I just need to know what you're thinking. 675 00:45:46,202 --> 00:45:53,001 That you would keep the secret that you kept about Perry and Ziggy. 676 00:45:54,920 --> 00:45:58,340 That you would be unfaithful. 677 00:46:01,885 --> 00:46:04,179 That you would tell Abigail about it. 678 00:46:05,639 --> 00:46:08,808 I know. That is... That happened in a moment of weakness. 679 00:46:08,892 --> 00:46:09,892 When? 680 00:46:11,227 --> 00:46:12,395 Last year. 681 00:46:13,772 --> 00:46:15,148 So she's known a year? 682 00:46:16,191 --> 00:46:19,694 My daughter, and yes, I do think of her as a daughter, 683 00:46:19,778 --> 00:46:22,197 has known this for a year? 684 00:46:22,280 --> 00:46:25,325 Yes, I'm sorry, I fucked up. I, urn... 685 00:46:26,868 --> 00:46:28,745 But I'm gonna do anything I can to fix it. 686 00:46:28,828 --> 00:46:31,665 - Does Chloe know? - No. 687 00:46:31,748 --> 00:46:33,625 No, of course not. 688 00:46:33,708 --> 00:46:37,379 - How can you be so sure? - No, ed, I promise you, she doesn't know. 689 00:46:37,462 --> 00:46:39,339 I'm so sorry, she... 690 00:46:40,799 --> 00:46:45,845 Look, this just isn't about you. It's about me. This is about us. 691 00:46:45,929 --> 00:46:48,306 When you say "us," what... 692 00:46:48,390 --> 00:46:50,809 I mean, what does that even mean? 693 00:46:52,352 --> 00:46:55,355 Because it can't mean honesty. 694 00:46:56,648 --> 00:46:59,901 Right? It can't mean truth or trust. 695 00:47:00,944 --> 00:47:03,446 I mean, it can't mean you and me confiding in each other, 696 00:47:03,530 --> 00:47:06,533 so what's "us"? 697 00:47:09,995 --> 00:47:13,039 You asked me what I'm thinking. I'll tell you. 698 00:47:13,123 --> 00:47:15,792 I think we're done. 699 00:47:40,734 --> 00:47:42,861 I do appreciate you coming, mama. 700 00:47:43,903 --> 00:47:44,903 I do. 701 00:47:46,406 --> 00:47:47,406 Meaning... 702 00:47:48,616 --> 00:47:49,616 "Enough? 703 00:47:56,708 --> 00:48:00,253 I do not want any of that in my family's life. 704 00:48:02,338 --> 00:48:04,257 We're not having that conversation again. 705 00:48:09,471 --> 00:48:12,015 I have been having visions lately, Bonnie. 706 00:48:13,391 --> 00:48:15,685 - And I know you've had some too. - Mom. 707 00:48:18,021 --> 00:48:21,191 - They are strong, baby. - Don't. Don't. 708 00:48:23,651 --> 00:48:25,653 - Somebody's drowning. - Stop. 709 00:48:27,072 --> 00:48:30,742 I see lots of water, and somebody's drowning. 710 00:48:34,120 --> 00:48:36,498 I see you drowning right now in a way. 711 00:48:40,460 --> 00:48:42,337 Who's gonna protect you, baby? 712 00:48:44,506 --> 00:48:46,800 I do not need you to protect me. 713 00:48:48,635 --> 00:48:51,304 Not from evil spirits, or your visions... 714 00:48:51,387 --> 00:48:52,430 From what, then? 715 00:48:55,558 --> 00:48:56,558 Tell me. 716 00:49:01,231 --> 00:49:03,525 What have you done this time? 717 00:49:12,033 --> 00:49:13,326 I do want you to go. 718 00:49:17,956 --> 00:49:19,582 I love you too, honey. 719 00:49:23,628 --> 00:49:26,005 Okay, you invited her, you get rid of her. 720 00:49:26,089 --> 00:49:27,340 Get rid of her? 721 00:49:28,133 --> 00:49:29,884 Like, maybe with rat poison? 722 00:49:30,927 --> 00:49:32,470 Or a weekend with maddie? 723 00:49:37,350 --> 00:49:39,519 Seriously, though, can you tell her to go? 724 00:49:44,649 --> 00:49:46,651 Can you tell me what's going on? 725 00:49:49,863 --> 00:49:51,364 Be patient, baby. 726 00:49:55,034 --> 00:49:56,034 Patient. 727 00:51:09,150 --> 00:51:13,363 J“ when everything I do is wrong j“ 728 00:51:15,198 --> 00:51:20,078 j“ you give me hope and consolation j“ 729 00:51:21,496 --> 00:51:26,709 j“ you give me strength to carry on j“ 730 00:51:26,793 --> 00:51:33,258 j“ and you're always there to lend a hand j“ 731 00:51:33,341 --> 00:51:39,222 j“ in everything I do j“ 732 00:51:39,305 --> 00:51:43,017 j“ that's the wonderj“ 733 00:51:44,060 --> 00:51:47,188 j“ the wonder of you j“ 734 00:51:52,277 --> 00:51:55,655 J“ and when you smile the world is brighter j“ 735 00:51:55,738 --> 00:51:57,991 j'ahj“ 736 00:51:58,074 --> 00:52:01,327 j“ you touch my hand and I'm a king j“ 737 00:52:01,411 --> 00:52:03,913 j'ahj“ 738 00:52:03,997 --> 00:52:07,542 j“ your kiss to me is worth a fortune j“ 739 00:52:07,625 --> 00:52:09,752 j'ahj“ 740 00:52:09,836 --> 00:52:14,340 j“ your love for me is everything j“ 741 00:52:14,424 --> 00:52:20,763 j“ I guess I 7! Never know the reason why j“ 742 00:52:20,847 --> 00:52:26,269 j“ you love me as you do j“ 743 00:52:26,352 --> 00:52:31,107 j“ that's the wonderj“ 744 00:52:31,190 --> 00:52:35,653 j“ the wonder of you j“ 745 00:52:35,737 --> 00:52:38,448 j“ the wonder of you j“ 746 00:52:42,535 --> 00:52:45,496 j'ahj“ 747 00:52:48,249 --> 00:52:51,377 j'ahj“ 748 00:52:54,047 --> 00:52:57,592 j'ahj“ 749 00:53:01,179 --> 00:53:04,891 j“ and I guess I'll never know j“ 750 00:53:04,974 --> 00:53:07,727 j“ the reason why j“ 751 00:53:07,810 --> 00:53:13,316 j“ you love me as you do j“ 752 00:53:13,399 --> 00:53:18,196 j“ that's the wonderj“ 753 00:53:18,279 --> 00:53:21,240 j“ the wonder of you j“ 54241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.