Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,110 --> 00:00:03,709
We have successfully started...
2
00:00:03,710 --> 00:00:06,179
the So Cool Running Man Year-End Party.
3
00:00:07,009 --> 00:00:08,879
Three of you will be...
4
00:00:08,880 --> 00:00:11,848
- sleeping outdoors...
- It is really cold.
5
00:00:11,849 --> 00:00:13,788
With the cool energy of Gangwon Province.
6
00:00:13,789 --> 00:00:15,226
- It's cold at night.
- It is really cold.
7
00:00:15,250 --> 00:00:17,119
- Exempted.
- Jong Kook.
8
00:00:17,120 --> 00:00:20,190
- Jong Kook gets out of such things.
- I didn't even expect this.
9
00:00:20,329 --> 00:00:22,589
That's the only thing we
need to sleep in the room.
10
00:00:23,559 --> 00:00:25,476
That's the only thing we
need to sleep in the room.
11
00:00:25,500 --> 00:00:27,828
Haha keeps staring at my bag
instead of focusing on the shoot.
12
00:00:27,829 --> 00:00:31,768
- Please.
- Dong Hoon never loses.
13
00:00:31,769 --> 00:00:33,069
Old-fashioned king-sized tonkatsu,
14
00:00:33,070 --> 00:00:34,769
A brazier? - a brazier
cooked pizza, and salad.
15
00:00:34,770 --> 00:00:36,368
- Pizza?
- Then we have to make a brazier?
16
00:00:36,369 --> 00:00:38,380
- Pizza!
- Stop that.
17
00:00:38,710 --> 00:00:39,908
Look at this.
18
00:00:39,909 --> 00:00:41,250
It's really big.
19
00:00:41,409 --> 00:00:43,479
- It looks delicious.
- This is insane.
20
00:00:43,579 --> 00:00:46,579
- All right.
- This looks amazing.
21
00:00:46,649 --> 00:00:48,490
- How is it?
- Is it insane?
22
00:00:49,490 --> 00:00:50,559
It's so good.
23
00:00:50,560 --> 00:00:52,160
- It's really good.
- It's so delicious.
24
00:00:53,060 --> 00:00:54,960
It's so good.
25
00:00:55,090 --> 00:00:56,258
- Ji Hyo.
- Ji Hyo, let's eat salad only.
26
00:00:56,259 --> 00:00:57,959
How many servings are you making?
27
00:00:57,960 --> 00:00:59,898
Is there an elephant? Is this a zoo?
28
00:00:59,899 --> 00:01:01,129
Ji Hyo, hang on.
29
00:01:01,130 --> 00:01:03,368
- There's too much sauce.
- We can add more cabbage then.
30
00:01:03,369 --> 00:01:04,499
Okay. Add more cabbage.
31
00:01:04,500 --> 00:01:06,068
Just how much will we get?
32
00:01:06,069 --> 00:01:07,208
You have to make the pork cutlet sauce.
33
00:01:07,209 --> 00:01:08,369
Ji Hyo can make it.
34
00:01:08,370 --> 00:01:10,608
I'll add milk now. Sholuld
I add the Worcester sauce?
35
00:01:10,609 --> 00:01:11,609
And ketchup.
36
00:01:11,610 --> 00:01:13,480
How many servings did you make?
It's a sauce.
37
00:01:13,650 --> 00:01:14,979
I guess this is 30 servings.
38
00:01:14,980 --> 00:01:17,120
The tonkatsu is ready!
39
00:01:17,549 --> 00:01:18,619
Yes!
40
00:01:18,620 --> 00:01:21,620
- Now it's the second part, pizza!
- Pizza!
41
00:01:22,049 --> 00:01:23,249
- Jong Kook.
- Yes.
42
00:01:23,250 --> 00:01:25,359
- We need a strong fire here.
- Okay. Let's go.
43
00:01:25,620 --> 00:01:28,390
So should we just make a fire here?
44
00:01:28,489 --> 00:01:30,459
- Yes.
- But we should keep checking it.
45
00:01:31,159 --> 00:01:33,669
We don't know how strong the fire is.
46
00:01:33,670 --> 00:01:36,369
I bet it should be quite strong, right?
47
00:01:36,370 --> 00:01:37,370
Yes.
48
00:01:39,799 --> 00:01:40,870
The inside.
49
00:01:44,579 --> 00:01:45,739
My gosh.
50
00:01:46,579 --> 00:01:48,749
- It's getting stronger.
- Is it?
51
00:01:48,750 --> 00:01:51,179
- It looks great.
- Good, right?
52
00:01:51,180 --> 00:01:53,318
- The fire...
- It's amazing, right?
53
00:01:53,319 --> 00:01:54,920
- It's really strong.
- Yes.
54
00:01:55,250 --> 00:01:56,890
- This is interesting.
- Yes.
55
00:01:58,519 --> 00:01:59,989
I'll go and get the dough.
56
00:02:00,959 --> 00:02:02,090
- Ye Eun.
- Yes?
57
00:02:02,230 --> 00:02:04,658
- I'll give you one minute.
- Yes, chef.
58
00:02:04,659 --> 00:02:07,179
- I don't think the dough is ready.
- I'll give you one minute.
59
00:02:11,599 --> 00:02:15,270
What? I think it rose well.
60
00:02:17,080 --> 00:02:18,509
It's cold though.
61
00:02:19,280 --> 00:02:23,009
Is the dough ready? Can we use it?
62
00:02:23,650 --> 00:02:25,379
- It's disappointing.
- Here's the dough.
63
00:02:25,680 --> 00:02:27,090
- The dough?
- How does it look?
64
00:02:27,349 --> 00:02:30,360
Ye Eun. If the dough...
65
00:02:30,560 --> 00:02:31,719
We should eat the tonkatsu.
66
00:02:33,120 --> 00:02:34,228
How is it?
67
00:02:34,229 --> 00:02:35,429
- Gosh, no.
- I think it's good.
68
00:02:35,430 --> 00:02:37,060
I will make the sauce.
69
00:02:40,000 --> 00:02:41,968
An experienced cook should make a pizza.
70
00:02:41,969 --> 00:02:45,239
- That's true. Ssaebssaeb can do it.
- To be honest...
71
00:02:45,240 --> 00:02:47,369
Goodness. Have you tried
making a pizza before?
72
00:02:47,370 --> 00:02:49,468
No. I've only delivered it.
73
00:02:49,469 --> 00:02:50,978
- I see.
- You should spin the dough.
74
00:02:50,979 --> 00:02:52,710
It should go up here.
75
00:02:54,550 --> 00:02:56,008
- Well...
- That's the edge.
76
00:02:56,009 --> 00:02:58,279
- I'm sorry, sir, but...
- It needs a crust.
77
00:02:58,280 --> 00:03:00,348
I'm not a chef. I'm just doing this.
78
00:03:00,349 --> 00:03:01,848
You should add some dough.
79
00:03:01,849 --> 00:03:03,348
- Stop spreading what you have.
- Raise it.
80
00:03:03,349 --> 00:03:04,489
- Make it bigger.
- Add more dough.
81
00:03:04,490 --> 00:03:06,959
- You can add more.
- No. The flour is...
82
00:03:06,960 --> 00:03:08,859
- very tough because it's still raw.
- Really?
83
00:03:08,860 --> 00:03:12,030
We should make it small. It
will be too dry. It's not bread.
84
00:03:12,460 --> 00:03:13,698
It will work anyway.
85
00:03:13,699 --> 00:03:14,968
Don't worry and just go.
86
00:03:14,969 --> 00:03:16,568
- Let's do this.
- What?
87
00:03:16,569 --> 00:03:18,598
- The thing.
- Sweet potato? Cheese crust?
88
00:03:18,599 --> 00:03:19,739
Cheese crust.
89
00:03:19,740 --> 00:03:21,538
I can do this. You should go.
90
00:03:21,539 --> 00:03:23,038
Just let Ssaebssaeb take care of it.
91
00:03:23,039 --> 00:03:24,709
- But this is...
- It's not like that. Listen.
92
00:03:24,710 --> 00:03:26,039
It's not like that. Listen.
93
00:03:26,340 --> 00:03:28,179
Just make it long and fold it.
94
00:03:28,180 --> 00:03:29,279
What will you put in here?
95
00:03:29,280 --> 00:03:30,649
Cheese. Here.
96
00:03:30,650 --> 00:03:32,250
- Is that what you want?
- Yes.
97
00:03:32,280 --> 00:03:33,348
Aren't we making a cheese crust?
98
00:03:33,349 --> 00:03:35,149
- Here.
- Se Chan, add some corn.
99
00:03:35,150 --> 00:03:37,158
He's unbelievable. Stop it!
100
00:03:37,159 --> 00:03:38,658
- What?
- Cut it out.
101
00:03:38,659 --> 00:03:41,530
Don't do it here. You can't
do it when others can see you.
102
00:03:41,689 --> 00:03:43,329
- Using force is not fair.
- That's not true.
103
00:03:43,330 --> 00:03:44,758
- It's not like that.
- What you did is not fair either.
104
00:03:44,759 --> 00:03:46,359
- Hey.
- I put in effort.
105
00:03:46,360 --> 00:03:48,480
It's fair as long as we do
it when there are cameras.
106
00:03:48,569 --> 00:03:50,339
- When the cameras aren't there...
- Then I'll do worse.
107
00:03:50,340 --> 00:03:52,770
I'll let you take it now.
Is that what you want?
108
00:03:53,169 --> 00:03:55,168
- What are you going to do?
- How will you steal it?
109
00:03:55,169 --> 00:03:57,779
- These guys...
- By the way...
110
00:03:57,780 --> 00:04:00,280
Why are the three of you
doing that when it's mine?
111
00:04:00,379 --> 00:04:01,650
- Look.
- Why?
112
00:04:01,810 --> 00:04:03,179
- Give me a break.
- Okay.
113
00:04:03,180 --> 00:04:04,180
- Just do it.
- Thank you.
114
00:04:04,181 --> 00:04:05,349
Right. When we eat...
115
00:04:07,449 --> 00:04:09,848
Look at them. Send them away.
116
00:04:09,849 --> 00:04:12,719
They're only looking at my bag. Seriously.
117
00:04:12,889 --> 00:04:14,728
I'm too nervous to do this.
I should wear it like this.
118
00:04:14,729 --> 00:04:16,089
Hey, you guys...
119
00:04:16,430 --> 00:04:19,600
- Ye Eun, bring me a fork.
- Okay.
120
00:04:23,000 --> 00:04:24,100
The sauce first.
121
00:04:24,370 --> 00:04:26,499
Add a lot of tomato sauce.
122
00:04:26,500 --> 00:04:28,339
Add a lot of bacon.
123
00:04:30,740 --> 00:04:32,709
- A lot of bacon.
- Okay.
124
00:04:33,139 --> 00:04:35,279
- Add a lot of it.
- She's really...
125
00:04:35,779 --> 00:04:37,850
She eats like a professional athlete.
126
00:04:38,180 --> 00:04:39,278
- She wants everything.
- No.
127
00:04:39,279 --> 00:04:41,219
We can't overload it though.
128
00:04:41,220 --> 00:04:42,419
Add a lot of olives.
129
00:04:42,420 --> 00:04:44,258
Don't worry. I'll put in all of these.
130
00:04:44,259 --> 00:04:47,328
Add a lot of cheese. Make it really cheesy.
131
00:04:47,329 --> 00:04:48,589
Okay. This is number one.
132
00:04:48,629 --> 00:04:50,898
- Add a lot of it.
- This looks pretty. My gosh.
133
00:04:50,899 --> 00:04:51,958
It looks pretty.
134
00:04:51,959 --> 00:04:53,258
The pizza is ready.
135
00:04:53,259 --> 00:04:55,698
Make this wait. I'll make one more.
136
00:04:55,699 --> 00:04:57,268
- Don't put it in?
- Not yet.
137
00:04:57,269 --> 00:04:58,269
One more.
138
00:04:58,699 --> 00:05:01,509
I'll make a pizza you've never seen.
Should I cut it in half?
139
00:05:01,569 --> 00:05:02,909
With a lot of cheese in it.
140
00:05:02,910 --> 00:05:04,179
- That sounds great.
- I know, right?
141
00:05:04,180 --> 00:05:05,338
- Like a cheese bun.
- A cheese bun.
142
00:05:05,339 --> 00:05:06,638
And the cheese stretches like this.
143
00:05:06,639 --> 00:05:08,648
Right. We should do that.
144
00:05:08,649 --> 00:05:09,910
We think so alike.
145
00:05:10,920 --> 00:05:12,850
- Add a lot of cheese.
- Right.
146
00:05:12,949 --> 00:05:15,349
Should we put in more butter?
147
00:05:15,350 --> 00:05:16,789
- Put it in.
- Shall we?
148
00:05:16,790 --> 00:05:18,318
Then we can roll it.
149
00:05:18,319 --> 00:05:19,758
This is it.
150
00:05:19,759 --> 00:05:21,629
If you cut it in half,
the cheese stretches.
151
00:05:22,129 --> 00:05:24,159
It's done. I made two.
152
00:05:24,160 --> 00:05:25,359
- Sauce.
- I made two pizzas.
153
00:05:25,360 --> 00:05:26,360
- Two.
- Okay.
154
00:05:26,361 --> 00:05:27,628
Let's put the two in together.
155
00:05:27,629 --> 00:05:28,698
It looks so pretty.
156
00:05:28,699 --> 00:05:30,369
This is really nice.
157
00:05:30,370 --> 00:05:32,339
But I wonder who will be sleeping outdoors.
158
00:05:32,569 --> 00:05:35,049
The person who brings it up
usually ends up sleeping outdoors.
159
00:05:35,370 --> 00:05:37,810
- That's how the story goes.
- Who will sleep outdoors?
160
00:05:38,240 --> 00:05:39,508
- Who?
- Then you'll be lying down outside.
161
00:05:39,509 --> 00:05:41,709
In the next scene, you're lying down.
162
00:05:42,149 --> 00:05:43,648
"Darn it. I shouldn't have brought it up."
163
00:05:43,649 --> 00:05:44,879
Who will be sleeping outdoors?
164
00:05:45,250 --> 00:05:46,278
Who will be sleeping outdoors?
165
00:05:46,279 --> 00:05:48,019
"Darn it. I shouldn't have brought it up."
166
00:05:48,649 --> 00:05:50,049
Darn it.
167
00:05:50,050 --> 00:05:52,519
We should start cooking ramyeon now.
168
00:05:52,560 --> 00:05:55,659
Ramyeon, is it ramyeon
169
00:05:55,660 --> 00:05:58,000
Let's cook ramyeon now.
170
00:05:58,060 --> 00:05:59,859
Good. I love ramyeon.
171
00:05:59,860 --> 00:06:01,199
Ramyeon sounds great.
172
00:06:01,529 --> 00:06:02,698
Will you add silken tofu?
173
00:06:02,699 --> 00:06:03,870
- Sure.
- My gosh.
174
00:06:04,139 --> 00:06:05,169
- Ye Eun.
- Silken tofu?
175
00:06:05,170 --> 00:06:06,739
Cut some silken tofu for me.
176
00:06:06,740 --> 00:06:08,169
Are you putting silken tofu in ramyeon?
177
00:06:08,170 --> 00:06:09,568
- That's unique.
- It's really good.
178
00:06:09,569 --> 00:06:10,909
Oh, right. You talked about it.
179
00:06:10,910 --> 00:06:11,980
Where's silken tofu?
180
00:06:27,430 --> 00:06:28,490
What do I do?
181
00:06:29,360 --> 00:06:30,959
What do I do?
182
00:06:33,769 --> 00:06:36,930
- You should open it completely.
- Okay.
183
00:06:39,269 --> 00:06:43,269
Open it completely? Should I tear it open?
184
00:06:43,779 --> 00:06:45,539
- Like this?
- Is it ready?
185
00:06:45,540 --> 00:06:47,278
Ye Eun, what are you doing?
186
00:06:47,279 --> 00:06:50,749
Ye Eun, how did you... You've
never cooked silken tofu before.
187
00:06:50,750 --> 00:06:52,749
- Oh, no.
- Ye Eun...
188
00:06:52,750 --> 00:06:54,119
- Hey!
- Ye Eun!
189
00:06:54,120 --> 00:06:57,258
- Hey!
- Ye Eun!
190
00:06:57,259 --> 00:07:00,089
- Ye Eun!
- Are you eating yogurt in a tube?
191
00:07:01,329 --> 00:07:02,958
She crushed the silken tofu.
192
00:07:02,959 --> 00:07:04,559
- Jae Seok, this is...
- My goodness.
193
00:07:04,560 --> 00:07:06,500
- Ye Eun.
- She should cut it neatly.
194
00:07:06,529 --> 00:07:09,128
- Ye Eun.
- She's too weak.
195
00:07:09,129 --> 00:07:11,869
The soup will be too murky with this.
196
00:07:11,870 --> 00:07:13,699
- Should I add it or not?
- Don't put it in.
197
00:07:13,740 --> 00:07:14,740
All right.
198
00:07:15,740 --> 00:07:18,479
Look how cool Jong Kook is. He's focused.
199
00:07:18,480 --> 00:07:20,980
Jong Kook has something to focus on today.
200
00:07:21,410 --> 00:07:24,980
It's a fire. You should live a
life that's like a fire. Look.
201
00:07:25,319 --> 00:07:28,689
Look at the fire. It's really strong now.
202
00:07:30,860 --> 00:07:33,620
It's nice. Good. I love it.
203
00:07:34,360 --> 00:07:37,300
It's totally ready. It's so good.
204
00:07:37,430 --> 00:07:41,069
Jae Seok, look how strong it is.
It's strong even on the sides.
205
00:07:42,069 --> 00:07:44,169
We can even fire pottery here.
206
00:07:44,170 --> 00:07:45,839
- We can.
- I know.
207
00:07:45,870 --> 00:07:48,939
Will the stone break if
the fire is too strong?
208
00:07:49,069 --> 00:07:51,839
I don't think we should put it in now.
It's too strong.
209
00:07:52,079 --> 00:07:53,610
But it shouldn't be too weak.
210
00:07:54,279 --> 00:07:56,609
- I think it is okay now.
- He wants to put this in.
211
00:07:56,610 --> 00:07:58,378
- I should put this in.
- Should we put in one each?
212
00:07:58,379 --> 00:07:59,379
Let's do that.
213
00:07:59,380 --> 00:08:00,589
- It's done.
- I'll put it in.
214
00:08:00,949 --> 00:08:02,689
- I'll put it in.
- Is it done?
215
00:08:02,949 --> 00:08:05,219
- I'm excited.
- The brazier cooked pizza.
216
00:08:05,220 --> 00:08:08,360
- We should use a shovel.
- I can't wait to see it.
217
00:08:09,060 --> 00:08:10,060
Is it done?
218
00:08:10,800 --> 00:08:12,799
Here. Put this in too.
219
00:08:12,800 --> 00:08:13,969
- This one.
- What's that?
220
00:08:13,970 --> 00:08:15,730
This? I made this.
221
00:08:16,129 --> 00:08:17,338
It will be really delicious.
222
00:08:17,339 --> 00:08:18,799
- I'm so excited.
- This will be insane.
223
00:08:18,800 --> 00:08:20,646
- We have similar tendencies.
- I bet this will be better.
224
00:08:20,670 --> 00:08:22,369
I'll cover it now.
225
00:08:22,370 --> 00:08:23,610
- Should we block it?
- Yes.
226
00:08:24,680 --> 00:08:25,938
- The bricks.
- Gosh, this is...
227
00:08:25,939 --> 00:08:27,249
- Place them here.
- It's like...
228
00:08:27,250 --> 00:08:30,310
It looks like we're firing pottery.
229
00:08:30,680 --> 00:08:32,450
He looks like a master.
230
00:08:33,580 --> 00:08:34,750
This is fun.
231
00:08:37,289 --> 00:08:39,120
- Should we block it?
- It's perfect.
232
00:08:39,159 --> 00:08:40,690
- Gosh, this is...
- It's perfect.
233
00:08:40,990 --> 00:08:42,590
Should I put it in like this?
234
00:08:42,960 --> 00:08:44,500
- Yes.
- Put it in?
235
00:08:44,659 --> 00:08:46,100
This one? Like this?
236
00:08:47,059 --> 00:08:48,730
That's it. We can place it like that.
237
00:08:49,529 --> 00:08:51,239
It's good. I love it.
238
00:08:51,240 --> 00:08:53,000
It will take 15 minutes.
I mean, 18 minutes.
239
00:08:53,700 --> 00:08:54,839
Will this work?
240
00:08:54,840 --> 00:08:56,209
Can you warm up the tonkatsu?
241
00:08:56,210 --> 00:08:57,979
- It has to work.
- We can't warm them up now.
242
00:08:57,980 --> 00:08:59,710
- Did you put in the pizza?
- Yes.
243
00:08:59,940 --> 00:09:00,979
All right then.
244
00:09:00,980 --> 00:09:03,278
- Thirty minutes.
- We should eat the tonkatsu first,
245
00:09:03,279 --> 00:09:04,279
Okay.
- then the ramyeon,
246
00:09:04,280 --> 00:09:05,379
and then make the pizza.
247
00:09:06,049 --> 00:09:07,690
Ji Hyo is so good.
248
00:09:08,220 --> 00:09:10,219
- Ji Hyo is really...
- She's good at plating.
249
00:09:10,220 --> 00:09:11,388
- Now...
- Without Ji Hyo,
250
00:09:11,389 --> 00:09:13,219
Yes. - we can't do things like this.
251
00:09:13,220 --> 00:09:14,859
None of us can do it that detailed.
252
00:09:14,860 --> 00:09:17,059
Ji Hyo, the tonkatsu is coming.
253
00:09:18,500 --> 00:09:20,699
- Place 2 there, and 2 here.
- Two here...
254
00:09:20,700 --> 00:09:22,200
This is great.
255
00:09:22,470 --> 00:09:23,830
It looks so good.
256
00:09:23,940 --> 00:09:26,569
- Get me the chili powder.
- Here.
257
00:09:26,570 --> 00:09:28,969
We should make it spicy with chili powder.
258
00:09:28,970 --> 00:09:30,980
We should add chili powder.
259
00:09:31,379 --> 00:09:32,709
Let's dig in.
260
00:09:32,710 --> 00:09:34,109
- All right.
- Here you are.
261
00:09:34,110 --> 00:09:35,950
- Okay.
- Nice.
262
00:09:36,110 --> 00:09:38,178
- Let's eat the tonkatsu first.
- Okay.
263
00:09:38,179 --> 00:09:39,979
Let's eat ramyeon. The
pizza is being cooked.
264
00:09:40,950 --> 00:09:42,019
This looks delicious.
265
00:09:42,990 --> 00:09:44,418
You all worked hard.
266
00:09:44,419 --> 00:09:45,788
- Thank you.
- Thank you.
267
00:09:45,789 --> 00:09:47,589
- Thank you.
- Okay.
268
00:09:47,590 --> 00:09:49,658
Do we dip the meat in the sauce
or pour the sauce over the meat?
269
00:09:49,659 --> 00:09:51,229
I didn't pour it just in case.
270
00:09:51,230 --> 00:09:53,000
Let's eat now.
271
00:09:53,460 --> 00:09:54,700
This part.
272
00:09:55,029 --> 00:09:56,330
This looks really good.
273
00:09:56,669 --> 00:09:59,399
- It's delicious.
- Yes!
274
00:10:00,139 --> 00:10:01,740
- Is it good?
- It's amazing.
275
00:10:03,809 --> 00:10:04,840
It's great.
276
00:10:08,250 --> 00:10:09,979
I'll try it with the sauce.
277
00:10:09,980 --> 00:10:11,620
- My gosh.
- It's so delicious.
278
00:10:12,049 --> 00:10:14,148
Se Chan, should we add tomato sauce?
279
00:10:14,149 --> 00:10:15,490
We should boil it down.
280
00:10:16,590 --> 00:10:18,289
- It's so good.
- It's delicious.
281
00:10:18,360 --> 00:10:19,490
Is the ramyeon good?
282
00:10:20,220 --> 00:10:22,389
- My goodness.
- It's really delicious.
283
00:10:28,799 --> 00:10:30,469
- It's good.
- The sauce is nice.
284
00:10:30,470 --> 00:10:31,768
It's delicious.
285
00:10:31,769 --> 00:10:33,970
- I like it.
- The sauce is good.
286
00:10:34,039 --> 00:10:36,639
The process seemed strange, but
it tastes quite good, right?
287
00:10:36,940 --> 00:10:38,080
Ji Hyo, it's delicious.
288
00:10:38,539 --> 00:10:40,278
- I'm glad.
- It's good.
289
00:10:40,279 --> 00:10:42,750
We should open a tonkatsu restaurant.
290
00:10:42,779 --> 00:10:45,518
This should be a Running Man set meal.
It has everything.
291
00:10:45,519 --> 00:10:47,279
It tastes even better
when it's fried twice.
292
00:10:49,149 --> 00:10:50,250
It's so good.
293
00:10:51,490 --> 00:10:53,158
- It's delicious.
- I love it.
294
00:10:53,159 --> 00:10:54,159
It's ramyeon.
295
00:10:54,160 --> 00:10:55,429
It's spicy and nice.
296
00:10:55,590 --> 00:10:56,659
It's delicious.
297
00:10:58,700 --> 00:11:01,070
- Gosh, the ramyeon...
- Ramyeon tastes good with tonkatsu.
298
00:11:01,529 --> 00:11:04,069
We added chili powder,
299
00:11:04,070 --> 00:11:05,500
It's spicy.
- so it's spicy.
300
00:11:06,169 --> 00:11:07,639
When it's cold like this,
301
00:11:08,070 --> 00:11:10,039
the ramyeon you eat
outside is not hot at all.
302
00:11:11,139 --> 00:11:12,508
- It's spicy and nice.
- Right.
303
00:11:12,509 --> 00:11:14,869
Everything except for the pizza
has been successful, right?
304
00:11:15,549 --> 00:11:18,079
- We made it, but it's so good.
- It's really delicious.
305
00:11:18,080 --> 00:11:19,778
- It's great.
- This doesn't make sense.
306
00:11:19,779 --> 00:11:21,220
The tonkatsu place near Mount Nam...
307
00:11:21,419 --> 00:11:23,119
- It's so delicious.
- It's good.
308
00:11:23,120 --> 00:11:24,519
The tonkatsu is really good.
309
00:11:24,620 --> 00:11:26,860
It's tasty. Ji Hyo, it's great.
310
00:11:27,529 --> 00:11:30,158
By the way, Ye Eun is eating so well.
311
00:11:30,159 --> 00:11:32,428
- It's really good.
- Only you finished the tonkatsu.
312
00:11:32,429 --> 00:11:33,500
Seriously, I love it.
313
00:11:33,799 --> 00:11:35,699
- It's...
- I'm curious about the pizza.
314
00:11:35,700 --> 00:11:36,869
Pizza is my favorite.
315
00:11:36,870 --> 00:11:38,839
It will be funny if it becomes a bun.
316
00:11:38,840 --> 00:11:41,320
Will it taste good? If it is
good, everything will be perfect.
317
00:11:41,539 --> 00:11:43,009
- Pizza.
- Let's take a look.
318
00:11:43,309 --> 00:11:44,610
I'm curious about the pizza.
319
00:11:45,080 --> 00:11:48,580
- The dough isn't what we expected.
- This isn't bread dough.
320
00:11:48,649 --> 00:11:50,009
Do you think it will be all right?
321
00:11:50,679 --> 00:11:52,049
I'm worried.
322
00:11:52,379 --> 00:11:53,820
Is it okay?
323
00:11:54,090 --> 00:11:56,289
If we cook more, will it get burnt?
324
00:11:56,490 --> 00:11:57,658
What if it is burnt?
325
00:11:57,659 --> 00:11:59,459
Do you want to take a look?
It's okay to look.
326
00:11:59,460 --> 00:12:01,066
- What if it gets burnt?
- Isn't it burnt?
327
00:12:01,090 --> 00:12:03,089
- What if it's burnt?
- I think we should take it out.
328
00:12:03,090 --> 00:12:04,428
I bet it's done now.
329
00:12:04,429 --> 00:12:06,928
It will get burnt. The fire is too strong.
330
00:12:06,929 --> 00:12:08,070
- How is it?
- My gosh.
331
00:12:08,470 --> 00:12:10,298
- It gets burnt so quickly.
- It's burning.
332
00:12:10,299 --> 00:12:11,676
- We should cook it for ten minutes.
- Is it done?
333
00:12:11,700 --> 00:12:12,969
Let me see.
334
00:12:12,970 --> 00:12:17,710
- I think it's done.
- It's done.
335
00:12:18,539 --> 00:12:19,878
- It looks like...
- Is it done?
336
00:12:19,879 --> 00:12:20,979
- Should I take out yours?
- Show me.
337
00:12:20,980 --> 00:12:22,209
I think it's done.
338
00:12:22,210 --> 00:12:25,250
It will be really touching
if the pizza is fine.
339
00:12:26,480 --> 00:12:27,950
- Did it work?
- It's a bun.
340
00:12:28,889 --> 00:12:30,249
- Did it work?
- It's a bun.
341
00:12:30,250 --> 00:12:31,918
- It worked!
- Great. It's steaming.
342
00:12:31,919 --> 00:12:33,289
Look at the steam.
343
00:12:33,320 --> 00:12:34,829
- Gosh, what is this?
- I'll eat it.
344
00:12:34,830 --> 00:12:36,059
Mine is done.
345
00:12:36,389 --> 00:12:39,029
- It became a bun.
- Is this a potato or what?
346
00:12:39,059 --> 00:12:41,470
- What is this?
- This is a ciabatta.
347
00:12:41,500 --> 00:12:43,799
- It smells like one.
- This is great.
348
00:12:44,269 --> 00:12:46,570
- The pizza must be good.
- I bet it's done.
349
00:12:47,169 --> 00:12:49,069
- It's done, right?
- Gosh, the pizza is good.
350
00:12:49,070 --> 00:12:50,190
- It's done.
- This is mine.
351
00:12:50,340 --> 00:12:51,340
It's done.
352
00:12:51,341 --> 00:12:52,816
- The pizza is good.
- Yes. It's done.
353
00:12:52,840 --> 00:12:54,079
- Try this.
- My goodness.
354
00:12:54,080 --> 00:12:55,449
- It's burnt.
- This is amazing.
355
00:12:55,450 --> 00:12:57,249
- It's done.
- Hey, we should cook one more.
356
00:12:57,250 --> 00:12:58,579
- Put in one more pizza.
- Se Chan, cook one more.
357
00:12:58,580 --> 00:12:59,778
- Put in one more.
- Put this in.
358
00:12:59,779 --> 00:13:00,989
We can give this to the production crew.
359
00:13:00,990 --> 00:13:02,150
Let's cook this one. Hang on.
360
00:13:02,389 --> 00:13:04,320
- This...
- Gosh, look at that.
361
00:13:05,059 --> 00:13:06,158
I should take a picture.
362
00:13:06,159 --> 00:13:08,005
- It really became a pizza.
- I should take a picture.
363
00:13:08,029 --> 00:13:10,428
- This is amazing, Se Chan!
- This is crazy.
364
00:13:10,429 --> 00:13:12,158
- It became a pizza.
- This is insane!
365
00:13:12,159 --> 00:13:14,369
Right. Are you cutting it?
366
00:13:14,370 --> 00:13:16,129
- Here I go.
- Go ahead and cut it.
367
00:13:16,730 --> 00:13:17,970
Cut it.
368
00:13:19,399 --> 00:13:21,279
- You can hear that it's crispy.
- What's that?
369
00:13:22,710 --> 00:13:23,909
What is it? Let me see.
370
00:13:25,639 --> 00:13:27,139
- What?
- Gosh, it sounds crispy.
371
00:13:28,110 --> 00:13:29,548
- We made a pizza.
- It's done!
372
00:13:29,549 --> 00:13:31,229
- My goodness.
- Let me take a look at it.
373
00:13:31,279 --> 00:13:33,179
- Here.
- Let's see how it looks.
374
00:13:34,519 --> 00:13:35,719
It's not burnt at all.
375
00:13:35,720 --> 00:13:36,849
- This is amazing.
- It's great.
376
00:13:36,850 --> 00:13:38,089
We should taste it now.
377
00:13:38,090 --> 00:13:39,219
Let me see.
378
00:13:39,220 --> 00:13:41,128
- Look. This is it.
- Pick it up.
379
00:13:41,129 --> 00:13:42,158
This is it.
380
00:13:42,159 --> 00:13:44,600
- It's seriously...
- This is a pizza commercial.
381
00:13:45,730 --> 00:13:46,830
Gosh, this is...
382
00:13:48,230 --> 00:13:50,000
- It looks delicious.
- It really does.
383
00:13:54,139 --> 00:13:55,509
It looks tasty.
384
00:13:57,409 --> 00:13:58,639
- My gosh.
- It's really good.
385
00:13:59,840 --> 00:14:00,950
- Is it good?
- Yes!
386
00:14:02,409 --> 00:14:03,549
It's so delicious.
387
00:14:05,080 --> 00:14:06,450
- Is it good?
- Yes!
388
00:14:07,720 --> 00:14:08,788
- It's amazing.
- It's very crispy.
389
00:14:08,789 --> 00:14:10,648
The dough is really...
390
00:14:10,649 --> 00:14:11,919
It's really crispy.
391
00:14:13,019 --> 00:14:14,059
It's delicious.
392
00:14:14,860 --> 00:14:16,528
- You should try this.
- It's unbelievable.
393
00:14:16,529 --> 00:14:17,769
- It's hot.
- It's really good.
394
00:14:19,360 --> 00:14:21,070
- Haha. Hey.
- Seriously...
395
00:14:23,029 --> 00:14:24,669
- My goodness.
- It's really good.
396
00:14:25,240 --> 00:14:26,399
It's delicious.
397
00:14:26,440 --> 00:14:27,920
- Seriously, it's so good.
- My gosh.
398
00:14:28,240 --> 00:14:29,409
It's amazing.
399
00:14:29,710 --> 00:14:30,980
It tastes so good.
400
00:14:31,480 --> 00:14:32,709
- Come on.
- By the way...
401
00:14:32,710 --> 00:14:34,038
You had it delivered...
402
00:14:34,039 --> 00:14:35,909
when we weren't paying attention.
403
00:14:36,379 --> 00:14:38,148
- It's really good.
- Did you have it delivered?
404
00:14:38,149 --> 00:14:39,149
No, right?
405
00:14:39,419 --> 00:14:41,989
- Look at this.
- My gosh. The viewer ratings.
406
00:14:41,990 --> 00:14:43,649
- My gosh.
- Oh, dear.
407
00:14:46,190 --> 00:14:47,320
It's so good.
408
00:14:49,029 --> 00:14:50,929
- It's good.
- This is really good too!
409
00:14:55,299 --> 00:14:56,429
Gosh, this is...
410
00:14:56,470 --> 00:14:58,870
- How can it be so good?
- This is really good too.
411
00:14:58,899 --> 00:15:01,439
Look at this. Haha. Hey.
412
00:15:01,440 --> 00:15:03,038
- What?
- Show some response. Haha.
413
00:15:03,039 --> 00:15:04,210
Show some response.
414
00:15:05,340 --> 00:15:06,639
- Haha. Hey.
- Yes?
415
00:15:08,009 --> 00:15:09,080
Look.
416
00:15:09,980 --> 00:15:12,196
- Things are crazy today.
- I didn't try it, but it's good.
417
00:15:12,220 --> 00:15:13,749
- Look.
- This part looks good.
418
00:15:13,750 --> 00:15:14,849
- This is good, Haha.
- This part.
419
00:15:14,850 --> 00:15:16,048
You should try this.
420
00:15:16,049 --> 00:15:17,189
- Do you want to try this?
- Yes.
421
00:15:17,190 --> 00:15:18,258
You'll be surprised.
422
00:15:18,259 --> 00:15:20,289
- Here. I didn't eat this part.
- Okay.
423
00:15:20,620 --> 00:15:21,929
- Is it good?
- Try it.
424
00:15:21,990 --> 00:15:25,259
- It's like a store-bought bun.
- I know, right?
425
00:15:25,399 --> 00:15:27,399
- It tastes really good.
- The cheese...
426
00:15:27,600 --> 00:15:29,640
- There will be more.
- How can it taste like this?
427
00:15:29,700 --> 00:15:32,240
- There will be more.
- It's so good.
428
00:15:32,340 --> 00:15:35,169
- It's amazing we made this.
- I know.
429
00:15:35,570 --> 00:15:37,679
- Who comes on an overnight trip...
- Yes?
430
00:15:37,809 --> 00:15:39,008
And builds a brazier...
431
00:15:39,009 --> 00:15:42,249
We should do it more. You
need to knead it more.
432
00:15:42,250 --> 00:15:44,979
It's nice. Good. I love it.
433
00:15:44,980 --> 00:15:47,419
- Add a lot of olives.
- Don't worry.
434
00:15:47,480 --> 00:15:48,619
Can you believe we did this?
435
00:15:48,620 --> 00:15:50,388
I thought we would fail.
436
00:15:50,389 --> 00:15:51,859
- Everything is good.
- It's so good.
437
00:15:51,860 --> 00:15:53,158
Everything tastes good.
438
00:15:53,159 --> 00:15:55,330
- Everything is successful.
- This is crazy.
439
00:15:55,389 --> 00:15:57,128
You all worked hard today.
440
00:15:57,129 --> 00:15:58,528
- All right!
- Seriously, it's so good.
441
00:15:58,529 --> 00:16:01,870
So you enjoyed the dinner.
442
00:16:01,929 --> 00:16:03,668
We selected a member to be exempted...
443
00:16:03,669 --> 00:16:05,375
from sleeping outdoors
through the first mission.
444
00:16:05,399 --> 00:16:06,969
And this mission will select...
445
00:16:06,970 --> 00:16:09,539
- a member to sleep outdoors.
- This is the worst.
446
00:16:10,340 --> 00:16:11,755
- Is this decision final?
- Is it final?
447
00:16:11,779 --> 00:16:13,779
- My gosh.
- Please.
448
00:16:14,009 --> 00:16:17,079
We just sent you a hidden homework...
449
00:16:17,080 --> 00:16:19,750
through a text message.
450
00:16:19,820 --> 00:16:20,918
Are we supposed to study?
451
00:16:20,919 --> 00:16:23,189
We will check your homework in an hour.
452
00:16:23,190 --> 00:16:25,319
- Check the homework?
- The last member to finish it...
453
00:16:25,320 --> 00:16:27,989
or a member who fails to
finish it will sleep outdoors.
454
00:16:27,990 --> 00:16:30,090
- You sent us a text message.
- Give me a break.
455
00:16:30,559 --> 00:16:32,929
- What?
- I'm not good at homework.
456
00:16:33,230 --> 00:16:35,029
- We all got different missions?
- Yes.
457
00:16:35,629 --> 00:16:38,369
Kim Jong Kook has been exempted
from sleeping outdoors,
458
00:16:38,370 --> 00:16:40,398
- so he can have some free time.
- Really?
459
00:16:40,399 --> 00:16:42,339
- That's right. I'm exempted.
- Good for you.
460
00:16:42,340 --> 00:16:43,620
I wondered why I didn't get one.
461
00:16:44,139 --> 00:16:45,278
- Good for you.
- He must be relieved.
462
00:16:45,279 --> 00:16:46,939
Is there a gym in the neighborhood?
463
00:16:46,940 --> 00:16:48,508
For your information,
464
00:16:48,509 --> 00:16:50,808
if there's a member whom
you want to sleep outdoors,
465
00:16:50,809 --> 00:16:53,120
- you can disturb the person.
- Really?
466
00:16:58,690 --> 00:17:00,319
Please. Mine is really tough.
467
00:17:00,320 --> 00:17:01,759
- What?
- It's really difficult.
468
00:17:01,789 --> 00:17:04,598
You are not supposed to do your homework...
469
00:17:04,599 --> 00:17:06,828
in a closed space where others can't enter.
470
00:17:06,829 --> 00:17:10,900
We will start the one-hour countdown now.
471
00:17:11,500 --> 00:17:12,868
- So this isn't a match.
- I'm in trouble.
472
00:17:12,869 --> 00:17:14,589
We just need to carry out our own missions.
473
00:17:14,940 --> 00:17:16,239
- I'll see you later.
- All right.
474
00:17:16,240 --> 00:17:17,609
Let me take a look around now.
475
00:17:17,980 --> 00:17:19,039
I'm so full.
476
00:17:19,309 --> 00:17:21,210
- I'm full. I want hot chocolate.
- Me too.
477
00:17:25,619 --> 00:17:27,720
I'll lie down for a bit.
478
00:17:28,390 --> 00:17:30,450
I'll lie down for a bit.
479
00:17:42,230 --> 00:17:43,369
Today...
480
00:17:44,900 --> 00:17:45,969
Jae Seok.
481
00:17:45,970 --> 00:17:47,539
We should take Se Chan's transfer card.
482
00:17:49,069 --> 00:17:51,179
- But...
- It won't be fun if we use force.
483
00:17:51,180 --> 00:17:53,380
- We can't use force.
- We should use force.
484
00:17:54,140 --> 00:17:55,380
You know what?
485
00:17:55,410 --> 00:17:57,249
- When he was...
- We had many chances earlier.
486
00:17:57,250 --> 00:17:58,950
- We don't have a chance now.
- We don't?
487
00:18:00,319 --> 00:18:01,990
We have only two games left now.
488
00:18:03,490 --> 00:18:04,619
Right?
489
00:18:11,799 --> 00:18:12,900
Let me see.
490
00:18:19,740 --> 00:18:20,869
I should go.
491
00:18:23,740 --> 00:18:25,420
Seok Jin, what do you need the bricks for?
492
00:18:25,910 --> 00:18:28,150
What? There's something I have to do.
493
00:18:32,019 --> 00:18:34,180
This is no easy assignment.
494
00:18:36,220 --> 00:18:37,540
What's with the tough assignment?
495
00:18:37,859 --> 00:18:38,990
Gosh, the snow.
496
00:18:39,359 --> 00:18:41,230
Luckily, the snow holds together nicely.
497
00:18:43,259 --> 00:18:44,799
Let me see if I can be of help.
498
00:18:46,900 --> 00:18:48,068
Jong Kook, what are you doing?
499
00:18:48,069 --> 00:18:49,269
- Goodness!
- Hey!
500
00:18:49,500 --> 00:18:50,598
Jong Kook, what are you doing?
501
00:18:50,599 --> 00:18:51,769
- Goodness!
- Hey!
502
00:18:53,140 --> 00:18:54,369
Darn you!
503
00:18:54,539 --> 00:18:56,308
- Why would you put this here?
- Darn it!
504
00:18:56,309 --> 00:18:57,739
- Are you kidding me?
- What is it?
505
00:18:57,740 --> 00:18:58,808
Why would you step on it?
506
00:18:58,809 --> 00:19:00,240
Weren't you trying to flatten it?
507
00:19:01,309 --> 00:19:02,680
Do you have to make a snowman?
508
00:19:03,849 --> 00:19:05,079
Yes.
509
00:19:05,349 --> 00:19:06,848
Don't tell the others, - What?
510
00:19:06,849 --> 00:19:08,150
Or they'll come and kick it.
511
00:19:08,490 --> 00:19:10,690
Then make it where it can't be seen.
512
00:19:11,589 --> 00:19:12,989
Why are you making it out in the open?
513
00:19:12,990 --> 00:19:14,889
Because... I should make one back there.
514
00:19:14,890 --> 00:19:16,328
- Where?
- I got it.
515
00:19:16,329 --> 00:19:17,689
There you go. Why are
you taking the bricks?
516
00:19:17,690 --> 00:19:19,900
They make the frame of my snowman.
517
00:19:21,130 --> 00:19:23,200
- Really?
- It's hard making it from scratch.
518
00:19:37,450 --> 00:19:39,250
Can you please shut the door?
519
00:19:40,019 --> 00:19:41,289
Please turn off the lights.
520
00:19:44,920 --> 00:19:46,920
This is one weird assignment.
521
00:19:47,089 --> 00:19:48,460
What on earth is this?
522
00:19:49,230 --> 00:19:50,589
I can't let Haha see me.
523
00:19:51,190 --> 00:19:52,230
Darn.
524
00:19:52,900 --> 00:19:54,799
I'll get caught for sure.
525
00:20:01,710 --> 00:20:04,240
No way.
526
00:20:16,990 --> 00:20:18,190
Gosh, it's cold.
527
00:20:21,559 --> 00:20:23,190
Why are you here when it's cold?
528
00:20:24,730 --> 00:20:26,660
Why are you here when it's cold?
529
00:20:26,799 --> 00:20:28,200
I came back to use the bathroom.
530
00:20:29,029 --> 00:20:31,440
You must be cold, Jae Seok.
531
00:20:31,569 --> 00:20:32,970
Yes, I'm cold.
532
00:20:36,339 --> 00:20:37,539
Darn it.
533
00:20:44,279 --> 00:20:45,319
It's nothing.
534
00:20:45,519 --> 00:20:47,548
- I thought you were busy.
- Where are you off to?
535
00:20:47,549 --> 00:20:49,449
The tree looked pretty.
536
00:20:49,450 --> 00:20:50,519
- The tree?
- Yes.
537
00:20:51,420 --> 00:20:53,618
- That's right.
- Weren't you headed this way?
538
00:20:53,619 --> 00:20:55,989
Right. Sure thing.
539
00:20:55,990 --> 00:20:57,729
- Where? What is it?
- It's nothing.
540
00:20:57,730 --> 00:20:59,960
The room was pretty, so...
541
00:21:00,329 --> 00:21:01,799
Maybe I should sing a song.
542
00:21:02,400 --> 00:21:04,939
I should get under the covers.
543
00:21:04,940 --> 00:21:06,140
It's freezing.
544
00:21:20,519 --> 00:21:22,450
- Ji Hyo.
- Jae Seok.
545
00:21:22,950 --> 00:21:24,489
Jae Seok, please.
546
00:21:24,490 --> 00:21:26,460
Jae Seok, no!
547
00:21:26,559 --> 00:21:27,589
Don't pop them.
548
00:21:32,730 --> 00:21:34,259
Are you kidding me?
549
00:21:50,349 --> 00:21:51,349
Okay.
550
00:21:52,049 --> 00:21:53,349
Let's see.
551
00:22:12,039 --> 00:22:14,140
I should lie down and rest.
552
00:22:14,369 --> 00:22:16,170
I should rest.
553
00:22:16,410 --> 00:22:17,769
I should rest.
554
00:22:18,839 --> 00:22:19,940
What's this?
555
00:22:22,650 --> 00:22:25,220
I just lay down,
556
00:22:25,279 --> 00:22:27,319
but something popped under me.
557
00:22:27,420 --> 00:22:28,420
Ji Hyo.
558
00:22:28,450 --> 00:22:30,848
All I did was lie down to get some rest.
559
00:22:30,849 --> 00:22:32,190
That was mine!
560
00:22:32,359 --> 00:22:34,518
Gosh, what was that?
561
00:22:34,519 --> 00:22:36,588
- That startled me.
- Jong Kook, come on!
562
00:22:36,589 --> 00:22:38,359
- But...
- Seriously?
563
00:22:38,799 --> 00:22:39,960
Don't!
564
00:22:45,240 --> 00:22:47,470
I'm doomed. Darn.
565
00:22:48,369 --> 00:22:50,109
This can't be done in an hour.
566
00:22:54,880 --> 00:22:56,349
I'm doomed.
567
00:22:58,819 --> 00:22:59,849
This isn't easy.
568
00:23:01,849 --> 00:23:02,990
I'm doomed.
569
00:23:03,789 --> 00:23:05,220
This will take longer than an hour.
570
00:23:05,619 --> 00:23:07,819
I really don't want to
sleep outdoors tonight.
571
00:23:09,430 --> 00:23:11,129
This can't be done.
572
00:23:11,130 --> 00:23:14,000
I should continue after sabotaging
someone else's assignment first.
573
00:23:15,500 --> 00:23:17,569
I really don't want to
sleep outdoors tonight.
574
00:23:32,920 --> 00:23:33,950
Wait.
575
00:23:34,890 --> 00:23:35,990
I'm hungry.
576
00:23:36,519 --> 00:23:38,319
I'm hungry, that's all.
577
00:23:39,559 --> 00:23:40,889
I'm hungry, that's all.
578
00:23:40,890 --> 00:23:42,828
Just let me eat one.
579
00:23:42,829 --> 00:23:44,828
No, I'm going to throw this outside.
580
00:23:44,829 --> 00:23:47,028
Please. Help me this once.
581
00:23:47,029 --> 00:23:48,470
Just this once.
582
00:23:48,599 --> 00:23:49,629
- No, it's over for you.
- Let me...
583
00:23:49,630 --> 00:23:51,599
- at least make one.
- Forget it.
584
00:23:51,869 --> 00:23:53,000
Just this once.
585
00:23:53,400 --> 00:23:55,910
Let me at least make one.
586
00:23:56,339 --> 00:23:57,939
I want to at least make one!
587
00:23:57,940 --> 00:24:00,008
- I'm confiscating this.
- Just this once.
588
00:24:00,009 --> 00:24:01,239
I'm confiscating your dough.
589
00:24:01,240 --> 00:24:02,808
Let me do this just this once.
590
00:24:02,809 --> 00:24:04,848
Please, give me this chance.
591
00:24:04,849 --> 00:24:06,420
At least let me make one.
592
00:24:06,750 --> 00:24:07,920
Either way,
593
00:24:08,690 --> 00:24:11,150
I'm doomed. I can't complete my assignment.
594
00:24:11,319 --> 00:24:12,896
- I can't eat them anyway.
- What is it?
595
00:24:12,920 --> 00:24:14,240
- Do you have to eat them?
- Yes.
596
00:24:14,960 --> 00:24:16,829
- What's this? I'm taking this.
- Why?
597
00:24:17,130 --> 00:24:19,160
- Why won't you help me?
- Hold on.
598
00:24:21,099 --> 00:24:22,400
I feel bad now.
599
00:24:22,569 --> 00:24:23,670
Fine, do your thing.
600
00:24:32,339 --> 00:24:34,279
No can do, Ye Eun.
601
00:24:34,849 --> 00:24:36,180
You can't use this.
602
00:24:40,049 --> 00:24:42,289
Don't follow me.
603
00:24:42,950 --> 00:24:44,349
Don't come here.
604
00:24:52,400 --> 00:24:53,630
Will I be able to preserve it?
605
00:24:58,740 --> 00:25:00,000
Even you think it's clever.
606
00:25:01,200 --> 00:25:02,769
You always miss what's under your nose.
607
00:25:04,140 --> 00:25:05,180
Hey.
608
00:25:06,140 --> 00:25:07,480
What's Seok Jin's assignment?
609
00:25:08,039 --> 00:25:09,250
What's Seok Jin's assignment?
610
00:25:12,579 --> 00:25:15,420
Not him again. Anyway,
what's his assignment?
611
00:25:21,930 --> 00:25:22,990
Where's Seok Jin?
612
00:25:24,029 --> 00:25:26,259
- Jae Seok.
- Yes?
613
00:25:27,960 --> 00:25:29,670
- Jae Seok.
- What?
614
00:25:31,470 --> 00:25:33,038
Why are you wearing different pants?
615
00:25:33,039 --> 00:25:34,970
- What?
- Are you in different pants?
616
00:25:37,009 --> 00:25:38,069
Aren't you?
617
00:25:39,740 --> 00:25:40,740
Aren't you?
618
00:25:40,741 --> 00:25:42,341
- I'm not.
- Why did you change clothes?
619
00:25:42,480 --> 00:25:44,240
- Who did what?
- You're in different pants.
620
00:25:45,720 --> 00:25:46,750
Aren't you?
621
00:25:49,849 --> 00:25:52,559
One will be sleeping outdoors for sure.
622
00:25:53,660 --> 00:25:55,230
Hold on, the pants.
623
00:25:56,390 --> 00:25:57,559
Seriously?
624
00:25:58,059 --> 00:26:00,098
These are too obvious.
625
00:26:00,099 --> 00:26:01,160
How can I...
626
00:26:01,500 --> 00:26:03,529
They will notice these for sure.
627
00:26:03,799 --> 00:26:06,000
These will also be noticed.
628
00:26:06,839 --> 00:26:10,839
The green pants might go undetected.
629
00:26:12,339 --> 00:26:15,579
They'll notice my next options for sure.
630
00:26:17,079 --> 00:26:18,319
It's nothing.
631
00:26:19,819 --> 00:26:21,480
- Aren't you?
- When did I change pants?
632
00:26:22,890 --> 00:26:24,150
Your pants.
633
00:26:25,259 --> 00:26:28,929
They don't go at all with
your sky-blue sweater.
634
00:26:28,930 --> 00:26:31,489
I didn't feel this way
about your pants earlier.
635
00:26:31,490 --> 00:26:33,730
- Of course they go together.
- Didn't you change pants?
636
00:26:34,099 --> 00:26:35,729
Why aren't you leaving the bench?
637
00:26:35,730 --> 00:26:37,069
I'm observing.
638
00:26:37,569 --> 00:26:39,799
- Why are you wearing your shoes?
- I'll take them off.
639
00:26:40,039 --> 00:26:41,170
What?
640
00:26:41,299 --> 00:26:43,839
- Must you stay on the bench?
- What are you talking about?
641
00:26:43,910 --> 00:26:45,180
Must you stay on the bench?
642
00:26:45,279 --> 00:26:47,038
What are you talking about?
643
00:26:47,039 --> 00:26:48,278
I can get off it.
644
00:26:48,279 --> 00:26:49,849
- Do it.
- I can get off it.
645
00:26:49,910 --> 00:26:52,018
- Go ahead.
- I can get off it.
646
00:26:52,019 --> 00:26:53,449
- I can.
- You're sitting in a weird way.
647
00:26:53,450 --> 00:26:55,249
- What about the way I'm seated?
- Get off it.
648
00:26:55,250 --> 00:26:56,789
- Get off it.
- Don't take my shoes.
649
00:26:57,289 --> 00:26:58,659
Why? What about them?
650
00:26:58,660 --> 00:27:00,358
- Have you seen Seok Jin?
- What?
651
00:27:00,359 --> 00:27:02,390
He's down here working on his assignment.
652
00:27:02,759 --> 00:27:04,058
- Ssaebssaeb.
- Yes?
653
00:27:04,059 --> 00:27:06,598
He needs to start over if we
remove him from the bench.
654
00:27:06,599 --> 00:27:07,629
That's not it.
655
00:27:07,630 --> 00:27:09,569
- Should we pull him down?
- Let's do that.
656
00:27:09,700 --> 00:27:11,699
- Come on.
- Ssaebssaeb, we agreed on this.
657
00:27:11,700 --> 00:27:12,769
Come and join me.
658
00:27:13,069 --> 00:27:15,670
Ssaebssaeb, you should know...
659
00:27:15,869 --> 00:27:17,239
Yes?
- that he either has on...
660
00:27:17,240 --> 00:27:18,609
different pants or shoes.
661
00:27:18,680 --> 00:27:20,139
- Before we flip the table...
- What...
662
00:27:20,140 --> 00:27:21,508
- Don't.
- Should we flip the table?
663
00:27:21,509 --> 00:27:23,808
- You know I'm capable of it.
- Get off it yourself.
664
00:27:23,809 --> 00:27:24,949
- Get off it.
- If you do this,
665
00:27:24,950 --> 00:27:26,078
- I'll go after you.
- Step down.
666
00:27:26,079 --> 00:27:27,759
- Hold on a second.
- I don't believe you.
667
00:27:28,019 --> 00:27:29,848
- Let me clear the table.
- Get off it.
668
00:27:29,849 --> 00:27:31,649
Why are you doing this to me?
669
00:27:31,650 --> 00:27:32,720
You!
670
00:27:33,259 --> 00:27:35,189
- How dare you?
- What is it?
671
00:27:35,190 --> 00:27:37,189
- So much for being fond of you.
- What's your assignment?
672
00:27:37,190 --> 00:27:38,729
- Stop!
- Be honest. I'll give you a pass.
673
00:27:38,730 --> 00:27:41,000
- Yes, be honest with us.
- I have to keep my shoes on.
674
00:27:41,559 --> 00:27:43,630
- Are you sure?
- Actually, I had to eat the pizza.
675
00:27:44,069 --> 00:27:45,869
- The pizza?
- Eating pizza with my shoes on.
676
00:27:45,940 --> 00:27:47,099
That's clearly not it.
677
00:27:47,799 --> 00:27:49,268
- There.
- Come on.
678
00:27:49,269 --> 00:27:50,940
We can flip the table now.
679
00:27:51,140 --> 00:27:52,278
All right. We're hazard-free.
680
00:27:52,279 --> 00:27:54,640
- Come down from there.
- Don't be ridiculous.
681
00:27:55,250 --> 00:27:56,578
- Don't.
- Come on.
682
00:27:56,579 --> 00:27:58,480
- Get off it.
- I won't.
683
00:27:58,619 --> 00:28:01,420
I won't leave this bench.
684
00:28:01,950 --> 00:28:04,219
I won't. Hey, that hurts.
685
00:28:04,220 --> 00:28:08,990
I won't. Hey, that hurts.
686
00:28:09,690 --> 00:28:12,259
That hurts.
687
00:28:12,559 --> 00:28:14,828
That hurts. I'm good, right?
688
00:28:14,829 --> 00:28:16,399
- I'm good.
- You succeeded.
689
00:28:16,400 --> 00:28:18,328
- I'm good.
- You succeeded.
690
00:28:18,329 --> 00:28:20,469
- Okay!
- What was his assignment?
691
00:28:20,470 --> 00:28:22,409
What a relief. My gosh.
692
00:28:22,410 --> 00:28:23,539
What a relief.
693
00:28:24,670 --> 00:28:26,578
He had to stay on the bench for 20 minutes.
694
00:28:26,579 --> 00:28:28,779
- We were right.
- Darn it.
695
00:28:28,910 --> 00:28:30,750
My gosh. That was close.
696
00:28:33,180 --> 00:28:34,919
Twenty minutes!
697
00:28:34,920 --> 00:28:35,949
What's yours? Are you doing it?
698
00:28:35,950 --> 00:28:38,019
- I'm doing it. Hang on.
- Hey.
699
00:28:41,519 --> 00:28:43,190
Can I keep this safe somehow?
700
00:28:45,730 --> 00:28:46,799
Here...
701
00:28:49,269 --> 00:28:51,469
There's a dog here. Let's get away.
702
00:28:51,470 --> 00:28:53,500
Goodness. There's a dog.
703
00:28:56,410 --> 00:28:58,680
I know where it is because the dog barked.
704
00:28:59,440 --> 00:29:01,980
Shoot. They won't come
this far down, will they?
705
00:29:02,349 --> 00:29:04,450
This is the spot. I'll put it here.
706
00:29:05,950 --> 00:29:06,950
There.
707
00:29:08,349 --> 00:29:09,420
It's down.
708
00:29:10,049 --> 00:29:11,859
This should be good enough.
709
00:29:12,059 --> 00:29:13,059
Over there.
710
00:29:14,519 --> 00:29:16,289
Over there. Seok Jin's snowman.
711
00:29:18,660 --> 00:29:20,529
I think he hid it somewhere.
712
00:29:26,200 --> 00:29:29,939
Oh, dear. I didn't mean to...
713
00:29:29,940 --> 00:29:33,139
Sir, the alarm. The car...
714
00:29:33,140 --> 00:29:37,079
How come... That's not my goal.
715
00:29:37,549 --> 00:29:40,749
Here it is. I found it.
716
00:29:40,750 --> 00:29:41,750
It's here.
717
00:29:44,150 --> 00:29:47,359
I'm so sorry. I didn't mean to set it off.
718
00:29:49,759 --> 00:29:52,400
Jae Seok... What's he doing?
719
00:29:56,269 --> 00:29:58,799
My pants... Goodness.
720
00:30:01,099 --> 00:30:04,069
Don't you think this is a bit much?
721
00:30:04,309 --> 00:30:07,980
What the heck? Is this even wearable?
722
00:30:08,039 --> 00:30:09,809
You're begging to get noticed in this.
723
00:30:11,650 --> 00:30:13,549
This is it. Okay.
724
00:30:13,750 --> 00:30:17,450
They might think I'm just
changing pants a lot.
725
00:30:18,319 --> 00:30:21,089
The gas canister? When did he take it?
726
00:30:23,130 --> 00:30:25,230
Come on, please.
727
00:30:25,329 --> 00:30:27,329
Please what? What is this?
728
00:30:28,000 --> 00:30:29,200
Help me out this once.
729
00:30:29,930 --> 00:30:32,899
- Help me out this once.
- Help you with what?
730
00:30:32,900 --> 00:30:34,940
- He took it.
- No, please.
731
00:30:35,140 --> 00:30:36,140
Well done!
732
00:30:36,640 --> 00:30:37,970
Please.
733
00:30:39,339 --> 00:30:41,410
Jae Seok changed into new pants!
734
00:30:41,640 --> 00:30:43,750
Jae Seok changed into new pants!
735
00:30:43,950 --> 00:30:46,219
- Jae Seok's in new pants!
- It's not that.
736
00:30:46,220 --> 00:30:48,548
It's not that, Haha.
737
00:30:48,549 --> 00:30:49,689
- It is so.
- It's not that.
738
00:30:49,690 --> 00:30:52,259
- It's not...
- Jae Seok changed pants!
739
00:30:52,819 --> 00:30:55,230
Guys! It's Jae Seok's pants!
740
00:30:55,529 --> 00:30:57,389
- What's going on?
- Ye Eun, grab him.
741
00:30:57,390 --> 00:30:58,528
- Take his pants.
- My hotteok.
742
00:30:58,529 --> 00:31:00,729
- What's going on here?
- My hotteok!
743
00:31:00,730 --> 00:31:02,368
- Take the hotteok.
- My hotteok.
744
00:31:02,369 --> 00:31:03,369
- Hey, Ye Eun!
- She can't eat that.
745
00:31:03,370 --> 00:31:05,129
- Move.
- It's the pants!
746
00:31:05,130 --> 00:31:06,140
She can't eat that.
747
00:31:06,200 --> 00:31:07,439
Darn you.
748
00:31:07,440 --> 00:31:09,639
How many times are you changing pants?
749
00:31:09,640 --> 00:31:11,369
No. It's not that.
750
00:31:11,839 --> 00:31:13,278
Will you stop it?
751
00:31:13,279 --> 00:31:15,308
- Let me eat one.
- What now?
752
00:31:15,309 --> 00:31:18,250
This is bad. Sorry. I didn't
mean to throw it away.
753
00:31:18,410 --> 00:31:20,548
I'm sorry. I didn't mean to do this.
754
00:31:20,549 --> 00:31:21,818
- It can't be helped.
- Take it and run.
755
00:31:21,819 --> 00:31:23,089
Let's get rid of it.
756
00:31:24,049 --> 00:31:26,690
- Sorry.
- Are you serious?
757
00:31:27,259 --> 00:31:28,789
Yu Jae Seok!
758
00:31:29,730 --> 00:31:32,259
Yu Jae Seok!
759
00:31:33,930 --> 00:31:36,568
Come on. Jae Seok, please.
760
00:31:36,569 --> 00:31:38,700
Why are you like this?
761
00:31:39,900 --> 00:31:41,099
Goodness.
762
00:31:42,809 --> 00:31:44,670
I got the hardest one.
763
00:31:46,039 --> 00:31:47,179
These pants...
764
00:31:47,180 --> 00:31:49,009
Jae Seok's changing pants!
765
00:31:50,180 --> 00:31:53,150
- Hey. I'm not changing pants.
- What, then?
766
00:31:53,279 --> 00:31:55,079
- I'm not changing pants.
- Then what?
767
00:31:55,390 --> 00:31:57,920
Do you really think that's my assignment?
768
00:32:01,460 --> 00:32:04,160
Mine's the hardest. Darn Haha.
769
00:32:04,789 --> 00:32:08,258
My gosh. I can't stand him.
770
00:32:08,259 --> 00:32:11,930
These pants... How can you not notice them?
771
00:32:12,339 --> 00:32:13,970
The leopard print...
772
00:32:14,640 --> 00:32:16,609
There's no way they won't notice.
773
00:32:17,839 --> 00:32:20,210
Goodness. If I keep doing this,
774
00:32:20,940 --> 00:32:24,950
I might get lucky just once.
775
00:32:32,789 --> 00:32:35,018
- It's the pants.
- What pants?
776
00:32:35,019 --> 00:32:37,490
- You changed pants.
- The pants...
777
00:32:38,430 --> 00:32:40,729
- Hey.
- They're too glaring.
778
00:32:40,730 --> 00:32:42,028
- They're too flashy.
- Hey.
779
00:32:42,029 --> 00:32:43,929
- You changed pants.
- Seriously...
780
00:32:43,930 --> 00:32:45,839
- Why are they so flashy?
- The mission...
781
00:32:45,900 --> 00:32:47,869
- The pants are too much.
- The pants...
782
00:32:48,269 --> 00:32:50,008
- They're so flashy.
- How come?
783
00:32:50,009 --> 00:32:51,769
- Why...
- Why?
784
00:32:51,940 --> 00:32:54,179
I just can't do the mission!
785
00:32:54,180 --> 00:32:56,279
Jae Seok, can't you wear a layer on top?
786
00:32:56,309 --> 00:32:58,819
I'm not allowed to cover it up.
787
00:33:00,880 --> 00:33:02,119
I need to finish this quick.
788
00:33:03,950 --> 00:33:06,019
My word. It's such hard work.
789
00:33:06,359 --> 00:33:09,130
Haha will take it no
question if he finds out.
790
00:33:11,930 --> 00:33:14,259
I wish I could just use a blender.
791
00:33:14,730 --> 00:33:17,000
Do I take off my shoes to go inside?
792
00:33:17,069 --> 00:33:18,740
Do I take off my shoes to go inside?
793
00:33:19,170 --> 00:33:20,200
On or off?
794
00:33:27,779 --> 00:33:28,910
There are band instruments?
795
00:33:36,390 --> 00:33:37,818
- What are you doing?
- Haha.
796
00:33:37,819 --> 00:33:39,419
- What are you doing?
- Haha.
797
00:33:39,420 --> 00:33:40,420
Let me off this once.
798
00:33:41,319 --> 00:33:43,828
Let me off. I can't fill them up.
799
00:33:43,829 --> 00:33:45,509
I did it for 20 minutes and got this much.
800
00:33:45,630 --> 00:33:47,130
Why should I help you?
801
00:33:49,329 --> 00:33:51,369
- Well...
- Hand it over, then.
802
00:33:51,930 --> 00:33:55,038
No, I can't. I'll vote for
you if I go all the way.
803
00:33:55,039 --> 00:33:58,038
- What do you mean?
- If I get voted, I'll nominate you.
804
00:33:58,039 --> 00:34:00,439
If I'm voted, I'll switch with you.
Do you want that?
805
00:34:00,440 --> 00:34:02,808
I can always take you down physically.
806
00:34:02,809 --> 00:34:05,009
It took me 20 minutes to fill just one cup.
807
00:34:06,349 --> 00:34:09,019
Please help me out. I can't
sleep outdoors tonight.
808
00:34:09,349 --> 00:34:10,519
That room over there.
809
00:34:10,820 --> 00:34:11,989
Shoot.
810
00:34:12,119 --> 00:34:13,119
Hey.
811
00:34:13,960 --> 00:34:16,289
What's going on? Are you doing something?
812
00:34:16,429 --> 00:34:18,030
Not really.
813
00:34:19,630 --> 00:34:21,158
- What?
- What?
814
00:34:21,159 --> 00:34:22,230
What?
815
00:34:25,900 --> 00:34:28,638
Hey, don't... Just this once.
816
00:34:28,639 --> 00:34:30,538
Let me off this once, Seok Jin.
817
00:34:30,539 --> 00:34:33,479
I can't. I got crushed too.
818
00:34:33,480 --> 00:34:35,038
- Just this once.
- I got crushed.
819
00:34:35,039 --> 00:34:36,280
- Just one time.
- I was...
820
00:34:47,889 --> 00:34:49,429
He lost what he made so far.
821
00:34:49,630 --> 00:34:51,489
You saw, right? It wasn't me.
822
00:34:52,530 --> 00:34:54,259
I'll let you off.
823
00:34:54,260 --> 00:34:57,329
- Okay, thanks.
- I mean it.
824
00:34:58,730 --> 00:35:00,369
Where's the mortar? Did he take it?
825
00:35:01,800 --> 00:35:03,269
Darn it.
826
00:35:08,539 --> 00:35:11,780
Okay, fine. Is this how they want to play?
827
00:35:15,420 --> 00:35:16,949
I'm done for.
828
00:35:17,050 --> 00:35:18,789
Honestly, I thought...
829
00:35:19,559 --> 00:35:23,029
I'd kill them all. I'm done for.
We can all go down.
830
00:35:23,030 --> 00:35:24,529
What are you doing, Ssaebssaeb?
831
00:35:24,530 --> 00:35:25,828
Don't mind me.
832
00:35:25,829 --> 00:35:27,260
Where's Ji Hyo?
833
00:35:28,530 --> 00:35:30,428
No, please. Jae Seok.
834
00:35:30,429 --> 00:35:31,429
Don't.
835
00:35:41,010 --> 00:35:43,880
- You broke it completely?
- Hey, the board...
836
00:35:57,530 --> 00:36:01,299
Hey... How could you...
837
00:36:01,300 --> 00:36:03,670
I ripped it all up.
838
00:36:06,440 --> 00:36:08,439
Smash it. Okay.
839
00:36:08,440 --> 00:36:09,440
Shatter it.
840
00:36:10,440 --> 00:36:12,210
There were bricks inside.
841
00:36:12,539 --> 00:36:13,909
Who does this belong to?
842
00:36:14,639 --> 00:36:16,110
Who's the owner?
843
00:36:16,750 --> 00:36:19,250
Come and get it. I'll crush it.
844
00:36:20,119 --> 00:36:22,519
I'm breaking the rules now.
845
00:36:27,059 --> 00:36:29,329
My gosh.
846
00:36:32,530 --> 00:36:35,429
You punk. You seriously...
847
00:36:36,530 --> 00:36:39,099
I made one more. Hey! No!
848
00:36:39,670 --> 00:36:41,570
No!
849
00:36:48,010 --> 00:36:49,079
I crushed it all.
850
00:36:51,380 --> 00:36:54,448
- We'll check on you in 5 minutes.
- In 5 minutes?
851
00:36:54,449 --> 00:36:57,449
Five more minutes means
it's the final spurt.
852
00:36:57,550 --> 00:37:00,019
Should I sabotage or succeed?
853
00:37:04,659 --> 00:37:07,530
I'd kept this hidden.
854
00:37:07,929 --> 00:37:08,929
It was hidden.
855
00:37:10,369 --> 00:37:11,369
It was hidden.
856
00:37:22,139 --> 00:37:23,909
I don't have any more pants.
857
00:37:24,650 --> 00:37:26,480
I don't have any more pants.
858
00:37:29,219 --> 00:37:30,489
Let's just bury that.
859
00:37:31,289 --> 00:37:32,460
Let's just bury that.
860
00:37:33,320 --> 00:37:34,420
What's this?
861
00:37:35,019 --> 00:37:36,859
- He went up, and so did Ji Hyo.
- Ji Ye Eun!
862
00:37:36,860 --> 00:37:38,230
Hey, Ye Eun!
863
00:37:40,030 --> 00:37:41,030
Ye Eun, did you not finish?
864
00:37:41,031 --> 00:37:42,828
You can't do that.
865
00:37:42,829 --> 00:37:44,169
- The results...
- Ye Eun, did you do it or not?
866
00:37:44,170 --> 00:37:45,170
Just tell me that.
867
00:37:45,769 --> 00:37:47,049
Do you think I would've done it?
868
00:37:49,639 --> 00:37:51,559
Ye Eun, did you do it or not?
Just tell me that.
869
00:37:52,210 --> 00:37:53,490
Do you think I would've done it?
870
00:37:55,480 --> 00:37:57,155
- My gosh. There's another one!
- Take it off!
871
00:37:57,179 --> 00:37:58,349
Another pair of gray pants.
872
00:38:00,579 --> 00:38:02,018
- My gosh. There's another one!
- Take it off!
873
00:38:02,019 --> 00:38:03,218
Another pair of gray pants.
874
00:38:03,219 --> 00:38:05,019
- Hey, what's this?
- Ji Ye Eun!
875
00:38:05,489 --> 00:38:06,559
Hey.
876
00:38:09,730 --> 00:38:11,650
He had another pair of
gray pants on the inside.
877
00:38:11,730 --> 00:38:13,428
I had kept this pair of pants hidden.
878
00:38:13,429 --> 00:38:15,869
I had kept this pair hidden.
879
00:38:15,929 --> 00:38:16,929
- There.
- Done.
880
00:38:16,930 --> 00:38:20,499
All right. The time to do
your assignments is over.
881
00:38:20,500 --> 00:38:21,570
Darn it...
882
00:38:22,099 --> 00:38:23,868
- Gosh, that was amazing.
- Darn it, Yang Se Chan.
883
00:38:23,869 --> 00:38:26,380
- Gosh, it was perfect.
- Please gather in the yard.
884
00:38:27,610 --> 00:38:29,049
I almost succeeded in the end.
885
00:38:29,050 --> 00:38:30,510
Even Haha didn't realize,
886
00:38:30,750 --> 00:38:32,549
- but Ssaebssaeb had to...
- Which one?
887
00:38:32,550 --> 00:38:34,280
He had a square pocket right here.
888
00:38:34,420 --> 00:38:36,519
Hey, Ji Hyo made her tree.
What were you guys doing?
889
00:38:37,449 --> 00:38:39,489
- I told you Ji Hyo finished it.
- She finished it.
890
00:38:40,190 --> 00:38:41,550
Do you have any double-sided tape?
891
00:38:50,730 --> 00:38:52,999
So, after checking your assignments,
892
00:38:53,000 --> 00:38:56,609
only two of you succeeded
and the rest failed.
893
00:38:56,610 --> 00:38:58,408
So, there are four candidates.
894
00:38:58,409 --> 00:39:00,439
You're confirmed candidates
for sleeping outside.
895
00:39:00,440 --> 00:39:03,009
Among the four, we'll draw a random name.
896
00:39:03,010 --> 00:39:04,479
- You must be so nervous.
- Gosh, I think it might be me.
897
00:39:04,480 --> 00:39:06,149
Please. Ji Ye Eun.
898
00:39:06,150 --> 00:39:07,356
- You're only choosing one?
- Yes.
899
00:39:07,380 --> 00:39:08,726
- Is this decision final?
- Is it final?
900
00:39:08,750 --> 00:39:10,690
Please.
901
00:39:11,090 --> 00:39:12,618
- Please.
- Please.
902
00:39:12,619 --> 00:39:13,718
- I wish they all sleep outside.
- Me too.
903
00:39:13,719 --> 00:39:14,859
- Please.
- We chose a name.
904
00:39:14,860 --> 00:39:16,340
- They always draw my name.
- Please.
905
00:39:16,829 --> 00:39:18,428
Please, Ji Ye Eun.
906
00:39:18,429 --> 00:39:20,899
- Jee Seok Jin.
- Yu Jae Seok.
907
00:39:20,900 --> 00:39:21,928
- Ji Ye Eun.
- Yu Jae Seok.
908
00:39:21,929 --> 00:39:22,929
Jee Seok Jin.
909
00:39:22,930 --> 00:39:24,199
It's Yu Jae Seok.
910
00:39:31,110 --> 00:39:32,308
- It's Jae Seok!
- Yu Jae Seok.
911
00:39:32,309 --> 00:39:33,538
- You'll be sleeping outside.
- It suits you.
912
00:39:33,539 --> 00:39:35,138
- It suits you.
- It's confirmed!
913
00:39:35,139 --> 00:39:36,256
- It suits him so much.
- It does.
914
00:39:36,280 --> 00:39:37,709
Gosh, my darned mouth.
915
00:39:37,710 --> 00:39:39,190
Who will have to sleep outside later?
916
00:39:40,650 --> 00:39:41,850
I think it's going to be cold.
917
00:39:42,119 --> 00:39:43,219
Gosh, this is...
918
00:39:45,119 --> 00:39:46,320
It's too cold.
919
00:39:47,960 --> 00:39:49,059
Gosh, it's cold.
920
00:39:49,659 --> 00:39:51,630
Oh, I should take a break.
921
00:39:51,960 --> 00:39:53,199
Oh, I should rest.
922
00:39:53,329 --> 00:39:55,009
- Sit and get some rest.
- Okay, Jae Seok.
923
00:39:58,570 --> 00:39:59,639
Are they in here?
924
00:40:02,670 --> 00:40:04,440
Ye Eun, what's that?
925
00:40:04,940 --> 00:40:05,980
Dessert.
926
00:40:07,980 --> 00:40:09,480
I suddenly want chocolate milk too.
927
00:40:09,909 --> 00:40:11,780
Ye Eun, didn't you say you were full?
928
00:40:11,909 --> 00:40:13,849
I think you have a big belly now.
Am I right?
929
00:40:13,920 --> 00:40:14,980
Yes.
930
00:40:17,050 --> 00:40:18,050
Gosh, this is too...
931
00:40:19,690 --> 00:40:20,690
Ye Eun.
932
00:40:20,691 --> 00:40:22,288
What kind of guy is your ideal type?
933
00:40:22,289 --> 00:40:24,229
My ideal type is someone really nice.
934
00:40:24,230 --> 00:40:25,428
- What?
- Someone nice.
935
00:40:25,429 --> 00:40:26,460
Like Se Chan?
936
00:40:26,829 --> 00:40:27,929
He's mean.
937
00:40:28,000 --> 00:40:29,098
Ye Eun, tell me. Why am I mean?
938
00:40:29,099 --> 00:40:30,968
- She's a bad judge of men.
- I mean, you're nice.
939
00:40:30,969 --> 00:40:32,939
- She's a bad judge of men.
- She is.
940
00:40:32,940 --> 00:40:35,038
- No, but...
- She'll have to get dumped twice.
941
00:40:35,039 --> 00:40:36,569
I think I like bad guys.
942
00:40:36,570 --> 00:40:38,038
- Right?
- See, that's your problem.
943
00:40:38,039 --> 00:40:39,138
Yes, that's a problem.
944
00:40:39,139 --> 00:40:40,609
I think I like bad guys, like...
945
00:40:40,610 --> 00:40:42,610
I say that I like nice guys,
946
00:40:42,679 --> 00:40:45,150
but once I like them,
they turn out to be mean.
947
00:40:45,820 --> 00:40:47,020
Since you're all lying down...
948
00:40:47,449 --> 00:40:48,819
- It's a pillow.
- Use it as a pillow.
949
00:40:48,820 --> 00:40:50,066
- Use it as a pillow.
- He's being considerate.
950
00:40:50,090 --> 00:40:53,889
Gosh, all you have to do is lift your head.
What's wrong?
951
00:40:54,789 --> 00:40:56,189
- How much more...
- Look how Se Chan cares for you.
952
00:40:56,190 --> 00:40:57,558
- How much nicer do I have to be?
- He gave it to you...
953
00:40:57,559 --> 00:40:58,589
- to use as a pillow.
- That was sweet.
954
00:40:58,590 --> 00:41:00,428
- He's not giving me one. Just you.
- That's right.
955
00:41:00,429 --> 00:41:01,730
I'm so nice to you.
956
00:41:01,829 --> 00:41:03,969
I gave it to you, the youngest, you brat.
957
00:41:07,139 --> 00:41:08,599
Gosh, with such a nice room...
958
00:41:09,639 --> 00:41:11,269
With such a nice room...
959
00:41:19,050 --> 00:41:21,079
- It would be nice.
- The mood is nice.
960
00:41:21,280 --> 00:41:23,488
This is too tight.
961
00:41:23,489 --> 00:41:25,190
- Do you have a bigger one?
- The belt?
962
00:41:26,860 --> 00:41:28,219
Has it always been this tight?
963
00:41:28,320 --> 00:41:30,360
- Go in and plug it in...
- I'll change it for you.
964
00:41:33,530 --> 00:41:35,400
- Please give me this one next time.
- Okay.
965
00:41:38,170 --> 00:41:39,368
That's why it's so nice.
966
00:41:39,369 --> 00:41:41,499
- You should know that.
- It's better than I expected...
967
00:41:41,500 --> 00:41:42,739
It changes the house a lot.
968
00:41:58,619 --> 00:42:01,989
Don't switch out Seok Jin's mic.
969
00:42:07,400 --> 00:42:09,599
All right. Tell us the rules.
970
00:42:09,730 --> 00:42:12,499
- Let's just go for it.
- Okay.
971
00:42:12,500 --> 00:42:13,698
This is a new concept.
972
00:42:13,699 --> 00:42:14,940
- I know.
- Right.
973
00:42:16,639 --> 00:42:17,840
What are the rules?
974
00:42:19,780 --> 00:42:20,940
- Right.
- Yes?
975
00:42:21,639 --> 00:42:22,780
Yes.
976
00:42:24,110 --> 00:42:25,309
Let's get going.
977
00:42:26,650 --> 00:42:27,848
Shooting in ASMR mode is fun.
978
00:42:27,849 --> 00:42:29,288
- It suits the cabin, right?
- He's an amazing guy.
979
00:42:29,289 --> 00:42:30,819
- All right.
- Be quiet.
980
00:42:30,820 --> 00:42:32,150
This suits the cabin's mood.
981
00:42:32,920 --> 00:42:36,429
- There are five members now.
- Yes.
982
00:42:36,659 --> 00:42:39,928
- Two more will be sleeping outside.
- Yes, besides me.
983
00:42:39,929 --> 00:42:42,669
- One is confirmed. One is exempted.
- You're confirmed.
984
00:42:42,670 --> 00:42:45,169
So, the ingredients...
985
00:42:45,170 --> 00:42:47,239
So, the ingredients...
986
00:42:51,239 --> 00:42:54,380
Yes, and?
987
00:42:54,940 --> 00:42:56,780
- So, the ingredients...
- Yes.
988
00:42:58,550 --> 00:43:00,550
- It's okay. Just leave him out.
- Right.
989
00:43:00,719 --> 00:43:03,689
- The ingredients left from cooking.
- Yes.
990
00:43:03,690 --> 00:43:05,219
You will each choose one.
991
00:43:05,889 --> 00:43:08,320
- You'll put them in a tank at once.
- Yes.
992
00:43:08,460 --> 00:43:13,299
The person whose ingredient
sinks second will be exempted.
993
00:43:13,300 --> 00:43:14,429
- Exempted?
- I see.
994
00:43:14,760 --> 00:43:16,268
- The 2nd ingredient to sink?
- The 2nd.
995
00:43:16,269 --> 00:43:18,199
- The 2nd ingredient to sink.
- The 2nd.
996
00:43:18,599 --> 00:43:20,538
- My goodness.
- The four of you can play.
997
00:43:20,539 --> 00:43:22,669
- It can't sink first.
- No.
998
00:43:22,670 --> 00:43:24,210
- The four of us.
- Us?
999
00:43:24,340 --> 00:43:26,308
Then, is he confirmed to sleep outside?
1000
00:43:26,309 --> 00:43:28,340
- The guy on the floor.
- The guy on the floor.
1001
00:43:28,579 --> 00:43:29,709
Is he confirmed?
1002
00:43:29,710 --> 00:43:31,448
- I think we need a gurney in here.
- Is he confirmed?
1003
00:43:31,449 --> 00:43:32,679
Bring in a gurney.
1004
00:43:34,079 --> 00:43:37,448
- So, if he can't participate,
- Right now, he's...
1005
00:43:37,449 --> 00:43:38,819
- he'll have to sleep outside.
- Right.
1006
00:43:38,820 --> 00:43:40,289
If he can't participate.
1007
00:43:40,360 --> 00:43:41,920
Well, we can't do anything about it.
1008
00:43:42,260 --> 00:43:43,860
He's breathing, right?
1009
00:43:44,489 --> 00:43:46,029
I think he'll sleep even more
if we put a blanket over him.
1010
00:43:46,030 --> 00:43:47,270
- We should check.
- Goodnight.
1011
00:43:47,860 --> 00:43:48,999
He seems okay.
1012
00:43:49,000 --> 00:43:50,229
- Is he alive?
- Yes.
1013
00:43:50,230 --> 00:43:51,369
- He's alive.
- Then...
1014
00:43:52,699 --> 00:43:53,799
- Yes.
- This is...
1015
00:43:53,800 --> 00:43:55,440
- Can this really happen?
- I don't know.
1016
00:43:55,500 --> 00:43:57,109
Seok Jin is tired.
1017
00:43:57,110 --> 00:43:58,739
- Here come the ingredients.
- Yes.
1018
00:43:58,840 --> 00:44:00,308
Shall we bring the table in the back?
1019
00:44:00,309 --> 00:44:01,939
- Let's use this.
- Oh, this one?
1020
00:44:01,940 --> 00:44:03,308
- Will we put them on here?
- We had this.
1021
00:44:03,309 --> 00:44:05,109
- Is this it?
- I am pretty curious.
1022
00:44:05,110 --> 00:44:06,380
Right?
1023
00:44:16,260 --> 00:44:17,388
- Shall we put it here?
- It's fine.
1024
00:44:17,389 --> 00:44:19,230
- Put it in the middle.
- We can just move.
1025
00:44:20,360 --> 00:44:21,506
Even when we're bringing things in...
1026
00:44:21,530 --> 00:44:23,929
Gosh, you never know what might happen.
1027
00:44:26,800 --> 00:44:27,900
Oh, goodness.
1028
00:44:28,969 --> 00:44:30,510
Gosh, you never know.
1029
00:44:30,940 --> 00:44:33,308
- The bigger ones are worse.
- The watermelon doesn't...
1030
00:44:33,309 --> 00:44:34,509
- It's too...
- No, but...
1031
00:44:34,510 --> 00:44:36,078
- Watermelons float.
- But look.
1032
00:44:36,079 --> 00:44:38,249
You have to choose the
item that will sink second.
1033
00:44:38,250 --> 00:44:39,549
- I know.
- Right.
1034
00:44:39,550 --> 00:44:42,519
But everyone has put a watermelon
in water before, right?
1035
00:44:44,889 --> 00:44:46,018
Not the watermelon.
1036
00:44:46,019 --> 00:44:47,589
Gosh, this is...
1037
00:44:47,590 --> 00:44:48,888
The order of choosing the item...
1038
00:44:48,889 --> 00:44:50,436
- The order is important too.
- Rock-paper-scissors?
1039
00:44:50,460 --> 00:44:52,359
- But we're not playing.
- Right, it's just us.
1040
00:44:52,360 --> 00:44:53,736
- Rock-paper-scissors?
- Let's choose...
1041
00:44:53,760 --> 00:44:55,760
But we're not playing. Me and Jong Kook.
1042
00:44:56,829 --> 00:44:58,189
- Seok Jin, are you awake?
- What?
1043
00:44:58,570 --> 00:45:00,339
- The order is important too.
- Rock-paper-scissors?
1044
00:45:00,340 --> 00:45:02,469
- But we're not playing.
- Right, it's just us.
1045
00:45:04,739 --> 00:45:06,099
- Seok Jin, are you awake?
- What?
1046
00:45:07,280 --> 00:45:08,579
Seok Jin, are you awake?
1047
00:45:09,010 --> 00:45:11,250
- Did you sleep well, Seok Jin?
- You slept well, right?
1048
00:45:11,750 --> 00:45:13,155
They already explained all the rules.
1049
00:45:13,179 --> 00:45:14,549
Just play. You don't have to know.
1050
00:45:14,550 --> 00:45:15,779
Just come and pick one.
1051
00:45:15,780 --> 00:45:17,019
No, you can go last.
1052
00:45:18,719 --> 00:45:20,359
- Seok Jin.
- You can sleep more if you want to.
1053
00:45:20,360 --> 00:45:22,829
- Is he a mummy?
- Or you can play if you want.
1054
00:45:22,860 --> 00:45:24,030
He's a mummy.
1055
00:45:24,429 --> 00:45:27,259
- You can sleep more if you want to.
- Seok Jin, just keep sleeping.
1056
00:45:27,260 --> 00:45:28,828
Seok Jin, you can sleep more.
1057
00:45:28,829 --> 00:45:31,029
- Just sleep in the tent with me.
- Seok Jin, just sleep.
1058
00:45:31,030 --> 00:45:33,238
Then, you can just keep sleeping.
1059
00:45:33,239 --> 00:45:34,239
- Then...
- So,
1060
00:45:34,240 --> 00:45:35,699
- we're shooting now, right?
- Yes.
1061
00:45:38,369 --> 00:45:39,609
My goodness.
1062
00:45:39,610 --> 00:45:41,709
- We were just moving on.
- This is unbelievable.
1063
00:45:41,710 --> 00:45:43,049
- The heavy ones seem to float.
- I want that one.
1064
00:45:43,050 --> 00:45:44,385
What's this? There's a camera here.
1065
00:45:44,409 --> 00:45:45,578
Can I see that?
1066
00:45:45,579 --> 00:45:47,218
- My goodness, I can't believe this.
- Seok Jin.
1067
00:45:47,219 --> 00:45:48,348
- Hurry up. Rock-paper-scissors.
- Okay. Rock-paper-scissors.
1068
00:45:48,349 --> 00:45:49,988
We can't explain it to Seok Jin, right?
1069
00:45:49,989 --> 00:45:51,249
- No, you can't.
- He'll have to go last.
1070
00:45:51,250 --> 00:45:52,349
Seok Jin, what...
1071
00:45:52,420 --> 00:45:55,018
- Seok Jin, hurry up and join them.
- Yes, come and join us.
1072
00:45:55,019 --> 00:45:56,529
- If not now, you can't play.
- You'll have to go last.
1073
00:45:56,530 --> 00:45:57,888
- If you don't play, you're last.
- If you don't play, you're last.
1074
00:45:57,889 --> 00:45:59,129
- Rock-paper-scissors.
- Rock-paper-scissors.
1075
00:45:59,130 --> 00:46:00,850
- What are we doing?
- Rock-paper-scissors.
1076
00:46:02,260 --> 00:46:03,768
He's mumbling something.
1077
00:46:03,769 --> 00:46:05,428
- Why are you mumbling?
- I just...
1078
00:46:05,429 --> 00:46:06,639
I just woke up.
1079
00:46:06,900 --> 00:46:08,198
- Why are you mumbling?
- Just play rock-paper-scissors.
1080
00:46:08,199 --> 00:46:09,868
- No, don't...
- Just hurry up and play.
1081
00:46:09,869 --> 00:46:11,845
- Did you eat it? You chose yours.
- You chose your item.
1082
00:46:11,869 --> 00:46:12,879
- Did you eat it?
- He ate it.
1083
00:46:12,880 --> 00:46:13,908
- That's yours.
- The rest of us.
1084
00:46:13,909 --> 00:46:14,909
- You're done.
- You're out.
1085
00:46:14,909 --> 00:46:15,909
- That's it.
- All right.
1086
00:46:15,910 --> 00:46:18,979
Then, Seok Jin, you chose the almond.
1087
00:46:18,980 --> 00:46:20,249
- Okay.
- The almond.
1088
00:46:20,250 --> 00:46:22,549
- Rock-paper-scissors.
- What is it?
1089
00:46:22,550 --> 00:46:25,320
- He's the true fool of the era.
- Right.
1090
00:46:25,750 --> 00:46:27,430
- Seok Jin, the fool.
- No, it's not that.
1091
00:46:27,460 --> 00:46:28,889
Shouldn't you have woken me up?
1092
00:46:29,559 --> 00:46:31,259
Shouldn't you have woken me up?
1093
00:46:31,260 --> 00:46:32,635
- This is so funny.
- I will choose...
1094
00:46:32,659 --> 00:46:34,305
- Seok Jin, the fool.
- No, it's not that.
1095
00:46:34,329 --> 00:46:35,658
Shouldn't you have woken me up?
1096
00:46:35,659 --> 00:46:37,529
- The radish? Okay.
- I will choose...
1097
00:46:37,530 --> 00:46:38,828
Se Chan, you chose the radish.
1098
00:46:38,829 --> 00:46:40,038
- You chose yours.
- But the almond...
1099
00:46:40,039 --> 00:46:41,138
You chose yours. It's over.
1100
00:46:41,139 --> 00:46:43,268
- I choose kiwi.
- What is this about?
1101
00:46:43,269 --> 00:46:45,538
- Ji Hyo, you chose kiwi.
- The kiwi will float too.
1102
00:46:45,539 --> 00:46:46,808
- I choose ginger.
- Do I just join in?
1103
00:46:46,809 --> 00:46:48,510
- Oh, the ginger.
- Haha chose ginger.
1104
00:46:48,840 --> 00:46:49,879
- I choose the peeled tangerine.
- Good.
1105
00:46:49,880 --> 00:46:51,880
- Nice.
- Ye Eun chose the peeled tangerine.
1106
00:46:51,980 --> 00:46:54,618
Then please reveal the tank of water.
1107
00:46:54,619 --> 00:46:55,948
What is this about? The almond?
1108
00:46:55,949 --> 00:46:57,019
What is this?
1109
00:46:57,050 --> 00:46:59,219
Oh, it's about whether it floats or sinks.
1110
00:46:59,519 --> 00:47:01,419
Is it better to float or sink?
1111
00:47:01,420 --> 00:47:02,820
- We don't know.
- We don't know.
1112
00:47:02,929 --> 00:47:04,429
- Please tell me.
- That is...
1113
00:47:04,760 --> 00:47:06,229
- I want to know the thrill of it.
- Watch their reactions.
1114
00:47:06,230 --> 00:47:07,598
- But Seok Jin, there is...
- Yes?
1115
00:47:07,599 --> 00:47:08,658
Nothing you can do anyway.
1116
00:47:08,659 --> 00:47:09,698
What about the watermelon?
1117
00:47:09,699 --> 00:47:11,469
- This boils down to luck.
- I know.
1118
00:47:12,170 --> 00:47:14,639
- It's all in the luck of the draw.
- What will sink first?
1119
00:47:14,940 --> 00:47:16,509
- One...
- On the count of three,
1120
00:47:16,510 --> 00:47:18,268
- you will release.
- Got it.
1121
00:47:18,269 --> 00:47:19,308
One.
1122
00:47:19,309 --> 00:47:20,339
- Here we go.
- Right.
1123
00:47:20,340 --> 00:47:21,479
- One.
- We're to release it.
1124
00:47:21,480 --> 00:47:23,480
- One.
- Two.
1125
00:47:24,380 --> 00:47:25,449
Three!
1126
00:47:25,610 --> 00:47:26,679
Two.
1127
00:47:27,380 --> 00:47:28,380
Three!
1128
00:47:28,650 --> 00:47:29,719
Will it be me?
1129
00:47:31,719 --> 00:47:32,719
Three!
1130
00:47:32,889 --> 00:47:33,920
Will it be me?
1131
00:47:37,489 --> 00:47:38,489
Three!
1132
00:47:38,490 --> 00:47:39,530
Will it be me?
1133
00:47:40,099 --> 00:47:41,230
No!
1134
00:47:44,730 --> 00:47:45,769
Will it be me?
1135
00:47:50,869 --> 00:47:53,039
Three!
1136
00:47:55,880 --> 00:47:58,349
Will it be me? Please.
1137
00:47:58,880 --> 00:47:59,920
Three!
1138
00:48:00,219 --> 00:48:01,219
Will it be me?
1139
00:48:01,380 --> 00:48:02,920
- Please.
- Please.
1140
00:48:03,090 --> 00:48:04,349
- Okay.
- It's the ginger.
1141
00:48:04,889 --> 00:48:05,988
- Okay.
- It's the ginger.
1142
00:48:05,989 --> 00:48:08,260
The ginger was the second object to sink.
1143
00:48:09,630 --> 00:48:11,788
- I knew it'd be the ginger.
- Hey.
1144
00:48:11,789 --> 00:48:13,199
Check out Se Chan's gaze.
1145
00:48:14,159 --> 00:48:16,158
- Unbelievable.
- Look at you all happy.
1146
00:48:16,159 --> 00:48:17,399
Why did you do it?
1147
00:48:17,400 --> 00:48:18,960
- But...
- I went for the ginger first.
1148
00:48:19,269 --> 00:48:21,198
- Is it actually that bad?
- Right, of course.
1149
00:48:21,199 --> 00:48:23,840
- The watermelon will float.
- I'm rooting for you.
1150
00:48:24,110 --> 00:48:25,908
- I went for the ginger first.
- Me too.
1151
00:48:25,909 --> 00:48:28,909
- Me too.
- Hey.
1152
00:48:29,039 --> 00:48:31,179
Guys, how is this fair?
1153
00:48:31,480 --> 00:48:33,319
You carried on while I was sleeping.
1154
00:48:33,320 --> 00:48:34,518
I was clueless.
1155
00:48:34,519 --> 00:48:36,178
All this because I picked up an almond?
1156
00:48:36,179 --> 00:48:37,348
- But...
- Games should be fair.
1157
00:48:37,349 --> 00:48:39,089
You shouldn't have fallen asleep.
1158
00:48:39,090 --> 00:48:40,459
- Games should be fair.
- It wasn't bad though.
1159
00:48:40,460 --> 00:48:42,288
What were you going to choose?
1160
00:48:42,289 --> 00:48:43,388
- Me?
- If you knew the rules.
1161
00:48:43,389 --> 00:48:44,428
The ginger.
1162
00:48:44,429 --> 00:48:45,559
- As if.
- Come on.
1163
00:48:46,300 --> 00:48:48,300
- This is so unfair.
- He's now fully recharged.
1164
00:48:49,000 --> 00:48:50,829
- He's now fully recharged.
- Right.
1165
00:48:51,130 --> 00:48:53,268
- Actually...
- Haha is exempt...
1166
00:48:53,269 --> 00:48:55,599
- from having to sleep outdoors.
- Thank you all.
1167
00:48:55,769 --> 00:48:59,039
There are now four of you left.
1168
00:48:59,239 --> 00:49:01,940
Two out of the four will sleep outdoors.
1169
00:49:02,510 --> 00:49:03,610
It's cold.
1170
00:49:03,880 --> 00:49:05,650
Why does one have to sleep outdoors?
1171
00:49:05,880 --> 00:49:07,119
Let's not sleep outdoors.
1172
00:49:07,349 --> 00:49:10,619
- Here's the game you'll play.
- Right.
1173
00:49:10,889 --> 00:49:12,618
It's One-go Recorder.
1174
00:49:12,619 --> 00:49:14,118
- What?
- On the recorder, you will play...
1175
00:49:14,119 --> 00:49:17,289
the scale from do to
do and then back to do.
1176
00:49:17,530 --> 00:49:19,658
To succeed, you must play it in one go...
1177
00:49:19,659 --> 00:49:21,799
- without making any mistakes.
- That sounds tough.
1178
00:49:21,800 --> 00:49:24,030
- The one to succeed last...
- Please.
1179
00:49:24,300 --> 00:49:27,238
- Will sleep outdoors.
- Please.
1180
00:49:27,239 --> 00:49:29,170
- I'll be confused.
- Do, ti, la, sol.
1181
00:49:29,239 --> 00:49:30,808
How do you play the notes? I'm clueless.
1182
00:49:30,809 --> 00:49:33,779
- Do, re, mi, fa.
- Do, re, mi, fa, sol, la, ti, do.
1183
00:49:33,780 --> 00:49:34,780
- Do, re...
- Do, ti, la, sol.
1184
00:49:34,781 --> 00:49:36,301
- That's confusing.
- Do, ti, la, sol.
1185
00:49:36,710 --> 00:49:38,308
- Fa, mi, re, do.
- As a kid,
1186
00:49:38,309 --> 00:49:41,079
- our family was too poor for this.
- We did this a lot.
1187
00:49:41,449 --> 00:49:43,550
Playing the recorder had
nothing to do with that.
1188
00:49:44,019 --> 00:49:45,448
- That's how it should be.
- Can you play it?
1189
00:49:45,449 --> 00:49:46,959
Jae Seok, can you tell me the notes?
1190
00:49:46,960 --> 00:49:48,690
- I'll tell you.
- I don't know them.
1191
00:49:48,820 --> 00:49:50,829
- Show me how to play them.
- We'll go one by one.
1192
00:49:53,829 --> 00:49:55,000
That's a fail.
1193
00:49:58,599 --> 00:49:59,869
Wait. What was that flip?
1194
00:50:01,699 --> 00:50:02,738
Wait. What was that flip?
1195
00:50:02,739 --> 00:50:04,285
- He had to breathe.
- You shouldn't breathe.
1196
00:50:04,309 --> 00:50:05,909
How do you play "do?"
1197
00:50:06,210 --> 00:50:08,639
- Cover them all for do.
- To play do, cover them all.
1198
00:50:08,940 --> 00:50:10,110
Remove a finger for re.
1199
00:50:11,250 --> 00:50:12,309
He messed up the do.
1200
00:50:14,820 --> 00:50:16,740
- By flipping the finger?
- Even that was weird.
1201
00:50:17,420 --> 00:50:18,848
- What's next?
- That's do.
1202
00:50:18,849 --> 00:50:20,059
The last high do.
1203
00:50:20,190 --> 00:50:21,988
- I need to swap the fingers.
- It's quite easy.
1204
00:50:21,989 --> 00:50:24,059
- Do we do it one by one?
- Yes.
1205
00:50:24,190 --> 00:50:26,090
Let's play rock-paper-scissors.
1206
00:50:26,699 --> 00:50:28,230
- Right.
- Rock-paper-scissors.
1207
00:50:28,360 --> 00:50:29,529
Okay, I'll go first.
1208
00:50:29,530 --> 00:50:31,869
I'll hand out the recorders.
1209
00:50:31,969 --> 00:50:34,799
- You'll wait in that room...
- The first one to go...
1210
00:50:34,800 --> 00:50:36,969
and play the scale out here in turns.
1211
00:50:37,039 --> 00:50:38,638
- Please go into the room.
- Don't fool around with that.
1212
00:50:38,639 --> 00:50:39,908
- I'm up first.
- Right.
1213
00:50:39,909 --> 00:50:40,940
All right.
1214
00:50:41,380 --> 00:50:45,380
The three of you will decide
whether or not the note was off.
1215
00:50:45,650 --> 00:50:49,079
Is this "do?" Do, re, mi, fa, sol, la, ti.
1216
00:50:49,280 --> 00:50:50,388
Do by flipping the fingers.
1217
00:50:50,389 --> 00:50:51,518
- What's next?
- Ti.
1218
00:50:51,519 --> 00:50:53,460
- Do...
- That's it.
1219
00:50:54,920 --> 00:50:56,118
Are you ready?
1220
00:50:56,119 --> 00:50:57,388
Yes, we're ready.
1221
00:50:57,389 --> 00:50:59,829
- Contestant number one. Enter.
- Sure.
1222
00:51:03,530 --> 00:51:05,629
Over here. Come this way.
1223
00:51:05,630 --> 00:51:07,340
- I haven't played one before.
- Right.
1224
00:51:07,500 --> 00:51:08,500
Sure.
1225
00:51:08,769 --> 00:51:10,209
- Are you ready?
- Yes, I'm ready.
1226
00:51:10,210 --> 00:51:11,238
The test starts with the first blow.
1227
00:51:11,239 --> 00:51:12,339
Is this how you hold it?
1228
00:51:12,340 --> 00:51:13,738
- With the first blow?
- Hold on.
1229
00:51:13,739 --> 00:51:15,238
In elementary school...
1230
00:51:15,239 --> 00:51:16,279
Do... Is this it?
1231
00:51:16,280 --> 00:51:18,149
- His family was too poor for this.
- No.
1232
00:51:18,150 --> 00:51:20,750
Do, re, mi, fa, sol, - At the bottom?
1233
00:51:20,849 --> 00:51:22,479
- Ia, ti.
- Do?
1234
00:51:22,480 --> 00:51:23,488
Yes, do.
1235
00:51:23,489 --> 00:51:24,518
- Then...
- Go back down.
1236
00:51:24,519 --> 00:51:26,149
- Ti, la, sol.
- There you go.
1237
00:51:26,150 --> 00:51:27,819
- Haha.
- No, that's not it.
1238
00:51:27,820 --> 00:51:29,559
- That's not how you do it.
- Haha.
1239
00:51:29,929 --> 00:51:31,609
- You were very sweet just now.
- Exactly.
1240
00:51:34,300 --> 00:51:35,800
Gosh, his stubble.
1241
00:51:36,900 --> 00:51:38,868
All right. Get ready.
1242
00:51:38,869 --> 00:51:40,038
You only get one chance.
1243
00:51:40,039 --> 00:51:41,099
Get ready.
1244
00:51:42,699 --> 00:51:43,739
Right.
1245
00:51:48,239 --> 00:51:50,609
- That was funny.
- The note...
1246
00:51:50,610 --> 00:51:52,209
- Seok Jin.
- You didn't make it.
1247
00:51:52,210 --> 00:51:53,896
It won't work if you
don't blow hard enough.
1248
00:51:53,920 --> 00:51:56,040
- Just let your breath out.
- Should we blow it hard?
1249
00:51:56,380 --> 00:51:57,618
- Come on out.
- Contestant number two.
1250
00:51:57,619 --> 00:51:59,059
Contestant number two, please enter.
1251
00:51:59,190 --> 00:52:01,359
Contestant number two. I'm Song Ji Hyo.
1252
00:52:01,360 --> 00:52:02,389
Come on out.
1253
00:52:02,559 --> 00:52:03,759
Contestant number two, Song Ji Hyo.
1254
00:52:03,760 --> 00:52:05,489
Ji Hyo, go ahead.
1255
00:52:05,559 --> 00:52:07,629
- You only get one chance.
- Here we go.
1256
00:52:07,630 --> 00:52:08,630
Get ready.
1257
00:52:09,699 --> 00:52:10,730
Go.
1258
00:52:14,369 --> 00:52:16,069
- That's no good.
- No good.
1259
00:52:16,070 --> 00:52:18,509
- You missed a note.
- You missed a note.
1260
00:52:18,510 --> 00:52:20,178
- I haven't played one before.
- No good.
1261
00:52:20,179 --> 00:52:21,638
- No good.
- Next.
1262
00:52:21,639 --> 00:52:22,780
Ye Eun.
1263
00:52:27,849 --> 00:52:29,578
- Are you contestant number three?
- What's your name?
1264
00:52:29,579 --> 00:52:31,250
- It's Ji Ye Eun.
- All right.
1265
00:52:31,619 --> 00:52:32,619
Thank you.
1266
00:52:33,389 --> 00:52:34,949
- You only get one chance.
- All right.
1267
00:52:35,090 --> 00:52:37,590
She's in the heavyweight
class of the recorder club.
1268
00:52:38,260 --> 00:52:39,689
- Get ready.
- The super heavyweight class.
1269
00:52:39,690 --> 00:52:40,999
The super heavyweight class?
1270
00:52:41,000 --> 00:52:42,800
Get ready and go.
1271
00:52:48,440 --> 00:52:49,960
- That's no good.
- You were so close.
1272
00:52:52,739 --> 00:52:53,939
That's no good.
1273
00:52:53,940 --> 00:52:55,908
- You were so close.
- What a bummer.
1274
00:52:55,909 --> 00:52:57,709
- You were trying to show off.
- You're out.
1275
00:52:57,710 --> 00:52:58,979
It was great, but you
tried to show technique.
1276
00:52:58,980 --> 00:53:01,249
- You're out.
- You'll be able to do it.
1277
00:53:01,250 --> 00:53:03,718
- That was great though.
- If Seok Jin fails,
1278
00:53:03,719 --> 00:53:04,919
- she'll get another chance.
- Exactly.
1279
00:53:04,920 --> 00:53:06,288
You'll then get another chance.
1280
00:53:06,289 --> 00:53:07,488
We lost our super
heavyweight class contestant.
1281
00:53:07,489 --> 00:53:08,558
But I did a good job.
1282
00:53:08,559 --> 00:53:11,859
What a bummer.
1283
00:53:11,860 --> 00:53:13,760
- What a relief.
- You're out.
1284
00:53:14,030 --> 00:53:15,829
- What a relief.
- Blow hard on it.
1285
00:53:18,369 --> 00:53:19,768
- The final contestant.
- I didn't think I'd get the chance.
1286
00:53:19,769 --> 00:53:20,868
Please tell us your name.
1287
00:53:20,869 --> 00:53:22,768
I'm Jee Seok Jin, and
I live in Jamwon-dong.
1288
00:53:22,769 --> 00:53:24,670
- He's from the senior class.
- Get ready.
1289
00:53:24,769 --> 00:53:26,139
He stated his neighborhood.
1290
00:53:26,739 --> 00:53:28,509
- I'm nervous.
- He never gets tired.
1291
00:53:28,510 --> 00:53:30,078
- I'm really nervous.
- The pied piper.
1292
00:53:30,079 --> 00:53:31,610
You can whistle quite well.
1293
00:53:35,250 --> 00:53:36,949
- Nice.
- Good.
1294
00:53:37,019 --> 00:53:39,849
The pied piper of Jamwon-dong who
never has anyone following him.
1295
00:53:45,989 --> 00:53:47,229
- Are you ready?
- Right.
1296
00:53:47,230 --> 00:53:48,800
- And go.
- Go.
1297
00:53:50,329 --> 00:53:51,400
What's wrong with this?
1298
00:53:53,639 --> 00:53:54,900
What's wrong with this?
1299
00:53:56,940 --> 00:53:58,570
- Jae Seok.
- Se Chan?
1300
00:53:59,139 --> 00:54:01,178
Your performance had us talking too.
Come on.
1301
00:54:01,179 --> 00:54:03,038
- It's funny...
- Se Chan, you're up.
1302
00:54:03,039 --> 00:54:06,149
It's funny how he failed when
he showed off by whistling.
1303
00:54:06,150 --> 00:54:07,150
Se Chan.
1304
00:54:07,151 --> 00:54:08,649
That recorder's no good.
1305
00:54:08,650 --> 00:54:10,820
- I agree.
- The one I had was no good.
1306
00:54:10,889 --> 00:54:12,489
- Mine too.
- My recorder...
1307
00:54:12,690 --> 00:54:14,059
Mine was a bit weird.
1308
00:54:16,760 --> 00:54:18,229
The recorder is off if you ask me.
1309
00:54:18,230 --> 00:54:19,999
It's the same for everyone.
1310
00:54:20,000 --> 00:54:21,928
- This is out of tune.
- It's fine.
1311
00:54:21,929 --> 00:54:23,329
- Try playing a note.
- Hear this.
1312
00:54:23,929 --> 00:54:25,169
- See?
- There you go.
1313
00:54:25,170 --> 00:54:26,869
- That's it.
- Is this "do?"
1314
00:54:27,099 --> 00:54:28,440
- Here I go.
- Right.
1315
00:54:31,440 --> 00:54:33,678
- I can't do this.
- What's the matter with you?
1316
00:54:33,679 --> 00:54:35,339
- What's the issue?
- May the next contestant enter.
1317
00:54:35,340 --> 00:54:37,809
- I want a different recorder.
- I'm coming out.
1318
00:54:41,280 --> 00:54:42,349
You failed.
1319
00:54:45,650 --> 00:54:46,860
- I'm nervous.
- Right.
1320
00:54:46,989 --> 00:54:48,518
It's like you're being
tested for a music college.
1321
00:54:48,519 --> 00:54:49,558
- I'm really nervous.
- You did great.
1322
00:54:49,559 --> 00:54:50,999
- Give us stable notes.
- Get ready.
1323
00:54:52,889 --> 00:54:54,429
My heart is suddenly pounding.
1324
00:54:55,130 --> 00:54:56,490
You have no idea how nervous I am.
1325
00:54:57,329 --> 00:54:58,369
I'm super nervous.
1326
00:55:06,409 --> 00:55:08,139
- Goodness.
- The beat was off.
1327
00:55:10,179 --> 00:55:12,150
- Goodness.
- The beat was off.
1328
00:55:12,710 --> 00:55:15,279
- You were too nervous.
- It was off-beat.
1329
00:55:15,280 --> 00:55:16,448
The beat was off.
1330
00:55:16,449 --> 00:55:18,049
- What was that?
- Do, re, mi, fa, sol.
1331
00:55:18,050 --> 00:55:19,666
- You did fine last time.
- What happened?
1332
00:55:19,690 --> 00:55:21,158
- Do, re, mi, fa, sol, la, ti.
- Why did you play it like that?
1333
00:55:21,159 --> 00:55:22,419
- I was nervous.
- That was wrong.
1334
00:55:22,420 --> 00:55:24,189
- Is this how...
- Why did she suddenly...
1335
00:55:24,190 --> 00:55:25,730
she crumbles?
- play it off beat?
1336
00:55:30,030 --> 00:55:31,999
- What's wrong with you?
- Come on.
1337
00:55:32,000 --> 00:55:33,715
I got nervous when I hit
that first note correctly.
1338
00:55:33,739 --> 00:55:35,538
- When...
- Did it startle you?
1339
00:55:35,539 --> 00:55:37,339
- That startled me.
- Stop it.
1340
00:55:37,340 --> 00:55:39,245
- The correct note startled me.
- You may go back inside.
1341
00:55:39,269 --> 00:55:40,709
- Darn, that was close.
- Se Chan's next.
1342
00:55:40,710 --> 00:55:41,710
Go on.
1343
00:55:41,711 --> 00:55:42,738
- Why does this make me nervous?
- I know.
1344
00:55:42,739 --> 00:55:44,550
I can't seem to breathe properly.
1345
00:55:44,849 --> 00:55:46,980
- I can't breathe properly.
- I can't even play "do."
1346
00:55:48,280 --> 00:55:50,819
How about they play only from do to do?
1347
00:55:50,820 --> 00:55:51,988
- Sounds good.
- They all tried twice already.
1348
00:55:51,989 --> 00:55:53,689
They'll play only from do to do.
1349
00:55:53,690 --> 00:55:55,618
- Only to the high do.
- I can't do it.
1350
00:55:55,619 --> 00:55:56,959
- I still don't know how to play it.
- This is your last chance.
1351
00:55:56,960 --> 00:55:58,829
Just play do, re, mi, fa, sol, la, ti, do.
1352
00:55:59,389 --> 00:56:01,559
Relax and control your breaths.
1353
00:56:01,730 --> 00:56:02,730
Get ready.
1354
00:56:05,769 --> 00:56:07,689
- No, the finger placement is this.
- Like this.
1355
00:56:10,940 --> 00:56:12,860
- No, the finger placement is this.
- Like this.
1356
00:56:15,340 --> 00:56:17,578
- Due to an unfortunate childhood...
- Exactly.
1357
00:56:17,579 --> 00:56:20,178
- I'm still clueless.
- Due to an unfortunate childhood...
1358
00:56:20,179 --> 00:56:21,279
Ji Hyo!
1359
00:56:21,280 --> 00:56:24,389
He was never able to play
the pipe or recorder.
1360
00:56:24,519 --> 00:56:26,388
- Ji Hyo. No one...
- Yes?
1361
00:56:26,389 --> 00:56:28,189
Could pass the test, - Sure.
1362
00:56:28,190 --> 00:56:29,689
- So we changed it up.
- Got it.
1363
00:56:29,690 --> 00:56:31,210
- I'll show you how it's done.
- Sure.
1364
00:56:39,900 --> 00:56:41,139
Pass!
1365
00:56:44,710 --> 00:56:45,869
Pass!
1366
00:56:46,570 --> 00:56:48,138
Nicely done.
1367
00:56:48,139 --> 00:56:49,379
Has Ji Hyo been going first?
1368
00:56:49,380 --> 00:56:50,626
- Weren't you contestant number 2?
- Yes, 2.
1369
00:56:50,650 --> 00:56:52,570
- This is killing me.
- Contestant number three.
1370
00:56:52,650 --> 00:56:53,679
Just get it done.
1371
00:56:54,820 --> 00:56:56,448
- Ye Eun, this is a chance for you.
- I'm rooting for you.
1372
00:56:56,449 --> 00:56:58,226
- Don't try to be stylish.
- You've grabbed your chance.
1373
00:56:58,250 --> 00:57:00,388
- I'm really nervous.
- You only have to play to high do,
1374
00:57:00,389 --> 00:57:02,469
- so don't try to sound cool.
- This is your chance.
1375
00:57:03,730 --> 00:57:05,659
- Just do the best you can.
- Exactly.
1376
00:57:15,500 --> 00:57:17,169
- Success!
- Success!
1377
00:57:17,170 --> 00:57:20,138
- That was a bit... At the end...
- Success.
1378
00:57:20,139 --> 00:57:21,908
- No, the last do was...
- It was awkward.
1379
00:57:21,909 --> 00:57:23,849
The last do wasn't clear.
1380
00:57:23,949 --> 00:57:26,549
- It wasn't exact at the end, but...
- That's enough to get a pass.
1381
00:57:26,550 --> 00:57:27,819
- You should give me a chance too.
- Yes, that was a success.
1382
00:57:27,820 --> 00:57:29,649
- That's enough to get a pass.
- Is that good enough?
1383
00:57:29,650 --> 00:57:32,348
So, one of you will be
confirmed to sleep outside.
1384
00:57:32,349 --> 00:57:34,619
- It's between Se Chan and Seok Jin.
- All right.
1385
00:57:35,360 --> 00:57:37,229
- It sounded good last time.
- Go until here...
1386
00:57:37,230 --> 00:57:38,760
- Okay.
- It sounded good last time.
1387
00:57:50,710 --> 00:57:53,439
- Oh, no. All right.
- It's confusing.
1388
00:57:53,440 --> 00:57:55,439
- Oh, no. All right.
- It's confusing.
1389
00:57:55,440 --> 00:57:56,849
Let go of this.
1390
00:57:57,210 --> 00:57:59,479
- Gosh, I don't know it well.
- What was that?
1391
00:57:59,480 --> 00:58:00,979
- All right.
- I don't know it well.
1392
00:58:00,980 --> 00:58:03,348
- Now, you shouldn't go inside.
- Right.
1393
00:58:03,349 --> 00:58:06,349
When one finishes, the other starts.
It's a battle.
1394
00:58:06,449 --> 00:58:07,759
Why would we sleep outside?
1395
00:58:07,760 --> 00:58:10,260
- There are so many beds here.
- Let's not sleep outside.
1396
00:58:10,329 --> 00:58:12,229
- Do it properly.
- Due to his poor childhood,
1397
00:58:12,230 --> 00:58:13,999
he couldn't learn to play the recorder.
1398
00:58:14,000 --> 00:58:17,268
I think the sound is going flat
because I tilted my head down.
1399
00:58:17,269 --> 00:58:19,570
- Lift my chin up. Act like I know.
- Right.
1400
00:58:25,539 --> 00:58:27,538
Can I switch my recorder? I
want to use a different one.
1401
00:58:27,539 --> 00:58:29,138
- Yes, try a different one.
- Yes, I'll try another one. This...
1402
00:58:29,139 --> 00:58:30,780
This must not be a good recorder.
1403
00:58:30,849 --> 00:58:32,925
- I want to switch too.
- You have to cover the entire hole.
1404
00:58:32,949 --> 00:58:33,980
The recorder is...
1405
00:58:35,179 --> 00:58:37,519
- Oh, this is much nicer. Yes.
- Is it? Try it.
1406
00:58:37,719 --> 00:58:39,199
- Hey, you can't practice.
- Oh, hey.
1407
00:58:39,619 --> 00:58:41,336
- Hey, that sounded good.
- You can't practice.
1408
00:58:41,360 --> 00:58:43,058
- Success.
- No, that wasn't a real try.
1409
00:58:43,059 --> 00:58:44,788
He failed. It's my turn now.
1410
00:58:44,789 --> 00:58:46,529
- You should've gone faster.
- It's my turn now.
1411
00:58:46,530 --> 00:58:47,729
- Do it again.
- Me?
1412
00:58:47,730 --> 00:58:49,629
- This is the last chance.
- It's me now, right?
1413
00:58:49,630 --> 00:58:51,899
- Yes.
- I really hope Seok Jin succeeds.
1414
00:58:51,900 --> 00:58:53,300
- I know, right?
- Yes.
1415
00:58:54,940 --> 00:58:56,368
What's wrong with this?
I can't play the do.
1416
00:58:56,369 --> 00:58:57,968
- Seok Jin, cover the holes well.
- All right.
1417
00:58:57,969 --> 00:58:59,209
- Se Chan.
- I did.
1418
00:58:59,210 --> 00:59:00,679
- Se Chan.
- I did.
1419
00:59:01,210 --> 00:59:02,509
- Seok Jin, cover the holes well.
- All right.
1420
00:59:02,510 --> 00:59:03,808
- Se Chan.
- I did.
1421
00:59:03,809 --> 00:59:06,050
- I did cover them.
- There you go.
1422
00:59:09,619 --> 00:59:10,948
- Sol, fa...
- Sol, fa, mi, re, do.
1423
00:59:10,949 --> 00:59:14,389
I couldn't play this because
we couldn't afford it.
1424
00:59:17,829 --> 00:59:19,690
- Do.
- There you go.
1425
00:59:23,530 --> 00:59:24,900
- Success!
- Success!
1426
00:59:25,429 --> 00:59:27,039
- Success!
- Success!
1427
00:59:27,739 --> 00:59:30,000
- You really did it.
- It was hard.
1428
00:59:31,739 --> 00:59:33,738
- That was amazing.
- Yes, that was great.
1429
00:59:33,739 --> 00:59:36,239
But you know we gave you
so many chances, right?
1430
00:59:36,610 --> 00:59:39,448
Seok Jin, you're confirmed
to sleep outside.
1431
00:59:39,449 --> 00:59:40,949
It's really happening like we said.
1432
00:59:46,019 --> 00:59:49,319
All right. There is one final mission left.
1433
00:59:49,320 --> 00:59:51,189
- There's 1 spot left.
- There's 1 more spot.
1434
00:59:51,190 --> 00:59:52,229
- There is.
- There's one spot left.
1435
00:59:52,230 --> 00:59:54,529
- There's 1 spot left.
- There's 1 more spot.
1436
00:59:54,530 --> 00:59:56,460
The final mission is...
1437
00:59:56,699 --> 00:59:59,328
to have the remaining members take turns...
1438
00:59:59,329 --> 01:00:01,238
flipping over hwatu cards.
1439
01:00:01,239 --> 01:00:03,968
The person who gets the golden pig card...
1440
01:00:03,969 --> 01:00:05,609
will be sleeping outside.
1441
01:00:05,610 --> 01:00:07,709
- The golden pig?
- Yes, and you can flip...
1442
01:00:07,710 --> 01:00:09,808
as many cards over as you want.
1443
01:00:09,809 --> 01:00:11,549
- Oh, however many you want?
- Yes.
1444
01:00:11,550 --> 01:00:14,219
- I'm confirmed, right?
- You and I are confirmed.
1445
01:00:14,619 --> 01:00:16,348
- This sounds like fun.
- You decide when to stop.
1446
01:00:16,349 --> 01:00:18,089
You can stop when you want.
1447
01:00:18,090 --> 01:00:20,149
But there's a bonus card.
1448
01:00:20,150 --> 01:00:22,218
If you get that card, you
must flip another one.
1449
01:00:22,219 --> 01:00:23,595
- That's right.
- Oh, the bonus card?
1450
01:00:23,619 --> 01:00:26,529
- Gosh, why am I so nervous?
- This is fun to do with family.
1451
01:00:26,530 --> 01:00:28,729
- On trips like this, you must...
- You have to play a game like this.
1452
01:00:28,730 --> 01:00:30,629
All right. Everyone, have a seat.
1453
01:00:30,630 --> 01:00:33,230
- What's the golden pig?
- I want to play this too.
1454
01:00:33,630 --> 01:00:35,270
- Is it the three of us?
- It's this one.
1455
01:00:35,840 --> 01:00:36,899
- Right?
- You got it right away.
1456
01:00:36,900 --> 01:00:37,940
Oh, the seven card.
1457
01:00:38,039 --> 01:00:39,339
- Low card goes first at night.
- Gosh, I'm nervous.
1458
01:00:39,340 --> 01:00:40,908
The low card goes first at night.
Pick a card.
1459
01:00:40,909 --> 01:00:42,210
I'll go outside and take a look.
1460
01:00:42,739 --> 01:00:44,110
All right. I choose this one.
1461
01:00:44,480 --> 01:00:45,678
- What about you, Ji Hyo?
- That's a two.
1462
01:00:45,679 --> 01:00:46,679
A two card.
1463
01:00:46,909 --> 01:00:49,379
That's low. I'd definitely go first.
Only a one would be lower.
1464
01:00:49,380 --> 01:00:51,590
- That's a 1. Oh, an 8.
- An 8.
1465
01:00:53,690 --> 01:00:54,719
- Three.
- Three.
1466
01:00:55,119 --> 01:00:57,529
So, you're 1st, 2nd, and 3rd.
1467
01:00:57,530 --> 01:00:59,328
- It'll be advantageous to go first.
- This looks like fun.
1468
01:00:59,329 --> 01:01:00,999
- You never know.
- Mix it well.
1469
01:01:01,000 --> 01:01:04,169
"You never know?"
- Please...
1470
01:01:04,170 --> 01:01:05,828
I'm concerned about you.
1471
01:01:05,829 --> 01:01:07,440
"You never know" sounds like...
- Hey.
1472
01:01:07,969 --> 01:01:08,969
I'm concerned about you.
1473
01:01:08,970 --> 01:01:10,469
- You'll each flip cards...
- Please.
1474
01:01:10,940 --> 01:01:12,738
- And put them down.
- Let's see.
1475
01:01:12,739 --> 01:01:14,038
- I'll go first.
- Okay.
1476
01:01:14,039 --> 01:01:16,940
- He refuses to put his bag down.
- Ye Eun.
1477
01:01:17,050 --> 01:01:18,526
- I think it'll be you.
- Look at him.
1478
01:01:18,550 --> 01:01:19,550
- All right.
- I'm sure...
1479
01:01:19,550 --> 01:01:20,550
- there will be a plot twist.
- Is it me first?
1480
01:01:20,551 --> 01:01:22,679
- Yes. Put it down in front.
- Ye Eun, it's you.
1481
01:01:22,820 --> 01:01:24,249
- There. It's an 8.
- It's an 8.
1482
01:01:24,250 --> 01:01:25,919
- All right. To the front.
- Oh, we spread the cards out.
1483
01:01:25,920 --> 01:01:27,559
- I'll stop for now.
- That's it.
1484
01:01:27,619 --> 01:01:29,289
- Stop?
- You'll get it, then.
1485
01:01:31,030 --> 01:01:32,429
- Won't you pick another?
- No.
1486
01:01:32,530 --> 01:01:34,428
- Say that you'll stop.
- Flip 1 each for the 1st round.
1487
01:01:34,429 --> 01:01:35,429
Oh, please.
1488
01:01:36,360 --> 01:01:37,928
- Nice.
- Pick another one.
1489
01:01:37,929 --> 01:01:39,729
- No, we're just picking one each.
- Then, say "stop."
1490
01:01:39,730 --> 01:01:41,469
- Stop.
- Is it me again?
1491
01:01:42,840 --> 01:01:43,840
Stop.
1492
01:01:44,110 --> 01:01:46,268
- Gosh, the color was a bit...
- Yes, that was close.
1493
01:01:46,269 --> 01:01:47,839
- Go for it.
- Then there's no reason to play it.
1494
01:01:47,840 --> 01:01:49,079
Gosh, three.
1495
01:01:49,280 --> 01:01:51,279
- Will you pick another 1?
- Oh, that's a 1.
1496
01:01:51,280 --> 01:01:52,749
What's up with you?
1497
01:01:52,750 --> 01:01:53,848
- Oh, a two.
- Nice.
1498
01:01:53,849 --> 01:01:55,848
- Will you pick another 1?
- Oh, that's a 1.
1499
01:01:55,849 --> 01:01:58,189
- What's up with you?
- Oh, a two.
1500
01:01:58,190 --> 01:01:59,448
- Stop.
- Stop.
1501
01:01:59,449 --> 01:02:00,519
What's up with you?
1502
01:02:01,789 --> 01:02:03,718
- Stop.
- Hey, the color was...
1503
01:02:03,719 --> 01:02:05,029
- Ye Eun, I think it'll be you.
- That was similar.
1504
01:02:05,030 --> 01:02:07,260
- No, please.
- I think it'll be you.
1505
01:02:07,599 --> 01:02:08,659
No.
1506
01:02:09,329 --> 01:02:10,429
Oh, please.
1507
01:02:10,829 --> 01:02:12,268
- My gosh.
- Will you flip all of those?
1508
01:02:12,269 --> 01:02:14,198
- I'll flip them all in a row.
- Will you flip all of them?
1509
01:02:14,199 --> 01:02:16,840
- One, two...
- Will you flip all of them?
1510
01:02:17,340 --> 01:02:19,510
- Will you flip all of them?
- One, two...
1511
01:02:19,940 --> 01:02:21,010
I'll stop.
1512
01:02:23,039 --> 01:02:24,479
- Hey.
- Gosh, I just...
1513
01:02:24,480 --> 01:02:26,549
- Hey.
- It was that one.
1514
01:02:26,550 --> 01:02:28,218
- My goodness.
- It's this one.
1515
01:02:28,219 --> 01:02:29,549
This is the last one left.
1516
01:02:29,550 --> 01:02:31,190
Gosh, my leg just fell asleep.
1517
01:02:31,750 --> 01:02:32,948
- Ji Hyo, go.
- Oh, no.
1518
01:02:32,949 --> 01:02:34,119
Right. That's an odong.
1519
01:02:34,719 --> 01:02:36,420
- Two.
- What?
1520
01:02:36,690 --> 01:02:38,888
- Three.
- Gosh, you're just going for it.
1521
01:02:38,889 --> 01:02:40,529
It's about time for it to show up.
1522
01:02:40,530 --> 01:02:41,890
It's about time for it to show up.
1523
01:02:42,630 --> 01:02:45,070
- You have to pick one more.
- One more. It's the bonus card.
1524
01:02:48,940 --> 01:02:51,940
Ye Eun, I think it'll be you.
1525
01:02:52,539 --> 01:02:54,639
Why does it feel like it'll be me?
1526
01:02:55,280 --> 01:02:56,356
Gosh, you're just going for it.
1527
01:02:56,380 --> 01:02:57,909
It's about time for it to show up.
1528
01:02:58,150 --> 01:02:59,848
- You have to pick one more.
- One more. It's the bonus card.
1529
01:02:59,849 --> 01:03:01,296
- You have to pick one more.
- One more.
1530
01:03:01,320 --> 01:03:02,320
It's the bonus card.
1531
01:03:02,980 --> 01:03:04,118
- That's a five.
- Stop.
1532
01:03:04,119 --> 01:03:05,689
- That's a five.
- Stop.
1533
01:03:05,690 --> 01:03:07,090
Stop?
1534
01:03:07,119 --> 01:03:09,618
I seriously... My heart is quivering.
1535
01:03:09,619 --> 01:03:12,260
This was the last one, right? Yes, it was.
1536
01:03:13,389 --> 01:03:14,459
Are you going for it again?
1537
01:03:14,460 --> 01:03:16,799
- One, two, three...
- I don't think you should, Se Chan.
1538
01:03:16,800 --> 01:03:18,768
- One, two, three.
- Please.
1539
01:03:18,769 --> 01:03:19,868
Gosh, you're flipping all of them?
1540
01:03:19,869 --> 01:03:21,698
- That was the first one, right?
- Yes.
1541
01:03:21,699 --> 01:03:23,299
- Seriously, please.
- Then, I should flip this first.
1542
01:03:23,300 --> 01:03:25,209
- This one first. Then...
- Okay.
1543
01:03:25,210 --> 01:03:26,609
Oh, hang on. Why did that happen?
1544
01:03:26,610 --> 01:03:28,609
Then... Oh, hang on. Why did that happen?
1545
01:03:28,610 --> 01:03:30,480
It's you. Okay.
1546
01:03:30,610 --> 01:03:31,610
Are you going for it?
1547
01:03:34,849 --> 01:03:35,880
Okay.
1548
01:03:36,519 --> 01:03:38,989
Are you going for it?
1549
01:03:41,489 --> 01:03:43,018
- All right.
- Stop, please.
1550
01:03:43,019 --> 01:03:44,788
- Hey, this is nerve-racking.
- All right.
1551
01:03:44,789 --> 01:03:46,630
There aren't many left. Only about half.
1552
01:03:46,860 --> 01:03:48,359
Gosh, please.
1553
01:03:48,360 --> 01:03:50,800
There aren't many left. Only about half.
1554
01:03:50,900 --> 01:03:53,198
- Gosh, please.
- What's wrong with you, Ji Hyo?
1555
01:03:53,199 --> 01:03:54,269
Okay, just keep going.
1556
01:03:55,869 --> 01:03:57,099
What's wrong with you, Ji Hyo?
1557
01:03:57,769 --> 01:03:59,039
Gosh, please.
1558
01:04:00,110 --> 01:04:01,210
That's two.
1559
01:04:02,409 --> 01:04:03,409
And another...
1560
01:04:03,410 --> 01:04:06,110
Oh, no!
1561
01:04:09,849 --> 01:04:12,019
- Ji Hyo, you're sleeping outside.
- Hey.
1562
01:04:12,420 --> 01:04:14,689
- You're sleeping outside.
- Why did you do it?
1563
01:04:14,690 --> 01:04:16,988
- Oh, no!
- Ye Eun, did you survive?
1564
01:04:16,989 --> 01:04:19,730
- I survived.
- No!
1565
01:04:19,889 --> 01:04:21,059
This can't be true.
1566
01:04:21,400 --> 01:04:22,899
Hey, it's nice and cozy.
1567
01:04:22,900 --> 01:04:24,269
I mean...
1568
01:04:24,369 --> 01:04:25,598
Gosh, seriously?
1569
01:04:25,599 --> 01:04:27,939
- Darn it.
- And isn't this tent too small?
1570
01:04:27,940 --> 01:04:29,238
- And this...
- This is too small.
1571
01:04:29,239 --> 01:04:30,868
- This is a single-walled tent.
- You have to endure it here...
1572
01:04:30,869 --> 01:04:32,308
Still, you're not sleeping on ice.
1573
01:04:32,309 --> 01:04:33,509
But this is a single-walled tent.
1574
01:04:33,510 --> 01:04:34,780
It's for the winter.
1575
01:04:36,480 --> 01:04:38,379
- This is the two-person tent.
- This is the one-person tent.
1576
01:04:38,380 --> 01:04:40,385
- This is the one-person tent?
- And this is the two-person tent.
1577
01:04:40,409 --> 01:04:41,749
Oh, my. No way.
1578
01:04:41,750 --> 01:04:44,149
Seok Sam grinds his teeth.
1579
01:04:44,150 --> 01:04:46,320
Hey, but this is a nice spot.
1580
01:04:46,690 --> 01:04:48,158
Hey, then you should sleep here.
1581
01:04:48,159 --> 01:04:50,759
- What's better?
- There won't be any boars, right?
1582
01:04:50,760 --> 01:04:52,189
- It'll be fine.
- Hey.
1583
01:04:52,190 --> 01:04:54,399
Seok Jin is going to be 60 soon.
1584
01:04:54,400 --> 01:04:55,999
- Well, even at 60...
- Oh, dear.
1585
01:04:56,000 --> 01:04:58,098
It could become a good memory.
When else would you...
1586
01:04:58,099 --> 01:05:00,368
Hey, those of you who aren't
sleeping here, just be quiet.
1587
01:05:00,369 --> 01:05:03,670
Just keep your mouths shut.
You too. Are you smiling?
1588
01:05:04,210 --> 01:05:05,839
- Are you smiling?
- But she...
1589
01:05:05,840 --> 01:05:07,308
She should be here to
make the group complete.
1590
01:05:07,309 --> 01:05:09,308
- Right.
- It does look better.
1591
01:05:09,309 --> 01:05:10,908
- Not having her here feels weird.
- But look.
1592
01:05:10,909 --> 01:05:13,308
It's suspicious that Se Chan and
Ji Hyo are nowhere to be seen.
1593
01:05:13,309 --> 01:05:15,149
- Right.
- I can't see Se Chan.
1594
01:05:15,150 --> 01:05:17,049
- That's weird.
- And Ji Hyo. It's weird.
1595
01:05:17,050 --> 01:05:19,118
- Oh, please. Seriously!
- Where are they?
1596
01:05:19,119 --> 01:05:21,058
- Hey. What if they're doing...
- But that would be really bad.
1597
01:05:21,059 --> 01:05:23,218
- Hang on. Se Chan has...
- He can transfer the penalty.
1598
01:05:23,219 --> 01:05:24,658
- Did he do that?
- If Se Chan transferred to Ji Hyo,
1599
01:05:24,659 --> 01:05:26,089
- and Ji Hyo...
- If they did...
1600
01:05:26,090 --> 01:05:27,706
- Then she...
- Ye Eun, you'll be in big trouble.
1601
01:05:27,730 --> 01:05:30,530
- He refuses to put his bag down.
- Ye Eun.
1602
01:05:33,000 --> 01:05:34,739
One, two, three.
1603
01:05:35,539 --> 01:05:36,769
This makes no sense.
1604
01:05:36,900 --> 01:05:38,808
- Ji Ye Eun.
- Darn it. Ji Ye Eun.
1605
01:05:38,809 --> 01:05:40,539
Indeed, the skies were on my side.
1606
01:05:41,510 --> 01:05:42,880
Oh, no.
1607
01:05:43,510 --> 01:05:45,380
You look so happy as you say that.
1608
01:05:45,780 --> 01:05:48,149
- Hey, she looks so happy.
- She's way too happy.
1609
01:05:48,150 --> 01:05:49,150
No.
1610
01:05:49,151 --> 01:05:51,349
- She's just exuding happiness.
- I can't believe it.
1611
01:05:52,050 --> 01:05:53,050
- What will happen?
- No, please.
1612
01:05:53,051 --> 01:05:54,518
It's not as cold as I thought.
1613
01:05:54,519 --> 01:05:56,689
Don't say stuff like that.
1614
01:05:56,690 --> 01:05:58,089
- Hey, stand here.
- Oh, my.
1615
01:05:58,090 --> 01:06:00,189
Because there aren't that
many transfer cards left.
1616
01:06:00,190 --> 01:06:01,399
- Yes, he should use it soon.
- Right.
1617
01:06:01,400 --> 01:06:03,599
- Isn't that the last one?
- Hey, Ji Hyo.
1618
01:06:04,300 --> 01:06:05,869
Hey, why are you still smiling?
1619
01:06:06,369 --> 01:06:07,639
She's so annoying.
1620
01:06:07,670 --> 01:06:09,299
- Ye Eun.
- Look at her. She keeps laughing.
1621
01:06:09,300 --> 01:06:10,339
She's annoying.
1622
01:06:10,340 --> 01:06:11,638
- Hey.
- No, Ji Hyo. I have a smiley face.
1623
01:06:11,639 --> 01:06:13,109
- No, Ji Hyo.
- You don't have a smiley face.
1624
01:06:13,110 --> 01:06:15,279
- You seem so happy.
- It'll be nice to sit here.
1625
01:06:15,280 --> 01:06:16,638
- The swing.
- It's quite nice.
1626
01:06:16,639 --> 01:06:17,979
- It isn't as bad as we thought.
- Hey.
1627
01:06:17,980 --> 01:06:21,719
Stop smiling for three seconds. One,
1628
01:06:22,449 --> 01:06:23,550
two...
1629
01:06:25,050 --> 01:06:27,149
- She can't stop smiling.
- She can't do it.
1630
01:06:27,150 --> 01:06:28,219
She can't stop smiling.
1631
01:06:28,659 --> 01:06:30,288
It's done. Let's go.
1632
01:06:30,289 --> 01:06:32,765
How could you wear a scarf when
some people are sleeping outside?
1633
01:06:32,789 --> 01:06:34,329
- This...
- You're too much.
1634
01:06:39,699 --> 01:06:42,138
- The scarf.
- Because she's sleeping outside...
1635
01:06:42,139 --> 01:06:44,308
Because Ji Hyo will sleep
outside, she's giving her a scarf.
1636
01:06:44,309 --> 01:06:45,339
Ji Hyo!
1637
01:06:45,340 --> 01:06:47,439
Because Ji Hyo will sleep
outside, she's giving her a scarf.
1638
01:06:47,440 --> 01:06:48,538
Ji Hyo!
1639
01:06:48,539 --> 01:06:51,309
What did you just do? I see.
1640
01:06:52,349 --> 01:06:56,018
The final members who
will sleep outside are...
1641
01:06:56,019 --> 01:06:59,749
Yu Jae Seok, Jee Seok Jin, and Song Ji Hyo.
1642
01:06:59,750 --> 01:07:00,889
- Yes.
- What?
1643
01:07:01,389 --> 01:07:02,559
I'll use this.
1644
01:07:03,289 --> 01:07:04,590
- What?
- There it is.
1645
01:07:04,789 --> 01:07:06,788
- Hold on.
- Hey.
1646
01:07:06,789 --> 01:07:08,229
- You should've held on to it.
- Ji Hyo.
1647
01:07:08,230 --> 01:07:10,030
- Did Ji Hyo have it?
- Ji Hyo!
1648
01:07:10,059 --> 01:07:12,069
- You should've held on to it.
- I will use this...
1649
01:07:12,070 --> 01:07:13,269
on Ji Ye Eun.
1650
01:07:14,369 --> 01:07:15,539
I will use this on Ji Ye Eun.
1651
01:07:17,869 --> 01:07:18,908
Oh, no.
1652
01:07:18,909 --> 01:07:20,468
- Ye Eun.
- What will Ye Eun do?
1653
01:07:20,469 --> 01:07:21,779
- Ye Eun, what will you do?
- It's a welcoming ceremony.
1654
01:07:21,780 --> 01:07:24,209
- What will you do?
- She has received it for weeks.
1655
01:07:24,210 --> 01:07:25,709
- Is Ye Eun laughing?
- Jae Seok.
1656
01:07:25,710 --> 01:07:27,719
Ye Eun has received the penalty for weeks.
1657
01:07:27,880 --> 01:07:31,749
It's Ye Eun's first time going
on an overnight trip with us.
1658
01:07:31,750 --> 01:07:33,726
- It's my 1st time. I'm so excited.
- It's your 1st time, right?
1659
01:07:33,750 --> 01:07:36,219
Ye Eun will be a true
member if she does it.
1660
01:07:36,289 --> 01:07:37,319
- That's right.
- You know...
1661
01:07:37,320 --> 01:07:38,689
- It's fitting.
- She should sleep outside.
1662
01:07:38,690 --> 01:07:41,329
I see Jae Seok by my side.
1663
01:07:43,000 --> 01:07:46,329
- I see Ye Eun by my side.
- That's funny.
1664
01:07:47,000 --> 01:07:49,569
Then instead of Ji Hyo, - I was so happy.
1665
01:07:49,570 --> 01:07:51,839
Ye Eun will sleep outside.
1666
01:07:51,840 --> 01:07:54,738
The three members, Yu Jae Seok,
Jee Seok Jin, and Ji Ye Eun...
1667
01:07:54,739 --> 01:07:57,210
- will spend the night outside.
- Yes.
1668
01:07:57,239 --> 01:07:58,710
- Seriously.
- Yes.
1669
01:07:58,849 --> 01:08:01,178
- Kwang Soo did this to me so often.
- That's right.
1670
01:08:01,179 --> 01:08:03,749
This is a common occurrence in Running Man.
1671
01:08:03,750 --> 01:08:05,420
Ye Eun, let's go. It's cold.
1672
01:08:05,590 --> 01:08:07,459
- Let's go inside.
- Let's go inside.
1673
01:08:07,460 --> 01:08:08,718
- Let's go.
- Before you go to bed,
1674
01:08:08,719 --> 01:08:11,288
- we have an announcement to make.
- It's about the morning mission.
1675
01:08:11,289 --> 01:08:13,459
- There must be something.
- Before you go to bed,
1676
01:08:13,460 --> 01:08:15,058
- we'll announce the rules...
- What?
1677
01:08:15,059 --> 01:08:16,736
- Of the morning mission.
- What's going on?
1678
01:08:16,760 --> 01:08:20,328
The production crew will
begin filming at 6am.
1679
01:08:20,329 --> 01:08:21,398
- Did you say 6am?
- Really?
1680
01:08:21,399 --> 01:08:23,539
Then the production crew will watch.
1681
01:08:23,800 --> 01:08:26,709
The 3 members who are
considered awake 1st...
1682
01:08:26,710 --> 01:08:28,278
will carry out a penalty.
1683
01:08:28,279 --> 01:08:30,399
- What does that mean?
- The first ones to wake up...
1684
01:08:30,609 --> 01:08:32,609
- We're bound to wake up here.
- Seriously.
1685
01:08:33,010 --> 01:08:34,449
I can't believe you guys.
1686
01:08:34,579 --> 01:08:36,179
- We're bound to wake up here.
- Did you say 6am?
1687
01:08:36,180 --> 01:08:37,648
Yes, 6am.
1688
01:08:37,649 --> 01:08:40,488
We'll let it slide if you
talking in your sleep.
1689
01:08:40,489 --> 01:08:42,818
But the 1st 3 members...
1690
01:08:42,819 --> 01:08:45,259
who are obviously awake
will receive the penalty.
1691
01:08:45,260 --> 01:08:46,759
It's impossible not to wake up here.
1692
01:08:46,760 --> 01:08:47,999
We just need to sleep until the end.
1693
01:08:48,000 --> 01:08:49,205
- That's right.
- In the morning...
1694
01:08:49,229 --> 01:08:51,629
Please wash up and rest comfortably now.
1695
01:08:51,630 --> 01:08:52,929
- Yes.
- All right!
1696
01:08:52,930 --> 01:08:54,469
- My goodness.
- Yes.
1697
01:08:54,470 --> 01:08:56,068
- This is it.
- Sleeping outside isn't easy.
1698
01:08:56,069 --> 01:08:57,139
This is driving me crazy.
1699
01:08:57,140 --> 01:08:59,269
- It's bothersome to wash up.
- Shall I just wash my face?
1700
01:08:59,270 --> 01:09:01,070
- To be honest...
- You should take a shower.
1701
01:09:04,609 --> 01:09:05,679
- Who are you?
- Hey.
1702
01:09:05,680 --> 01:09:06,879
You shouldn't wear such clothes.
1703
01:09:06,880 --> 01:09:07,948
I was so surprised.
1704
01:09:07,949 --> 01:09:09,669
- To sleep outside...
- What are you doing?
1705
01:09:09,720 --> 01:09:11,765
- I almost went, "Who are you?"
- What's that on your forehead?
1706
01:09:11,789 --> 01:09:13,089
- These are sheet masks.
- What?
1707
01:09:13,090 --> 01:09:14,410
I thought about covering my face.
1708
01:09:15,390 --> 01:09:16,589
- Is it for moisture?
- Yes.
1709
01:09:16,590 --> 01:09:17,988
Who are you? What happened to your eyes?
1710
01:09:17,989 --> 01:09:20,328
- I look the same.
- You can't sleep outside like that.
1711
01:09:20,329 --> 01:09:21,630
I wore thermal innerwear.
1712
01:09:22,130 --> 01:09:24,629
Ye Eun, to sleep outside, -
You shouldn't wear such clothes.
1713
01:09:24,630 --> 01:09:26,076
- You should wear these clothes.
- I have a padded jacket.
1714
01:09:26,100 --> 01:09:27,429
- A padded jacket?
- You'll die.
1715
01:09:27,430 --> 01:09:29,116
Why did you dress that
way to sleep outside?
1716
01:09:29,140 --> 01:09:30,770
You'll die in your attempt to look cute.
1717
01:09:31,310 --> 01:09:32,608
Are you insane?
1718
01:09:32,609 --> 01:09:35,108
- Gosh, you...
- I've never slept outside.
1719
01:09:35,109 --> 01:09:36,469
I'm going to stay awake all night.
1720
01:09:36,510 --> 01:09:38,250
- Will you stay awake all night?
- No.
1721
01:09:38,550 --> 01:09:39,778
I'll hang out for a while.
1722
01:09:39,779 --> 01:09:42,578
If you fall asleep while
pretending to pull an all-nighter,
1723
01:09:42,579 --> 01:09:43,819
we'll come and get you.
1724
01:09:45,220 --> 01:09:47,020
We'll put you inside the tent...
1725
01:09:47,319 --> 01:09:48,959
and zip it up before going to sleep.
1726
01:09:48,960 --> 01:09:49,988
I think I'll fall asleep...
1727
01:09:49,989 --> 01:09:51,028
- if I lie down now.
- Same here.
1728
01:09:51,029 --> 01:09:52,688
- Really?
- I'm sleepy since it's warm here.
1729
01:09:52,689 --> 01:09:53,728
I'll sleep so well.
1730
01:09:53,729 --> 01:09:55,528
Did you bring your lotion?
1731
01:09:55,529 --> 01:09:57,059
Yes, I did.
1732
01:09:57,060 --> 01:09:58,199
Lend me some lotion.
1733
01:09:58,470 --> 01:10:00,670
Such devices are really good these days.
1734
01:10:00,770 --> 01:10:02,568
You use it after applying lotion.
1735
01:10:02,569 --> 01:10:03,938
- What's that?
- Really?
1736
01:10:03,939 --> 01:10:05,339
I want to try it.
1737
01:10:05,340 --> 01:10:06,539
It's for neck wrinkles.
1738
01:10:07,310 --> 01:10:08,609
That's insane.
1739
01:10:09,210 --> 01:10:11,078
- It's a beauty item.
- Yes.
1740
01:10:11,079 --> 01:10:14,009
It must be good for taking
care of your face and neck.
1741
01:10:14,010 --> 01:10:15,079
You're totally...
1742
01:10:15,649 --> 01:10:16,649
- Now...
- Hey.
1743
01:10:16,650 --> 01:10:18,549
- You're handsome.
- You're handsome.
1744
01:10:18,550 --> 01:10:19,948
I haven't begun yet.
1745
01:10:19,949 --> 01:10:21,659
- Your eyes were visible.
- It was insane.
1746
01:10:21,960 --> 01:10:22,960
- It's insane.
- Nice.
1747
01:10:22,960 --> 01:10:24,160
How are your eyes so handsome?
1748
01:10:24,359 --> 01:10:25,459
It's cool.
1749
01:10:25,460 --> 01:10:26,859
Can you go out with him now?
1750
01:10:27,060 --> 01:10:28,260
Not really.
1751
01:10:28,300 --> 01:10:30,100
- Really?
- Ye Eun, his eyes are handsome.
1752
01:10:30,500 --> 01:10:31,528
This is incredible.
1753
01:10:31,529 --> 01:10:32,699
Let me try it.
1754
01:10:33,899 --> 01:10:35,415
- It's erasing my wrinkles.
- Go ahead.
1755
01:10:35,439 --> 01:10:36,538
Try it.
1756
01:10:36,539 --> 01:10:38,569
I'll become handsome too.
1757
01:10:39,270 --> 01:10:41,590
- I really want to try it.
- The right side... Here it is.
1758
01:10:42,310 --> 01:10:43,640
So this is what I look like.
1759
01:10:45,279 --> 01:10:46,448
It's cool. Let's take a selfie.
1760
01:10:46,449 --> 01:10:47,550
The two of you look cool.
1761
01:10:47,850 --> 01:10:49,930
- Let's take a selfie.
- You guys are like Iron Man.
1762
01:10:50,449 --> 01:10:52,319
- Right?
- Let me try it. It's like Iron Man.
1763
01:10:53,189 --> 01:10:54,658
- Seriously.
- Let's see.
1764
01:10:54,659 --> 01:10:55,988
- Is it for the neck as well?
- It's incredible.
1765
01:10:55,989 --> 01:10:57,188
I need to take care of my neck wrinkles.
1766
01:10:57,189 --> 01:10:59,358
Let me and Ye Eun become Iron Man too.
1767
01:10:59,359 --> 01:11:00,960
Wouldn't your neck get stuck?
1768
01:11:01,930 --> 01:11:03,229
That might happen.
1769
01:11:04,630 --> 01:11:06,399
She must be upset. Her eyes are downturned.
1770
01:11:06,970 --> 01:11:08,139
If your eyes are downturned,
1771
01:11:08,140 --> 01:11:09,640
this device will help. Try it.
1772
01:11:09,699 --> 01:11:11,770
It's easy. You use it like this.
1773
01:11:12,239 --> 01:11:13,469
- It's warm.
- It's trendy.
1774
01:11:13,470 --> 01:11:14,609
It's trendy.
1775
01:11:16,510 --> 01:11:18,009
- You look hip.
- My goodness.
1776
01:11:18,010 --> 01:11:19,479
I look like Iron Man, right?
1777
01:11:20,380 --> 01:11:21,579
It's warm.
1778
01:11:24,989 --> 01:11:26,619
- Ye Eun.
- Ye Eun, you...
1779
01:11:26,720 --> 01:11:28,520
Hey, your eyes are very downturned.
1780
01:11:29,090 --> 01:11:31,158
- I can see them well.
- She's like a glowing robot.
1781
01:11:31,159 --> 01:11:32,689
Your eyes are like this.
1782
01:11:33,229 --> 01:11:34,659
It's because it's tight.
1783
01:11:34,800 --> 01:11:35,959
It's warm.
1784
01:11:35,960 --> 01:11:37,528
- Is it warm?
- It's warm.
1785
01:11:37,529 --> 01:11:39,100
- Is it warm?
- Really?
1786
01:11:39,529 --> 01:11:40,569
Let's see.
1787
01:11:42,869 --> 01:11:43,970
- Haha.
- Seriously.
1788
01:11:44,000 --> 01:11:45,140
What's going on?
1789
01:11:45,770 --> 01:11:47,539
Ye Eun, you look like a ghost.
1790
01:11:47,710 --> 01:11:49,109
I like it.
1791
01:11:50,079 --> 01:11:51,448
Let's eat some snacks.
1792
01:11:51,449 --> 01:11:53,009
- That's a good idea.
- Let's eat something.
1793
01:11:53,010 --> 01:11:54,179
Should the one who loses in
rock-paper-scissors do it?
1794
01:11:54,180 --> 01:11:55,180
The one who loses in rock-paper-scissors...
1795
01:11:55,181 --> 01:11:56,379
- should do it.
- That's a good idea.
1796
01:11:56,380 --> 01:11:58,618
You guys should do it. We'll sleep outside.
1797
01:11:58,619 --> 01:11:59,648
- Okay.
- What do you think?
1798
01:11:59,649 --> 01:12:00,788
- Okay.
- We'll bring it.
1799
01:12:00,789 --> 01:12:01,889
- We'll do it.
- Yes.
1800
01:12:01,890 --> 01:12:02,988
- All right.
- Okay.
1801
01:12:02,989 --> 01:12:04,989
Let's bring over a portable stove...
1802
01:12:05,090 --> 01:12:08,100
- and grill fish jerky and sausage.
- That sounds delicious.
1803
01:12:08,329 --> 01:12:10,199
I'll have to brush my teeth if I eat it.
1804
01:12:13,930 --> 01:12:15,199
Turn down the heat a bit.
1805
01:12:15,800 --> 01:12:18,039
- How is it so tasty?
- Let's grill jjondeugi too.
1806
01:12:18,239 --> 01:12:20,409
- It's so tasty.
- What is it?
1807
01:12:20,939 --> 01:12:22,419
I haven't eaten this in a long while.
1808
01:12:24,180 --> 01:12:25,710
Squid is the best snack at night.
1809
01:12:26,210 --> 01:12:27,920
- It's protein.
- It's protein.
1810
01:12:27,979 --> 01:12:29,979
- It's nice to chew on it.
- "It's protein."
1811
01:12:30,020 --> 01:12:32,100
If you eat a lot of squids,
your chin will protrude.
1812
01:12:32,720 --> 01:12:34,496
- Fish jerky is tasty.
- It contains a lot of protein.
1813
01:12:34,520 --> 01:12:35,658
Yes, it does.
1814
01:12:35,659 --> 01:12:37,090
Ye Eun.
1815
01:12:37,829 --> 01:12:39,759
- Shall I turn it on?
- For how many months...
1816
01:12:39,760 --> 01:12:40,959
have you been on the show?
1817
01:12:40,960 --> 01:12:42,328
- Seriously.
- How many months has it been?
1818
01:12:42,329 --> 01:12:44,130
- Look back upon it.
- Me?
1819
01:12:44,229 --> 01:12:46,169
- Hasn't Ye Eun started...
- I don't know.
1820
01:12:46,170 --> 01:12:48,238
- Coming in June?
- Really?
1821
01:12:48,239 --> 01:12:49,769
I think it was June.
1822
01:12:49,770 --> 01:12:51,038
- It was summer.
- It was summer.
1823
01:12:51,039 --> 01:12:52,408
- Was it summer?
- We were on the rooftop...
1824
01:12:52,409 --> 01:12:53,640
of a school.
1825
01:12:54,039 --> 01:12:56,078
I really wanted to visit Running Man.
1826
01:12:56,079 --> 01:12:58,479
- Really?
- I...
1827
01:12:59,779 --> 01:13:01,478
- She visited with Ju Yeon.
- Yes.
1828
01:13:01,479 --> 01:13:03,419
- I think it was before my birthday.
- Then...
1829
01:13:03,420 --> 01:13:04,590
- You know...
- It was June.
1830
01:13:04,989 --> 01:13:06,249
You know,
1831
01:13:06,250 --> 01:13:10,819
when a show has a set number of members...
1832
01:13:11,060 --> 01:13:14,600
- and is long-running like this,
- That's right.
1833
01:13:14,659 --> 01:13:16,129
People get pretty sensitive about...
1834
01:13:16,130 --> 01:13:17,675
- adding or dropping the members.
- That's right.
1835
01:13:17,699 --> 01:13:19,000
- That's right.
- Fans.
1836
01:13:19,170 --> 01:13:21,639
Ye Eun joined the show...
1837
01:13:21,640 --> 01:13:23,640
- and worked diligently.
- She did so well.
1838
01:13:23,899 --> 01:13:24,908
- You're too kind.
- It's true.
1839
01:13:24,909 --> 01:13:26,469
- It's thanks to Ye Eun.
- That's right.
1840
01:13:26,470 --> 01:13:28,639
- The atmosphere...
- She brought energy to the show.
1841
01:13:28,640 --> 01:13:29,879
That's right. No doubt about it.
1842
01:13:29,880 --> 01:13:31,310
You should buy us a meal.
1843
01:13:31,979 --> 01:13:33,478
Instead of that, - When will you do that?
1844
01:13:33,479 --> 01:13:34,959
Give us a bit of your appearance fee.
1845
01:13:35,449 --> 01:13:38,249
- Seriously.
- You should do that for two years.
1846
01:13:38,250 --> 01:13:40,089
- Se Chan.
- He bought us meals for a year.
1847
01:13:40,090 --> 01:13:41,889
- Seriously.
- Se Chan gave us 50 dollars each.
1848
01:13:41,890 --> 01:13:43,618
- He gave us 50 dollars each.
- I still give them money.
1849
01:13:43,619 --> 01:13:45,228
- Fifty dollars a week.
- Two hundred dollars a month.
1850
01:13:45,229 --> 01:13:48,100
Get up and tell us how it
feels to join the show.
1851
01:13:48,630 --> 01:13:49,910
Put your hands behind your back.
1852
01:13:49,960 --> 01:13:51,100
I'm serious.
1853
01:13:51,130 --> 01:13:53,970
I really... What should I say?
1854
01:13:54,369 --> 01:13:56,538
Firstly, - Tell us how it feels.
1855
01:13:56,539 --> 01:13:58,009
Tell us how it feels to be a member.
1856
01:13:58,010 --> 01:13:59,538
- I...
- Ji Hyo,
1857
01:13:59,539 --> 01:14:00,908
grill a fish jerky.
1858
01:14:00,909 --> 01:14:02,379
Okay. I'll grill a fish jerky.
1859
01:14:02,380 --> 01:14:03,408
Why aren't you paying attention?
1860
01:14:03,409 --> 01:14:04,778
- Pay attention.
- Attention!
1861
01:14:04,779 --> 01:14:05,948
- I'm saying a few words.
- Attention!
1862
01:14:05,949 --> 01:14:07,078
- Okay.
- She's saying a few words.
1863
01:14:07,079 --> 01:14:09,520
- Go.
- I was able...
1864
01:14:09,680 --> 01:14:13,649
to join a long-running show like this one.
1865
01:14:13,750 --> 01:14:15,559
After I became a bit known...
1866
01:14:15,560 --> 01:14:17,619
After I became a celebrity,
1867
01:14:18,060 --> 01:14:19,965
I always said that I wanted
to visit Running Man.
1868
01:14:19,989 --> 01:14:20,989
- Did you say that?
- Yes.
1869
01:14:20,990 --> 01:14:22,129
Why weren't there any articles?
1870
01:14:22,130 --> 01:14:23,229
I wasn't famous.
1871
01:14:23,960 --> 01:14:26,770
- Good, Now, dance.
- Show your resolution.
1872
01:14:26,829 --> 01:14:27,899
Sing as well.
1873
01:14:28,300 --> 01:14:30,099
There's a song I learned in my school days.
1874
01:14:30,100 --> 01:14:31,639
- Is there a Girls' Generation song?
- A Girls' Generation song?
1875
01:14:31,640 --> 01:14:32,738
Among the Girls' Generation songs,
1876
01:14:32,739 --> 01:14:34,738
I liked songs like "The Boys."
1877
01:14:34,739 --> 01:14:36,509
"The Boys."
- The charismatic songs.
1878
01:14:36,510 --> 01:14:37,679
"The Boys."
- I love it.
1879
01:14:37,680 --> 01:14:39,978
- I learned it at an academy.
- Okay.
1880
01:14:39,979 --> 01:14:41,109
Perform "The Boys."
1881
01:14:41,579 --> 01:14:42,879
- It's...
- Are you upset?
1882
01:14:42,880 --> 01:14:43,880
No, I'm posing.
1883
01:14:43,881 --> 01:14:45,648
- I need to be chic for "The Boys."
- Good.
1884
01:14:45,649 --> 01:14:47,219
"The Boys."
- Charismatic eyes.
1885
01:14:47,220 --> 01:14:48,590
Chic. I'll start from here.
1886
01:14:49,859 --> 01:14:52,359
Girls' Generation makes you feel
1887
01:14:53,189 --> 01:14:56,059
Girls' Generation makes you feel
1888
01:14:56,060 --> 01:14:57,158
- What's that?
- What?
1889
01:14:57,159 --> 01:14:58,328
The entire world - What's that?
1890
01:14:58,329 --> 01:15:00,028
- Are you an excavator?
- Be chic.
1891
01:15:00,029 --> 01:15:01,368
Bring the boys out
1892
01:15:01,369 --> 01:15:03,438
I'm majestic
1893
01:15:03,439 --> 01:15:04,915
To the bones - She's a good dancer.
1894
01:15:04,939 --> 01:15:06,840
- Isn't she Ae Bong?
- I got goosebumps.
1895
01:15:08,010 --> 01:15:09,640
Ye Eun, you really resemble...
1896
01:15:09,810 --> 01:15:11,140
Ae Bong today.
1897
01:15:11,350 --> 01:15:12,809
- Right?
- Ae Bong.
1898
01:15:12,810 --> 01:15:13,948
- Today...
- She resembles Ae Bong.
1899
01:15:13,949 --> 01:15:15,478
- She resembles Ae Bong.
- Today, she resembles Ae Bong.
1900
01:15:15,479 --> 01:15:17,419
- You know...
- She was Ae Bong when she did this.
1901
01:15:17,420 --> 01:15:18,689
Today, she resembles Ae Bong.
1902
01:15:19,350 --> 01:15:21,390
Girls' Generation - Today,
she resembles Ae Bong.
1903
01:15:21,619 --> 01:15:22,719
Today, she resembles Ae Bong.
1904
01:15:22,720 --> 01:15:23,960
What? It's 11pm.
1905
01:15:24,560 --> 01:15:26,559
- Are you going to bed already?
- Yes.
1906
01:15:26,560 --> 01:15:27,999
Is that so? I'm going to stay
awake for a while longer.
1907
01:15:28,000 --> 01:15:30,759
Are you staying here in order
to avoid sleeping outside?
1908
01:15:30,760 --> 01:15:32,130
Hold on. Are you pulling a trick?
1909
01:15:32,229 --> 01:15:33,698
- I'm not pulling a trick.
- Are you going to sleep now?
1910
01:15:33,699 --> 01:15:34,769
- You should sleep.
- I need to brush my teeth.
1911
01:15:34,770 --> 01:15:36,169
I need to brush my teeth since I ate this.
1912
01:15:36,170 --> 01:15:37,339
- Hold on.
- I should sleep.
1913
01:15:37,340 --> 01:15:38,986
- How is it 11pm already?
- Are you guys married?
1914
01:15:39,010 --> 01:15:40,269
Does one follow the other?
1915
01:15:40,270 --> 01:15:41,409
Of course.
1916
01:15:41,909 --> 01:15:43,938
- He'll try to stay here.
- Seok Jin.
1917
01:15:43,939 --> 01:15:46,148
- Seok Jin.
- He hates it when I'm warm.
1918
01:15:46,149 --> 01:15:48,220
We need to sleep so that
the directors can sleep.
1919
01:15:48,680 --> 01:15:50,179
Okay. Let me brush my teeth.
1920
01:15:50,180 --> 01:15:51,318
Okay. Brush your teeth.
1921
01:15:51,319 --> 01:15:52,648
I ate snacks, after all.
1922
01:15:52,649 --> 01:15:55,259
- Dress more warmly.
- I need to sleep in this.
1923
01:15:55,260 --> 01:15:57,658
You don't actually want
to sleep outside, right?
1924
01:15:57,659 --> 01:15:58,659
Of course not.
1925
01:15:58,660 --> 01:15:59,829
But you need to do it.
1926
01:15:59,989 --> 01:16:01,630
What was that? Why did he ask me that?
1927
01:16:02,630 --> 01:16:04,198
Let's brush our teeth well.
1928
01:16:04,199 --> 01:16:06,119
- Lend me some lotion.
- Shall I brush my teeth?
1929
01:16:07,270 --> 01:16:08,739
There's snow on the ground.
1930
01:16:11,539 --> 01:16:12,739
Gosh.
1931
01:16:14,069 --> 01:16:15,539
It'll be possible to sleep here.
1932
01:16:15,640 --> 01:16:18,510
They made it warm inside.
1933
01:16:19,310 --> 01:16:20,779
It's quite adequate.
1934
01:16:21,319 --> 01:16:23,850
You guys should go inside and sleep.
1935
01:16:24,850 --> 01:16:27,289
It'll be better for me to
sleep on this side, right?
1936
01:16:27,720 --> 01:16:29,960
Gosh, it's nice.
1937
01:16:31,159 --> 01:16:32,159
Seriously.
1938
01:16:32,630 --> 01:16:33,658
See you tomorrow.
1939
01:16:33,659 --> 01:16:34,959
- Bye, Seok Jin.
- All right.
1940
01:16:34,960 --> 01:16:36,699
- Are you going?
- Yes, I need to go.
1941
01:16:36,800 --> 01:16:38,269
Ye Eun, let's go.
1942
01:16:38,270 --> 01:16:39,529
Let me apply lotion.
1943
01:16:40,130 --> 01:16:41,500
For goodness' sake.
1944
01:16:41,739 --> 01:16:43,300
My skin is precious.
1945
01:16:44,500 --> 01:16:45,609
Let's go.
1946
01:16:47,409 --> 01:16:49,729
In the end, it's Yu Jae Seok,
Jee Seok Jin, and Ji Ye Eun.
1947
01:16:49,810 --> 01:16:51,239
I know. It's Yu-Jee-Ji.
1948
01:16:51,449 --> 01:16:52,750
- Yu-Jee-Ji.
- Yu-Jee-Ji.
1949
01:16:53,010 --> 01:16:54,579
Good night.
1950
01:16:54,779 --> 01:16:56,680
- Good night.
- Sleep tight.
1951
01:16:59,350 --> 01:17:01,760
Gosh, it's boring to sleep alone.
1952
01:17:07,590 --> 01:17:10,130
- Three, two, one.
- Two, one.
1953
01:17:12,300 --> 01:17:13,430
It's the best.
1954
01:17:13,630 --> 01:17:15,238
Gosh, should we warm our backs?
1955
01:17:15,239 --> 01:17:17,238
Back in "Family Outing," I wore a hoodie...
1956
01:17:17,239 --> 01:17:18,969
- when I slept in a place like this.
- Gosh.
1957
01:17:18,970 --> 01:17:20,239
The floor is warm.
1958
01:17:22,140 --> 01:17:23,709
- I think it'll be cold.
- Hurry up and go inside.
1959
01:17:23,710 --> 01:17:25,948
- Ye Eun, will you be able to sleep?
- Good night.
1960
01:17:25,949 --> 01:17:28,079
Of course. I'm still young.
1961
01:17:28,250 --> 01:17:29,720
You know,
1962
01:17:30,050 --> 01:17:32,920
I hate crawling in more
than sleeping in here.
1963
01:17:33,149 --> 01:17:34,318
Seok Jin, come inside.
1964
01:17:34,319 --> 01:17:35,559
Take this.
1965
01:17:35,560 --> 01:17:37,219
- The sleeping bag...
- Give it to me.
1966
01:17:37,220 --> 01:17:39,265
- The sleeping bag is inside.
- Why did you bring your bag?
1967
01:17:39,289 --> 01:17:40,560
I brought it without thinking.
1968
01:17:41,760 --> 01:17:43,829
For goodness' sake!
1969
01:17:45,029 --> 01:17:47,770
- For goodness' sake!
- It's adequate for sleeping.
1970
01:17:48,270 --> 01:17:49,470
Go inside.
1971
01:17:49,569 --> 01:17:51,469
Seok Jin, it's like a room
with the heated floor.
1972
01:17:51,470 --> 01:17:52,840
- Really?
- Yes.
1973
01:17:53,239 --> 01:17:54,840
- Put this over you.
- It's warm.
1974
01:17:55,340 --> 01:17:57,310
- It's warm, right?
- They put a hot pack inside.
1975
01:17:59,180 --> 01:18:01,720
The staff members need to sleep too.
1976
01:18:01,779 --> 01:18:03,278
- Hurry up and turn off the light.
- Let's do that.
1977
01:18:03,279 --> 01:18:04,319
Hurry up and go to bed.
1978
01:18:06,189 --> 01:18:07,420
I took out the hot pack.
1979
01:18:08,390 --> 01:18:10,560
- All right.
- Will someone close the tent?
1980
01:18:11,159 --> 01:18:12,859
- I'll close it.
- Okay.
1981
01:18:13,930 --> 01:18:15,228
Ye Eun, are you okay?
1982
01:18:15,229 --> 01:18:17,059
It's pretty cozy.
1983
01:18:17,060 --> 01:18:18,170
Okay.
1984
01:18:18,800 --> 01:18:20,000
Are you warm?
1985
01:18:20,399 --> 01:18:21,699
Of course.
1986
01:18:21,970 --> 01:18:23,198
There's a hot pack inside
the sleeping bag, right?
1987
01:18:23,199 --> 01:18:26,010
- Yes, there is.
- The hot pack is very hot.
1988
01:18:26,409 --> 01:18:28,578
It's pretty romantic, right?
1989
01:18:28,579 --> 01:18:29,839
- Right?
- Of course.
1990
01:18:29,840 --> 01:18:31,239
It's pretty nice.
1991
01:18:31,310 --> 01:18:32,349
I watch...
1992
01:18:32,350 --> 01:18:34,286
- many camping YouTube videos.
- When else will we do this?
1993
01:18:34,310 --> 01:18:35,750
Ae Bong, good night.
1994
01:18:36,550 --> 01:18:37,779
Good night, Ae Bong.
1995
01:18:38,149 --> 01:18:39,949
Ye Bong will go to sleep.
1996
01:18:40,090 --> 01:18:42,460
- Okay.
- Let's wake up as late as possible.
1997
01:18:43,289 --> 01:18:44,829
Ae Bong, good night.
1998
01:18:47,430 --> 01:18:48,500
Good night.
1999
01:18:53,300 --> 01:18:54,369
This is funny.
2000
01:20:21,890 --> 01:20:23,420
- He's awake.
- I think he woke up.
2001
01:20:47,210 --> 01:20:49,919
Jae Seok, you'll get the
penalty since you woke up.
2002
01:20:49,920 --> 01:20:51,989
- I mean...
- You need to come out.
2003
01:20:53,819 --> 01:20:56,618
- The penalty?
- The time is 6:05am.
2004
01:20:56,619 --> 01:20:58,329
Don't say that the time is 6:05am.
2005
01:20:59,029 --> 01:21:00,729
Why did you guys walk around so much?
2006
01:21:01,930 --> 01:21:02,930
Seriously.
2007
01:21:03,560 --> 01:21:04,600
For goodness' sake.
2008
01:21:12,210 --> 01:21:14,978
With the two members who wake up next,
2009
01:21:14,979 --> 01:21:16,839
you'll carry out the penalty.
2010
01:21:16,840 --> 01:21:18,140
The penalty...
2011
01:21:34,029 --> 01:21:36,029
I don't feel like I've slept.
2012
01:21:38,329 --> 01:21:39,698
Weren't you cold?
2013
01:21:39,699 --> 01:21:40,829
I wasn't cold.
2014
01:21:42,170 --> 01:21:44,140
And those roosters...
2015
01:21:45,210 --> 01:21:46,869
They began crowing at 3am.
2016
01:21:48,810 --> 01:21:51,479
They're wolves, not roosters.
2017
01:22:00,189 --> 01:22:01,858
So what's the penalty?
2018
01:22:01,859 --> 01:22:05,489
We'll tell you when two
more members wake up.
2019
01:22:07,789 --> 01:22:09,189
When will two more members wake up?
2020
01:22:11,159 --> 01:22:12,600
When will two more members wake up?
2021
01:22:18,270 --> 01:22:19,770
I heard a snore.
2022
01:22:28,380 --> 01:22:30,949
Haha is snoring so loudly.
2023
01:22:31,890 --> 01:22:35,289
Se Chan isn't the type to sleep in.
2024
01:22:35,720 --> 01:22:38,390
I can't wake Haha up since
he's snoring so loudly.
2025
01:22:38,789 --> 01:22:41,460
Since Jong Kook is a light sleeper...
2026
01:22:45,199 --> 01:22:47,000
Ye Eun and Seok Jin...
2027
01:22:47,869 --> 01:22:50,039
paid for the food and
suffered a lot in general.
2028
01:23:32,250 --> 01:23:33,850
He's definitely pretending to be asleep.
2029
01:23:35,010 --> 01:23:36,680
He suddenly stopped snoring.
2030
01:23:37,720 --> 01:23:39,320
He's definitely pretending to be asleep.
2031
01:24:07,750 --> 01:24:09,119
You were snoring before.
2032
01:24:10,680 --> 01:24:11,819
Come on out.
2033
01:24:42,520 --> 01:24:43,880
Why did you stop snoring?
2034
01:24:46,090 --> 01:24:48,489
Haha, you'll carry out the penalty.
2035
01:24:48,689 --> 01:24:50,560
You were the second member to wake up.
2036
01:24:50,890 --> 01:24:51,960
Why?
2037
01:24:52,029 --> 01:24:53,459
You were the second member to wake up.
2038
01:24:53,460 --> 01:24:54,630
That was so funny.
2039
01:24:55,029 --> 01:24:57,430
Hey, why did you stop snoring?
2040
01:24:58,529 --> 01:25:00,869
- How did you know?
- You were snoring.
2041
01:25:01,170 --> 01:25:02,569
You were snoring.
2042
01:25:02,939 --> 01:25:05,069
Then suddenly, you stopped.
2043
01:25:08,810 --> 01:25:11,279
All right. Haha, get dressed.
2044
01:25:11,640 --> 01:25:13,778
I thought Se Chan would wake up early.
2045
01:25:13,779 --> 01:25:15,079
But Se Chan's mouth is like...
2046
01:25:16,079 --> 01:25:17,180
He's sleeping like this.
2047
01:25:18,420 --> 01:25:20,090
I think he's awake.
2048
01:25:20,189 --> 01:25:22,720
We just need one more member
to carry out the penalty.
2049
01:25:28,029 --> 01:25:29,500
As for Ji Hyo...
2050
01:25:34,699 --> 01:25:35,699
Yes?
2051
01:25:38,170 --> 01:25:39,210
Yes?
2052
01:25:40,609 --> 01:25:41,640
She woke up.
2053
01:25:42,779 --> 01:25:44,180
Ji Hyo, come on out.
2054
01:25:44,539 --> 01:25:46,810
- What?
- You woke up.
2055
01:25:47,279 --> 01:25:48,819
- Jae Seok?
- Ji Hyo.
2056
01:25:49,680 --> 01:25:51,420
The penalty.
2057
01:25:53,449 --> 01:25:56,959
Ji Hyo, you'll receive the penalty
since you were the third to wake up.
2058
01:25:56,960 --> 01:25:59,090
Ji Hyo, why did you answer?
2059
01:25:59,359 --> 01:26:02,460
- What? What was that?
- Ji Hyo, why did you...
2060
01:26:04,600 --> 01:26:05,728
My goodness.
2061
01:26:05,729 --> 01:26:06,929
- Go to sleep.
- Why did you...
2062
01:26:06,930 --> 01:26:09,199
Goodness, Ji Hyo.
2063
01:26:09,300 --> 01:26:11,199
She...
2064
01:26:11,670 --> 01:26:13,840
I didn't think she'd wake up to this.
2065
01:26:15,039 --> 01:26:16,509
Did you sleep well?
2066
01:26:16,510 --> 01:26:19,210
I slept very well.
2067
01:26:19,750 --> 01:26:22,550
You three...
2068
01:26:22,819 --> 01:26:25,350
- woke up first.
- Yes.
2069
01:26:25,789 --> 01:26:29,358
- You three will drive...
- Yes.
2070
01:26:29,359 --> 01:26:31,688
- And find a restaurant that's open.
- Okay.
2071
01:26:31,689 --> 01:26:34,228
You have to buy delicious
breakfast meals...
2072
01:26:34,229 --> 01:26:35,960
- for the members.
- Seriously.
2073
01:26:36,060 --> 01:26:39,199
It's 6:30am.
2074
01:26:40,300 --> 01:26:42,398
What restaurant would be open?
2075
01:26:42,399 --> 01:26:44,840
- You have to find one.
- The place...
2076
01:26:45,039 --> 01:26:47,139
Shall we go to a rest stop?
2077
01:26:47,140 --> 01:26:49,938
After setting the food you brought,
2078
01:26:49,939 --> 01:26:52,648
you have to wake up the
members and eat together.
2079
01:26:52,649 --> 01:26:55,108
I'm not sure if any restaurant is open.
2080
01:26:55,109 --> 01:26:56,550
- Let's start moving first.
- Okay.
2081
01:26:56,619 --> 01:26:59,350
I'll search for one.
2082
01:26:59,850 --> 01:27:02,059
I wonder if there are any restaurants open.
2083
01:27:02,060 --> 01:27:04,618
- If not...
- Maybe a soft tofu stew restaurant.
2084
01:27:04,619 --> 01:27:07,129
Or...
2085
01:27:07,130 --> 01:27:08,630
- a rest stop.
- A convenience store?
2086
01:27:08,699 --> 01:27:09,929
Breakfast...
2087
01:27:09,930 --> 01:27:12,429
There's one 159km away...
2088
01:27:12,430 --> 01:27:13,829
- that's open.
- Where?
2089
01:27:14,529 --> 01:27:15,839
- Ji Hyo.
- Yes.
2090
01:27:15,840 --> 01:27:16,868
If it's 159km away,
2091
01:27:16,869 --> 01:27:18,938
- it's practically Seoul.
- Really?
2092
01:27:18,939 --> 01:27:21,608
It's 159km not 159m?
2093
01:27:21,609 --> 01:27:25,549
How could you find one that's 159km away?
2094
01:27:25,550 --> 01:27:27,579
- That's amazing.
- Hoengseong.
2095
01:27:28,310 --> 01:27:30,750
This isn't a road that
would have any restaurants.
2096
01:27:31,420 --> 01:27:34,050
- We have to go quite far.
- We have to go quite far.
2097
01:27:34,289 --> 01:27:36,020
Goodness.
2098
01:27:36,560 --> 01:27:40,529
We'd need to go near the
store we went yesterday.
2099
01:27:40,760 --> 01:27:43,399
- First...
- It's far.
2100
01:27:44,029 --> 01:27:46,529
We drove quite far already.
2101
01:27:46,800 --> 01:27:48,699
The streets...
2102
01:27:49,239 --> 01:27:52,140
look like there wouldn't
be any restaurants.
2103
01:27:52,439 --> 01:27:56,180
How far do we have to go? Hold on.
2104
01:27:56,340 --> 01:27:59,209
We'd have to go quite far
away to get breakfast.
2105
01:27:59,210 --> 01:28:00,750
This is almost...
2106
01:28:01,149 --> 01:28:04,119
Do we have to drive 100km further?
2107
01:28:04,750 --> 01:28:06,249
- Hold on.
- What is it?
2108
01:28:06,250 --> 01:28:08,618
- There is one.
- It's not open, right?
2109
01:28:08,619 --> 01:28:10,719
Was this the one you saw?
2110
01:28:10,720 --> 01:28:12,859
No. I saw a sundaeguk restaurant.
2111
01:28:13,630 --> 01:28:14,988
Hold on. There are restaurants here.
2112
01:28:14,989 --> 01:28:16,028
- Hold on.
- What?
2113
01:28:16,029 --> 01:28:17,198
Jae Seok.
2114
01:28:17,199 --> 01:28:19,899
- Haneulchae...
- It's not open.
2115
01:28:19,930 --> 01:28:22,039
They just left the lights on.
2116
01:28:22,569 --> 01:28:24,170
There would be something here.
2117
01:28:24,239 --> 01:28:26,239
We might find something open over here.
2118
01:28:26,770 --> 01:28:28,538
Hold on. Here...
2119
01:28:28,539 --> 01:28:29,809
- There's one with lights.
- It's a convenience store.
2120
01:28:29,810 --> 01:28:31,850
- A convenience store.
- Is it a convenience store?
2121
01:28:32,250 --> 01:28:34,449
- Shall we get some coffee?
- I'd love that.
2122
01:28:34,979 --> 01:28:37,719
- Morning coffee.
- Let's get some coffee.
2123
01:28:37,720 --> 01:28:39,188
Shall we ask if there are
any places open nearby?
2124
01:28:39,189 --> 01:28:41,819
- Let's ask.
- There's a gamjatang place too.
2125
01:28:42,260 --> 01:28:43,889
It would have been so nice...
2126
01:28:43,890 --> 01:28:45,436
- if it had been open.
- It would have been perfect.
2127
01:28:45,460 --> 01:28:47,359
We could eat gamjatang in the morning.
2128
01:28:47,430 --> 01:28:51,029
I thought they sold corn here
because it was written "corn."
2129
01:28:51,430 --> 01:28:53,068
But it's a real estate office.
2130
01:28:53,069 --> 01:28:54,099
Should we ask if there are...
2131
01:28:54,100 --> 01:28:55,228
- any restaurants open nearby?
- Let's ask.
2132
01:28:55,229 --> 01:28:56,340
Hello.
2133
01:28:56,970 --> 01:28:58,938
- Hello.
- Hello.
2134
01:28:58,939 --> 01:29:00,568
Yes.
2135
01:29:00,569 --> 01:29:02,109
- Would it be okay...
- Hello.
2136
01:29:02,340 --> 01:29:03,438
If we filmed here?
2137
01:29:03,439 --> 01:29:05,139
- Here? Sure.
- Is it okay?
2138
01:29:05,140 --> 01:29:06,978
- Thank you.
- Thank you.
2139
01:29:06,979 --> 01:29:09,879
There aren't any breakfast
places, are there?
2140
01:29:09,880 --> 01:29:11,649
There are no restaurants here.
2141
01:29:11,720 --> 01:29:13,349
- We don't have any.
- Not in this town?
2142
01:29:13,350 --> 01:29:15,719
There seemed to be a sundaeguk restaurant.
2143
01:29:15,720 --> 01:29:17,219
It's not open, right?
2144
01:29:17,220 --> 01:29:18,419
- You...
- Not in the morning.
2145
01:29:18,420 --> 01:29:22,028
There's no restaurant open
around this area, right?
2146
01:29:22,029 --> 01:29:24,129
Where should we go to find an open one?
2147
01:29:24,130 --> 01:29:25,698
I guess we would have to go to Hoengseong.
2148
01:29:25,699 --> 01:29:28,630
It takes about 30 minutes.
2149
01:29:28,670 --> 01:29:32,109
- If there are no customers...
- There are no customers.
2150
01:29:32,310 --> 01:29:35,839
First, an Americano. You'll
get a warm one, right?
2151
01:29:35,840 --> 01:29:37,238
- Yes.
- Yes. A warm one.
2152
01:29:37,239 --> 01:29:39,050
- It has to be warm.
- Me too.
2153
01:29:41,210 --> 01:29:42,879
Someone's here.
2154
01:29:42,880 --> 01:29:45,219
We meet again, Haha.
2155
01:29:45,220 --> 01:29:47,350
We meet again.
2156
01:29:48,149 --> 01:29:49,560
Me?
2157
01:29:51,260 --> 01:29:53,459
- When did you meet?
- I see him often.
2158
01:29:53,460 --> 01:29:55,459
Should I show you?
2159
01:29:55,460 --> 01:29:57,460
I see Haha a lot. Should I show you?
2160
01:29:57,930 --> 01:30:00,100
It's been quite a while.
2161
01:30:00,829 --> 01:30:01,929
- How...
- Were you asked to come?
2162
01:30:01,930 --> 01:30:03,599
- No.
- You seem very comfortable.
2163
01:30:03,600 --> 01:30:06,210
- I live here.
- You do? But how do you know Haha?
2164
01:30:08,569 --> 01:30:10,010
I saw him in 2007...
2165
01:30:10,439 --> 01:30:12,409
and at the festival.
2166
01:30:12,750 --> 01:30:14,830
If you saw him in 2007,
it's more than 10 years ago.
2167
01:30:16,619 --> 01:30:18,720
- Many interesting things happen.
- Right.
2168
01:30:18,989 --> 01:30:20,749
Is there anywhere that
sells breakfast meals?
2169
01:30:20,750 --> 01:30:22,959
Here? There's one over there.
2170
01:30:22,960 --> 01:30:23,960
There's one?
2171
01:30:23,961 --> 01:30:25,589
- There's one over there.
- There's one?
2172
01:30:25,590 --> 01:30:26,890
Really?
2173
01:30:27,029 --> 01:30:28,060
The sundaeguk restaurant?
2174
01:30:28,630 --> 01:30:30,359
It's not the sundaeguk restaurant.
2175
01:30:30,930 --> 01:30:32,429
Where are you going so early?
2176
01:30:32,430 --> 01:30:33,470
I'm going to work.
2177
01:30:35,029 --> 01:30:37,100
Where is it? Goodness.
2178
01:30:37,340 --> 01:30:39,939
- We believe you.
- You can take your time.
2179
01:30:41,670 --> 01:30:42,738
Banga-ri.
2180
01:30:42,739 --> 01:30:44,978
- Banga-ri.
- What was in Banga-ri?
2181
01:30:44,979 --> 01:30:47,709
- Banga-ri.
- Banga-ri.
2182
01:30:47,710 --> 01:30:49,879
- What was in Banga-ri?
- I went on a trip.
2183
01:30:49,880 --> 01:30:51,850
Really? How did you take
a picture from there?
2184
01:30:52,079 --> 01:30:53,890
I was there with my family.
2185
01:30:54,250 --> 01:30:56,619
Right. No. You probably
came with your friends.
2186
01:30:59,529 --> 01:31:00,829
Stop talking.
2187
01:31:01,329 --> 01:31:04,129
He just came and rode the wakeboard.
2188
01:31:04,130 --> 01:31:06,129
- You did that.
- He used to ride the wakeboard.
2189
01:31:06,130 --> 01:31:08,129
- He did.
- Anyway, it was nice meeting you.
2190
01:31:08,130 --> 01:31:10,669
- Should I shake your hands?
- Have you been well?
2191
01:31:10,670 --> 01:31:12,470
Aren't you going to show us the photo?
2192
01:31:12,569 --> 01:31:14,568
I don't know where the photo is.
2193
01:31:14,569 --> 01:31:15,709
Okay. Then...
2194
01:31:15,710 --> 01:31:17,579
I'll look for it.
2195
01:31:19,810 --> 01:31:20,810
Is he leaving?
2196
01:31:21,810 --> 01:31:22,949
Wait.
2197
01:31:23,420 --> 01:31:24,420
Goodness.
2198
01:31:25,819 --> 01:31:26,949
He's so funny.
2199
01:31:27,319 --> 01:31:28,549
We have two cups now.
2200
01:31:28,550 --> 01:31:30,359
Two cups. I'll get a weak coffee.
2201
01:31:30,720 --> 01:31:31,759
Okay.
2202
01:31:31,760 --> 01:31:34,430
- How many are they?
- Four cups.
2203
01:31:34,789 --> 01:31:37,629
I'll get it. It's okay.
2204
01:31:37,630 --> 01:31:40,130
- It doesn't cost much.
- Don't use the production budget.
2205
01:31:40,970 --> 01:31:42,000
Sir...
2206
01:31:43,439 --> 01:31:45,238
Sir, that's true, but...
2207
01:31:45,239 --> 01:31:47,770
It was a very long time ago.
2208
01:31:47,810 --> 01:31:50,739
- This is in 2008.
- There's one from 2004 too.
2209
01:31:50,939 --> 01:31:54,408
Goodness. There's one from 2023 too.
2210
01:31:54,409 --> 01:31:57,479
This is Haha in 2023.
2211
01:31:57,680 --> 01:31:59,619
It was at a festival.
2212
01:32:00,619 --> 01:32:04,420
- But you were young too.
- Seriously.
2213
01:32:04,689 --> 01:32:05,789
This was many years ago.
2214
01:32:05,890 --> 01:32:08,060
It's like a photo of really good friends.
2215
01:32:08,789 --> 01:32:10,460
You look like very good friends.
2216
01:32:10,699 --> 01:32:12,198
- It was nice meeting you.
- Stay healthy.
2217
01:32:12,199 --> 01:32:13,698
- It was nice meeting you.
- Stay healthy.
2218
01:32:13,699 --> 01:32:16,299
- Being healthy is the best.
- I remember now.
2219
01:32:16,300 --> 01:32:18,438
- These.
- It's 4.95 dollars?
2220
01:32:18,439 --> 01:32:20,569
- Place it here.
- It's really...
2221
01:32:21,340 --> 01:32:23,438
He used to own a restaurant before too.
2222
01:32:23,439 --> 01:32:25,509
- Thank you.
- Thank you.
2223
01:32:25,510 --> 01:32:27,078
- We'll come again.
- Thank you.
2224
01:32:27,079 --> 01:32:29,119
- Happy New Year.
- The sun is coming up.
2225
01:32:29,420 --> 01:32:33,020
Did Ji Hyo wish him a happy new year?
2226
01:32:34,789 --> 01:32:36,760
- Is she not awake yet?
- Maybe.
2227
01:32:36,890 --> 01:32:38,420
Right.
2228
01:32:38,659 --> 01:32:39,828
- We'll get going.
- Okay.
2229
01:32:39,829 --> 01:32:41,359
Have a nice day.
2230
01:32:42,300 --> 01:32:44,760
Have a nice day.
2231
01:32:45,399 --> 01:32:47,300
- What?
- They look so alike.
2232
01:32:47,470 --> 01:32:49,500
- What?
- They look so alike.
2233
01:32:50,039 --> 01:32:52,100
What? My goodness.
2234
01:32:53,270 --> 01:32:54,569
They look...
2235
01:32:55,239 --> 01:32:57,010
They look so alike.
2236
01:32:57,640 --> 01:32:59,609
- What?
- They look so alike.
2237
01:32:59,949 --> 01:33:01,609
This is my twin brother.
2238
01:33:01,949 --> 01:33:03,920
- What?
- Really? A twin brother?
2239
01:33:04,119 --> 01:33:06,019
- Your twin?
- You're twins?
2240
01:33:06,020 --> 01:33:08,089
- You look so alike.
- Hello.
2241
01:33:08,090 --> 01:33:09,720
You really are twins.
2242
01:33:10,090 --> 01:33:11,288
- Where?
- Here.
2243
01:33:11,289 --> 01:33:12,929
- You look so much alike.
- The two of you...
2244
01:33:12,930 --> 01:33:15,129
- Why are you up so early?
- Hello.
2245
01:33:15,130 --> 01:33:17,130
- Seriously.
- He told me Haha was here.
2246
01:33:17,729 --> 01:33:19,728
Does his family like Haha?
2247
01:33:19,729 --> 01:33:22,130
- Thank you for recognizing me.
- Hey.
2248
01:33:22,439 --> 01:33:23,840
- Thank you.
- The whole family...
2249
01:33:24,100 --> 01:33:26,670
The whole family likes you.
2250
01:33:26,840 --> 01:33:29,509
- It's amazing.
- And how are they twins too?
2251
01:33:29,510 --> 01:33:30,839
There are many twins in this town.
2252
01:33:30,840 --> 01:33:31,908
How so?
2253
01:33:31,909 --> 01:33:33,408
We have seniors and juniors.
2254
01:33:33,409 --> 01:33:35,679
- There are many twins?
- Yes. In our family.
2255
01:33:35,680 --> 01:33:37,520
I see.
2256
01:33:38,180 --> 01:33:40,288
- I...
- In this morning...
2257
01:33:40,289 --> 01:33:43,118
- You're so cute.
- I know.
2258
01:33:43,119 --> 01:33:44,788
- I'm sorry for saying that.
- It's okay.
2259
01:33:44,789 --> 01:33:46,430
You're like Ryang Hyun Ryang Ha.
2260
01:33:49,229 --> 01:33:51,398
- Then...
- Stay healthy.
2261
01:33:51,399 --> 01:33:53,228
- We'll get going.
- Have a nice day.
2262
01:33:53,229 --> 01:33:56,170
I'll see you again. Thank you.
2263
01:33:57,670 --> 01:33:59,739
We should go to the place he told us.
2264
01:33:59,810 --> 01:34:01,840
- He told us to go this way.
- Right.
2265
01:34:02,909 --> 01:34:04,779
I see a place that's lit.
2266
01:34:04,939 --> 01:34:07,408
- There are quite a number of them.
- What's this one?
2267
01:34:07,409 --> 01:34:08,909
- What?
- Hold on. What is it?
2268
01:34:09,020 --> 01:34:11,379
Korean Beef Village. There's one there.
2269
01:34:11,380 --> 01:34:14,349
- It's here.
- Stew. We can get thistle bibimbap.
2270
01:34:14,350 --> 01:34:16,959
Stew. We can get thistle bibimbap.
2271
01:34:16,960 --> 01:34:19,260
- There's seolleongtang.
- Let's get seolleongtang.
2272
01:34:19,630 --> 01:34:21,129
- Seolleongtang is nice.
- Wait.
2273
01:34:21,130 --> 01:34:23,499
This is the simplest.
2274
01:34:23,500 --> 01:34:25,159
They're having breakfast.
2275
01:34:25,529 --> 01:34:26,568
I'll ask if we can take out the food.
2276
01:34:26,569 --> 01:34:27,829
- Shall we ask?
- Yes.
2277
01:34:29,569 --> 01:34:31,569
Let's just ask if we can take out the food.
2278
01:34:31,939 --> 01:34:34,169
- Hello.
- Welcome.
2279
01:34:34,170 --> 01:34:35,170
- I'm sorry...
- Hello.
2280
01:34:35,171 --> 01:34:36,408
To interrupt your breakfast.
2281
01:34:36,409 --> 01:34:38,738
I'm sorry. You're having breakfast.
2282
01:34:38,739 --> 01:34:41,108
- Can we take out the food?
- Can we take out the food?
2283
01:34:41,109 --> 01:34:42,948
- You can.
- We can?
2284
01:34:42,949 --> 01:34:45,319
We can take out the food? You're eating.
2285
01:34:45,449 --> 01:34:46,520
This is so interesting.
2286
01:34:46,819 --> 01:34:48,719
- You're open early.
- Goodness.
2287
01:34:48,720 --> 01:34:49,989
Goodness.
2288
01:34:50,619 --> 01:34:53,328
- We'll get seolleongtang.
- Yes.
2289
01:34:53,329 --> 01:34:55,858
- Please give us seven of them.
- We'll take out seven of them.
2290
01:34:55,859 --> 01:34:57,328
- You'll take out the food.
- Yes.
2291
01:34:57,329 --> 01:34:59,869
- Thank you. This place is open.
- Amazing.
2292
01:35:00,229 --> 01:35:01,368
We just had to travel a short distance.
2293
01:35:01,369 --> 01:35:03,039
Hold on. Shall we eat?
2294
01:35:04,670 --> 01:35:06,339
- Shall we eat?
- We could eat here.
2295
01:35:06,340 --> 01:35:07,340
We could just eat here.
2296
01:35:07,810 --> 01:35:09,408
- Then, ma'am.
- Yes?
2297
01:35:09,409 --> 01:35:11,408
- We'll have three here.
- Then,
2298
01:35:11,409 --> 01:35:13,349
- we'll have three bowls here.
- Yes.
2299
01:35:13,350 --> 01:35:14,749
We'll take just four to go.
2300
01:35:14,750 --> 01:35:16,179
- You'll eat here.
- Yes.
2301
01:35:16,180 --> 01:35:17,818
- But...
- We could eat it quickly.
2302
01:35:17,819 --> 01:35:19,250
We could go after we eat here.
2303
01:35:19,720 --> 01:35:21,919
- Since we're here, why not...
- Three of you will eat here?
2304
01:35:21,920 --> 01:35:23,090
All of us?
2305
01:35:23,220 --> 01:35:24,780
- You should eat.
- Gosh, you should...
2306
01:35:24,989 --> 01:35:26,288
- Let's eat here.
- You should eat.
2307
01:35:26,289 --> 01:35:28,129
- Inside.
- Actually, ma'am,
2308
01:35:28,130 --> 01:35:29,828
- can we get the seolleongtang now?
- Yes.
2309
01:35:29,829 --> 01:35:31,699
Then, have a seat here. Come here.
2310
01:35:32,000 --> 01:35:33,100
Come in.
2311
01:35:33,569 --> 01:35:35,899
It'll take time to prepare
the food we'll take anyway.
2312
01:35:36,069 --> 01:35:37,170
Come on.
2313
01:35:37,270 --> 01:35:38,939
We could all eat here.
2314
01:35:41,039 --> 01:35:42,809
Yes, have a seat. Let's eat.
2315
01:35:42,810 --> 01:35:44,380
You're all here. Good.
2316
01:35:45,880 --> 01:35:47,680
The youngest staff members are mostly here.
2317
01:35:49,920 --> 01:35:52,419
- Thank you so much.
- Thank you.
2318
01:35:52,420 --> 01:35:54,590
- Thank you for the meal.
- First of all...
2319
01:35:56,859 --> 01:35:58,159
Hey, if you didn't have this...
2320
01:35:59,390 --> 01:36:00,529
What?
2321
01:36:00,760 --> 01:36:01,829
It's so tasty.
2322
01:36:04,430 --> 01:36:05,869
If we eat a bowl of this...
2323
01:36:05,970 --> 01:36:07,328
The meat is so savory.
2324
01:36:07,329 --> 01:36:08,529
- It's good, right?
- Yes.
2325
01:36:08,670 --> 01:36:09,899
Gosh, this is...
2326
01:36:13,470 --> 01:36:14,739
It's so good.
2327
01:36:16,409 --> 01:36:17,979
Gosh, the owner here is so...
2328
01:36:23,420 --> 01:36:24,619
Eat it like this?
2329
01:36:32,359 --> 01:36:33,799
- But this is seriously good.
- Yes.
2330
01:36:34,159 --> 01:36:36,260
Hey, everyone is smiling here and there.
2331
01:36:36,760 --> 01:36:38,430
I'm not joking. This is so good.
2332
01:36:38,829 --> 01:36:40,470
We found such a good restaurant.
2333
01:36:40,930 --> 01:36:42,229
This is so tasty.
2334
01:36:47,140 --> 01:36:48,786
The ones who are sleeping
will really like it...
2335
01:36:48,810 --> 01:36:50,479
if we bring them hot soup in the morning.
2336
01:36:50,539 --> 01:36:52,849
- The members will really like it.
- They will.
2337
01:36:52,850 --> 01:36:54,049
With the hot soup.
2338
01:36:54,050 --> 01:36:55,979
- They wouldn't have even imagined.
- Right.
2339
01:36:57,149 --> 01:36:58,319
I emptied the bowl.
2340
01:36:58,850 --> 01:37:00,220
Gosh, Jae Seok, you really...
2341
01:37:02,220 --> 01:37:03,359
That was so good.
2342
01:37:03,789 --> 01:37:05,060
Thank you.
2343
01:37:07,229 --> 01:37:08,828
Thank you. This is four servings, right?
2344
01:37:08,829 --> 01:37:09,859
Yes.
2345
01:37:10,199 --> 01:37:11,199
Thank you.
2346
01:37:11,200 --> 01:37:12,358
- Thank you.
- We enjoyed the food.
2347
01:37:12,359 --> 01:37:13,868
- Goodbye.
- It was so delicious.
2348
01:37:13,869 --> 01:37:15,129
- We enjoyed it so much.
- We enjoyed it a lot.
2349
01:37:15,130 --> 01:37:16,799
- Thank you.
- Thank you.
2350
01:37:16,800 --> 01:37:18,698
Our members will really enjoy this.
2351
01:37:18,699 --> 01:37:20,339
- We'll just have to boil it once.
- Yes.
2352
01:37:20,409 --> 01:37:22,169
All right. Let's set the
table for them and go home.
2353
01:37:22,170 --> 01:37:23,210
Okay.
2354
01:37:24,279 --> 01:37:26,009
They'll eat here? Okay.
2355
01:37:26,010 --> 01:37:27,250
Okay.
2356
01:37:27,909 --> 01:37:30,479
- Got it.
- Let's wake the others.
2357
01:37:41,289 --> 01:37:42,899
Ji Ye Eun!
2358
01:37:44,029 --> 01:37:45,130
Ji Ye Eun!
2359
01:37:45,430 --> 01:37:47,375
Ji Ye Eun, how can you still
be asleep at this hour?
2360
01:37:47,399 --> 01:37:49,239
Ji Ye Eun, how are you still asleep?
2361
01:37:49,970 --> 01:37:51,000
Ji Ye Eun.
2362
01:37:51,300 --> 01:37:52,399
Ji Ye Eun.
2363
01:37:53,409 --> 01:37:54,670
Ji Ye Eun, wake the others.
2364
01:37:55,310 --> 01:37:57,230
- Ji Ye Eun, wake the others.
- What time is it?
2365
01:37:57,810 --> 01:37:59,680
Go up and wake Jong Kook.
2366
01:38:01,109 --> 01:38:02,469
Wake them up. Come to your senses.
2367
01:38:02,680 --> 01:38:04,520
The sun is high in the sky.
2368
01:38:07,520 --> 01:38:09,359
My body feels so stiff.
2369
01:38:09,960 --> 01:38:11,760
That's what happens when
you sleep in a tent.
2370
01:38:12,859 --> 01:38:14,629
I think I have a muscle cramp here.
2371
01:38:14,630 --> 01:38:16,000
- Where?
- I have a cramp here.
2372
01:38:18,399 --> 01:38:19,929
- Where?
- Right here.
2373
01:38:19,930 --> 01:38:21,329
Oh, I think I have a cramp.
2374
01:38:21,770 --> 01:38:23,340
Yes, I'm sure you do.
2375
01:38:23,539 --> 01:38:24,600
Hurry up and get out here.
2376
01:38:26,439 --> 01:38:27,569
Mister!
2377
01:38:28,609 --> 01:38:29,640
Mister!
2378
01:38:40,149 --> 01:38:41,250
Mister!
2379
01:38:44,359 --> 01:38:45,489
Mister!
2380
01:38:46,760 --> 01:38:49,659
Gosh, he's pretending not to hear me.
2381
01:38:50,960 --> 01:38:52,060
Mister!
2382
01:38:55,770 --> 01:38:56,899
Mister, wake up.
2383
01:38:57,539 --> 01:38:58,699
Mister, get out here.
2384
01:38:59,510 --> 01:39:00,539
Mister.
2385
01:39:03,109 --> 01:39:08,109
The three who wake up
first will get a penalty.
2386
01:39:09,010 --> 01:39:10,020
Mister!
2387
01:39:11,680 --> 01:39:12,789
Mister!
2388
01:39:13,750 --> 01:39:14,890
Why aren't you waking up?
2389
01:39:16,020 --> 01:39:17,420
I can't help it.
2390
01:39:31,170 --> 01:39:32,738
Oh, are you sleeping?
2391
01:39:32,739 --> 01:39:33,840
Hang on.
2392
01:39:41,909 --> 01:39:43,520
Hey, you should use this pillow.
2393
01:39:48,890 --> 01:39:51,489
You should sleep with a pillow.
2394
01:39:53,560 --> 01:39:56,100
You should sleep with a pillow.
2395
01:39:56,329 --> 01:39:58,029
You used so many heat packs.
2396
01:40:15,149 --> 01:40:16,619
Seok Jin, you must be cold.
2397
01:40:18,020 --> 01:40:19,319
Seok Jin, you must be cold.
2398
01:40:24,319 --> 01:40:26,119
Seok Jin, you're not
eating breakfast, right?
2399
01:40:28,560 --> 01:40:29,899
You'll regret this.
2400
01:40:32,060 --> 01:40:34,198
My face is really swollen, right?
2401
01:40:34,199 --> 01:40:35,229
You look cute.
2402
01:40:37,800 --> 01:40:39,170
Oh, I still look cute.
2403
01:40:40,310 --> 01:40:41,670
I think I still look cute.
2404
01:40:42,710 --> 01:40:43,739
Are they all awake?
2405
01:40:46,210 --> 01:40:47,850
- Are you up?
- Yes.
2406
01:40:48,649 --> 01:40:50,020
What's up with your face?
2407
01:40:52,479 --> 01:40:53,550
You look funny.
2408
01:40:53,649 --> 01:40:54,689
Who is that?
2409
01:40:55,750 --> 01:40:57,158
Come on.
2410
01:40:57,159 --> 01:40:58,420
- Oh, goodness.
- It's Ye Eun.
2411
01:40:58,619 --> 01:41:00,228
- Do we just go outside?
- Yes.
2412
01:41:00,229 --> 01:41:01,590
- Is it over?
- Yes.
2413
01:41:10,069 --> 01:41:12,600
Seok Jin, you'll regret
it if you don't eat this!
2414
01:41:12,840 --> 01:41:14,368
- It's really tasty!
- Sir!
2415
01:41:14,369 --> 01:41:16,109
The mission is over!
2416
01:41:17,210 --> 01:41:19,510
Oh, it's over. It's over now.
2417
01:41:20,880 --> 01:41:22,350
I think I heard Haha's voice.
2418
01:41:22,979 --> 01:41:24,819
I'm not third, am I?
2419
01:41:25,979 --> 01:41:27,119
Am I wrong?
2420
01:41:28,949 --> 01:41:30,989
I think I avoided waking up third.
Gosh, seriously.
2421
01:41:31,289 --> 01:41:32,359
Why aren't they coming?
2422
01:41:32,890 --> 01:41:34,528
- Hurry up!
- Hurry up and get out here!
2423
01:41:34,529 --> 01:41:36,329
Come and eat breakfast while it's warm.
2424
01:41:38,729 --> 01:41:40,809
- What is this?
- Go on and eat. It's seolleongtang.
2425
01:41:41,100 --> 01:41:42,599
- It's really good.
- Hey, hurry up and try it.
2426
01:41:42,600 --> 01:41:43,845
- Did you go and buy this?
- Yes.
2427
01:41:43,869 --> 01:41:45,069
Enjoy your food.
2428
01:41:46,369 --> 01:41:47,769
- But it's really good.
- Even without salt...
2429
01:41:47,770 --> 01:41:50,180
It's good even without salt, Se Chan.
2430
01:41:51,239 --> 01:41:53,609
- Goodness.
- Isn't it so good? Try the meat.
2431
01:41:58,250 --> 01:41:59,949
- It's good, isn't it?
- Yes.
2432
01:42:00,020 --> 01:42:02,380
- Hey, isn't it really good?
- It's so delicious, Jae Seok.
2433
01:42:02,689 --> 01:42:05,090
- This place was great.
- This place has really good food.
2434
01:42:05,989 --> 01:42:07,929
- Isn't it so good?
- There's ssamjang too.
2435
01:42:07,930 --> 01:42:08,930
Ye Eun, isn't it really good?
2436
01:42:08,931 --> 01:42:10,451
- It's really good.
- These peppers...
2437
01:42:12,359 --> 01:42:14,299
This is so good. I admit it.
2438
01:42:14,300 --> 01:42:16,340
I feel proud that you're enjoying it.
2439
01:42:17,539 --> 01:42:19,639
- This is so good.
- This is perfect for breakfast.
2440
01:42:19,640 --> 01:42:21,340
- Right.
- It's really good.
2441
01:42:21,409 --> 01:42:23,209
- It's the last episode of 2024.
- Hello.
2442
01:42:23,210 --> 01:42:24,978
- He returns in glory.
- Why do they all get popular...
2443
01:42:24,979 --> 01:42:25,979
after coming on Running Man?
2444
01:42:25,980 --> 01:42:27,379
I want to enjoy it now.
2445
01:42:27,380 --> 01:42:29,109
Ye Eun's face is red.
2446
01:42:29,380 --> 01:42:31,720
- I saved up so much.
- It's precious energy.
2447
01:42:31,779 --> 01:42:33,826
- They're my underwear.
- I was right. It's his underpants!
2448
01:42:33,850 --> 01:42:36,589
Does this make sense? It broke into pieces!
2449
01:42:36,590 --> 01:42:38,959
Decision to Leave 2024.
2450
01:42:38,960 --> 01:42:40,459
Ji Hyo won't be able to pick this up.
2451
01:42:40,460 --> 01:42:42,089
I should just act innocent and put it in.
2452
01:42:42,090 --> 01:42:43,328
Hey, Kang Hoon. You...
2453
01:42:43,329 --> 01:42:45,000
- Hey, Kang Hoon.
- What's that?
2454
01:42:45,060 --> 01:42:46,199
Just throw yours away.
2455
01:42:46,270 --> 01:42:47,499
And Se Chan's...
2456
01:42:47,500 --> 01:42:48,770
- A bit more.
- A bit more.
2457
01:42:48,899 --> 01:42:50,369
Hey, I think I'm stuck.
2458
01:42:50,470 --> 01:42:51,770
Put mine in there.
2459
01:42:53,409 --> 01:42:55,209
Gosh, her perfume smells so strong.
2460
01:42:55,210 --> 01:42:57,180
- This is scary.
- All right. Go.
2461
01:42:58,039 --> 01:42:59,948
- Bring it on!
- They're all in there.
2462
01:42:59,949 --> 01:43:02,109
Is my gift that bad?
178282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.