Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,217 --> 00:00:10,760
โช Pa-pum โช
2
00:00:17,392 --> 00:00:19,561
Previously on The Dragon Prince...
3
00:00:21,021 --> 00:00:23,416
Claudia and Aaravos
will going to invert the Moon Nexus
4
00:00:23,440 --> 00:00:25,167
and release all of the beings
from the In-Between.
5
00:00:29,904 --> 00:00:33,283
Claudia, you know what must come next?
6
00:00:33,366 --> 00:00:34,826
What I need you to do?
7
00:00:40,248 --> 00:00:41,750
Open fire, now!
8
00:00:50,759 --> 00:00:52,802
We are not afraid of you.
9
00:00:53,511 --> 00:00:54,831
If you love them...
10
00:00:55,347 --> 00:00:59,684
Rayla, Ezran, all of them...
you'll do anything to save them.
11
00:01:00,352 --> 00:01:01,644
There has to be another way.
12
00:01:01,728 --> 00:01:04,230
Another way, without you.
13
00:01:04,314 --> 00:01:05,315
I have a plan.
14
00:02:13,133 --> 00:02:14,259
Dear Ezran.
15
00:02:15,218 --> 00:02:17,554
{\an8}A few days ago,
I started writing you a letter...
16
00:02:19,472 --> 00:02:21,516
about how sorry I am that I hurt you.
17
00:02:23,935 --> 00:02:26,730
{\an8}About how sad I am
that there's a rift between us.
18
00:02:28,189 --> 00:02:31,735
And about how certain I am that somehow
19
00:02:32,569 --> 00:02:34,279
we'll find a way to repair things...
20
00:02:36,865 --> 00:02:38,825
But this is not that letter.
21
00:02:40,452 --> 00:02:43,455
Because yesterday I found out
that my worst fear has come true...
22
00:02:44,122 --> 00:02:45,582
Aaravos is back.
23
00:02:46,374 --> 00:02:49,961
He's unleashed the spirits
of the dead into the living world.
24
00:02:50,545 --> 00:02:54,007
The spirits can't survive in daylight,
but Aaravos has a plan for that.
25
00:02:54,799 --> 00:02:57,469
He wants to bring about eternal night.
26
00:03:00,013 --> 00:03:01,013
Luckily...
27
00:03:03,141 --> 00:03:05,560
Aaravos isn't the only one with a plan.
28
00:03:06,603 --> 00:03:09,230
New friends and old friends
are working together
29
00:03:10,231 --> 00:03:11,232
to help us stop him.
30
00:03:18,156 --> 00:03:23,453
Aaravos needs the Sun Orb in Lux Aurea
so he can corrupt the sun itself.
31
00:03:24,204 --> 00:03:26,956
So first, we're warning
Queen Janai and Aunt Amaya.
32
00:03:27,499 --> 00:03:30,585
They'll have to protect the orb,
at any cost.
33
00:03:31,378 --> 00:03:34,381
Step two, we need another Colossal Pearl.
34
00:03:34,464 --> 00:03:36,841
I'm gonna ask Archmage Akiyu
to create a new one.
35
00:03:39,135 --> 00:03:42,430
And then... we'll have to fight Aaravos
face to face.
36
00:03:42,514 --> 00:03:44,474
For that, we need big help.
37
00:03:44,557 --> 00:03:48,019
So step three,
we're gathering the archdragons.
38
00:03:50,146 --> 00:03:53,692
Domina Profundis from the ocean's depths...
39
00:03:56,486 --> 00:03:59,322
Rex Igneous from his lair in Umber Tor...
40
00:04:01,324 --> 00:04:03,827
And Zubeia... if she's well enough.
41
00:04:03,910 --> 00:04:05,390
That's where I need your help, Ezran.
42
00:04:06,037 --> 00:04:09,207
Go get Zubeia, and meet us in Lux Aurea.
43
00:04:11,668 --> 00:04:15,130
If the archdragons can hold Aaravos down
for just a few seconds,
44
00:04:15,213 --> 00:04:19,509
I can use ocean magic to imprison him
in the new Pearl... forever.
45
00:04:20,635 --> 00:04:23,430
We don't need to hold him down
for a few seconds.
46
00:04:23,513 --> 00:04:25,432
We already captured Aaravos.
47
00:04:26,266 --> 00:04:28,476
Callum would know this if he hadn't left.
48
00:04:28,560 --> 00:04:29,602
Hello!
49
00:04:30,437 --> 00:04:31,437
King Ezran!
50
00:04:35,900 --> 00:04:37,777
So that's Callum's plan.
51
00:04:37,861 --> 00:04:42,115
To imprison Aaravos in another Pearl
with the help of the archdragons.
52
00:04:42,198 --> 00:04:44,826
Whew! That's a doozy.
53
00:04:44,909 --> 00:04:47,746
But you've got Aaravos
tied up here already.
54
00:04:47,829 --> 00:04:49,029
Looks like we're halfway done.
55
00:04:49,414 --> 00:04:52,250
He's at our mercy,
thanks to Corvus and Aanya.
56
00:04:52,333 --> 00:04:55,503
Aaravos may be trapped,
but... we should help Callum.
57
00:04:57,756 --> 00:04:58,757
Fine.
58
00:04:58,840 --> 00:05:02,552
But I can't leave,
not with Aaravos trapped here.
59
00:05:02,635 --> 00:05:05,388
Soren... you and Corvus will go to Zubeia.
60
00:05:06,598 --> 00:05:08,224
It's just like the old saying.
61
00:05:08,308 --> 00:05:12,103
"The way to what you seek...
is lined with mushrooms."
62
00:05:12,187 --> 00:05:13,187
Not a saying.
63
00:05:13,897 --> 00:05:15,774
It totally is. It's a classic.
64
00:05:16,441 --> 00:05:18,151
King Ezran! What'll you do?
65
00:05:18,693 --> 00:05:21,613
With... you know, Aaravos?
66
00:05:21,696 --> 00:05:24,949
I'll keep him busy until you return
with Callum and the Pearl.
67
00:05:25,033 --> 00:05:27,410
We'll be here... and we'll be ready for you.
68
00:05:32,165 --> 00:05:35,251
A visit from the king himself?
69
00:05:36,086 --> 00:05:38,296
- You honor me.
- Wrong.
70
00:05:38,880 --> 00:05:40,548
I'm here to judge you.
71
00:05:40,632 --> 00:05:43,134
Your crimes cannot be counted, Aaravos,
72
00:05:43,218 --> 00:05:45,970
but they are remembered
by your victims throughout Xadia.
73
00:05:47,263 --> 00:05:51,142
It seems
you have already decided on my guilt.
74
00:05:51,226 --> 00:05:52,227
Guilty or not,
75
00:05:52,310 --> 00:05:56,189
a king must look into the faces
and hear the words of those he judges.
76
00:05:56,898 --> 00:05:59,984
Aaravos, what do you have
to say for yourself?
77
00:06:00,819 --> 00:06:04,781
I... am innocent.
78
00:06:08,618 --> 00:06:10,787
Excuse me, are you Aunt Amaya?
79
00:06:10,870 --> 00:06:13,289
Oh, well, nice to meet you anyway!
80
00:06:13,373 --> 00:06:15,625
Are you Aunt Amaya? No?
81
00:06:15,709 --> 00:06:16,751
How about you?
82
00:06:16,835 --> 00:06:18,503
Well, I-I love your shirt.
83
00:06:19,462 --> 00:06:20,922
Hello! Are you...
84
00:06:21,840 --> 00:06:23,341
Aunt Amaya? No.
85
00:06:25,885 --> 00:06:28,263
It's "Queen" Amaya, actually.
86
00:06:30,015 --> 00:06:32,183
But I take it you know my nephews.
87
00:06:34,185 --> 00:06:35,687
So that's Aaravos' plan.
88
00:06:36,229 --> 00:06:38,314
He's coming here to take the Sun Orb and...
89
00:06:38,398 --> 00:06:39,899
Kill the Sun.
90
00:06:39,983 --> 00:06:42,402
But Callum said you could stop him!
91
00:06:42,485 --> 00:06:43,486
Stop him?
92
00:06:45,071 --> 00:06:48,408
We can fight him, but will it be enough?
93
00:06:49,034 --> 00:06:51,494
No, it won't be enough.
94
00:06:51,578 --> 00:06:54,706
No army can stand up to a Startouch titan.
95
00:06:55,290 --> 00:06:58,626
We can't protect the Sun Orb from Aaravos.
96
00:06:58,710 --> 00:07:02,547
But maybe... we can destroy it.
97
00:07:04,883 --> 00:07:07,719
The spell is delicate and dangerous.
98
00:07:07,802 --> 00:07:10,847
Only the most powerful Fire Mage
could hope to perform it.
99
00:07:12,349 --> 00:07:16,186
Only one person
among all the Sunfire elves can do this.
100
00:07:17,312 --> 00:07:19,356
Absolutely not.
101
00:07:19,439 --> 00:07:23,735
You sentence me to death,
and now you dare to ask me for a favor!
102
00:07:23,818 --> 00:07:27,489
I will never destroy the Orb
while there is even the slightest hope
103
00:07:27,572 --> 00:07:29,032
that it might be restored.
104
00:07:30,533 --> 00:07:33,161
- Not even to save a life?
- Whose life?
105
00:07:34,120 --> 00:07:35,120
My own?
106
00:07:36,706 --> 00:07:39,918
No, the Sun herself.
107
00:07:40,001 --> 00:07:43,296
And you are the only one who can save her.
108
00:07:52,180 --> 00:07:53,473
Greetings.
109
00:07:53,556 --> 00:07:55,392
I seek an audience with Rex...
110
00:07:55,475 --> 00:07:59,145
Oh...
I'm afraid that's impossible.
111
00:08:00,021 --> 00:08:04,067
Uh, um, sadly,
Rex has not been seen in months.
112
00:08:05,276 --> 00:08:07,529
Um, are you certain?
113
00:08:08,113 --> 00:08:10,949
I'm pretty sure
I just saw someone in there...
114
00:08:11,032 --> 00:08:12,575
Oh, quite certain!
115
00:08:12,659 --> 00:08:14,202
Ah, he's not in there.
116
00:08:14,285 --> 00:08:16,454
We wouldn't even know where to find him.
117
00:08:16,538 --> 00:08:20,208
Oh, how we miss him.
118
00:08:20,291 --> 00:08:22,293
Hm. Goodbye then!
119
00:08:22,377 --> 00:08:25,588
Please try again in a decade or so.
120
00:08:25,672 --> 00:08:27,549
Ah, what a shame.
121
00:08:27,632 --> 00:08:29,259
I brought a delicious gift.
122
00:08:29,342 --> 00:08:32,387
A treat that has never left
the Silvergrove before today.
123
00:08:39,769 --> 00:08:44,774
I see that word has gotten out
about my deepest vulnerability...
124
00:08:45,358 --> 00:08:47,569
my sweet tooth.
125
00:08:47,652 --> 00:08:51,865
What is your request,
elf of the Silvergrove?
126
00:08:51,948 --> 00:08:54,451
Try this first, great dragon.
127
00:08:54,534 --> 00:08:55,660
Then we'll talk.
128
00:09:00,957 --> 00:09:02,083
Innocent?
129
00:09:02,167 --> 00:09:03,418
You can't believe that.
130
00:09:03,918 --> 00:09:05,462
It is only the truth.
131
00:09:06,087 --> 00:09:10,842
You call me your enemy
when I am your greatest ally.
132
00:09:11,426 --> 00:09:12,886
Look where you stand.
133
00:09:13,678 --> 00:09:19,100
Sol Regem destroyed your city,
and he died by my design.
134
00:09:20,060 --> 00:09:21,811
I have allies already:
135
00:09:21,895 --> 00:09:25,732
the elves and the dragons,
fellow victims of your evil.
136
00:09:26,316 --> 00:09:30,862
Elves and dragons
make poor allies, I'm afraid.
137
00:09:31,488 --> 00:09:34,616
I watched through the centuries
as they enforced their order,
138
00:09:34,699 --> 00:09:38,620
keeping humans degraded and oppressed.
139
00:09:38,703 --> 00:09:41,623
You mean
the elves and dragons you betrayed?
140
00:09:41,706 --> 00:09:46,753
I betrayed them, yes,
by sharing the gift of magic.
141
00:09:47,462 --> 00:09:50,757
Is this not proof of my innocence?
142
00:09:50,840 --> 00:09:54,511
What I did, I did for humanity.
143
00:09:55,345 --> 00:09:56,680
For you.
144
00:10:29,921 --> 00:10:35,176
You seem to know my history,
so you also must know my tragedy.
145
00:10:35,760 --> 00:10:39,848
How my Leola was destroyed by your allies
146
00:10:39,931 --> 00:10:43,018
for kindly sharing magic with humans.
147
00:10:43,101 --> 00:10:44,519
I carried on her work,
148
00:10:44,602 --> 00:10:47,772
empowering humanity
to throw off the yoke of Xadia.
149
00:10:47,856 --> 00:10:49,607
Which they did.
150
00:10:50,316 --> 00:10:53,945
You know, you're very good
at telling most of the truth.
151
00:10:54,571 --> 00:10:55,572
Most?
152
00:10:56,448 --> 00:10:58,950
What truths have I left out?
153
00:10:59,034 --> 00:11:01,494
What you taught those people
was dark magic.
154
00:11:01,578 --> 00:11:02,662
You didn't save them.
155
00:11:02,746 --> 00:11:04,122
You corrupted them.
156
00:11:04,205 --> 00:11:06,458
You call it corruption.
157
00:11:06,541 --> 00:11:09,335
I call it compromise.
158
00:11:10,086 --> 00:11:15,300
It is the nature of children to think
the world must be one way or another.
159
00:11:17,385 --> 00:11:23,183
With maturity, we learn that most of life
is lived in the space between.
160
00:11:24,017 --> 00:11:29,064
I merely helped humanity mature,
so they could be free.
161
00:11:29,689 --> 00:11:32,609
Wasn't that worth some compromise?
162
00:11:38,448 --> 00:11:41,159
How remarkable you are, Ezran.
163
00:11:41,242 --> 00:11:45,997
Kind, courageous, wise.
164
00:11:46,748 --> 00:11:49,042
A new era is coming to Xadia.
165
00:11:49,125 --> 00:11:52,170
I think you know this,
and it frightens you.
166
00:11:54,339 --> 00:11:55,465
Don't be scared.
167
00:11:55,548 --> 00:11:56,966
Accept it.
168
00:11:57,050 --> 00:11:58,093
Join me.
169
00:11:58,176 --> 00:12:03,348
You have the power to transform
what could be a tragedy into a triumph.
170
00:12:04,099 --> 00:12:08,061
To make the coming age
a glorious new dawn for humanity.
171
00:12:08,561 --> 00:12:13,817
But only if you can move past
your childish hesitation.
172
00:12:13,900 --> 00:12:16,611
Only if you can compromise
173
00:12:16,695 --> 00:12:18,655
and allow me to help you.
174
00:12:19,698 --> 00:12:22,093
Ha, uh. H-hi!
175
00:12:22,117 --> 00:12:24,536
Trees to meet you, trees to meet you...
176
00:12:24,619 --> 00:12:25,995
Oh wow, there's lots.
177
00:12:26,079 --> 00:12:27,163
I'm very sorry,
178
00:12:27,247 --> 00:12:30,417
but the Dragon Queen's healing
is not complete.
179
00:12:31,000 --> 00:12:34,337
But we need her help to stop Aaravos!
180
00:12:34,421 --> 00:12:36,715
How long will it take
for her to get better?
181
00:12:36,798 --> 00:12:38,591
This corruption magic
182
00:12:38,675 --> 00:12:42,220
is some of the most powerful evil
I have ever seen.
183
00:12:42,303 --> 00:12:45,015
It's strong enough
to turn even the greatest being
184
00:12:45,098 --> 00:12:48,935
into a monster of pure darkness.
185
00:12:49,019 --> 00:12:53,023
So you're saying
that if Zubeia leaves now...
186
00:12:53,606 --> 00:12:55,900
the corruption will be irreversible?
187
00:12:59,404 --> 00:13:00,780
No, no, no, no!
188
00:13:00,864 --> 00:13:02,383
Just have her back here in a week or two.
189
00:13:02,407 --> 00:13:04,242
I'll reapply the salves
and she'll be fine!
190
00:13:06,036 --> 00:13:07,704
Okay, guys.
191
00:13:07,787 --> 00:13:10,307
You guys are really cute, but I-I kinda...
I kinda have to go back.
192
00:13:10,331 --> 00:13:11,249
Oh!
193
00:13:11,332 --> 00:13:14,002
Guys. Guys!
194
00:13:16,296 --> 00:13:17,714
You're right, Aaravos.
195
00:13:18,298 --> 00:13:20,300
I will lead the world into a new era.
196
00:13:20,967 --> 00:13:23,261
But not by compromising with you.
197
00:13:23,345 --> 00:13:24,262
Go on.
198
00:13:24,346 --> 00:13:27,891
You say I should believe you
because you are great and ancient,
199
00:13:27,974 --> 00:13:29,851
that I'm too young to see clearly.
200
00:13:30,810 --> 00:13:32,479
I think it's the other way around.
201
00:13:32,562 --> 00:13:35,607
You've spent so long
seeing the world through a lens of hate
202
00:13:35,690 --> 00:13:38,693
that you can't see any other way
to get what you want.
203
00:13:39,277 --> 00:13:40,277
But I can.
204
00:13:40,945 --> 00:13:45,408
Ah, now it is you
who are leaving out part of the truth.
205
00:13:46,409 --> 00:13:47,409
What?
206
00:13:48,078 --> 00:13:52,165
Humanity can only be seen clearly
through the lens of history.
207
00:13:52,248 --> 00:13:53,375
So if I may,
208
00:13:54,084 --> 00:13:57,003
I will tell you your history, Ezran,
209
00:13:57,629 --> 00:14:00,632
the parts you haven't been taught.
210
00:14:01,966 --> 00:14:03,385
Three thousand years ago,
211
00:14:03,468 --> 00:14:07,972
the archdragon Shiruakh
battled the Startouch elf Laurelion.
212
00:14:08,682 --> 00:14:11,559
Shiruakh delivered the fatal bite,
213
00:14:11,643 --> 00:14:15,480
but in the cosmic storm
of the Great One's death throes,
214
00:14:15,563 --> 00:14:18,441
the dragon perished as well.
215
00:14:18,525 --> 00:14:23,029
One of her great fangs
was forged into a weapon,
216
00:14:24,030 --> 00:14:28,368
the weapon, that can kill a Startouch elf.
217
00:14:29,285 --> 00:14:31,830
It is known as the Novablade.
218
00:14:34,624 --> 00:14:36,710
This has nothing to do with me.
219
00:14:36,793 --> 00:14:38,253
Doesn't it?
220
00:14:38,336 --> 00:14:40,880
The Novablade came to your ancestor,
221
00:14:40,964 --> 00:14:45,427
a young woman
who played a vital role in my undoing.
222
00:14:45,510 --> 00:14:47,679
She could have used the blade
to destroy me,
223
00:14:47,762 --> 00:14:50,890
but chose instead to help imprison me.
224
00:14:50,974 --> 00:14:52,684
To spare me.
225
00:14:52,767 --> 00:14:54,811
Why do you think that is?
226
00:14:55,729 --> 00:15:00,150
When your ancestor died,
the blade was lost to history.
227
00:15:00,233 --> 00:15:04,320
She took its secret to her grave.
228
00:15:06,364 --> 00:15:08,408
Then I'll follow in her footsteps.
229
00:15:10,994 --> 00:15:13,580
You will be imprisoned again, Aaravos.
230
00:15:13,663 --> 00:15:16,583
And this time, you will never escape.
231
00:15:16,666 --> 00:15:20,712
Imprisoned by whom?
232
00:15:21,421 --> 00:15:22,756
Your brother?
233
00:15:31,473 --> 00:15:33,099
I don't understand...
234
00:15:34,100 --> 00:15:35,226
What happened here?
235
00:15:36,519 --> 00:15:37,854
Was this some kind of storm?
236
00:15:38,938 --> 00:15:43,485
Nothing from nature could kill
every living thing on this beach.
237
00:15:44,402 --> 00:15:45,528
This was an attack.
238
00:15:49,866 --> 00:15:51,868
The tidepools, I believe...
239
00:15:51,951 --> 00:15:53,620
they aren't just warm.
240
00:15:53,703 --> 00:15:54,996
They've been boiled.
241
00:15:55,622 --> 00:15:57,499
Akiyu! She's in danger!
242
00:16:00,001 --> 00:16:01,836
Don't talk about Callum.
243
00:16:01,920 --> 00:16:05,882
There is great affinity
between your brother and I.
244
00:16:05,965 --> 00:16:09,469
Callum sees the world as I do,
245
00:16:09,552 --> 00:16:12,138
understands the need for compromise.
246
00:16:12,889 --> 00:16:16,393
Very soon,
your brother will embrace dark magic
247
00:16:17,018 --> 00:16:19,479
to the save those he loves.
248
00:16:20,897 --> 00:16:21,897
Oh?
249
00:16:22,273 --> 00:16:24,901
I suppose you've seen that
written in the stars?
250
00:16:24,984 --> 00:16:26,986
No, no.
251
00:16:27,696 --> 00:16:32,075
I have seen it written in his eyes.
252
00:16:32,659 --> 00:16:35,412
You're lying! Callum would never do that.
253
00:16:35,495 --> 00:16:38,540
I never lie, Ezran.
254
00:16:38,623 --> 00:16:41,376
In your heart, you know this already.
255
00:16:41,459 --> 00:16:45,296
Callum will walk down that dark road.
256
00:16:45,380 --> 00:16:47,799
But you don't have
to let him walk it alone.
257
00:16:47,882 --> 00:16:49,426
You can join him.
258
00:16:50,427 --> 00:16:51,553
Join...
259
00:16:52,595 --> 00:16:53,596
us.
260
00:17:00,562 --> 00:17:01,438
Pity.
261
00:17:01,521 --> 00:17:04,315
I enjoyed our conversation, young king.
262
00:17:04,399 --> 00:17:07,235
But I have lingered here long enough.
263
00:17:07,318 --> 00:17:10,447
Look, the sun has set.
264
00:17:43,813 --> 00:17:46,483
No! No, no, no!
265
00:17:49,778 --> 00:17:52,697
Akiyu... no, no...
266
00:17:54,741 --> 00:17:57,494
What... what happened?
267
00:18:05,377 --> 00:18:07,045
We are not alone.
268
00:18:08,630 --> 00:18:09,673
Claudia!
269
00:18:10,465 --> 00:18:12,759
I know it's you. Come out!
270
00:18:12,842 --> 00:18:14,386
Stop hiding!
271
00:18:15,970 --> 00:18:16,846
Oh, Callum.
272
00:18:16,930 --> 00:18:20,016
I was hiding,
but not for the reason you think.
273
00:18:20,558 --> 00:18:23,103
Oh? Is it because
you've done something terrible?
274
00:18:23,687 --> 00:18:27,065
Because you're afraid
to face the consequences?
275
00:18:27,148 --> 00:18:28,148
No...
276
00:18:29,067 --> 00:18:32,237
It's because I didn't want
to have to kill you too.
277
00:19:17,365 --> 00:19:19,075
You're impressive, Callum.
278
00:19:19,159 --> 00:19:21,119
Somehow you learned primal magic.
279
00:19:21,619 --> 00:19:24,706
But dark magic will always have the edge.
280
00:19:24,789 --> 00:19:27,459
Please... Claudia...
281
00:19:27,542 --> 00:19:29,085
What am I supposed to do?
282
00:19:29,169 --> 00:19:30,670
Come on, Callum.
283
00:19:30,754 --> 00:19:32,380
I don't hate you.
284
00:19:32,464 --> 00:19:34,341
I don't want you dead!
285
00:19:34,424 --> 00:19:36,051
You're leaving me no choice!
286
00:19:36,134 --> 00:19:38,178
Don't... move.
287
00:19:41,056 --> 00:19:42,307
Now drop the staff.
288
00:19:42,807 --> 00:19:43,808
Throw it out of reach!
289
00:19:43,892 --> 00:19:47,520
I mean, how am I supposed
to throw the staff without moving?
290
00:19:47,604 --> 00:19:49,272
You said don't move.
291
00:19:51,107 --> 00:19:52,275
Do it now!
292
00:20:00,033 --> 00:20:00,909
Now what?
293
00:20:00,992 --> 00:20:03,995
Now, we wait for Callum
to catch his breath.
294
00:20:04,788 --> 00:20:09,250
And then, he will decide
whether you live or die.
295
00:21:01,011 --> 00:21:02,137
She's gone.
296
00:21:07,559 --> 00:21:08,935
This is all my fault.
297
00:21:09,561 --> 00:21:10,812
I should have known.
298
00:21:10,895 --> 00:21:15,108
Without Akiyu, there's no Pearl...
and we can't beat Aaravos.
299
00:21:15,692 --> 00:21:17,986
There's no time to blame yourself.
300
00:21:18,069 --> 00:21:22,615
Is there anyone else, any other mage
who can create another prison?
301
00:21:22,699 --> 00:21:25,035
No. There's no one else.
302
00:21:32,500 --> 00:21:33,918
But there might be another way.
303
00:21:37,881 --> 00:21:40,717
Runaan, I'm gonna have to ask you
to do something.
304
00:21:57,442 --> 00:22:01,321
Come to me, you hungry shadows,
305
00:22:03,448 --> 00:22:07,035
spirits furious and fell.
306
00:22:07,118 --> 00:22:08,118
Come!
307
00:22:53,123 --> 00:22:54,124
Time to go!
308
00:22:59,796 --> 00:23:02,298
Remember, Ezran.
309
00:23:02,382 --> 00:23:05,176
I never lie.
310
00:23:05,969 --> 00:23:11,975
Children of the night,
rejoice in this darkness!
311
00:23:12,058 --> 00:23:18,106
Soon, you will never
have to fear the dawn.
312
00:24:05,862 --> 00:24:08,448
Your Majesty.
23076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.