Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,213 --> 00:00:06,881
Here she was,
2
00:00:06,881 --> 00:00:08,174
fighting for the survival
of her people.
3
00:00:08,174 --> 00:00:09,843
I have one role here.
4
00:00:09,843 --> 00:00:12,679
To guarantee the secrecy
of these talks.
5
00:00:12,679 --> 00:00:14,389
- We got a situation.
I've got the U.S.
6
00:00:14,389 --> 00:00:17,726
and Belarus ambassadors
trying to avert
7
00:00:17,726 --> 00:00:20,311
- a major diplomatic incident.Maybe they want to
8
00:00:20,311 --> 00:00:21,688
start a negotiation here.
If they do have Coyote,
9
00:00:21,688 --> 00:00:23,231
they'll allude to it.
10
00:00:23,231 --> 00:00:24,858
The one at the far end
of the table--
11
00:00:24,858 --> 00:00:26,067
he's our guy.
12
00:00:26,067 --> 00:00:27,610
If you lose something
13
00:00:27,610 --> 00:00:28,862
and you really want it back,
14
00:00:28,862 --> 00:00:30,739
maybe it's worth more
than face value.
15
00:00:30,739 --> 00:00:32,032
Line's open.
16
00:00:32,032 --> 00:00:32,949
How do we know he's legit?
17
00:00:32,949 --> 00:00:34,200
He knew what we want.
18
00:00:34,200 --> 00:00:36,119
Ready?
Your mission just started.
19
00:00:36,119 --> 00:00:37,370
Are you familiar
20
00:00:37,370 --> 00:00:38,997
with distributed
acoustic sensing?
21
00:00:38,997 --> 00:00:40,707
You think you could explain
the technology?
22
00:00:40,707 --> 00:00:42,208
- At an event tonight?
- Sure.
23
00:00:42,208 --> 00:00:43,877
I'll pick you up.
24
00:00:43,877 --> 00:00:45,128
I'd like to see you
outside work.
25
00:00:45,128 --> 00:00:47,547
I don't think
this is a good idea.
26
00:00:47,547 --> 00:00:50,633
I apologize and I would like
27
00:00:50,633 --> 00:00:51,885
for us to try and make
28
00:00:51,885 --> 00:00:53,136
a fresh start.
29
00:00:53,136 --> 00:00:54,763
♪ dramatic music ♪
30
00:01:07,275 --> 00:01:09,903
♪ "Love is Blindness"
by Jack White ♪
31
00:01:14,949 --> 00:01:17,535
♪ Love is blindness ♪
32
00:01:17,535 --> 00:01:19,746
♪ I don't want to see ♪
33
00:01:19,746 --> 00:01:22,916
♪ Won't you wrap the night ♪
34
00:01:22,916 --> 00:01:25,376
♪ Around me ♪
35
00:01:25,376 --> 00:01:28,755
♪ Oh, my heart ♪
36
00:01:28,755 --> 00:01:31,800
♪ Love is blindness ♪
37
00:01:31,800 --> 00:01:32,967
♪ Blindness ♪
38
00:01:32,967 --> 00:01:35,178
♪ Love is blindness ♪
39
00:01:35,178 --> 00:01:38,681
♪ I don't want to see ♪
40
00:01:38,681 --> 00:01:40,934
♪ Won't you wrap the night ♪
41
00:01:40,934 --> 00:01:43,311
♪ Around me, yeah ♪
42
00:01:43,311 --> 00:01:45,522
♪ Oh ♪
43
00:01:45,522 --> 00:01:47,816
♪ My love ♪
44
00:01:47,816 --> 00:01:50,235
♪ Love is blindness ♪
45
00:01:51,027 --> 00:01:54,906
♪ Oh, love is blindness ♪
46
00:01:57,408 --> 00:02:01,079
♪ Oh, blow out the candle ♪
47
00:02:01,079 --> 00:02:04,833
♪ Blindness ♪
48
00:02:08,878 --> 00:02:11,047
So, who's Paul Lewis?
49
00:02:14,968 --> 00:02:16,678
Can you say something about him?
50
00:02:16,678 --> 00:02:18,096
♪ pensive music ♪
51
00:02:19,806 --> 00:02:21,850
What was your relationship?
52
00:02:22,600 --> 00:02:24,185
I don't have one.
53
00:02:24,185 --> 00:02:27,021
- But Paul was you.
- Yes, he was.
54
00:02:28,690 --> 00:02:31,359
Was he never real to you?
55
00:02:31,359 --> 00:02:33,486
Oh, Paul was real.
56
00:02:33,486 --> 00:02:36,030
Paul really taught
English Literature in Addis.
57
00:02:36,030 --> 00:02:38,491
He really gave theater workshops
58
00:02:38,491 --> 00:02:41,411
and held night readings
at a local bar.
59
00:02:41,411 --> 00:02:44,164
People knew Paul. Liked Paul.
60
00:02:44,164 --> 00:02:46,166
Till the political situation
heated up
61
00:02:46,166 --> 00:02:48,501
and the international crowd
began to leave.
62
00:03:12,609 --> 00:03:14,110
And then?
63
00:03:15,778 --> 00:03:18,865
Paul moved to Jordan
to take a better teaching post
64
00:03:18,865 --> 00:03:20,533
and disappeared.
65
00:03:45,642 --> 00:03:48,311
Paul Lewis arrived
as an English teacher
66
00:03:48,311 --> 00:03:51,773
in Amman from January 2023.
67
00:03:51,773 --> 00:03:54,484
Remained for three months.
Flew to Paris.
68
00:03:55,652 --> 00:03:57,195
That's all I have.
69
00:03:58,780 --> 00:04:02,116
Cover stories,
legends-- They're like
70
00:04:02,116 --> 00:04:03,534
a windshield.
71
00:04:03,534 --> 00:04:05,787
They protect against
bugs flying at us.
72
00:04:05,787 --> 00:04:07,997
But anything hard enough,
73
00:04:07,997 --> 00:04:10,625
moving fast enough...
74
00:04:10,625 --> 00:04:12,418
smashes clean through.
75
00:04:28,810 --> 00:04:30,228
Whoever made the call
76
00:04:30,228 --> 00:04:32,313
knows we can trace it
no matter what.
77
00:04:32,313 --> 00:04:33,982
How long will that take?
78
00:04:33,982 --> 00:04:35,400
Trace a foreign hidden call?
79
00:04:35,400 --> 00:04:37,318
I mean, international
authorizations,
80
00:04:37,318 --> 00:04:39,153
satellite issues,
it could take, uh--
81
00:04:39,153 --> 00:04:41,114
This can't be slow.
Do an unauthorized trace.
82
00:04:41,114 --> 00:04:43,241
Do the paperwork
if it leads anywhere.
83
00:04:43,241 --> 00:04:44,701
We need a code name
for the target.
84
00:04:44,701 --> 00:04:47,829
Maybe, uh, something
to do with bikes?
85
00:04:47,829 --> 00:04:49,247
Armstrong.
86
00:04:49,247 --> 00:04:51,165
- Armstrong?
Yeah, as in Lance.
87
00:04:51,165 --> 00:04:53,459
Don't spend all day on this.
88
00:04:53,459 --> 00:04:56,587
Sooner or later these things
all end up in the dumpster.
89
00:05:15,815 --> 00:05:18,151
Henry wants to meet up with you.
90
00:05:29,370 --> 00:05:31,080
We need to be more aggressive.
91
00:05:31,080 --> 00:05:32,790
Langley's putting pressure on.
92
00:05:32,790 --> 00:05:35,376
I'm drawing blanks.
It's driving me nuts.
93
00:05:35,376 --> 00:05:38,046
I-I-- I'm-I'm watching CNN,
I thought I saw Coyote
94
00:05:38,046 --> 00:05:39,547
on a news report
about the Tokyo Metro.
95
00:05:39,547 --> 00:05:41,174
I wish he was. We need
96
00:05:41,174 --> 00:05:43,801
- a break.
- So we make one.
97
00:05:43,801 --> 00:05:46,721
We could get on the ground.
Get into his apartment.
98
00:05:46,721 --> 00:05:48,723
Talk to coworkers,
dig up a left-field lead.
99
00:05:48,723 --> 00:05:51,476
Belarusian security forces
will have tossed the place.
100
00:05:51,476 --> 00:05:53,061
Yeah, but they might have
missed something.
101
00:05:53,061 --> 00:05:55,438
They don't know Coyote
like I know him.
102
00:05:55,438 --> 00:05:57,273
If we can protect intel
103
00:05:57,273 --> 00:06:00,276
on even one of the five live
operations Coyote was privy to,
104
00:06:00,276 --> 00:06:02,653
- it's worth the risk.
- Owen, you leave today.
105
00:06:02,653 --> 00:06:04,739
They'll be expecting us.
106
00:06:04,739 --> 00:06:07,867
Should I travel under my own
name or should I use a cover?
107
00:06:07,867 --> 00:06:09,452
What cover?
108
00:06:09,452 --> 00:06:10,912
- I'm, I could--
You aren't trained
109
00:06:10,912 --> 00:06:12,205
to operate under a legend.
110
00:06:12,205 --> 00:06:14,165
It's not a hat
you can take on and off.
111
00:06:14,165 --> 00:06:15,583
Use your name.
112
00:06:16,918 --> 00:06:18,378
Then he's legit.
113
00:06:19,962 --> 00:06:21,547
- And Owen?
- Mm-hmm?
114
00:06:21,547 --> 00:06:23,049
Be careful.
115
00:06:36,437 --> 00:06:38,398
Come in.
116
00:06:41,609 --> 00:06:43,444
Hello.
117
00:06:43,444 --> 00:06:46,322
Please. Have a seat.
118
00:06:58,751 --> 00:07:01,712
I need to say something
about last night.
119
00:07:01,712 --> 00:07:03,923
Oh.
120
00:07:03,923 --> 00:07:08,261
It's a long time
since I've felt so humiliated.
121
00:07:09,637 --> 00:07:11,097
What you said
about your father.
122
00:07:11,097 --> 00:07:12,390
- Listen, I-I d--
- I felt pathetic.
123
00:07:12,390 --> 00:07:14,434
Honestly, it's okay.
124
00:07:15,393 --> 00:07:17,145
I hope you'll forgive me.
125
00:07:19,355 --> 00:07:21,107
Forgive what?
126
00:07:25,820 --> 00:07:27,405
So...
127
00:07:28,739 --> 00:07:30,032
...can we
128
00:07:30,032 --> 00:07:33,661
consider this resolved?
129
00:07:34,871 --> 00:07:36,497
I mean...
130
00:07:37,415 --> 00:07:39,375
...you'll take
no further action?
131
00:07:40,126 --> 00:07:41,836
Nothing happened.
132
00:07:46,883 --> 00:07:48,551
Thank you.
133
00:08:03,816 --> 00:08:05,067
Hi.
134
00:08:05,067 --> 00:08:06,944
♪ intriguing music ♪
135
00:10:39,680 --> 00:10:41,182
A what?
136
00:10:41,182 --> 00:10:43,976
A fucking cat.
I know Coyote.
137
00:10:43,976 --> 00:10:46,354
There's no way I miss
him having an entire cat.
138
00:10:46,354 --> 00:10:48,648
I'm trying and failing
139
00:10:48,648 --> 00:10:50,691
to muster any excitement
at this discovery.
140
00:10:51,734 --> 00:10:53,861
You don't think
it's significant?
141
00:10:53,861 --> 00:10:55,655
Only if it meows
where Coyote is.
142
00:10:55,655 --> 00:10:57,490
No, I don't think
it's significant.
143
00:11:01,035 --> 00:11:02,578
Hello?
144
00:11:03,371 --> 00:11:05,081
Hello?
145
00:11:06,666 --> 00:11:08,334
Shit.
146
00:11:28,270 --> 00:11:31,565
You didn't have
to buy me a new phone as well.
147
00:11:31,565 --> 00:11:32,983
Yeah, I did.
148
00:11:33,984 --> 00:11:35,277
Got to be some sort
of silver lining
149
00:11:35,277 --> 00:11:36,404
to having divorced parents.
150
00:11:36,404 --> 00:11:38,030
Mm.
151
00:11:38,030 --> 00:11:41,617
The compensation
of overcompensation.
152
00:11:41,617 --> 00:11:43,911
It's a concept
me and my fellow products
153
00:11:43,911 --> 00:11:46,247
of broken homes
are familiar with.
154
00:11:46,247 --> 00:11:48,541
Guilt breeds birthday presents.
155
00:11:48,541 --> 00:11:50,584
So, we're pretty okay with it.
156
00:11:50,584 --> 00:11:52,878
- Oh, you are?
- Yeah.
157
00:11:52,878 --> 00:11:54,797
It's one of the only things
that we
158
00:11:54,797 --> 00:11:57,508
actually agree with and support.
159
00:12:02,221 --> 00:12:05,433
I know what happened with your
mother and I was tough for you.
160
00:12:10,146 --> 00:12:12,231
It's not like
you were around loads
161
00:12:12,231 --> 00:12:14,233
when you were married, so I...
162
00:12:14,233 --> 00:12:15,985
kind of just got on with it.
163
00:12:20,197 --> 00:12:22,283
It might go late,
164
00:12:22,283 --> 00:12:24,660
so don't wait up.
165
00:12:25,619 --> 00:12:28,122
So who's going
on this date, then?
166
00:12:28,122 --> 00:12:29,915
You or "Paul"?
167
00:12:31,792 --> 00:12:33,461
Don't screw around.
168
00:12:33,461 --> 00:12:37,006
Okay. Sorry.
169
00:12:38,841 --> 00:12:40,259
It's a business thing.
170
00:12:40,259 --> 00:12:43,471
Yeah, hence
the matte clay hair wax.
171
00:12:43,471 --> 00:12:45,765
- Hey.
172
00:12:48,476 --> 00:12:50,603
Well...
173
00:12:50,603 --> 00:12:53,063
just remember to be yourself.
174
00:12:56,066 --> 00:12:57,943
♪ "Weak in Your Light"
by Nation of Language ♪
175
00:13:15,795 --> 00:13:19,507
♪ Come on in and sit beside me ♪
176
00:13:19,507 --> 00:13:22,968
♪ Where the waters collide ♪
177
00:13:26,806 --> 00:13:30,351
♪ Bathin' me in the iris ♪
178
00:13:30,351 --> 00:13:33,729
♪ Of your widening eyes... ♪
179
00:13:38,150 --> 00:13:40,069
I was afraid you wouldn't come.
180
00:13:42,446 --> 00:13:45,157
I called ten times.
181
00:13:46,534 --> 00:13:48,369
You didn't answer.
182
00:13:48,369 --> 00:13:51,497
♪ Something so bright
and blessed ♪
183
00:13:51,497 --> 00:13:55,501
♪ That I'm all but crushed... ♪
184
00:13:55,501 --> 00:13:57,211
You daughter-- she lives here?
185
00:13:59,672 --> 00:14:02,466
Stoke Newington,
with her mother.
186
00:14:02,466 --> 00:14:05,636
But she's seeing me a bit more.
187
00:14:07,054 --> 00:14:08,639
What's she like?
188
00:14:10,349 --> 00:14:12,476
She's a genius
189
00:14:12,476 --> 00:14:14,228
and she's beautiful.
190
00:14:15,437 --> 00:14:18,649
And she's got absolutely
no idea that she's either.
191
00:14:20,776 --> 00:14:23,904
Does she have a boyfriend?
A girlfriend?
192
00:14:24,822 --> 00:14:27,074
I'm ashamed to say I don't know.
193
00:14:28,534 --> 00:14:30,411
I'm not sure
she'd tell me the truth.
194
00:14:30,411 --> 00:14:32,037
Why?
195
00:14:33,706 --> 00:14:35,708
She's private.
196
00:14:35,708 --> 00:14:37,960
A chip off the block.
197
00:14:42,882 --> 00:14:45,050
How does she find
the whole thing?
198
00:14:45,801 --> 00:14:48,637
You, as a dad.
199
00:14:53,267 --> 00:14:55,185
Samia.
200
00:14:59,773 --> 00:15:02,443
I am Osman.
Uh, I'm a colleague.
201
00:15:02,443 --> 00:15:04,320
This is...
202
00:15:04,320 --> 00:15:06,238
Paul.
203
00:15:07,114 --> 00:15:08,616
I was walking
through Covent Garden.
204
00:15:08,616 --> 00:15:11,827
I, uh, felt like a drink, I...
205
00:15:11,827 --> 00:15:14,121
I come in here, who do I see?
206
00:15:16,790 --> 00:15:18,584
Should I fetch another glass?
207
00:15:18,584 --> 00:15:20,753
Thanks.
I'm not staying.
208
00:15:26,634 --> 00:15:28,344
Thank you.
209
00:15:30,179 --> 00:15:33,015
So, how do you guys
know each other?
210
00:15:33,807 --> 00:15:35,601
It's been a while.
211
00:15:36,518 --> 00:15:38,479
Can you remember, Samia?
212
00:15:38,479 --> 00:15:41,315
Been a few years now.
213
00:15:41,315 --> 00:15:42,942
Several.
214
00:15:44,026 --> 00:15:46,946
So, you met in Ethiopia? Sudan?
215
00:15:46,946 --> 00:15:50,199
When I was working
in Addis as a teacher.
216
00:15:51,325 --> 00:15:53,160
Were you there long?
217
00:15:53,160 --> 00:15:54,328
Six years.
218
00:15:54,328 --> 00:15:56,038
Ah.
219
00:16:19,520 --> 00:16:22,356
As you can see, Osman.
220
00:16:26,777 --> 00:16:28,404
It's so great when
221
00:16:28,404 --> 00:16:30,155
Americans are interested
222
00:16:30,155 --> 00:16:32,616
in our region.
223
00:16:32,616 --> 00:16:35,494
In learning about
and protecting
224
00:16:35,494 --> 00:16:37,663
our culture.
225
00:16:37,663 --> 00:16:39,665
I'm kidding.
226
00:16:39,665 --> 00:16:41,125
- I'm being rude.
227
00:16:41,125 --> 00:16:43,877
- I won't intrude any further.
228
00:16:43,877 --> 00:16:45,671
Enjoy your dinner.
229
00:16:45,671 --> 00:16:49,508
It's so nice to meet you,
uh, Paul.
230
00:16:49,508 --> 00:16:51,719
I hope to see you again.
231
00:16:58,642 --> 00:17:01,311
That was Osman.
232
00:17:01,311 --> 00:17:04,148
He's a colleague.
233
00:17:05,649 --> 00:17:07,401
Did he say he was a teacher?
234
00:17:07,401 --> 00:17:10,696
Uh, he's a teacher.
235
00:17:11,739 --> 00:17:13,240
Ancient Nile Valley art.
236
00:17:13,240 --> 00:17:15,659
So, he accompanies you
to lectures,
237
00:17:15,659 --> 00:17:16,952
the ones you don't go to?
238
00:17:16,952 --> 00:17:19,371
Can we change the subject?
239
00:17:19,371 --> 00:17:21,040
No.
240
00:17:22,541 --> 00:17:25,419
Okay. Let's order.
241
00:17:25,419 --> 00:17:28,756
He was just being polite,
making conversation.
242
00:17:28,756 --> 00:17:32,217
- He asked questions like a cop.
- Like you, you mean.
243
00:17:34,762 --> 00:17:36,764
You really want to know?
244
00:17:36,764 --> 00:17:39,600
- About Osman?
- Fuck Osman.
245
00:17:39,600 --> 00:17:41,101
About me.
246
00:17:41,101 --> 00:17:43,812
About what I'm really
doing here in London.
247
00:17:44,772 --> 00:17:46,732
It had nothing to do with you.
248
00:17:46,732 --> 00:17:48,692
But if Osman showed up here,
249
00:17:48,692 --> 00:17:50,527
now it does.
250
00:17:50,527 --> 00:17:52,446
Tell me.
251
00:17:52,446 --> 00:17:56,241
If I tell you
it's crossing a line.
252
00:17:56,241 --> 00:17:58,994
My life will be in danger.
253
00:18:00,370 --> 00:18:02,664
How? Why?
254
00:18:02,664 --> 00:18:06,001
When I tell you
you'll understand.
255
00:18:06,001 --> 00:18:09,088
Do you still want to know?
256
00:18:10,923 --> 00:18:14,885
Don't say another word.
I won't ask any more questions.
257
00:18:16,428 --> 00:18:20,224
For an hour or two,
can we just pretend?
258
00:18:20,224 --> 00:18:22,142
Pretend to be
like we were before?
259
00:18:22,142 --> 00:18:26,021
No Osman, I'll leave here,
go to reception,
260
00:18:26,021 --> 00:18:27,439
get a room upstairs.
261
00:18:27,439 --> 00:18:30,275
You-you can sit here
and think it over.
262
00:18:30,275 --> 00:18:33,821
Take all the time you need.
263
00:18:34,696 --> 00:18:36,323
Join me if you want to.
264
00:18:36,323 --> 00:18:39,952
But if you don't, I understand.
265
00:18:42,663 --> 00:18:43,872
I don't need to think about it.
266
00:18:43,872 --> 00:18:45,666
♪ heartfelt music ♪
267
00:19:10,399 --> 00:19:13,026
And what did you think?
268
00:19:13,026 --> 00:19:14,653
I'd thought she was in London
269
00:19:14,653 --> 00:19:18,282
because someone was onto
what I'd been doing in Ethiopia.
270
00:19:20,409 --> 00:19:23,370
But Sami wasn't a threat to me.
271
00:19:24,830 --> 00:19:26,540
I was a threat to her.
272
00:19:31,962 --> 00:19:33,422
- Who are you?
273
00:19:33,422 --> 00:19:34,965
What the hell
are you doing here?
274
00:19:34,965 --> 00:19:37,759
I am a friend of Piotr's.
Who are you?
275
00:19:37,759 --> 00:19:39,094
He's my boss.
276
00:19:39,094 --> 00:19:40,929
Mr. Rybak left his keys
on his desk
277
00:19:40,929 --> 00:19:43,098
the night he disappeared.
278
00:19:43,098 --> 00:19:45,350
Started staying here
a few days later.
279
00:19:45,350 --> 00:19:47,686
- Suitcase is yours?
- Mm-hmm.
280
00:19:47,686 --> 00:19:51,106
I have a boyfriend
and we had a fight and...
281
00:19:51,106 --> 00:19:54,151
since Piotr was not here,
you know, I thought
282
00:19:54,151 --> 00:19:55,944
I could just...
283
00:19:57,196 --> 00:19:58,322
Please don't tell anyone,
284
00:19:58,322 --> 00:20:00,365
- okay?
- So the cat's yours, too?
285
00:20:00,365 --> 00:20:03,076
Oh, you've seen her?
Where is she?
286
00:20:03,827 --> 00:20:05,204
I have no idea.
287
00:20:06,121 --> 00:20:07,998
You know, I haven't
gotten your name.
288
00:20:07,998 --> 00:20:10,083
Oh, sorry. Eva.
289
00:20:10,083 --> 00:20:11,877
- Eva.
- And you?
290
00:20:11,877 --> 00:20:13,545
John. Jonathan.
291
00:20:13,545 --> 00:20:15,380
John.
292
00:20:15,380 --> 00:20:18,592
You know, Eva, I'm not so sure
it's cool that you're here.
293
00:20:18,592 --> 00:20:20,135
Did you feed her yet?
294
00:20:21,053 --> 00:20:22,512
Did I feed your cat for you?
295
00:20:22,512 --> 00:20:25,349
Yeah, she must be starving.
Are you hungry?
296
00:20:25,349 --> 00:20:27,935
I can...
We have some food here
297
00:20:27,935 --> 00:20:30,562
and some beer,
if you're interested.
298
00:20:31,647 --> 00:20:34,274
I can cook you something,
you know?
299
00:20:34,274 --> 00:20:36,735
I cook you something
to say sorry for scaring you
300
00:20:36,735 --> 00:20:40,781
and you don't tell Mr. Rybak
that I'm here. Deal?
301
00:20:40,781 --> 00:20:43,575
Uh...
302
00:21:13,438 --> 00:21:16,024
Do you speak a bit of Farsi?
303
00:21:17,526 --> 00:21:19,778
I'm learning.
304
00:21:19,778 --> 00:21:21,321
So you know your colors?
305
00:21:30,497 --> 00:21:33,625
I had the same nanny
from age two to 12.
306
00:21:34,668 --> 00:21:36,795
My Nosheen.
307
00:21:36,795 --> 00:21:39,006
She's Iranian.
308
00:22:44,529 --> 00:22:46,198
Huh?
309
00:22:48,116 --> 00:22:50,327
- Julia.
- Julia.
310
00:23:34,079 --> 00:23:35,789
♪ contemplative music ♪
311
00:23:45,257 --> 00:23:47,384
Icy calm, don't make a fuss.
312
00:23:47,384 --> 00:23:49,803
W-What do you mean?
313
00:23:49,803 --> 00:23:51,596
Wait, what did I do?
I'm supposed to-- Wait, w--
314
00:23:51,596 --> 00:23:53,640
Stop.
Where are you taking me?
315
00:23:53,640 --> 00:23:56,476
♪ suspenseful music ♪
316
00:25:04,044 --> 00:25:05,837
♪ tense music ♪
317
00:27:49,084 --> 00:27:50,752
Who are you?
318
00:27:52,379 --> 00:27:54,589
What's happening?
319
00:27:57,092 --> 00:27:59,177
You know Dr. Mortazevi?
320
00:27:59,177 --> 00:28:00,929
I work with him.
321
00:28:02,347 --> 00:28:04,349
And how long
have you worked for him?
322
00:28:04,349 --> 00:28:06,434
Three weeks. Uh...
323
00:28:07,268 --> 00:28:09,854
So, you work for him?
324
00:28:10,855 --> 00:28:11,606
With him.
325
00:28:11,606 --> 00:28:13,525
I'm-I'm a PhD stu--
326
00:28:13,525 --> 00:28:15,860
Stop fucking us around!
327
00:28:16,903 --> 00:28:20,657
Mortazevi is not a seismologist.
328
00:28:20,657 --> 00:28:22,575
He works
for the intelligence wing
329
00:28:22,575 --> 00:28:25,704
of the Iranian
Revolutionary Guard.
330
00:28:28,498 --> 00:28:30,792
We had a look at your passport.
331
00:28:30,792 --> 00:28:32,377
It's good.
332
00:28:33,086 --> 00:28:34,379
Printed by a government.
333
00:28:34,379 --> 00:28:36,047
Nice.
334
00:28:37,549 --> 00:28:39,551
Just not Spain.
335
00:28:43,430 --> 00:28:44,973
Spying
336
00:28:44,973 --> 00:28:48,560
is against the law
in this country.
337
00:28:50,270 --> 00:28:52,063
You and your boss?
338
00:28:52,939 --> 00:28:55,817
You're looking
at 14 years apiece.
339
00:28:57,068 --> 00:29:00,363
The IRG is
a terror organization,
340
00:29:00,363 --> 00:29:01,656
which means I can hold you here
341
00:29:01,656 --> 00:29:04,534
for two whole weeks
without charge.
342
00:29:05,994 --> 00:29:07,162
Just you and me.
343
00:29:07,162 --> 00:29:09,164
Reza works
at the London School of Sciences
344
00:29:09,164 --> 00:29:11,082
at the Institute of Geophysics--
345
00:29:23,094 --> 00:29:25,221
The phone that sent
the message is here.
346
00:29:25,221 --> 00:29:27,724
31 Ulitsa Bratskaya.
347
00:29:42,989 --> 00:29:44,032
Hello?
348
00:29:44,032 --> 00:29:45,575
Owen. How's Minsk?
349
00:29:45,575 --> 00:29:47,368
Oh. Hey, buddy.
Good morning.
350
00:29:47,368 --> 00:29:48,703
Minsk...
351
00:29:48,703 --> 00:29:50,914
Minsk is fine.
352
00:29:51,706 --> 00:29:52,957
Tell Henry...
353
00:29:53,792 --> 00:29:56,169
...that I solved
the cat mystery.
354
00:29:57,462 --> 00:30:00,340
Listen.
31 Ulitsa Bratskaya.
355
00:30:00,340 --> 00:30:01,674
Ring any bells?
356
00:30:01,674 --> 00:30:03,760
31 Ulitsa Bratskaya?
357
00:30:03,760 --> 00:30:05,637
Yeah, it's a kebab place.
358
00:30:05,637 --> 00:30:08,932
One of the dead drops Coyote
and I used when we went secure.
359
00:30:08,932 --> 00:30:10,517
Why?
360
00:30:10,517 --> 00:30:12,685
Coyote's leaking information.
361
00:30:12,685 --> 00:30:14,479
Is the bad news.
362
00:30:14,479 --> 00:30:17,315
The good news is whoever's
selling the bike is for real.
363
00:30:17,315 --> 00:30:20,235
They're close enough to Coyote
to know what he's giving up.
364
00:30:22,111 --> 00:30:24,656
All right, if Coyote's leaking,
Owen's not safe where he is.
365
00:30:24,656 --> 00:30:26,908
Let's call him back.
366
00:30:32,080 --> 00:30:33,039
Yeah?
367
00:30:33,039 --> 00:30:34,207
It's Bosko.
368
00:30:34,207 --> 00:30:36,334
Hello, sir.
Uh, how can I help you?
369
00:30:36,334 --> 00:30:37,544
What's going on?
370
00:30:37,544 --> 00:30:38,711
Code Bravo.
371
00:30:38,711 --> 00:30:40,713
Stay in Coyote's apartment.
372
00:30:40,713 --> 00:30:42,215
Do not leave.
373
00:30:42,215 --> 00:30:44,008
Just wait there
for the dry cleaners
374
00:30:44,008 --> 00:30:46,344
to come and escort you
to the airport.
375
00:30:46,344 --> 00:30:48,763
Whoa, h--
Uh, hold on, ho--
376
00:30:50,723 --> 00:30:52,183
What the fuck?
377
00:30:52,183 --> 00:30:53,768
What's happening?
378
00:30:53,768 --> 00:30:56,229
A cell phone sent us an SMS
379
00:30:56,229 --> 00:30:59,232
from the same address
as Coyote's dead drop.
380
00:30:59,232 --> 00:31:02,235
Whoever's holding him
knows he works for us.
381
00:31:02,235 --> 00:31:03,945
He must be talking.
382
00:31:03,945 --> 00:31:05,989
They will be watching.
383
00:31:05,989 --> 00:31:09,534
Do not leave the apartment.
Just stay right there.
384
00:31:09,534 --> 00:31:11,077
And most important,
385
00:31:11,077 --> 00:31:13,913
don't trust anyone
or let anyone near you
386
00:31:13,913 --> 00:31:15,748
who hasn't been certified clean.
387
00:31:15,748 --> 00:31:17,584
Understand?
388
00:31:17,584 --> 00:31:19,377
♪ suspenseful music ♪
389
00:31:42,442 --> 00:31:44,402
- Uh...
- Hi.
390
00:31:44,402 --> 00:31:45,987
- Morning.
- Morning.
391
00:31:46,821 --> 00:31:48,865
- Coffee?
- Mm-hmm.
392
00:31:59,167 --> 00:32:01,252
Everything okay?
393
00:32:06,299 --> 00:32:07,759
Just-- Okay.
L-Look,
394
00:32:07,759 --> 00:32:08,843
- look, I'm sorry, I'm sorry.
395
00:32:08,843 --> 00:32:10,261
- Okay.
396
00:32:10,261 --> 00:32:11,804
John! John,
397
00:32:11,804 --> 00:32:13,222
- open the fucking door!
398
00:32:13,222 --> 00:32:15,600
Open the door!
What the fuck are you doing?
399
00:32:15,600 --> 00:32:17,393
John!
400
00:32:19,729 --> 00:32:22,315
Let me out!
401
00:32:22,315 --> 00:32:24,442
John!
402
00:32:26,319 --> 00:32:27,987
What are you doing?!
403
00:32:27,987 --> 00:32:31,199
What are you doing?
Would you please open the door?
404
00:32:32,784 --> 00:32:35,286
John! John!
405
00:32:36,162 --> 00:32:38,665
- Please open the door!
406
00:32:38,665 --> 00:32:40,166
Just open the door for a second.
407
00:32:40,166 --> 00:32:42,251
Please tell me what is going on.
408
00:32:42,251 --> 00:32:43,962
Please, John.
409
00:32:57,934 --> 00:32:59,852
Please, can I call my family?
410
00:32:59,852 --> 00:33:01,646
This yours?
411
00:33:01,646 --> 00:33:03,147
What's the code?
412
00:33:04,273 --> 00:33:07,151
3-0-0-7-9-8.
413
00:33:07,151 --> 00:33:10,530
Ah, your birthday.
Cunning.
414
00:33:10,530 --> 00:33:13,241
Let's see.
415
00:33:13,241 --> 00:33:15,493
Three new messages.
416
00:33:15,493 --> 00:33:16,995
Tim.
417
00:33:16,995 --> 00:33:19,914
"You home? Can I come over?"
418
00:33:23,876 --> 00:33:26,379
Timmy a boyfriend?
419
00:33:26,379 --> 00:33:28,089
What about Reza?
420
00:33:29,924 --> 00:33:31,551
You fucking him as well?
421
00:33:31,551 --> 00:33:33,219
Why don't you ask him?
422
00:33:34,095 --> 00:33:35,638
- You want a fucking? Huh?
423
00:33:35,638 --> 00:33:36,848
Huh? Is that it?
424
00:33:36,848 --> 00:33:38,224
You want fucking, huh?
425
00:33:38,224 --> 00:33:41,561
Okay, how about
we FaceTime Tim and Reza
426
00:33:41,561 --> 00:33:43,021
and we can get some beers
427
00:33:43,021 --> 00:33:44,814
and we can have us
a good fucking time?
428
00:33:44,814 --> 00:33:47,066
Huh? Yeah, I didn't
hear you say no.
429
00:33:47,066 --> 00:33:49,152
Please, no.
430
00:33:49,152 --> 00:33:51,487
- No.
- I'll take that as a yes.
431
00:34:02,206 --> 00:34:04,333
Ibrahim Al Reida Dalaga,
432
00:34:04,333 --> 00:34:07,670
Sudanese businessman,
first cousin of General Hemedti.
433
00:34:07,670 --> 00:34:09,922
Conducts clan business
in Europe and the Middle East.
434
00:34:09,922 --> 00:34:12,800
Playboy.
House in Monaco, yacht.
435
00:34:12,800 --> 00:34:16,095
Uh, what's the context
of all of this?
436
00:34:16,095 --> 00:34:18,014
- That's classified.
- My bad.
437
00:34:18,014 --> 00:34:20,433
Uh, it's just one thing--
this building isn't ours
438
00:34:20,433 --> 00:34:23,102
and it has no direct
or obvious link to the Sudan.
439
00:34:23,102 --> 00:34:24,729
- Whose is it?
- We're checking.
440
00:34:24,729 --> 00:34:27,732
So far, not Iran's,
Saudi's, Qatar.
441
00:34:27,732 --> 00:34:30,985
We're tracing ownership to shell
co's in the Virgin Islands.
442
00:34:30,985 --> 00:34:32,779
What does your gut say?
443
00:34:32,779 --> 00:34:36,157
My guess, talk to China desk.
444
00:34:43,122 --> 00:34:44,165
- Yeah?
I'm begging you, please
445
00:34:44,165 --> 00:34:46,626
open the door.
Seriously.
446
00:34:46,626 --> 00:34:49,253
Please. Please!
447
00:34:52,924 --> 00:34:54,467
- Help! Help!
- Gimme the piece,
448
00:34:54,467 --> 00:34:55,968
- Jason Bourne.
- Help! I'm in here!
449
00:34:55,968 --> 00:34:57,303
- Please open the door.
450
00:34:57,303 --> 00:34:59,388
I'm in the closet! Please!
Please, open!
451
00:35:09,190 --> 00:35:11,567
John, John.
452
00:35:11,567 --> 00:35:13,486
What is going on?
I don't understand. John.
453
00:35:13,486 --> 00:35:15,029
Uh, John--
454
00:35:15,029 --> 00:35:17,031
73 Kensington Park Gardens
455
00:35:17,031 --> 00:35:18,616
belongs to Eric Zheng Huang.
456
00:35:18,616 --> 00:35:19,909
He owns a ton of tech firms,
457
00:35:19,909 --> 00:35:21,786
including three start-ups
here in London.
458
00:35:21,786 --> 00:35:24,288
His businesses all check out.
He's fairly legit.
459
00:35:24,288 --> 00:35:26,290
But he must be connected.
Who to?
460
00:35:26,290 --> 00:35:29,293
His companies will have made him
a POI for the Brits.
461
00:35:29,293 --> 00:35:31,671
- I can call them.
- No. I can do that.
462
00:35:31,671 --> 00:35:33,089
Thank you.
463
00:35:33,089 --> 00:35:35,049
♪ atmospheric music ♪
464
00:35:38,010 --> 00:35:40,138
I was in a race.
465
00:35:40,138 --> 00:35:42,348
The clock was ticking.
466
00:35:42,348 --> 00:35:44,642
The winner would be
whoever could identify
467
00:35:44,642 --> 00:35:47,103
their real opponent first.
468
00:35:47,103 --> 00:35:49,772
The loser would
only know they'd lost
469
00:35:49,772 --> 00:35:52,024
when they felt the exit wound.
470
00:36:14,463 --> 00:36:17,508
The manuscript had been opened.
That's what I wanted.
471
00:36:21,596 --> 00:36:24,640
I wanted them in there
to search Paul Lewis' life
472
00:36:24,640 --> 00:36:26,851
and find he had nothing to hide.
473
00:36:28,477 --> 00:36:31,105
That Paul Lewis
was a former teacher
474
00:36:31,105 --> 00:36:33,065
who threw it all in
to write a mediocre,
475
00:36:33,065 --> 00:36:35,568
unpublishable novel.
476
00:36:35,568 --> 00:36:37,403
And that Samia Zahir
477
00:36:37,403 --> 00:36:40,364
is incapable of betraying
state secrets.
478
00:36:41,199 --> 00:36:43,910
Time would tell
if they swallowed the bait.
479
00:36:43,910 --> 00:36:45,578
If the trap worked.
480
00:36:45,578 --> 00:36:47,872
♪ percussive music ♪
481
00:37:18,694 --> 00:37:21,530
Okay.
Take five.
482
00:37:24,867 --> 00:37:27,578
So, how to fight
like Paul Lewis.
483
00:37:27,578 --> 00:37:29,914
You're a trained fighter,
Paul Lewis is a supply teacher.
484
00:37:29,914 --> 00:37:32,250
University lecturer.
485
00:37:33,793 --> 00:37:36,003
Okay.
How to get my ass kicked.
486
00:37:36,003 --> 00:37:38,756
You're just an ordinary guy
who gets jumped for no reason.
487
00:37:38,756 --> 00:37:40,049
So, what's my opening move?
488
00:37:40,049 --> 00:37:42,009
Number one: panic.
489
00:37:42,009 --> 00:37:44,303
Beg.
Shit your pants.
490
00:37:44,303 --> 00:37:46,722
Uh-uh.
No, you don't.
491
00:37:46,722 --> 00:37:48,975
Pain's part of it.
492
00:37:53,437 --> 00:37:55,231
Only arms in self-defense.
Walk into my lefts,
493
00:37:55,231 --> 00:37:56,607
duck my rights.
494
00:38:01,737 --> 00:38:03,114
Stop.
495
00:38:04,573 --> 00:38:06,617
Protect your organs.
496
00:38:11,330 --> 00:38:13,958
Do as little as possible.
497
00:38:14,917 --> 00:38:16,419
Feel yourself drifting out,
498
00:38:16,419 --> 00:38:17,878
give in to it.
499
00:38:17,878 --> 00:38:19,297
It'll hurt less.
500
00:38:19,297 --> 00:38:21,173
And they'll stop sooner.
501
00:38:36,230 --> 00:38:38,316
So, you speak Farsi.
502
00:38:39,108 --> 00:38:40,443
I'm tired.
503
00:38:40,443 --> 00:38:42,320
I am tired.
504
00:38:42,320 --> 00:38:45,656
Tell me the truth
and we all get to go home.
505
00:38:48,868 --> 00:38:52,705
Now, where the fuck
did you pick up Farsi?
506
00:38:52,705 --> 00:38:54,999
- Huh?
- I'm hungry.
507
00:38:54,999 --> 00:38:57,043
Has no one come for me?
508
00:38:57,043 --> 00:38:59,086
Whoa.
509
00:39:01,005 --> 00:39:02,715
Who might come for you?
510
00:39:02,715 --> 00:39:05,551
- People must be looking for me.
- People?
511
00:39:05,551 --> 00:39:07,803
What people?
People you work for?
512
00:39:07,803 --> 00:39:09,847
Your real bosses?
513
00:39:09,847 --> 00:39:12,475
They could save you, you know.
514
00:39:12,475 --> 00:39:15,311
Fuck you, you fucking asshole.
515
00:39:15,311 --> 00:39:17,271
♪ ominous music ♪
516
00:40:43,357 --> 00:40:47,111
Whoa.
What happened to you?
517
00:40:47,111 --> 00:40:49,655
Would you believe I got mugged?
518
00:40:49,655 --> 00:40:52,491
No.
519
00:40:52,491 --> 00:40:55,786
They took my wallet
and jacket for some reason.
520
00:40:55,786 --> 00:40:59,039
- How many of them were there?
- I didn't see.
521
00:40:59,039 --> 00:41:02,293
I got knocked unconscious
from behind and robbed.
522
00:41:03,335 --> 00:41:07,006
You didn't see them?
You?
523
00:41:07,006 --> 00:41:09,842
No.
I did not.
524
00:41:11,177 --> 00:41:12,845
I'm fine, by the way.
525
00:41:12,845 --> 00:41:14,638
Thank you for asking.
526
00:41:20,478 --> 00:41:23,355
Well, she almost cracked
last night.
527
00:41:23,355 --> 00:41:25,691
Started asking why
no one had come for her.
528
00:41:25,691 --> 00:41:28,027
Even when they say Reza's a spy,
529
00:41:28,027 --> 00:41:29,653
she gave nothing away.
530
00:41:29,653 --> 00:41:31,238
She's good.
531
00:41:32,031 --> 00:41:33,532
Edward agrees.
532
00:41:33,532 --> 00:41:35,493
Says he pushed her there.
533
00:41:36,577 --> 00:41:38,496
Have you been to the police?
534
00:41:39,288 --> 00:41:40,664
When I get a minute.
535
00:41:40,664 --> 00:41:42,875
I was in A and E all night.
536
00:41:47,254 --> 00:41:48,839
So?
537
00:41:49,840 --> 00:41:52,343
B+. Call it.
538
00:41:55,846 --> 00:41:57,348
Want this open?
539
00:41:57,348 --> 00:42:00,017
Uh, no.
Close it, please.
540
00:42:17,201 --> 00:42:19,578
Congratulations.
541
00:42:23,374 --> 00:42:24,959
You passed.
542
00:42:27,419 --> 00:42:29,547
Drink this.
543
00:42:29,547 --> 00:42:31,966
No bullshit.
You did good.
544
00:42:55,114 --> 00:42:56,824
So, do you like your job?
545
00:42:58,659 --> 00:43:01,120
I mean, is it satisfying work?
546
00:43:01,120 --> 00:43:04,081
What's a good day
at the office for you?
547
00:43:04,081 --> 00:43:06,625
I am sorry, if it helps.
548
00:43:08,085 --> 00:43:10,254
I'm tougher than I look.
549
00:43:12,006 --> 00:43:13,632
That much I know.
550
00:43:14,800 --> 00:43:17,469
There's a lot about me
you don't.
551
00:43:19,722 --> 00:43:21,765
Are you flirting with me?
552
00:43:22,891 --> 00:43:25,853
After I tied you to a chair
and punched you for two days?
553
00:43:32,067 --> 00:43:35,779
I go running at Burgess Park
most nights after work.
554
00:43:41,535 --> 00:43:43,287
♪ pensive music ♪
555
00:44:41,595 --> 00:44:43,138
I'm sorry,
what was the question?
556
00:44:43,138 --> 00:44:45,933
Oh. I-I mean,
I just had limited information
557
00:44:45,933 --> 00:44:48,602
so I-I did what I thought was--
558
00:44:49,478 --> 00:44:51,438
Gimme, gimme.
559
00:44:52,606 --> 00:44:55,943
Come on, baby.
I will make you sing.
560
00:44:57,569 --> 00:44:59,613
And she was there
when you guys called.
561
00:45:00,739 --> 00:45:02,408
What was she even doing there?
562
00:45:02,408 --> 00:45:03,742
She had a key.
563
00:45:03,742 --> 00:45:06,120
She was squatting at his place.
564
00:45:06,120 --> 00:45:09,998
We had a few drinks
and ended up in bed together.
565
00:45:09,998 --> 00:45:12,418
Mistake, I know.
First time downrange.
566
00:45:12,418 --> 00:45:13,669
It won't happen again.
567
00:45:13,669 --> 00:45:15,462
And you stuffed her
into a closet.
568
00:45:15,462 --> 00:45:18,716
I panicked. I thought she might
be a counter team operative.
569
00:45:18,716 --> 00:45:20,592
She was in bed.
You were armed.
570
00:45:20,592 --> 00:45:24,179
S-So you had sex with
571
00:45:24,179 --> 00:45:25,723
and then roughed up a secretary?
572
00:45:25,723 --> 00:45:27,766
I think I'd like
to have a therapy session
573
00:45:27,766 --> 00:45:29,268
to help process all this.
574
00:45:29,268 --> 00:45:31,228
I will pencil that in.
575
00:45:32,771 --> 00:45:35,566
What happened to you?
576
00:45:36,650 --> 00:45:38,861
The mirror
in Coyote's apartment--
577
00:45:38,861 --> 00:45:40,571
someone'd written
"Valhalla" on it.
578
00:45:40,571 --> 00:45:41,864
- Yeah.
- And it wasn't you.
579
00:45:41,864 --> 00:45:42,906
- No.
- And the girl wouldn't even know
580
00:45:42,906 --> 00:45:45,033
the word or what it might mean.
581
00:45:45,033 --> 00:45:46,744
No.
582
00:45:47,995 --> 00:45:50,539
Next time, reach out.
Call in. Someone could have
583
00:45:50,539 --> 00:45:51,707
- talked you down.
Next time?
584
00:45:51,707 --> 00:45:54,376
What about the drugs you found?
585
00:45:54,376 --> 00:45:56,086
- Um...
Small amount
586
00:45:56,086 --> 00:45:57,463
of marijuana, Valium,
587
00:45:57,463 --> 00:45:58,881
Xanax, some antidepressants.
588
00:45:58,881 --> 00:46:00,799
Those were all prescribed.
589
00:46:00,799 --> 00:46:02,843
Holy shit.
Who by?
590
00:46:02,843 --> 00:46:04,428
Coyote was seeing
a psychiatrist.
591
00:46:04,428 --> 00:46:06,013
We didn't know.
592
00:46:12,853 --> 00:46:15,147
Owen, I think
I'm not alone in saying
593
00:46:15,147 --> 00:46:17,566
this is the most mishandled,
questionable,
594
00:46:17,566 --> 00:46:20,611
sloppiest mission it's ever been
my misfortune to debrief.
595
00:46:22,070 --> 00:46:25,073
But you may have just found
the hole in the boat.
596
00:46:25,073 --> 00:46:26,742
♪ somber music ♪
597
00:46:38,045 --> 00:46:39,755
Ah.
598
00:47:01,568 --> 00:47:04,112
You came.
599
00:47:04,112 --> 00:47:05,823
I didn't think you would.
600
00:47:07,366 --> 00:47:10,160
You should be more careful
what you tell people.
601
00:47:28,053 --> 00:47:29,513
Okay.
602
00:47:30,305 --> 00:47:34,017
Come... on.
603
00:47:35,394 --> 00:47:37,604
Come on...
604
00:47:37,604 --> 00:47:39,064
Nothing at all.
605
00:47:40,065 --> 00:47:41,608
No metadata.
606
00:47:41,608 --> 00:47:44,236
Hmm? No photos.
607
00:47:44,987 --> 00:47:48,115
No phone contacts.
Fine.
608
00:47:56,039 --> 00:47:57,708
Okay...
609
00:48:10,178 --> 00:48:11,555
Yes.
610
00:48:11,555 --> 00:48:13,307
♪ "Home Town" by Witch ♪
611
00:48:21,398 --> 00:48:22,858
Ah.
612
00:48:22,858 --> 00:48:24,860
Try it.
Then be rude.
613
00:48:24,860 --> 00:48:26,778
For king and country.
614
00:48:28,280 --> 00:48:29,907
Mm.
615
00:48:30,741 --> 00:48:33,577
So this is what you call
a bachelor pad?
616
00:48:33,577 --> 00:48:35,329
Well, what the fuck's that?
617
00:48:35,329 --> 00:48:38,165
I didn't have you down
as an arty type,
618
00:48:38,165 --> 00:48:39,541
an aesthete.
619
00:48:39,541 --> 00:48:40,918
- You like it?
620
00:48:40,918 --> 00:48:42,210
Well...
621
00:48:42,210 --> 00:48:44,671
Oh, this is just
a company turnkey, isn't it?
622
00:48:44,671 --> 00:48:46,882
I mean, are those books
even real?
623
00:48:47,591 --> 00:48:49,092
What's this?
624
00:48:49,092 --> 00:48:50,886
Pop quiz.
625
00:48:52,137 --> 00:48:53,931
And there was me thinking
626
00:48:53,931 --> 00:48:56,808
this was just mates catching up.
627
00:49:02,189 --> 00:49:03,732
Eric Zheng Huang.
628
00:49:03,732 --> 00:49:05,943
What do you know about him?
629
00:49:07,069 --> 00:49:09,488
Self-made man
of the People's Republic.
630
00:49:09,488 --> 00:49:12,032
Made his fortune
in tech services.
631
00:49:12,032 --> 00:49:15,577
Mansion in Billionaires' Row,
castle in Scotland.
632
00:49:15,577 --> 00:49:17,537
Plays polo, real tennis.
633
00:49:17,537 --> 00:49:18,664
Don't you love the Chinese?
634
00:49:18,664 --> 00:49:20,540
Enthusiasts.
635
00:49:20,540 --> 00:49:22,501
He's also close to Xi Jinping.
636
00:49:22,501 --> 00:49:23,961
Why is he in London?
637
00:49:24,753 --> 00:49:26,630
Business. Politics.
638
00:49:26,630 --> 00:49:28,298
Best bagpipe teachers.
639
00:49:28,298 --> 00:49:31,176
He's got Middle Eastern
and African links.
640
00:49:31,176 --> 00:49:33,887
Knows some of the exiled
opposition members.
641
00:49:33,887 --> 00:49:36,264
The committee sometimes
use him as an errand boy
642
00:49:36,264 --> 00:49:37,557
to pass messages around.
643
00:49:37,557 --> 00:49:39,142
What type of messages?
644
00:49:40,477 --> 00:49:43,188
You remember when you lot
were trying to get the Gulf
645
00:49:43,188 --> 00:49:47,150
to sign up to some Arab League
against Iran?
646
00:49:47,150 --> 00:49:50,612
The Chinese brokered a deal
between Iran and the Saudis
647
00:49:50,612 --> 00:49:52,531
and our entire plan fell apart.
648
00:49:52,531 --> 00:49:53,865
Huang was middleman.
649
00:49:53,865 --> 00:49:56,618
Got both sides together
for some...
650
00:49:56,618 --> 00:49:58,120
hush-hush chin-wag.
651
00:49:58,120 --> 00:50:00,539
Conflabs.
Tête-à-têtes.
652
00:50:00,539 --> 00:50:02,916
We were left in the dark.
653
00:50:03,792 --> 00:50:06,211
Look, I know you're never gonna
tell me what all this is about,
654
00:50:06,211 --> 00:50:08,046
so I won't ask.
655
00:50:08,922 --> 00:50:10,590
Cheers.
Enjoy your bourbon.
656
00:50:10,590 --> 00:50:12,843
Do I have to?
657
00:50:22,394 --> 00:50:24,813
I finally saw
the size of the stakes
658
00:50:24,813 --> 00:50:26,523
in the game I'd been dealt into.
659
00:50:27,941 --> 00:50:31,194
China was trying to broker
a secret deal in the Sudan
660
00:50:31,194 --> 00:50:34,364
and exert control
over an entire region.
661
00:50:35,866 --> 00:50:39,077
Anyone who threatened this deal
before it was done,
662
00:50:39,077 --> 00:50:41,371
anyone who exposed
the people involved
663
00:50:41,371 --> 00:50:44,499
or Beijing's
secret involvement...
664
00:50:47,294 --> 00:50:49,504
...would immediately
be neutralized.
665
00:51:07,439 --> 00:51:09,441
♪ tense music ♪
666
00:51:17,699 --> 00:51:19,284
I have a problem.
667
00:51:20,077 --> 00:51:22,079
Yeah, we all got 'em.
668
00:51:23,747 --> 00:51:26,291
I need to get rid of someone.
669
00:51:29,336 --> 00:51:31,296
Have you seen the file on you?
670
00:51:31,296 --> 00:51:33,298
I don't need to.
I was there.
671
00:51:33,298 --> 00:51:35,801
Well, you don't need my help.
672
00:51:37,636 --> 00:51:39,429
I can do it.
673
00:51:40,263 --> 00:51:41,807
I can't make it disappear.
674
00:51:41,807 --> 00:51:43,558
Not in this city.
675
00:51:44,976 --> 00:51:46,770
You've got some balls on you.
676
00:51:46,770 --> 00:51:48,814
I'll give you that.
677
00:51:48,814 --> 00:51:50,107
You should learn Chinese.
678
00:51:50,107 --> 00:51:51,149
Give you a real job.
679
00:51:51,149 --> 00:51:53,568
Make you a hero of the Republic.
680
00:51:57,489 --> 00:51:59,407
I'm not a bin man.
681
00:52:00,534 --> 00:52:03,078
Tell me the whole story,
maybe we'll talk.
682
00:52:34,568 --> 00:52:37,320
I needed
to use everything I had.
683
00:52:39,823 --> 00:52:43,827
Every trick, dodge, subterfuge.
684
00:52:51,293 --> 00:52:53,587
I needed every maneuver,
685
00:52:53,587 --> 00:52:56,965
feint, bluff.
686
00:53:04,556 --> 00:53:06,516
I had to make lies real
687
00:53:06,516 --> 00:53:07,851
or people would die.
47022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.