Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,217 --> 00:00:10,719
โช Pa-pum โช
2
00:00:20,353 --> 00:00:22,665
I kept the magical map
to the Garden of Innocents
3
00:00:22,689 --> 00:00:24,232
in Kpp'Ar's secret basement.
4
00:00:27,819 --> 00:00:29,404
Wow.
5
00:00:29,487 --> 00:00:31,239
It's gorgeous.
6
00:00:31,906 --> 00:00:33,241
The map.
7
00:00:33,324 --> 00:00:36,619
It's completely blank now.
There's nothing on it.
8
00:00:36,703 --> 00:00:40,498
Young Terrestrius
has what we need.
9
00:00:40,582 --> 00:00:42,751
We must let him guide us.
10
00:00:42,834 --> 00:00:44,252
You killed my father!
11
00:00:45,628 --> 00:00:47,213
Soren, arrest him!
12
00:00:49,883 --> 00:00:53,386
I have to stop this.
I'm going to get Runaan out.
13
00:00:54,929 --> 00:00:56,514
I won't let you have him.
14
00:00:59,059 --> 00:01:00,101
Frigus pedes!
15
00:01:03,229 --> 00:01:04,439
I'm sorry, Ezran.
16
00:02:37,574 --> 00:02:40,076
Traitors of Lux Aurea.
17
00:02:40,160 --> 00:02:42,245
Today, you face judgment.
18
00:02:43,663 --> 00:02:47,000
You have followed a betrayer
down a path of violence.
19
00:02:47,959 --> 00:02:51,004
Our laws dictate the punishment is death.
20
00:02:52,964 --> 00:02:53,965
However...
21
00:02:55,675 --> 00:03:00,055
Queen Amaya and I believe
in second chances.
22
00:03:00,138 --> 00:03:04,559
We believe compassion will build
a stronger, brighter future
23
00:03:04,642 --> 00:03:06,311
for the Sunfire kingdom.
24
00:03:06,394 --> 00:03:07,604
So we have decided...
25
00:03:09,981 --> 00:03:11,900
on forgiveness.
26
00:03:11,983 --> 00:03:14,652
Each and every one of you
will be pardoned.
27
00:03:16,363 --> 00:03:19,991
Oh. Oh, my goodness. Oh.
28
00:03:20,700 --> 00:03:22,702
Oh, thank you so much. Thank you.
29
00:03:27,040 --> 00:03:31,503
Let today be remembered
as the Day of the Great Amnesty.
30
00:03:31,586 --> 00:03:36,132
Understand that you must
earn back the trust, respect,
31
00:03:36,216 --> 00:03:38,468
and honor of your fellow elves.
32
00:03:38,551 --> 00:03:40,804
That is how we heal.
33
00:03:40,887 --> 00:03:43,139
Do not stray again.
34
00:03:44,015 --> 00:03:46,518
There will be no third chances.
35
00:03:48,436 --> 00:03:51,981
All hail the queens of mercy!
36
00:03:52,065 --> 00:03:54,150
Queens of mercy!
37
00:03:54,234 --> 00:03:58,113
Queens of mercy! Queens of mercy!
38
00:03:58,196 --> 00:04:03,660
Queens of mercy!
Queens of mercy! Queens of mercy!
39
00:04:04,244 --> 00:04:05,704
Whoo! Whoo!
40
00:04:14,921 --> 00:04:16,423
That was so beautiful.
41
00:04:17,507 --> 00:04:18,591
I'm so proud of you.
42
00:04:19,634 --> 00:04:25,473
But, Janai, you can't avoid making
a decision about your brother forever.
43
00:04:27,767 --> 00:04:30,937
- Will you pardon Karim as well?
- No.
44
00:04:31,813 --> 00:04:35,942
Karim's army was led astray,
but he is the one who led them.
45
00:04:37,068 --> 00:04:41,406
If I choose not to blame
the thousand elves who turned against us,
46
00:04:41,489 --> 00:04:45,118
then I have to lay the blame upon Karim
a thousand times more.
47
00:04:47,495 --> 00:04:49,456
But he's your brother.
48
00:04:49,539 --> 00:04:51,541
Yes, he is.
49
00:04:51,624 --> 00:04:54,419
My brother tried to take
everything from me.
50
00:04:54,502 --> 00:04:55,503
From us.
51
00:04:57,005 --> 00:05:00,216
How can I ever forgive him?
52
00:05:00,300 --> 00:05:02,010
I'll never forgive him.
53
00:05:04,721 --> 00:05:07,349
Callum betrayed me.
He betrayed all of Katolis.
54
00:05:07,432 --> 00:05:09,726
We can't let him get away with it.
55
00:05:09,809 --> 00:05:12,062
Corvus, I need you to track them.
56
00:05:12,145 --> 00:05:14,939
King Ezran, we already know
where they're going.
57
00:05:15,899 --> 00:05:17,192
The Silvergrove.
58
00:05:17,275 --> 00:05:20,987
Right. And that's why I need you
to intercept them before they get there.
59
00:05:22,530 --> 00:05:23,573
You're the bread.
60
00:05:30,872 --> 00:05:32,749
Not now, Zym!
61
00:05:42,842 --> 00:05:43,842
King Ezran.
62
00:05:45,970 --> 00:05:47,263
Could I have a word?
63
00:05:56,064 --> 00:05:59,109
The unicorns had many secrets.
64
00:05:59,192 --> 00:06:03,113
And their oldest secret
was the Garden of Innocents.
65
00:06:03,196 --> 00:06:06,199
A beautiful place hidden from prying eyes
66
00:06:06,282 --> 00:06:09,577
where unicorns could find peace
and tranquility.
67
00:06:09,661 --> 00:06:12,330
Sounds absolutely lovely.
68
00:06:16,209 --> 00:06:19,754
- Hmm.
- What's wrong, Terry?
69
00:06:19,838 --> 00:06:22,048
We should be at a bridge.
70
00:06:22,132 --> 00:06:25,885
A bridge next to a tree
and over a rainbow river?
71
00:06:25,969 --> 00:06:27,345
Seems hard to miss.
72
00:06:27,429 --> 00:06:29,264
See? Take a look.
73
00:06:34,894 --> 00:06:37,022
Ah, sure is weird.
74
00:06:46,990 --> 00:06:49,784
These look like hoof prints.
75
00:06:58,084 --> 00:06:59,335
I remember!
76
00:07:03,590 --> 00:07:04,590
Uh...
77
00:07:06,092 --> 00:07:07,177
Claudia, watch out!
78
00:07:16,269 --> 00:07:18,897
Yes! The tree is the bridge!
79
00:07:23,360 --> 00:07:25,278
Mwah!
80
00:07:25,362 --> 00:07:26,863
Come on. It's easy!
81
00:07:32,118 --> 00:07:34,746
Um, Claudia.
I don't think I'm doing this right.
82
00:07:34,829 --> 00:07:37,499
You have to run and jump, Terry.
83
00:07:37,582 --> 00:07:40,502
Run and jump!
84
00:07:43,254 --> 00:07:45,382
Callum and I
used to feed the ducks old bread.
85
00:07:45,465 --> 00:07:49,552
The ducks told me they like berries better
but Callum didn't believe me.
86
00:08:09,447 --> 00:08:12,450
I know it hurts right now, Ezran,
87
00:08:12,534 --> 00:08:16,871
but you need to know
that you and Callum are not broken.
88
00:08:17,539 --> 00:08:19,249
The both of you will heal one day.
89
00:08:20,375 --> 00:08:21,876
You're brothers.
90
00:08:32,053 --> 00:08:36,224
It's okay to be angry,
and it's okay to be sad.
91
00:08:36,307 --> 00:08:39,561
But I think you should let this go,
for now.
92
00:08:39,644 --> 00:08:42,939
You are the king of Katolis,
and your people need you.
93
00:08:44,482 --> 00:08:47,110
You're right. I need to protect them.
94
00:08:48,278 --> 00:08:52,073
There's something I want to show you.
A secret place in Duren.
95
00:09:01,708 --> 00:09:03,543
What is it?
96
00:09:03,626 --> 00:09:09,758
My Queen, it's about General...
that is, it's about the other prisoner.
97
00:09:09,841 --> 00:09:12,927
- Miyana.
- Miyana, who conspired with Karim?
98
00:09:13,011 --> 00:09:15,347
Who stole the Sun Seed and our future?
99
00:09:15,430 --> 00:09:18,641
She may be one of your own,
but I will not be swayed.
100
00:09:18,725 --> 00:09:20,518
She will be granted no amnesty.
101
00:09:21,353 --> 00:09:22,520
I understand.
102
00:09:23,146 --> 00:09:27,275
But, Queen Janai,
circumstances have "changed."
103
00:09:27,942 --> 00:09:30,528
Circumstances? What? What circumstances?
104
00:09:30,612 --> 00:09:33,573
Miyana has informed her guards
that she is...
105
00:09:34,783 --> 00:09:36,493
with child.
106
00:10:19,953 --> 00:10:22,622
Oh! That's the rainbow river.
107
00:10:29,754 --> 00:10:33,216
Imagine what it was like
when it was full of unicorns.
108
00:10:33,299 --> 00:10:35,635
It's too bad they're all gone now.
109
00:10:35,719 --> 00:10:37,804
It is beautiful, indeed,
110
00:10:37,887 --> 00:10:39,055
but there's work to be done.
111
00:10:39,139 --> 00:10:43,560
I have a favor to ask, young Terrestrius.
112
00:10:43,643 --> 00:10:45,562
A favor?
113
00:10:45,645 --> 00:10:46,855
To make a primal stone,
114
00:10:46,938 --> 00:10:50,400
Claudia and I will search
for an ingredient here in the garden,
115
00:10:50,483 --> 00:10:55,780
but I need you to go back to the forest
to find something just as important.
116
00:10:55,864 --> 00:10:57,574
Uh, what is it?
117
00:10:57,657 --> 00:11:00,493
Two shimmercrow feathers.
118
00:11:00,577 --> 00:11:03,121
A large feather and a very small one.
119
00:11:03,204 --> 00:11:05,373
Two feathers? That's all?
120
00:11:05,457 --> 00:11:07,083
That is all.
121
00:11:07,167 --> 00:11:09,294
Oh, thank goodness!
122
00:11:09,377 --> 00:11:12,130
I thought you were going to ask me
to find something weird or creepy.
123
00:11:12,213 --> 00:11:14,299
You know, the usual.
124
00:11:15,842 --> 00:11:19,763
Find us the prettiest, fluffiest feathers
in the forest, Terry.
125
00:11:19,846 --> 00:11:23,308
We'll explore the garden when we're done
with all this mage work.
126
00:11:23,391 --> 00:11:25,602
Right. Easy-peasy.
127
00:11:25,685 --> 00:11:28,980
I'll be back in two wiggles of my waggle.
128
00:11:38,114 --> 00:11:40,450
Come, Claudia. Let's begin.
129
00:11:53,380 --> 00:11:56,883
How much do you know about the Mage Wars?
130
00:11:56,966 --> 00:11:58,718
Only what my tutors taught us.
131
00:11:58,802 --> 00:12:00,470
When humans were banished from Xadia,
132
00:12:00,553 --> 00:12:02,473
they found that the western half
of the continent
133
00:12:02,514 --> 00:12:04,891
was almost completely barren of magic.
134
00:12:04,974 --> 00:12:07,268
That is not the whole truth.
135
00:12:07,352 --> 00:12:11,147
- What do you mean?
- The West wasn't barren at all.
136
00:12:11,231 --> 00:12:15,402
Before the Mage Wars,
the land was the same as all of Xadia,
137
00:12:15,485 --> 00:12:19,155
full of life,
full of riches, full of magic.
138
00:12:21,282 --> 00:12:22,575
In the new lands,
139
00:12:22,659 --> 00:12:26,621
the humans who rose to power
were those who knew how to use its magic.
140
00:12:27,956 --> 00:12:29,833
The mages became warlords.
141
00:12:32,794 --> 00:12:36,131
The mage warlords waged
bitter, bloody battles
142
00:12:36,214 --> 00:12:38,216
for control of the lands they claimed.
143
00:12:39,342 --> 00:12:43,221
Their armies scoured the lands
for magic and bled it dry.
144
00:12:45,473 --> 00:12:48,727
And they hunted
the magical creatures to extinction.
145
00:12:50,270 --> 00:12:54,649
When one mage rose to power,
another was quick to dethrone them.
146
00:12:54,733 --> 00:12:57,027
It was a violent, terrible cycle.
147
00:12:58,570 --> 00:13:02,323
The wars only stopped
when there was nothing left to fight for.
148
00:13:03,199 --> 00:13:07,203
All the magical resources
were consumed or destroyed,
149
00:13:07,287 --> 00:13:10,206
and magic all but disappeared
from the West.
150
00:13:13,084 --> 00:13:16,129
How could I not know that?
What really happened.
151
00:13:16,212 --> 00:13:21,217
History has a way of burying
the ugly truths of those who write it.
152
00:13:21,301 --> 00:13:24,137
So, why are you telling me
about all this now?
153
00:13:24,220 --> 00:13:27,640
After the Mage Wars,
some things were hidden.
154
00:13:27,724 --> 00:13:32,020
What I'm about to show you is a secret
Duren has kept concealed for centuries.
155
00:13:44,491 --> 00:13:47,327
- Something is bothering you.
- Yeah.
156
00:13:47,410 --> 00:13:49,329
I feel bad about Terry.
157
00:13:49,412 --> 00:13:52,916
You made the garden sound so... beautiful.
158
00:13:53,541 --> 00:13:57,754
Like it's just some wonderful,
peaceful place of rest.
159
00:13:57,837 --> 00:14:01,341
It is beautiful. It is a place of rest.
160
00:14:01,424 --> 00:14:02,967
Those are not lies.
161
00:14:03,051 --> 00:14:05,679
But it's not the whole truth, either.
162
00:14:05,762 --> 00:14:08,556
Just like with the map and those feathers.
163
00:14:09,391 --> 00:14:13,978
We didn't tell Terry that unicorns
come here to rest... forever.
164
00:14:15,563 --> 00:14:17,691
That this place is a graveyard.
165
00:14:21,486 --> 00:14:23,988
Ossa revelare!
166
00:14:28,201 --> 00:14:29,201
Huh?
167
00:14:47,554 --> 00:14:48,847
Oh.
168
00:15:04,112 --> 00:15:05,112
Oh.
169
00:15:05,822 --> 00:15:08,241
There is nothing to be afraid of, Claudia.
170
00:15:08,324 --> 00:15:11,119
No ghost or specter stands before us.
171
00:15:11,202 --> 00:15:15,874
Your spell has merely reassembled
and reanimated these parts
172
00:15:15,957 --> 00:15:18,460
like a puppet on strings.
173
00:15:19,669 --> 00:15:23,923
It's just a pile of old bones.
Nothing more.
174
00:15:24,924 --> 00:15:26,134
Well done.
175
00:15:47,655 --> 00:15:48,782
All right.
176
00:15:48,865 --> 00:15:52,327
We've turned the unicorn bones
into unicorn bone goop.
177
00:15:52,410 --> 00:15:54,704
Now we've just got to make the goop
into a ball, right?
178
00:15:56,289 --> 00:16:00,043
Hmm, does a primal stone
always have to be a ball?
179
00:16:00,126 --> 00:16:03,713
Oh! What about a primal jelly tart?
180
00:16:03,797 --> 00:16:08,009
Or a primal mustache. Uh-huh.
181
00:16:08,093 --> 00:16:10,595
Who wants to do some pushups?
182
00:16:10,679 --> 00:16:15,642
Well, it suits you, Claudia,
but I'm afraid it must be a sphere.
183
00:16:15,725 --> 00:16:17,310
I was joking.
184
00:16:17,394 --> 00:16:19,187
You could smile a primal smile.
185
00:16:23,400 --> 00:16:25,944
You remind me of her.
186
00:16:26,027 --> 00:16:29,781
Of what my daughter would have been like
if she had lived to be your age.
187
00:16:29,864 --> 00:16:32,242
Oh? What do you think she'd be like?
188
00:16:32,325 --> 00:16:35,370
Brilliant and clever.
189
00:16:35,453 --> 00:16:37,288
Strong and special.
190
00:16:37,372 --> 00:16:42,627
And silly... as a baby pufferbat
chasing a butterfly.
191
00:16:43,962 --> 00:16:47,215
She sounds like someone
I'd be friends with.
192
00:16:49,342 --> 00:16:52,971
All right, look. It's a boring sphere.
193
00:16:53,054 --> 00:16:55,515
- Happy now?
- Boring?
194
00:16:55,598 --> 00:17:00,729
That sphere will tap into all the power
of the moon itself.
195
00:17:00,812 --> 00:17:01,980
Is that boring?
196
00:17:02,063 --> 00:17:03,606
Eh, a little bit.
197
00:17:03,690 --> 00:17:06,234
You know what's not boring? Think fast.
198
00:17:37,640 --> 00:17:39,267
Sun's first, brother.
199
00:17:39,851 --> 00:17:43,688
Now look who's talking
like someone living in the past.
200
00:17:43,772 --> 00:17:46,024
I am looking towards the future, Karim,
201
00:17:46,107 --> 00:17:50,570
and so I bring you an offer of mercy.
202
00:17:51,071 --> 00:17:54,449
Oh, like the amnesty
you bestowed upon my soldiers?
203
00:17:55,408 --> 00:17:58,161
All you did was show your weakness.
204
00:17:58,244 --> 00:17:59,329
No.
205
00:17:59,412 --> 00:18:03,333
Their amnesty will be earned.
Just like yours.
206
00:18:05,377 --> 00:18:07,420
And what would you have me do?
207
00:18:08,463 --> 00:18:11,841
- Relinquish your name.
- My name? Tsk!
208
00:18:11,925 --> 00:18:15,428
You've already stripped me
of all my titles and inheritances.
209
00:18:15,512 --> 00:18:17,639
Relinquishing my name is meaningless.
210
00:18:18,431 --> 00:18:20,433
There is power in a name.
211
00:18:21,476 --> 00:18:23,687
You always were a terrible liar.
212
00:18:24,979 --> 00:18:28,858
You're not telling me everything,
are you, Janai?
213
00:18:29,526 --> 00:18:31,736
Power in a name.
214
00:18:32,987 --> 00:18:34,114
But why would you...?
215
00:18:34,781 --> 00:18:37,909
Something has changed.
216
00:18:39,994 --> 00:18:42,163
It's Miyana.
217
00:18:43,581 --> 00:18:47,377
She is carrying my heir, isn't she?
218
00:18:48,211 --> 00:18:52,090
You're afraid to execute me
because it will make me a martyr.
219
00:18:52,173 --> 00:18:55,927
You will set the wheels of history
in motion
220
00:18:56,011 --> 00:18:59,389
and one day, my child will avenge me.
221
00:19:05,020 --> 00:19:06,438
Enough, Karim!
222
00:19:06,521 --> 00:19:10,817
Not everything is some scheme or plot!
You're my brother!
223
00:19:12,027 --> 00:19:15,655
How many times do I have to attempt
to spare you?
224
00:19:15,739 --> 00:19:21,578
I am trying to give you another chance,
another one, and you refuse to take it.
225
00:19:21,661 --> 00:19:24,998
All you do is look at me with contempt!
226
00:19:44,642 --> 00:19:47,354
Because they come
from the realm of the moon,
227
00:19:47,437 --> 00:19:50,357
they won't be able to survive
in the sunlight.
228
00:19:50,440 --> 00:19:54,569
And that is why
we must bring forth eternal night.
229
00:19:54,652 --> 00:19:55,737
Umm...
230
00:19:57,447 --> 00:20:00,283
Hello.
Didn't mean to sneak up on you there.
231
00:20:00,367 --> 00:20:03,286
- Oh. Hi, Terry. You're back.
- Yep.
232
00:20:03,370 --> 00:20:06,956
I'm a little early, with the feathers.
I hope that's okay.
233
00:20:08,249 --> 00:20:12,045
So, um, what are you two talking about?
234
00:20:12,128 --> 00:20:16,007
Oh, you know, dark magic stuff.
235
00:20:16,091 --> 00:20:19,094
Look, we've almost got a primal stone.
236
00:20:19,177 --> 00:20:21,012
Looking marvelous.
237
00:20:21,096 --> 00:20:23,014
- What makes it shimmer?
- Magic.
238
00:20:38,697 --> 00:20:43,410
- What is this place?
- This is Duren's greatest secret.
239
00:20:43,493 --> 00:20:47,706
Wow! A secret cave.
240
00:20:47,789 --> 00:20:50,542
We have plenty of those in Katolis.
241
00:20:50,625 --> 00:20:54,087
The secret is obviously
what's inside the cave, Soren.
242
00:20:54,170 --> 00:20:55,213
Yes.
243
00:20:55,296 --> 00:20:59,217
But before we go in,
there's something you should see.
244
00:21:00,635 --> 00:21:01,886
It's a fire ruby.
245
00:21:03,888 --> 00:21:06,558
My mages have learned a way
to amplify the magic
246
00:21:06,641 --> 00:21:08,601
inside of these with special runes.
247
00:21:10,186 --> 00:21:11,646
So what's it do?
248
00:21:13,023 --> 00:21:14,190
Watch.
249
00:21:32,125 --> 00:21:34,294
Whoa! Shablow!
250
00:21:34,377 --> 00:21:39,215
After the Mage Wars, fire rubies
became exceedingly rare and hard to find.
251
00:21:40,425 --> 00:21:41,425
Follow me.
252
00:22:05,992 --> 00:22:09,204
Bigger ruby, bigger shablooey.
253
00:22:09,287 --> 00:22:10,747
Shablow plus kablooey.
254
00:22:10,830 --> 00:22:13,416
Heh, I'm... I'm a poet.
255
00:22:13,500 --> 00:22:14,876
Indeed.
256
00:22:14,959 --> 00:22:18,380
With these, we can build weapons
to protect the human kingdoms,
257
00:22:18,463 --> 00:22:20,048
even from dragons.
258
00:22:23,426 --> 00:22:26,805
Thank you, Queen Aanya.
This may be exactly what we need.
259
00:22:38,108 --> 00:22:40,485
Miyana will be given amnesty,
260
00:22:40,568 --> 00:22:45,699
but she must live a humble life,
never to hold a position of power again.
261
00:22:48,660 --> 00:22:52,664
And Karim? Is he to share this mercy?
262
00:22:54,249 --> 00:22:57,127
No. Karim's sentence is death.
263
00:23:00,547 --> 00:23:02,382
Set a date for his execution.
264
00:23:07,429 --> 00:23:09,347
The final step to creating
265
00:23:09,431 --> 00:23:12,851
a moon primal stone
was once a troublesome task.
266
00:23:12,934 --> 00:23:18,106
The stone must travel all the way
around the world.
267
00:23:18,189 --> 00:23:22,610
- Oh, I get it. Like a mini-moon.
- Yes.
268
00:23:22,694 --> 00:23:25,447
Mages would spend years of their lifetimes
269
00:23:25,530 --> 00:23:28,950
traversing the deserts, mountains, oceans,
270
00:23:29,034 --> 00:23:32,996
a dangerous journey
that many perished in attempting.
271
00:23:33,872 --> 00:23:35,582
But with my magic...
272
00:23:37,417 --> 00:23:40,045
Potentia fugae.
273
00:23:48,845 --> 00:23:52,640
It can circle the world by morning.
274
00:23:52,724 --> 00:23:55,560
The primal stone will be complete.
275
00:23:55,643 --> 00:23:59,356
Wow, so that's the big feather spoken for.
276
00:23:59,439 --> 00:24:01,066
What about the very small one?
277
00:24:01,149 --> 00:24:04,361
Patience, young Terrestrius.
278
00:24:05,153 --> 00:24:07,572
Now fly.
21050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.