All language subtitles for [English] Running Man (2024) ep 733

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,110 --> 00:00:03,709 We have successfully started... 2 00:00:03,710 --> 00:00:06,179 the So Cool Running Man Year-End Party. 3 00:00:07,009 --> 00:00:08,879 Three of you will be... 4 00:00:08,880 --> 00:00:11,848 - sleeping outdoors... - It is really cold. 5 00:00:11,849 --> 00:00:13,788 With the cool energy of Gangwon Province. 6 00:00:13,789 --> 00:00:15,226 - It's cold at night. - It is really cold. 7 00:00:15,250 --> 00:00:17,119 - Exempted. - Jong Kook. 8 00:00:17,120 --> 00:00:20,190 - Jong Kook gets out of such things. - I didn't even expect this. 9 00:00:20,329 --> 00:00:22,589 That's the only thing we need to sleep in the room. 10 00:00:23,559 --> 00:00:25,476 That's the only thing we need to sleep in the room. 11 00:00:25,500 --> 00:00:27,828 Haha keeps staring at my bag instead of focusing on the shoot. 12 00:00:27,829 --> 00:00:31,768 - Please. - Dong Hoon never loses. 13 00:00:31,769 --> 00:00:33,069 Old-fashioned king-sized tonkatsu, 14 00:00:33,070 --> 00:00:34,769 A brazier? - a brazier cooked pizza, and salad. 15 00:00:34,770 --> 00:00:36,368 - Pizza? - Then we have to make a brazier? 16 00:00:36,369 --> 00:00:38,380 - Pizza! - Stop that. 17 00:00:38,710 --> 00:00:39,908 Look at this. 18 00:00:39,909 --> 00:00:41,250 It's really big. 19 00:00:41,409 --> 00:00:43,479 - It looks delicious. - This is insane. 20 00:00:43,579 --> 00:00:46,579 - All right. - This looks amazing. 21 00:00:46,649 --> 00:00:48,490 - How is it? - Is it insane? 22 00:00:49,490 --> 00:00:50,559 It's so good. 23 00:00:50,560 --> 00:00:52,160 - It's really good. - It's so delicious. 24 00:00:53,060 --> 00:00:54,960 It's so good. 25 00:00:55,090 --> 00:00:56,258 - Ji Hyo. - Ji Hyo, let's eat salad only. 26 00:00:56,259 --> 00:00:57,959 How many servings are you making? 27 00:00:57,960 --> 00:00:59,898 Is there an elephant? Is this a zoo? 28 00:00:59,899 --> 00:01:01,129 Ji Hyo, hang on. 29 00:01:01,130 --> 00:01:03,368 - There's too much sauce. - We can add more cabbage then. 30 00:01:03,369 --> 00:01:04,499 Okay. Add more cabbage. 31 00:01:04,500 --> 00:01:06,068 Just how much will we get? 32 00:01:06,069 --> 00:01:07,208 You have to make the pork cutlet sauce. 33 00:01:07,209 --> 00:01:08,369 Ji Hyo can make it. 34 00:01:08,370 --> 00:01:10,608 I'll add milk now. Sholuld I add the Worcester sauce? 35 00:01:10,609 --> 00:01:11,609 And ketchup. 36 00:01:11,610 --> 00:01:13,480 How many servings did you make? It's a sauce. 37 00:01:13,650 --> 00:01:14,979 I guess this is 30 servings. 38 00:01:14,980 --> 00:01:17,120 The tonkatsu is ready! 39 00:01:17,549 --> 00:01:18,619 Yes! 40 00:01:18,620 --> 00:01:21,620 - Now it's the second part, pizza! - Pizza! 41 00:01:22,049 --> 00:01:23,249 - Jong Kook. - Yes. 42 00:01:23,250 --> 00:01:25,359 - We need a strong fire here. - Okay. Let's go. 43 00:01:25,620 --> 00:01:28,390 So should we just make a fire here? 44 00:01:28,489 --> 00:01:30,459 - Yes. - But we should keep checking it. 45 00:01:31,159 --> 00:01:33,669 We don't know how strong the fire is. 46 00:01:33,670 --> 00:01:36,369 I bet it should be quite strong, right? 47 00:01:36,370 --> 00:01:37,370 Yes. 48 00:01:39,799 --> 00:01:40,870 The inside. 49 00:01:44,579 --> 00:01:45,739 My gosh. 50 00:01:46,579 --> 00:01:48,749 - It's getting stronger. - Is it? 51 00:01:48,750 --> 00:01:51,179 - It looks great. - Good, right? 52 00:01:51,180 --> 00:01:53,318 - The fire... - It's amazing, right? 53 00:01:53,319 --> 00:01:54,920 - It's really strong. - Yes. 54 00:01:55,250 --> 00:01:56,890 - This is interesting. - Yes. 55 00:01:58,519 --> 00:01:59,989 I'll go and get the dough. 56 00:02:00,959 --> 00:02:02,090 - Ye Eun. - Yes? 57 00:02:02,230 --> 00:02:04,658 - I'll give you one minute. - Yes, chef. 58 00:02:04,659 --> 00:02:07,179 - I don't think the dough is ready. - I'll give you one minute. 59 00:02:11,599 --> 00:02:15,270 What? I think it rose well. 60 00:02:17,080 --> 00:02:18,509 It's cold though. 61 00:02:19,280 --> 00:02:23,009 Is the dough ready? Can we use it? 62 00:02:23,650 --> 00:02:25,379 - It's disappointing. - Here's the dough. 63 00:02:25,680 --> 00:02:27,090 - The dough? - How does it look? 64 00:02:27,349 --> 00:02:30,360 Ye Eun. If the dough... 65 00:02:30,560 --> 00:02:31,719 We should eat the tonkatsu. 66 00:02:33,120 --> 00:02:34,228 How is it? 67 00:02:34,229 --> 00:02:35,429 - Gosh, no. - I think it's good. 68 00:02:35,430 --> 00:02:37,060 I will make the sauce. 69 00:02:40,000 --> 00:02:41,968 An experienced cook should make a pizza. 70 00:02:41,969 --> 00:02:45,239 - That's true. Ssaebssaeb can do it. - To be honest... 71 00:02:45,240 --> 00:02:47,369 Goodness. Have you tried making a pizza before? 72 00:02:47,370 --> 00:02:49,468 No. I've only delivered it. 73 00:02:49,469 --> 00:02:50,978 - I see. - You should spin the dough. 74 00:02:50,979 --> 00:02:52,710 It should go up here. 75 00:02:54,550 --> 00:02:56,008 - Well... - That's the edge. 76 00:02:56,009 --> 00:02:58,279 - I'm sorry, sir, but... - It needs a crust. 77 00:02:58,280 --> 00:03:00,348 I'm not a chef. I'm just doing this. 78 00:03:00,349 --> 00:03:01,848 You should add some dough. 79 00:03:01,849 --> 00:03:03,348 - Stop spreading what you have. - Raise it. 80 00:03:03,349 --> 00:03:04,489 - Make it bigger. - Add more dough. 81 00:03:04,490 --> 00:03:06,959 - You can add more. - No. The flour is... 82 00:03:06,960 --> 00:03:08,859 - very tough because it's still raw. - Really? 83 00:03:08,860 --> 00:03:12,030 We should make it small. It will be too dry. It's not bread. 84 00:03:12,460 --> 00:03:13,698 It will work anyway. 85 00:03:13,699 --> 00:03:14,968 Don't worry and just go. 86 00:03:14,969 --> 00:03:16,568 - Let's do this. - What? 87 00:03:16,569 --> 00:03:18,598 - The thing. - Sweet potato? Cheese crust? 88 00:03:18,599 --> 00:03:19,739 Cheese crust. 89 00:03:19,740 --> 00:03:21,538 I can do this. You should go. 90 00:03:21,539 --> 00:03:23,038 Just let Ssaebssaeb take care of it. 91 00:03:23,039 --> 00:03:24,709 - But this is... - It's not like that. Listen. 92 00:03:24,710 --> 00:03:26,039 It's not like that. Listen. 93 00:03:26,340 --> 00:03:28,179 Just make it long and fold it. 94 00:03:28,180 --> 00:03:29,279 What will you put in here? 95 00:03:29,280 --> 00:03:30,649 Cheese. Here. 96 00:03:30,650 --> 00:03:32,250 - Is that what you want? - Yes. 97 00:03:32,280 --> 00:03:33,348 Aren't we making a cheese crust? 98 00:03:33,349 --> 00:03:35,149 - Here. - Se Chan, add some corn. 99 00:03:35,150 --> 00:03:37,158 He's unbelievable. Stop it! 100 00:03:37,159 --> 00:03:38,658 - What? - Cut it out. 101 00:03:38,659 --> 00:03:41,530 Don't do it here. You can't do it when others can see you. 102 00:03:41,689 --> 00:03:43,329 - Using force is not fair. - That's not true. 103 00:03:43,330 --> 00:03:44,758 - It's not like that. - What you did is not fair either. 104 00:03:44,759 --> 00:03:46,359 - Hey. - I put in effort. 105 00:03:46,360 --> 00:03:48,480 It's fair as long as we do it when there are cameras. 106 00:03:48,569 --> 00:03:50,339 - When the cameras aren't there... - Then I'll do worse. 107 00:03:50,340 --> 00:03:52,770 I'll let you take it now. Is that what you want? 108 00:03:53,169 --> 00:03:55,168 - What are you going to do? - How will you steal it? 109 00:03:55,169 --> 00:03:57,779 - These guys... - By the way... 110 00:03:57,780 --> 00:04:00,280 Why are the three of you doing that when it's mine? 111 00:04:00,379 --> 00:04:01,650 - Look. - Why? 112 00:04:01,810 --> 00:04:03,179 - Give me a break. - Okay. 113 00:04:03,180 --> 00:04:04,180 - Just do it. - Thank you. 114 00:04:04,181 --> 00:04:05,349 Right. When we eat... 115 00:04:07,449 --> 00:04:09,848 Look at them. Send them away. 116 00:04:09,849 --> 00:04:12,719 They're only looking at my bag. Seriously. 117 00:04:12,889 --> 00:04:14,728 I'm too nervous to do this. I should wear it like this. 118 00:04:14,729 --> 00:04:16,089 Hey, you guys... 119 00:04:16,430 --> 00:04:19,600 - Ye Eun, bring me a fork. - Okay. 120 00:04:23,000 --> 00:04:24,100 The sauce first. 121 00:04:24,370 --> 00:04:26,499 Add a lot of tomato sauce. 122 00:04:26,500 --> 00:04:28,339 Add a lot of bacon. 123 00:04:30,740 --> 00:04:32,709 - A lot of bacon. - Okay. 124 00:04:33,139 --> 00:04:35,279 - Add a lot of it. - She's really... 125 00:04:35,779 --> 00:04:37,850 She eats like a professional athlete. 126 00:04:38,180 --> 00:04:39,278 - She wants everything. - No. 127 00:04:39,279 --> 00:04:41,219 We can't overload it though. 128 00:04:41,220 --> 00:04:42,419 Add a lot of olives. 129 00:04:42,420 --> 00:04:44,258 Don't worry. I'll put in all of these. 130 00:04:44,259 --> 00:04:47,328 Add a lot of cheese. Make it really cheesy. 131 00:04:47,329 --> 00:04:48,589 Okay. This is number one. 132 00:04:48,629 --> 00:04:50,898 - Add a lot of it. - This looks pretty. My gosh. 133 00:04:50,899 --> 00:04:51,958 It looks pretty. 134 00:04:51,959 --> 00:04:53,258 The pizza is ready. 135 00:04:53,259 --> 00:04:55,698 Make this wait. I'll make one more. 136 00:04:55,699 --> 00:04:57,268 - Don't put it in? - Not yet. 137 00:04:57,269 --> 00:04:58,269 One more. 138 00:04:58,699 --> 00:05:01,509 I'll make a pizza you've never seen. Should I cut it in half? 139 00:05:01,569 --> 00:05:02,909 With a lot of cheese in it. 140 00:05:02,910 --> 00:05:04,179 - That sounds great. - I know, right? 141 00:05:04,180 --> 00:05:05,338 - Like a cheese bun. - A cheese bun. 142 00:05:05,339 --> 00:05:06,638 And the cheese stretches like this. 143 00:05:06,639 --> 00:05:08,648 Right. We should do that. 144 00:05:08,649 --> 00:05:09,910 We think so alike. 145 00:05:10,920 --> 00:05:12,850 - Add a lot of cheese. - Right. 146 00:05:12,949 --> 00:05:15,349 Should we put in more butter? 147 00:05:15,350 --> 00:05:16,789 - Put it in. - Shall we? 148 00:05:16,790 --> 00:05:18,318 Then we can roll it. 149 00:05:18,319 --> 00:05:19,758 This is it. 150 00:05:19,759 --> 00:05:21,629 If you cut it in half, the cheese stretches. 151 00:05:22,129 --> 00:05:24,159 It's done. I made two. 152 00:05:24,160 --> 00:05:25,359 - Sauce. - I made two pizzas. 153 00:05:25,360 --> 00:05:26,360 - Two. - Okay. 154 00:05:26,361 --> 00:05:27,628 Let's put the two in together. 155 00:05:27,629 --> 00:05:28,698 It looks so pretty. 156 00:05:28,699 --> 00:05:30,369 This is really nice. 157 00:05:30,370 --> 00:05:32,339 But I wonder who will be sleeping outdoors. 158 00:05:32,569 --> 00:05:35,049 The person who brings it up usually ends up sleeping outdoors. 159 00:05:35,370 --> 00:05:37,810 - That's how the story goes. - Who will sleep outdoors? 160 00:05:38,240 --> 00:05:39,508 - Who? - Then you'll be lying down outside. 161 00:05:39,509 --> 00:05:41,709 In the next scene, you're lying down. 162 00:05:42,149 --> 00:05:43,648 "Darn it. I shouldn't have brought it up." 163 00:05:43,649 --> 00:05:44,879 Who will be sleeping outdoors? 164 00:05:45,250 --> 00:05:46,278 Who will be sleeping outdoors? 165 00:05:46,279 --> 00:05:48,019 "Darn it. I shouldn't have brought it up." 166 00:05:48,649 --> 00:05:50,049 Darn it. 167 00:05:50,050 --> 00:05:52,519 We should start cooking ramyeon now. 168 00:05:52,560 --> 00:05:55,659 Ramyeon, is it ramyeon 169 00:05:55,660 --> 00:05:58,000 Let's cook ramyeon now. 170 00:05:58,060 --> 00:05:59,859 Good. I love ramyeon. 171 00:05:59,860 --> 00:06:01,199 Ramyeon sounds great. 172 00:06:01,529 --> 00:06:02,698 Will you add silken tofu? 173 00:06:02,699 --> 00:06:03,870 - Sure. - My gosh. 174 00:06:04,139 --> 00:06:05,169 - Ye Eun. - Silken tofu? 175 00:06:05,170 --> 00:06:06,739 Cut some silken tofu for me. 176 00:06:06,740 --> 00:06:08,169 Are you putting silken tofu in ramyeon? 177 00:06:08,170 --> 00:06:09,568 - That's unique. - It's really good. 178 00:06:09,569 --> 00:06:10,909 Oh, right. You talked about it. 179 00:06:10,910 --> 00:06:11,980 Where's silken tofu? 180 00:06:27,430 --> 00:06:28,490 What do I do? 181 00:06:29,360 --> 00:06:30,959 What do I do? 182 00:06:33,769 --> 00:06:36,930 - You should open it completely. - Okay. 183 00:06:39,269 --> 00:06:43,269 Open it completely? Should I tear it open? 184 00:06:43,779 --> 00:06:45,539 - Like this? - Is it ready? 185 00:06:45,540 --> 00:06:47,278 Ye Eun, what are you doing? 186 00:06:47,279 --> 00:06:50,749 Ye Eun, how did you... You've never cooked silken tofu before. 187 00:06:50,750 --> 00:06:52,749 - Oh, no. - Ye Eun... 188 00:06:52,750 --> 00:06:54,119 - Hey! - Ye Eun! 189 00:06:54,120 --> 00:06:57,258 - Hey! - Ye Eun! 190 00:06:57,259 --> 00:07:00,089 - Ye Eun! - Are you eating yogurt in a tube? 191 00:07:01,329 --> 00:07:02,958 She crushed the silken tofu. 192 00:07:02,959 --> 00:07:04,559 - Jae Seok, this is... - My goodness. 193 00:07:04,560 --> 00:07:06,500 - Ye Eun. - She should cut it neatly. 194 00:07:06,529 --> 00:07:09,128 - Ye Eun. - She's too weak. 195 00:07:09,129 --> 00:07:11,869 The soup will be too murky with this. 196 00:07:11,870 --> 00:07:13,699 - Should I add it or not? - Don't put it in. 197 00:07:13,740 --> 00:07:14,740 All right. 198 00:07:15,740 --> 00:07:18,479 Look how cool Jong Kook is. He's focused. 199 00:07:18,480 --> 00:07:20,980 Jong Kook has something to focus on today. 200 00:07:21,410 --> 00:07:24,980 It's a fire. You should live a life that's like a fire. Look. 201 00:07:25,319 --> 00:07:28,689 Look at the fire. It's really strong now. 202 00:07:30,860 --> 00:07:33,620 It's nice. Good. I love it. 203 00:07:34,360 --> 00:07:37,300 It's totally ready. It's so good. 204 00:07:37,430 --> 00:07:41,069 Jae Seok, look how strong it is. It's strong even on the sides. 205 00:07:42,069 --> 00:07:44,169 We can even fire pottery here. 206 00:07:44,170 --> 00:07:45,839 - We can. - I know. 207 00:07:45,870 --> 00:07:48,939 Will the stone break if the fire is too strong? 208 00:07:49,069 --> 00:07:51,839 I don't think we should put it in now. It's too strong. 209 00:07:52,079 --> 00:07:53,610 But it shouldn't be too weak. 210 00:07:54,279 --> 00:07:56,609 - I think it is okay now. - He wants to put this in. 211 00:07:56,610 --> 00:07:58,378 - I should put this in. - Should we put in one each? 212 00:07:58,379 --> 00:07:59,379 Let's do that. 213 00:07:59,380 --> 00:08:00,589 - It's done. - I'll put it in. 214 00:08:00,949 --> 00:08:02,689 - I'll put it in. - Is it done? 215 00:08:02,949 --> 00:08:05,219 - I'm excited. - The brazier cooked pizza. 216 00:08:05,220 --> 00:08:08,360 - We should use a shovel. - I can't wait to see it. 217 00:08:09,060 --> 00:08:10,060 Is it done? 218 00:08:10,800 --> 00:08:12,799 Here. Put this in too. 219 00:08:12,800 --> 00:08:13,969 - This one. - What's that? 220 00:08:13,970 --> 00:08:15,730 This? I made this. 221 00:08:16,129 --> 00:08:17,338 It will be really delicious. 222 00:08:17,339 --> 00:08:18,799 - I'm so excited. - This will be insane. 223 00:08:18,800 --> 00:08:20,646 - We have similar tendencies. - I bet this will be better. 224 00:08:20,670 --> 00:08:22,369 I'll cover it now. 225 00:08:22,370 --> 00:08:23,610 - Should we block it? - Yes. 226 00:08:24,680 --> 00:08:25,938 - The bricks. - Gosh, this is... 227 00:08:25,939 --> 00:08:27,249 - Place them here. - It's like... 228 00:08:27,250 --> 00:08:30,310 It looks like we're firing pottery. 229 00:08:30,680 --> 00:08:32,450 He looks like a master. 230 00:08:33,580 --> 00:08:34,750 This is fun. 231 00:08:37,289 --> 00:08:39,120 - Should we block it? - It's perfect. 232 00:08:39,159 --> 00:08:40,690 - Gosh, this is... - It's perfect. 233 00:08:40,990 --> 00:08:42,590 Should I put it in like this? 234 00:08:42,960 --> 00:08:44,500 - Yes. - Put it in? 235 00:08:44,659 --> 00:08:46,100 This one? Like this? 236 00:08:47,059 --> 00:08:48,730 That's it. We can place it like that. 237 00:08:49,529 --> 00:08:51,239 It's good. I love it. 238 00:08:51,240 --> 00:08:53,000 It will take 15 minutes. I mean, 18 minutes. 239 00:08:53,700 --> 00:08:54,839 Will this work? 240 00:08:54,840 --> 00:08:56,209 Can you warm up the tonkatsu? 241 00:08:56,210 --> 00:08:57,979 - It has to work. - We can't warm them up now. 242 00:08:57,980 --> 00:08:59,710 - Did you put in the pizza? - Yes. 243 00:08:59,940 --> 00:09:00,979 All right then. 244 00:09:00,980 --> 00:09:03,278 - Thirty minutes. - We should eat the tonkatsu first, 245 00:09:03,279 --> 00:09:04,279 Okay. - then the ramyeon, 246 00:09:04,280 --> 00:09:05,379 and then make the pizza. 247 00:09:06,049 --> 00:09:07,690 Ji Hyo is so good. 248 00:09:08,220 --> 00:09:10,219 - Ji Hyo is really... - She's good at plating. 249 00:09:10,220 --> 00:09:11,388 - Now... - Without Ji Hyo, 250 00:09:11,389 --> 00:09:13,219 Yes. - we can't do things like this. 251 00:09:13,220 --> 00:09:14,859 None of us can do it that detailed. 252 00:09:14,860 --> 00:09:17,059 Ji Hyo, the tonkatsu is coming. 253 00:09:18,500 --> 00:09:20,699 - Place 2 there, and 2 here. - Two here... 254 00:09:20,700 --> 00:09:22,200 This is great. 255 00:09:22,470 --> 00:09:23,830 It looks so good. 256 00:09:23,940 --> 00:09:26,569 - Get me the chili powder. - Here. 257 00:09:26,570 --> 00:09:28,969 We should make it spicy with chili powder. 258 00:09:28,970 --> 00:09:30,980 We should add chili powder. 259 00:09:31,379 --> 00:09:32,709 Let's dig in. 260 00:09:32,710 --> 00:09:34,109 - All right. - Here you are. 261 00:09:34,110 --> 00:09:35,950 - Okay. - Nice. 262 00:09:36,110 --> 00:09:38,178 - Let's eat the tonkatsu first. - Okay. 263 00:09:38,179 --> 00:09:39,979 Let's eat ramyeon. The pizza is being cooked. 264 00:09:40,950 --> 00:09:42,019 This looks delicious. 265 00:09:42,990 --> 00:09:44,418 You all worked hard. 266 00:09:44,419 --> 00:09:45,788 - Thank you. - Thank you. 267 00:09:45,789 --> 00:09:47,589 - Thank you. - Okay. 268 00:09:47,590 --> 00:09:49,658 Do we dip the meat in the sauce or pour the sauce over the meat? 269 00:09:49,659 --> 00:09:51,229 I didn't pour it just in case. 270 00:09:51,230 --> 00:09:53,000 Let's eat now. 271 00:09:53,460 --> 00:09:54,700 This part. 272 00:09:55,029 --> 00:09:56,330 This looks really good. 273 00:09:56,669 --> 00:09:59,399 - It's delicious. - Yes! 274 00:10:00,139 --> 00:10:01,740 - Is it good? - It's amazing. 275 00:10:03,809 --> 00:10:04,840 It's great. 276 00:10:08,250 --> 00:10:09,979 I'll try it with the sauce. 277 00:10:09,980 --> 00:10:11,620 - My gosh. - It's so delicious. 278 00:10:12,049 --> 00:10:14,148 Se Chan, should we add tomato sauce? 279 00:10:14,149 --> 00:10:15,490 We should boil it down. 280 00:10:16,590 --> 00:10:18,289 - It's so good. - It's delicious. 281 00:10:18,360 --> 00:10:19,490 Is the ramyeon good? 282 00:10:20,220 --> 00:10:22,389 - My goodness. - It's really delicious. 283 00:10:28,799 --> 00:10:30,469 - It's good. - The sauce is nice. 284 00:10:30,470 --> 00:10:31,768 It's delicious. 285 00:10:31,769 --> 00:10:33,970 - I like it. - The sauce is good. 286 00:10:34,039 --> 00:10:36,639 The process seemed strange, but it tastes quite good, right? 287 00:10:36,940 --> 00:10:38,080 Ji Hyo, it's delicious. 288 00:10:38,539 --> 00:10:40,278 - I'm glad. - It's good. 289 00:10:40,279 --> 00:10:42,750 We should open a tonkatsu restaurant. 290 00:10:42,779 --> 00:10:45,518 This should be a Running Man set meal. It has everything. 291 00:10:45,519 --> 00:10:47,279 It tastes even better when it's fried twice. 292 00:10:49,149 --> 00:10:50,250 It's so good. 293 00:10:51,490 --> 00:10:53,158 - It's delicious. - I love it. 294 00:10:53,159 --> 00:10:54,159 It's ramyeon. 295 00:10:54,160 --> 00:10:55,429 It's spicy and nice. 296 00:10:55,590 --> 00:10:56,659 It's delicious. 297 00:10:58,700 --> 00:11:01,070 - Gosh, the ramyeon... - Ramyeon tastes good with tonkatsu. 298 00:11:01,529 --> 00:11:04,069 We added chili powder, 299 00:11:04,070 --> 00:11:05,500 It's spicy. - so it's spicy. 300 00:11:06,169 --> 00:11:07,639 When it's cold like this, 301 00:11:08,070 --> 00:11:10,039 the ramyeon you eat outside is not hot at all. 302 00:11:11,139 --> 00:11:12,508 - It's spicy and nice. - Right. 303 00:11:12,509 --> 00:11:14,869 Everything except for the pizza has been successful, right? 304 00:11:15,549 --> 00:11:18,079 - We made it, but it's so good. - It's really delicious. 305 00:11:18,080 --> 00:11:19,778 - It's great. - This doesn't make sense. 306 00:11:19,779 --> 00:11:21,220 The tonkatsu place near Mount Nam... 307 00:11:21,419 --> 00:11:23,119 - It's so delicious. - It's good. 308 00:11:23,120 --> 00:11:24,519 The tonkatsu is really good. 309 00:11:24,620 --> 00:11:26,860 It's tasty. Ji Hyo, it's great. 310 00:11:27,529 --> 00:11:30,158 By the way, Ye Eun is eating so well. 311 00:11:30,159 --> 00:11:32,428 - It's really good. - Only you finished the tonkatsu. 312 00:11:32,429 --> 00:11:33,500 Seriously, I love it. 313 00:11:33,799 --> 00:11:35,699 - It's... - I'm curious about the pizza. 314 00:11:35,700 --> 00:11:36,869 Pizza is my favorite. 315 00:11:36,870 --> 00:11:38,839 It will be funny if it becomes a bun. 316 00:11:38,840 --> 00:11:41,320 Will it taste good? If it is good, everything will be perfect. 317 00:11:41,539 --> 00:11:43,009 - Pizza. - Let's take a look. 318 00:11:43,309 --> 00:11:44,610 I'm curious about the pizza. 319 00:11:45,080 --> 00:11:48,580 - The dough isn't what we expected. - This isn't bread dough. 320 00:11:48,649 --> 00:11:50,009 Do you think it will be all right? 321 00:11:50,679 --> 00:11:52,049 I'm worried. 322 00:11:52,379 --> 00:11:53,820 Is it okay? 323 00:11:54,090 --> 00:11:56,289 If we cook more, will it get burnt? 324 00:11:56,490 --> 00:11:57,658 What if it is burnt? 325 00:11:57,659 --> 00:11:59,459 Do you want to take a look? It's okay to look. 326 00:11:59,460 --> 00:12:01,066 - What if it gets burnt? - Isn't it burnt? 327 00:12:01,090 --> 00:12:03,089 - What if it's burnt? - I think we should take it out. 328 00:12:03,090 --> 00:12:04,428 I bet it's done now. 329 00:12:04,429 --> 00:12:06,928 It will get burnt. The fire is too strong. 330 00:12:06,929 --> 00:12:08,070 - How is it? - My gosh. 331 00:12:08,470 --> 00:12:10,298 - It gets burnt so quickly. - It's burning. 332 00:12:10,299 --> 00:12:11,676 - We should cook it for ten minutes. - Is it done? 333 00:12:11,700 --> 00:12:12,969 Let me see. 334 00:12:12,970 --> 00:12:17,710 - I think it's done. - It's done. 335 00:12:18,539 --> 00:12:19,878 - It looks like... - Is it done? 336 00:12:19,879 --> 00:12:20,979 - Should I take out yours? - Show me. 337 00:12:20,980 --> 00:12:22,209 I think it's done. 338 00:12:22,210 --> 00:12:25,250 It will be really touching if the pizza is fine. 339 00:12:26,480 --> 00:12:27,950 - Did it work? - It's a bun. 340 00:12:28,889 --> 00:12:30,249 - Did it work? - It's a bun. 341 00:12:30,250 --> 00:12:31,918 - It worked! - Great. It's steaming. 342 00:12:31,919 --> 00:12:33,289 Look at the steam. 343 00:12:33,320 --> 00:12:34,829 - Gosh, what is this? - I'll eat it. 344 00:12:34,830 --> 00:12:36,059 Mine is done. 345 00:12:36,389 --> 00:12:39,029 - It became a bun. - Is this a potato or what? 346 00:12:39,059 --> 00:12:41,470 - What is this? - This is a ciabatta. 347 00:12:41,500 --> 00:12:43,799 - It smells like one. - This is great. 348 00:12:44,269 --> 00:12:46,570 - The pizza must be good. - I bet it's done. 349 00:12:47,169 --> 00:12:49,069 - It's done, right? - Gosh, the pizza is good. 350 00:12:49,070 --> 00:12:50,190 - It's done. - This is mine. 351 00:12:50,340 --> 00:12:51,340 It's done. 352 00:12:51,341 --> 00:12:52,816 - The pizza is good. - Yes. It's done. 353 00:12:52,840 --> 00:12:54,079 - Try this. - My goodness. 354 00:12:54,080 --> 00:12:55,449 - It's burnt. - This is amazing. 355 00:12:55,450 --> 00:12:57,249 - It's done. - Hey, we should cook one more. 356 00:12:57,250 --> 00:12:58,579 - Put in one more pizza. - Se Chan, cook one more. 357 00:12:58,580 --> 00:12:59,778 - Put in one more. - Put this in. 358 00:12:59,779 --> 00:13:00,989 We can give this to the production crew. 359 00:13:00,990 --> 00:13:02,150 Let's cook this one. Hang on. 360 00:13:02,389 --> 00:13:04,320 - This... - Gosh, look at that. 361 00:13:05,059 --> 00:13:06,158 I should take a picture. 362 00:13:06,159 --> 00:13:08,005 - It really became a pizza. - I should take a picture. 363 00:13:08,029 --> 00:13:10,428 - This is amazing, Se Chan! - This is crazy. 364 00:13:10,429 --> 00:13:12,158 - It became a pizza. - This is insane! 365 00:13:12,159 --> 00:13:14,369 Right. Are you cutting it? 366 00:13:14,370 --> 00:13:16,129 - Here I go. - Go ahead and cut it. 367 00:13:16,730 --> 00:13:17,970 Cut it. 368 00:13:19,399 --> 00:13:21,279 - You can hear that it's crispy. - What's that? 369 00:13:22,710 --> 00:13:23,909 What is it? Let me see. 370 00:13:25,639 --> 00:13:27,139 - What? - Gosh, it sounds crispy. 371 00:13:28,110 --> 00:13:29,548 - We made a pizza. - It's done! 372 00:13:29,549 --> 00:13:31,229 - My goodness. - Let me take a look at it. 373 00:13:31,279 --> 00:13:33,179 - Here. - Let's see how it looks. 374 00:13:34,519 --> 00:13:35,719 It's not burnt at all. 375 00:13:35,720 --> 00:13:36,849 - This is amazing. - It's great. 376 00:13:36,850 --> 00:13:38,089 We should taste it now. 377 00:13:38,090 --> 00:13:39,219 Let me see. 378 00:13:39,220 --> 00:13:41,128 - Look. This is it. - Pick it up. 379 00:13:41,129 --> 00:13:42,158 This is it. 380 00:13:42,159 --> 00:13:44,600 - It's seriously... - This is a pizza commercial. 381 00:13:45,730 --> 00:13:46,830 Gosh, this is... 382 00:13:48,230 --> 00:13:50,000 - It looks delicious. - It really does. 383 00:13:54,139 --> 00:13:55,509 It looks tasty. 384 00:13:57,409 --> 00:13:58,639 - My gosh. - It's really good. 385 00:13:59,840 --> 00:14:00,950 - Is it good? - Yes! 386 00:14:02,409 --> 00:14:03,549 It's so delicious. 387 00:14:05,080 --> 00:14:06,450 - Is it good? - Yes! 388 00:14:07,720 --> 00:14:08,788 - It's amazing. - It's very crispy. 389 00:14:08,789 --> 00:14:10,648 The dough is really... 390 00:14:10,649 --> 00:14:11,919 It's really crispy. 391 00:14:13,019 --> 00:14:14,059 It's delicious. 392 00:14:14,860 --> 00:14:16,528 - You should try this. - It's unbelievable. 393 00:14:16,529 --> 00:14:17,769 - It's hot. - It's really good. 394 00:14:19,360 --> 00:14:21,070 - Haha. Hey. - Seriously... 395 00:14:23,029 --> 00:14:24,669 - My goodness. - It's really good. 396 00:14:25,240 --> 00:14:26,399 It's delicious. 397 00:14:26,440 --> 00:14:27,920 - Seriously, it's so good. - My gosh. 398 00:14:28,240 --> 00:14:29,409 It's amazing. 399 00:14:29,710 --> 00:14:30,980 It tastes so good. 400 00:14:31,480 --> 00:14:32,709 - Come on. - By the way... 401 00:14:32,710 --> 00:14:34,038 You had it delivered... 402 00:14:34,039 --> 00:14:35,909 when we weren't paying attention. 403 00:14:36,379 --> 00:14:38,148 - It's really good. - Did you have it delivered? 404 00:14:38,149 --> 00:14:39,149 No, right? 405 00:14:39,419 --> 00:14:41,989 - Look at this. - My gosh. The viewer ratings. 406 00:14:41,990 --> 00:14:43,649 - My gosh. - Oh, dear. 407 00:14:46,190 --> 00:14:47,320 It's so good. 408 00:14:49,029 --> 00:14:50,929 - It's good. - This is really good too! 409 00:14:55,299 --> 00:14:56,429 Gosh, this is... 410 00:14:56,470 --> 00:14:58,870 - How can it be so good? - This is really good too. 411 00:14:58,899 --> 00:15:01,439 Look at this. Haha. Hey. 412 00:15:01,440 --> 00:15:03,038 - What? - Show some response. Haha. 413 00:15:03,039 --> 00:15:04,210 Show some response. 414 00:15:05,340 --> 00:15:06,639 - Haha. Hey. - Yes? 415 00:15:08,009 --> 00:15:09,080 Look. 416 00:15:09,980 --> 00:15:12,196 - Things are crazy today. - I didn't try it, but it's good. 417 00:15:12,220 --> 00:15:13,749 - Look. - This part looks good. 418 00:15:13,750 --> 00:15:14,849 - This is good, Haha. - This part. 419 00:15:14,850 --> 00:15:16,048 You should try this. 420 00:15:16,049 --> 00:15:17,189 - Do you want to try this? - Yes. 421 00:15:17,190 --> 00:15:18,258 You'll be surprised. 422 00:15:18,259 --> 00:15:20,289 - Here. I didn't eat this part. - Okay. 423 00:15:20,620 --> 00:15:21,929 - Is it good? - Try it. 424 00:15:21,990 --> 00:15:25,259 - It's like a store-bought bun. - I know, right? 425 00:15:25,399 --> 00:15:27,399 - It tastes really good. - The cheese... 426 00:15:27,600 --> 00:15:29,640 - There will be more. - How can it taste like this? 427 00:15:29,700 --> 00:15:32,240 - There will be more. - It's so good. 428 00:15:32,340 --> 00:15:35,169 - It's amazing we made this. - I know. 429 00:15:35,570 --> 00:15:37,679 - Who comes on an overnight trip... - Yes? 430 00:15:37,809 --> 00:15:39,008 And builds a brazier... 431 00:15:39,009 --> 00:15:42,249 We should do it more. You need to knead it more. 432 00:15:42,250 --> 00:15:44,979 It's nice. Good. I love it. 433 00:15:44,980 --> 00:15:47,419 - Add a lot of olives. - Don't worry. 434 00:15:47,480 --> 00:15:48,619 Can you believe we did this? 435 00:15:48,620 --> 00:15:50,388 I thought we would fail. 436 00:15:50,389 --> 00:15:51,859 - Everything is good. - It's so good. 437 00:15:51,860 --> 00:15:53,158 Everything tastes good. 438 00:15:53,159 --> 00:15:55,330 - Everything is successful. - This is crazy. 439 00:15:55,389 --> 00:15:57,128 You all worked hard today. 440 00:15:57,129 --> 00:15:58,528 - All right! - Seriously, it's so good. 441 00:15:58,529 --> 00:16:01,870 So you enjoyed the dinner. 442 00:16:01,929 --> 00:16:03,668 We selected a member to be exempted... 443 00:16:03,669 --> 00:16:05,375 from sleeping outdoors through the first mission. 444 00:16:05,399 --> 00:16:06,969 And this mission will select... 445 00:16:06,970 --> 00:16:09,539 - a member to sleep outdoors. - This is the worst. 446 00:16:10,340 --> 00:16:11,755 - Is this decision final? - Is it final? 447 00:16:11,779 --> 00:16:13,779 - My gosh. - Please. 448 00:16:14,009 --> 00:16:17,079 We just sent you a hidden homework... 449 00:16:17,080 --> 00:16:19,750 through a text message. 450 00:16:19,820 --> 00:16:20,918 Are we supposed to study? 451 00:16:20,919 --> 00:16:23,189 We will check your homework in an hour. 452 00:16:23,190 --> 00:16:25,319 - Check the homework? - The last member to finish it... 453 00:16:25,320 --> 00:16:27,989 or a member who fails to finish it will sleep outdoors. 454 00:16:27,990 --> 00:16:30,090 - You sent us a text message. - Give me a break. 455 00:16:30,559 --> 00:16:32,929 - What? - I'm not good at homework. 456 00:16:33,230 --> 00:16:35,029 - We all got different missions? - Yes. 457 00:16:35,629 --> 00:16:38,369 Kim Jong Kook has been exempted from sleeping outdoors, 458 00:16:38,370 --> 00:16:40,398 - so he can have some free time. - Really? 459 00:16:40,399 --> 00:16:42,339 - That's right. I'm exempted. - Good for you. 460 00:16:42,340 --> 00:16:43,620 I wondered why I didn't get one. 461 00:16:44,139 --> 00:16:45,278 - Good for you. - He must be relieved. 462 00:16:45,279 --> 00:16:46,939 Is there a gym in the neighborhood? 463 00:16:46,940 --> 00:16:48,508 For your information, 464 00:16:48,509 --> 00:16:50,808 if there's a member whom you want to sleep outdoors, 465 00:16:50,809 --> 00:16:53,120 - you can disturb the person. - Really? 466 00:16:58,690 --> 00:17:00,319 Please. Mine is really tough. 467 00:17:00,320 --> 00:17:01,759 - What? - It's really difficult. 468 00:17:01,789 --> 00:17:04,598 You are not supposed to do your homework... 469 00:17:04,599 --> 00:17:06,828 in a closed space where others can't enter. 470 00:17:06,829 --> 00:17:10,900 We will start the one-hour countdown now. 471 00:17:11,500 --> 00:17:12,868 - So this isn't a match. - I'm in trouble. 472 00:17:12,869 --> 00:17:14,589 We just need to carry out our own missions. 473 00:17:14,940 --> 00:17:16,239 - I'll see you later. - All right. 474 00:17:16,240 --> 00:17:17,609 Let me take a look around now. 475 00:17:17,980 --> 00:17:19,039 I'm so full. 476 00:17:19,309 --> 00:17:21,210 - I'm full. I want hot chocolate. - Me too. 477 00:17:25,619 --> 00:17:27,720 I'll lie down for a bit. 478 00:17:28,390 --> 00:17:30,450 I'll lie down for a bit. 479 00:17:42,230 --> 00:17:43,369 Today... 480 00:17:44,900 --> 00:17:45,969 Jae Seok. 481 00:17:45,970 --> 00:17:47,539 We should take Se Chan's transfer card. 482 00:17:49,069 --> 00:17:51,179 - But... - It won't be fun if we use force. 483 00:17:51,180 --> 00:17:53,380 - We can't use force. - We should use force. 484 00:17:54,140 --> 00:17:55,380 You know what? 485 00:17:55,410 --> 00:17:57,249 - When he was... - We had many chances earlier. 486 00:17:57,250 --> 00:17:58,950 - We don't have a chance now. - We don't? 487 00:18:00,319 --> 00:18:01,990 We have only two games left now. 488 00:18:03,490 --> 00:18:04,619 Right? 489 00:18:11,799 --> 00:18:12,900 Let me see. 490 00:18:19,740 --> 00:18:20,869 I should go. 491 00:18:23,740 --> 00:18:25,420 Seok Jin, what do you need the bricks for? 492 00:18:25,910 --> 00:18:28,150 What? There's something I have to do. 493 00:18:32,019 --> 00:18:34,180 This is no easy assignment. 494 00:18:36,220 --> 00:18:37,540 What's with the tough assignment? 495 00:18:37,859 --> 00:18:38,990 Gosh, the snow. 496 00:18:39,359 --> 00:18:41,230 Luckily, the snow holds together nicely. 497 00:18:43,259 --> 00:18:44,799 Let me see if I can be of help. 498 00:18:46,900 --> 00:18:48,068 Jong Kook, what are you doing? 499 00:18:48,069 --> 00:18:49,269 - Goodness! - Hey! 500 00:18:49,500 --> 00:18:50,598 Jong Kook, what are you doing? 501 00:18:50,599 --> 00:18:51,769 - Goodness! - Hey! 502 00:18:53,140 --> 00:18:54,369 Darn you! 503 00:18:54,539 --> 00:18:56,308 - Why would you put this here? - Darn it! 504 00:18:56,309 --> 00:18:57,739 - Are you kidding me? - What is it? 505 00:18:57,740 --> 00:18:58,808 Why would you step on it? 506 00:18:58,809 --> 00:19:00,240 Weren't you trying to flatten it? 507 00:19:01,309 --> 00:19:02,680 Do you have to make a snowman? 508 00:19:03,849 --> 00:19:05,079 Yes. 509 00:19:05,349 --> 00:19:06,848 Don't tell the others, - What? 510 00:19:06,849 --> 00:19:08,150 Or they'll come and kick it. 511 00:19:08,490 --> 00:19:10,690 Then make it where it can't be seen. 512 00:19:11,589 --> 00:19:12,989 Why are you making it out in the open? 513 00:19:12,990 --> 00:19:14,889 Because... I should make one back there. 514 00:19:14,890 --> 00:19:16,328 - Where? - I got it. 515 00:19:16,329 --> 00:19:17,689 There you go. Why are you taking the bricks? 516 00:19:17,690 --> 00:19:19,900 They make the frame of my snowman. 517 00:19:21,130 --> 00:19:23,200 - Really? - It's hard making it from scratch. 518 00:19:37,450 --> 00:19:39,250 Can you please shut the door? 519 00:19:40,019 --> 00:19:41,289 Please turn off the lights. 520 00:19:44,920 --> 00:19:46,920 This is one weird assignment. 521 00:19:47,089 --> 00:19:48,460 What on earth is this? 522 00:19:49,230 --> 00:19:50,589 I can't let Haha see me. 523 00:19:51,190 --> 00:19:52,230 Darn. 524 00:19:52,900 --> 00:19:54,799 I'll get caught for sure. 525 00:20:01,710 --> 00:20:04,240 No way. 526 00:20:16,990 --> 00:20:18,190 Gosh, it's cold. 527 00:20:21,559 --> 00:20:23,190 Why are you here when it's cold? 528 00:20:24,730 --> 00:20:26,660 Why are you here when it's cold? 529 00:20:26,799 --> 00:20:28,200 I came back to use the bathroom. 530 00:20:29,029 --> 00:20:31,440 You must be cold, Jae Seok. 531 00:20:31,569 --> 00:20:32,970 Yes, I'm cold. 532 00:20:36,339 --> 00:20:37,539 Darn it. 533 00:20:44,279 --> 00:20:45,319 It's nothing. 534 00:20:45,519 --> 00:20:47,548 - I thought you were busy. - Where are you off to? 535 00:20:47,549 --> 00:20:49,449 The tree looked pretty. 536 00:20:49,450 --> 00:20:50,519 - The tree? - Yes. 537 00:20:51,420 --> 00:20:53,618 - That's right. - Weren't you headed this way? 538 00:20:53,619 --> 00:20:55,989 Right. Sure thing. 539 00:20:55,990 --> 00:20:57,729 - Where? What is it? - It's nothing. 540 00:20:57,730 --> 00:20:59,960 The room was pretty, so... 541 00:21:00,329 --> 00:21:01,799 Maybe I should sing a song. 542 00:21:02,400 --> 00:21:04,939 I should get under the covers. 543 00:21:04,940 --> 00:21:06,140 It's freezing. 544 00:21:20,519 --> 00:21:22,450 - Ji Hyo. - Jae Seok. 545 00:21:22,950 --> 00:21:24,489 Jae Seok, please. 546 00:21:24,490 --> 00:21:26,460 Jae Seok, no! 547 00:21:26,559 --> 00:21:27,589 Don't pop them. 548 00:21:32,730 --> 00:21:34,259 Are you kidding me? 549 00:21:50,349 --> 00:21:51,349 Okay. 550 00:21:52,049 --> 00:21:53,349 Let's see. 551 00:22:12,039 --> 00:22:14,140 I should lie down and rest. 552 00:22:14,369 --> 00:22:16,170 I should rest. 553 00:22:16,410 --> 00:22:17,769 I should rest. 554 00:22:18,839 --> 00:22:19,940 What's this? 555 00:22:22,650 --> 00:22:25,220 I just lay down, 556 00:22:25,279 --> 00:22:27,319 but something popped under me. 557 00:22:27,420 --> 00:22:28,420 Ji Hyo. 558 00:22:28,450 --> 00:22:30,848 All I did was lie down to get some rest. 559 00:22:30,849 --> 00:22:32,190 That was mine! 560 00:22:32,359 --> 00:22:34,518 Gosh, what was that? 561 00:22:34,519 --> 00:22:36,588 - That startled me. - Jong Kook, come on! 562 00:22:36,589 --> 00:22:38,359 - But... - Seriously? 563 00:22:38,799 --> 00:22:39,960 Don't! 564 00:22:45,240 --> 00:22:47,470 I'm doomed. Darn. 565 00:22:48,369 --> 00:22:50,109 This can't be done in an hour. 566 00:22:54,880 --> 00:22:56,349 I'm doomed. 567 00:22:58,819 --> 00:22:59,849 This isn't easy. 568 00:23:01,849 --> 00:23:02,990 I'm doomed. 569 00:23:03,789 --> 00:23:05,220 This will take longer than an hour. 570 00:23:05,619 --> 00:23:07,819 I really don't want to sleep outdoors tonight. 571 00:23:09,430 --> 00:23:11,129 This can't be done. 572 00:23:11,130 --> 00:23:14,000 I should continue after sabotaging someone else's assignment first. 573 00:23:15,500 --> 00:23:17,569 I really don't want to sleep outdoors tonight. 574 00:23:32,920 --> 00:23:33,950 Wait. 575 00:23:34,890 --> 00:23:35,990 I'm hungry. 576 00:23:36,519 --> 00:23:38,319 I'm hungry, that's all. 577 00:23:39,559 --> 00:23:40,889 I'm hungry, that's all. 578 00:23:40,890 --> 00:23:42,828 Just let me eat one. 579 00:23:42,829 --> 00:23:44,828 No, I'm going to throw this outside. 580 00:23:44,829 --> 00:23:47,028 Please. Help me this once. 581 00:23:47,029 --> 00:23:48,470 Just this once. 582 00:23:48,599 --> 00:23:49,629 - No, it's over for you. - Let me... 583 00:23:49,630 --> 00:23:51,599 - at least make one. - Forget it. 584 00:23:51,869 --> 00:23:53,000 Just this once. 585 00:23:53,400 --> 00:23:55,910 Let me at least make one. 586 00:23:56,339 --> 00:23:57,939 I want to at least make one! 587 00:23:57,940 --> 00:24:00,008 - I'm confiscating this. - Just this once. 588 00:24:00,009 --> 00:24:01,239 I'm confiscating your dough. 589 00:24:01,240 --> 00:24:02,808 Let me do this just this once. 590 00:24:02,809 --> 00:24:04,848 Please, give me this chance. 591 00:24:04,849 --> 00:24:06,420 At least let me make one. 592 00:24:06,750 --> 00:24:07,920 Either way, 593 00:24:08,690 --> 00:24:11,150 I'm doomed. I can't complete my assignment. 594 00:24:11,319 --> 00:24:12,896 - I can't eat them anyway. - What is it? 595 00:24:12,920 --> 00:24:14,240 - Do you have to eat them? - Yes. 596 00:24:14,960 --> 00:24:16,829 - What's this? I'm taking this. - Why? 597 00:24:17,130 --> 00:24:19,160 - Why won't you help me? - Hold on. 598 00:24:21,099 --> 00:24:22,400 I feel bad now. 599 00:24:22,569 --> 00:24:23,670 Fine, do your thing. 600 00:24:32,339 --> 00:24:34,279 No can do, Ye Eun. 601 00:24:34,849 --> 00:24:36,180 You can't use this. 602 00:24:40,049 --> 00:24:42,289 Don't follow me. 603 00:24:42,950 --> 00:24:44,349 Don't come here. 604 00:24:52,400 --> 00:24:53,630 Will I be able to preserve it? 605 00:24:58,740 --> 00:25:00,000 Even you think it's clever. 606 00:25:01,200 --> 00:25:02,769 You always miss what's under your nose. 607 00:25:04,140 --> 00:25:05,180 Hey. 608 00:25:06,140 --> 00:25:07,480 What's Seok Jin's assignment? 609 00:25:08,039 --> 00:25:09,250 What's Seok Jin's assignment? 610 00:25:12,579 --> 00:25:15,420 Not him again. Anyway, what's his assignment? 611 00:25:21,930 --> 00:25:22,990 Where's Seok Jin? 612 00:25:24,029 --> 00:25:26,259 - Jae Seok. - Yes? 613 00:25:27,960 --> 00:25:29,670 - Jae Seok. - What? 614 00:25:31,470 --> 00:25:33,038 Why are you wearing different pants? 615 00:25:33,039 --> 00:25:34,970 - What? - Are you in different pants? 616 00:25:37,009 --> 00:25:38,069 Aren't you? 617 00:25:39,740 --> 00:25:40,740 Aren't you? 618 00:25:40,741 --> 00:25:42,341 - I'm not. - Why did you change clothes? 619 00:25:42,480 --> 00:25:44,240 - Who did what? - You're in different pants. 620 00:25:45,720 --> 00:25:46,750 Aren't you? 621 00:25:49,849 --> 00:25:52,559 One will be sleeping outdoors for sure. 622 00:25:53,660 --> 00:25:55,230 Hold on, the pants. 623 00:25:56,390 --> 00:25:57,559 Seriously? 624 00:25:58,059 --> 00:26:00,098 These are too obvious. 625 00:26:00,099 --> 00:26:01,160 How can I... 626 00:26:01,500 --> 00:26:03,529 They will notice these for sure. 627 00:26:03,799 --> 00:26:06,000 These will also be noticed. 628 00:26:06,839 --> 00:26:10,839 The green pants might go undetected. 629 00:26:12,339 --> 00:26:15,579 They'll notice my next options for sure. 630 00:26:17,079 --> 00:26:18,319 It's nothing. 631 00:26:19,819 --> 00:26:21,480 - Aren't you? - When did I change pants? 632 00:26:22,890 --> 00:26:24,150 Your pants. 633 00:26:25,259 --> 00:26:28,929 They don't go at all with your sky-blue sweater. 634 00:26:28,930 --> 00:26:31,489 I didn't feel this way about your pants earlier. 635 00:26:31,490 --> 00:26:33,730 - Of course they go together. - Didn't you change pants? 636 00:26:34,099 --> 00:26:35,729 Why aren't you leaving the bench? 637 00:26:35,730 --> 00:26:37,069 I'm observing. 638 00:26:37,569 --> 00:26:39,799 - Why are you wearing your shoes? - I'll take them off. 639 00:26:40,039 --> 00:26:41,170 What? 640 00:26:41,299 --> 00:26:43,839 - Must you stay on the bench? - What are you talking about? 641 00:26:43,910 --> 00:26:45,180 Must you stay on the bench? 642 00:26:45,279 --> 00:26:47,038 What are you talking about? 643 00:26:47,039 --> 00:26:48,278 I can get off it. 644 00:26:48,279 --> 00:26:49,849 - Do it. - I can get off it. 645 00:26:49,910 --> 00:26:52,018 - Go ahead. - I can get off it. 646 00:26:52,019 --> 00:26:53,449 - I can. - You're sitting in a weird way. 647 00:26:53,450 --> 00:26:55,249 - What about the way I'm seated? - Get off it. 648 00:26:55,250 --> 00:26:56,789 - Get off it. - Don't take my shoes. 649 00:26:57,289 --> 00:26:58,659 Why? What about them? 650 00:26:58,660 --> 00:27:00,358 - Have you seen Seok Jin? - What? 651 00:27:00,359 --> 00:27:02,390 He's down here working on his assignment. 652 00:27:02,759 --> 00:27:04,058 - Ssaebssaeb. - Yes? 653 00:27:04,059 --> 00:27:06,598 He needs to start over if we remove him from the bench. 654 00:27:06,599 --> 00:27:07,629 That's not it. 655 00:27:07,630 --> 00:27:09,569 - Should we pull him down? - Let's do that. 656 00:27:09,700 --> 00:27:11,699 - Come on. - Ssaebssaeb, we agreed on this. 657 00:27:11,700 --> 00:27:12,769 Come and join me. 658 00:27:13,069 --> 00:27:15,670 Ssaebssaeb, you should know... 659 00:27:15,869 --> 00:27:17,239 Yes? - that he either has on... 660 00:27:17,240 --> 00:27:18,609 different pants or shoes. 661 00:27:18,680 --> 00:27:20,139 - Before we flip the table... - What... 662 00:27:20,140 --> 00:27:21,508 - Don't. - Should we flip the table? 663 00:27:21,509 --> 00:27:23,808 - You know I'm capable of it. - Get off it yourself. 664 00:27:23,809 --> 00:27:24,949 - Get off it. - If you do this, 665 00:27:24,950 --> 00:27:26,078 - I'll go after you. - Step down. 666 00:27:26,079 --> 00:27:27,759 - Hold on a second. - I don't believe you. 667 00:27:28,019 --> 00:27:29,848 - Let me clear the table. - Get off it. 668 00:27:29,849 --> 00:27:31,649 Why are you doing this to me? 669 00:27:31,650 --> 00:27:32,720 You! 670 00:27:33,259 --> 00:27:35,189 - How dare you? - What is it? 671 00:27:35,190 --> 00:27:37,189 - So much for being fond of you. - What's your assignment? 672 00:27:37,190 --> 00:27:38,729 - Stop! - Be honest. I'll give you a pass. 673 00:27:38,730 --> 00:27:41,000 - Yes, be honest with us. - I have to keep my shoes on. 674 00:27:41,559 --> 00:27:43,630 - Are you sure? - Actually, I had to eat the pizza. 675 00:27:44,069 --> 00:27:45,869 - The pizza? - Eating pizza with my shoes on. 676 00:27:45,940 --> 00:27:47,099 That's clearly not it. 677 00:27:47,799 --> 00:27:49,268 - There. - Come on. 678 00:27:49,269 --> 00:27:50,940 We can flip the table now. 679 00:27:51,140 --> 00:27:52,278 All right. We're hazard-free. 680 00:27:52,279 --> 00:27:54,640 - Come down from there. - Don't be ridiculous. 681 00:27:55,250 --> 00:27:56,578 - Don't. - Come on. 682 00:27:56,579 --> 00:27:58,480 - Get off it. - I won't. 683 00:27:58,619 --> 00:28:01,420 I won't leave this bench. 684 00:28:01,950 --> 00:28:04,219 I won't. Hey, that hurts. 685 00:28:04,220 --> 00:28:08,990 I won't. Hey, that hurts. 686 00:28:09,690 --> 00:28:12,259 That hurts. 687 00:28:12,559 --> 00:28:14,828 That hurts. I'm good, right? 688 00:28:14,829 --> 00:28:16,399 - I'm good. - You succeeded. 689 00:28:16,400 --> 00:28:18,328 - I'm good. - You succeeded. 690 00:28:18,329 --> 00:28:20,469 - Okay! - What was his assignment? 691 00:28:20,470 --> 00:28:22,409 What a relief. My gosh. 692 00:28:22,410 --> 00:28:23,539 What a relief. 693 00:28:24,670 --> 00:28:26,578 He had to stay on the bench for 20 minutes. 694 00:28:26,579 --> 00:28:28,779 - We were right. - Darn it. 695 00:28:28,910 --> 00:28:30,750 My gosh. That was close. 696 00:28:33,180 --> 00:28:34,919 Twenty minutes! 697 00:28:34,920 --> 00:28:35,949 What's yours? Are you doing it? 698 00:28:35,950 --> 00:28:38,019 - I'm doing it. Hang on. - Hey. 699 00:28:41,519 --> 00:28:43,190 Can I keep this safe somehow? 700 00:28:45,730 --> 00:28:46,799 Here... 701 00:28:49,269 --> 00:28:51,469 There's a dog here. Let's get away. 702 00:28:51,470 --> 00:28:53,500 Goodness. There's a dog. 703 00:28:56,410 --> 00:28:58,680 I know where it is because the dog barked. 704 00:28:59,440 --> 00:29:01,980 Shoot. They won't come this far down, will they? 705 00:29:02,349 --> 00:29:04,450 This is the spot. I'll put it here. 706 00:29:05,950 --> 00:29:06,950 There. 707 00:29:08,349 --> 00:29:09,420 It's down. 708 00:29:10,049 --> 00:29:11,859 This should be good enough. 709 00:29:12,059 --> 00:29:13,059 Over there. 710 00:29:14,519 --> 00:29:16,289 Over there. Seok Jin's snowman. 711 00:29:18,660 --> 00:29:20,529 I think he hid it somewhere. 712 00:29:26,200 --> 00:29:29,939 Oh, dear. I didn't mean to... 713 00:29:29,940 --> 00:29:33,139 Sir, the alarm. The car... 714 00:29:33,140 --> 00:29:37,079 How come... That's not my goal. 715 00:29:37,549 --> 00:29:40,749 Here it is. I found it. 716 00:29:40,750 --> 00:29:41,750 It's here. 717 00:29:44,150 --> 00:29:47,359 I'm so sorry. I didn't mean to set it off. 718 00:29:49,759 --> 00:29:52,400 Jae Seok... What's he doing? 719 00:29:56,269 --> 00:29:58,799 My pants... Goodness. 720 00:30:01,099 --> 00:30:04,069 Don't you think this is a bit much? 721 00:30:04,309 --> 00:30:07,980 What the heck? Is this even wearable? 722 00:30:08,039 --> 00:30:09,809 You're begging to get noticed in this. 723 00:30:11,650 --> 00:30:13,549 This is it. Okay. 724 00:30:13,750 --> 00:30:17,450 They might think I'm just changing pants a lot. 725 00:30:18,319 --> 00:30:21,089 The gas canister? When did he take it? 726 00:30:23,130 --> 00:30:25,230 Come on, please. 727 00:30:25,329 --> 00:30:27,329 Please what? What is this? 728 00:30:28,000 --> 00:30:29,200 Help me out this once. 729 00:30:29,930 --> 00:30:32,899 - Help me out this once. - Help you with what? 730 00:30:32,900 --> 00:30:34,940 - He took it. - No, please. 731 00:30:35,140 --> 00:30:36,140 Well done! 732 00:30:36,640 --> 00:30:37,970 Please. 733 00:30:39,339 --> 00:30:41,410 Jae Seok changed into new pants! 734 00:30:41,640 --> 00:30:43,750 Jae Seok changed into new pants! 735 00:30:43,950 --> 00:30:46,219 - Jae Seok's in new pants! - It's not that. 736 00:30:46,220 --> 00:30:48,548 It's not that, Haha. 737 00:30:48,549 --> 00:30:49,689 - It is so. - It's not that. 738 00:30:49,690 --> 00:30:52,259 - It's not... - Jae Seok changed pants! 739 00:30:52,819 --> 00:30:55,230 Guys! It's Jae Seok's pants! 740 00:30:55,529 --> 00:30:57,389 - What's going on? - Ye Eun, grab him. 741 00:30:57,390 --> 00:30:58,528 - Take his pants. - My hotteok. 742 00:30:58,529 --> 00:31:00,729 - What's going on here? - My hotteok! 743 00:31:00,730 --> 00:31:02,368 - Take the hotteok. - My hotteok. 744 00:31:02,369 --> 00:31:03,369 - Hey, Ye Eun! - She can't eat that. 745 00:31:03,370 --> 00:31:05,129 - Move. - It's the pants! 746 00:31:05,130 --> 00:31:06,140 She can't eat that. 747 00:31:06,200 --> 00:31:07,439 Darn you. 748 00:31:07,440 --> 00:31:09,639 How many times are you changing pants? 749 00:31:09,640 --> 00:31:11,369 No. It's not that. 750 00:31:11,839 --> 00:31:13,278 Will you stop it? 751 00:31:13,279 --> 00:31:15,308 - Let me eat one. - What now? 752 00:31:15,309 --> 00:31:18,250 This is bad. Sorry. I didn't mean to throw it away. 753 00:31:18,410 --> 00:31:20,548 I'm sorry. I didn't mean to do this. 754 00:31:20,549 --> 00:31:21,818 - It can't be helped. - Take it and run. 755 00:31:21,819 --> 00:31:23,089 Let's get rid of it. 756 00:31:24,049 --> 00:31:26,690 - Sorry. - Are you serious? 757 00:31:27,259 --> 00:31:28,789 Yu Jae Seok! 758 00:31:29,730 --> 00:31:32,259 Yu Jae Seok! 759 00:31:33,930 --> 00:31:36,568 Come on. Jae Seok, please. 760 00:31:36,569 --> 00:31:38,700 Why are you like this? 761 00:31:39,900 --> 00:31:41,099 Goodness. 762 00:31:42,809 --> 00:31:44,670 I got the hardest one. 763 00:31:46,039 --> 00:31:47,179 These pants... 764 00:31:47,180 --> 00:31:49,009 Jae Seok's changing pants! 765 00:31:50,180 --> 00:31:53,150 - Hey. I'm not changing pants. - What, then? 766 00:31:53,279 --> 00:31:55,079 - I'm not changing pants. - Then what? 767 00:31:55,390 --> 00:31:57,920 Do you really think that's my assignment? 768 00:32:01,460 --> 00:32:04,160 Mine's the hardest. Darn Haha. 769 00:32:04,789 --> 00:32:08,258 My gosh. I can't stand him. 770 00:32:08,259 --> 00:32:11,930 These pants... How can you not notice them? 771 00:32:12,339 --> 00:32:13,970 The leopard print... 772 00:32:14,640 --> 00:32:16,609 There's no way they won't notice. 773 00:32:17,839 --> 00:32:20,210 Goodness. If I keep doing this, 774 00:32:20,940 --> 00:32:24,950 I might get lucky just once. 775 00:32:32,789 --> 00:32:35,018 - It's the pants. - What pants? 776 00:32:35,019 --> 00:32:37,490 - You changed pants. - The pants... 777 00:32:38,430 --> 00:32:40,729 - Hey. - They're too glaring. 778 00:32:40,730 --> 00:32:42,028 - They're too flashy. - Hey. 779 00:32:42,029 --> 00:32:43,929 - You changed pants. - Seriously... 780 00:32:43,930 --> 00:32:45,839 - Why are they so flashy? - The mission... 781 00:32:45,900 --> 00:32:47,869 - The pants are too much. - The pants... 782 00:32:48,269 --> 00:32:50,008 - They're so flashy. - How come? 783 00:32:50,009 --> 00:32:51,769 - Why... - Why? 784 00:32:51,940 --> 00:32:54,179 I just can't do the mission! 785 00:32:54,180 --> 00:32:56,279 Jae Seok, can't you wear a layer on top? 786 00:32:56,309 --> 00:32:58,819 I'm not allowed to cover it up. 787 00:33:00,880 --> 00:33:02,119 I need to finish this quick. 788 00:33:03,950 --> 00:33:06,019 My word. It's such hard work. 789 00:33:06,359 --> 00:33:09,130 Haha will take it no question if he finds out. 790 00:33:11,930 --> 00:33:14,259 I wish I could just use a blender. 791 00:33:14,730 --> 00:33:17,000 Do I take off my shoes to go inside? 792 00:33:17,069 --> 00:33:18,740 Do I take off my shoes to go inside? 793 00:33:19,170 --> 00:33:20,200 On or off? 794 00:33:27,779 --> 00:33:28,910 There are band instruments? 795 00:33:36,390 --> 00:33:37,818 - What are you doing? - Haha. 796 00:33:37,819 --> 00:33:39,419 - What are you doing? - Haha. 797 00:33:39,420 --> 00:33:40,420 Let me off this once. 798 00:33:41,319 --> 00:33:43,828 Let me off. I can't fill them up. 799 00:33:43,829 --> 00:33:45,509 I did it for 20 minutes and got this much. 800 00:33:45,630 --> 00:33:47,130 Why should I help you? 801 00:33:49,329 --> 00:33:51,369 - Well... - Hand it over, then. 802 00:33:51,930 --> 00:33:55,038 No, I can't. I'll vote for you if I go all the way. 803 00:33:55,039 --> 00:33:58,038 - What do you mean? - If I get voted, I'll nominate you. 804 00:33:58,039 --> 00:34:00,439 If I'm voted, I'll switch with you. Do you want that? 805 00:34:00,440 --> 00:34:02,808 I can always take you down physically. 806 00:34:02,809 --> 00:34:05,009 It took me 20 minutes to fill just one cup. 807 00:34:06,349 --> 00:34:09,019 Please help me out. I can't sleep outdoors tonight. 808 00:34:09,349 --> 00:34:10,519 That room over there. 809 00:34:10,820 --> 00:34:11,989 Shoot. 810 00:34:12,119 --> 00:34:13,119 Hey. 811 00:34:13,960 --> 00:34:16,289 What's going on? Are you doing something? 812 00:34:16,429 --> 00:34:18,030 Not really. 813 00:34:19,630 --> 00:34:21,158 - What? - What? 814 00:34:21,159 --> 00:34:22,230 What? 815 00:34:25,900 --> 00:34:28,638 Hey, don't... Just this once. 816 00:34:28,639 --> 00:34:30,538 Let me off this once, Seok Jin. 817 00:34:30,539 --> 00:34:33,479 I can't. I got crushed too. 818 00:34:33,480 --> 00:34:35,038 - Just this once. - I got crushed. 819 00:34:35,039 --> 00:34:36,280 - Just one time. - I was... 820 00:34:47,889 --> 00:34:49,429 He lost what he made so far. 821 00:34:49,630 --> 00:34:51,489 You saw, right? It wasn't me. 822 00:34:52,530 --> 00:34:54,259 I'll let you off. 823 00:34:54,260 --> 00:34:57,329 - Okay, thanks. - I mean it. 824 00:34:58,730 --> 00:35:00,369 Where's the mortar? Did he take it? 825 00:35:01,800 --> 00:35:03,269 Darn it. 826 00:35:08,539 --> 00:35:11,780 Okay, fine. Is this how they want to play? 827 00:35:15,420 --> 00:35:16,949 I'm done for. 828 00:35:17,050 --> 00:35:18,789 Honestly, I thought... 829 00:35:19,559 --> 00:35:23,029 I'd kill them all. I'm done for. We can all go down. 830 00:35:23,030 --> 00:35:24,529 What are you doing, Ssaebssaeb? 831 00:35:24,530 --> 00:35:25,828 Don't mind me. 832 00:35:25,829 --> 00:35:27,260 Where's Ji Hyo? 833 00:35:28,530 --> 00:35:30,428 No, please. Jae Seok. 834 00:35:30,429 --> 00:35:31,429 Don't. 835 00:35:41,010 --> 00:35:43,880 - You broke it completely? - Hey, the board... 836 00:35:57,530 --> 00:36:01,299 Hey... How could you... 837 00:36:01,300 --> 00:36:03,670 I ripped it all up. 838 00:36:06,440 --> 00:36:08,439 Smash it. Okay. 839 00:36:08,440 --> 00:36:09,440 Shatter it. 840 00:36:10,440 --> 00:36:12,210 There were bricks inside. 841 00:36:12,539 --> 00:36:13,909 Who does this belong to? 842 00:36:14,639 --> 00:36:16,110 Who's the owner? 843 00:36:16,750 --> 00:36:19,250 Come and get it. I'll crush it. 844 00:36:20,119 --> 00:36:22,519 I'm breaking the rules now. 845 00:36:27,059 --> 00:36:29,329 My gosh. 846 00:36:32,530 --> 00:36:35,429 You punk. You seriously... 847 00:36:36,530 --> 00:36:39,099 I made one more. Hey! No! 848 00:36:39,670 --> 00:36:41,570 No! 849 00:36:48,010 --> 00:36:49,079 I crushed it all. 850 00:36:51,380 --> 00:36:54,448 - We'll check on you in 5 minutes. - In 5 minutes? 851 00:36:54,449 --> 00:36:57,449 Five more minutes means it's the final spurt. 852 00:36:57,550 --> 00:37:00,019 Should I sabotage or succeed? 853 00:37:04,659 --> 00:37:07,530 I'd kept this hidden. 854 00:37:07,929 --> 00:37:08,929 It was hidden. 855 00:37:10,369 --> 00:37:11,369 It was hidden. 856 00:37:22,139 --> 00:37:23,909 I don't have any more pants. 857 00:37:24,650 --> 00:37:26,480 I don't have any more pants. 858 00:37:29,219 --> 00:37:30,489 Let's just bury that. 859 00:37:31,289 --> 00:37:32,460 Let's just bury that. 860 00:37:33,320 --> 00:37:34,420 What's this? 861 00:37:35,019 --> 00:37:36,859 - He went up, and so did Ji Hyo. - Ji Ye Eun! 862 00:37:36,860 --> 00:37:38,230 Hey, Ye Eun! 863 00:37:40,030 --> 00:37:41,030 Ye Eun, did you not finish? 864 00:37:41,031 --> 00:37:42,828 You can't do that. 865 00:37:42,829 --> 00:37:44,169 - The results... - Ye Eun, did you do it or not? 866 00:37:44,170 --> 00:37:45,170 Just tell me that. 867 00:37:45,769 --> 00:37:47,049 Do you think I would've done it? 868 00:37:49,639 --> 00:37:51,559 Ye Eun, did you do it or not? Just tell me that. 869 00:37:52,210 --> 00:37:53,490 Do you think I would've done it? 870 00:37:55,480 --> 00:37:57,155 - My gosh. There's another one! - Take it off! 871 00:37:57,179 --> 00:37:58,349 Another pair of gray pants. 872 00:38:00,579 --> 00:38:02,018 - My gosh. There's another one! - Take it off! 873 00:38:02,019 --> 00:38:03,218 Another pair of gray pants. 874 00:38:03,219 --> 00:38:05,019 - Hey, what's this? - Ji Ye Eun! 875 00:38:05,489 --> 00:38:06,559 Hey. 876 00:38:09,730 --> 00:38:11,650 He had another pair of gray pants on the inside. 877 00:38:11,730 --> 00:38:13,428 I had kept this pair of pants hidden. 878 00:38:13,429 --> 00:38:15,869 I had kept this pair hidden. 879 00:38:15,929 --> 00:38:16,929 - There. - Done. 880 00:38:16,930 --> 00:38:20,499 All right. The time to do your assignments is over. 881 00:38:20,500 --> 00:38:21,570 Darn it... 882 00:38:22,099 --> 00:38:23,868 - Gosh, that was amazing. - Darn it, Yang Se Chan. 883 00:38:23,869 --> 00:38:26,380 - Gosh, it was perfect. - Please gather in the yard. 884 00:38:27,610 --> 00:38:29,049 I almost succeeded in the end. 885 00:38:29,050 --> 00:38:30,510 Even Haha didn't realize, 886 00:38:30,750 --> 00:38:32,549 - but Ssaebssaeb had to... - Which one? 887 00:38:32,550 --> 00:38:34,280 He had a square pocket right here. 888 00:38:34,420 --> 00:38:36,519 Hey, Ji Hyo made her tree. What were you guys doing? 889 00:38:37,449 --> 00:38:39,489 - I told you Ji Hyo finished it. - She finished it. 890 00:38:40,190 --> 00:38:41,550 Do you have any double-sided tape? 891 00:38:50,730 --> 00:38:52,999 So, after checking your assignments, 892 00:38:53,000 --> 00:38:56,609 only two of you succeeded and the rest failed. 893 00:38:56,610 --> 00:38:58,408 So, there are four candidates. 894 00:38:58,409 --> 00:39:00,439 You're confirmed candidates for sleeping outside. 895 00:39:00,440 --> 00:39:03,009 Among the four, we'll draw a random name. 896 00:39:03,010 --> 00:39:04,479 - You must be so nervous. - Gosh, I think it might be me. 897 00:39:04,480 --> 00:39:06,149 Please. Ji Ye Eun. 898 00:39:06,150 --> 00:39:07,356 - You're only choosing one? - Yes. 899 00:39:07,380 --> 00:39:08,726 - Is this decision final? - Is it final? 900 00:39:08,750 --> 00:39:10,690 Please. 901 00:39:11,090 --> 00:39:12,618 - Please. - Please. 902 00:39:12,619 --> 00:39:13,718 - I wish they all sleep outside. - Me too. 903 00:39:13,719 --> 00:39:14,859 - Please. - We chose a name. 904 00:39:14,860 --> 00:39:16,340 - They always draw my name. - Please. 905 00:39:16,829 --> 00:39:18,428 Please, Ji Ye Eun. 906 00:39:18,429 --> 00:39:20,899 - Jee Seok Jin. - Yu Jae Seok. 907 00:39:20,900 --> 00:39:21,928 - Ji Ye Eun. - Yu Jae Seok. 908 00:39:21,929 --> 00:39:22,929 Jee Seok Jin. 909 00:39:22,930 --> 00:39:24,199 It's Yu Jae Seok. 910 00:39:31,110 --> 00:39:32,308 - It's Jae Seok! - Yu Jae Seok. 911 00:39:32,309 --> 00:39:33,538 - You'll be sleeping outside. - It suits you. 912 00:39:33,539 --> 00:39:35,138 - It suits you. - It's confirmed! 913 00:39:35,139 --> 00:39:36,256 - It suits him so much. - It does. 914 00:39:36,280 --> 00:39:37,709 Gosh, my darned mouth. 915 00:39:37,710 --> 00:39:39,190 Who will have to sleep outside later? 916 00:39:40,650 --> 00:39:41,850 I think it's going to be cold. 917 00:39:42,119 --> 00:39:43,219 Gosh, this is... 918 00:39:45,119 --> 00:39:46,320 It's too cold. 919 00:39:47,960 --> 00:39:49,059 Gosh, it's cold. 920 00:39:49,659 --> 00:39:51,630 Oh, I should take a break. 921 00:39:51,960 --> 00:39:53,199 Oh, I should rest. 922 00:39:53,329 --> 00:39:55,009 - Sit and get some rest. - Okay, Jae Seok. 923 00:39:58,570 --> 00:39:59,639 Are they in here? 924 00:40:02,670 --> 00:40:04,440 Ye Eun, what's that? 925 00:40:04,940 --> 00:40:05,980 Dessert. 926 00:40:07,980 --> 00:40:09,480 I suddenly want chocolate milk too. 927 00:40:09,909 --> 00:40:11,780 Ye Eun, didn't you say you were full? 928 00:40:11,909 --> 00:40:13,849 I think you have a big belly now. Am I right? 929 00:40:13,920 --> 00:40:14,980 Yes. 930 00:40:17,050 --> 00:40:18,050 Gosh, this is too... 931 00:40:19,690 --> 00:40:20,690 Ye Eun. 932 00:40:20,691 --> 00:40:22,288 What kind of guy is your ideal type? 933 00:40:22,289 --> 00:40:24,229 My ideal type is someone really nice. 934 00:40:24,230 --> 00:40:25,428 - What? - Someone nice. 935 00:40:25,429 --> 00:40:26,460 Like Se Chan? 936 00:40:26,829 --> 00:40:27,929 He's mean. 937 00:40:28,000 --> 00:40:29,098 Ye Eun, tell me. Why am I mean? 938 00:40:29,099 --> 00:40:30,968 - She's a bad judge of men. - I mean, you're nice. 939 00:40:30,969 --> 00:40:32,939 - She's a bad judge of men. - She is. 940 00:40:32,940 --> 00:40:35,038 - No, but... - She'll have to get dumped twice. 941 00:40:35,039 --> 00:40:36,569 I think I like bad guys. 942 00:40:36,570 --> 00:40:38,038 - Right? - See, that's your problem. 943 00:40:38,039 --> 00:40:39,138 Yes, that's a problem. 944 00:40:39,139 --> 00:40:40,609 I think I like bad guys, like... 945 00:40:40,610 --> 00:40:42,610 I say that I like nice guys, 946 00:40:42,679 --> 00:40:45,150 but once I like them, they turn out to be mean. 947 00:40:45,820 --> 00:40:47,020 Since you're all lying down... 948 00:40:47,449 --> 00:40:48,819 - It's a pillow. - Use it as a pillow. 949 00:40:48,820 --> 00:40:50,066 - Use it as a pillow. - He's being considerate. 950 00:40:50,090 --> 00:40:53,889 Gosh, all you have to do is lift your head. What's wrong? 951 00:40:54,789 --> 00:40:56,189 - How much more... - Look how Se Chan cares for you. 952 00:40:56,190 --> 00:40:57,558 - How much nicer do I have to be? - He gave it to you... 953 00:40:57,559 --> 00:40:58,589 - to use as a pillow. - That was sweet. 954 00:40:58,590 --> 00:41:00,428 - He's not giving me one. Just you. - That's right. 955 00:41:00,429 --> 00:41:01,730 I'm so nice to you. 956 00:41:01,829 --> 00:41:03,969 I gave it to you, the youngest, you brat. 957 00:41:07,139 --> 00:41:08,599 Gosh, with such a nice room... 958 00:41:09,639 --> 00:41:11,269 With such a nice room... 959 00:41:19,050 --> 00:41:21,079 - It would be nice. - The mood is nice. 960 00:41:21,280 --> 00:41:23,488 This is too tight. 961 00:41:23,489 --> 00:41:25,190 - Do you have a bigger one? - The belt? 962 00:41:26,860 --> 00:41:28,219 Has it always been this tight? 963 00:41:28,320 --> 00:41:30,360 - Go in and plug it in... - I'll change it for you. 964 00:41:33,530 --> 00:41:35,400 - Please give me this one next time. - Okay. 965 00:41:38,170 --> 00:41:39,368 That's why it's so nice. 966 00:41:39,369 --> 00:41:41,499 - You should know that. - It's better than I expected... 967 00:41:41,500 --> 00:41:42,739 It changes the house a lot. 968 00:41:58,619 --> 00:42:01,989 Don't switch out Seok Jin's mic. 969 00:42:07,400 --> 00:42:09,599 All right. Tell us the rules. 970 00:42:09,730 --> 00:42:12,499 - Let's just go for it. - Okay. 971 00:42:12,500 --> 00:42:13,698 This is a new concept. 972 00:42:13,699 --> 00:42:14,940 - I know. - Right. 973 00:42:16,639 --> 00:42:17,840 What are the rules? 974 00:42:19,780 --> 00:42:20,940 - Right. - Yes? 975 00:42:21,639 --> 00:42:22,780 Yes. 976 00:42:24,110 --> 00:42:25,309 Let's get going. 977 00:42:26,650 --> 00:42:27,848 Shooting in ASMR mode is fun. 978 00:42:27,849 --> 00:42:29,288 - It suits the cabin, right? - He's an amazing guy. 979 00:42:29,289 --> 00:42:30,819 - All right. - Be quiet. 980 00:42:30,820 --> 00:42:32,150 This suits the cabin's mood. 981 00:42:32,920 --> 00:42:36,429 - There are five members now. - Yes. 982 00:42:36,659 --> 00:42:39,928 - Two more will be sleeping outside. - Yes, besides me. 983 00:42:39,929 --> 00:42:42,669 - One is confirmed. One is exempted. - You're confirmed. 984 00:42:42,670 --> 00:42:45,169 So, the ingredients... 985 00:42:45,170 --> 00:42:47,239 So, the ingredients... 986 00:42:51,239 --> 00:42:54,380 Yes, and? 987 00:42:54,940 --> 00:42:56,780 - So, the ingredients... - Yes. 988 00:42:58,550 --> 00:43:00,550 - It's okay. Just leave him out. - Right. 989 00:43:00,719 --> 00:43:03,689 - The ingredients left from cooking. - Yes. 990 00:43:03,690 --> 00:43:05,219 You will each choose one. 991 00:43:05,889 --> 00:43:08,320 - You'll put them in a tank at once. - Yes. 992 00:43:08,460 --> 00:43:13,299 The person whose ingredient sinks second will be exempted. 993 00:43:13,300 --> 00:43:14,429 - Exempted? - I see. 994 00:43:14,760 --> 00:43:16,268 - The 2nd ingredient to sink? - The 2nd. 995 00:43:16,269 --> 00:43:18,199 - The 2nd ingredient to sink. - The 2nd. 996 00:43:18,599 --> 00:43:20,538 - My goodness. - The four of you can play. 997 00:43:20,539 --> 00:43:22,669 - It can't sink first. - No. 998 00:43:22,670 --> 00:43:24,210 - The four of us. - Us? 999 00:43:24,340 --> 00:43:26,308 Then, is he confirmed to sleep outside? 1000 00:43:26,309 --> 00:43:28,340 - The guy on the floor. - The guy on the floor. 1001 00:43:28,579 --> 00:43:29,709 Is he confirmed? 1002 00:43:29,710 --> 00:43:31,448 - I think we need a gurney in here. - Is he confirmed? 1003 00:43:31,449 --> 00:43:32,679 Bring in a gurney. 1004 00:43:34,079 --> 00:43:37,448 - So, if he can't participate, - Right now, he's... 1005 00:43:37,449 --> 00:43:38,819 - he'll have to sleep outside. - Right. 1006 00:43:38,820 --> 00:43:40,289 If he can't participate. 1007 00:43:40,360 --> 00:43:41,920 Well, we can't do anything about it. 1008 00:43:42,260 --> 00:43:43,860 He's breathing, right? 1009 00:43:44,489 --> 00:43:46,029 I think he'll sleep even more if we put a blanket over him. 1010 00:43:46,030 --> 00:43:47,270 - We should check. - Goodnight. 1011 00:43:47,860 --> 00:43:48,999 He seems okay. 1012 00:43:49,000 --> 00:43:50,229 - Is he alive? - Yes. 1013 00:43:50,230 --> 00:43:51,369 - He's alive. - Then... 1014 00:43:52,699 --> 00:43:53,799 - Yes. - This is... 1015 00:43:53,800 --> 00:43:55,440 - Can this really happen? - I don't know. 1016 00:43:55,500 --> 00:43:57,109 Seok Jin is tired. 1017 00:43:57,110 --> 00:43:58,739 - Here come the ingredients. - Yes. 1018 00:43:58,840 --> 00:44:00,308 Shall we bring the table in the back? 1019 00:44:00,309 --> 00:44:01,939 - Let's use this. - Oh, this one? 1020 00:44:01,940 --> 00:44:03,308 - Will we put them on here? - We had this. 1021 00:44:03,309 --> 00:44:05,109 - Is this it? - I am pretty curious. 1022 00:44:05,110 --> 00:44:06,380 Right? 1023 00:44:16,260 --> 00:44:17,388 - Shall we put it here? - It's fine. 1024 00:44:17,389 --> 00:44:19,230 - Put it in the middle. - We can just move. 1025 00:44:20,360 --> 00:44:21,506 Even when we're bringing things in... 1026 00:44:21,530 --> 00:44:23,929 Gosh, you never know what might happen. 1027 00:44:26,800 --> 00:44:27,900 Oh, goodness. 1028 00:44:28,969 --> 00:44:30,510 Gosh, you never know. 1029 00:44:30,940 --> 00:44:33,308 - The bigger ones are worse. - The watermelon doesn't... 1030 00:44:33,309 --> 00:44:34,509 - It's too... - No, but... 1031 00:44:34,510 --> 00:44:36,078 - Watermelons float. - But look. 1032 00:44:36,079 --> 00:44:38,249 You have to choose the item that will sink second. 1033 00:44:38,250 --> 00:44:39,549 - I know. - Right. 1034 00:44:39,550 --> 00:44:42,519 But everyone has put a watermelon in water before, right? 1035 00:44:44,889 --> 00:44:46,018 Not the watermelon. 1036 00:44:46,019 --> 00:44:47,589 Gosh, this is... 1037 00:44:47,590 --> 00:44:48,888 The order of choosing the item... 1038 00:44:48,889 --> 00:44:50,436 - The order is important too. - Rock-paper-scissors? 1039 00:44:50,460 --> 00:44:52,359 - But we're not playing. - Right, it's just us. 1040 00:44:52,360 --> 00:44:53,736 - Rock-paper-scissors? - Let's choose... 1041 00:44:53,760 --> 00:44:55,760 But we're not playing. Me and Jong Kook. 1042 00:44:56,829 --> 00:44:58,189 - Seok Jin, are you awake? - What? 1043 00:44:58,570 --> 00:45:00,339 - The order is important too. - Rock-paper-scissors? 1044 00:45:00,340 --> 00:45:02,469 - But we're not playing. - Right, it's just us. 1045 00:45:04,739 --> 00:45:06,099 - Seok Jin, are you awake? - What? 1046 00:45:07,280 --> 00:45:08,579 Seok Jin, are you awake? 1047 00:45:09,010 --> 00:45:11,250 - Did you sleep well, Seok Jin? - You slept well, right? 1048 00:45:11,750 --> 00:45:13,155 They already explained all the rules. 1049 00:45:13,179 --> 00:45:14,549 Just play. You don't have to know. 1050 00:45:14,550 --> 00:45:15,779 Just come and pick one. 1051 00:45:15,780 --> 00:45:17,019 No, you can go last. 1052 00:45:18,719 --> 00:45:20,359 - Seok Jin. - You can sleep more if you want to. 1053 00:45:20,360 --> 00:45:22,829 - Is he a mummy? - Or you can play if you want. 1054 00:45:22,860 --> 00:45:24,030 He's a mummy. 1055 00:45:24,429 --> 00:45:27,259 - You can sleep more if you want to. - Seok Jin, just keep sleeping. 1056 00:45:27,260 --> 00:45:28,828 Seok Jin, you can sleep more. 1057 00:45:28,829 --> 00:45:31,029 - Just sleep in the tent with me. - Seok Jin, just sleep. 1058 00:45:31,030 --> 00:45:33,238 Then, you can just keep sleeping. 1059 00:45:33,239 --> 00:45:34,239 - Then... - So, 1060 00:45:34,240 --> 00:45:35,699 - we're shooting now, right? - Yes. 1061 00:45:38,369 --> 00:45:39,609 My goodness. 1062 00:45:39,610 --> 00:45:41,709 - We were just moving on. - This is unbelievable. 1063 00:45:41,710 --> 00:45:43,049 - The heavy ones seem to float. - I want that one. 1064 00:45:43,050 --> 00:45:44,385 What's this? There's a camera here. 1065 00:45:44,409 --> 00:45:45,578 Can I see that? 1066 00:45:45,579 --> 00:45:47,218 - My goodness, I can't believe this. - Seok Jin. 1067 00:45:47,219 --> 00:45:48,348 - Hurry up. Rock-paper-scissors. - Okay. Rock-paper-scissors. 1068 00:45:48,349 --> 00:45:49,988 We can't explain it to Seok Jin, right? 1069 00:45:49,989 --> 00:45:51,249 - No, you can't. - He'll have to go last. 1070 00:45:51,250 --> 00:45:52,349 Seok Jin, what... 1071 00:45:52,420 --> 00:45:55,018 - Seok Jin, hurry up and join them. - Yes, come and join us. 1072 00:45:55,019 --> 00:45:56,529 - If not now, you can't play. - You'll have to go last. 1073 00:45:56,530 --> 00:45:57,888 - If you don't play, you're last. - If you don't play, you're last. 1074 00:45:57,889 --> 00:45:59,129 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 1075 00:45:59,130 --> 00:46:00,850 - What are we doing? - Rock-paper-scissors. 1076 00:46:02,260 --> 00:46:03,768 He's mumbling something. 1077 00:46:03,769 --> 00:46:05,428 - Why are you mumbling? - I just... 1078 00:46:05,429 --> 00:46:06,639 I just woke up. 1079 00:46:06,900 --> 00:46:08,198 - Why are you mumbling? - Just play rock-paper-scissors. 1080 00:46:08,199 --> 00:46:09,868 - No, don't... - Just hurry up and play. 1081 00:46:09,869 --> 00:46:11,845 - Did you eat it? You chose yours. - You chose your item. 1082 00:46:11,869 --> 00:46:12,879 - Did you eat it? - He ate it. 1083 00:46:12,880 --> 00:46:13,908 - That's yours. - The rest of us. 1084 00:46:13,909 --> 00:46:14,909 - You're done. - You're out. 1085 00:46:14,909 --> 00:46:15,909 - That's it. - All right. 1086 00:46:15,910 --> 00:46:18,979 Then, Seok Jin, you chose the almond. 1087 00:46:18,980 --> 00:46:20,249 - Okay. - The almond. 1088 00:46:20,250 --> 00:46:22,549 - Rock-paper-scissors. - What is it? 1089 00:46:22,550 --> 00:46:25,320 - He's the true fool of the era. - Right. 1090 00:46:25,750 --> 00:46:27,430 - Seok Jin, the fool. - No, it's not that. 1091 00:46:27,460 --> 00:46:28,889 Shouldn't you have woken me up? 1092 00:46:29,559 --> 00:46:31,259 Shouldn't you have woken me up? 1093 00:46:31,260 --> 00:46:32,635 - This is so funny. - I will choose... 1094 00:46:32,659 --> 00:46:34,305 - Seok Jin, the fool. - No, it's not that. 1095 00:46:34,329 --> 00:46:35,658 Shouldn't you have woken me up? 1096 00:46:35,659 --> 00:46:37,529 - The radish? Okay. - I will choose... 1097 00:46:37,530 --> 00:46:38,828 Se Chan, you chose the radish. 1098 00:46:38,829 --> 00:46:40,038 - You chose yours. - But the almond... 1099 00:46:40,039 --> 00:46:41,138 You chose yours. It's over. 1100 00:46:41,139 --> 00:46:43,268 - I choose kiwi. - What is this about? 1101 00:46:43,269 --> 00:46:45,538 - Ji Hyo, you chose kiwi. - The kiwi will float too. 1102 00:46:45,539 --> 00:46:46,808 - I choose ginger. - Do I just join in? 1103 00:46:46,809 --> 00:46:48,510 - Oh, the ginger. - Haha chose ginger. 1104 00:46:48,840 --> 00:46:49,879 - I choose the peeled tangerine. - Good. 1105 00:46:49,880 --> 00:46:51,880 - Nice. - Ye Eun chose the peeled tangerine. 1106 00:46:51,980 --> 00:46:54,618 Then please reveal the tank of water. 1107 00:46:54,619 --> 00:46:55,948 What is this about? The almond? 1108 00:46:55,949 --> 00:46:57,019 What is this? 1109 00:46:57,050 --> 00:46:59,219 Oh, it's about whether it floats or sinks. 1110 00:46:59,519 --> 00:47:01,419 Is it better to float or sink? 1111 00:47:01,420 --> 00:47:02,820 - We don't know. - We don't know. 1112 00:47:02,929 --> 00:47:04,429 - Please tell me. - That is... 1113 00:47:04,760 --> 00:47:06,229 - I want to know the thrill of it. - Watch their reactions. 1114 00:47:06,230 --> 00:47:07,598 - But Seok Jin, there is... - Yes? 1115 00:47:07,599 --> 00:47:08,658 Nothing you can do anyway. 1116 00:47:08,659 --> 00:47:09,698 What about the watermelon? 1117 00:47:09,699 --> 00:47:11,469 - This boils down to luck. - I know. 1118 00:47:12,170 --> 00:47:14,639 - It's all in the luck of the draw. - What will sink first? 1119 00:47:14,940 --> 00:47:16,509 - One... - On the count of three, 1120 00:47:16,510 --> 00:47:18,268 - you will release. - Got it. 1121 00:47:18,269 --> 00:47:19,308 One. 1122 00:47:19,309 --> 00:47:20,339 - Here we go. - Right. 1123 00:47:20,340 --> 00:47:21,479 - One. - We're to release it. 1124 00:47:21,480 --> 00:47:23,480 - One. - Two. 1125 00:47:24,380 --> 00:47:25,449 Three! 1126 00:47:25,610 --> 00:47:26,679 Two. 1127 00:47:27,380 --> 00:47:28,380 Three! 1128 00:47:28,650 --> 00:47:29,719 Will it be me? 1129 00:47:31,719 --> 00:47:32,719 Three! 1130 00:47:32,889 --> 00:47:33,920 Will it be me? 1131 00:47:37,489 --> 00:47:38,489 Three! 1132 00:47:38,490 --> 00:47:39,530 Will it be me? 1133 00:47:40,099 --> 00:47:41,230 No! 1134 00:47:44,730 --> 00:47:45,769 Will it be me? 1135 00:47:50,869 --> 00:47:53,039 Three! 1136 00:47:55,880 --> 00:47:58,349 Will it be me? Please. 1137 00:47:58,880 --> 00:47:59,920 Three! 1138 00:48:00,219 --> 00:48:01,219 Will it be me? 1139 00:48:01,380 --> 00:48:02,920 - Please. - Please. 1140 00:48:03,090 --> 00:48:04,349 - Okay. - It's the ginger. 1141 00:48:04,889 --> 00:48:05,988 - Okay. - It's the ginger. 1142 00:48:05,989 --> 00:48:08,260 The ginger was the second object to sink. 1143 00:48:09,630 --> 00:48:11,788 - I knew it'd be the ginger. - Hey. 1144 00:48:11,789 --> 00:48:13,199 Check out Se Chan's gaze. 1145 00:48:14,159 --> 00:48:16,158 - Unbelievable. - Look at you all happy. 1146 00:48:16,159 --> 00:48:17,399 Why did you do it? 1147 00:48:17,400 --> 00:48:18,960 - But... - I went for the ginger first. 1148 00:48:19,269 --> 00:48:21,198 - Is it actually that bad? - Right, of course. 1149 00:48:21,199 --> 00:48:23,840 - The watermelon will float. - I'm rooting for you. 1150 00:48:24,110 --> 00:48:25,908 - I went for the ginger first. - Me too. 1151 00:48:25,909 --> 00:48:28,909 - Me too. - Hey. 1152 00:48:29,039 --> 00:48:31,179 Guys, how is this fair? 1153 00:48:31,480 --> 00:48:33,319 You carried on while I was sleeping. 1154 00:48:33,320 --> 00:48:34,518 I was clueless. 1155 00:48:34,519 --> 00:48:36,178 All this because I picked up an almond? 1156 00:48:36,179 --> 00:48:37,348 - But... - Games should be fair. 1157 00:48:37,349 --> 00:48:39,089 You shouldn't have fallen asleep. 1158 00:48:39,090 --> 00:48:40,459 - Games should be fair. - It wasn't bad though. 1159 00:48:40,460 --> 00:48:42,288 What were you going to choose? 1160 00:48:42,289 --> 00:48:43,388 - Me? - If you knew the rules. 1161 00:48:43,389 --> 00:48:44,428 The ginger. 1162 00:48:44,429 --> 00:48:45,559 - As if. - Come on. 1163 00:48:46,300 --> 00:48:48,300 - This is so unfair. - He's now fully recharged. 1164 00:48:49,000 --> 00:48:50,829 - He's now fully recharged. - Right. 1165 00:48:51,130 --> 00:48:53,268 - Actually... - Haha is exempt... 1166 00:48:53,269 --> 00:48:55,599 - from having to sleep outdoors. - Thank you all. 1167 00:48:55,769 --> 00:48:59,039 There are now four of you left. 1168 00:48:59,239 --> 00:49:01,940 Two out of the four will sleep outdoors. 1169 00:49:02,510 --> 00:49:03,610 It's cold. 1170 00:49:03,880 --> 00:49:05,650 Why does one have to sleep outdoors? 1171 00:49:05,880 --> 00:49:07,119 Let's not sleep outdoors. 1172 00:49:07,349 --> 00:49:10,619 - Here's the game you'll play. - Right. 1173 00:49:10,889 --> 00:49:12,618 It's One-go Recorder. 1174 00:49:12,619 --> 00:49:14,118 - What? - On the recorder, you will play... 1175 00:49:14,119 --> 00:49:17,289 the scale from do to do and then back to do. 1176 00:49:17,530 --> 00:49:19,658 To succeed, you must play it in one go... 1177 00:49:19,659 --> 00:49:21,799 - without making any mistakes. - That sounds tough. 1178 00:49:21,800 --> 00:49:24,030 - The one to succeed last... - Please. 1179 00:49:24,300 --> 00:49:27,238 - Will sleep outdoors. - Please. 1180 00:49:27,239 --> 00:49:29,170 - I'll be confused. - Do, ti, la, sol. 1181 00:49:29,239 --> 00:49:30,808 How do you play the notes? I'm clueless. 1182 00:49:30,809 --> 00:49:33,779 - Do, re, mi, fa. - Do, re, mi, fa, sol, la, ti, do. 1183 00:49:33,780 --> 00:49:34,780 - Do, re... - Do, ti, la, sol. 1184 00:49:34,781 --> 00:49:36,301 - That's confusing. - Do, ti, la, sol. 1185 00:49:36,710 --> 00:49:38,308 - Fa, mi, re, do. - As a kid, 1186 00:49:38,309 --> 00:49:41,079 - our family was too poor for this. - We did this a lot. 1187 00:49:41,449 --> 00:49:43,550 Playing the recorder had nothing to do with that. 1188 00:49:44,019 --> 00:49:45,448 - That's how it should be. - Can you play it? 1189 00:49:45,449 --> 00:49:46,959 Jae Seok, can you tell me the notes? 1190 00:49:46,960 --> 00:49:48,690 - I'll tell you. - I don't know them. 1191 00:49:48,820 --> 00:49:50,829 - Show me how to play them. - We'll go one by one. 1192 00:49:53,829 --> 00:49:55,000 That's a fail. 1193 00:49:58,599 --> 00:49:59,869 Wait. What was that flip? 1194 00:50:01,699 --> 00:50:02,738 Wait. What was that flip? 1195 00:50:02,739 --> 00:50:04,285 - He had to breathe. - You shouldn't breathe. 1196 00:50:04,309 --> 00:50:05,909 How do you play "do?" 1197 00:50:06,210 --> 00:50:08,639 - Cover them all for do. - To play do, cover them all. 1198 00:50:08,940 --> 00:50:10,110 Remove a finger for re. 1199 00:50:11,250 --> 00:50:12,309 He messed up the do. 1200 00:50:14,820 --> 00:50:16,740 - By flipping the finger? - Even that was weird. 1201 00:50:17,420 --> 00:50:18,848 - What's next? - That's do. 1202 00:50:18,849 --> 00:50:20,059 The last high do. 1203 00:50:20,190 --> 00:50:21,988 - I need to swap the fingers. - It's quite easy. 1204 00:50:21,989 --> 00:50:24,059 - Do we do it one by one? - Yes. 1205 00:50:24,190 --> 00:50:26,090 Let's play rock-paper-scissors. 1206 00:50:26,699 --> 00:50:28,230 - Right. - Rock-paper-scissors. 1207 00:50:28,360 --> 00:50:29,529 Okay, I'll go first. 1208 00:50:29,530 --> 00:50:31,869 I'll hand out the recorders. 1209 00:50:31,969 --> 00:50:34,799 - You'll wait in that room... - The first one to go... 1210 00:50:34,800 --> 00:50:36,969 and play the scale out here in turns. 1211 00:50:37,039 --> 00:50:38,638 - Please go into the room. - Don't fool around with that. 1212 00:50:38,639 --> 00:50:39,908 - I'm up first. - Right. 1213 00:50:39,909 --> 00:50:40,940 All right. 1214 00:50:41,380 --> 00:50:45,380 The three of you will decide whether or not the note was off. 1215 00:50:45,650 --> 00:50:49,079 Is this "do?" Do, re, mi, fa, sol, la, ti. 1216 00:50:49,280 --> 00:50:50,388 Do by flipping the fingers. 1217 00:50:50,389 --> 00:50:51,518 - What's next? - Ti. 1218 00:50:51,519 --> 00:50:53,460 - Do... - That's it. 1219 00:50:54,920 --> 00:50:56,118 Are you ready? 1220 00:50:56,119 --> 00:50:57,388 Yes, we're ready. 1221 00:50:57,389 --> 00:50:59,829 - Contestant number one. Enter. - Sure. 1222 00:51:03,530 --> 00:51:05,629 Over here. Come this way. 1223 00:51:05,630 --> 00:51:07,340 - I haven't played one before. - Right. 1224 00:51:07,500 --> 00:51:08,500 Sure. 1225 00:51:08,769 --> 00:51:10,209 - Are you ready? - Yes, I'm ready. 1226 00:51:10,210 --> 00:51:11,238 The test starts with the first blow. 1227 00:51:11,239 --> 00:51:12,339 Is this how you hold it? 1228 00:51:12,340 --> 00:51:13,738 - With the first blow? - Hold on. 1229 00:51:13,739 --> 00:51:15,238 In elementary school... 1230 00:51:15,239 --> 00:51:16,279 Do... Is this it? 1231 00:51:16,280 --> 00:51:18,149 - His family was too poor for this. - No. 1232 00:51:18,150 --> 00:51:20,750 Do, re, mi, fa, sol, - At the bottom? 1233 00:51:20,849 --> 00:51:22,479 - Ia, ti. - Do? 1234 00:51:22,480 --> 00:51:23,488 Yes, do. 1235 00:51:23,489 --> 00:51:24,518 - Then... - Go back down. 1236 00:51:24,519 --> 00:51:26,149 - Ti, la, sol. - There you go. 1237 00:51:26,150 --> 00:51:27,819 - Haha. - No, that's not it. 1238 00:51:27,820 --> 00:51:29,559 - That's not how you do it. - Haha. 1239 00:51:29,929 --> 00:51:31,609 - You were very sweet just now. - Exactly. 1240 00:51:34,300 --> 00:51:35,800 Gosh, his stubble. 1241 00:51:36,900 --> 00:51:38,868 All right. Get ready. 1242 00:51:38,869 --> 00:51:40,038 You only get one chance. 1243 00:51:40,039 --> 00:51:41,099 Get ready. 1244 00:51:42,699 --> 00:51:43,739 Right. 1245 00:51:48,239 --> 00:51:50,609 - That was funny. - The note... 1246 00:51:50,610 --> 00:51:52,209 - Seok Jin. - You didn't make it. 1247 00:51:52,210 --> 00:51:53,896 It won't work if you don't blow hard enough. 1248 00:51:53,920 --> 00:51:56,040 - Just let your breath out. - Should we blow it hard? 1249 00:51:56,380 --> 00:51:57,618 - Come on out. - Contestant number two. 1250 00:51:57,619 --> 00:51:59,059 Contestant number two, please enter. 1251 00:51:59,190 --> 00:52:01,359 Contestant number two. I'm Song Ji Hyo. 1252 00:52:01,360 --> 00:52:02,389 Come on out. 1253 00:52:02,559 --> 00:52:03,759 Contestant number two, Song Ji Hyo. 1254 00:52:03,760 --> 00:52:05,489 Ji Hyo, go ahead. 1255 00:52:05,559 --> 00:52:07,629 - You only get one chance. - Here we go. 1256 00:52:07,630 --> 00:52:08,630 Get ready. 1257 00:52:09,699 --> 00:52:10,730 Go. 1258 00:52:14,369 --> 00:52:16,069 - That's no good. - No good. 1259 00:52:16,070 --> 00:52:18,509 - You missed a note. - You missed a note. 1260 00:52:18,510 --> 00:52:20,178 - I haven't played one before. - No good. 1261 00:52:20,179 --> 00:52:21,638 - No good. - Next. 1262 00:52:21,639 --> 00:52:22,780 Ye Eun. 1263 00:52:27,849 --> 00:52:29,578 - Are you contestant number three? - What's your name? 1264 00:52:29,579 --> 00:52:31,250 - It's Ji Ye Eun. - All right. 1265 00:52:31,619 --> 00:52:32,619 Thank you. 1266 00:52:33,389 --> 00:52:34,949 - You only get one chance. - All right. 1267 00:52:35,090 --> 00:52:37,590 She's in the heavyweight class of the recorder club. 1268 00:52:38,260 --> 00:52:39,689 - Get ready. - The super heavyweight class. 1269 00:52:39,690 --> 00:52:40,999 The super heavyweight class? 1270 00:52:41,000 --> 00:52:42,800 Get ready and go. 1271 00:52:48,440 --> 00:52:49,960 - That's no good. - You were so close. 1272 00:52:52,739 --> 00:52:53,939 That's no good. 1273 00:52:53,940 --> 00:52:55,908 - You were so close. - What a bummer. 1274 00:52:55,909 --> 00:52:57,709 - You were trying to show off. - You're out. 1275 00:52:57,710 --> 00:52:58,979 It was great, but you tried to show technique. 1276 00:52:58,980 --> 00:53:01,249 - You're out. - You'll be able to do it. 1277 00:53:01,250 --> 00:53:03,718 - That was great though. - If Seok Jin fails, 1278 00:53:03,719 --> 00:53:04,919 - she'll get another chance. - Exactly. 1279 00:53:04,920 --> 00:53:06,288 You'll then get another chance. 1280 00:53:06,289 --> 00:53:07,488 We lost our super heavyweight class contestant. 1281 00:53:07,489 --> 00:53:08,558 But I did a good job. 1282 00:53:08,559 --> 00:53:11,859 What a bummer. 1283 00:53:11,860 --> 00:53:13,760 - What a relief. - You're out. 1284 00:53:14,030 --> 00:53:15,829 - What a relief. - Blow hard on it. 1285 00:53:18,369 --> 00:53:19,768 - The final contestant. - I didn't think I'd get the chance. 1286 00:53:19,769 --> 00:53:20,868 Please tell us your name. 1287 00:53:20,869 --> 00:53:22,768 I'm Jee Seok Jin, and I live in Jamwon-dong. 1288 00:53:22,769 --> 00:53:24,670 - He's from the senior class. - Get ready. 1289 00:53:24,769 --> 00:53:26,139 He stated his neighborhood. 1290 00:53:26,739 --> 00:53:28,509 - I'm nervous. - He never gets tired. 1291 00:53:28,510 --> 00:53:30,078 - I'm really nervous. - The pied piper. 1292 00:53:30,079 --> 00:53:31,610 You can whistle quite well. 1293 00:53:35,250 --> 00:53:36,949 - Nice. - Good. 1294 00:53:37,019 --> 00:53:39,849 The pied piper of Jamwon-dong who never has anyone following him. 1295 00:53:45,989 --> 00:53:47,229 - Are you ready? - Right. 1296 00:53:47,230 --> 00:53:48,800 - And go. - Go. 1297 00:53:50,329 --> 00:53:51,400 What's wrong with this? 1298 00:53:53,639 --> 00:53:54,900 What's wrong with this? 1299 00:53:56,940 --> 00:53:58,570 - Jae Seok. - Se Chan? 1300 00:53:59,139 --> 00:54:01,178 Your performance had us talking too. Come on. 1301 00:54:01,179 --> 00:54:03,038 - It's funny... - Se Chan, you're up. 1302 00:54:03,039 --> 00:54:06,149 It's funny how he failed when he showed off by whistling. 1303 00:54:06,150 --> 00:54:07,150 Se Chan. 1304 00:54:07,151 --> 00:54:08,649 That recorder's no good. 1305 00:54:08,650 --> 00:54:10,820 - I agree. - The one I had was no good. 1306 00:54:10,889 --> 00:54:12,489 - Mine too. - My recorder... 1307 00:54:12,690 --> 00:54:14,059 Mine was a bit weird. 1308 00:54:16,760 --> 00:54:18,229 The recorder is off if you ask me. 1309 00:54:18,230 --> 00:54:19,999 It's the same for everyone. 1310 00:54:20,000 --> 00:54:21,928 - This is out of tune. - It's fine. 1311 00:54:21,929 --> 00:54:23,329 - Try playing a note. - Hear this. 1312 00:54:23,929 --> 00:54:25,169 - See? - There you go. 1313 00:54:25,170 --> 00:54:26,869 - That's it. - Is this "do?" 1314 00:54:27,099 --> 00:54:28,440 - Here I go. - Right. 1315 00:54:31,440 --> 00:54:33,678 - I can't do this. - What's the matter with you? 1316 00:54:33,679 --> 00:54:35,339 - What's the issue? - May the next contestant enter. 1317 00:54:35,340 --> 00:54:37,809 - I want a different recorder. - I'm coming out. 1318 00:54:41,280 --> 00:54:42,349 You failed. 1319 00:54:45,650 --> 00:54:46,860 - I'm nervous. - Right. 1320 00:54:46,989 --> 00:54:48,518 It's like you're being tested for a music college. 1321 00:54:48,519 --> 00:54:49,558 - I'm really nervous. - You did great. 1322 00:54:49,559 --> 00:54:50,999 - Give us stable notes. - Get ready. 1323 00:54:52,889 --> 00:54:54,429 My heart is suddenly pounding. 1324 00:54:55,130 --> 00:54:56,490 You have no idea how nervous I am. 1325 00:54:57,329 --> 00:54:58,369 I'm super nervous. 1326 00:55:06,409 --> 00:55:08,139 - Goodness. - The beat was off. 1327 00:55:10,179 --> 00:55:12,150 - Goodness. - The beat was off. 1328 00:55:12,710 --> 00:55:15,279 - You were too nervous. - It was off-beat. 1329 00:55:15,280 --> 00:55:16,448 The beat was off. 1330 00:55:16,449 --> 00:55:18,049 - What was that? - Do, re, mi, fa, sol. 1331 00:55:18,050 --> 00:55:19,666 - You did fine last time. - What happened? 1332 00:55:19,690 --> 00:55:21,158 - Do, re, mi, fa, sol, la, ti. - Why did you play it like that? 1333 00:55:21,159 --> 00:55:22,419 - I was nervous. - That was wrong. 1334 00:55:22,420 --> 00:55:24,189 - Is this how... - Why did she suddenly... 1335 00:55:24,190 --> 00:55:25,730 she crumbles? - play it off beat? 1336 00:55:30,030 --> 00:55:31,999 - What's wrong with you? - Come on. 1337 00:55:32,000 --> 00:55:33,715 I got nervous when I hit that first note correctly. 1338 00:55:33,739 --> 00:55:35,538 - When... - Did it startle you? 1339 00:55:35,539 --> 00:55:37,339 - That startled me. - Stop it. 1340 00:55:37,340 --> 00:55:39,245 - The correct note startled me. - You may go back inside. 1341 00:55:39,269 --> 00:55:40,709 - Darn, that was close. - Se Chan's next. 1342 00:55:40,710 --> 00:55:41,710 Go on. 1343 00:55:41,711 --> 00:55:42,738 - Why does this make me nervous? - I know. 1344 00:55:42,739 --> 00:55:44,550 I can't seem to breathe properly. 1345 00:55:44,849 --> 00:55:46,980 - I can't breathe properly. - I can't even play "do." 1346 00:55:48,280 --> 00:55:50,819 How about they play only from do to do? 1347 00:55:50,820 --> 00:55:51,988 - Sounds good. - They all tried twice already. 1348 00:55:51,989 --> 00:55:53,689 They'll play only from do to do. 1349 00:55:53,690 --> 00:55:55,618 - Only to the high do. - I can't do it. 1350 00:55:55,619 --> 00:55:56,959 - I still don't know how to play it. - This is your last chance. 1351 00:55:56,960 --> 00:55:58,829 Just play do, re, mi, fa, sol, la, ti, do. 1352 00:55:59,389 --> 00:56:01,559 Relax and control your breaths. 1353 00:56:01,730 --> 00:56:02,730 Get ready. 1354 00:56:05,769 --> 00:56:07,689 - No, the finger placement is this. - Like this. 1355 00:56:10,940 --> 00:56:12,860 - No, the finger placement is this. - Like this. 1356 00:56:15,340 --> 00:56:17,578 - Due to an unfortunate childhood... - Exactly. 1357 00:56:17,579 --> 00:56:20,178 - I'm still clueless. - Due to an unfortunate childhood... 1358 00:56:20,179 --> 00:56:21,279 Ji Hyo! 1359 00:56:21,280 --> 00:56:24,389 He was never able to play the pipe or recorder. 1360 00:56:24,519 --> 00:56:26,388 - Ji Hyo. No one... - Yes? 1361 00:56:26,389 --> 00:56:28,189 Could pass the test, - Sure. 1362 00:56:28,190 --> 00:56:29,689 - So we changed it up. - Got it. 1363 00:56:29,690 --> 00:56:31,210 - I'll show you how it's done. - Sure. 1364 00:56:39,900 --> 00:56:41,139 Pass! 1365 00:56:44,710 --> 00:56:45,869 Pass! 1366 00:56:46,570 --> 00:56:48,138 Nicely done. 1367 00:56:48,139 --> 00:56:49,379 Has Ji Hyo been going first? 1368 00:56:49,380 --> 00:56:50,626 - Weren't you contestant number 2? - Yes, 2. 1369 00:56:50,650 --> 00:56:52,570 - This is killing me. - Contestant number three. 1370 00:56:52,650 --> 00:56:53,679 Just get it done. 1371 00:56:54,820 --> 00:56:56,448 - Ye Eun, this is a chance for you. - I'm rooting for you. 1372 00:56:56,449 --> 00:56:58,226 - Don't try to be stylish. - You've grabbed your chance. 1373 00:56:58,250 --> 00:57:00,388 - I'm really nervous. - You only have to play to high do, 1374 00:57:00,389 --> 00:57:02,469 - so don't try to sound cool. - This is your chance. 1375 00:57:03,730 --> 00:57:05,659 - Just do the best you can. - Exactly. 1376 00:57:15,500 --> 00:57:17,169 - Success! - Success! 1377 00:57:17,170 --> 00:57:20,138 - That was a bit... At the end... - Success. 1378 00:57:20,139 --> 00:57:21,908 - No, the last do was... - It was awkward. 1379 00:57:21,909 --> 00:57:23,849 The last do wasn't clear. 1380 00:57:23,949 --> 00:57:26,549 - It wasn't exact at the end, but... - That's enough to get a pass. 1381 00:57:26,550 --> 00:57:27,819 - You should give me a chance too. - Yes, that was a success. 1382 00:57:27,820 --> 00:57:29,649 - That's enough to get a pass. - Is that good enough? 1383 00:57:29,650 --> 00:57:32,348 So, one of you will be confirmed to sleep outside. 1384 00:57:32,349 --> 00:57:34,619 - It's between Se Chan and Seok Jin. - All right. 1385 00:57:35,360 --> 00:57:37,229 - It sounded good last time. - Go until here... 1386 00:57:37,230 --> 00:57:38,760 - Okay. - It sounded good last time. 1387 00:57:50,710 --> 00:57:53,439 - Oh, no. All right. - It's confusing. 1388 00:57:53,440 --> 00:57:55,439 - Oh, no. All right. - It's confusing. 1389 00:57:55,440 --> 00:57:56,849 Let go of this. 1390 00:57:57,210 --> 00:57:59,479 - Gosh, I don't know it well. - What was that? 1391 00:57:59,480 --> 00:58:00,979 - All right. - I don't know it well. 1392 00:58:00,980 --> 00:58:03,348 - Now, you shouldn't go inside. - Right. 1393 00:58:03,349 --> 00:58:06,349 When one finishes, the other starts. It's a battle. 1394 00:58:06,449 --> 00:58:07,759 Why would we sleep outside? 1395 00:58:07,760 --> 00:58:10,260 - There are so many beds here. - Let's not sleep outside. 1396 00:58:10,329 --> 00:58:12,229 - Do it properly. - Due to his poor childhood, 1397 00:58:12,230 --> 00:58:13,999 he couldn't learn to play the recorder. 1398 00:58:14,000 --> 00:58:17,268 I think the sound is going flat because I tilted my head down. 1399 00:58:17,269 --> 00:58:19,570 - Lift my chin up. Act like I know. - Right. 1400 00:58:25,539 --> 00:58:27,538 Can I switch my recorder? I want to use a different one. 1401 00:58:27,539 --> 00:58:29,138 - Yes, try a different one. - Yes, I'll try another one. This... 1402 00:58:29,139 --> 00:58:30,780 This must not be a good recorder. 1403 00:58:30,849 --> 00:58:32,925 - I want to switch too. - You have to cover the entire hole. 1404 00:58:32,949 --> 00:58:33,980 The recorder is... 1405 00:58:35,179 --> 00:58:37,519 - Oh, this is much nicer. Yes. - Is it? Try it. 1406 00:58:37,719 --> 00:58:39,199 - Hey, you can't practice. - Oh, hey. 1407 00:58:39,619 --> 00:58:41,336 - Hey, that sounded good. - You can't practice. 1408 00:58:41,360 --> 00:58:43,058 - Success. - No, that wasn't a real try. 1409 00:58:43,059 --> 00:58:44,788 He failed. It's my turn now. 1410 00:58:44,789 --> 00:58:46,529 - You should've gone faster. - It's my turn now. 1411 00:58:46,530 --> 00:58:47,729 - Do it again. - Me? 1412 00:58:47,730 --> 00:58:49,629 - This is the last chance. - It's me now, right? 1413 00:58:49,630 --> 00:58:51,899 - Yes. - I really hope Seok Jin succeeds. 1414 00:58:51,900 --> 00:58:53,300 - I know, right? - Yes. 1415 00:58:54,940 --> 00:58:56,368 What's wrong with this? I can't play the do. 1416 00:58:56,369 --> 00:58:57,968 - Seok Jin, cover the holes well. - All right. 1417 00:58:57,969 --> 00:58:59,209 - Se Chan. - I did. 1418 00:58:59,210 --> 00:59:00,679 - Se Chan. - I did. 1419 00:59:01,210 --> 00:59:02,509 - Seok Jin, cover the holes well. - All right. 1420 00:59:02,510 --> 00:59:03,808 - Se Chan. - I did. 1421 00:59:03,809 --> 00:59:06,050 - I did cover them. - There you go. 1422 00:59:09,619 --> 00:59:10,948 - Sol, fa... - Sol, fa, mi, re, do. 1423 00:59:10,949 --> 00:59:14,389 I couldn't play this because we couldn't afford it. 1424 00:59:17,829 --> 00:59:19,690 - Do. - There you go. 1425 00:59:23,530 --> 00:59:24,900 - Success! - Success! 1426 00:59:25,429 --> 00:59:27,039 - Success! - Success! 1427 00:59:27,739 --> 00:59:30,000 - You really did it. - It was hard. 1428 00:59:31,739 --> 00:59:33,738 - That was amazing. - Yes, that was great. 1429 00:59:33,739 --> 00:59:36,239 But you know we gave you so many chances, right? 1430 00:59:36,610 --> 00:59:39,448 Seok Jin, you're confirmed to sleep outside. 1431 00:59:39,449 --> 00:59:40,949 It's really happening like we said. 1432 00:59:46,019 --> 00:59:49,319 All right. There is one final mission left. 1433 00:59:49,320 --> 00:59:51,189 - There's 1 spot left. - There's 1 more spot. 1434 00:59:51,190 --> 00:59:52,229 - There is. - There's one spot left. 1435 00:59:52,230 --> 00:59:54,529 - There's 1 spot left. - There's 1 more spot. 1436 00:59:54,530 --> 00:59:56,460 The final mission is... 1437 00:59:56,699 --> 00:59:59,328 to have the remaining members take turns... 1438 00:59:59,329 --> 01:00:01,238 flipping over hwatu cards. 1439 01:00:01,239 --> 01:00:03,968 The person who gets the golden pig card... 1440 01:00:03,969 --> 01:00:05,609 will be sleeping outside. 1441 01:00:05,610 --> 01:00:07,709 - The golden pig? - Yes, and you can flip... 1442 01:00:07,710 --> 01:00:09,808 as many cards over as you want. 1443 01:00:09,809 --> 01:00:11,549 - Oh, however many you want? - Yes. 1444 01:00:11,550 --> 01:00:14,219 - I'm confirmed, right? - You and I are confirmed. 1445 01:00:14,619 --> 01:00:16,348 - This sounds like fun. - You decide when to stop. 1446 01:00:16,349 --> 01:00:18,089 You can stop when you want. 1447 01:00:18,090 --> 01:00:20,149 But there's a bonus card. 1448 01:00:20,150 --> 01:00:22,218 If you get that card, you must flip another one. 1449 01:00:22,219 --> 01:00:23,595 - That's right. - Oh, the bonus card? 1450 01:00:23,619 --> 01:00:26,529 - Gosh, why am I so nervous? - This is fun to do with family. 1451 01:00:26,530 --> 01:00:28,729 - On trips like this, you must... - You have to play a game like this. 1452 01:00:28,730 --> 01:00:30,629 All right. Everyone, have a seat. 1453 01:00:30,630 --> 01:00:33,230 - What's the golden pig? - I want to play this too. 1454 01:00:33,630 --> 01:00:35,270 - Is it the three of us? - It's this one. 1455 01:00:35,840 --> 01:00:36,899 - Right? - You got it right away. 1456 01:00:36,900 --> 01:00:37,940 Oh, the seven card. 1457 01:00:38,039 --> 01:00:39,339 - Low card goes first at night. - Gosh, I'm nervous. 1458 01:00:39,340 --> 01:00:40,908 The low card goes first at night. Pick a card. 1459 01:00:40,909 --> 01:00:42,210 I'll go outside and take a look. 1460 01:00:42,739 --> 01:00:44,110 All right. I choose this one. 1461 01:00:44,480 --> 01:00:45,678 - What about you, Ji Hyo? - That's a two. 1462 01:00:45,679 --> 01:00:46,679 A two card. 1463 01:00:46,909 --> 01:00:49,379 That's low. I'd definitely go first. Only a one would be lower. 1464 01:00:49,380 --> 01:00:51,590 - That's a 1. Oh, an 8. - An 8. 1465 01:00:53,690 --> 01:00:54,719 - Three. - Three. 1466 01:00:55,119 --> 01:00:57,529 So, you're 1st, 2nd, and 3rd. 1467 01:00:57,530 --> 01:00:59,328 - It'll be advantageous to go first. - This looks like fun. 1468 01:00:59,329 --> 01:01:00,999 - You never know. - Mix it well. 1469 01:01:01,000 --> 01:01:04,169 "You never know?" - Please... 1470 01:01:04,170 --> 01:01:05,828 I'm concerned about you. 1471 01:01:05,829 --> 01:01:07,440 "You never know" sounds like... - Hey. 1472 01:01:07,969 --> 01:01:08,969 I'm concerned about you. 1473 01:01:08,970 --> 01:01:10,469 - You'll each flip cards... - Please. 1474 01:01:10,940 --> 01:01:12,738 - And put them down. - Let's see. 1475 01:01:12,739 --> 01:01:14,038 - I'll go first. - Okay. 1476 01:01:14,039 --> 01:01:16,940 - He refuses to put his bag down. - Ye Eun. 1477 01:01:17,050 --> 01:01:18,526 - I think it'll be you. - Look at him. 1478 01:01:18,550 --> 01:01:19,550 - All right. - I'm sure... 1479 01:01:19,550 --> 01:01:20,550 - there will be a plot twist. - Is it me first? 1480 01:01:20,551 --> 01:01:22,679 - Yes. Put it down in front. - Ye Eun, it's you. 1481 01:01:22,820 --> 01:01:24,249 - There. It's an 8. - It's an 8. 1482 01:01:24,250 --> 01:01:25,919 - All right. To the front. - Oh, we spread the cards out. 1483 01:01:25,920 --> 01:01:27,559 - I'll stop for now. - That's it. 1484 01:01:27,619 --> 01:01:29,289 - Stop? - You'll get it, then. 1485 01:01:31,030 --> 01:01:32,429 - Won't you pick another? - No. 1486 01:01:32,530 --> 01:01:34,428 - Say that you'll stop. - Flip 1 each for the 1st round. 1487 01:01:34,429 --> 01:01:35,429 Oh, please. 1488 01:01:36,360 --> 01:01:37,928 - Nice. - Pick another one. 1489 01:01:37,929 --> 01:01:39,729 - No, we're just picking one each. - Then, say "stop." 1490 01:01:39,730 --> 01:01:41,469 - Stop. - Is it me again? 1491 01:01:42,840 --> 01:01:43,840 Stop. 1492 01:01:44,110 --> 01:01:46,268 - Gosh, the color was a bit... - Yes, that was close. 1493 01:01:46,269 --> 01:01:47,839 - Go for it. - Then there's no reason to play it. 1494 01:01:47,840 --> 01:01:49,079 Gosh, three. 1495 01:01:49,280 --> 01:01:51,279 - Will you pick another 1? - Oh, that's a 1. 1496 01:01:51,280 --> 01:01:52,749 What's up with you? 1497 01:01:52,750 --> 01:01:53,848 - Oh, a two. - Nice. 1498 01:01:53,849 --> 01:01:55,848 - Will you pick another 1? - Oh, that's a 1. 1499 01:01:55,849 --> 01:01:58,189 - What's up with you? - Oh, a two. 1500 01:01:58,190 --> 01:01:59,448 - Stop. - Stop. 1501 01:01:59,449 --> 01:02:00,519 What's up with you? 1502 01:02:01,789 --> 01:02:03,718 - Stop. - Hey, the color was... 1503 01:02:03,719 --> 01:02:05,029 - Ye Eun, I think it'll be you. - That was similar. 1504 01:02:05,030 --> 01:02:07,260 - No, please. - I think it'll be you. 1505 01:02:07,599 --> 01:02:08,659 No. 1506 01:02:09,329 --> 01:02:10,429 Oh, please. 1507 01:02:10,829 --> 01:02:12,268 - My gosh. - Will you flip all of those? 1508 01:02:12,269 --> 01:02:14,198 - I'll flip them all in a row. - Will you flip all of them? 1509 01:02:14,199 --> 01:02:16,840 - One, two... - Will you flip all of them? 1510 01:02:17,340 --> 01:02:19,510 - Will you flip all of them? - One, two... 1511 01:02:19,940 --> 01:02:21,010 I'll stop. 1512 01:02:23,039 --> 01:02:24,479 - Hey. - Gosh, I just... 1513 01:02:24,480 --> 01:02:26,549 - Hey. - It was that one. 1514 01:02:26,550 --> 01:02:28,218 - My goodness. - It's this one. 1515 01:02:28,219 --> 01:02:29,549 This is the last one left. 1516 01:02:29,550 --> 01:02:31,190 Gosh, my leg just fell asleep. 1517 01:02:31,750 --> 01:02:32,948 - Ji Hyo, go. - Oh, no. 1518 01:02:32,949 --> 01:02:34,119 Right. That's an odong. 1519 01:02:34,719 --> 01:02:36,420 - Two. - What? 1520 01:02:36,690 --> 01:02:38,888 - Three. - Gosh, you're just going for it. 1521 01:02:38,889 --> 01:02:40,529 It's about time for it to show up. 1522 01:02:40,530 --> 01:02:41,890 It's about time for it to show up. 1523 01:02:42,630 --> 01:02:45,070 - You have to pick one more. - One more. It's the bonus card. 1524 01:02:48,940 --> 01:02:51,940 Ye Eun, I think it'll be you. 1525 01:02:52,539 --> 01:02:54,639 Why does it feel like it'll be me? 1526 01:02:55,280 --> 01:02:56,356 Gosh, you're just going for it. 1527 01:02:56,380 --> 01:02:57,909 It's about time for it to show up. 1528 01:02:58,150 --> 01:02:59,848 - You have to pick one more. - One more. It's the bonus card. 1529 01:02:59,849 --> 01:03:01,296 - You have to pick one more. - One more. 1530 01:03:01,320 --> 01:03:02,320 It's the bonus card. 1531 01:03:02,980 --> 01:03:04,118 - That's a five. - Stop. 1532 01:03:04,119 --> 01:03:05,689 - That's a five. - Stop. 1533 01:03:05,690 --> 01:03:07,090 Stop? 1534 01:03:07,119 --> 01:03:09,618 I seriously... My heart is quivering. 1535 01:03:09,619 --> 01:03:12,260 This was the last one, right? Yes, it was. 1536 01:03:13,389 --> 01:03:14,459 Are you going for it again? 1537 01:03:14,460 --> 01:03:16,799 - One, two, three... - I don't think you should, Se Chan. 1538 01:03:16,800 --> 01:03:18,768 - One, two, three. - Please. 1539 01:03:18,769 --> 01:03:19,868 Gosh, you're flipping all of them? 1540 01:03:19,869 --> 01:03:21,698 - That was the first one, right? - Yes. 1541 01:03:21,699 --> 01:03:23,299 - Seriously, please. - Then, I should flip this first. 1542 01:03:23,300 --> 01:03:25,209 - This one first. Then... - Okay. 1543 01:03:25,210 --> 01:03:26,609 Oh, hang on. Why did that happen? 1544 01:03:26,610 --> 01:03:28,609 Then... Oh, hang on. Why did that happen? 1545 01:03:28,610 --> 01:03:30,480 It's you. Okay. 1546 01:03:30,610 --> 01:03:31,610 Are you going for it? 1547 01:03:34,849 --> 01:03:35,880 Okay. 1548 01:03:36,519 --> 01:03:38,989 Are you going for it? 1549 01:03:41,489 --> 01:03:43,018 - All right. - Stop, please. 1550 01:03:43,019 --> 01:03:44,788 - Hey, this is nerve-racking. - All right. 1551 01:03:44,789 --> 01:03:46,630 There aren't many left. Only about half. 1552 01:03:46,860 --> 01:03:48,359 Gosh, please. 1553 01:03:48,360 --> 01:03:50,800 There aren't many left. Only about half. 1554 01:03:50,900 --> 01:03:53,198 - Gosh, please. - What's wrong with you, Ji Hyo? 1555 01:03:53,199 --> 01:03:54,269 Okay, just keep going. 1556 01:03:55,869 --> 01:03:57,099 What's wrong with you, Ji Hyo? 1557 01:03:57,769 --> 01:03:59,039 Gosh, please. 1558 01:04:00,110 --> 01:04:01,210 That's two. 1559 01:04:02,409 --> 01:04:03,409 And another... 1560 01:04:03,410 --> 01:04:06,110 Oh, no! 1561 01:04:09,849 --> 01:04:12,019 - Ji Hyo, you're sleeping outside. - Hey. 1562 01:04:12,420 --> 01:04:14,689 - You're sleeping outside. - Why did you do it? 1563 01:04:14,690 --> 01:04:16,988 - Oh, no! - Ye Eun, did you survive? 1564 01:04:16,989 --> 01:04:19,730 - I survived. - No! 1565 01:04:19,889 --> 01:04:21,059 This can't be true. 1566 01:04:21,400 --> 01:04:22,899 Hey, it's nice and cozy. 1567 01:04:22,900 --> 01:04:24,269 I mean... 1568 01:04:24,369 --> 01:04:25,598 Gosh, seriously? 1569 01:04:25,599 --> 01:04:27,939 - Darn it. - And isn't this tent too small? 1570 01:04:27,940 --> 01:04:29,238 - And this... - This is too small. 1571 01:04:29,239 --> 01:04:30,868 - This is a single-walled tent. - You have to endure it here... 1572 01:04:30,869 --> 01:04:32,308 Still, you're not sleeping on ice. 1573 01:04:32,309 --> 01:04:33,509 But this is a single-walled tent. 1574 01:04:33,510 --> 01:04:34,780 It's for the winter. 1575 01:04:36,480 --> 01:04:38,379 - This is the two-person tent. - This is the one-person tent. 1576 01:04:38,380 --> 01:04:40,385 - This is the one-person tent? - And this is the two-person tent. 1577 01:04:40,409 --> 01:04:41,749 Oh, my. No way. 1578 01:04:41,750 --> 01:04:44,149 Seok Sam grinds his teeth. 1579 01:04:44,150 --> 01:04:46,320 Hey, but this is a nice spot. 1580 01:04:46,690 --> 01:04:48,158 Hey, then you should sleep here. 1581 01:04:48,159 --> 01:04:50,759 - What's better? - There won't be any boars, right? 1582 01:04:50,760 --> 01:04:52,189 - It'll be fine. - Hey. 1583 01:04:52,190 --> 01:04:54,399 Seok Jin is going to be 60 soon. 1584 01:04:54,400 --> 01:04:55,999 - Well, even at 60... - Oh, dear. 1585 01:04:56,000 --> 01:04:58,098 It could become a good memory. When else would you... 1586 01:04:58,099 --> 01:05:00,368 Hey, those of you who aren't sleeping here, just be quiet. 1587 01:05:00,369 --> 01:05:03,670 Just keep your mouths shut. You too. Are you smiling? 1588 01:05:04,210 --> 01:05:05,839 - Are you smiling? - But she... 1589 01:05:05,840 --> 01:05:07,308 She should be here to make the group complete. 1590 01:05:07,309 --> 01:05:09,308 - Right. - It does look better. 1591 01:05:09,309 --> 01:05:10,908 - Not having her here feels weird. - But look. 1592 01:05:10,909 --> 01:05:13,308 It's suspicious that Se Chan and Ji Hyo are nowhere to be seen. 1593 01:05:13,309 --> 01:05:15,149 - Right. - I can't see Se Chan. 1594 01:05:15,150 --> 01:05:17,049 - That's weird. - And Ji Hyo. It's weird. 1595 01:05:17,050 --> 01:05:19,118 - Oh, please. Seriously! - Where are they? 1596 01:05:19,119 --> 01:05:21,058 - Hey. What if they're doing... - But that would be really bad. 1597 01:05:21,059 --> 01:05:23,218 - Hang on. Se Chan has... - He can transfer the penalty. 1598 01:05:23,219 --> 01:05:24,658 - Did he do that? - If Se Chan transferred to Ji Hyo, 1599 01:05:24,659 --> 01:05:26,089 - and Ji Hyo... - If they did... 1600 01:05:26,090 --> 01:05:27,706 - Then she... - Ye Eun, you'll be in big trouble. 1601 01:05:27,730 --> 01:05:30,530 - He refuses to put his bag down. - Ye Eun. 1602 01:05:33,000 --> 01:05:34,739 One, two, three. 1603 01:05:35,539 --> 01:05:36,769 This makes no sense. 1604 01:05:36,900 --> 01:05:38,808 - Ji Ye Eun. - Darn it. Ji Ye Eun. 1605 01:05:38,809 --> 01:05:40,539 Indeed, the skies were on my side. 1606 01:05:41,510 --> 01:05:42,880 Oh, no. 1607 01:05:43,510 --> 01:05:45,380 You look so happy as you say that. 1608 01:05:45,780 --> 01:05:48,149 - Hey, she looks so happy. - She's way too happy. 1609 01:05:48,150 --> 01:05:49,150 No. 1610 01:05:49,151 --> 01:05:51,349 - She's just exuding happiness. - I can't believe it. 1611 01:05:52,050 --> 01:05:53,050 - What will happen? - No, please. 1612 01:05:53,051 --> 01:05:54,518 It's not as cold as I thought. 1613 01:05:54,519 --> 01:05:56,689 Don't say stuff like that. 1614 01:05:56,690 --> 01:05:58,089 - Hey, stand here. - Oh, my. 1615 01:05:58,090 --> 01:06:00,189 Because there aren't that many transfer cards left. 1616 01:06:00,190 --> 01:06:01,399 - Yes, he should use it soon. - Right. 1617 01:06:01,400 --> 01:06:03,599 - Isn't that the last one? - Hey, Ji Hyo. 1618 01:06:04,300 --> 01:06:05,869 Hey, why are you still smiling? 1619 01:06:06,369 --> 01:06:07,639 She's so annoying. 1620 01:06:07,670 --> 01:06:09,299 - Ye Eun. - Look at her. She keeps laughing. 1621 01:06:09,300 --> 01:06:10,339 She's annoying. 1622 01:06:10,340 --> 01:06:11,638 - Hey. - No, Ji Hyo. I have a smiley face. 1623 01:06:11,639 --> 01:06:13,109 - No, Ji Hyo. - You don't have a smiley face. 1624 01:06:13,110 --> 01:06:15,279 - You seem so happy. - It'll be nice to sit here. 1625 01:06:15,280 --> 01:06:16,638 - The swing. - It's quite nice. 1626 01:06:16,639 --> 01:06:17,979 - It isn't as bad as we thought. - Hey. 1627 01:06:17,980 --> 01:06:21,719 Stop smiling for three seconds. One, 1628 01:06:22,449 --> 01:06:23,550 two... 1629 01:06:25,050 --> 01:06:27,149 - She can't stop smiling. - She can't do it. 1630 01:06:27,150 --> 01:06:28,219 She can't stop smiling. 1631 01:06:28,659 --> 01:06:30,288 It's done. Let's go. 1632 01:06:30,289 --> 01:06:32,765 How could you wear a scarf when some people are sleeping outside? 1633 01:06:32,789 --> 01:06:34,329 - This... - You're too much. 1634 01:06:39,699 --> 01:06:42,138 - The scarf. - Because she's sleeping outside... 1635 01:06:42,139 --> 01:06:44,308 Because Ji Hyo will sleep outside, she's giving her a scarf. 1636 01:06:44,309 --> 01:06:45,339 Ji Hyo! 1637 01:06:45,340 --> 01:06:47,439 Because Ji Hyo will sleep outside, she's giving her a scarf. 1638 01:06:47,440 --> 01:06:48,538 Ji Hyo! 1639 01:06:48,539 --> 01:06:51,309 What did you just do? I see. 1640 01:06:52,349 --> 01:06:56,018 The final members who will sleep outside are... 1641 01:06:56,019 --> 01:06:59,749 Yu Jae Seok, Jee Seok Jin, and Song Ji Hyo. 1642 01:06:59,750 --> 01:07:00,889 - Yes. - What? 1643 01:07:01,389 --> 01:07:02,559 I'll use this. 1644 01:07:03,289 --> 01:07:04,590 - What? - There it is. 1645 01:07:04,789 --> 01:07:06,788 - Hold on. - Hey. 1646 01:07:06,789 --> 01:07:08,229 - You should've held on to it. - Ji Hyo. 1647 01:07:08,230 --> 01:07:10,030 - Did Ji Hyo have it? - Ji Hyo! 1648 01:07:10,059 --> 01:07:12,069 - You should've held on to it. - I will use this... 1649 01:07:12,070 --> 01:07:13,269 on Ji Ye Eun. 1650 01:07:14,369 --> 01:07:15,539 I will use this on Ji Ye Eun. 1651 01:07:17,869 --> 01:07:18,908 Oh, no. 1652 01:07:18,909 --> 01:07:20,468 - Ye Eun. - What will Ye Eun do? 1653 01:07:20,469 --> 01:07:21,779 - Ye Eun, what will you do? - It's a welcoming ceremony. 1654 01:07:21,780 --> 01:07:24,209 - What will you do? - She has received it for weeks. 1655 01:07:24,210 --> 01:07:25,709 - Is Ye Eun laughing? - Jae Seok. 1656 01:07:25,710 --> 01:07:27,719 Ye Eun has received the penalty for weeks. 1657 01:07:27,880 --> 01:07:31,749 It's Ye Eun's first time going on an overnight trip with us. 1658 01:07:31,750 --> 01:07:33,726 - It's my 1st time. I'm so excited. - It's your 1st time, right? 1659 01:07:33,750 --> 01:07:36,219 Ye Eun will be a true member if she does it. 1660 01:07:36,289 --> 01:07:37,319 - That's right. - You know... 1661 01:07:37,320 --> 01:07:38,689 - It's fitting. - She should sleep outside. 1662 01:07:38,690 --> 01:07:41,329 I see Jae Seok by my side. 1663 01:07:43,000 --> 01:07:46,329 - I see Ye Eun by my side. - That's funny. 1664 01:07:47,000 --> 01:07:49,569 Then instead of Ji Hyo, - I was so happy. 1665 01:07:49,570 --> 01:07:51,839 Ye Eun will sleep outside. 1666 01:07:51,840 --> 01:07:54,738 The three members, Yu Jae Seok, Jee Seok Jin, and Ji Ye Eun... 1667 01:07:54,739 --> 01:07:57,210 - will spend the night outside. - Yes. 1668 01:07:57,239 --> 01:07:58,710 - Seriously. - Yes. 1669 01:07:58,849 --> 01:08:01,178 - Kwang Soo did this to me so often. - That's right. 1670 01:08:01,179 --> 01:08:03,749 This is a common occurrence in Running Man. 1671 01:08:03,750 --> 01:08:05,420 Ye Eun, let's go. It's cold. 1672 01:08:05,590 --> 01:08:07,459 - Let's go inside. - Let's go inside. 1673 01:08:07,460 --> 01:08:08,718 - Let's go. - Before you go to bed, 1674 01:08:08,719 --> 01:08:11,288 - we have an announcement to make. - It's about the morning mission. 1675 01:08:11,289 --> 01:08:13,459 - There must be something. - Before you go to bed, 1676 01:08:13,460 --> 01:08:15,058 - we'll announce the rules... - What? 1677 01:08:15,059 --> 01:08:16,736 - Of the morning mission. - What's going on? 1678 01:08:16,760 --> 01:08:20,328 The production crew will begin filming at 6am. 1679 01:08:20,329 --> 01:08:21,398 - Did you say 6am? - Really? 1680 01:08:21,399 --> 01:08:23,539 Then the production crew will watch. 1681 01:08:23,800 --> 01:08:26,709 The 3 members who are considered awake 1st... 1682 01:08:26,710 --> 01:08:28,278 will carry out a penalty. 1683 01:08:28,279 --> 01:08:30,399 - What does that mean? - The first ones to wake up... 1684 01:08:30,609 --> 01:08:32,609 - We're bound to wake up here. - Seriously. 1685 01:08:33,010 --> 01:08:34,449 I can't believe you guys. 1686 01:08:34,579 --> 01:08:36,179 - We're bound to wake up here. - Did you say 6am? 1687 01:08:36,180 --> 01:08:37,648 Yes, 6am. 1688 01:08:37,649 --> 01:08:40,488 We'll let it slide if you talking in your sleep. 1689 01:08:40,489 --> 01:08:42,818 But the 1st 3 members... 1690 01:08:42,819 --> 01:08:45,259 who are obviously awake will receive the penalty. 1691 01:08:45,260 --> 01:08:46,759 It's impossible not to wake up here. 1692 01:08:46,760 --> 01:08:47,999 We just need to sleep until the end. 1693 01:08:48,000 --> 01:08:49,205 - That's right. - In the morning... 1694 01:08:49,229 --> 01:08:51,629 Please wash up and rest comfortably now. 1695 01:08:51,630 --> 01:08:52,929 - Yes. - All right! 1696 01:08:52,930 --> 01:08:54,469 - My goodness. - Yes. 1697 01:08:54,470 --> 01:08:56,068 - This is it. - Sleeping outside isn't easy. 1698 01:08:56,069 --> 01:08:57,139 This is driving me crazy. 1699 01:08:57,140 --> 01:08:59,269 - It's bothersome to wash up. - Shall I just wash my face? 1700 01:08:59,270 --> 01:09:01,070 - To be honest... - You should take a shower. 1701 01:09:04,609 --> 01:09:05,679 - Who are you? - Hey. 1702 01:09:05,680 --> 01:09:06,879 You shouldn't wear such clothes. 1703 01:09:06,880 --> 01:09:07,948 I was so surprised. 1704 01:09:07,949 --> 01:09:09,669 - To sleep outside... - What are you doing? 1705 01:09:09,720 --> 01:09:11,765 - I almost went, "Who are you?" - What's that on your forehead? 1706 01:09:11,789 --> 01:09:13,089 - These are sheet masks. - What? 1707 01:09:13,090 --> 01:09:14,410 I thought about covering my face. 1708 01:09:15,390 --> 01:09:16,589 - Is it for moisture? - Yes. 1709 01:09:16,590 --> 01:09:17,988 Who are you? What happened to your eyes? 1710 01:09:17,989 --> 01:09:20,328 - I look the same. - You can't sleep outside like that. 1711 01:09:20,329 --> 01:09:21,630 I wore thermal innerwear. 1712 01:09:22,130 --> 01:09:24,629 Ye Eun, to sleep outside, - You shouldn't wear such clothes. 1713 01:09:24,630 --> 01:09:26,076 - You should wear these clothes. - I have a padded jacket. 1714 01:09:26,100 --> 01:09:27,429 - A padded jacket? - You'll die. 1715 01:09:27,430 --> 01:09:29,116 Why did you dress that way to sleep outside? 1716 01:09:29,140 --> 01:09:30,770 You'll die in your attempt to look cute. 1717 01:09:31,310 --> 01:09:32,608 Are you insane? 1718 01:09:32,609 --> 01:09:35,108 - Gosh, you... - I've never slept outside. 1719 01:09:35,109 --> 01:09:36,469 I'm going to stay awake all night. 1720 01:09:36,510 --> 01:09:38,250 - Will you stay awake all night? - No. 1721 01:09:38,550 --> 01:09:39,778 I'll hang out for a while. 1722 01:09:39,779 --> 01:09:42,578 If you fall asleep while pretending to pull an all-nighter, 1723 01:09:42,579 --> 01:09:43,819 we'll come and get you. 1724 01:09:45,220 --> 01:09:47,020 We'll put you inside the tent... 1725 01:09:47,319 --> 01:09:48,959 and zip it up before going to sleep. 1726 01:09:48,960 --> 01:09:49,988 I think I'll fall asleep... 1727 01:09:49,989 --> 01:09:51,028 - if I lie down now. - Same here. 1728 01:09:51,029 --> 01:09:52,688 - Really? - I'm sleepy since it's warm here. 1729 01:09:52,689 --> 01:09:53,728 I'll sleep so well. 1730 01:09:53,729 --> 01:09:55,528 Did you bring your lotion? 1731 01:09:55,529 --> 01:09:57,059 Yes, I did. 1732 01:09:57,060 --> 01:09:58,199 Lend me some lotion. 1733 01:09:58,470 --> 01:10:00,670 Such devices are really good these days. 1734 01:10:00,770 --> 01:10:02,568 You use it after applying lotion. 1735 01:10:02,569 --> 01:10:03,938 - What's that? - Really? 1736 01:10:03,939 --> 01:10:05,339 I want to try it. 1737 01:10:05,340 --> 01:10:06,539 It's for neck wrinkles. 1738 01:10:07,310 --> 01:10:08,609 That's insane. 1739 01:10:09,210 --> 01:10:11,078 - It's a beauty item. - Yes. 1740 01:10:11,079 --> 01:10:14,009 It must be good for taking care of your face and neck. 1741 01:10:14,010 --> 01:10:15,079 You're totally... 1742 01:10:15,649 --> 01:10:16,649 - Now... - Hey. 1743 01:10:16,650 --> 01:10:18,549 - You're handsome. - You're handsome. 1744 01:10:18,550 --> 01:10:19,948 I haven't begun yet. 1745 01:10:19,949 --> 01:10:21,659 - Your eyes were visible. - It was insane. 1746 01:10:21,960 --> 01:10:22,960 - It's insane. - Nice. 1747 01:10:22,960 --> 01:10:24,160 How are your eyes so handsome? 1748 01:10:24,359 --> 01:10:25,459 It's cool. 1749 01:10:25,460 --> 01:10:26,859 Can you go out with him now? 1750 01:10:27,060 --> 01:10:28,260 Not really. 1751 01:10:28,300 --> 01:10:30,100 - Really? - Ye Eun, his eyes are handsome. 1752 01:10:30,500 --> 01:10:31,528 This is incredible. 1753 01:10:31,529 --> 01:10:32,699 Let me try it. 1754 01:10:33,899 --> 01:10:35,415 - It's erasing my wrinkles. - Go ahead. 1755 01:10:35,439 --> 01:10:36,538 Try it. 1756 01:10:36,539 --> 01:10:38,569 I'll become handsome too. 1757 01:10:39,270 --> 01:10:41,590 - I really want to try it. - The right side... Here it is. 1758 01:10:42,310 --> 01:10:43,640 So this is what I look like. 1759 01:10:45,279 --> 01:10:46,448 It's cool. Let's take a selfie. 1760 01:10:46,449 --> 01:10:47,550 The two of you look cool. 1761 01:10:47,850 --> 01:10:49,930 - Let's take a selfie. - You guys are like Iron Man. 1762 01:10:50,449 --> 01:10:52,319 - Right? - Let me try it. It's like Iron Man. 1763 01:10:53,189 --> 01:10:54,658 - Seriously. - Let's see. 1764 01:10:54,659 --> 01:10:55,988 - Is it for the neck as well? - It's incredible. 1765 01:10:55,989 --> 01:10:57,188 I need to take care of my neck wrinkles. 1766 01:10:57,189 --> 01:10:59,358 Let me and Ye Eun become Iron Man too. 1767 01:10:59,359 --> 01:11:00,960 Wouldn't your neck get stuck? 1768 01:11:01,930 --> 01:11:03,229 That might happen. 1769 01:11:04,630 --> 01:11:06,399 She must be upset. Her eyes are downturned. 1770 01:11:06,970 --> 01:11:08,139 If your eyes are downturned, 1771 01:11:08,140 --> 01:11:09,640 this device will help. Try it. 1772 01:11:09,699 --> 01:11:11,770 It's easy. You use it like this. 1773 01:11:12,239 --> 01:11:13,469 - It's warm. - It's trendy. 1774 01:11:13,470 --> 01:11:14,609 It's trendy. 1775 01:11:16,510 --> 01:11:18,009 - You look hip. - My goodness. 1776 01:11:18,010 --> 01:11:19,479 I look like Iron Man, right? 1777 01:11:20,380 --> 01:11:21,579 It's warm. 1778 01:11:24,989 --> 01:11:26,619 - Ye Eun. - Ye Eun, you... 1779 01:11:26,720 --> 01:11:28,520 Hey, your eyes are very downturned. 1780 01:11:29,090 --> 01:11:31,158 - I can see them well. - She's like a glowing robot. 1781 01:11:31,159 --> 01:11:32,689 Your eyes are like this. 1782 01:11:33,229 --> 01:11:34,659 It's because it's tight. 1783 01:11:34,800 --> 01:11:35,959 It's warm. 1784 01:11:35,960 --> 01:11:37,528 - Is it warm? - It's warm. 1785 01:11:37,529 --> 01:11:39,100 - Is it warm? - Really? 1786 01:11:39,529 --> 01:11:40,569 Let's see. 1787 01:11:42,869 --> 01:11:43,970 - Haha. - Seriously. 1788 01:11:44,000 --> 01:11:45,140 What's going on? 1789 01:11:45,770 --> 01:11:47,539 Ye Eun, you look like a ghost. 1790 01:11:47,710 --> 01:11:49,109 I like it. 1791 01:11:50,079 --> 01:11:51,448 Let's eat some snacks. 1792 01:11:51,449 --> 01:11:53,009 - That's a good idea. - Let's eat something. 1793 01:11:53,010 --> 01:11:54,179 Should the one who loses in rock-paper-scissors do it? 1794 01:11:54,180 --> 01:11:55,180 The one who loses in rock-paper-scissors... 1795 01:11:55,181 --> 01:11:56,379 - should do it. - That's a good idea. 1796 01:11:56,380 --> 01:11:58,618 You guys should do it. We'll sleep outside. 1797 01:11:58,619 --> 01:11:59,648 - Okay. - What do you think? 1798 01:11:59,649 --> 01:12:00,788 - Okay. - We'll bring it. 1799 01:12:00,789 --> 01:12:01,889 - We'll do it. - Yes. 1800 01:12:01,890 --> 01:12:02,988 - All right. - Okay. 1801 01:12:02,989 --> 01:12:04,989 Let's bring over a portable stove... 1802 01:12:05,090 --> 01:12:08,100 - and grill fish jerky and sausage. - That sounds delicious. 1803 01:12:08,329 --> 01:12:10,199 I'll have to brush my teeth if I eat it. 1804 01:12:13,930 --> 01:12:15,199 Turn down the heat a bit. 1805 01:12:15,800 --> 01:12:18,039 - How is it so tasty? - Let's grill jjondeugi too. 1806 01:12:18,239 --> 01:12:20,409 - It's so tasty. - What is it? 1807 01:12:20,939 --> 01:12:22,419 I haven't eaten this in a long while. 1808 01:12:24,180 --> 01:12:25,710 Squid is the best snack at night. 1809 01:12:26,210 --> 01:12:27,920 - It's protein. - It's protein. 1810 01:12:27,979 --> 01:12:29,979 - It's nice to chew on it. - "It's protein." 1811 01:12:30,020 --> 01:12:32,100 If you eat a lot of squids, your chin will protrude. 1812 01:12:32,720 --> 01:12:34,496 - Fish jerky is tasty. - It contains a lot of protein. 1813 01:12:34,520 --> 01:12:35,658 Yes, it does. 1814 01:12:35,659 --> 01:12:37,090 Ye Eun. 1815 01:12:37,829 --> 01:12:39,759 - Shall I turn it on? - For how many months... 1816 01:12:39,760 --> 01:12:40,959 have you been on the show? 1817 01:12:40,960 --> 01:12:42,328 - Seriously. - How many months has it been? 1818 01:12:42,329 --> 01:12:44,130 - Look back upon it. - Me? 1819 01:12:44,229 --> 01:12:46,169 - Hasn't Ye Eun started... - I don't know. 1820 01:12:46,170 --> 01:12:48,238 - Coming in June? - Really? 1821 01:12:48,239 --> 01:12:49,769 I think it was June. 1822 01:12:49,770 --> 01:12:51,038 - It was summer. - It was summer. 1823 01:12:51,039 --> 01:12:52,408 - Was it summer? - We were on the rooftop... 1824 01:12:52,409 --> 01:12:53,640 of a school. 1825 01:12:54,039 --> 01:12:56,078 I really wanted to visit Running Man. 1826 01:12:56,079 --> 01:12:58,479 - Really? - I... 1827 01:12:59,779 --> 01:13:01,478 - She visited with Ju Yeon. - Yes. 1828 01:13:01,479 --> 01:13:03,419 - I think it was before my birthday. - Then... 1829 01:13:03,420 --> 01:13:04,590 - You know... - It was June. 1830 01:13:04,989 --> 01:13:06,249 You know, 1831 01:13:06,250 --> 01:13:10,819 when a show has a set number of members... 1832 01:13:11,060 --> 01:13:14,600 - and is long-running like this, - That's right. 1833 01:13:14,659 --> 01:13:16,129 People get pretty sensitive about... 1834 01:13:16,130 --> 01:13:17,675 - adding or dropping the members. - That's right. 1835 01:13:17,699 --> 01:13:19,000 - That's right. - Fans. 1836 01:13:19,170 --> 01:13:21,639 Ye Eun joined the show... 1837 01:13:21,640 --> 01:13:23,640 - and worked diligently. - She did so well. 1838 01:13:23,899 --> 01:13:24,908 - You're too kind. - It's true. 1839 01:13:24,909 --> 01:13:26,469 - It's thanks to Ye Eun. - That's right. 1840 01:13:26,470 --> 01:13:28,639 - The atmosphere... - She brought energy to the show. 1841 01:13:28,640 --> 01:13:29,879 That's right. No doubt about it. 1842 01:13:29,880 --> 01:13:31,310 You should buy us a meal. 1843 01:13:31,979 --> 01:13:33,478 Instead of that, - When will you do that? 1844 01:13:33,479 --> 01:13:34,959 Give us a bit of your appearance fee. 1845 01:13:35,449 --> 01:13:38,249 - Seriously. - You should do that for two years. 1846 01:13:38,250 --> 01:13:40,089 - Se Chan. - He bought us meals for a year. 1847 01:13:40,090 --> 01:13:41,889 - Seriously. - Se Chan gave us 50 dollars each. 1848 01:13:41,890 --> 01:13:43,618 - He gave us 50 dollars each. - I still give them money. 1849 01:13:43,619 --> 01:13:45,228 - Fifty dollars a week. - Two hundred dollars a month. 1850 01:13:45,229 --> 01:13:48,100 Get up and tell us how it feels to join the show. 1851 01:13:48,630 --> 01:13:49,910 Put your hands behind your back. 1852 01:13:49,960 --> 01:13:51,100 I'm serious. 1853 01:13:51,130 --> 01:13:53,970 I really... What should I say? 1854 01:13:54,369 --> 01:13:56,538 Firstly, - Tell us how it feels. 1855 01:13:56,539 --> 01:13:58,009 Tell us how it feels to be a member. 1856 01:13:58,010 --> 01:13:59,538 - I... - Ji Hyo, 1857 01:13:59,539 --> 01:14:00,908 grill a fish jerky. 1858 01:14:00,909 --> 01:14:02,379 Okay. I'll grill a fish jerky. 1859 01:14:02,380 --> 01:14:03,408 Why aren't you paying attention? 1860 01:14:03,409 --> 01:14:04,778 - Pay attention. - Attention! 1861 01:14:04,779 --> 01:14:05,948 - I'm saying a few words. - Attention! 1862 01:14:05,949 --> 01:14:07,078 - Okay. - She's saying a few words. 1863 01:14:07,079 --> 01:14:09,520 - Go. - I was able... 1864 01:14:09,680 --> 01:14:13,649 to join a long-running show like this one. 1865 01:14:13,750 --> 01:14:15,559 After I became a bit known... 1866 01:14:15,560 --> 01:14:17,619 After I became a celebrity, 1867 01:14:18,060 --> 01:14:19,965 I always said that I wanted to visit Running Man. 1868 01:14:19,989 --> 01:14:20,989 - Did you say that? - Yes. 1869 01:14:20,990 --> 01:14:22,129 Why weren't there any articles? 1870 01:14:22,130 --> 01:14:23,229 I wasn't famous. 1871 01:14:23,960 --> 01:14:26,770 - Good, Now, dance. - Show your resolution. 1872 01:14:26,829 --> 01:14:27,899 Sing as well. 1873 01:14:28,300 --> 01:14:30,099 There's a song I learned in my school days. 1874 01:14:30,100 --> 01:14:31,639 - Is there a Girls' Generation song? - A Girls' Generation song? 1875 01:14:31,640 --> 01:14:32,738 Among the Girls' Generation songs, 1876 01:14:32,739 --> 01:14:34,738 I liked songs like "The Boys." 1877 01:14:34,739 --> 01:14:36,509 "The Boys." - The charismatic songs. 1878 01:14:36,510 --> 01:14:37,679 "The Boys." - I love it. 1879 01:14:37,680 --> 01:14:39,978 - I learned it at an academy. - Okay. 1880 01:14:39,979 --> 01:14:41,109 Perform "The Boys." 1881 01:14:41,579 --> 01:14:42,879 - It's... - Are you upset? 1882 01:14:42,880 --> 01:14:43,880 No, I'm posing. 1883 01:14:43,881 --> 01:14:45,648 - I need to be chic for "The Boys." - Good. 1884 01:14:45,649 --> 01:14:47,219 "The Boys." - Charismatic eyes. 1885 01:14:47,220 --> 01:14:48,590 Chic. I'll start from here. 1886 01:14:49,859 --> 01:14:52,359 Girls' Generation makes you feel 1887 01:14:53,189 --> 01:14:56,059 Girls' Generation makes you feel 1888 01:14:56,060 --> 01:14:57,158 - What's that? - What? 1889 01:14:57,159 --> 01:14:58,328 The entire world - What's that? 1890 01:14:58,329 --> 01:15:00,028 - Are you an excavator? - Be chic. 1891 01:15:00,029 --> 01:15:01,368 Bring the boys out 1892 01:15:01,369 --> 01:15:03,438 I'm majestic 1893 01:15:03,439 --> 01:15:04,915 To the bones - She's a good dancer. 1894 01:15:04,939 --> 01:15:06,840 - Isn't she Ae Bong? - I got goosebumps. 1895 01:15:08,010 --> 01:15:09,640 Ye Eun, you really resemble... 1896 01:15:09,810 --> 01:15:11,140 Ae Bong today. 1897 01:15:11,350 --> 01:15:12,809 - Right? - Ae Bong. 1898 01:15:12,810 --> 01:15:13,948 - Today... - She resembles Ae Bong. 1899 01:15:13,949 --> 01:15:15,478 - She resembles Ae Bong. - Today, she resembles Ae Bong. 1900 01:15:15,479 --> 01:15:17,419 - You know... - She was Ae Bong when she did this. 1901 01:15:17,420 --> 01:15:18,689 Today, she resembles Ae Bong. 1902 01:15:19,350 --> 01:15:21,390 Girls' Generation - Today, she resembles Ae Bong. 1903 01:15:21,619 --> 01:15:22,719 Today, she resembles Ae Bong. 1904 01:15:22,720 --> 01:15:23,960 What? It's 11pm. 1905 01:15:24,560 --> 01:15:26,559 - Are you going to bed already? - Yes. 1906 01:15:26,560 --> 01:15:27,999 Is that so? I'm going to stay awake for a while longer. 1907 01:15:28,000 --> 01:15:30,759 Are you staying here in order to avoid sleeping outside? 1908 01:15:30,760 --> 01:15:32,130 Hold on. Are you pulling a trick? 1909 01:15:32,229 --> 01:15:33,698 - I'm not pulling a trick. - Are you going to sleep now? 1910 01:15:33,699 --> 01:15:34,769 - You should sleep. - I need to brush my teeth. 1911 01:15:34,770 --> 01:15:36,169 I need to brush my teeth since I ate this. 1912 01:15:36,170 --> 01:15:37,339 - Hold on. - I should sleep. 1913 01:15:37,340 --> 01:15:38,986 - How is it 11pm already? - Are you guys married? 1914 01:15:39,010 --> 01:15:40,269 Does one follow the other? 1915 01:15:40,270 --> 01:15:41,409 Of course. 1916 01:15:41,909 --> 01:15:43,938 - He'll try to stay here. - Seok Jin. 1917 01:15:43,939 --> 01:15:46,148 - Seok Jin. - He hates it when I'm warm. 1918 01:15:46,149 --> 01:15:48,220 We need to sleep so that the directors can sleep. 1919 01:15:48,680 --> 01:15:50,179 Okay. Let me brush my teeth. 1920 01:15:50,180 --> 01:15:51,318 Okay. Brush your teeth. 1921 01:15:51,319 --> 01:15:52,648 I ate snacks, after all. 1922 01:15:52,649 --> 01:15:55,259 - Dress more warmly. - I need to sleep in this. 1923 01:15:55,260 --> 01:15:57,658 You don't actually want to sleep outside, right? 1924 01:15:57,659 --> 01:15:58,659 Of course not. 1925 01:15:58,660 --> 01:15:59,829 But you need to do it. 1926 01:15:59,989 --> 01:16:01,630 What was that? Why did he ask me that? 1927 01:16:02,630 --> 01:16:04,198 Let's brush our teeth well. 1928 01:16:04,199 --> 01:16:06,119 - Lend me some lotion. - Shall I brush my teeth? 1929 01:16:07,270 --> 01:16:08,739 There's snow on the ground. 1930 01:16:11,539 --> 01:16:12,739 Gosh. 1931 01:16:14,069 --> 01:16:15,539 It'll be possible to sleep here. 1932 01:16:15,640 --> 01:16:18,510 They made it warm inside. 1933 01:16:19,310 --> 01:16:20,779 It's quite adequate. 1934 01:16:21,319 --> 01:16:23,850 You guys should go inside and sleep. 1935 01:16:24,850 --> 01:16:27,289 It'll be better for me to sleep on this side, right? 1936 01:16:27,720 --> 01:16:29,960 Gosh, it's nice. 1937 01:16:31,159 --> 01:16:32,159 Seriously. 1938 01:16:32,630 --> 01:16:33,658 See you tomorrow. 1939 01:16:33,659 --> 01:16:34,959 - Bye, Seok Jin. - All right. 1940 01:16:34,960 --> 01:16:36,699 - Are you going? - Yes, I need to go. 1941 01:16:36,800 --> 01:16:38,269 Ye Eun, let's go. 1942 01:16:38,270 --> 01:16:39,529 Let me apply lotion. 1943 01:16:40,130 --> 01:16:41,500 For goodness' sake. 1944 01:16:41,739 --> 01:16:43,300 My skin is precious. 1945 01:16:44,500 --> 01:16:45,609 Let's go. 1946 01:16:47,409 --> 01:16:49,729 In the end, it's Yu Jae Seok, Jee Seok Jin, and Ji Ye Eun. 1947 01:16:49,810 --> 01:16:51,239 I know. It's Yu-Jee-Ji. 1948 01:16:51,449 --> 01:16:52,750 - Yu-Jee-Ji. - Yu-Jee-Ji. 1949 01:16:53,010 --> 01:16:54,579 Good night. 1950 01:16:54,779 --> 01:16:56,680 - Good night. - Sleep tight. 1951 01:16:59,350 --> 01:17:01,760 Gosh, it's boring to sleep alone. 1952 01:17:07,590 --> 01:17:10,130 - Three, two, one. - Two, one. 1953 01:17:12,300 --> 01:17:13,430 It's the best. 1954 01:17:13,630 --> 01:17:15,238 Gosh, should we warm our backs? 1955 01:17:15,239 --> 01:17:17,238 Back in "Family Outing," I wore a hoodie... 1956 01:17:17,239 --> 01:17:18,969 - when I slept in a place like this. - Gosh. 1957 01:17:18,970 --> 01:17:20,239 The floor is warm. 1958 01:17:22,140 --> 01:17:23,709 - I think it'll be cold. - Hurry up and go inside. 1959 01:17:23,710 --> 01:17:25,948 - Ye Eun, will you be able to sleep? - Good night. 1960 01:17:25,949 --> 01:17:28,079 Of course. I'm still young. 1961 01:17:28,250 --> 01:17:29,720 You know, 1962 01:17:30,050 --> 01:17:32,920 I hate crawling in more than sleeping in here. 1963 01:17:33,149 --> 01:17:34,318 Seok Jin, come inside. 1964 01:17:34,319 --> 01:17:35,559 Take this. 1965 01:17:35,560 --> 01:17:37,219 - The sleeping bag... - Give it to me. 1966 01:17:37,220 --> 01:17:39,265 - The sleeping bag is inside. - Why did you bring your bag? 1967 01:17:39,289 --> 01:17:40,560 I brought it without thinking. 1968 01:17:41,760 --> 01:17:43,829 For goodness' sake! 1969 01:17:45,029 --> 01:17:47,770 - For goodness' sake! - It's adequate for sleeping. 1970 01:17:48,270 --> 01:17:49,470 Go inside. 1971 01:17:49,569 --> 01:17:51,469 Seok Jin, it's like a room with the heated floor. 1972 01:17:51,470 --> 01:17:52,840 - Really? - Yes. 1973 01:17:53,239 --> 01:17:54,840 - Put this over you. - It's warm. 1974 01:17:55,340 --> 01:17:57,310 - It's warm, right? - They put a hot pack inside. 1975 01:17:59,180 --> 01:18:01,720 The staff members need to sleep too. 1976 01:18:01,779 --> 01:18:03,278 - Hurry up and turn off the light. - Let's do that. 1977 01:18:03,279 --> 01:18:04,319 Hurry up and go to bed. 1978 01:18:06,189 --> 01:18:07,420 I took out the hot pack. 1979 01:18:08,390 --> 01:18:10,560 - All right. - Will someone close the tent? 1980 01:18:11,159 --> 01:18:12,859 - I'll close it. - Okay. 1981 01:18:13,930 --> 01:18:15,228 Ye Eun, are you okay? 1982 01:18:15,229 --> 01:18:17,059 It's pretty cozy. 1983 01:18:17,060 --> 01:18:18,170 Okay. 1984 01:18:18,800 --> 01:18:20,000 Are you warm? 1985 01:18:20,399 --> 01:18:21,699 Of course. 1986 01:18:21,970 --> 01:18:23,198 There's a hot pack inside the sleeping bag, right? 1987 01:18:23,199 --> 01:18:26,010 - Yes, there is. - The hot pack is very hot. 1988 01:18:26,409 --> 01:18:28,578 It's pretty romantic, right? 1989 01:18:28,579 --> 01:18:29,839 - Right? - Of course. 1990 01:18:29,840 --> 01:18:31,239 It's pretty nice. 1991 01:18:31,310 --> 01:18:32,349 I watch... 1992 01:18:32,350 --> 01:18:34,286 - many camping YouTube videos. - When else will we do this? 1993 01:18:34,310 --> 01:18:35,750 Ae Bong, good night. 1994 01:18:36,550 --> 01:18:37,779 Good night, Ae Bong. 1995 01:18:38,149 --> 01:18:39,949 Ye Bong will go to sleep. 1996 01:18:40,090 --> 01:18:42,460 - Okay. - Let's wake up as late as possible. 1997 01:18:43,289 --> 01:18:44,829 Ae Bong, good night. 1998 01:18:47,430 --> 01:18:48,500 Good night. 1999 01:18:53,300 --> 01:18:54,369 This is funny. 2000 01:20:21,890 --> 01:20:23,420 - He's awake. - I think he woke up. 2001 01:20:47,210 --> 01:20:49,919 Jae Seok, you'll get the penalty since you woke up. 2002 01:20:49,920 --> 01:20:51,989 - I mean... - You need to come out. 2003 01:20:53,819 --> 01:20:56,618 - The penalty? - The time is 6:05am. 2004 01:20:56,619 --> 01:20:58,329 Don't say that the time is 6:05am. 2005 01:20:59,029 --> 01:21:00,729 Why did you guys walk around so much? 2006 01:21:01,930 --> 01:21:02,930 Seriously. 2007 01:21:03,560 --> 01:21:04,600 For goodness' sake. 2008 01:21:12,210 --> 01:21:14,978 With the two members who wake up next, 2009 01:21:14,979 --> 01:21:16,839 you'll carry out the penalty. 2010 01:21:16,840 --> 01:21:18,140 The penalty... 2011 01:21:34,029 --> 01:21:36,029 I don't feel like I've slept. 2012 01:21:38,329 --> 01:21:39,698 Weren't you cold? 2013 01:21:39,699 --> 01:21:40,829 I wasn't cold. 2014 01:21:42,170 --> 01:21:44,140 And those roosters... 2015 01:21:45,210 --> 01:21:46,869 They began crowing at 3am. 2016 01:21:48,810 --> 01:21:51,479 They're wolves, not roosters. 2017 01:22:00,189 --> 01:22:01,858 So what's the penalty? 2018 01:22:01,859 --> 01:22:05,489 We'll tell you when two more members wake up. 2019 01:22:07,789 --> 01:22:09,189 When will two more members wake up? 2020 01:22:11,159 --> 01:22:12,600 When will two more members wake up? 2021 01:22:18,270 --> 01:22:19,770 I heard a snore. 2022 01:22:28,380 --> 01:22:30,949 Haha is snoring so loudly. 2023 01:22:31,890 --> 01:22:35,289 Se Chan isn't the type to sleep in. 2024 01:22:35,720 --> 01:22:38,390 I can't wake Haha up since he's snoring so loudly. 2025 01:22:38,789 --> 01:22:41,460 Since Jong Kook is a light sleeper... 2026 01:22:45,199 --> 01:22:47,000 Ye Eun and Seok Jin... 2027 01:22:47,869 --> 01:22:50,039 paid for the food and suffered a lot in general. 2028 01:23:32,250 --> 01:23:33,850 He's definitely pretending to be asleep. 2029 01:23:35,010 --> 01:23:36,680 He suddenly stopped snoring. 2030 01:23:37,720 --> 01:23:39,320 He's definitely pretending to be asleep. 2031 01:24:07,750 --> 01:24:09,119 You were snoring before. 2032 01:24:10,680 --> 01:24:11,819 Come on out. 2033 01:24:42,520 --> 01:24:43,880 Why did you stop snoring? 2034 01:24:46,090 --> 01:24:48,489 Haha, you'll carry out the penalty. 2035 01:24:48,689 --> 01:24:50,560 You were the second member to wake up. 2036 01:24:50,890 --> 01:24:51,960 Why? 2037 01:24:52,029 --> 01:24:53,459 You were the second member to wake up. 2038 01:24:53,460 --> 01:24:54,630 That was so funny. 2039 01:24:55,029 --> 01:24:57,430 Hey, why did you stop snoring? 2040 01:24:58,529 --> 01:25:00,869 - How did you know? - You were snoring. 2041 01:25:01,170 --> 01:25:02,569 You were snoring. 2042 01:25:02,939 --> 01:25:05,069 Then suddenly, you stopped. 2043 01:25:08,810 --> 01:25:11,279 All right. Haha, get dressed. 2044 01:25:11,640 --> 01:25:13,778 I thought Se Chan would wake up early. 2045 01:25:13,779 --> 01:25:15,079 But Se Chan's mouth is like... 2046 01:25:16,079 --> 01:25:17,180 He's sleeping like this. 2047 01:25:18,420 --> 01:25:20,090 I think he's awake. 2048 01:25:20,189 --> 01:25:22,720 We just need one more member to carry out the penalty. 2049 01:25:28,029 --> 01:25:29,500 As for Ji Hyo... 2050 01:25:34,699 --> 01:25:35,699 Yes? 2051 01:25:38,170 --> 01:25:39,210 Yes? 2052 01:25:40,609 --> 01:25:41,640 She woke up. 2053 01:25:42,779 --> 01:25:44,180 Ji Hyo, come on out. 2054 01:25:44,539 --> 01:25:46,810 - What? - You woke up. 2055 01:25:47,279 --> 01:25:48,819 - Jae Seok? - Ji Hyo. 2056 01:25:49,680 --> 01:25:51,420 The penalty. 2057 01:25:53,449 --> 01:25:56,959 Ji Hyo, you'll receive the penalty since you were the third to wake up. 2058 01:25:56,960 --> 01:25:59,090 Ji Hyo, why did you answer? 2059 01:25:59,359 --> 01:26:02,460 - What? What was that? - Ji Hyo, why did you... 2060 01:26:04,600 --> 01:26:05,728 My goodness. 2061 01:26:05,729 --> 01:26:06,929 - Go to sleep. - Why did you... 2062 01:26:06,930 --> 01:26:09,199 Goodness, Ji Hyo. 2063 01:26:09,300 --> 01:26:11,199 She... 2064 01:26:11,670 --> 01:26:13,840 I didn't think she'd wake up to this. 2065 01:26:15,039 --> 01:26:16,509 Did you sleep well? 2066 01:26:16,510 --> 01:26:19,210 I slept very well. 2067 01:26:19,750 --> 01:26:22,550 You three... 2068 01:26:22,819 --> 01:26:25,350 - woke up first. - Yes. 2069 01:26:25,789 --> 01:26:29,358 - You three will drive... - Yes. 2070 01:26:29,359 --> 01:26:31,688 - And find a restaurant that's open. - Okay. 2071 01:26:31,689 --> 01:26:34,228 You have to buy delicious breakfast meals... 2072 01:26:34,229 --> 01:26:35,960 - for the members. - Seriously. 2073 01:26:36,060 --> 01:26:39,199 It's 6:30am. 2074 01:26:40,300 --> 01:26:42,398 What restaurant would be open? 2075 01:26:42,399 --> 01:26:44,840 - You have to find one. - The place... 2076 01:26:45,039 --> 01:26:47,139 Shall we go to a rest stop? 2077 01:26:47,140 --> 01:26:49,938 After setting the food you brought, 2078 01:26:49,939 --> 01:26:52,648 you have to wake up the members and eat together. 2079 01:26:52,649 --> 01:26:55,108 I'm not sure if any restaurant is open. 2080 01:26:55,109 --> 01:26:56,550 - Let's start moving first. - Okay. 2081 01:26:56,619 --> 01:26:59,350 I'll search for one. 2082 01:26:59,850 --> 01:27:02,059 I wonder if there are any restaurants open. 2083 01:27:02,060 --> 01:27:04,618 - If not... - Maybe a soft tofu stew restaurant. 2084 01:27:04,619 --> 01:27:07,129 Or... 2085 01:27:07,130 --> 01:27:08,630 - a rest stop. - A convenience store? 2086 01:27:08,699 --> 01:27:09,929 Breakfast... 2087 01:27:09,930 --> 01:27:12,429 There's one 159km away... 2088 01:27:12,430 --> 01:27:13,829 - that's open. - Where? 2089 01:27:14,529 --> 01:27:15,839 - Ji Hyo. - Yes. 2090 01:27:15,840 --> 01:27:16,868 If it's 159km away, 2091 01:27:16,869 --> 01:27:18,938 - it's practically Seoul. - Really? 2092 01:27:18,939 --> 01:27:21,608 It's 159km not 159m? 2093 01:27:21,609 --> 01:27:25,549 How could you find one that's 159km away? 2094 01:27:25,550 --> 01:27:27,579 - That's amazing. - Hoengseong. 2095 01:27:28,310 --> 01:27:30,750 This isn't a road that would have any restaurants. 2096 01:27:31,420 --> 01:27:34,050 - We have to go quite far. - We have to go quite far. 2097 01:27:34,289 --> 01:27:36,020 Goodness. 2098 01:27:36,560 --> 01:27:40,529 We'd need to go near the store we went yesterday. 2099 01:27:40,760 --> 01:27:43,399 - First... - It's far. 2100 01:27:44,029 --> 01:27:46,529 We drove quite far already. 2101 01:27:46,800 --> 01:27:48,699 The streets... 2102 01:27:49,239 --> 01:27:52,140 look like there wouldn't be any restaurants. 2103 01:27:52,439 --> 01:27:56,180 How far do we have to go? Hold on. 2104 01:27:56,340 --> 01:27:59,209 We'd have to go quite far away to get breakfast. 2105 01:27:59,210 --> 01:28:00,750 This is almost... 2106 01:28:01,149 --> 01:28:04,119 Do we have to drive 100km further? 2107 01:28:04,750 --> 01:28:06,249 - Hold on. - What is it? 2108 01:28:06,250 --> 01:28:08,618 - There is one. - It's not open, right? 2109 01:28:08,619 --> 01:28:10,719 Was this the one you saw? 2110 01:28:10,720 --> 01:28:12,859 No. I saw a sundaeguk restaurant. 2111 01:28:13,630 --> 01:28:14,988 Hold on. There are restaurants here. 2112 01:28:14,989 --> 01:28:16,028 - Hold on. - What? 2113 01:28:16,029 --> 01:28:17,198 Jae Seok. 2114 01:28:17,199 --> 01:28:19,899 - Haneulchae... - It's not open. 2115 01:28:19,930 --> 01:28:22,039 They just left the lights on. 2116 01:28:22,569 --> 01:28:24,170 There would be something here. 2117 01:28:24,239 --> 01:28:26,239 We might find something open over here. 2118 01:28:26,770 --> 01:28:28,538 Hold on. Here... 2119 01:28:28,539 --> 01:28:29,809 - There's one with lights. - It's a convenience store. 2120 01:28:29,810 --> 01:28:31,850 - A convenience store. - Is it a convenience store? 2121 01:28:32,250 --> 01:28:34,449 - Shall we get some coffee? - I'd love that. 2122 01:28:34,979 --> 01:28:37,719 - Morning coffee. - Let's get some coffee. 2123 01:28:37,720 --> 01:28:39,188 Shall we ask if there are any places open nearby? 2124 01:28:39,189 --> 01:28:41,819 - Let's ask. - There's a gamjatang place too. 2125 01:28:42,260 --> 01:28:43,889 It would have been so nice... 2126 01:28:43,890 --> 01:28:45,436 - if it had been open. - It would have been perfect. 2127 01:28:45,460 --> 01:28:47,359 We could eat gamjatang in the morning. 2128 01:28:47,430 --> 01:28:51,029 I thought they sold corn here because it was written "corn." 2129 01:28:51,430 --> 01:28:53,068 But it's a real estate office. 2130 01:28:53,069 --> 01:28:54,099 Should we ask if there are... 2131 01:28:54,100 --> 01:28:55,228 - any restaurants open nearby? - Let's ask. 2132 01:28:55,229 --> 01:28:56,340 Hello. 2133 01:28:56,970 --> 01:28:58,938 - Hello. - Hello. 2134 01:28:58,939 --> 01:29:00,568 Yes. 2135 01:29:00,569 --> 01:29:02,109 - Would it be okay... - Hello. 2136 01:29:02,340 --> 01:29:03,438 If we filmed here? 2137 01:29:03,439 --> 01:29:05,139 - Here? Sure. - Is it okay? 2138 01:29:05,140 --> 01:29:06,978 - Thank you. - Thank you. 2139 01:29:06,979 --> 01:29:09,879 There aren't any breakfast places, are there? 2140 01:29:09,880 --> 01:29:11,649 There are no restaurants here. 2141 01:29:11,720 --> 01:29:13,349 - We don't have any. - Not in this town? 2142 01:29:13,350 --> 01:29:15,719 There seemed to be a sundaeguk restaurant. 2143 01:29:15,720 --> 01:29:17,219 It's not open, right? 2144 01:29:17,220 --> 01:29:18,419 - You... - Not in the morning. 2145 01:29:18,420 --> 01:29:22,028 There's no restaurant open around this area, right? 2146 01:29:22,029 --> 01:29:24,129 Where should we go to find an open one? 2147 01:29:24,130 --> 01:29:25,698 I guess we would have to go to Hoengseong. 2148 01:29:25,699 --> 01:29:28,630 It takes about 30 minutes. 2149 01:29:28,670 --> 01:29:32,109 - If there are no customers... - There are no customers. 2150 01:29:32,310 --> 01:29:35,839 First, an Americano. You'll get a warm one, right? 2151 01:29:35,840 --> 01:29:37,238 - Yes. - Yes. A warm one. 2152 01:29:37,239 --> 01:29:39,050 - It has to be warm. - Me too. 2153 01:29:41,210 --> 01:29:42,879 Someone's here. 2154 01:29:42,880 --> 01:29:45,219 We meet again, Haha. 2155 01:29:45,220 --> 01:29:47,350 We meet again. 2156 01:29:48,149 --> 01:29:49,560 Me? 2157 01:29:51,260 --> 01:29:53,459 - When did you meet? - I see him often. 2158 01:29:53,460 --> 01:29:55,459 Should I show you? 2159 01:29:55,460 --> 01:29:57,460 I see Haha a lot. Should I show you? 2160 01:29:57,930 --> 01:30:00,100 It's been quite a while. 2161 01:30:00,829 --> 01:30:01,929 - How... - Were you asked to come? 2162 01:30:01,930 --> 01:30:03,599 - No. - You seem very comfortable. 2163 01:30:03,600 --> 01:30:06,210 - I live here. - You do? But how do you know Haha? 2164 01:30:08,569 --> 01:30:10,010 I saw him in 2007... 2165 01:30:10,439 --> 01:30:12,409 and at the festival. 2166 01:30:12,750 --> 01:30:14,830 If you saw him in 2007, it's more than 10 years ago. 2167 01:30:16,619 --> 01:30:18,720 - Many interesting things happen. - Right. 2168 01:30:18,989 --> 01:30:20,749 Is there anywhere that sells breakfast meals? 2169 01:30:20,750 --> 01:30:22,959 Here? There's one over there. 2170 01:30:22,960 --> 01:30:23,960 There's one? 2171 01:30:23,961 --> 01:30:25,589 - There's one over there. - There's one? 2172 01:30:25,590 --> 01:30:26,890 Really? 2173 01:30:27,029 --> 01:30:28,060 The sundaeguk restaurant? 2174 01:30:28,630 --> 01:30:30,359 It's not the sundaeguk restaurant. 2175 01:30:30,930 --> 01:30:32,429 Where are you going so early? 2176 01:30:32,430 --> 01:30:33,470 I'm going to work. 2177 01:30:35,029 --> 01:30:37,100 Where is it? Goodness. 2178 01:30:37,340 --> 01:30:39,939 - We believe you. - You can take your time. 2179 01:30:41,670 --> 01:30:42,738 Banga-ri. 2180 01:30:42,739 --> 01:30:44,978 - Banga-ri. - What was in Banga-ri? 2181 01:30:44,979 --> 01:30:47,709 - Banga-ri. - Banga-ri. 2182 01:30:47,710 --> 01:30:49,879 - What was in Banga-ri? - I went on a trip. 2183 01:30:49,880 --> 01:30:51,850 Really? How did you take a picture from there? 2184 01:30:52,079 --> 01:30:53,890 I was there with my family. 2185 01:30:54,250 --> 01:30:56,619 Right. No. You probably came with your friends. 2186 01:30:59,529 --> 01:31:00,829 Stop talking. 2187 01:31:01,329 --> 01:31:04,129 He just came and rode the wakeboard. 2188 01:31:04,130 --> 01:31:06,129 - You did that. - He used to ride the wakeboard. 2189 01:31:06,130 --> 01:31:08,129 - He did. - Anyway, it was nice meeting you. 2190 01:31:08,130 --> 01:31:10,669 - Should I shake your hands? - Have you been well? 2191 01:31:10,670 --> 01:31:12,470 Aren't you going to show us the photo? 2192 01:31:12,569 --> 01:31:14,568 I don't know where the photo is. 2193 01:31:14,569 --> 01:31:15,709 Okay. Then... 2194 01:31:15,710 --> 01:31:17,579 I'll look for it. 2195 01:31:19,810 --> 01:31:20,810 Is he leaving? 2196 01:31:21,810 --> 01:31:22,949 Wait. 2197 01:31:23,420 --> 01:31:24,420 Goodness. 2198 01:31:25,819 --> 01:31:26,949 He's so funny. 2199 01:31:27,319 --> 01:31:28,549 We have two cups now. 2200 01:31:28,550 --> 01:31:30,359 Two cups. I'll get a weak coffee. 2201 01:31:30,720 --> 01:31:31,759 Okay. 2202 01:31:31,760 --> 01:31:34,430 - How many are they? - Four cups. 2203 01:31:34,789 --> 01:31:37,629 I'll get it. It's okay. 2204 01:31:37,630 --> 01:31:40,130 - It doesn't cost much. - Don't use the production budget. 2205 01:31:40,970 --> 01:31:42,000 Sir... 2206 01:31:43,439 --> 01:31:45,238 Sir, that's true, but... 2207 01:31:45,239 --> 01:31:47,770 It was a very long time ago. 2208 01:31:47,810 --> 01:31:50,739 - This is in 2008. - There's one from 2004 too. 2209 01:31:50,939 --> 01:31:54,408 Goodness. There's one from 2023 too. 2210 01:31:54,409 --> 01:31:57,479 This is Haha in 2023. 2211 01:31:57,680 --> 01:31:59,619 It was at a festival. 2212 01:32:00,619 --> 01:32:04,420 - But you were young too. - Seriously. 2213 01:32:04,689 --> 01:32:05,789 This was many years ago. 2214 01:32:05,890 --> 01:32:08,060 It's like a photo of really good friends. 2215 01:32:08,789 --> 01:32:10,460 You look like very good friends. 2216 01:32:10,699 --> 01:32:12,198 - It was nice meeting you. - Stay healthy. 2217 01:32:12,199 --> 01:32:13,698 - It was nice meeting you. - Stay healthy. 2218 01:32:13,699 --> 01:32:16,299 - Being healthy is the best. - I remember now. 2219 01:32:16,300 --> 01:32:18,438 - These. - It's 4.95 dollars? 2220 01:32:18,439 --> 01:32:20,569 - Place it here. - It's really... 2221 01:32:21,340 --> 01:32:23,438 He used to own a restaurant before too. 2222 01:32:23,439 --> 01:32:25,509 - Thank you. - Thank you. 2223 01:32:25,510 --> 01:32:27,078 - We'll come again. - Thank you. 2224 01:32:27,079 --> 01:32:29,119 - Happy New Year. - The sun is coming up. 2225 01:32:29,420 --> 01:32:33,020 Did Ji Hyo wish him a happy new year? 2226 01:32:34,789 --> 01:32:36,760 - Is she not awake yet? - Maybe. 2227 01:32:36,890 --> 01:32:38,420 Right. 2228 01:32:38,659 --> 01:32:39,828 - We'll get going. - Okay. 2229 01:32:39,829 --> 01:32:41,359 Have a nice day. 2230 01:32:42,300 --> 01:32:44,760 Have a nice day. 2231 01:32:45,399 --> 01:32:47,300 - What? - They look so alike. 2232 01:32:47,470 --> 01:32:49,500 - What? - They look so alike. 2233 01:32:50,039 --> 01:32:52,100 What? My goodness. 2234 01:32:53,270 --> 01:32:54,569 They look... 2235 01:32:55,239 --> 01:32:57,010 They look so alike. 2236 01:32:57,640 --> 01:32:59,609 - What? - They look so alike. 2237 01:32:59,949 --> 01:33:01,609 This is my twin brother. 2238 01:33:01,949 --> 01:33:03,920 - What? - Really? A twin brother? 2239 01:33:04,119 --> 01:33:06,019 - Your twin? - You're twins? 2240 01:33:06,020 --> 01:33:08,089 - You look so alike. - Hello. 2241 01:33:08,090 --> 01:33:09,720 You really are twins. 2242 01:33:10,090 --> 01:33:11,288 - Where? - Here. 2243 01:33:11,289 --> 01:33:12,929 - You look so much alike. - The two of you... 2244 01:33:12,930 --> 01:33:15,129 - Why are you up so early? - Hello. 2245 01:33:15,130 --> 01:33:17,130 - Seriously. - He told me Haha was here. 2246 01:33:17,729 --> 01:33:19,728 Does his family like Haha? 2247 01:33:19,729 --> 01:33:22,130 - Thank you for recognizing me. - Hey. 2248 01:33:22,439 --> 01:33:23,840 - Thank you. - The whole family... 2249 01:33:24,100 --> 01:33:26,670 The whole family likes you. 2250 01:33:26,840 --> 01:33:29,509 - It's amazing. - And how are they twins too? 2251 01:33:29,510 --> 01:33:30,839 There are many twins in this town. 2252 01:33:30,840 --> 01:33:31,908 How so? 2253 01:33:31,909 --> 01:33:33,408 We have seniors and juniors. 2254 01:33:33,409 --> 01:33:35,679 - There are many twins? - Yes. In our family. 2255 01:33:35,680 --> 01:33:37,520 I see. 2256 01:33:38,180 --> 01:33:40,288 - I... - In this morning... 2257 01:33:40,289 --> 01:33:43,118 - You're so cute. - I know. 2258 01:33:43,119 --> 01:33:44,788 - I'm sorry for saying that. - It's okay. 2259 01:33:44,789 --> 01:33:46,430 You're like Ryang Hyun Ryang Ha. 2260 01:33:49,229 --> 01:33:51,398 - Then... - Stay healthy. 2261 01:33:51,399 --> 01:33:53,228 - We'll get going. - Have a nice day. 2262 01:33:53,229 --> 01:33:56,170 I'll see you again. Thank you. 2263 01:33:57,670 --> 01:33:59,739 We should go to the place he told us. 2264 01:33:59,810 --> 01:34:01,840 - He told us to go this way. - Right. 2265 01:34:02,909 --> 01:34:04,779 I see a place that's lit. 2266 01:34:04,939 --> 01:34:07,408 - There are quite a number of them. - What's this one? 2267 01:34:07,409 --> 01:34:08,909 - What? - Hold on. What is it? 2268 01:34:09,020 --> 01:34:11,379 Korean Beef Village. There's one there. 2269 01:34:11,380 --> 01:34:14,349 - It's here. - Stew. We can get thistle bibimbap. 2270 01:34:14,350 --> 01:34:16,959 Stew. We can get thistle bibimbap. 2271 01:34:16,960 --> 01:34:19,260 - There's seolleongtang. - Let's get seolleongtang. 2272 01:34:19,630 --> 01:34:21,129 - Seolleongtang is nice. - Wait. 2273 01:34:21,130 --> 01:34:23,499 This is the simplest. 2274 01:34:23,500 --> 01:34:25,159 They're having breakfast. 2275 01:34:25,529 --> 01:34:26,568 I'll ask if we can take out the food. 2276 01:34:26,569 --> 01:34:27,829 - Shall we ask? - Yes. 2277 01:34:29,569 --> 01:34:31,569 Let's just ask if we can take out the food. 2278 01:34:31,939 --> 01:34:34,169 - Hello. - Welcome. 2279 01:34:34,170 --> 01:34:35,170 - I'm sorry... - Hello. 2280 01:34:35,171 --> 01:34:36,408 To interrupt your breakfast. 2281 01:34:36,409 --> 01:34:38,738 I'm sorry. You're having breakfast. 2282 01:34:38,739 --> 01:34:41,108 - Can we take out the food? - Can we take out the food? 2283 01:34:41,109 --> 01:34:42,948 - You can. - We can? 2284 01:34:42,949 --> 01:34:45,319 We can take out the food? You're eating. 2285 01:34:45,449 --> 01:34:46,520 This is so interesting. 2286 01:34:46,819 --> 01:34:48,719 - You're open early. - Goodness. 2287 01:34:48,720 --> 01:34:49,989 Goodness. 2288 01:34:50,619 --> 01:34:53,328 - We'll get seolleongtang. - Yes. 2289 01:34:53,329 --> 01:34:55,858 - Please give us seven of them. - We'll take out seven of them. 2290 01:34:55,859 --> 01:34:57,328 - You'll take out the food. - Yes. 2291 01:34:57,329 --> 01:34:59,869 - Thank you. This place is open. - Amazing. 2292 01:35:00,229 --> 01:35:01,368 We just had to travel a short distance. 2293 01:35:01,369 --> 01:35:03,039 Hold on. Shall we eat? 2294 01:35:04,670 --> 01:35:06,339 - Shall we eat? - We could eat here. 2295 01:35:06,340 --> 01:35:07,340 We could just eat here. 2296 01:35:07,810 --> 01:35:09,408 - Then, ma'am. - Yes? 2297 01:35:09,409 --> 01:35:11,408 - We'll have three here. - Then, 2298 01:35:11,409 --> 01:35:13,349 - we'll have three bowls here. - Yes. 2299 01:35:13,350 --> 01:35:14,749 We'll take just four to go. 2300 01:35:14,750 --> 01:35:16,179 - You'll eat here. - Yes. 2301 01:35:16,180 --> 01:35:17,818 - But... - We could eat it quickly. 2302 01:35:17,819 --> 01:35:19,250 We could go after we eat here. 2303 01:35:19,720 --> 01:35:21,919 - Since we're here, why not... - Three of you will eat here? 2304 01:35:21,920 --> 01:35:23,090 All of us? 2305 01:35:23,220 --> 01:35:24,780 - You should eat. - Gosh, you should... 2306 01:35:24,989 --> 01:35:26,288 - Let's eat here. - You should eat. 2307 01:35:26,289 --> 01:35:28,129 - Inside. - Actually, ma'am, 2308 01:35:28,130 --> 01:35:29,828 - can we get the seolleongtang now? - Yes. 2309 01:35:29,829 --> 01:35:31,699 Then, have a seat here. Come here. 2310 01:35:32,000 --> 01:35:33,100 Come in. 2311 01:35:33,569 --> 01:35:35,899 It'll take time to prepare the food we'll take anyway. 2312 01:35:36,069 --> 01:35:37,170 Come on. 2313 01:35:37,270 --> 01:35:38,939 We could all eat here. 2314 01:35:41,039 --> 01:35:42,809 Yes, have a seat. Let's eat. 2315 01:35:42,810 --> 01:35:44,380 You're all here. Good. 2316 01:35:45,880 --> 01:35:47,680 The youngest staff members are mostly here. 2317 01:35:49,920 --> 01:35:52,419 - Thank you so much. - Thank you. 2318 01:35:52,420 --> 01:35:54,590 - Thank you for the meal. - First of all... 2319 01:35:56,859 --> 01:35:58,159 Hey, if you didn't have this... 2320 01:35:59,390 --> 01:36:00,529 What? 2321 01:36:00,760 --> 01:36:01,829 It's so tasty. 2322 01:36:04,430 --> 01:36:05,869 If we eat a bowl of this... 2323 01:36:05,970 --> 01:36:07,328 The meat is so savory. 2324 01:36:07,329 --> 01:36:08,529 - It's good, right? - Yes. 2325 01:36:08,670 --> 01:36:09,899 Gosh, this is... 2326 01:36:13,470 --> 01:36:14,739 It's so good. 2327 01:36:16,409 --> 01:36:17,979 Gosh, the owner here is so... 2328 01:36:23,420 --> 01:36:24,619 Eat it like this? 2329 01:36:32,359 --> 01:36:33,799 - But this is seriously good. - Yes. 2330 01:36:34,159 --> 01:36:36,260 Hey, everyone is smiling here and there. 2331 01:36:36,760 --> 01:36:38,430 I'm not joking. This is so good. 2332 01:36:38,829 --> 01:36:40,470 We found such a good restaurant. 2333 01:36:40,930 --> 01:36:42,229 This is so tasty. 2334 01:36:47,140 --> 01:36:48,786 The ones who are sleeping will really like it... 2335 01:36:48,810 --> 01:36:50,479 if we bring them hot soup in the morning. 2336 01:36:50,539 --> 01:36:52,849 - The members will really like it. - They will. 2337 01:36:52,850 --> 01:36:54,049 With the hot soup. 2338 01:36:54,050 --> 01:36:55,979 - They wouldn't have even imagined. - Right. 2339 01:36:57,149 --> 01:36:58,319 I emptied the bowl. 2340 01:36:58,850 --> 01:37:00,220 Gosh, Jae Seok, you really... 2341 01:37:02,220 --> 01:37:03,359 That was so good. 2342 01:37:03,789 --> 01:37:05,060 Thank you. 2343 01:37:07,229 --> 01:37:08,828 Thank you. This is four servings, right? 2344 01:37:08,829 --> 01:37:09,859 Yes. 2345 01:37:10,199 --> 01:37:11,199 Thank you. 2346 01:37:11,200 --> 01:37:12,358 - Thank you. - We enjoyed the food. 2347 01:37:12,359 --> 01:37:13,868 - Goodbye. - It was so delicious. 2348 01:37:13,869 --> 01:37:15,129 - We enjoyed it so much. - We enjoyed it a lot. 2349 01:37:15,130 --> 01:37:16,799 - Thank you. - Thank you. 2350 01:37:16,800 --> 01:37:18,698 Our members will really enjoy this. 2351 01:37:18,699 --> 01:37:20,339 - We'll just have to boil it once. - Yes. 2352 01:37:20,409 --> 01:37:22,169 All right. Let's set the table for them and go home. 2353 01:37:22,170 --> 01:37:23,210 Okay. 2354 01:37:24,279 --> 01:37:26,009 They'll eat here? Okay. 2355 01:37:26,010 --> 01:37:27,250 Okay. 2356 01:37:27,909 --> 01:37:30,479 - Got it. - Let's wake the others. 2357 01:37:41,289 --> 01:37:42,899 Ji Ye Eun! 2358 01:37:44,029 --> 01:37:45,130 Ji Ye Eun! 2359 01:37:45,430 --> 01:37:47,375 Ji Ye Eun, how can you still be asleep at this hour? 2360 01:37:47,399 --> 01:37:49,239 Ji Ye Eun, how are you still asleep? 2361 01:37:49,970 --> 01:37:51,000 Ji Ye Eun. 2362 01:37:51,300 --> 01:37:52,399 Ji Ye Eun. 2363 01:37:53,409 --> 01:37:54,670 Ji Ye Eun, wake the others. 2364 01:37:55,310 --> 01:37:57,230 - Ji Ye Eun, wake the others. - What time is it? 2365 01:37:57,810 --> 01:37:59,680 Go up and wake Jong Kook. 2366 01:38:01,109 --> 01:38:02,469 Wake them up. Come to your senses. 2367 01:38:02,680 --> 01:38:04,520 The sun is high in the sky. 2368 01:38:07,520 --> 01:38:09,359 My body feels so stiff. 2369 01:38:09,960 --> 01:38:11,760 That's what happens when you sleep in a tent. 2370 01:38:12,859 --> 01:38:14,629 I think I have a muscle cramp here. 2371 01:38:14,630 --> 01:38:16,000 - Where? - I have a cramp here. 2372 01:38:18,399 --> 01:38:19,929 - Where? - Right here. 2373 01:38:19,930 --> 01:38:21,329 Oh, I think I have a cramp. 2374 01:38:21,770 --> 01:38:23,340 Yes, I'm sure you do. 2375 01:38:23,539 --> 01:38:24,600 Hurry up and get out here. 2376 01:38:26,439 --> 01:38:27,569 Mister! 2377 01:38:28,609 --> 01:38:29,640 Mister! 2378 01:38:40,149 --> 01:38:41,250 Mister! 2379 01:38:44,359 --> 01:38:45,489 Mister! 2380 01:38:46,760 --> 01:38:49,659 Gosh, he's pretending not to hear me. 2381 01:38:50,960 --> 01:38:52,060 Mister! 2382 01:38:55,770 --> 01:38:56,899 Mister, wake up. 2383 01:38:57,539 --> 01:38:58,699 Mister, get out here. 2384 01:38:59,510 --> 01:39:00,539 Mister. 2385 01:39:03,109 --> 01:39:08,109 The three who wake up first will get a penalty. 2386 01:39:09,010 --> 01:39:10,020 Mister! 2387 01:39:11,680 --> 01:39:12,789 Mister! 2388 01:39:13,750 --> 01:39:14,890 Why aren't you waking up? 2389 01:39:16,020 --> 01:39:17,420 I can't help it. 2390 01:39:31,170 --> 01:39:32,738 Oh, are you sleeping? 2391 01:39:32,739 --> 01:39:33,840 Hang on. 2392 01:39:41,909 --> 01:39:43,520 Hey, you should use this pillow. 2393 01:39:48,890 --> 01:39:51,489 You should sleep with a pillow. 2394 01:39:53,560 --> 01:39:56,100 You should sleep with a pillow. 2395 01:39:56,329 --> 01:39:58,029 You used so many heat packs. 2396 01:40:15,149 --> 01:40:16,619 Seok Jin, you must be cold. 2397 01:40:18,020 --> 01:40:19,319 Seok Jin, you must be cold. 2398 01:40:24,319 --> 01:40:26,119 Seok Jin, you're not eating breakfast, right? 2399 01:40:28,560 --> 01:40:29,899 You'll regret this. 2400 01:40:32,060 --> 01:40:34,198 My face is really swollen, right? 2401 01:40:34,199 --> 01:40:35,229 You look cute. 2402 01:40:37,800 --> 01:40:39,170 Oh, I still look cute. 2403 01:40:40,310 --> 01:40:41,670 I think I still look cute. 2404 01:40:42,710 --> 01:40:43,739 Are they all awake? 2405 01:40:46,210 --> 01:40:47,850 - Are you up? - Yes. 2406 01:40:48,649 --> 01:40:50,020 What's up with your face? 2407 01:40:52,479 --> 01:40:53,550 You look funny. 2408 01:40:53,649 --> 01:40:54,689 Who is that? 2409 01:40:55,750 --> 01:40:57,158 Come on. 2410 01:40:57,159 --> 01:40:58,420 - Oh, goodness. - It's Ye Eun. 2411 01:40:58,619 --> 01:41:00,228 - Do we just go outside? - Yes. 2412 01:41:00,229 --> 01:41:01,590 - Is it over? - Yes. 2413 01:41:10,069 --> 01:41:12,600 Seok Jin, you'll regret it if you don't eat this! 2414 01:41:12,840 --> 01:41:14,368 - It's really tasty! - Sir! 2415 01:41:14,369 --> 01:41:16,109 The mission is over! 2416 01:41:17,210 --> 01:41:19,510 Oh, it's over. It's over now. 2417 01:41:20,880 --> 01:41:22,350 I think I heard Haha's voice. 2418 01:41:22,979 --> 01:41:24,819 I'm not third, am I? 2419 01:41:25,979 --> 01:41:27,119 Am I wrong? 2420 01:41:28,949 --> 01:41:30,989 I think I avoided waking up third. Gosh, seriously. 2421 01:41:31,289 --> 01:41:32,359 Why aren't they coming? 2422 01:41:32,890 --> 01:41:34,528 - Hurry up! - Hurry up and get out here! 2423 01:41:34,529 --> 01:41:36,329 Come and eat breakfast while it's warm. 2424 01:41:38,729 --> 01:41:40,809 - What is this? - Go on and eat. It's seolleongtang. 2425 01:41:41,100 --> 01:41:42,599 - It's really good. - Hey, hurry up and try it. 2426 01:41:42,600 --> 01:41:43,845 - Did you go and buy this? - Yes. 2427 01:41:43,869 --> 01:41:45,069 Enjoy your food. 2428 01:41:46,369 --> 01:41:47,769 - But it's really good. - Even without salt... 2429 01:41:47,770 --> 01:41:50,180 It's good even without salt, Se Chan. 2430 01:41:51,239 --> 01:41:53,609 - Goodness. - Isn't it so good? Try the meat. 2431 01:41:58,250 --> 01:41:59,949 - It's good, isn't it? - Yes. 2432 01:42:00,020 --> 01:42:02,380 - Hey, isn't it really good? - It's so delicious, Jae Seok. 2433 01:42:02,689 --> 01:42:05,090 - This place was great. - This place has really good food. 2434 01:42:05,989 --> 01:42:07,929 - Isn't it so good? - There's ssamjang too. 2435 01:42:07,930 --> 01:42:08,930 Ye Eun, isn't it really good? 2436 01:42:08,931 --> 01:42:10,451 - It's really good. - These peppers... 2437 01:42:12,359 --> 01:42:14,299 This is so good. I admit it. 2438 01:42:14,300 --> 01:42:16,340 I feel proud that you're enjoying it. 2439 01:42:17,539 --> 01:42:19,639 - This is so good. - This is perfect for breakfast. 2440 01:42:19,640 --> 01:42:21,340 - Right. - It's really good. 2441 01:42:21,409 --> 01:42:23,209 - It's the last episode of 2024. - Hello. 2442 01:42:23,210 --> 01:42:24,978 - He returns in glory. - Why do they all get popular... 2443 01:42:24,979 --> 01:42:25,979 after coming on Running Man? 2444 01:42:25,980 --> 01:42:27,379 I want to enjoy it now. 2445 01:42:27,380 --> 01:42:29,109 Ye Eun's face is red. 2446 01:42:29,380 --> 01:42:31,720 - I saved up so much. - It's precious energy. 2447 01:42:31,779 --> 01:42:33,826 - They're my underwear. - I was right. It's his underpants! 2448 01:42:33,850 --> 01:42:36,589 Does this make sense? It broke into pieces! 2449 01:42:36,590 --> 01:42:38,959 Decision to Leave 2024. 2450 01:42:38,960 --> 01:42:40,459 Ji Hyo won't be able to pick this up. 2451 01:42:40,460 --> 01:42:42,089 I should just act innocent and put it in. 2452 01:42:42,090 --> 01:42:43,328 Hey, Kang Hoon. You... 2453 01:42:43,329 --> 01:42:45,000 - Hey, Kang Hoon. - What's that? 2454 01:42:45,060 --> 01:42:46,199 Just throw yours away. 2455 01:42:46,270 --> 01:42:47,499 And Se Chan's... 2456 01:42:47,500 --> 01:42:48,770 - A bit more. - A bit more. 2457 01:42:48,899 --> 01:42:50,369 Hey, I think I'm stuck. 2458 01:42:50,470 --> 01:42:51,770 Put mine in there. 2459 01:42:53,409 --> 01:42:55,209 Gosh, her perfume smells so strong. 2460 01:42:55,210 --> 01:42:57,180 - This is scary. - All right. Go. 2461 01:42:58,039 --> 01:42:59,948 - Bring it on! - They're all in there. 2462 01:42:59,949 --> 01:43:02,109 Is my gift that bad? 178282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.