All language subtitles for 1.3 November 1842

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,869 --> 00:01:05,789 They look very nice there. 2 00:01:05,829 --> 00:01:08,409 Well done. I wish it didn't say he was an angel. 3 00:01:08,449 --> 00:01:12,788 Lizzie! He wasn't. We never called him so! 4 00:01:12,789 --> 00:01:14,438 Good morning! 5 00:01:16,769 --> 00:01:18,869 You are all well, I hope. 6 00:01:18,909 --> 00:01:20,629 Yes, thank you. 7 00:01:20,669 --> 00:01:23,678 We are well enough. 8 00:01:30,649 --> 00:01:32,729 It wasn't his fault, Sophy! 9 00:01:32,769 --> 00:01:34,913 No. It was mine. 10 00:01:36,529 --> 00:01:38,329 L... 11 00:01:38,369 --> 00:01:42,729 ...Is for labour. A source of bread and pride. I... 12 00:01:42,769 --> 00:01:45,689 ...Is for intelligence. 13 00:01:45,729 --> 00:01:48,289 Which all men are born with, but must learn to use. 14 00:01:48,329 --> 00:01:50,529 B... Books! 15 00:01:50,569 --> 00:01:53,089 Which hold the key to almost everything. 16 00:01:53,129 --> 00:01:55,568 E... is for education. 17 00:01:55,569 --> 00:01:57,929 Which will teach me how to... 18 00:01:57,969 --> 00:02:00,716 R... read them! 19 00:02:02,369 --> 00:02:04,489 T... 20 00:02:04,529 --> 00:02:06,849 is for transcend. 21 00:02:06,889 --> 00:02:10,249 To rise above one's circumstances. 22 00:02:10,289 --> 00:02:12,089 Y... 23 00:02:12,129 --> 00:02:14,512 Y is for you, Sir. 24 00:02:18,249 --> 00:02:21,559 You paint over it now, before somebody comes. 25 00:02:23,769 --> 00:02:27,649 You were not dependent upon your sister for all things, Miss Matty. 26 00:02:27,689 --> 00:02:32,409 But Deborah's judgement was always so exact. 27 00:02:32,449 --> 00:02:36,649 I find I defer to her even now, when I arrange a drawer 28 00:02:36,689 --> 00:02:41,769 or tie up preserves or must remind Martha that followers are not allowed. 29 00:02:41,809 --> 00:02:46,449 Martha will not take advantage of you on that score, I am certain. 30 00:02:46,489 --> 00:02:49,529 Miss Deborah might have taken charge of all your affairs at the bank, 31 00:02:49,569 --> 00:02:53,649 but who was it who drew up the weekly accounts? 32 00:02:53,689 --> 00:02:55,569 Well, I suppose it was I. 33 00:02:55,609 --> 00:02:58,809 Quite. That is not an easy task! 34 00:02:58,849 --> 00:03:01,529 I should fail at it altogether. 35 00:03:01,569 --> 00:03:04,089 Come. Eat your orange. 36 00:03:04,129 --> 00:03:05,579 Here? 37 00:03:18,289 --> 00:03:20,449 Oh, Miss Matty. 38 00:03:20,489 --> 00:03:24,449 Why do you not just take it to your room, as you were used to doing? 39 00:03:24,489 --> 00:03:27,100 Perhaps not today, my dear. 40 00:03:39,209 --> 00:03:42,809 Dr Harrison? I heard a crash. I think we have had an intruder! 41 00:03:42,849 --> 00:03:45,494 Oh, pray do nothing hasty! 42 00:03:46,509 --> 00:03:49,589 Be careful, you have no weapon with you! 43 00:03:49,629 --> 00:03:51,819 BARKING 44 00:03:53,449 --> 00:03:55,809 The mutton has gone! 45 00:03:55,849 --> 00:03:58,729 And the knife taken too! 46 00:03:58,769 --> 00:04:02,669 I very much fear it is a spy from France. 47 00:04:02,709 --> 00:04:06,989 I can hardly bear to think of Dr Harrison creeping downstairs, armed. 48 00:04:07,029 --> 00:04:10,989 He will have been woken from sleep, and barely had time to step into his top-boots. 49 00:04:11,029 --> 00:04:13,219 Or a shirt! 50 00:04:16,269 --> 00:04:19,549 It was a factory hand, on the run from strikes! 51 00:04:19,589 --> 00:04:22,829 And he has doubtless fled the county, back to whence he came. 52 00:04:22,869 --> 00:04:25,549 On a horse shod with felt! 53 00:04:25,589 --> 00:04:29,029 For that is what they do to make their passage silent. 54 00:04:29,069 --> 00:04:31,229 Mr Johnson told me that himself. 55 00:04:31,269 --> 00:04:33,189 Men! They are all the same! 56 00:04:33,229 --> 00:04:37,429 They know everything about everything, save when it is to happen and how it can be stopped. 57 00:04:37,469 --> 00:04:40,869 My father was a man - I think I understand the sex. 58 00:04:40,909 --> 00:04:45,636 I left my butler in the garden, dusting off his musket. 59 00:04:51,149 --> 00:04:53,174 BARKING 60 00:05:00,549 --> 00:05:01,869 Dadda! 61 00:05:01,909 --> 00:05:03,749 This is Lady Ludlow's land. 62 00:05:03,789 --> 00:05:05,910 It's all some bugger's land. We've got mouths to feed. 63 00:05:11,629 --> 00:05:13,429 I'll teach you something new. 64 00:05:13,469 --> 00:05:16,789 This isn't like rabbits - no blood, no wire. 65 00:05:16,829 --> 00:05:18,120 Come on. 66 00:05:30,149 --> 00:05:31,269 Agh! 67 00:05:31,309 --> 00:05:34,429 I've agreed terms with the mail-coach driver. 68 00:05:34,469 --> 00:05:39,309 Caught game's very popular down London. Why? 69 00:05:39,349 --> 00:05:41,038 No lead shot in it. 70 00:05:42,109 --> 00:05:43,337 Oh! 71 00:05:44,429 --> 00:05:46,909 CLUCKING Shh shh shh! 72 00:05:51,409 --> 00:05:54,029 It's probably Irish. 73 00:05:54,069 --> 00:05:56,469 They'll be all over the district soon. 74 00:05:56,509 --> 00:06:00,449 They're like lice. And the opium fiends will be hot on their heels. 75 00:06:00,489 --> 00:06:05,309 We shall have to put shutters on the shop, like you see in Manchester. 76 00:06:05,349 --> 00:06:09,269 We've got a Constable, name of Graves, farms at Nether Cranford. 77 00:06:09,309 --> 00:06:12,830 He's got a lame leg and a bad back - he's probably on your books. 78 00:06:13,849 --> 00:06:16,238 I'll have justice for this! 79 00:06:20,809 --> 00:06:22,913 Go on, lad. Show your mam. 80 00:06:24,909 --> 00:06:27,769 You're a good boy, Harry. 81 00:06:27,809 --> 00:06:33,719 Hey, we're not done yet! Go fetch the twine - these want putting into brace. Go on! 82 00:06:39,789 --> 00:06:42,235 CLOCK CHIMES 83 00:06:47,609 --> 00:06:49,089 Harry, I must make haste. 84 00:06:49,129 --> 00:06:53,789 Poachers got into the pens last night and Lady Ludlow wants the keeper brought before her. 85 00:06:53,829 --> 00:06:56,529 Is he in trouble? Oh, yes. 86 00:06:56,569 --> 00:06:58,209 They were prize specimens. 87 00:06:58,249 --> 00:07:01,649 Her Ladyship sends six brace to Chatsworth each December, with her compliments. 88 00:07:01,689 --> 00:07:04,470 And now this year, she cannot. And she is deeply angry. 89 00:07:06,089 --> 00:07:09,297 Oh, and cut me some nibs when I am gone. You know the slant I like. 90 00:07:22,489 --> 00:07:25,449 Buy some clothes pegs? Clothes pegs? 91 00:07:25,489 --> 00:07:27,129 At Christmas? 92 00:07:27,169 --> 00:07:29,097 Ask your mistress, dearie. 93 00:07:38,949 --> 00:07:43,169 The crime rate in Cranford is increasing. You need to seek out those responsible. 94 00:07:43,209 --> 00:07:46,129 It's only my duty to apprehend wrongdoers! 95 00:07:46,169 --> 00:07:48,249 I'm not obliged to go out looking for them. 96 00:07:48,289 --> 00:07:50,009 That's what the Constables do in London. 97 00:07:50,049 --> 00:07:52,969 Frank, this isn't London... In London, the Constables get paid! 98 00:07:53,009 --> 00:07:55,689 If you can identify the man who robbed you, Mr Johnson, 99 00:07:55,729 --> 00:07:58,088 you're within your rights to bring a prosecution directly. 100 00:07:58,089 --> 00:08:01,228 Simply report the culprit to Sir Charles Maulver! 101 00:08:01,229 --> 00:08:05,028 Well, he's the magistrate. And then Farmer Graves can make an arrest. 102 00:08:05,029 --> 00:08:07,129 I don't know who the culprit is! 103 00:08:07,169 --> 00:08:09,313 He came up on me from behind! 104 00:08:17,749 --> 00:08:19,769 Miss Pole! What's going on? 105 00:08:19,809 --> 00:08:22,849 I have gathered up my silver, we must flee! 106 00:08:22,889 --> 00:08:24,658 The crimes are escalating! 107 00:08:26,189 --> 00:08:31,329 I answered the door myself, since you had been gone such an unconscionable time, 108 00:08:31,369 --> 00:08:33,829 and the most abominable gypsy was there 109 00:08:33,869 --> 00:08:37,249 and she mistook me for my own servant and tried to push 110 00:08:37,289 --> 00:08:40,669 past me, shouting out "I must speak with the mistress!" 111 00:08:40,709 --> 00:08:43,369 I've gone cold. Oh, shush! 112 00:08:43,409 --> 00:08:47,229 We must remain stoical and display calm common sense. 113 00:08:47,269 --> 00:08:51,814 Mrs Jamieson has rooms to spare and she possesses a butler with a musket. 114 00:08:54,009 --> 00:08:56,049 Who goes there? 115 00:08:56,089 --> 00:08:58,392 BARKING 116 00:09:01,409 --> 00:09:05,649 Show yourselves, you lousy thieving cowards. 117 00:09:05,689 --> 00:09:08,949 Make yourself known to Mrs Jamieson! You said she'd take us in! 118 00:09:08,989 --> 00:09:13,659 But now the dog has been distressed, I fear it may alter her disposition towards me! 119 00:09:17,369 --> 00:09:19,917 Do you think he's swallowed his tongue? 120 00:09:28,369 --> 00:09:30,735 LOUD KNOCK AT DOOR 121 00:09:36,609 --> 00:09:39,329 Miss Pole! Whatever are you thinking of, opening the door?! 122 00:09:39,369 --> 00:09:42,149 I could have been anybody, with a cutlass! 123 00:09:42,189 --> 00:09:43,809 Get inside, Bertha! 124 00:09:43,849 --> 00:09:46,009 No! Go straight to The George! 125 00:09:46,049 --> 00:09:49,229 And tell your aunt you may remain until I fetch you! 126 00:09:49,269 --> 00:09:51,652 The poker! Foolish girl. 127 00:10:01,009 --> 00:10:04,369 There is a plot to rob my house tonight! 128 00:10:04,409 --> 00:10:06,329 Have there been men in the vicinity? 129 00:10:06,369 --> 00:10:09,669 Three! And one of them has a hump. 130 00:10:09,709 --> 00:10:13,129 It is as well I am not a creature of fragile nerve. 131 00:10:13,169 --> 00:10:14,649 I came directly here! 132 00:10:14,689 --> 00:10:18,229 Well, you must stay here, you will have dear Mary's room. 133 00:10:18,269 --> 00:10:19,730 She can sleep with me. 134 00:10:24,409 --> 00:10:27,289 All is well. 135 00:10:27,329 --> 00:10:29,489 There is no man concealed there. 136 00:10:29,529 --> 00:10:32,129 You seem very practised at this. 137 00:10:32,169 --> 00:10:34,769 It has been my habit since I was but eighteen! 138 00:10:34,809 --> 00:10:39,129 When I was a child, I used to take a flying leap from floor to bed 139 00:10:39,169 --> 00:10:42,928 lest a hand should reach and seize me by the foot. 140 00:10:42,929 --> 00:10:48,009 Then Deborah persuaded me it was not dignified, so I started with the ball. 141 00:10:48,049 --> 00:10:51,797 I have such a horror of hands under beds. 142 00:10:53,569 --> 00:10:56,652 I think we might be extravagant with our candle tonight. 143 00:11:28,869 --> 00:11:30,734 Poor little dog! 144 00:11:32,329 --> 00:11:34,297 Was he... shot? 145 00:11:35,829 --> 00:11:38,569 It was he who alerted us to the presence of the robbers. 146 00:11:38,609 --> 00:11:43,654 He barked and barked and barked until completely over exercised. 147 00:11:45,609 --> 00:11:47,918 Or else he simply died of fright. 148 00:11:49,669 --> 00:11:51,509 Either way, it is murder. 149 00:11:51,549 --> 00:11:54,389 It is a dreadful business. 150 00:11:54,429 --> 00:11:56,949 But did they take all your silver? 151 00:11:56,989 --> 00:11:58,949 Truth to be told, they got away with nothing! 152 00:11:58,989 --> 00:12:01,109 They left more than they took - 153 00:12:01,149 --> 00:12:05,933 great big footprints, half a dozen or more, right under the kitchen window! 154 00:12:10,109 --> 00:12:12,919 Don't... ruffle his hair! 155 00:12:14,389 --> 00:12:16,937 It took all night to curl it. 156 00:12:17,949 --> 00:12:20,909 Don't be dallying! Come on. 157 00:12:20,949 --> 00:12:24,219 Don't be daft, woman. Get in! Come on. Come on. 158 00:12:26,309 --> 00:12:28,277 BELL RINGS 159 00:12:30,669 --> 00:12:32,409 Mrs Johnson... 160 00:12:35,629 --> 00:12:38,291 I don't know how he's got the brass neck! 161 00:12:42,749 --> 00:12:45,616 Come on, pick one for your Christmas box. 162 00:12:47,149 --> 00:12:49,197 It's such an extravagance. 163 00:12:55,469 --> 00:13:00,229 You serve them. I've got matters to attend to. 164 00:13:00,269 --> 00:13:06,629 We have all been forced indoors so much of late, we are in danger of becoming morbid. 165 00:13:06,669 --> 00:13:12,009 So Miss Tomkinson is giving a party in honour of Christmas Eve. 166 00:13:12,049 --> 00:13:14,408 She very much hopes you will attend. 167 00:13:14,409 --> 00:13:16,089 I am not sure that I should. 168 00:13:16,129 --> 00:13:20,089 I think a party would be most welcome. 169 00:13:20,129 --> 00:13:25,409 It can be no disgrace to your sister's memory to mark the season with your closest friends. 170 00:13:25,449 --> 00:13:29,778 We cannot proceed without you - you would be too much missed! 171 00:13:31,609 --> 00:13:34,772 Is Miss Tomkinson inviting Captain Brown? 172 00:13:36,329 --> 00:13:42,249 My sister's final words with him were really very... vexed. 173 00:13:42,289 --> 00:13:46,249 But we need Captain Brown to carry a club! 174 00:13:46,289 --> 00:13:49,849 Darkness Lane is not so called for nothing! 175 00:13:49,889 --> 00:13:53,549 Cranford has seen such trouble, Miss Matty. 176 00:13:53,589 --> 00:13:57,649 I think we should rally, and demonstrate our strength. 177 00:13:57,689 --> 00:14:01,016 Deborah would not hide away at home. 178 00:14:03,729 --> 00:14:09,189 I am not enjoying this. I have cuffs quite smart enough for Miss Tomkinson's party. 179 00:14:09,229 --> 00:14:13,029 If you have cuffs, Miss Jenkyns, why not think about a gown? 180 00:14:13,069 --> 00:14:18,169 We're only here for haberdashery. Mr Johnson? Miss Matilda Jenkyns is planning a new gown! 181 00:14:18,209 --> 00:14:21,549 What is the cheaper this month, the mousseline de laine or sarsenet? 182 00:14:21,589 --> 00:14:24,349 Two and two the yard, both of them. 183 00:14:24,389 --> 00:14:25,850 Miss Matilda? 184 00:14:27,989 --> 00:14:30,629 This is an unexpected pleasure. 185 00:14:30,669 --> 00:14:35,509 Three months must have passed by since we saw each other last. 186 00:14:35,549 --> 00:14:37,295 It has been nearer four, I think. 187 00:14:42,029 --> 00:14:45,549 Mary, dear, this is Mr Thomas Holbrook. 188 00:14:45,589 --> 00:14:49,549 Mr Holbrook, this is my friend, Miss Mary Smith. 189 00:14:49,589 --> 00:14:52,789 You have had some sorrow since we last met. 190 00:14:52,829 --> 00:14:55,292 I have suffered a great loss, Mr Holbrook. 191 00:14:56,849 --> 00:14:59,149 My sister died. 192 00:14:59,189 --> 00:15:02,471 I am sorry to hear that. Truly I am. 193 00:15:05,149 --> 00:15:07,548 I haven't seen Mr Holbrook before. 194 00:15:07,549 --> 00:15:09,389 Is he a Cranford gentleman? No! No! 195 00:15:09,429 --> 00:15:11,229 He has a farm some five miles off. 196 00:15:11,269 --> 00:15:14,709 Although he is a cousin of Miss Pole's. Once removed. 197 00:15:14,749 --> 00:15:18,369 And I was ordering a length of sarsenet! No, Miss Matty - 198 00:15:18,409 --> 00:15:22,088 Mrs Johnson was trying to sell you a length of sarsenet. 199 00:15:22,089 --> 00:15:24,239 Two and two the yard! 200 00:15:26,749 --> 00:15:29,035 TIN WHISTLE PLAYS 201 00:15:38,502 --> 00:15:40,524 Thank you. 202 00:15:40,564 --> 00:15:42,046 BANGING AT DOOR 203 00:15:42,086 --> 00:15:44,047 Job Gregson. 204 00:15:44,048 --> 00:15:48,253 I am arresting you on a charge of robbery and assault 205 00:15:48,293 --> 00:15:52,310 with intent to endanger the life of Mr Josiah Johnson. 206 00:15:52,350 --> 00:15:58,110 30 years ago my cousin, Thomas Holbrook, had the nerve to ask Miss Matilda for her hand! 207 00:15:58,150 --> 00:16:00,350 He asked for her hand? 208 00:16:00,390 --> 00:16:04,750 And she sent him on his way! He was a farmer who drove his own cattle. 209 00:16:04,790 --> 00:16:07,990 Not enough of a gentleman for the Rector and Miss Deborah. 210 00:16:08,030 --> 00:16:09,970 Mr Holbrook didn't want to marry them! 211 00:16:10,010 --> 00:16:14,110 Perhaps I am surmising. Perhaps she did not like him. 212 00:16:14,150 --> 00:16:16,150 He always had the most masculine ways, 213 00:16:16,190 --> 00:16:21,070 unless somebody was sick in the house, he never saw any need to moderate his voice! 214 00:16:21,110 --> 00:16:22,190 That is enough. 215 00:16:22,230 --> 00:16:25,390 One can be over zealous with one's Yuletide decorations. 216 00:16:25,430 --> 00:16:30,180 But what did Mr Holbrook do after Miss Matty declined him? 217 00:16:31,710 --> 00:16:34,030 Avoided Cranford altogether, 218 00:16:34,070 --> 00:16:36,339 for almost 30 years. 219 00:16:38,110 --> 00:16:40,840 CLANGING 220 00:16:49,050 --> 00:16:51,780 What do you want? Can I see my father, please? 221 00:16:57,110 --> 00:17:00,230 Good lad. Tell them where you were! What you were really doing! 222 00:17:00,270 --> 00:17:02,270 You were poaching too. 223 00:17:02,310 --> 00:17:03,990 We'd both go down. 224 00:17:04,030 --> 00:17:07,430 Dadda! They'll put you on the ships! You'll be transported. 225 00:17:07,470 --> 00:17:11,093 You're ten years old. I'll not seeing you in jail. 226 00:17:14,070 --> 00:17:16,230 Sir. He's not guilty. 227 00:17:16,270 --> 00:17:19,336 Can you vouch for his whereabouts on that night? 228 00:17:23,110 --> 00:17:25,772 Can you prove that he was in another place? 229 00:17:28,030 --> 00:17:29,975 Otherwise occupied? 230 00:17:31,530 --> 00:17:33,737 He was on Lady Ludlow's land. 231 00:17:34,790 --> 00:17:36,792 Poaching. 232 00:17:38,510 --> 00:17:41,957 Six brace of pheasants, two of snipe. 233 00:17:46,830 --> 00:17:48,912 I helped you write it in the ledger. 234 00:17:51,430 --> 00:17:53,534 How do you know it was him? 235 00:17:58,670 --> 00:18:00,160 I was there. 236 00:18:02,430 --> 00:18:04,113 I was helping. 237 00:18:07,050 --> 00:18:08,551 Go home now! 238 00:18:09,730 --> 00:18:11,231 Now, Harry! 239 00:18:22,150 --> 00:18:25,910 Job Gregson is neither a thief nor violent. But he is a poacher. 240 00:18:25,950 --> 00:18:28,350 And that fact might save him. 241 00:18:28,390 --> 00:18:31,470 Poaching is next to thieving, Mr Carter. 242 00:18:31,510 --> 00:18:34,030 I abhor it for that reason! 243 00:18:34,070 --> 00:18:37,530 Madam, I am convinced that it was done because the man was desperate to feed his family. 244 00:18:37,570 --> 00:18:40,110 Has he no work? 245 00:18:40,150 --> 00:18:41,870 Where does he live? 246 00:18:41,910 --> 00:18:45,910 He is a squatter in Hareman's Lane. 247 00:18:45,950 --> 00:18:50,070 Then he is not, I think, a tenant of mine. 248 00:18:50,110 --> 00:18:52,870 I have no responsibility towards him. 249 00:18:52,910 --> 00:18:56,030 He is a tenant of this Earth, my lady. 250 00:18:56,070 --> 00:19:00,950 And since the enclosure of common land, there is nowhere for the poor to forage for fuel or food. 251 00:19:00,990 --> 00:19:04,270 What is it that you want me to do, Mr Carter? 252 00:19:04,310 --> 00:19:06,830 Sir Charles Maulver will hear the case. 253 00:19:06,870 --> 00:19:10,590 I beg you, most humbly, to intercede on Job Gregson's behalf, 254 00:19:10,630 --> 00:19:16,150 to explain that he was poaching on your land, and to state that you can vouch for the time of the offence. 255 00:19:16,190 --> 00:19:19,010 But the man will still be jailed for snaring pheasant. 256 00:19:19,050 --> 00:19:22,470 He will serve three months or be fined five pounds. 257 00:19:22,510 --> 00:19:25,030 My lady, compare that to banishment in a prison hulk - 258 00:19:25,070 --> 00:19:31,490 a woman as good as widowed and six children fatherless forever. I think we will end this discussion. 259 00:19:31,530 --> 00:19:35,176 It is not a subject upon which we are likely to agree. 260 00:19:39,150 --> 00:19:44,990 Madam, I must hope that if you cannot help this family, 261 00:19:45,030 --> 00:19:46,480 God will. 262 00:20:05,370 --> 00:20:08,840 Jack?! Merry Christmas, Frank! Any room at the inn? 263 00:20:09,890 --> 00:20:14,210 Ahh, Mrs Rose! This is my friend from Guy's, Dr Jack Marshland. 264 00:20:14,250 --> 00:20:18,850 He works at Manchester now, in the Infirmary. He has come to join us for Christmas. 265 00:20:18,890 --> 00:20:20,932 Dr Marshland. We are very pleased to have you with us. 266 00:20:22,170 --> 00:20:24,695 BABY CRIES 267 00:20:28,290 --> 00:20:30,970 Is this where Job Gregson lives? 268 00:20:31,010 --> 00:20:32,540 Yes, it is, my lady. 269 00:20:42,810 --> 00:20:45,540 WAILING 270 00:21:04,210 --> 00:21:09,490 Believe me, Jack, the Tomkinson's is the last place I wanted to spend Christmas Eve! 271 00:21:09,530 --> 00:21:14,730 There was one invitation I wanted more than any other, that was from the Rector and his daughter, 272 00:21:14,770 --> 00:21:17,550 Miss Sophy Hutton. Oh, yes? 273 00:21:17,590 --> 00:21:19,410 But it did not come. 274 00:21:19,450 --> 00:21:22,450 You swear you don't object to our attending the Miss Tomkinsons? 275 00:21:22,490 --> 00:21:25,419 To an evening spent in the company of Cranford's single ladies? 276 00:21:27,330 --> 00:21:29,790 Your turn, Miss Matty. 277 00:21:29,830 --> 00:21:34,970 Of the present company who thinks themselves the most... 278 00:21:35,010 --> 00:21:37,018 Virtuous... virtuous? 279 00:21:39,190 --> 00:21:41,897 I leave that for you to judge. 280 00:21:46,970 --> 00:21:51,650 Can you tell what those nearest to you think of you at the present time? 281 00:21:51,690 --> 00:21:56,553 How can you expect me to reveal such a secret to the company! 282 00:21:58,090 --> 00:22:00,010 Jesus wept! 283 00:22:00,050 --> 00:22:02,970 You sent for me, my Lady? 284 00:22:03,010 --> 00:22:05,610 Mr Carter, 285 00:22:05,650 --> 00:22:07,970 On Christmas Eve? I wish you to attend with me. 286 00:22:08,010 --> 00:22:09,733 Come. We must make haste. 287 00:22:11,330 --> 00:22:15,010 It makes me laugh to see him purring and murmuring his way around the room! 288 00:22:15,050 --> 00:22:16,970 We had such a time of it at Guy's! 289 00:22:17,010 --> 00:22:18,970 He has never spoken of it! 290 00:22:19,010 --> 00:22:22,310 Did he not tell you of the time he caught a dog, a terrible mangy cur, 291 00:22:22,350 --> 00:22:25,670 and put it to bed in my room? I think he lured it with a chop. 292 00:22:25,710 --> 00:22:32,212 When I got home, I lay right beside it without noticing and fell fast asleep until it licked my face! 293 00:22:34,570 --> 00:22:36,389 That is quite enough from you! 294 00:22:36,390 --> 00:22:42,210 Whist? I do like spices, but they do not like me. Oh, you'll like it, Captain Brown. 295 00:22:42,250 --> 00:22:45,099 I'm so glad they didn't ask me to play cards. 296 00:22:48,550 --> 00:22:51,930 Good evening, Sir Charles. What the devil is going on, Graves? 297 00:22:51,970 --> 00:22:54,550 Her Ladyship awaits you in her carriage, Sir. 298 00:22:54,590 --> 00:22:57,860 Fine Christmas Eve this is! Sir Charles. Mr Carter. 299 00:23:02,910 --> 00:23:06,290 I issued the Constable with a warrant for this arrest! 300 00:23:06,330 --> 00:23:09,030 The offence brought to me was robbery with violence. 301 00:23:09,070 --> 00:23:12,390 The man will be tried for that, and found guilty. 302 00:23:12,430 --> 00:23:15,510 He is guilty of poaching. Nothing more. 303 00:23:15,550 --> 00:23:17,310 And nothing less! 304 00:23:17,350 --> 00:23:21,210 I am plagued by poachers too, and they are all vagabonds. 305 00:23:21,250 --> 00:23:25,610 Vagabonds can be sentenced purely for their way of life. 306 00:23:25,650 --> 00:23:28,690 No specific crime is required. 307 00:23:28,730 --> 00:23:31,850 That, Lady Ludlow, is the law. 308 00:23:31,890 --> 00:23:34,329 And who is it who makes the law? 309 00:23:34,330 --> 00:23:39,390 Those such as you in the House of Commons, those such as I in the House of Lords! 310 00:23:39,430 --> 00:23:42,930 You can also mete out justice as you see fit. 311 00:23:42,970 --> 00:23:45,570 That's your privilege, as a magistrate. 312 00:23:45,610 --> 00:23:49,176 Convict Job Gregson of poaching... 313 00:23:50,250 --> 00:23:53,570 ...and I will pay the fine. 314 00:23:53,610 --> 00:24:00,290 Five pounds from my own purse to save a father of six from gaol. 315 00:24:00,330 --> 00:24:05,011 He will work on my land, unwaged, in reparation. 316 00:24:06,050 --> 00:24:07,312 My Lady. 317 00:24:10,750 --> 00:24:14,493 Mr Carter, take the constable's key. 318 00:24:38,630 --> 00:24:42,630 May I offer you the compliments of the season, Captain Brown? 319 00:24:42,670 --> 00:24:44,490 You may indeed. 320 00:24:44,530 --> 00:24:47,891 And I return them, most wholeheartedly. 321 00:24:49,430 --> 00:24:54,510 It will be a sad Christ-tide, I fear, in both our houses. 322 00:24:54,550 --> 00:24:59,413 But tonight we enjoy the company of friends. Which is as it ought to be. 323 00:25:03,710 --> 00:25:06,310 My sister Deborah was very fond of Jessie. 324 00:25:06,350 --> 00:25:07,990 I think she hoped to see her married. 325 00:25:08,030 --> 00:25:11,255 The poor girl never even had a chance of that. 326 00:25:14,190 --> 00:25:19,710 My sister was a woman who noticed things, Captain Brown. 327 00:25:19,750 --> 00:25:24,500 And she noticed Major Gordon's interest in Jessie. 328 00:25:25,510 --> 00:25:29,630 She was of very decided opinion when it came to matches, 329 00:25:29,670 --> 00:25:35,030 but I believe she thought that Jessie should have encouraged him. 330 00:25:35,070 --> 00:25:37,410 Major Gordon? 331 00:25:37,450 --> 00:25:39,696 But he has gone to India. 332 00:25:44,590 --> 00:25:47,230 I did not know. 333 00:25:47,270 --> 00:25:49,471 I truly did not know! 334 00:25:59,430 --> 00:26:03,870 I was hoping for some soil. It's crocuses. Or it will be. 335 00:26:03,910 --> 00:26:05,550 Thank you. 336 00:26:05,590 --> 00:26:13,069 # Of all the money that e'r I had I spent it in good company 337 00:26:13,070 --> 00:26:20,589 # And all the harm I've ever done Alas, it was to none but me! 338 00:26:20,590 --> 00:26:25,230 # And all I've done for want of wit 339 00:26:25,270 --> 00:26:28,949 # To memory now I can't recall 340 00:26:28,950 --> 00:26:32,830 # So fill for me the parting glass 341 00:26:32,870 --> 00:26:36,755 # Good night and joy be with you all 342 00:26:37,770 --> 00:26:41,670 # Of all the comrades that e'r I had 343 00:26:41,710 --> 00:26:45,870 # They are sorry for my going away 344 00:26:45,910 --> 00:26:50,030 # And all the sweethearts that e'r I had 345 00:26:50,070 --> 00:26:54,110 # Need wish me one more day to stay 346 00:26:54,150 --> 00:26:58,350 # But since it fell unto my lot 347 00:26:58,390 --> 00:27:02,149 # That I should rise and you should not 348 00:27:02,150 --> 00:27:05,890 # I'll gently rise and softly call 349 00:27:05,930 --> 00:27:09,872 # Good night and joy be with you all! # 350 00:27:12,170 --> 00:27:16,990 "Winter is the darkest season when one is alone. 351 00:27:17,030 --> 00:27:19,770 "You must miss your sister by the hour, 352 00:27:19,810 --> 00:27:23,409 "and I would not seek to disturb you in your grieving. 353 00:27:23,410 --> 00:27:28,130 "But mornings will lighten and leaves return anew. 354 00:27:28,170 --> 00:27:34,370 "I hope that when your deepest mourning is concluded, you will allow me to attend upon you. 355 00:27:34,410 --> 00:27:37,954 "Yours respectfully, Thomas Holbrook." 356 00:27:50,530 --> 00:27:55,210 I do not think Cranford has ever seen such a display of Valentine cards. 357 00:27:55,250 --> 00:27:59,450 Mrs Johnson says some of them have been made by machine! 358 00:27:59,490 --> 00:28:01,310 Machine? 359 00:28:01,350 --> 00:28:08,169 I cannot imagine what sort of sentiment a card made by apparatus might convey. 360 00:28:08,170 --> 00:28:09,930 Oh! Mrs Jamieson! 361 00:28:09,970 --> 00:28:12,370 You are back from Cheltenham! Indeed I am! 362 00:28:12,410 --> 00:28:15,490 Oh! We can quite cease to grieve for our little lost friend! 363 00:28:15,530 --> 00:28:21,770 He is called Giuseppe. I purchased him full grown, the better to fit my poor dead Carlo's jackets. 364 00:28:24,210 --> 00:28:27,650 When I was a girl there was very little call for cards, 365 00:28:27,690 --> 00:28:30,970 a posy of flowers was thought sufficient as a Valentine. 366 00:28:31,010 --> 00:28:33,770 But cards are the fashion now, Mrs Jamieson. 367 00:28:33,810 --> 00:28:39,490 Still. Were a maidservant to receive one, it would be far more difficult to explain away than flowers. 368 00:28:39,530 --> 00:28:42,930 Followers would give themselves away at a stroke. 369 00:28:42,970 --> 00:28:45,057 We had not thought of that! 370 00:28:50,770 --> 00:28:52,890 Frank! It's Jack. 371 00:28:52,930 --> 00:28:55,650 Any news of your young lady, Miss Sophy Hutton? 372 00:28:55,690 --> 00:28:57,930 None. And she is still not my young lady. 373 00:28:57,970 --> 00:28:59,850 Sadly. 374 00:28:59,890 --> 00:29:06,209 Jack! She is just exquisite, and I'll work night and day to deserve her if I have to. 375 00:29:06,210 --> 00:29:09,550 What happened to the other one? Miss Smith? 376 00:29:09,590 --> 00:29:12,810 Now why are you asking about Miss Mary Smith? 377 00:29:12,850 --> 00:29:17,370 I was watching her at Christmas, when we were at cards, and I think she has a problem with her eyes. 378 00:29:17,410 --> 00:29:19,050 Farsight, certainly. 379 00:29:19,090 --> 00:29:21,050 Perhaps an astigmatism. 380 00:29:21,090 --> 00:29:22,770 Astigmatism? 381 00:29:22,810 --> 00:29:24,410 It's a refractive defect. 382 00:29:24,450 --> 00:29:29,570 Jesus! I love eyes! I love their lenses and their humours, I love their ligaments and their nerves. 383 00:29:29,610 --> 00:29:34,810 I even love the way most girls have two, you know stuck right in the middle of their faces. 384 00:29:34,850 --> 00:29:37,510 I'm not in love with her though, or like to be. 385 00:29:37,550 --> 00:29:40,970 You're the one with the unresisting heart. 386 00:29:41,010 --> 00:29:45,590 Anyway, you should send her some flowers on Valentine's Day. 387 00:29:45,630 --> 00:29:47,550 It may not go down well - they are still deep in grief. 388 00:29:47,590 --> 00:29:51,310 You want a nice, unassuming posy, preferably in some tender dainty shade. 389 00:29:51,350 --> 00:29:54,210 Dr Harrison! Dr Marshland. 390 00:29:54,250 --> 00:29:57,530 It seems such a time since you came to our little Christmas party. 391 00:29:57,570 --> 00:29:59,970 I have been inside the stores with the Hutton sisters - 392 00:30:00,010 --> 00:30:04,610 you cannot imagine the amusement dear Lizzie and Helen had from the Valentine cards! 393 00:30:04,650 --> 00:30:09,569 Do you affix much meaning to the little gallantries of the day, Doctor? 394 00:30:09,570 --> 00:30:11,891 I think they can be of miraculous benefit. 395 00:30:16,950 --> 00:30:19,730 Dr Harrison! Sophy, Dr Harrison is here. 396 00:30:19,770 --> 00:30:24,810 How delightful to see you all! Miss Hutton, Lizzie, Helen, may I introduce Dr Marshland? 397 00:30:24,850 --> 00:30:26,750 We are pleased to meet you, sir. 398 00:30:26,790 --> 00:30:30,170 And I you. You are all well, I hope? 399 00:30:30,210 --> 00:30:32,274 We could not be better, Dr Harrison! 400 00:30:34,670 --> 00:30:38,140 Send her snowdrops. She's got that sort of face. 401 00:30:40,070 --> 00:30:40,161 Must you leave tomorrow? I can't cope with the social whirl of Cranford. 402 00:30:40,190 --> 00:30:44,456 Oh, dear God! Who are you sending Valentines to? 403 00:30:50,670 --> 00:30:52,970 The two little Hutton girls. 404 00:30:53,010 --> 00:30:59,273 Ah, go on, Frank, they're such sweet funny things, they remind me of my sisters. 405 00:31:08,190 --> 00:31:11,909 Girls, the postman has been and what a delivery. Sophy! Sophy! 406 00:31:11,910 --> 00:31:16,270 There's one for Lizzie and one for Helen. We've got cards! 407 00:31:16,310 --> 00:31:18,230 Let me see. 408 00:31:18,270 --> 00:31:21,289 What good bold handwriting your admirers have. 409 00:31:21,290 --> 00:31:22,810 Both of them! 410 00:31:22,850 --> 00:31:24,300 Oh! 411 00:31:32,670 --> 00:31:35,559 "With the compliments of Dr Harrison." 412 00:31:36,910 --> 00:31:39,014 Shall I invite him to visit? 413 00:31:40,030 --> 00:31:41,930 Yes. 414 00:31:44,470 --> 00:31:47,110 DOOR OPENS Morning, Miss Matty. 415 00:31:47,150 --> 00:31:48,816 Good morning, Martha, dear. 416 00:31:51,150 --> 00:31:53,230 A valentine! 417 00:31:53,270 --> 00:31:54,990 Oh, Martha! 418 00:31:55,030 --> 00:31:56,350 Martha! 419 00:31:56,390 --> 00:31:59,550 What would Miss Deborah have said? 420 00:31:59,590 --> 00:32:02,490 You gave your word! 421 00:32:02,530 --> 00:32:04,913 Oh, sister! Sister! 422 00:32:05,950 --> 00:32:07,451 A Valentine? 423 00:32:09,950 --> 00:32:14,830 It is anonymous. As all such tokens are. Read the verse! 424 00:32:14,870 --> 00:32:18,510 "My heart aches, I can no longer tarry. 425 00:32:18,550 --> 00:32:24,110 "You must give me physic And agree to... to marry!" 426 00:32:24,150 --> 00:32:29,110 Give ME physic. Me! My admirer has underlined the word 427 00:32:29,150 --> 00:32:36,190 to point out that our customary relationship is reversed! The ink is blotched and the hand looks awkward. 428 00:32:36,230 --> 00:32:39,989 Dr Harrison is a medical man! He is allowed to write badly! 429 00:32:39,990 --> 00:32:42,710 Have you nothing else to say to me? 430 00:32:42,750 --> 00:32:50,070 Only that I cannot deny that I shall miss you very much when you are married. 431 00:32:50,110 --> 00:32:51,879 Oh, Augusta! 432 00:32:53,670 --> 00:32:56,480 I hardly dared hope this day would ever come! 433 00:32:57,670 --> 00:32:58,830 Oh! 434 00:33:01,270 --> 00:33:03,310 Oh, Mary dear, 435 00:33:03,350 --> 00:33:06,350 we have been invited to Mr Holbrook's house! 436 00:33:06,390 --> 00:33:10,149 You and I both. And I too! I received mine just this hour! 437 00:33:10,150 --> 00:33:13,450 Miss Matty. I hope you will forgive me... 438 00:33:13,490 --> 00:33:15,530 and Miss Pole... 439 00:33:15,570 --> 00:33:20,672 if I tell you that I do know there was once a friendship between yourself and Mr Holbrook. 440 00:33:22,210 --> 00:33:26,430 Well, at least I need not explain why I must refuse his invitation. 441 00:33:26,470 --> 00:33:28,630 Why must you refuse? 442 00:33:28,670 --> 00:33:30,770 So much time has passed! 443 00:33:30,810 --> 00:33:35,330 And it is not as if you are invited there alone! Why do you seek to force me into this? 444 00:33:35,370 --> 00:33:41,689 I haven't been invited since Mr Canning was Prime Minister. Deborah would deplore my going there! 445 00:33:41,690 --> 00:33:44,716 She deplored him. That is not the same at all! 446 00:33:52,410 --> 00:33:55,994 Ladies! Ladies, you are welcome indeed! 447 00:34:02,010 --> 00:34:04,450 What a delightful room! 448 00:34:04,490 --> 00:34:07,410 This is my counting house, Miss Matilda, 449 00:34:07,450 --> 00:34:10,230 it is not a room where I thought you'd like to sit. 450 00:34:10,270 --> 00:34:14,630 I should like it very much. It is the sort of room Dr Johnson might have had! 451 00:34:14,670 --> 00:34:18,090 In that case, we will eat our dinner here. 452 00:34:18,130 --> 00:34:23,357 Mrs Willets, will you show the ladies upstairs? How very kind! 453 00:34:24,910 --> 00:34:27,850 I shall take a turn around the garden in the meantime. 454 00:34:27,890 --> 00:34:31,330 Come along, Mary. I should rather see the garden, 455 00:34:31,370 --> 00:34:35,517 if that is agreeable to Mr Holbrook. Oh, yes, most agreeable! 456 00:34:43,850 --> 00:34:46,011 DISTANT VOICES 457 00:35:06,970 --> 00:35:09,990 I thought Miss Matty might like a drive after dinner. 458 00:35:10,030 --> 00:35:12,530 She would like it very much, I'm sure. 459 00:35:12,570 --> 00:35:16,090 I recollect she was very fond of baby chicks. 460 00:35:16,130 --> 00:35:20,630 We've just had three dozen hatched. They'll be delightful viewing. 461 00:35:20,670 --> 00:35:23,633 Miss Matty is fond of all small things. 462 00:35:25,810 --> 00:35:29,177 You have put a great deal of thought into her entertainment! 463 00:35:31,770 --> 00:35:34,250 I have had 30 years to plan it. 464 00:35:51,530 --> 00:35:55,730 I hope the dumplings haven't blunted your appetites too much. 465 00:35:55,770 --> 00:35:59,050 My housekeeper doesn't like to serve them. 466 00:35:59,090 --> 00:36:03,410 When my father was alive, we always started with dumpling, 467 00:36:03,450 --> 00:36:07,350 and we didn't get any meat until we'd done justice to the first course. 468 00:36:07,390 --> 00:36:09,829 I think it a very proper way of doing things. 469 00:36:09,830 --> 00:36:13,254 Dinners have gone all topsy turvy nowadays. 470 00:36:31,250 --> 00:36:36,170 In the Spring, a fuller crimson comes upon the robin's breast. 471 00:36:36,210 --> 00:36:40,250 In the Spring, the wanton lapwing gets himself another crest. 472 00:36:40,290 --> 00:36:44,690 In the Spring, a livelier iris changes on the burnished dove. 473 00:36:44,730 --> 00:36:50,253 In the Spring, a young man's fancy lightly turns to thoughts of love. 474 00:36:55,990 --> 00:36:57,992 Thank you, Miss Matilda. 475 00:36:59,570 --> 00:37:01,730 That is beautifully done. 476 00:37:01,770 --> 00:37:05,410 There is a shocking draught in here, I am sure it was never thus in my uncle's time. 477 00:37:05,450 --> 00:37:09,380 Oh, excuse me. I have been remiss. 478 00:37:14,130 --> 00:37:16,371 Oh, thank you. 479 00:37:21,810 --> 00:37:23,990 Miss Matty, madam! 480 00:37:24,030 --> 00:37:27,450 To think you went out in that thin shawl at your age! 481 00:37:27,490 --> 00:37:29,050 At my age! At my age! 482 00:37:29,090 --> 00:37:32,670 How old do you think I am, that you must talk about my age? 483 00:37:32,710 --> 00:37:35,855 Some people do look much older than they are. 484 00:37:41,510 --> 00:37:43,978 CLOCK CHIMES 485 00:37:50,950 --> 00:37:53,390 What is amiss? 486 00:37:53,430 --> 00:37:55,830 Is this cap unsuitable for a weekday? 487 00:37:55,870 --> 00:37:59,197 It is only that I see another underneath it. 488 00:38:01,990 --> 00:38:03,990 How on earth did I do that? 489 00:38:04,030 --> 00:38:06,550 You spent too long before the looking glass. 490 00:38:06,590 --> 00:38:10,020 There is a madness that descends on such occasions. 491 00:38:14,590 --> 00:38:16,660 I will arrange myself here. 492 00:38:35,190 --> 00:38:37,658 CLOCK CHIMES 493 00:38:47,350 --> 00:38:49,432 CLOCK CHIMES 494 00:39:02,470 --> 00:39:06,150 I don't think there will be visitors today, Martha. 495 00:39:06,190 --> 00:39:07,720 Perhaps he'll come tomorrow. 496 00:39:09,990 --> 00:39:14,310 Well, it's all right for her - if he turns up or not, at least she's allowed to entertain him! 497 00:39:14,350 --> 00:39:16,750 Martha! You know how much I think of Miss Matty! 498 00:39:16,790 --> 00:39:19,149 But it's so hard that I'm not allowed a follower! 499 00:39:19,150 --> 00:39:23,150 It's a wasted opportunity, there's such a lot of lads in Cranford. 500 00:39:23,190 --> 00:39:25,670 It's not like it was when I was on the farm, 501 00:39:25,710 --> 00:39:28,370 and there were only old dairymen and Ginger Jack, who was simple! 502 00:39:28,410 --> 00:39:31,910 But I think the world of Miss Matty, and I'd never take advantage. 503 00:39:31,950 --> 00:39:34,674 I know. Oh, I'm sorry. I've let myself down. 504 00:39:37,190 --> 00:39:43,410 But after the to-do about the Valentine, I felt obliged to shut the door in Jem Hearne's face! 505 00:39:43,450 --> 00:39:47,597 And he did not like it, and I haven't seen him since! 506 00:39:49,530 --> 00:39:53,150 Are you going to toss it, Sophy? No, Lizzie, I am not! 507 00:39:53,190 --> 00:39:56,289 Bessie has quite enough pancake to clean up off the floor. I'm sorry. 508 00:39:56,290 --> 00:40:01,637 I should not have even tried! You fared no worse than I did last year. I dropped two. 509 00:40:02,670 --> 00:40:06,561 Will you have the last, Dr Harrison? I should be delighted. 510 00:40:08,950 --> 00:40:10,793 That's your eighth! 511 00:40:13,050 --> 00:40:15,910 LAUGHTER 512 00:40:15,950 --> 00:40:21,490 Especially for you. Pancakes! There are more in the kitchen. 513 00:40:21,530 --> 00:40:24,250 Oh, Mrs Rose. 514 00:40:24,290 --> 00:40:27,754 It is the little things that make a house a home. 515 00:40:31,330 --> 00:40:33,170 I'm sorry for my tardiness. 516 00:40:33,210 --> 00:40:37,610 I should have come sooner, but there was trouble with the calving. 517 00:40:37,650 --> 00:40:40,158 Spring must be a busy time on a farm! 518 00:40:43,090 --> 00:40:44,671 Oh! 519 00:40:57,570 --> 00:41:00,690 You used to be fond of primroses. 520 00:41:00,730 --> 00:41:02,453 I have remained so, always. 521 00:41:04,010 --> 00:41:05,650 These are still in bud. 522 00:41:05,690 --> 00:41:07,618 They will open up in time. 523 00:41:10,630 --> 00:41:12,750 Miss Matilda, 524 00:41:12,790 --> 00:41:14,798 I am resolved to take a trip away. 525 00:41:16,430 --> 00:41:20,030 Will you be gone very long? Oh, no. It is not far - to Paris. 526 00:41:20,070 --> 00:41:24,350 Paris? Are there any revolutions there at present? 527 00:41:24,390 --> 00:41:28,350 Oh, it is tranquil of late, and I thank God for it, 528 00:41:28,390 --> 00:41:31,092 I am not limber enough to be clambering over barricades! 529 00:41:39,150 --> 00:41:40,830 Miss Matilda, 530 00:41:40,870 --> 00:41:43,355 it cannot, I think, be denied that our... 531 00:41:45,870 --> 00:41:52,470 ...association has been drawn out over more years than we might have wished. 532 00:41:52,510 --> 00:41:54,670 We cannot reverse the clock, 533 00:41:54,710 --> 00:41:58,830 only move forward, in the way of time itself. 534 00:41:58,870 --> 00:42:02,130 And I do not arrange an absence for no reason. 535 00:42:02,170 --> 00:42:05,710 I do so hoping that, whilst I am away, 536 00:42:05,750 --> 00:42:10,750 you will take pause to consider how our future path might run. 537 00:42:16,530 --> 00:42:18,270 I see. 538 00:42:19,950 --> 00:42:21,440 I believe you do. 539 00:42:24,130 --> 00:42:28,150 Haste has never been our hallmark, Miss Matilda. 540 00:42:28,190 --> 00:42:32,314 We would be unshaped, if we began to move at speed. 541 00:42:35,970 --> 00:42:39,310 Oh, I almost forgot. 542 00:42:39,350 --> 00:42:43,155 Mr Tennyson's poems, which you so enjoyed at my house. 543 00:42:56,390 --> 00:43:00,270 May I call to see you as soon as I return? 544 00:43:00,310 --> 00:43:02,370 Yes, Mr Holbrook. 545 00:43:02,410 --> 00:43:04,474 I would like that. 546 00:43:08,390 --> 00:43:10,995 Take care of yourself, Matty. 547 00:43:49,710 --> 00:43:52,970 Is this your family Bible, Miss Matty? 548 00:43:53,010 --> 00:43:54,597 I have not seen it before. 549 00:43:56,150 --> 00:43:57,990 It has become so frail, 550 00:43:58,030 --> 00:44:00,930 I hardly ever bring it out. 551 00:44:00,970 --> 00:44:03,717 Oh, I must find a better place to keep these letters. 552 00:44:11,330 --> 00:44:14,490 Miss Matty, what happened to Peter? 553 00:44:14,530 --> 00:44:17,170 Peter? 554 00:44:17,210 --> 00:44:20,030 Your brother. 555 00:44:20,070 --> 00:44:25,559 His birth is entered here under yours, but nothing else, and I have never heard him mentioned. 556 00:44:29,850 --> 00:44:34,139 My sister maintained that was the better way. 557 00:44:51,010 --> 00:44:52,570 Dr Harrison. 558 00:44:52,610 --> 00:44:55,010 LOW VOICES 559 00:44:55,050 --> 00:44:57,050 Good morning, Doctor. 560 00:44:57,090 --> 00:44:59,810 Were you hoping to chance upon Miss Hutton? 561 00:44:59,850 --> 00:45:01,118 No. 562 00:45:02,130 --> 00:45:05,338 I, er... I just came in to buy a pair of... 563 00:45:07,650 --> 00:45:08,770 ...gloves! 564 00:45:08,810 --> 00:45:12,558 Kid, leather, satin, gauntlet, chamois, wool or gardening? 565 00:45:15,290 --> 00:45:19,970 This was from my father, when he was away from the Rectory once. 566 00:45:20,010 --> 00:45:22,130 It is mostly Latin, and in verse, 567 00:45:22,170 --> 00:45:27,500 but after he signs his name he writes "DO NOT KILL THE PIG" in very black letters. 568 00:45:29,290 --> 00:45:31,815 In this one, your grandfather says... 569 00:45:33,210 --> 00:45:39,850 "I am certain that if the child Matilda has your hair and eyes as you describe, 570 00:45:39,890 --> 00:45:43,170 "she will grow up to be a great beauty." 571 00:45:43,210 --> 00:45:48,210 I am not sure that was true. But people did say I had a very good complexion. 572 00:45:50,530 --> 00:45:52,498 Do the letters distress you, Miss Matty? 573 00:45:54,050 --> 00:45:56,290 It is not the letters, 574 00:45:56,330 --> 00:45:59,370 but the memories that grieve me. 575 00:45:59,410 --> 00:46:06,229 Suddenly they rise up, when I thought them fastened down. 576 00:46:06,230 --> 00:46:09,550 Here is a letter from Peter, which he wrote at school. 577 00:46:09,590 --> 00:46:13,990 It does not matter that I can barely see to read it, or that one day it will be dust, 578 00:46:14,030 --> 00:46:20,610 I have been through it so many times, "Mother dear, I have been beaten again and I've seen a ghost. 579 00:46:20,650 --> 00:46:23,955 "Please send some cake, with some citron in." 580 00:46:25,970 --> 00:46:28,949 Was he sent far from home? 581 00:46:28,950 --> 00:46:31,750 Shrewsbury. 582 00:46:31,790 --> 00:46:34,910 But things did not work out as they ought. 583 00:46:34,950 --> 00:46:39,430 So father decided to tutor him at home, 584 00:46:39,470 --> 00:46:41,216 to keep him out of mischief. 585 00:46:43,150 --> 00:46:46,574 Because he really did have a dreadful habit of... 586 00:46:48,390 --> 00:46:51,490 He had a habit of hoaxing. 587 00:46:51,530 --> 00:46:53,170 Boys misbehave. 588 00:46:53,210 --> 00:46:56,190 Peter was more than a boy. 589 00:46:56,230 --> 00:46:57,930 And less than sensible. 590 00:47:00,130 --> 00:47:04,692 That's when things began to come undone. 591 00:47:07,590 --> 00:47:11,777 Might we blow out the candles, Mary dear? I think I might talk better in the dark. 592 00:47:18,630 --> 00:47:21,750 When he was 16, 593 00:47:21,790 --> 00:47:26,789 our sister Deborah went to stay with friends near the garrison at Newcastle. 594 00:47:26,790 --> 00:47:31,056 She was away three months and Cranford had begun to miss her. 595 00:47:32,630 --> 00:47:37,070 One day, Father had come back from his walk, 596 00:47:37,110 --> 00:47:39,413 and he saw a crowd at the Rectory gates. 597 00:47:41,870 --> 00:47:45,870 As he approached, he saw a woman in the garden 598 00:47:45,910 --> 00:47:48,510 holding an infant in her arms 599 00:47:48,550 --> 00:47:53,549 and babbling to it as if it were newborn and out for its first airing! 600 00:47:53,550 --> 00:47:55,654 Even Father... 601 00:47:56,670 --> 00:47:59,590 ...thought it was Deborah for a moment. 602 00:47:59,630 --> 00:48:04,490 But it was Peter, dressed in a bonnet and her pea-green gown, 603 00:48:04,530 --> 00:48:09,678 and holding a pillow in his arms, wrapped in a shawl as if... 604 00:48:11,650 --> 00:48:13,959 ...as if it were a baby. 605 00:48:19,610 --> 00:48:26,450 Father was so incensed he took his stick and beat poor Peter there, in front of everyone, 606 00:48:26,490 --> 00:48:29,317 until he was sickened and they both wept. 607 00:48:30,850 --> 00:48:32,954 By then the crowd had gone. 608 00:48:34,810 --> 00:48:37,790 But they had seen that it was not Miss Deborah! 609 00:48:39,330 --> 00:48:41,230 Peter was so ashamed. 610 00:48:42,970 --> 00:48:45,530 And you know Cranford by now. 611 00:48:45,570 --> 00:48:47,839 How people talk and talk. 612 00:48:50,930 --> 00:48:53,210 He ran away. 613 00:48:53,250 --> 00:48:55,110 They dragged the river for him! 614 00:48:58,130 --> 00:49:03,290 Then we got a letter saying he had joined the Navy 615 00:49:03,330 --> 00:49:04,996 and would go abroad. 616 00:49:07,170 --> 00:49:09,400 My mother would not credit it. 617 00:49:11,390 --> 00:49:13,972 I fear she parted with her proper mind. 618 00:49:15,730 --> 00:49:18,930 She took my father's hand, 619 00:49:18,970 --> 00:49:21,250 and said, "Come, husband, 620 00:49:21,290 --> 00:49:25,232 "if you come with me, I am sure we will find him." 621 00:49:26,770 --> 00:49:30,770 And they would walk from room to room with Mother looking for their boy, 622 00:49:30,810 --> 00:49:34,217 and Father at a loss to know how he could correct her. 623 00:49:37,130 --> 00:49:39,872 She did not live another twelvemonth. 624 00:49:42,130 --> 00:49:44,337 And what became of Peter? 625 00:49:45,890 --> 00:49:47,410 We had a letter, 626 00:49:47,450 --> 00:49:49,250 from India, 627 00:49:49,290 --> 00:49:51,530 the week my mother died. 628 00:49:51,570 --> 00:49:54,170 He said he would go to sea no more, 629 00:49:54,210 --> 00:49:57,250 that he'd made a fine new life on land. 630 00:49:57,290 --> 00:50:04,611 And that he'd bought some white-sprigged muslin that he would send... for my wedding dress. 631 00:50:06,170 --> 00:50:08,069 For your wedding dress? 632 00:50:08,070 --> 00:50:11,290 He knew about Mr Holbrook. 633 00:50:11,330 --> 00:50:12,939 But, Miss Matty, you... 634 00:50:15,310 --> 00:50:18,050 I thought you had turned Mr Holbrook down! 635 00:50:18,090 --> 00:50:21,730 I had hoped to persuade my family of his worth. 636 00:50:21,770 --> 00:50:26,450 I knew it would take some time, but Peter knew of his intentions, and he liked him so much! 637 00:50:26,490 --> 00:50:29,110 That gave me hope. 638 00:50:29,150 --> 00:50:32,090 Then Peter ran away. 639 00:50:33,770 --> 00:50:36,455 Mr Holbrook proposed in the midst of all our sorrows. 640 00:50:38,010 --> 00:50:42,370 I so wanted to say yes, but I couldn't. I couldn't accept him! 641 00:50:42,410 --> 00:50:44,338 Not after all that had occurred! 642 00:50:47,550 --> 00:50:53,130 Were you afraid you might upset your family further? 643 00:50:53,170 --> 00:50:55,310 I was afraid it would destroy them. 644 00:50:55,350 --> 00:50:57,430 We had been so buffeted about. 645 00:50:57,470 --> 00:50:58,931 I had no choice. 646 00:51:00,550 --> 00:51:02,970 I wounded Mr Holbrook, 647 00:51:03,010 --> 00:51:04,858 instead of them. 648 00:51:06,510 --> 00:51:08,978 What did you do with the muslin? 649 00:51:10,950 --> 00:51:12,895 It never arrived. 650 00:51:14,510 --> 00:51:16,819 And we never heard from my brother again. 651 00:51:26,710 --> 00:51:29,030 Miss Matty? There's a letter. 652 00:51:29,070 --> 00:51:31,150 It looks foreign. 653 00:51:31,190 --> 00:51:34,949 "Paris cannot match the charms I left behind in Cheshire. 654 00:51:34,950 --> 00:51:38,070 "And so I am resolved to return forthwith. 655 00:51:38,110 --> 00:51:42,870 "I hope you will dine with me on Easter Day and that you will have a favourable answer 656 00:51:42,910 --> 00:51:49,830 "to the proposition put before you by your faithful friend, Thomas Holbrook." 657 00:51:49,870 --> 00:51:52,670 You are right! I must prevaricate no longer! 658 00:51:52,710 --> 00:51:57,870 I feel the need for lace to lift my features, but I fear Mr Holbrook might prefer things to be plain. 659 00:51:57,910 --> 00:52:03,630 Then there is the question of the pleating at the back. Would a double fold be too elaborate? 660 00:52:03,670 --> 00:52:08,351 Miss Matty, it has taken us the morning to decide to come at all! 661 00:52:12,950 --> 00:52:16,431 And now Miss Galindo is not in, and we waste another day! 662 00:52:22,430 --> 00:52:25,070 Good morning, Doctor. 663 00:52:25,110 --> 00:52:28,450 I found these gloves on the table in the kitchen. 664 00:52:28,490 --> 00:52:31,830 They are ladies gloves, and new. 665 00:52:31,870 --> 00:52:34,490 They are still wrapped in the tissue. 666 00:52:34,530 --> 00:52:37,549 They are a gift, Mrs Rose. 667 00:52:37,550 --> 00:52:39,233 For you. Oh! 668 00:52:40,790 --> 00:52:43,470 Oh! 669 00:52:43,510 --> 00:52:46,070 Oh! 670 00:52:46,110 --> 00:52:50,410 Perhaps you attempt to alert me to something? 671 00:52:50,450 --> 00:52:56,838 I suspect you have tired of seeing me in black, and wish me to lighten my mourning, just a little! 672 00:52:58,750 --> 00:53:02,790 It has been a year since my husband died. 673 00:53:02,830 --> 00:53:04,951 I could perhaps move on to mauves. 674 00:53:06,550 --> 00:53:08,350 Really, I am very touched. 675 00:53:08,390 --> 00:53:09,920 BELL RINGS 676 00:53:16,010 --> 00:53:19,630 Do not alarm your mistress, only tell her the fly is summoned urgently, 677 00:53:19,670 --> 00:53:21,973 and likely to be at her door within the minute! 678 00:53:50,635 --> 00:53:54,981 Mr Holbrook contracted a chill on the voyage back from France. 679 00:53:56,741 --> 00:54:01,223 By the time he reached home, pneumonia had set in. 680 00:54:04,560 --> 00:54:06,551 I'm so very sorry. 681 00:54:12,120 --> 00:54:13,781 I will go to him. 682 00:54:16,220 --> 00:54:19,109 It is the proper thing to do. 683 00:55:13,140 --> 00:55:18,900 "I have hid my feelings fearing they should do me wrong. 684 00:55:18,940 --> 00:55:21,959 "Saying, "Dost thou love me?" Weeping. 685 00:55:21,960 --> 00:55:24,463 "I have loved thee long. 686 00:55:25,460 --> 00:55:27,100 "What is this? 687 00:55:27,140 --> 00:55:29,160 "His eyes are heavy, 688 00:55:29,200 --> 00:55:32,620 "think not they are glazed with wine. 689 00:55:32,660 --> 00:55:38,581 "Go to him, it is thy duty, kiss him, take his hand in thine. 690 00:55:40,140 --> 00:55:44,720 "Cursed be the social wants that sin against the strength of youth! 691 00:55:44,760 --> 00:55:50,101 "Cursed be the social lies that warp us from the living truth!" 692 00:55:51,840 --> 00:55:54,000 Well... 693 00:55:54,040 --> 00:55:56,040 "'tis well that I should bluster! 694 00:55:56,080 --> 00:55:59,360 "Had'st thou less unworthy proved 695 00:55:59,400 --> 00:56:01,620 "Would to God 696 00:56:01,660 --> 00:56:03,781 "for I had loved thee more... 697 00:56:04,800 --> 00:56:07,303 "...than ever wife was loved!" 698 00:56:10,240 --> 00:56:12,520 It is all in there. 699 00:56:12,560 --> 00:56:15,068 KNOCK AT DOOR 700 00:56:17,080 --> 00:56:19,310 Did you want me, Miss Matty? 701 00:56:20,840 --> 00:56:23,280 Martha, you are young. 702 00:56:23,320 --> 00:56:30,800 And it seems to me that you might, in time, meet with a young man whom you like and who likes you. 703 00:56:31,840 --> 00:56:35,920 I know I said that followers were not permitted, 704 00:56:35,960 --> 00:56:41,440 but if you do meet with such a man, and you come to me, and tell me, 705 00:56:41,480 --> 00:56:44,261 and I find him quite respectable... 706 00:56:45,280 --> 00:56:48,511 ...you may see each other once a week. 707 00:56:50,360 --> 00:56:53,523 I should not like to grieve any youthful hearts. 708 00:57:03,800 --> 00:57:06,405 Jem! Jem! 709 00:57:07,840 --> 00:57:10,680 Jem! You'll never guess! 710 00:57:10,720 --> 00:57:12,960 Martha! What coat have I got on? 711 00:57:13,000 --> 00:57:19,024 Sorry. I'm on my way to Mr Holbrook's. That's his coffin on the back. 712 00:57:21,280 --> 00:57:23,680 Will it keep until tonight? 713 00:57:24,840 --> 00:57:26,922 It will. 714 00:57:42,320 --> 00:57:46,860 I am quite certain which style will suit me best. 715 00:57:46,900 --> 00:57:48,840 I would like two, 716 00:57:48,880 --> 00:57:50,967 made like Mrs Jamieson's. 717 00:57:51,980 --> 00:57:53,902 Coming to a peak in front. 718 00:57:55,460 --> 00:57:59,681 But Mrs Jamieson wears widow's caps. 719 00:58:01,220 --> 00:58:02,721 Yes. 720 00:58:48,860 --> 00:58:53,600 I would like your permission to walk out with Sophy. And what makes you suppose that I am likely to agree? 721 00:58:53,640 --> 00:58:56,739 Do you know nothing of the lore of love? He sent me a valentine! 722 00:58:56,740 --> 00:58:58,840 It spoke of marriage. 723 00:58:58,880 --> 00:59:01,160 Matrimony is a very solemn thing. 724 00:59:01,200 --> 00:59:04,640 As the railway comes closer, it will devour every acre in its path. 725 00:59:04,680 --> 00:59:09,441 Harry Gregson ought to be working in the fields. Harry Gregson ought to be in school! 59580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.