All language subtitles for Операция.Холодно.2024.WEBRip.[1080p].NNMClub
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,330 --> 00:00:22,692
Бюджет у вас какой?
2
00:00:28,665 --> 00:00:29,950
А вот это
3
00:00:29,950 --> 00:00:31,132
Стойка же стоит, да?
4
00:00:31,669 --> 00:00:32,745
Столько же, да?
5
00:00:35,289 --> 00:00:37,506
Ну, можно же, да?
6
00:00:50,724 --> 00:00:52,338
А размеры тоже есть, да?
7
00:00:52,338 --> 00:00:53,866
Размеры тоже есть, да.
8
00:01:12,600 --> 00:01:14,094
А на него скидок нет, да?
9
00:01:14,540 --> 00:01:16,296
А на него скидки нету, да.
10
00:01:21,181 --> 00:01:23,275
Верочка, Макси опять по поселку бежат, ребята.
11
00:01:23,758 --> 00:01:25,728
Знаете, кто достанется там на дежурство?
12
00:01:25,728 --> 00:01:26,728
Верочка!
13
00:01:28,902 --> 00:01:29,657
Верочка!
14
00:01:29,658 --> 00:01:30,918
С Новым Годом тебе!
15
00:01:32,738 --> 00:01:33,487
Молодец!
16
00:01:33,488 --> 00:01:34,488
Спасибо!
17
00:01:36,479 --> 00:01:37,687
А кто у нас сегодня уголный въехал?
18
00:01:45,643 --> 00:01:47,703
Здорово, давайте на Тимошкане.
19
00:01:48,147 --> 00:01:50,463
Это Вуха, 44-й дом, квартира 12.
20
00:01:53,508 --> 00:01:57,139
Всё, ребят, следующий номер.
21
00:02:20,795 --> 00:02:24,433
Марин!
22
00:02:24,433 --> 00:02:25,433
Марина!
23
00:02:25,439 --> 00:02:27,254
Я сейчас просто полицию вызову, и всё.
24
00:02:29,210 --> 00:02:30,210
Чего?
25
00:02:30,668 --> 00:02:31,668
Что?
26
00:02:33,084 --> 00:02:34,714
Ничего ты просто уснула.
27
00:02:40,505 --> 00:02:42,680
Ладно, спасибо.
28
00:02:42,680 --> 00:02:43,680
Пока.
29
00:02:46,045 --> 00:02:47,045
Не забудь.
30
00:02:47,259 --> 00:02:48,355
Ой, спасибо.
31
00:02:51,985 --> 00:02:52,985
Доброй ночи.
32
00:02:54,863 --> 00:02:56,083
Восемь второй.
33
00:03:00,335 --> 00:03:01,589
Нет, Марин, не бери.
34
00:03:01,589 --> 00:03:02,589
Ну.
35
00:03:04,466 --> 00:03:06,302
Байкал, восемь второй, слушаю.
36
00:03:06,703 --> 00:03:08,643
Себя до трупа обнаружили.
37
00:03:10,349 --> 00:03:11,422
Да мы все уже.
38
00:03:11,743 --> 00:03:14,160
Прости, тебе дать некого отправиться, занято.
39
00:03:14,683 --> 00:03:15,802
И машины нет.
40
00:03:16,812 --> 00:03:17,903
Так а нам куда?
41
00:03:19,714 --> 00:03:21,143
Приняли, куда ехать.
42
00:03:22,065 --> 00:03:24,040
Теперь посмотрим, куда ты его грузить будешь.
43
00:03:24,307 --> 00:03:25,307
Ты куда?
44
00:03:25,365 --> 00:03:26,682
Муточку покормить.
45
00:03:27,666 --> 00:03:30,500
Пишите, по М2, 47-й километр,
46
00:03:30,963 --> 00:03:34,123
сворачивайте направо, там метров 200 и озеро будет.
47
00:03:34,266 --> 00:03:35,468
На озере где-то.
48
00:03:35,468 --> 00:03:35,953
Увидите.
49
00:03:35,954 --> 00:03:37,359
Ошибись, блин.
50
00:03:38,546 --> 00:03:39,546
Принял.
51
00:04:04,172 --> 00:04:05,830
Ну, с Новым Годом, дядь Юр.
52
00:04:08,184 --> 00:04:09,391
Здорово, Леха.
53
00:04:09,534 --> 00:04:10,690
Давно не виделись.
54
00:04:10,714 --> 00:04:11,714
Ага.
55
00:04:17,249 --> 00:04:18,249
Марин!
56
00:04:20,168 --> 00:04:21,168
Марин!
57
00:04:22,016 --> 00:04:23,016
Мариш!
58
00:04:23,154 --> 00:04:24,154
Ты готов?
59
00:04:26,960 --> 00:04:28,010
Да, поехали.
60
00:04:29,214 --> 00:04:30,250
Все, в студию.
61
00:04:41,230 --> 00:04:42,381
Заснула.
62
00:04:42,999 --> 00:04:43,999
Который час?
63
00:04:45,024 --> 00:04:46,680
Какая-то девять.
64
00:04:51,543 --> 00:04:53,241
Клюшку когда свой заберешь?
65
00:05:10,396 --> 00:05:11,751
Юрочка, ты из-за долга?
66
00:05:13,545 --> 00:05:14,712
Доброе утро, ребята!
67
00:05:14,815 --> 00:05:15,581
Здравствуйте!
68
00:05:15,582 --> 00:05:16,190
Здравствуйте!
69
00:05:16,191 --> 00:05:17,191
С Новым Годом!
70
00:05:18,418 --> 00:05:19,612
Заимно, Лешенька!
71
00:05:19,859 --> 00:05:20,520
И тебя тоже!
72
00:05:20,521 --> 00:05:21,912
Ой, с кривой планы были!
73
00:05:23,035 --> 00:05:25,648
Наше радио проверено временем.
74
00:05:26,775 --> 00:05:27,155
Да,
75
00:05:27,156 --> 00:05:28,351
друзья, новогодняя ночка выдалась весьма холодной.
76
00:05:28,351 --> 00:05:29,351
Можно сказать, нормально.
77
00:05:30,773 --> 00:05:33,372
Для тех, кто замерз, у меня есть хорошие новости.
78
00:05:33,414 --> 00:05:35,069
На город подвигается теплое текло.
79
00:05:35,276 --> 00:05:36,672
Все уже начинает потихоньку.
80
00:05:43,695 --> 00:05:44,837
КОРОТКИЕ СИГНАЛЫ
81
00:05:46,585 --> 00:05:49,445
ТОРОПЛИВЫЕ СИГНАЛЫ
82
00:05:52,082 --> 00:05:53,082
Ариша!
83
00:05:53,679 --> 00:05:54,679
Ариша!
84
00:05:54,830 --> 00:05:55,864
Вон, смотри.
85
00:06:00,420 --> 00:06:01,724
Ну, господи
86
00:06:12,671 --> 00:06:15,809
Наш комитет, как красная заря,
87
00:06:16,612 --> 00:06:20,211
еще насвещает камни вековые.
88
00:06:21,051 --> 00:06:24,871
Храните же эти камни, о, друзья,
89
00:06:25,551 --> 00:06:30,230
чтоб внуки наши помнили и чтили.
90
00:06:31,672 --> 00:06:33,782
А если кто подспокоит вас,
91
00:06:35,153 --> 00:06:37,145
и не такое даже вам и есть,
92
00:06:38,639 --> 00:06:40,111
я буду рядом.
93
00:06:41,178 --> 00:06:42,431
В тот же час.
94
00:06:43,053 --> 00:06:44,829
Ведь сил ещё полна.
95
00:06:45,695 --> 00:06:47,052
Моя тесница.
96
00:06:47,814 --> 00:06:51,592
Охранники домов и древних пирамид.
97
00:06:51,753 --> 00:06:53,872
Пред вами я колено.
98
00:06:54,134 --> 00:06:55,329
Преклоняю.
99
00:06:55,734 --> 00:06:57,412
Задача трудная.
100
00:06:58,353 --> 00:07:00,051
Передо мной стоит.
101
00:07:01,693 --> 00:07:06,832
Охранников самих я охраняю.
102
00:07:16,198 --> 00:07:20,684
Сейчас перед нами выступит наш дорогой, горячо любимый,
103
00:07:20,684 --> 00:07:27,675
несменяемый руководитель комитета по охране объектов культурного наследия
104
00:07:27,999 --> 00:07:30,893
Соловей Виктор Дмитриевич!
105
00:07:35,487 --> 00:07:38,055
Здрасте, здрасте, здрасте!
106
00:08:03,209 --> 00:08:06,508
Это был очень сложный год, но этот год мы прошли достойно.
107
00:08:06,508 --> 00:08:08,968
Главная заслуга, конечно, принадлежит именно вам.
108
00:08:08,988 --> 00:08:12,228
Вы делали не только то, что в ваших силах, но и много больше.
109
00:08:13,348 --> 00:08:14,707
Встречай Новый год.
110
00:08:15,110 --> 00:08:17,688
Мы надеемся, что он откроет новые возможности.
111
00:08:17,929 --> 00:08:20,388
Рассчитываем, конечно, и на удачу, но все же понимаем,
112
00:08:20,388 --> 00:08:23,688
что достижение задуманного прежде всего зависит от нас самих.
113
00:08:23,968 --> 00:08:25,372
Вот, все.
114
00:08:25,372 --> 00:08:26,372
С Новым годом!
115
00:08:31,093 --> 00:08:31,990
Да!
116
00:08:31,991 --> 00:08:32,991
Чуть не забыл!
117
00:08:34,385 --> 00:08:37,822
31-го числа мы все идем на рыбалку!
118
00:08:38,263 --> 00:08:41,079
Я создам отдельную группу, там будет вся информация.
119
00:08:41,079 --> 00:08:42,079
Всем быть!
120
00:08:42,544 --> 00:08:43,349
Вот.
121
00:08:43,350 --> 00:08:44,057
А теперь все.
122
00:08:44,058 --> 00:08:45,058
Веселитесь.
123
00:08:45,969 --> 00:08:46,969
С праздником!
124
00:08:47,143 --> 00:08:49,169
А сейчас музыкальная пауза,
125
00:08:49,169 --> 00:08:54,883
после которой на сцене с акробатическим номером выступит заместитель
126
00:08:54,883 --> 00:08:55,172
руководства
127
00:08:55,173 --> 00:08:55,840
Виктор Иванович!
128
00:08:55,841 --> 00:08:56,841
Да какой
129
00:08:56,851 --> 00:08:57,851
Ай!
130
00:09:00,155 --> 00:09:01,363
Ты что делаешь-то?
131
00:09:02,451 --> 00:09:03,170
Празднуйте!
132
00:09:03,171 --> 00:09:04,093
С Новым годом!
133
00:09:04,094 --> 00:09:05,094
С Новым годом!
134
00:09:05,314 --> 00:09:06,314
Отдыхайте!
135
00:09:12,206 --> 00:09:12,686
Вик!
136
00:09:12,687 --> 00:09:13,047
Вик!
137
00:09:13,048 --> 00:09:14,048
Стойте!
138
00:09:16,643 --> 00:09:17,114
Стойте!
139
00:09:17,115 --> 00:09:17,356
Стойте!
140
00:09:17,357 --> 00:09:17,970
Стойте!
141
00:09:17,971 --> 00:09:18,364
Стойте!
142
00:09:18,365 --> 00:09:19,365
Стойте!
143
00:09:24,686 --> 00:09:25,802
Вик Мич, пожалуйста!
144
00:09:25,802 --> 00:09:26,802
Гриша, что тебе?
145
00:09:26,992 --> 00:09:28,670
Гляньте еще разок, когда он будет!
146
00:09:29,123 --> 00:09:30,062
Что это?
147
00:09:30,063 --> 00:09:31,078
По торговому центру.
148
00:09:31,520 --> 00:09:32,819
Ну ты издеваешься надо мной?
149
00:09:32,819 --> 00:09:34,079
Тебе сто раз уже было сказано!
150
00:09:34,079 --> 00:09:35,079
Все, вопрос закрыт!
151
00:09:35,480 --> 00:09:36,829
Да по голове настучать ему надо!
152
00:09:36,829 --> 00:09:38,449
Лучше б деньги нашел на реставрацию!
153
00:09:38,449 --> 00:09:39,308
А я по смартфону.
154
00:09:39,309 --> 00:09:41,139
Верина Геннадьевна, гляньте, может понравится?
155
00:09:44,787 --> 00:09:45,933
Это что,
156
00:09:45,933 --> 00:09:47,439
дом купцов Карповых?
157
00:09:47,439 --> 00:09:50,059
Да, люди уже давно готовы начать строиться, ну видите,
158
00:09:50,120 --> 00:09:50,860
нас ждут.
159
00:09:50,861 --> 00:09:51,861
Ух ты!
160
00:09:52,168 --> 00:09:55,527
Да как красиво-то все оформили, надо же!
161
00:09:55,527 --> 00:09:57,718
А ты знаешь какого года постройки?
162
00:09:57,718 --> 00:09:58,126
А?
163
00:09:58,127 --> 00:09:59,127
1870-го.
164
00:10:01,591 --> 00:10:02,022
Да?
165
00:10:02,023 --> 00:10:02,430
Да.
166
00:10:02,431 --> 00:10:03,485
Это эклектика.
167
00:10:04,112 --> 00:10:07,325
Домик уже давно загибается, а они сохранят исторический фасад.
168
00:10:07,734 --> 00:10:09,187
Снесут только частично.
169
00:10:09,551 --> 00:10:10,921
Да, сейчас так все делают,
170
00:10:10,921 --> 00:10:11,948
очень хорошо получается.
171
00:10:11,948 --> 00:10:12,972
Да что ты говоришь!
172
00:10:12,972 --> 00:10:13,224
Да.
173
00:10:13,225 --> 00:10:14,157
Ну-ка подержи.
174
00:10:14,158 --> 00:10:15,167
Лен, не надо.
175
00:10:16,994 --> 00:10:18,532
Гриша, иди домой, отдыхай.
176
00:10:18,532 --> 00:10:19,921
Нет, Гриша, стой.
177
00:10:19,921 --> 00:10:20,701
Всё, поехали.
178
00:10:20,702 --> 00:10:23,009
Подожди, я тебе сказала, я сейчас его снесу.
179
00:10:23,194 --> 00:10:24,446
Не оставляй фасада.
180
00:10:24,834 --> 00:10:26,211
Сохранить фасад.
181
00:10:26,211 --> 00:10:27,211
Поехали!
182
00:10:44,785 --> 00:10:45,962
Василий Валерьевич!
183
00:10:49,459 --> 00:10:50,459
Здравствуйте!
184
00:10:50,966 --> 00:10:51,966
Здорово!
185
00:10:53,336 --> 00:10:54,336
Как вы?
186
00:10:54,650 --> 00:10:55,650
Я норм.
187
00:10:55,964 --> 00:10:58,743
Вот видишь, бутылочком палим.
188
00:10:59,565 --> 00:11:01,323
Не желаете присоединиться?
189
00:11:01,327 --> 00:11:02,327
Нет, спасибо.
190
00:11:02,344 --> 00:11:05,703
А что, пар выпустит, так сказать?
191
00:11:06,352 --> 00:11:07,352
Нет.
192
00:11:08,253 --> 00:11:09,363
Ну, как хотите.
193
00:11:11,426 --> 00:11:13,350
Сами-то как поживаете, Григорий?
194
00:11:13,350 --> 00:11:14,350
Да!
195
00:11:16,274 --> 00:11:17,274
Так себе!
196
00:11:17,527 --> 00:11:18,527
Чё так?
197
00:11:21,748 --> 00:11:22,791
Да я этот, блин
198
00:11:25,366 --> 00:11:26,723
Ну, перся, как баран.
199
00:11:28,532 --> 00:11:29,944
Даже не знаю, что делать.
200
00:11:32,059 --> 00:11:33,059
Чё?
201
00:11:33,916 --> 00:11:34,916
Совсем никак?
202
00:11:35,249 --> 00:11:36,249
Вообще
203
00:11:43,864 --> 00:11:46,442
Не подпишу бы тебе все, хоть ты тресни.
204
00:11:49,590 --> 00:11:53,942
Гриш, а помоги выставить бутылочки, а?
205
00:11:58,920 --> 00:11:59,920
Ага.
206
00:12:03,819 --> 00:12:04,819
Присмотрите?
207
00:12:07,600 --> 00:12:08,600
Вот тут.
208
00:12:09,753 --> 00:12:10,753
Постоит.
209
00:12:33,570 --> 00:12:35,124
Что такое, Гриш?
210
00:12:35,124 --> 00:12:36,124
Что случилось?
211
00:12:41,318 --> 00:12:42,570
Забыл, что ли?
212
00:12:43,457 --> 00:12:44,457
Ну, все нормально.
213
00:13:08,548 --> 00:13:09,548
Иди сюда!
214
00:13:14,722 --> 00:13:15,722
Сюда иди!
215
00:13:18,009 --> 00:13:19,009
Не надо!
216
00:13:23,706 --> 00:13:25,142
Сюда иди, ну!
217
00:13:26,033 --> 00:13:27,033
Пожалуйста!
218
00:13:28,575 --> 00:13:29,545
Пожалуйста!
219
00:13:29,546 --> 00:13:31,045
Я верну вам деньги!
220
00:13:31,249 --> 00:13:32,249
Я верну!
221
00:13:32,430 --> 00:13:33,430
Деньги!
222
00:13:33,475 --> 00:13:34,475
Деньги!
223
00:13:34,564 --> 00:13:37,433
В жопу за твои деньги, Гриша, в жопу!
224
00:13:37,433 --> 00:13:38,490
Мне нужны документы,
225
00:13:38,490 --> 00:13:40,563
мне строиться нужно, чрево делю строиться!
226
00:13:40,563 --> 00:13:41,854
Вась, Вась, Вась!
227
00:13:41,854 --> 00:13:43,883
Принеси мне документы, Гриша!
228
00:13:44,167 --> 00:13:46,843
Вась, Валерич, я не знаю как!
229
00:13:47,125 --> 00:13:47,850
Как?
230
00:13:47,851 --> 00:13:48,248
Да!
231
00:13:48,249 --> 00:13:49,249
Как?
232
00:13:49,749 --> 00:13:51,862
Как им кверху, Гриша?
233
00:13:52,263 --> 00:13:53,112
Голова тебе!
234
00:13:53,113 --> 00:13:54,051
Зачем голова?
235
00:13:54,052 --> 00:13:55,053
Чтоб жрать на нее, да?
236
00:13:55,053 --> 00:13:55,340
Нет!
237
00:13:55,341 --> 00:13:56,814
А из нее матом ругаться?
238
00:13:56,814 --> 00:13:58,395
Гриша, думай ею, думай!
239
00:13:58,395 --> 00:13:59,363
Не теряй бреда!
240
00:13:59,364 --> 00:14:02,062
Работай, давай!
241
00:14:02,062 --> 00:14:03,062
Хаслина!
242
00:14:03,448 --> 00:14:03,953
Пошли!
243
00:14:03,954 --> 00:14:04,954
Пошел встать!
244
00:14:57,619 --> 00:15:00,155
Тебе его хлопнуть надо.
245
00:15:00,155 --> 00:15:01,930
Другого выхода у тебя нет.
246
00:15:03,274 --> 00:15:05,330
Увезти в лес и там прикопать.
247
00:15:06,717 --> 00:15:08,530
Сам только руки не марай.
248
00:15:09,411 --> 00:15:12,509
Лежай на зону, там наймешь кого-нибудь.
249
00:15:14,160 --> 00:15:15,654
Здравствуйте.
250
00:15:15,654 --> 00:15:16,654
Здорово.
251
00:15:16,824 --> 00:15:17,919
Здравствуйте.
252
00:15:24,131 --> 00:15:26,339
Ладно, пойду я, спасибо.
253
00:15:26,620 --> 00:15:27,620
Ты подумай.
254
00:15:29,329 --> 00:15:29,841
Хорошо.
255
00:15:29,842 --> 00:15:30,842
Хорошо подумай.
256
00:15:32,562 --> 00:15:37,379
Взядешь в его кресло и будем действовать вместе.
257
00:15:38,100 --> 00:15:40,179
Я голова, а ты руки.
258
00:15:41,482 --> 00:15:43,819
И его возьмем с собой.
259
00:15:44,729 --> 00:15:45,729
Будет петь!
260
00:16:03,297 --> 00:16:05,115
Так, всем привет!
261
00:16:05,477 --> 00:16:07,315
Завтра сранья выдвигаемся.
262
00:16:07,757 --> 00:16:08,480
Вот смотрите,
263
00:16:08,481 --> 00:16:10,266
у меня тут есть одна запасная удочка.
264
00:16:10,266 --> 00:16:11,836
Если кому нужно, могу взять.
265
00:16:13,277 --> 00:16:15,395
Одевайтесь теплее, будет холодно.
266
00:16:16,317 --> 00:16:18,096
Вот, а вот там сидит Елена Геннадьевна.
267
00:16:18,297 --> 00:16:19,836
Елена Геннадьевна, помаши ручкой.
268
00:16:23,678 --> 00:16:26,035
Елена Геннадьевна передает всем большой привет.
269
00:16:26,737 --> 00:16:29,255
Так, ладно, сейчас я пришлю точку, где собираемся.
270
00:16:29,497 --> 00:16:30,556
Всё, завтра всех жду.
271
00:16:30,556 --> 00:16:31,556
Пока-пока.
272
00:16:31,597 --> 00:16:32,597
Конец связи.
273
00:18:35,499 --> 00:18:37,518
Потеряна связь со спутниками.
274
00:18:56,132 --> 00:18:57,794
Ну, вот пришли,
275
00:18:57,794 --> 00:19:06,950
смотри, здесь у нас лыжи, там санки, лопата для снега, в общем, полный набор.
276
00:19:11,596 --> 00:19:16,390
Идите сюда, смотри, у нас здесь еще погребок есть.
277
00:19:17,330 --> 00:19:18,169
Великолепно.
278
00:19:18,170 --> 00:19:20,329
Великолепно, значит, пригодится.
279
00:19:20,676 --> 00:19:21,478
Я не иду.
280
00:19:21,479 --> 00:19:23,010
А что говоришь великолепно?
281
00:19:23,656 --> 00:19:24,656
Ну, просто.
282
00:19:24,896 --> 00:19:25,896
Понятно.
283
00:19:25,995 --> 00:19:27,313
Так ты говоришь, на сколько?
284
00:19:27,718 --> 00:19:28,718
На недельку.
285
00:19:28,974 --> 00:19:30,151
На недельку.
286
00:19:31,054 --> 00:19:32,251
Ретрит, да?
287
00:19:33,216 --> 00:19:34,152
Перезагрузка?
288
00:19:34,153 --> 00:19:34,548
Да.
289
00:19:34,549 --> 00:19:35,179
Так сколько там?
290
00:19:35,180 --> 00:19:36,094
Три?
291
00:19:36,095 --> 00:19:37,473
Ну, как договаривались.
292
00:19:38,907 --> 00:19:39,595
Давай.
293
00:19:39,596 --> 00:19:40,436
Пожалуйста.
294
00:19:40,437 --> 00:19:41,437
Ну вот.
295
00:19:43,185 --> 00:19:44,185
Порядок.
296
00:19:44,614 --> 00:19:47,473
Слушай, а тебе ружье надо?
297
00:19:47,744 --> 00:19:48,744
Да нет, зачем?
298
00:19:48,822 --> 00:19:49,822
Ну, как зачем?
299
00:19:50,541 --> 00:19:53,700
Говорят, что здесь медведь шатун бродит.
300
00:19:53,743 --> 00:19:54,581
Да ну?
301
00:19:54,582 --> 00:19:55,818
Ну да, возьми.
302
00:19:57,563 --> 00:19:58,563
Ну, хорошо, давайте.
303
00:19:59,790 --> 00:20:01,560
Слушай, сделай еще ты, еще, а?
304
00:20:03,045 --> 00:20:03,798
Да блин.
305
00:20:03,799 --> 00:20:05,281
Да сделай, сделай.
306
00:20:05,281 --> 00:20:06,500
Тебе же спокойнее будет.
307
00:20:13,418 --> 00:20:14,418
Ну вот.
308
00:20:22,815 --> 00:20:23,769
Держи.
309
00:20:23,770 --> 00:20:27,987
Слушай, значит, связь у нас на озере?
310
00:20:28,112 --> 00:20:29,108
Отлично.
311
00:20:29,109 --> 00:20:30,109
Отлично.
312
00:20:32,860 --> 00:20:33,987
Как ты говоришь тебя?
313
00:20:34,330 --> 00:20:35,133
Ваня.
314
00:20:35,134 --> 00:20:35,627
Вань.
315
00:20:35,628 --> 00:20:36,628
Да.
316
00:20:37,170 --> 00:20:38,246
Паспорт покажи.
317
00:20:40,882 --> 00:20:41,808
Зачем?
318
00:20:41,809 --> 00:20:43,140
Ну как зачем?
319
00:20:43,140 --> 00:20:44,140
А кому я сдаю?
320
00:20:45,621 --> 00:20:46,621
Так мне.
321
00:20:46,631 --> 00:20:47,631
Так это
322
00:20:51,650 --> 00:20:52,927
А я брал с собой паспорт.
323
00:20:53,168 --> 00:20:54,427
Ну ты, блин, даешь.
324
00:20:55,195 --> 00:20:56,219
Ну, а права есть?
325
00:20:56,219 --> 00:20:57,059
Права есть.
326
00:20:57,060 --> 00:20:58,179
В машине там далеко.
327
00:20:58,179 --> 00:20:59,688
Да давай я тебе лучше залог оставлю.
328
00:20:59,730 --> 00:21:01,059
Да что залог, Вань?
329
00:21:01,059 --> 00:21:01,871
Что залог?
330
00:21:01,872 --> 00:21:02,508
Сколько?
331
00:21:02,509 --> 00:21:04,600
По-настоящему документы надо проверить.
332
00:21:04,600 --> 00:21:04,878
Ну?
333
00:21:04,879 --> 00:21:05,348
давай.
334
00:21:05,349 --> 00:21:06,349
Ну вот.
335
00:21:09,552 --> 00:21:10,552
Да.
336
00:22:09,114 --> 00:22:10,167
Жду тебя.
337
00:22:14,886 --> 00:22:16,051
Алло, Зин, привет.
338
00:22:16,315 --> 00:22:17,315
Кришка.
339
00:22:18,307 --> 00:22:19,307
Привет.
340
00:22:19,400 --> 00:22:20,400
Привет.
341
00:22:21,303 --> 00:22:22,303
Послушай.
342
00:22:22,539 --> 00:22:23,539
Чё?
343
00:22:23,960 --> 00:22:25,090
Я тут подумал.
344
00:22:25,805 --> 00:22:26,610
Чё?
345
00:22:26,611 --> 00:22:31,131
А ты не хочешь, может, как-нибудь позавтракать со мной?
346
00:22:32,292 --> 00:22:34,595
Ничего себе, проснулся.
347
00:22:34,595 --> 00:22:35,610
Ну, может, и хочу.
348
00:22:36,134 --> 00:22:37,571
Да, тогда, может, завтра?
349
00:22:39,713 --> 00:22:40,625
Давай.
350
00:22:40,626 --> 00:22:41,792
А погоди, когда завтра?
351
00:22:41,792 --> 00:22:43,550
Завтра утра на рыбалку.
352
00:22:43,792 --> 00:22:45,449
Ты-то ещё серьёзно хочешь пойти?
353
00:22:46,172 --> 00:22:48,484
Да, чё, прикольно.
354
00:22:48,484 --> 00:22:49,650
Давай тоже пошли?
355
00:22:50,314 --> 00:22:52,150
Не, слушай.
356
00:22:54,877 --> 00:22:57,770
Пойдём, позавтракаем вместе.
357
00:22:59,196 --> 00:23:01,468
Блин, ну, капец, конечно, как снег на голову.
358
00:23:02,015 --> 00:23:03,390
Давай, завтра заеду за тобой.
359
00:23:03,390 --> 00:23:05,995
Блин, заезжай.
360
00:23:05,995 --> 00:23:07,273
Ну, я так-то уже сказала,
361
00:23:07,273 --> 00:23:08,060
что на рыбалку пойду.
362
00:23:08,061 --> 00:23:09,234
Ну, все, великолепно.
363
00:23:09,234 --> 00:23:10,234
Тогда до завтра.
364
00:23:10,703 --> 00:23:11,894
Целую тебя.
365
00:23:12,145 --> 00:23:13,145
Давай.
366
00:23:49,966 --> 00:23:50,966
До встречи.
367
00:24:15,432 --> 00:24:16,590
Вас подвезти?
368
00:24:21,244 --> 00:24:22,539
Я в город еду.
369
00:24:22,539 --> 00:24:23,539
Вас подвезти?
370
00:24:34,769 --> 00:24:35,891
Я в город еду.
371
00:24:35,891 --> 00:24:36,891
Подвезти?
372
00:24:58,076 --> 00:24:59,873
Ох, мороз сегодня, да?
373
00:25:01,765 --> 00:25:02,765
Ваня?
374
00:25:06,692 --> 00:25:07,692
Тоже.
375
00:25:20,551 --> 00:25:22,434
Слушай, а ты сейчас свободен, более-менее?
376
00:25:27,170 --> 00:25:28,227
Заработать не хочешь?
377
00:25:30,413 --> 00:25:32,486
Просто недельку ты его подержишь, и все.
378
00:25:33,588 --> 00:25:39,187
И пока я на должность заступлю, бумажки там подпишу, то все.
379
00:25:39,388 --> 00:25:41,192
И сразу его отпустим.
380
00:25:41,192 --> 00:25:42,192
Берег-ка.
381
00:25:44,655 --> 00:25:45,655
Так.
382
00:25:46,794 --> 00:25:47,794
Вот оно.
383
00:25:50,784 --> 00:25:51,784
Нормально?
384
00:25:56,631 --> 00:25:57,844
Так, вот здесь будет.
385
00:25:59,879 --> 00:26:00,879
Вот здесь будет.
386
00:26:01,770 --> 00:26:02,845
Только не забудь, ладно?
387
00:26:04,532 --> 00:26:06,605
Вот это вот, это, это если надо.
388
00:26:07,648 --> 00:26:08,765
У тебя телефон есть?
389
00:26:09,665 --> 00:26:12,004
Номер скажи мне, сейчас я запишу.
390
00:26:23,784 --> 00:26:24,784
Ага.
391
00:26:27,493 --> 00:26:30,730
Я щас на дорогу выйду и пришлю тебе фотографию человека и точку.
392
00:26:30,730 --> 00:26:31,730
Понял?
393
00:26:32,054 --> 00:26:34,652
И завтра сразу, как все пройдет, напиши, да?
394
00:26:35,212 --> 00:26:36,212
Угу.
395
00:26:41,789 --> 00:26:42,832
Ружье оставь.
396
00:26:44,074 --> 00:26:45,351
А, не, не могу, это не мое.
397
00:26:45,655 --> 00:26:46,729
Я один в лесу.
398
00:26:47,534 --> 00:26:49,222
Я ж говорю, я не могу, мне вернуть его надо.
399
00:26:49,222 --> 00:26:50,222
Я щас уйду просто.
400
00:26:52,428 --> 00:26:53,428
Да блин.
401
00:26:57,965 --> 00:27:01,525
Ладно, так ты им не пользуйся, так только если припугнусь.
402
00:27:01,765 --> 00:27:04,185
Потому что мне не надо, чтобы ты тут кого-нибудь от Да?
403
00:27:04,205 --> 00:27:05,205
Угу.
404
00:27:05,390 --> 00:27:06,390
Хорошо?
405
00:27:07,206 --> 00:27:08,484
Так, что?
406
00:27:11,945 --> 00:27:12,945
Всё.
407
00:27:18,158 --> 00:27:19,158
Всё.
408
00:27:22,208 --> 00:27:25,605
А да, слушай, ты всё не съешь, потому что я на вас двоих купил.
409
00:27:26,201 --> 00:27:27,869
На первое время, я потом еще привезу,
410
00:27:27,869 --> 00:27:31,760
но просто тут магазин далеко, так просто пешком не дойдешь до него.
411
00:27:37,078 --> 00:27:38,078
Да.
412
00:27:39,386 --> 00:27:40,677
Все, с Богом.
413
00:27:40,677 --> 00:27:41,677
Спасибо.
414
00:27:49,855 --> 00:27:51,167
Все, со вступающим.
415
00:27:51,167 --> 00:27:52,380
Да?
416
00:27:52,464 --> 00:27:53,464
Угу.
417
00:27:57,439 --> 00:27:58,068
Куда?
418
00:27:58,069 --> 00:27:59,679
Ну, куда, куда, на рыбалку, куда.
419
00:28:00,349 --> 00:28:01,558
А, а кто ещё едет?
420
00:28:01,622 --> 00:28:02,779
А, никто не едет.
421
00:28:03,044 --> 00:28:04,378
Ой, хочешь я с тобой поеду?
422
00:28:04,378 --> 00:28:08,139
Да нет, ну что ты, ты через 10 минут замёрзнешь, каприцу точнёшь.
423
00:28:08,324 --> 00:28:09,798
Ой, когда вернёшься?
424
00:28:10,162 --> 00:28:11,045
Вечером.
425
00:28:11,046 --> 00:28:12,052
Ладно, всё, пока.
426
00:28:13,561 --> 00:28:14,349
Люблю тебя.
427
00:28:14,350 --> 00:28:15,350
И я тебя.
428
00:28:18,936 --> 00:28:19,936
Звони.
429
00:28:20,141 --> 00:28:21,960
А, да, там связи, может, не будет.
430
00:28:21,960 --> 00:28:22,960
Всё, пока, пока.
431
00:28:32,148 --> 00:28:33,148
М-м-м
432
00:29:00,515 --> 00:29:01,549
Гриша?
433
00:29:01,912 --> 00:29:03,768
А какого цвета у меня глаза?
434
00:29:05,516 --> 00:29:06,516
Зелёный.
435
00:29:09,058 --> 00:29:10,889
Блин, прикинь, я забыла!
436
00:29:15,504 --> 00:29:17,129
А ты чё так волнуешься?
437
00:29:17,231 --> 00:29:18,231
Не волнуйся.
438
00:29:20,493 --> 00:29:21,649
Боишься меня?
439
00:29:22,221 --> 00:29:23,221
Нет.
440
00:29:32,453 --> 00:29:33,789
Что за фрукты такие?
441
00:29:36,462 --> 00:29:37,462
Какие фрукты?
442
00:29:38,458 --> 00:29:39,751
Вот и я спрашиваю.
443
00:29:44,582 --> 00:29:45,731
Пустите, я сейчас приду.
444
00:30:53,739 --> 00:30:55,099
Салют.
445
00:30:55,337 --> 00:30:56,282
Устал?
446
00:30:56,283 --> 00:30:57,283
Ага.
447
00:31:42,920 --> 00:31:43,920
Чего там у тебя?
448
00:31:45,425 --> 00:31:46,425
Вот она!
449
00:31:47,863 --> 00:31:48,863
Вот она!
450
00:32:23,380 --> 00:32:24,636
Гриш, ты тут?
451
00:32:24,703 --> 00:32:25,703
А, щас!
452
00:32:27,083 --> 00:32:28,998
Я думала, ты ушёл, блин!
453
00:32:28,999 --> 00:32:30,338
У тебя всё нормально?
454
00:32:31,606 --> 00:32:32,606
Гриш!
455
00:32:33,680 --> 00:32:36,199
Выходи давай, я там пасху заказала!
456
00:33:20,901 --> 00:33:21,901
Можно собрать?
457
00:33:29,894 --> 00:33:31,518
Не спалил бы нас никто!
458
00:33:33,045 --> 00:33:35,055
А с работы-то?
459
00:33:35,055 --> 00:33:36,055
Пусть палят!
460
00:33:37,201 --> 00:33:38,201
Обожаю!
461
00:33:40,814 --> 00:33:41,814
За нас!
462
00:34:31,190 --> 00:34:32,203
Помогите!
463
00:35:14,485 --> 00:35:16,182
Дружище, приветствую, дорогой!
464
00:35:17,307 --> 00:35:18,307
Тебя как называют?
465
00:35:19,840 --> 00:35:20,412
Ваня.
466
00:35:20,413 --> 00:35:21,413
Ванечка, слушай,
467
00:35:21,413 --> 00:35:22,423
ну тезки, получается.
468
00:35:22,423 --> 00:35:23,502
Блин, ну в службу-дружбу.
469
00:35:23,502 --> 00:35:24,883
Дай курточку померить, а?
470
00:35:25,025 --> 00:35:27,054
Сам такую хотел брать, размера не было.
471
00:35:27,054 --> 00:35:28,482
Чисто понять, моё не моё.
472
00:35:32,659 --> 00:35:33,632
Да, давай, давай, давай.
473
00:35:33,633 --> 00:35:34,982
Блин, сейчас задубею тут.
474
00:35:35,263 --> 00:35:36,263
Холодно.
475
00:36:27,221 --> 00:36:28,435
О, Господи!
476
00:36:31,272 --> 00:36:32,272
Чего вам?
477
00:36:35,613 --> 00:36:36,613
Водку.
478
00:36:37,570 --> 00:36:38,570
Какую?
479
00:36:40,624 --> 00:36:41,974
С нелёгкой матерью.
480
00:36:42,642 --> 00:36:43,642
Одну?
481
00:36:44,843 --> 00:36:45,843
Вот, давайте.
482
00:39:01,777 --> 00:39:02,678
Познакомить?
483
00:39:02,679 --> 00:39:04,096
Угу, пугай от меня.
484
00:39:04,238 --> 00:39:05,837
Не бойся его, он хороший.
485
00:39:44,873 --> 00:39:49,547
Не так, не так, будто бы пустяк, но кто-то скажет, что зачет любого не гроша.
486
00:39:51,252 --> 00:39:51,692
Все так,
487
00:39:51,693 --> 00:39:57,507
как всегда, просто счастье и беда, но кто-то скажет, не везет пропащая душа.
488
00:40:06,664 --> 00:40:08,068
Гена, подожди, подожди.
489
00:40:08,855 --> 00:40:11,067
Погоди.
490
00:40:11,171 --> 00:40:12,171
А что такое?
491
00:40:12,755 --> 00:40:13,914
Голова разболелась.
492
00:40:14,096 --> 00:40:15,396
Ты что, со мной дозу выпил?!
493
00:40:15,396 --> 00:40:16,374
Я сейчас пойду вина напью.
494
00:40:16,375 --> 00:40:16,776
Не-не-не.
495
00:40:16,777 --> 00:40:18,629
Я просто подумал.
496
00:40:18,629 --> 00:40:19,655
Пойдём, прогуляемся.
497
00:40:26,640 --> 00:40:27,743
Зин, Зин!
498
00:40:27,743 --> 00:40:31,151
Зин, пожалуйста!
499
00:40:33,039 --> 00:40:34,194
Ходки убрал.
500
00:40:34,435 --> 00:40:35,444
Пожалуйста!
501
00:40:35,444 --> 00:40:36,444
Зина, пожалуйста!
502
00:40:36,776 --> 00:40:37,217
Зина!
503
00:40:37,218 --> 00:40:37,438
Зина!
504
00:40:37,439 --> 00:40:38,767
Пожалуйста!
505
00:42:24,788 --> 00:42:25,788
Да.
506
00:42:26,023 --> 00:42:27,023
Нет.
507
00:42:31,575 --> 00:42:33,831
Да какой меня?
508
00:42:33,831 --> 00:42:35,104
Чё ему меня делать-то?
509
00:42:36,207 --> 00:42:38,143
Ну, я же писала, что не поеду.
510
00:42:40,166 --> 00:42:42,043
С Гришей.
511
00:42:42,043 --> 00:42:43,861
Тебе какая разница?
512
00:42:43,861 --> 00:42:44,861
Чё ты хотел?
513
00:42:47,211 --> 00:42:48,984
Может, закутилась с кем-нибудь?
514
00:42:51,441 --> 00:42:52,441
Удивляешь?
515
00:42:53,411 --> 00:42:54,728
А Геннадий, ну чё?
516
00:42:56,793 --> 00:42:58,349
Так он один поехал?
517
00:43:00,259 --> 00:43:01,588
Капец!
518
00:43:04,015 --> 00:43:07,270
Надо всем нашим позвонить, вдруг забурился кому-нибудь.
519
00:43:07,630 --> 00:43:08,894
Давай, если
520
00:43:15,647 --> 00:43:16,647
Капец!
521
00:43:18,406 --> 00:43:19,406
Чё там?
522
00:43:19,570 --> 00:43:22,089
Дмитрич до сих пор с рыбалки не вернулся.
523
00:43:27,885 --> 00:43:29,125
Серьезно?
524
00:43:29,269 --> 00:43:30,904
Блин, что делать?
525
00:43:32,129 --> 00:43:33,564
Что-то я переживаю.
526
00:43:34,946 --> 00:43:36,123
Вдруг случилось что?
527
00:43:38,642 --> 00:43:39,642
Чё?
528
00:43:40,188 --> 00:43:42,745
Ну, под лёд, может, провалился.
529
00:43:43,347 --> 00:43:45,044
Или медведь сожрал мозг.
530
00:43:45,188 --> 00:43:46,196
Какой медведь?
531
00:43:46,196 --> 00:43:47,325
Чё ты придумаешь?
532
00:43:47,566 --> 00:43:48,805
У меня всё нормально.
533
00:43:49,306 --> 00:43:51,545
Да я загудел сто процентов.
534
00:43:52,772 --> 00:43:54,005
А ты куда собрался?
535
00:43:54,668 --> 00:43:55,704
Так домой пойду.
536
00:43:56,288 --> 00:43:57,185
Как?
537
00:43:57,186 --> 00:43:58,287
В смысле домой?
538
00:43:58,648 --> 00:44:01,487
Мы же чтобы новый год планировали вместе.
539
00:44:01,487 --> 00:44:04,927
Да, Зин, просто что-то у меня в самом деле не хорошо.
540
00:44:04,927 --> 00:44:06,967
Ничего не знаю, подлечим.
541
00:44:07,134 --> 00:44:07,888
Зина.
542
00:44:07,889 --> 00:44:09,026
Идем гулять.
543
00:44:09,269 --> 00:44:10,519
Зина!
544
00:44:10,519 --> 00:44:11,519
Успокойся.
545
00:44:11,794 --> 00:44:12,794
Че?
546
00:44:13,292 --> 00:44:14,646
Я твой начальник.
547
00:44:15,358 --> 00:44:16,358
Че?
548
00:44:24,446 --> 00:44:25,446
Блин.
549
00:44:28,961 --> 00:44:30,228
Залегся же уже.
550
00:44:30,228 --> 00:44:32,039
Ну не надо, ну не надо, ну.
551
00:44:32,961 --> 00:44:35,967
Ну не заводи ты отношения на работе.
552
00:44:35,967 --> 00:44:36,967
Ну зачем?
553
00:44:38,083 --> 00:44:40,012
Ты че несешь?
554
00:44:40,012 --> 00:44:41,540
Ты че меня бросаешь?
555
00:44:42,946 --> 00:44:44,659
Да почему бросаешь?
556
00:44:47,182 --> 00:44:53,120
Мы ведь, ведь еще ничего и не начали.
557
00:44:59,256 --> 00:45:00,256
Уходи.
558
00:45:01,832 --> 00:45:02,495
Зина.
559
00:45:02,496 --> 00:45:04,115
Уходи, я сказала!
560
00:45:06,065 --> 00:45:07,454
Не трогай меня!
561
00:45:36,261 --> 00:45:37,261
Спишь?
562
00:45:54,602 --> 00:45:57,981
Давайте я вам что-нибудь спою, а?
563
00:45:58,748 --> 00:45:59,748
Хорошо.
564
00:46:02,571 --> 00:46:05,622
Потому что пауза слишком дотянулась.
565
00:46:07,874 --> 00:46:08,882
Наверное, поеду.
566
00:46:09,163 --> 00:46:12,740
И вообще-то я не очень хорошо пою, но люблю пить.
567
00:46:29,237 --> 00:46:31,641
Нету тети.
568
00:46:31,641 --> 00:46:32,587
Исполняет
569
00:46:32,588 --> 00:46:33,755
С Новым Годом!
570
00:46:35,518 --> 00:46:37,207
В общем, Ария Московского
571
00:46:43,044 --> 00:46:49,072
Эх, мороз колючий!
572
00:46:52,959 --> 00:46:54,857
А ну народ, пошли погреемся!
573
00:46:56,000 --> 00:46:57,000
А ты чё стоишь?
574
00:47:36,896 --> 00:47:38,683
За порог всю глубине,
575
00:47:40,653 --> 00:47:44,931
А из окон порог синий-синий.
576
00:47:45,012 --> 00:47:47,204
Под колокольцами ноги нам скрипучи,
577
00:47:48,314 --> 00:47:51,031
За шершавостью ночи махалючи.
578
00:47:51,153 --> 00:47:53,287
Пойдёшь за порог всю глубине,
579
00:47:53,853 --> 00:47:56,046
А из окон порог синий-синий.
580
00:48:16,451 --> 00:48:18,049
Помогите.
581
00:48:18,049 --> 00:48:19,748
Господи, что это?
582
00:48:40,926 --> 00:48:41,296
Алло?
583
00:48:41,297 --> 00:48:43,461
Что?
584
00:48:43,461 --> 00:48:46,227
Что случилось?
585
00:48:46,227 --> 00:48:47,520
Алло, вы меня слышите?
586
00:48:48,061 --> 00:48:50,554
Абонент временно недоступен.
587
00:48:50,554 --> 00:48:51,740
Перезвоните позже.
588
00:48:59,877 --> 00:49:00,877
О, Господи.
589
00:49:13,639 --> 00:49:14,639
Кыши сюда.
590
00:49:30,197 --> 00:49:31,315
И где ты это взял?
591
00:49:31,840 --> 00:49:32,840
Моя.
592
00:50:32,158 --> 00:50:33,158
Ничего.
593
00:50:33,522 --> 00:50:35,001
Сейчас вот сюда зацеплю.
594
00:50:35,001 --> 00:50:36,001
И все, да?
595
00:50:37,617 --> 00:50:38,617
Ты дурак?
596
00:50:38,922 --> 00:50:40,881
А что, есть другие предложения?
597
00:50:42,166 --> 00:50:43,179
Это твои дырова.
598
00:50:43,287 --> 00:50:43,931
И что?
599
00:50:43,932 --> 00:50:44,932
И ничего.
600
00:53:01,604 --> 00:53:02,604
Ты как?
601
00:53:07,589 --> 00:53:08,673
Ты че, все уже?
602
00:53:09,366 --> 00:53:10,366
Да.
603
00:53:11,355 --> 00:53:14,353
Хорошо.
604
00:53:16,886 --> 00:53:18,133
Ты че, все нормально?
605
00:53:18,260 --> 00:53:19,260
А, да.
606
00:53:42,356 --> 00:53:44,074
Ну че, березы в сетке?
607
00:53:44,278 --> 00:53:45,178
По чем?
608
00:53:45,179 --> 00:53:46,315
Две пятьсот кубик.
609
00:53:46,416 --> 00:53:47,174
Согласен.
610
00:53:47,175 --> 00:53:47,701
Пойдет?
611
00:53:47,702 --> 00:53:48,702
Пойдет.
612
00:53:49,359 --> 00:53:50,775
Ну че, мальчик, ну шучусь.
613
00:54:11,884 --> 00:54:13,054
Байкал 82-й слушает.
614
00:54:14,364 --> 00:54:16,356
Мариш, тут женщина пришла, хочет заявление написать.
615
00:54:17,063 --> 00:54:18,423
У неё муж пропал.
616
00:54:18,443 --> 00:54:19,823
Вы сможете заехать?
617
00:54:22,948 --> 00:54:25,134
Если неудобно, я её попрошу просто Поле прийти.
618
00:54:25,134 --> 00:54:27,243
Да, Вер, сейчас не очень удобно как-то.
619
00:54:27,523 --> 00:54:28,921
Хорошо, Поле придёт.
620
00:54:29,225 --> 00:54:30,862
Блин, Вер, конечно заедем.
621
00:54:34,216 --> 00:54:35,216
Лёш!
622
00:54:35,365 --> 00:54:36,365
Ну, щас, щас.
623
00:54:52,691 --> 00:54:54,401
Марин, ты чё творишь-то?
624
00:54:54,401 --> 00:54:56,189
Поехали, я сказала.
625
00:55:23,965 --> 00:55:24,549
Здрасте.
626
00:55:24,550 --> 00:55:25,832
Выписала, дальше что?
627
00:55:25,874 --> 00:55:26,874
Давайте.
628
00:55:41,549 --> 00:55:45,246
Потому что он был на рыбалке один, зная только о коллеге по работе Вильгерма.
629
00:55:45,811 --> 00:55:46,811
Вильгерм.
630
00:55:56,724 --> 00:55:58,908
А вы знаете место, где он рыбачил?
631
00:55:59,229 --> 00:56:00,083
Знаю.
632
00:56:00,084 --> 00:56:02,187
У меня карта есть, только его там нет.
633
00:56:04,091 --> 00:56:09,928
Так, а можете мне прислать её на вот этот адрес и фотографию мужа?
634
00:56:47,699 --> 00:56:49,129
Марина Алексеевна, можно на минутку?
635
00:56:49,129 --> 00:56:49,837
Юрия Ивановна.
636
00:56:49,838 --> 00:56:50,930
Юрия Ивановна, можно, да?
637
00:56:50,930 --> 00:56:51,930
Да.
638
00:56:56,602 --> 00:56:57,656
Ольга Анатольевна, подождите.
639
00:56:58,317 --> 00:57:05,416
Кто сообщит?
640
00:57:06,298 --> 00:57:07,348
Давай ты, я не смогу.
641
00:57:07,348 --> 00:57:08,348
Не-не-не.
642
00:57:10,660 --> 00:57:11,836
Его нет в морге.
643
00:57:15,793 --> 00:57:16,793
В смысле?
644
00:57:17,785 --> 00:57:18,785
А где он?
645
00:57:20,551 --> 00:57:21,551
Я не знаю.
646
00:57:24,248 --> 00:57:24,934
Как ты?
647
00:57:24,935 --> 00:57:25,935
Я не поняла.
648
00:57:26,306 --> 00:57:27,306
Он исчез.
649
00:57:30,061 --> 00:57:31,061
Чего?
650
00:57:31,547 --> 00:57:32,229
Я не знаю.
651
00:57:32,230 --> 00:57:34,041
Может, он где-то в лесу или на трассе.
652
00:57:34,383 --> 00:57:35,420
Может, в городе.
653
00:57:37,371 --> 00:57:38,295
Я не знаю.
654
00:57:38,296 --> 00:57:39,322
Трос оборвался.
655
00:57:59,625 --> 00:58:00,318
Все хорошо.
656
00:58:00,319 --> 00:58:01,270
В смысле?
657
00:58:01,271 --> 00:58:02,789
Простите, пожалуйста, я не это имела ввиду.
658
00:58:02,789 --> 00:58:04,559
Будем искать, не переживайте, найдем.
659
00:58:04,559 --> 00:58:06,749
Как что появится, мы сразу вам сообщим.
660
00:58:26,160 --> 00:58:27,386
Вы с троганом?
661
00:58:27,386 --> 00:58:28,492
С макаронами?
662
00:58:30,664 --> 00:58:31,664
Да, с пюре.
663
00:58:32,820 --> 00:58:33,242
Пюре?
664
00:58:33,243 --> 00:58:34,638
Попить?
665
00:58:36,031 --> 00:58:37,031
Чай.
666
00:58:37,870 --> 00:58:38,639
Чё?
667
00:58:38,640 --> 00:58:39,555
Чай.
668
00:58:39,556 --> 00:58:39,726
Чё?
669
00:58:39,727 --> 00:58:40,727
Я понял.
670
00:58:42,805 --> 00:58:43,958
А вы что-нибудь будете?
671
00:58:44,346 --> 00:58:45,239
Нет.
672
00:58:45,240 --> 00:58:46,462
Давай.
673
00:58:46,462 --> 00:58:47,462
Аккурайку.
674
00:58:48,148 --> 00:58:49,458
Не надо так со мной.
675
00:58:52,215 --> 00:58:53,215
Ну и чё?
676
00:58:54,108 --> 00:58:54,917
Чё?
677
00:58:54,918 --> 00:58:55,918
А чё?
678
00:58:56,182 --> 00:58:57,418
Откуда у тебя машина?
679
00:58:59,409 --> 00:59:00,537
Друг подошёл.
680
00:59:00,942 --> 00:59:01,942
Понятно.
681
00:59:04,132 --> 00:59:05,132
А чё с тобой?
682
00:59:05,563 --> 00:59:06,563
Чё с рукой?
683
00:59:09,247 --> 00:59:10,398
Пальцев нет.
684
00:59:12,634 --> 00:59:13,634
Как нет?
685
00:59:14,730 --> 00:59:15,918
А чё случилось-то?
686
00:59:16,443 --> 00:59:17,557
Я не помню.
687
00:59:20,168 --> 00:59:21,168
Короче,
688
00:59:23,214 --> 00:59:24,214
сбежал.
689
00:59:30,296 --> 00:59:31,296
Как сбежал?
690
00:59:32,563 --> 00:59:33,874
Как-то сбежал.
691
00:59:34,462 --> 00:59:35,494
Как-как-то-то?
692
00:59:36,742 --> 00:59:38,795
Как-как-как это произошло-то?
693
00:59:38,795 --> 00:59:40,154
Как-то произошло.
694
00:59:40,557 --> 00:59:42,895
Так как это могло произойти-то?
695
00:59:42,895 --> 00:59:44,474
Я тебе сказал, я не помню!
696
00:59:45,646 --> 00:59:46,893
Простите, мужички.
697
00:59:51,992 --> 00:59:52,992
Праздничком.
698
01:00:05,955 --> 01:00:07,933
Я здесь ездил уже везде.
699
01:00:10,957 --> 01:00:15,093
Давай я тебя домой отвезу, сам поеду, съезжу на озеро,
700
01:00:15,093 --> 01:00:17,833
поищу, может, он на трассе где-нибудь, а?
701
01:00:18,284 --> 01:00:19,284
Марин!
702
01:00:19,923 --> 01:00:21,172
Поехали за Бесси.
703
01:00:22,444 --> 01:00:23,444
Зачем?
704
01:00:25,407 --> 01:00:26,232
Марин, зачем?
705
01:00:26,233 --> 01:00:27,553
Поехали, я сказала.
706
01:00:30,108 --> 01:00:31,108
Бесси!
707
01:00:33,180 --> 01:00:34,605
Бесси!
708
01:00:34,605 --> 01:00:36,411
Бери след!
709
01:00:36,411 --> 01:00:37,122
Бери след!
710
01:00:37,123 --> 01:00:38,005
Бесси!
711
01:00:38,006 --> 01:00:38,597
Ищи!
712
01:00:38,598 --> 01:00:38,888
Ищи!
713
01:00:38,889 --> 01:00:39,880
Вот!
714
01:00:39,881 --> 01:00:40,794
Ищи!
715
01:00:40,795 --> 01:00:41,416
Ищи!
716
01:00:41,417 --> 01:00:42,129
Ищи!
717
01:00:42,130 --> 01:00:42,832
Бесси!
718
01:00:42,833 --> 01:00:43,445
Волочка, давай!
719
01:00:43,446 --> 01:00:43,977
Давай!
720
01:00:43,978 --> 01:00:44,978
Ищи!
721
01:00:45,628 --> 01:00:46,848
Ищи!
722
01:00:46,848 --> 01:00:47,848
След!
723
01:00:59,398 --> 01:01:01,200
Почему он был без одежды?
724
01:01:02,493 --> 01:01:04,255
Не знаю.
725
01:01:04,255 --> 01:01:05,312
Изнасиловали.
726
01:01:12,711 --> 01:01:13,711
Подержи.
727
01:01:35,548 --> 01:01:38,193
Пойдём.
728
01:01:38,193 --> 01:01:39,193
Пройдёмся.
729
01:01:39,875 --> 01:01:40,875
Пойдём.
730
01:02:19,087 --> 01:02:20,444
Мышь, это его одежда.
731
01:02:22,366 --> 01:02:23,392
Это как его
732
01:02:24,347 --> 01:02:25,347
Это
733
01:02:25,927 --> 01:02:30,765
Когда человек холодный, ему кажется, что он горит, и он начинает раздеваться.
734
01:02:33,549 --> 01:02:36,045
Парадоксальное раздевание, да, вспомнил.
735
01:02:57,699 --> 01:02:58,378
Иди давай.
736
01:02:58,379 --> 01:03:00,074
Ай, ты че, баран что ли, ***ный?
737
01:03:00,603 --> 01:03:01,603
Че ты?
738
01:03:01,828 --> 01:03:02,828
Че?
739
01:04:21,095 --> 01:04:22,351
Фу, Бэсси, не трогай!
740
01:04:49,929 --> 01:04:50,929
Полиция!
741
01:05:11,997 --> 01:05:13,167
Вроде дышат.
742
01:05:14,822 --> 01:05:15,822
Будь здесь.
743
01:05:41,370 --> 01:05:42,370
Марина!
744
01:05:42,560 --> 01:05:43,560
Простите.
745
01:05:43,620 --> 01:05:44,591
Простите.
746
01:05:44,592 --> 01:05:45,289
Марина!
747
01:05:45,290 --> 01:05:46,290
Я случайно.
748
01:05:47,115 --> 01:05:49,621
Я думала, что у него просто отстрелило палец.
749
01:05:49,621 --> 01:05:50,990
Так, ничего страшного.
750
01:05:50,990 --> 01:05:51,990
Тихо, тихо, тихо.
751
01:05:52,471 --> 01:05:53,689
Тихо, ничего страшного.
752
01:05:54,011 --> 01:05:55,011
Ага.
753
01:05:58,300 --> 01:05:59,131
Там кто-то был?
754
01:05:59,132 --> 01:06:00,131
Ты не успел?
755
01:06:00,132 --> 01:06:01,789
Нет, не успел.
756
01:06:05,019 --> 01:06:07,469
Кто-то тут еще был, да?
757
01:06:09,459 --> 01:06:12,458
Там мэр стоит, угнанный.
758
01:06:14,142 --> 01:06:16,815
Кто же его угнал-то, Интересный, а?
759
01:06:19,245 --> 01:06:20,696
Ага.
760
01:06:22,284 --> 01:06:24,237
А ты, машинист.
761
01:06:25,160 --> 01:06:30,399
Сейчас поедем, доберемся до машины, вызовем группу.
762
01:06:32,005 --> 01:06:33,897
Ну давай, давай руку.
763
01:06:40,310 --> 01:06:41,701
А я тебя тащить не буду!
764
01:06:42,547 --> 01:06:43,202
Марин!
765
01:06:43,203 --> 01:06:44,263
Помоги!
766
01:07:17,589 --> 01:07:18,946
Да, добрый день, откройте.
767
01:07:19,132 --> 01:07:20,132
А вы кто?
768
01:07:21,179 --> 01:07:22,179
Это я.
769
01:07:22,814 --> 01:07:23,286
Кто я?
770
01:07:23,287 --> 01:07:24,367
Гриша.
771
01:07:24,448 --> 01:07:25,565
Какой Гриша?
772
01:07:26,029 --> 01:07:27,266
Это Серкин, блин.
773
01:07:28,092 --> 01:07:29,126
А что это с вами?
774
01:07:30,072 --> 01:07:31,687
Да, шкаф долбанулся, откройте.
775
01:07:35,431 --> 01:07:39,478
Здравствуйте, Денис.
776
01:07:39,478 --> 01:07:40,487
Можно ключики, пожалуйста.
777
01:07:40,487 --> 01:07:42,088
С Новым Годом, Григорий.
778
01:07:42,088 --> 01:07:43,056
Спасибо, и вас.
779
01:07:43,057 --> 01:07:44,866
Слушай, не слабо тебя, понял?
780
01:07:45,051 --> 01:07:46,445
Шкаф большой был, да?
781
01:07:47,289 --> 01:07:49,189
Ну, чего вам не сидится?
782
01:07:49,189 --> 01:07:50,828
Дома праздник.
783
01:07:52,979 --> 01:07:54,530
Не надо, записывайте, я быстро.
784
01:07:54,530 --> 01:07:55,530
Да я тоже.
785
01:07:57,036 --> 01:07:57,888
Ага.
786
01:07:57,889 --> 01:07:59,872
И от кабинета Соловья тоже можешь ключик, пожалуйста?
787
01:07:59,872 --> 01:08:00,872
Ага.
788
01:08:01,791 --> 01:08:03,046
От кабинета.
789
01:08:03,929 --> 01:08:05,799
Так, а что вам там?
790
01:08:05,799 --> 01:08:07,008
Да тоже ключа забрать надо.
791
01:08:08,409 --> 01:08:11,406
Так нет, я так-то не могу от его кабинета вам дать.
792
01:08:11,676 --> 01:08:12,676
Почему?
793
01:08:12,852 --> 01:08:13,867
А как я дам?
794
01:08:14,549 --> 01:08:15,549
Ну, просто дайте.
795
01:08:15,992 --> 01:08:17,008
Как это просто?
796
01:08:20,417 --> 01:08:21,395
Я его заместитель.
797
01:08:21,396 --> 01:08:21,997
Я Миша.
798
01:08:21,998 --> 01:08:22,998
Ага.
799
01:08:23,766 --> 01:08:24,541
Ну и чё?
800
01:08:24,542 --> 01:08:25,083
И чё?
801
01:08:25,084 --> 01:08:25,665
Его нет.
802
01:08:25,666 --> 01:08:26,666
Я за него.
803
01:08:28,002 --> 01:08:29,415
Так надо распоряжение.
804
01:08:32,778 --> 01:08:35,435
Так я и говорю, вы мне дайте, пожалуйста, ключ.
805
01:08:36,524 --> 01:08:38,195
Я исполняющий обязанности.
806
01:08:38,316 --> 01:08:39,303
А вы коптер.
807
01:08:39,304 --> 01:08:40,475
Вы сразу должны дать.
808
01:08:41,358 --> 01:08:42,806
Григорий, мы охрана.
809
01:08:42,806 --> 01:08:43,614
Блин, охрана.
810
01:08:43,615 --> 01:08:44,615
Ну дайте.
811
01:08:44,842 --> 01:08:46,495
Тоже выдать должны сразу.
812
01:08:46,495 --> 01:08:49,874
Нет, так это он должен распоряжение дать, Григорий.
813
01:08:50,238 --> 01:08:53,056
Пусть позвонит или отмашку даст.
814
01:08:57,352 --> 01:08:58,677
Да дайте мне этот ключ.
815
01:08:58,897 --> 01:08:59,844
Что ты?
816
01:08:59,845 --> 01:09:01,076
Ты что творишь?
817
01:10:39,480 --> 01:10:40,878
Мариш, поехать встала, да?
818
01:10:42,241 --> 01:10:43,604
Сладкое надо съесть.
819
01:10:43,604 --> 01:10:44,159
Да?
820
01:10:44,160 --> 01:10:45,160
Вы как?
821
01:10:59,881 --> 01:11:05,318
Ой, блин.
822
01:11:06,833 --> 01:11:08,355
Мариш, ты че?
823
01:11:08,355 --> 01:11:09,355
Тебе плохо, Мариш?
824
01:11:10,686 --> 01:11:11,686
Погоди.
825
01:11:12,399 --> 01:11:13,470
Сейчас, сейчас.
826
01:11:14,611 --> 01:11:16,141
Тихо, тихо, тихо.
827
01:11:16,141 --> 01:11:17,141
Тихо, муха.
828
01:12:44,573 --> 01:12:45,496
Алло, Василий Валерьевич,
829
01:12:45,497 --> 01:12:47,612
это Гриша.
830
01:12:47,612 --> 01:12:50,993
Гриша, можем сегодня встретиться, у меня всё готово.
831
01:12:52,735 --> 01:12:54,340
Да, сегодня.
832
01:12:54,340 --> 01:12:55,394
Нет, сегодня.
833
01:12:55,394 --> 01:12:57,572
Завтра в отпуск уезжаю.
834
01:12:58,934 --> 01:13:02,048
Да, ты куда угодно, дайте в офис.
835
01:13:02,048 --> 01:13:03,133
Да, да, я подожду.
836
01:13:32,314 --> 01:13:33,933
Здравствуйте, что будете заказать?
837
01:13:34,959 --> 01:13:35,959
Здрасте.
838
01:13:38,208 --> 01:13:39,208
А что есть?
839
01:13:39,580 --> 01:13:40,580
Комбо.
840
01:13:42,324 --> 01:13:43,333
Давайте комбо.
841
01:14:30,789 --> 01:14:31,428
Здравствуйте.
842
01:14:31,429 --> 01:14:32,009
Что вы делаете?
843
01:14:32,010 --> 01:14:32,700
Здравствуйте.
844
01:14:32,701 --> 01:14:33,701
Меня помнят.
845
01:14:36,724 --> 01:14:37,827
С вас 410 рублей.
846
01:14:39,009 --> 01:14:40,009
Да.
847
01:15:16,478 --> 01:15:17,478
Изю, прости меня.
848
01:15:22,360 --> 01:15:23,363
Что с лицом?
849
01:15:24,428 --> 01:15:25,521
Двери ударили.
850
01:15:26,544 --> 01:15:28,457
Понятно.
851
01:15:28,457 --> 01:15:29,457
Так тебе и надо.
852
01:15:38,880 --> 01:15:40,183
Не хочешь уехать со мной?
853
01:15:45,868 --> 01:15:46,445
Да.
854
01:15:46,446 --> 01:15:47,446
Куда-нибудь.
855
01:15:48,682 --> 01:15:50,579
Тянем он машину, да поедем.
856
01:15:51,282 --> 01:15:52,679
Чё, типа на выходные?
857
01:15:53,928 --> 01:15:54,938
Не, на совсем.
858
01:16:02,251 --> 01:16:04,299
Чё-то я с тобой куда-нибудь поеду.
859
01:16:07,987 --> 01:16:11,399
У тебя вообще, по-моему, это, с башкой чё-то не в порядке.
860
01:16:16,292 --> 01:16:17,782
Старайся.
861
01:16:17,782 --> 01:16:18,991
Смотреть противно.
862
01:16:23,638 --> 01:16:24,350
Стой!
863
01:16:24,351 --> 01:16:25,941
Отдай шабаку, придурок!
864
01:16:25,941 --> 01:16:26,908
Приём, это 82-й.
865
01:16:26,909 --> 01:16:28,432
Преследуем автомобиль.
866
01:16:28,432 --> 01:16:29,491
Сомнительный номер следствия СМИ.
867
01:16:29,491 --> 01:16:30,549
Государственный номер.
868
01:16:30,894 --> 01:16:32,689
Константин, 721, Сергей Евгений.
869
01:16:33,318 --> 01:16:34,331
Не стреляйте!
870
01:16:34,577 --> 01:16:35,792
Со мной немая собака!
871
01:16:56,250 --> 01:16:59,108
Алло, да, в бургерный, на первом этаже.
872
01:17:01,169 --> 01:17:03,328
Да, вам какой?
873
01:17:14,786 --> 01:17:15,788
Ребят, комбо!
874
01:17:26,557 --> 01:17:36,634
В последний час декабря, аааа, в последний час декабря, аааа.
875
01:17:38,518 --> 01:17:46,697
Лови, Настя, двери, Настюш, брась, мир погас.
876
01:17:46,737 --> 01:17:53,756
Прозлучило утро нас, и снова будь время мне.
877
01:18:41,178 --> 01:18:41,771
Урод!
878
01:18:41,772 --> 01:18:42,792
Запороги!
879
01:18:42,873 --> 01:18:43,589
Больно!
880
01:18:43,590 --> 01:18:44,590
Больно!
881
01:18:44,994 --> 01:18:45,547
Убери!
882
01:18:45,548 --> 01:18:46,548
Убери!
883
01:18:47,055 --> 01:18:48,072
Пойдем, пойдем, пойдем!
884
01:18:51,741 --> 01:18:53,012
Ноги реально отмяты!
885
01:18:53,538 --> 01:18:54,538
Что творится?
886
01:18:54,918 --> 01:18:56,793
Шанс, Марин!
887
01:18:57,279 --> 01:18:58,292
Давай, двигай!
888
01:18:59,858 --> 01:19:01,423
Марин!
889
01:19:04,222 --> 01:19:05,269
Тихо, тихо, тихо!
890
01:19:11,620 --> 01:19:13,077
Тихо, тихо!
891
01:19:46,908 --> 01:19:47,908
Тихо, тихо!
892
01:20:05,522 --> 01:20:08,591
Операционный номер Константин 0-9-3.
893
01:20:08,591 --> 01:20:10,428
Василий, Василий.
894
01:20:10,428 --> 01:20:11,722
Сотый регион.
895
01:21:29,161 --> 01:21:30,419
Как ты, хорошая?
896
01:21:31,843 --> 01:21:33,260
Охренеть, конечно!
897
01:21:34,326 --> 01:21:35,498
Вот это карусель!
898
01:21:40,876 --> 01:21:42,280
Почему у тебя на кардачке лежит?
899
01:21:45,952 --> 01:21:47,539
А что там?
900
01:21:52,137 --> 01:21:53,137
Кольцо кому?
901
01:21:53,926 --> 01:21:54,979
Какое кольцо?
902
01:21:59,955 --> 01:22:01,712
Блин, а чего ты там рылась-то?
903
01:22:04,402 --> 01:22:06,233
Ты кому собрался предложение делать?
904
01:22:06,315 --> 01:22:07,652
Да блин, Марин!
905
01:22:09,484 --> 01:22:11,373
Ты мне собрался предложение делать?
906
01:22:12,939 --> 01:22:14,329
Да блин, Марин!
907
01:22:21,851 --> 01:22:22,953
Тебе, конечно!
908
01:22:25,083 --> 01:22:26,432
Ну а кому еще-то?
909
01:22:30,090 --> 01:22:31,090
Хорошо.
910
01:22:33,482 --> 01:22:34,482
Что хорошо?
911
01:22:38,406 --> 01:22:39,406
Я подумаю.
912
01:22:42,683 --> 01:22:43,710
О чем подумаешь?
913
01:22:45,911 --> 01:22:46,911
Подумаешь.
914
01:22:53,086 --> 01:22:54,086
Ну, подумай.
915
01:23:00,702 --> 01:23:01,916
Надо найти тело.
916
01:23:12,098 --> 01:23:13,260
Здравствуйте.
917
01:23:13,821 --> 01:23:14,821
Здорова.
918
01:23:16,343 --> 01:23:17,343
Угощайтесь.
919
01:23:25,538 --> 01:23:26,538
Не горите.
920
01:23:28,413 --> 01:23:29,413
Угощайтесь.
921
01:23:35,808 --> 01:23:37,283
Я думаю, он оттает.
922
01:24:01,178 --> 01:24:04,852
Я вижу всех вас.
923
01:24:14,285 --> 01:24:21,217
Всех тех, кто оставил меня, потому что я сам.
924
01:24:22,618 --> 01:24:29,217
Во всем виноват, и виною всему моя жизнь.
925
01:24:30,775 --> 01:24:36,633
Ты помнишь, как на меня ты смотрела, держи
926
01:24:38,318 --> 01:24:46,693
мою руку ты мне говорила, иначе мне трудно дышать.
927
01:24:48,575 --> 01:24:54,433
Но лето прошло и настала зима, это жизнь.
928
01:24:56,227 --> 01:25:02,465
И больше не ходим гулять, вроде дома теплей.
929
01:25:03,786 --> 01:25:09,844
Но всё-таки нас посещают во снах миражи,
930
01:25:11,405 --> 01:25:15,604
Что, может быть, скоро вернётся
931
01:25:17,835 --> 01:25:20,505
Волнующий май.
932
01:25:21,377 --> 01:25:25,593
Но почему так мне грустно?
933
01:25:26,537 --> 01:25:30,934
И нечего делать, а дела полно.
934
01:25:31,317 --> 01:25:35,594
И вино не помогает,
935
01:25:36,036 --> 01:25:39,352
Отзывается болью на утро.
936
01:25:40,839 --> 01:25:44,691
И будто бы счастье им не было.
68002