Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,671 --> 00:00:07,841
- Are you going somewhere?
- I'm leaving.
2
00:00:07,966 --> 00:00:08,883
When did you tell her?
3
00:00:09,009 --> 00:00:10,260
This morning.
4
00:00:10,385 --> 00:00:11,928
It had to happen, I guess.
5
00:00:11,928 --> 00:00:14,222
She never wants
to see my face again.
6
00:00:14,347 --> 00:00:17,183
Who pulled me out of Addis
in such a hurry?
7
00:00:18,018 --> 00:00:20,020
I mean, who do I have to thank
8
00:00:20,020 --> 00:00:22,939
after six years
for the 48-hour notice?
9
00:00:23,064 --> 00:00:25,608
Coyote was arrested.
10
00:00:25,608 --> 00:00:27,277
Shit.
11
00:00:27,277 --> 00:00:30,238
Coyote knows of operations
currently ongoing in Ukraine.
12
00:00:30,363 --> 00:00:32,907
Felix, Rattlebox in L'viv.
13
00:00:32,907 --> 00:00:34,534
Suspend upcoming operations.
14
00:00:34,534 --> 00:00:37,245
All covert activities
in Russia and Ukraine
15
00:00:37,370 --> 00:00:38,413
may be compromised.
16
00:00:38,413 --> 00:00:39,748
That why I'm back?
17
00:00:39,748 --> 00:00:40,957
I want you to train
18
00:00:40,957 --> 00:00:42,417
a new agent before we ship.
19
00:00:42,417 --> 00:00:43,501
Where to?Iran.
20
00:00:43,501 --> 00:00:45,253
In at the deep end.
21
00:00:45,253 --> 00:00:46,671
There's a shallow end?
22
00:00:46,796 --> 00:00:48,256
- How are you settling in?
Good.
23
00:00:48,381 --> 00:00:50,425
Saw my daughter,
followed everywhere I go.
24
00:00:50,550 --> 00:00:52,927
Phone's probably tapped.
25
00:00:52,927 --> 00:00:56,264
You calling because of
the attack at the university?
26
00:00:56,389 --> 00:00:58,391
Yes.
- [Sami] I'm alive.
27
00:00:58,391 --> 00:01:00,018
I'm in London.Me too.
28
00:01:00,143 --> 00:01:01,811
We should have told him about
29
00:01:01,811 --> 00:01:03,229
the backup tracker.
30
00:01:06,691 --> 00:01:09,235
♪ "Love is Blindness"
by Jack White ♪
31
00:01:14,365 --> 00:01:16,743
♪ Love is blindness ♪
32
00:01:16,868 --> 00:01:19,037
♪ I don't want to see ♪
33
00:01:19,037 --> 00:01:22,332
♪ Won't you wrap the night ♪
34
00:01:22,332 --> 00:01:24,626
♪ Around me ♪
35
00:01:24,751 --> 00:01:28,088
♪ Oh, my heart ♪
36
00:01:28,213 --> 00:01:31,257
♪ Love is blindness ♪
37
00:01:31,382 --> 00:01:32,425
♪ Blindness ♪
38
00:01:32,425 --> 00:01:34,636
♪ Love is blindness ♪
39
00:01:34,636 --> 00:01:37,972
♪ I don't want to see ♪
40
00:01:38,098 --> 00:01:40,308
♪ Won't you wrap the night ♪
41
00:01:40,308 --> 00:01:42,644
♪ Around me, yeah ♪
42
00:01:42,769 --> 00:01:44,938
♪ Oh ♪
43
00:01:44,938 --> 00:01:47,148
♪ My love ♪
44
00:01:47,148 --> 00:01:49,609
♪ Love is blindness ♪
45
00:01:50,443 --> 00:01:54,155
♪ Oh, love is blindness ♪
46
00:01:56,908 --> 00:02:00,662
♪ Oh, blow out the candle ♪
47
00:02:00,787 --> 00:02:04,207
♪ Blindness ♪
48
00:02:07,752 --> 00:02:09,379
When you live undercover,
49
00:02:09,504 --> 00:02:11,214
there's all these voices.
50
00:02:11,214 --> 00:02:14,008
Loud voices, quiet voices.
51
00:02:14,134 --> 00:02:16,094
♪ dour, electronic music ♪
52
00:02:46,916 --> 00:02:48,835
This is everything
we could grab.
53
00:02:48,960 --> 00:02:50,378
Great.
54
00:02:50,378 --> 00:02:52,172
What is this stuff?
55
00:02:52,297 --> 00:02:53,715
They're medical packs.
56
00:02:53,715 --> 00:02:55,383
You know, we hand them out
to civilians
57
00:02:55,508 --> 00:02:58,219
who come this way trying
to escape the front lines.
58
00:02:59,596 --> 00:03:01,014
- You have kids?
- Two.
59
00:03:01,014 --> 00:03:05,310
I got these, uh,
great coloring books and pens.
60
00:03:06,477 --> 00:03:09,397
- Here, take a few, eh?
- Thanks.
61
00:03:09,397 --> 00:03:11,024
Yeah.
62
00:03:26,915 --> 00:03:29,083
Amber light.
63
00:03:29,083 --> 00:03:32,170
Felix is amber.
64
00:03:33,671 --> 00:03:36,591
- Is our cover blown?
- Negative.
65
00:03:37,717 --> 00:03:39,510
Stand by.
66
00:03:57,362 --> 00:03:59,697
- Hey.
67
00:04:04,369 --> 00:04:06,329
What does this mean?
68
00:04:10,375 --> 00:04:11,626
Ukraine.
69
00:04:11,626 --> 00:04:13,336
Forever.
70
00:04:13,336 --> 00:04:15,255
Free.
71
00:04:17,048 --> 00:04:18,967
♪ somber music ♪
72
00:04:33,606 --> 00:04:36,442
Back home,
the law would have me...
73
00:04:36,567 --> 00:04:40,613
buried to my neck and
stoned to death for adultery.
74
00:04:42,573 --> 00:04:45,576
When I left, I told myself
it was for the best.
75
00:04:49,414 --> 00:04:51,416
I thought I could let you go.
76
00:04:52,292 --> 00:04:54,294
Make it all easier for you.
77
00:04:55,878 --> 00:04:57,505
For me.
78
00:05:03,678 --> 00:05:05,847
I have to go.
79
00:05:29,620 --> 00:05:31,581
Do you remember
what we said to each other
80
00:05:31,706 --> 00:05:33,666
when we said goodbye?
81
00:05:33,791 --> 00:05:35,752
Yes, I remember.
82
00:05:36,836 --> 00:05:38,338
It was corny.
83
00:05:39,255 --> 00:05:40,631
No, it wasn't.
84
00:05:40,757 --> 00:05:43,176
Not at the time.
85
00:05:47,180 --> 00:05:49,682
You and me, forever.
86
00:05:50,683 --> 00:05:52,185
You and me.
87
00:06:12,830 --> 00:06:16,501
Out of his league.
88
00:06:20,171 --> 00:06:22,382
Not if he's paying for it.
89
00:06:23,341 --> 00:06:26,344
4 a.m.
It's a classic hooker checkout.
90
00:06:26,469 --> 00:06:27,887
Maybe they had a fight.
91
00:06:28,971 --> 00:06:30,264
She does not look angry.
92
00:06:30,390 --> 00:06:31,891
She doesn't look like a hooker.
93
00:06:32,016 --> 00:06:34,143
Maybe she has a plane to catch.
94
00:06:34,143 --> 00:06:36,479
With no luggage?
95
00:06:55,748 --> 00:06:58,126
Hey, hey, hey. Wake up.
96
00:06:58,251 --> 00:07:01,838
Here's your bugs. Breakfast.
97
00:07:01,838 --> 00:07:03,339
I'm going home now.
98
00:07:03,339 --> 00:07:06,467
Shower, then work,
via the Airlock.
99
00:07:35,746 --> 00:07:37,665
♪ inquisitive music ♪
100
00:07:41,043 --> 00:07:42,712
Dr. Rachel Blake.
101
00:07:42,712 --> 00:07:46,299
I'm here to see Foreign Service
Support Attaché Henry Ogletree.
102
00:07:49,719 --> 00:07:51,512
Thanks.
103
00:08:05,485 --> 00:08:06,944
Scenario one.
104
00:08:06,944 --> 00:08:10,198
Coyote got drunk,
blew his cover.
105
00:08:10,323 --> 00:08:12,116
They take him straight
from the police station
106
00:08:12,116 --> 00:08:14,118
to a counterespionage unit.
107
00:08:14,243 --> 00:08:16,871
Now the Belarusian
intelligence service has him.
108
00:08:16,996 --> 00:08:18,164
He sobers up.
109
00:08:18,164 --> 00:08:19,749
Says it's bullshit,
he was hammered.
110
00:08:19,749 --> 00:08:21,751
What if while he was hammered,
he spilled his guts?
111
00:08:21,876 --> 00:08:23,127
Evidence, contacts and--
112
00:08:23,252 --> 00:08:25,880
Or worse, what if he did
but he doesn't remember?
113
00:08:25,880 --> 00:08:28,132
Then they would've put him back
out in the field as a flytrap,
114
00:08:28,132 --> 00:08:29,759
but they didn't,
they made him vanish.
115
00:08:29,759 --> 00:08:32,553
Oh, great. So-so, uh, Coyote--
he got drunk
116
00:08:32,553 --> 00:08:35,097
and he either did or didn't do
something he meant
117
00:08:35,097 --> 00:08:37,558
or didn't mean to do that
he does or doesn't remember.
118
00:08:37,558 --> 00:08:40,394
Yeah, I've had that hangover.
It's brutal.
119
00:08:42,104 --> 00:08:43,481
How long was Coyote
at the Department
120
00:08:43,481 --> 00:08:44,899
before being deployed?
121
00:08:44,899 --> 00:08:46,234
Uh, 16 months.
122
00:08:46,234 --> 00:08:48,069
So, 16 months of access
123
00:08:48,194 --> 00:08:49,779
- to classified operational data,
124
00:08:49,779 --> 00:08:51,948
protocols, current covert ops.
125
00:08:51,948 --> 00:08:53,491
I'm gonna puke.
126
00:08:53,616 --> 00:08:54,992
Let's go over his legend.
127
00:08:55,117 --> 00:08:56,702
Right. Yeah, so he lives alone,
128
00:08:56,827 --> 00:08:59,789
uh, one-bedroom duplex
bought on a mortgage, no pets.
129
00:08:59,914 --> 00:09:03,125
Works for a financial
consulting firm in Upper Minsk.
130
00:09:03,125 --> 00:09:05,753
Uh, a lot of legit activity,
real clients.
131
00:09:05,878 --> 00:09:08,214
A break and sweep
would totally stand up.
132
00:09:08,214 --> 00:09:10,758
This guy has a real life
out there.
133
00:09:10,883 --> 00:09:12,885
How many of his current sources
have we notified?
134
00:09:13,010 --> 00:09:15,721
Uh, three, all on standby.
135
00:09:15,721 --> 00:09:18,558
I contacted a fourth
who sounded spooked.
136
00:09:19,809 --> 00:09:21,394
How spooked?
137
00:09:23,771 --> 00:09:25,439
Look, it's
a precautionary measure.
138
00:09:25,439 --> 00:09:26,774
Is my cover blown?
- No, no, no,
139
00:09:26,774 --> 00:09:28,150
not at all, you're safe.
140
00:09:28,150 --> 00:09:30,027
It's Alexei Orekhov.
34 years old.
141
00:09:30,027 --> 00:09:32,280
Manages a trucking
company linked
142
00:09:32,405 --> 00:09:33,823
to Russian mercenary groups.
143
00:09:33,823 --> 00:09:35,324
So why are we stopping?
144
00:09:35,449 --> 00:09:37,577
You don't want to tell me.
- It's protocol.
145
00:09:37,702 --> 00:09:38,869
Protocol.
146
00:09:38,869 --> 00:09:40,246
Yeah, it's protocol.
147
00:09:40,371 --> 00:09:42,415
- It's protocol.Protocol.
148
00:09:43,124 --> 00:09:44,458
Proto-- Protocol.
149
00:09:44,584 --> 00:09:47,253
You know who I work with.
One false move,
150
00:09:47,253 --> 00:09:49,005
they cut my eyes out
and leave me in a ditch.
151
00:09:49,005 --> 00:09:50,339
- How the fuck--
- All right.
152
00:09:50,339 --> 00:09:52,883
We need to exfiltrate him now.
153
00:09:52,883 --> 00:09:54,302
That'll be expensive.
154
00:09:54,302 --> 00:09:56,804
Game it out. I'll talk to Henry.
155
00:09:56,929 --> 00:09:58,556
You really think
he's that unstable?
156
00:09:58,556 --> 00:10:01,601
Nope. I think we can use him.
157
00:10:05,187 --> 00:10:06,814
So, uh...
158
00:10:06,814 --> 00:10:09,984
he broke three trackers,
spent the night in a hotel
159
00:10:10,109 --> 00:10:11,611
and in the morning,
gave you the slip.
160
00:10:11,611 --> 00:10:12,987
Anything else?
161
00:10:12,987 --> 00:10:15,948
- He bought us Danish.
- They were amazing.
162
00:10:16,907 --> 00:10:18,326
Was he alone?
163
00:10:18,451 --> 00:10:20,661
Hard to say.
People come in and out.
164
00:10:20,786 --> 00:10:22,330
It's a hotel.
165
00:10:22,455 --> 00:10:23,998
I know what a hotel is.
166
00:10:23,998 --> 00:10:26,375
Our brief was to make sure
167
00:10:26,375 --> 00:10:29,670
no one tails or IDs him. Okay?
168
00:10:29,670 --> 00:10:32,673
If you want more,
this becomes surveillance.
169
00:10:32,798 --> 00:10:34,717
And then you get everything.
170
00:10:34,717 --> 00:10:37,637
Who he fucks, how many times,
171
00:10:37,637 --> 00:10:39,138
- does she like it in the ass.
172
00:10:39,138 --> 00:10:40,389
Henry.
173
00:10:41,307 --> 00:10:44,352
Hey, guys. Got a minute?
174
00:10:45,436 --> 00:10:46,896
Yeah.
175
00:10:46,896 --> 00:10:48,814
See you around.
176
00:10:53,778 --> 00:10:54,945
What's up?
177
00:10:55,780 --> 00:10:58,449
I think I found a wooden duck.
178
00:10:59,241 --> 00:11:02,036
Every night, put
all documents in the shredder
179
00:11:02,161 --> 00:11:03,579
or in this safe.
180
00:11:03,579 --> 00:11:05,998
Your desk must be clear
and your trash empty.
181
00:11:05,998 --> 00:11:07,500
We clean our own offices.
182
00:11:07,500 --> 00:11:10,378
Codes here.
Door, safe, telephone.
183
00:11:10,503 --> 00:11:12,838
You're familiar
with "need to know"?
184
00:11:12,838 --> 00:11:15,341
I worked at Langley
for 16 years.
185
00:11:15,466 --> 00:11:17,009
Now you're in the field.
186
00:11:17,968 --> 00:11:19,762
We run non-official cover agents
187
00:11:19,762 --> 00:11:21,889
from this floor.
"Need to know" is sacred.
188
00:11:21,889 --> 00:11:24,225
Like professional
confidentiality.
189
00:11:24,225 --> 00:11:26,143
Like classified intelligence.
190
00:11:26,143 --> 00:11:29,397
Doctors get sued,
not executed for treason.
191
00:11:29,397 --> 00:11:32,775
No one's been executed
for treason since the Civil War.
192
00:11:43,119 --> 00:11:45,413
A-An exfil is a hundred grand.
193
00:11:45,413 --> 00:11:47,665
I already got the FD up my ass.
194
00:11:47,790 --> 00:11:49,542
A source is out there, on tilt.
195
00:11:49,542 --> 00:11:53,045
We need to bring him in.
Spend the money.
196
00:11:55,423 --> 00:11:56,882
You slept at a hotel last night.
197
00:11:57,007 --> 00:12:00,845
Sea Containers, South Bank.
Don't change the subject.
198
00:12:00,970 --> 00:12:02,263
Alone?
199
00:12:02,263 --> 00:12:04,432
What is this, fatherly concern?
200
00:12:04,432 --> 00:12:06,475
I'm not that old.
201
00:12:09,895 --> 00:12:11,772
Why'd you shake
your protection team?
202
00:12:11,897 --> 00:12:15,735
I'm training them.
Someone has to.
203
00:12:20,698 --> 00:12:22,825
You know, post-mission disorder
204
00:12:22,825 --> 00:12:25,411
- is--
- Is that a Joy Division album?
205
00:12:27,037 --> 00:12:29,248
Henry.
206
00:12:29,373 --> 00:12:31,584
Coyote's cell phone
is still at the station.
207
00:12:31,709 --> 00:12:34,795
No one saw him leave.
Maybe he fucked up.
208
00:12:34,795 --> 00:12:36,630
Or maybe he
and anyone he recruited
209
00:12:36,630 --> 00:12:38,382
is a Russian double agent.
210
00:12:39,216 --> 00:12:41,010
Spend the money.
211
00:12:42,762 --> 00:12:44,597
Dr. Blake is here.
212
00:12:44,722 --> 00:12:46,724
Right.
213
00:12:49,101 --> 00:12:52,271
Dr. Blake.
Welcome to sunny old London.
214
00:12:54,398 --> 00:12:57,485
This is NOC Case Officer
Martian. Dr. Blake
215
00:12:57,610 --> 00:12:59,653
is over from
our psych department at Langley,
216
00:12:59,779 --> 00:13:02,156
here to evaluate mental health
across the Department.
217
00:13:02,156 --> 00:13:03,240
Sure you are.
218
00:13:03,240 --> 00:13:04,950
Psychological well-being
219
00:13:04,950 --> 00:13:06,202
is an agency-wide priority.
220
00:13:06,202 --> 00:13:09,914
I'm here to observe,
lend an ear.
221
00:13:10,039 --> 00:13:12,833
After one or two days, people
forget I'm even in the room.
222
00:13:14,502 --> 00:13:17,797
Considering what we do here,
that's genuinely terrifying.
223
00:13:20,758 --> 00:13:23,052
Can I show you something?
224
00:13:32,478 --> 00:13:34,939
I'm leaving the service.
225
00:13:35,064 --> 00:13:36,649
What?
226
00:13:36,774 --> 00:13:38,067
I thought they gave you
a mission.
227
00:13:38,067 --> 00:13:39,360
They did.
228
00:13:39,360 --> 00:13:42,530
Long deployment abroad,
but I can't go.
229
00:13:42,530 --> 00:13:43,489
Why not?
230
00:13:43,614 --> 00:13:45,741
My boyfriend.
231
00:13:45,741 --> 00:13:49,745
Oh, fuck him.
This is your career.
232
00:13:51,455 --> 00:13:52,706
If I go, it'll destroy us.
233
00:13:52,706 --> 00:13:55,376
Yeah, well, he'll adapt, Danny.
234
00:13:55,501 --> 00:13:56,877
Listen to me.
235
00:13:57,002 --> 00:13:59,547
This is what you've worked for.
236
00:13:59,547 --> 00:14:01,465
- It's who you are.
- I thought so, too.
237
00:14:01,590 --> 00:14:04,426
♪ And what is wrong,
give me a sign... ♪
238
00:14:04,426 --> 00:14:06,136
Guess not.
239
00:14:06,262 --> 00:14:07,930
♪ What is love? ♪
240
00:14:24,572 --> 00:14:26,115
She's here.
241
00:14:44,842 --> 00:14:46,719
How were the farewells?
242
00:14:47,845 --> 00:14:50,222
Uh, my colleagues
think I'm nuts.
243
00:14:50,222 --> 00:14:51,599
Ex-colleagues.
244
00:14:51,724 --> 00:14:54,894
I'm a tradwife
to my imaginary boyfriend.
245
00:14:55,728 --> 00:14:57,062
Good job.
246
00:15:00,858 --> 00:15:02,359
Been to Israel?
247
00:15:02,484 --> 00:15:05,404
2018. I attended a sustainable
development conference
248
00:15:05,529 --> 00:15:07,698
as part of my
engineering degree.
249
00:15:08,908 --> 00:15:11,243
Iranian intelligence films
250
00:15:11,368 --> 00:15:13,120
all arrivals at Tel Aviv. Ben?
251
00:15:13,120 --> 00:15:16,415
Uh, yeah, we're up in that
server. I can make it disappear.
252
00:15:27,426 --> 00:15:28,761
Protocol.
253
00:15:28,761 --> 00:15:30,304
Proto-- Protocol.
254
00:15:30,429 --> 00:15:31,764
You know who I work with.
255
00:15:31,764 --> 00:15:34,350
One false move,
they cut my eyes out
256
00:15:34,350 --> 00:15:36,644
and leave me in a ditch.
I demand to be exfiltrated.
257
00:15:36,644 --> 00:15:39,855
If you won't do it,
I will do it my--
258
00:15:41,065 --> 00:15:42,775
What's his panic level?
259
00:15:44,068 --> 00:15:46,111
Critical, we find
a plausible reason
260
00:15:46,111 --> 00:15:48,030
to yank him from the field.
261
00:15:48,030 --> 00:15:50,449
Not critical,
I tell him go home,
262
00:15:50,574 --> 00:15:52,785
take a bath, clear his head.
263
00:15:52,785 --> 00:15:55,329
If you're wrong,
he risks arrest.
264
00:15:55,454 --> 00:15:57,164
Execution.
265
00:15:57,289 --> 00:15:58,707
Call it.
266
00:16:00,167 --> 00:16:01,627
Dr. Blake?
267
00:16:02,753 --> 00:16:04,964
Imagine you took
a routine checkup,
268
00:16:05,089 --> 00:16:08,133
and when you call for
the results, the doctor says,
269
00:16:08,133 --> 00:16:11,178
"I need more tests. Don't worry.
270
00:16:12,012 --> 00:16:15,307
It's nothing. But whatever
you do, don't travel."
271
00:16:16,892 --> 00:16:18,686
You live in West Africa.
272
00:16:18,686 --> 00:16:21,647
There's an Ebola outbreak.
273
00:16:22,690 --> 00:16:24,441
What would you do?
274
00:16:26,860 --> 00:16:29,238
I'll get you the cash.
275
00:16:30,322 --> 00:16:31,907
Take her with you.
276
00:16:49,133 --> 00:16:50,968
Mr. Orekhov,
I've been trying to reach you.
277
00:16:50,968 --> 00:16:52,386
Where have you been?
278
00:16:52,511 --> 00:16:53,762
Who is this?
279
00:16:53,762 --> 00:16:56,265
We spoke earlier
about arranging your travel.
280
00:16:56,265 --> 00:16:59,476
Attention,
passengers flying to New York,
281
00:16:59,476 --> 00:17:01,395
John F. Kennedy,
282
00:17:01,520 --> 00:17:03,397
boarding will begin shortly...
283
00:17:03,522 --> 00:17:06,900
Alexei, where are you?
284
00:17:07,026 --> 00:17:10,154
I don't need you. Too slow.
285
00:17:10,279 --> 00:17:12,698
- Shit!
286
00:17:12,823 --> 00:17:13,907
Shit!
287
00:17:13,907 --> 00:17:15,951
♪ pulsing music ♪
288
00:17:17,745 --> 00:17:19,121
- Blair!
What?
289
00:17:19,121 --> 00:17:20,581
Blair, he's already
at the airport.
290
00:17:20,581 --> 00:17:22,041
Come on.
291
00:17:33,469 --> 00:17:35,929
So, mental health.
292
00:17:35,929 --> 00:17:38,599
What exactly is healthy
in this job?
293
00:17:38,599 --> 00:17:42,436
Ever met anyone in the DO
who's tip-top in the pink?
294
00:17:42,561 --> 00:17:43,979
If you have,
295
00:17:44,104 --> 00:17:45,981
I hope you shitcanned them
for being a psychopath.
296
00:17:45,981 --> 00:17:49,318
I'm a clinical psychologist.
I don't "shitcan" anyone.
297
00:17:49,318 --> 00:17:52,404
I watch, evaluate.
298
00:17:52,404 --> 00:17:54,823
So you're evaluating me
right now?
299
00:17:54,823 --> 00:17:57,785
You check your rearview mirrors
every five seconds.
300
00:17:57,785 --> 00:17:59,828
It's excessive.
301
00:17:59,828 --> 00:18:01,789
Implies a lot.
302
00:18:01,789 --> 00:18:05,834
You also register who's driving
any passing vehicle,
303
00:18:05,834 --> 00:18:07,795
who else is in the vehicle,
304
00:18:07,795 --> 00:18:10,964
make and color and where
the vehicle is registered.
305
00:18:12,674 --> 00:18:14,134
Doesn't everyone?
306
00:18:14,134 --> 00:18:15,552
- Henry.
307
00:18:15,677 --> 00:18:17,304
Orekhov's at Minsk National
308
00:18:17,429 --> 00:18:20,432
about to board a flight
to Istanbul connecting to JFK.
309
00:18:20,432 --> 00:18:21,391
Fuck.
310
00:18:21,391 --> 00:18:22,392
Okay.
311
00:18:22,518 --> 00:18:23,811
How long till his flight boards?
312
00:18:23,811 --> 00:18:26,105
- 47 minutes.
Which airline?
313
00:18:26,105 --> 00:18:27,940
Ottoman Skylines. OT284--
314
00:18:28,065 --> 00:18:29,733
And OT320, Istanbul to JFK.
315
00:18:29,858 --> 00:18:32,486
If he flies to the U.S., it's
as good as a signed confession,
316
00:18:32,486 --> 00:18:35,239
so we need a new flight plan
for him out of Minsk.
317
00:18:35,239 --> 00:18:38,158
Something that stacks up
if Belarusian KGB
318
00:18:38,283 --> 00:18:39,993
or Russian FSB start digging.
319
00:18:40,119 --> 00:18:43,497
Okay, tell me everything you
know about this guy. Details.
320
00:18:43,622 --> 00:18:44,957
All right, he--
- Uh, Alexei Orekhov.
321
00:18:44,957 --> 00:18:46,834
Born 1989 in Kalodzishchy,
322
00:18:46,834 --> 00:18:48,252
- suburb east of Minsk.
- One of-one of two boys.
323
00:18:48,377 --> 00:18:50,671
Dad, farm worker,
died lung cancer in...
324
00:18:50,671 --> 00:18:52,840
Uh, 1995,
moved to Minsk, age 18.
325
00:18:52,965 --> 00:18:54,007
- Job in an auto plant.
- '95.
326
00:18:54,007 --> 00:18:55,300
He was a truck driver
327
00:18:55,425 --> 00:18:56,844
- placed by--
- He isn't a truck driver.
328
00:18:56,844 --> 00:18:58,178
- He just runs the company.
- Was a truck driver.
329
00:18:58,303 --> 00:18:59,805
Plays five-a-side soccer,
330
00:18:59,805 --> 00:19:01,390
takes his mother to the
Sacred Heart Catholic Church
331
00:19:01,390 --> 00:19:02,724
once a month and Christmas.
332
00:19:02,724 --> 00:19:03,976
He's had five girlfriends,
333
00:19:03,976 --> 00:19:05,227
longest relationship, a year.
334
00:19:05,227 --> 00:19:06,353
His brother moved to Gdansk.
335
00:19:06,353 --> 00:19:07,688
He's a union dock worker.
336
00:19:07,688 --> 00:19:09,231
A year ago,
he was diagnosed with...
337
00:19:09,356 --> 00:19:10,774
- Lymphatic cancer.
- l... lymphatic cancer, which
338
00:19:10,774 --> 00:19:12,025
- is presently in remission.
- Stop.
339
00:19:12,151 --> 00:19:14,361
That's it. Gdansk.
340
00:19:14,486 --> 00:19:15,988
Call Orekhov. Tell him
341
00:19:15,988 --> 00:19:17,656
he's on the next flight
to Gdansk. So are we.
342
00:19:17,781 --> 00:19:20,075
What's going on? I thought
we were going to Vilnius.
343
00:19:20,075 --> 00:19:22,161
Vilnius is OBE.
344
00:19:23,662 --> 00:19:25,622
"Overtaken by events."
345
00:19:25,622 --> 00:19:28,208
- Don't fuck this up.
346
00:19:29,209 --> 00:19:31,211
♪ suspenseful music ♪
347
00:19:34,339 --> 00:19:36,133
Alexei.
- Owen.
348
00:19:36,133 --> 00:19:38,802
My friend, too late.
I am gone. I am on a flight
349
00:19:38,802 --> 00:19:40,762
- in five minutes.
- Listen, Alexei.
350
00:19:40,888 --> 00:19:42,890
We cancelled your ticket
and we deleted any record
351
00:19:42,890 --> 00:19:44,433
of you buying a flight to JFK.
352
00:19:44,433 --> 00:19:45,893
You will be stopped
at the gate.
353
00:19:45,893 --> 00:19:47,477
Motherfucker.
- So, you need to listen
354
00:19:47,603 --> 00:19:49,146
- to me, Alexei.
- I swear to God, if I meet you,
355
00:19:49,146 --> 00:19:50,731
I'm going to fucking kill you.
- Listen, Alexei.
356
00:19:50,856 --> 00:19:52,065
Alexei, you need
- I'm going to fucking kill you!
357
00:19:52,065 --> 00:19:53,358
- to listen to me--
- Listen, Alexei.
358
00:19:53,358 --> 00:19:54,985
Walk to the Air Poland desk.
359
00:19:54,985 --> 00:19:57,070
There is a ticket in your name
on the 13:20 to Gdansk.
360
00:19:57,070 --> 00:19:59,031
I don't trust you.
- You're visiting your brother
361
00:19:59,031 --> 00:20:00,949
in the hospital there.
His cancer?
362
00:20:00,949 --> 00:20:03,744
Oh.
- But right now...
363
00:20:03,744 --> 00:20:05,078
- Right now,
364
00:20:05,078 --> 00:20:06,997
you're putting
your mother, your brother
365
00:20:06,997 --> 00:20:09,249
and everyone you know in danger.
366
00:20:09,374 --> 00:20:11,168
Starting with you.
367
00:20:11,293 --> 00:20:13,712
Make the right move
here, Alexei.
368
00:20:13,712 --> 00:20:15,088
Jump wrong,
- No.
369
00:20:15,088 --> 00:20:17,090
I can't help you.
- Wait. Hey.
370
00:20:17,090 --> 00:20:18,634
No one can.
- Wait--
371
00:20:18,759 --> 00:20:20,594
- What the fuck?! I had that,
- I know you had it.
372
00:20:20,719 --> 00:20:21,970
- by the way.
- I know you had it.
373
00:20:22,095 --> 00:20:23,472
- Why'd you hang up?
- I don't know.
374
00:20:23,597 --> 00:20:24,765
I just did it.
I just did it for emphasis
375
00:20:24,890 --> 00:20:26,141
- or something.
- Emphasis? What?
376
00:20:26,141 --> 00:20:27,768
- Well, did he agree?
- What do you mean?
377
00:20:27,768 --> 00:20:29,436
Did he agree
to get on the flight?
378
00:20:29,436 --> 00:20:31,104
Because it didn't sound
like he agreed to anything.
379
00:20:31,104 --> 00:20:33,732
- The conversation was over.
- The conversation is over
380
00:20:33,857 --> 00:20:35,609
when he agrees to get
on the fucking plane!
381
00:20:35,734 --> 00:20:38,654
Yeah, well, my gut
is he'll be on the plane.
382
00:20:39,988 --> 00:20:41,573
Your gut?
383
00:20:43,450 --> 00:20:46,870
This is intelligence. Not Reno.
384
00:20:51,625 --> 00:20:54,294
Orekhov
boarded the plane to Gdansk.
385
00:20:54,419 --> 00:20:55,629
Nice catch.
386
00:20:55,629 --> 00:20:56,838
And the greeting party?
387
00:20:56,964 --> 00:20:58,006
In position.
388
00:20:58,006 --> 00:20:59,758
Go get it done.
389
00:21:01,843 --> 00:21:03,136
Dmitri Orekhov?
390
00:21:03,262 --> 00:21:04,471
Oh, Dmitri?
391
00:21:21,113 --> 00:21:23,949
Excuse me, sir.
You speak English?
392
00:21:24,074 --> 00:21:26,660
- Dmitri Orekhov?
- A little. Sure.
393
00:21:26,785 --> 00:21:28,161
Dr. Tom Vincent.
394
00:21:28,287 --> 00:21:29,830
I'm an American military doctor
395
00:21:29,955 --> 00:21:31,832
attached to the Embassy
in Warsaw.
396
00:21:31,957 --> 00:21:35,294
This is my colleague, Dr. Brown.
We're here about your brother.
397
00:21:35,294 --> 00:21:38,088
- What about him? What's wrong?
- Russian counterespionage
398
00:21:38,088 --> 00:21:41,508
thinks he's been
working for the CIA.
399
00:21:41,633 --> 00:21:44,344
The U.S. consulate there
alerted us.
400
00:21:44,344 --> 00:21:45,971
He may be charged with treason.
401
00:21:45,971 --> 00:21:47,764
- What did he do?
Nothing.
402
00:21:47,764 --> 00:21:49,641
But he got scared
and skipped the country.
403
00:21:49,766 --> 00:21:51,893
They think Alex is spy?
404
00:21:51,893 --> 00:21:53,520
He can't even tie shoes.
405
00:21:53,645 --> 00:21:55,188
We just want to help him
make it out of this safely.
406
00:21:55,314 --> 00:21:56,273
What can I do?
407
00:21:56,398 --> 00:21:58,233
Check yourself into a hospital.
408
00:21:58,233 --> 00:22:00,694
- Why?
- Alexei told his boss at work
409
00:22:00,819 --> 00:22:04,156
he was coming to Poland to visit
his brother, who has cancer.
410
00:22:04,156 --> 00:22:06,491
So, you want me to pretend
it came back?
411
00:22:07,409 --> 00:22:09,036
Did you actually have cancer?
412
00:22:09,036 --> 00:22:11,330
One year ago.
I'm under remission.
413
00:22:11,330 --> 00:22:13,623
How come we didn't know
about this, Dr. Brown?
414
00:22:13,623 --> 00:22:15,208
Uh, I thought...
415
00:22:15,334 --> 00:22:17,878
We didn't have access
to any medical records.
416
00:22:17,878 --> 00:22:19,629
It's just for a few days
417
00:22:19,755 --> 00:22:21,381
till we make sure
your brother's safe.
418
00:22:21,381 --> 00:22:23,091
Just few days.
419
00:22:24,134 --> 00:22:26,094
Please don't put me
on the spot like that.
420
00:22:26,094 --> 00:22:28,555
I am here to observe.
421
00:22:28,680 --> 00:22:30,098
I wanted you to feel it.
422
00:22:30,098 --> 00:22:32,351
What it's like
being someone else.
423
00:22:32,351 --> 00:22:35,145
That was for five seconds,
not six years.
424
00:22:36,355 --> 00:22:39,358
If we're quick, we'll make
the last flight back to London.
425
00:22:44,571 --> 00:22:45,739
What about Orekhov?
426
00:22:45,739 --> 00:22:47,282
Aren't you gonna be there
when he lands?
427
00:22:47,282 --> 00:22:49,951
Orekhov won't make it
out of the airport.
428
00:22:50,702 --> 00:22:52,662
♪ intense music ♪
429
00:23:00,337 --> 00:23:03,256
Welcome to Poland.
Take this car.
430
00:23:28,073 --> 00:23:30,575
Where are you going?
431
00:23:32,077 --> 00:23:33,745
Stop the car.
432
00:23:35,330 --> 00:23:37,290
Stop the car, let me out.
433
00:23:37,290 --> 00:23:39,209
Hey! Stop the fucking car!
434
00:23:42,337 --> 00:23:43,880
Let me out!
435
00:23:45,257 --> 00:23:47,843
Fuck you! Fuck.
436
00:23:58,770 --> 00:24:00,439
JSOC called.
437
00:24:02,107 --> 00:24:03,150
Oh?
438
00:24:03,275 --> 00:24:05,110
The fuck is wrong
with you, Henry?
439
00:24:06,403 --> 00:24:07,779
- Listen...
- Yeah.
440
00:24:07,904 --> 00:24:09,281
Asking your brother-in-law
441
00:24:09,281 --> 00:24:11,533
about a classified op
by code name--
442
00:24:11,533 --> 00:24:13,952
a code name you weren't even
supposed to know--
443
00:24:13,952 --> 00:24:15,787
you didn't think
that was gonna come back?
444
00:24:15,912 --> 00:24:18,623
On the contrary,
I hoped it would.
445
00:24:18,748 --> 00:24:20,125
Why?
446
00:24:21,084 --> 00:24:23,587
I wanted to know
if he's exposed.
447
00:24:24,296 --> 00:24:25,964
He's on a black op
in a war zone.
448
00:24:26,089 --> 00:24:27,549
Nothing operational was shared.
449
00:24:27,674 --> 00:24:30,302
I know nothing about Felix.
All I had was a name.
450
00:24:34,055 --> 00:24:36,183
You want to know something?
451
00:24:36,183 --> 00:24:37,893
I believe you.
452
00:24:37,893 --> 00:24:39,519
Want to know why?
453
00:24:39,519 --> 00:24:42,022
Because I, Henry,
am station chief,
454
00:24:42,147 --> 00:24:44,649
and even I don't know
what Felix is.
455
00:24:44,649 --> 00:24:47,861
Which means that Felix,
456
00:24:47,861 --> 00:24:50,655
is the very, very heaviest
457
00:24:50,655 --> 00:24:52,199
of heavy, heavy shit,
458
00:24:52,199 --> 00:24:54,451
and nobody--
not you, not I, no one--
459
00:24:54,576 --> 00:24:56,328
would ever mention.
460
00:24:56,453 --> 00:24:57,829
Ever.
461
00:25:19,768 --> 00:25:20,977
Hey.
462
00:25:54,886 --> 00:25:57,055
All right.
How much is it gonna cost me?
463
00:25:57,055 --> 00:25:59,599
Uh, 50 grand, tops.
464
00:25:59,599 --> 00:26:03,103
Twenty K for the transfer,
three agents, company jet.
465
00:26:03,103 --> 00:26:05,939
Two agents for the mission,
equipment, etcetera.
466
00:26:05,939 --> 00:26:08,233
Twenty for the interrogation,
ten for post.
467
00:26:08,233 --> 00:26:10,110
Yeah. What are the risks?
468
00:26:10,110 --> 00:26:12,946
Apart from the fifty grand
and losing Orekhov forever?
469
00:26:12,946 --> 00:26:14,823
But the upside?
470
00:26:14,823 --> 00:26:17,742
If he is a double,
Coyote is, too.
471
00:26:19,828 --> 00:26:21,079
Can you do it for forty?
472
00:26:21,204 --> 00:26:22,122
- Can't do it for forty.
- Forty-five.
473
00:26:22,122 --> 00:26:23,415
Forty-eight.
474
00:26:23,540 --> 00:26:25,625
What is this,
a Turkish bazaar?
475
00:26:25,750 --> 00:26:27,460
- Hmm.
- All right,
476
00:26:27,460 --> 00:26:30,755
let me explain how
budgetary allocations are made
477
00:26:30,880 --> 00:26:33,049
within the U.S. government
departments, Henry.
478
00:26:33,174 --> 00:26:35,677
The station chief submits
a quarterly request
479
00:26:35,677 --> 00:26:39,014
to the overseas accounts
committee in Langley,
480
00:26:39,014 --> 00:26:40,890
spearheaded by
481
00:26:40,890 --> 00:26:42,976
a Mrs. Martina-Louise Brooks.
482
00:26:42,976 --> 00:26:46,813
Now, Mrs. Brooks
does not like me.
483
00:26:46,813 --> 00:26:48,607
- I'd go as far as to say
484
00:26:48,607 --> 00:26:52,193
that Mrs. Brooks does not
believe in Europe as a concept.
485
00:26:53,570 --> 00:26:54,779
Forty-seven.
486
00:26:54,779 --> 00:26:56,781
Sold.
487
00:27:02,412 --> 00:27:04,372
Begin.
488
00:27:18,428 --> 00:27:20,138
Hi.
489
00:27:20,263 --> 00:27:21,598
So, we are here
490
00:27:21,723 --> 00:27:24,017
to take your lunch orders.
491
00:27:24,017 --> 00:27:27,729
What is going to be?
Waffles or pizza?
492
00:27:27,729 --> 00:27:29,356
Cheeseburgers or hot dogs?
493
00:27:30,690 --> 00:27:32,400
Coca-Cola or McDonald's?
494
00:27:32,400 --> 00:27:35,195
- Tupac or Biggie?
495
00:27:35,195 --> 00:27:37,238
Bill or Hillary?
496
00:27:38,531 --> 00:27:40,659
Beyoncé or Taylor Swift?
497
00:28:07,686 --> 00:28:09,562
How much can we hurt him?
498
00:28:09,562 --> 00:28:11,898
- What's the ceiling?
- Low to medium.
499
00:28:11,898 --> 00:28:14,859
He's in Russia.
They don't play nice.
500
00:28:14,859 --> 00:28:16,403
- It's a wooden duck.
♪ Born ♪
501
00:28:16,528 --> 00:28:18,488
- ♪ In the USA ♪
- I'm just saying.
502
00:28:18,488 --> 00:28:19,823
♪ I'm a long gone daddy ♪
503
00:28:19,948 --> 00:28:21,908
♪ In the USA now ♪
504
00:28:22,033 --> 00:28:25,328
- ♪ Born in the USA ♪
505
00:28:27,831 --> 00:28:30,208
♪ Born in the USA ♪
506
00:28:30,333 --> 00:28:33,086
♪ I'm a long gone daddy
in the... ♪
507
00:28:33,086 --> 00:28:34,754
Is a doctor on standby?
508
00:28:34,879 --> 00:28:36,464
Can be.
509
00:28:41,553 --> 00:28:42,929
Let him cook.
510
00:28:44,723 --> 00:28:46,182
Let him cook.
511
00:28:46,307 --> 00:28:48,226
Put him in the dark.
- ♪ Born in the USA ♪
512
00:28:48,351 --> 00:28:49,644
♪ I'm a cool ♪
513
00:28:49,644 --> 00:28:53,565
- ♪ Daddy in the USA ♪
514
00:29:14,085 --> 00:29:17,756
♪ Dancing in the dark ♪
515
00:29:19,674 --> 00:29:21,426
Sorry.
516
00:29:25,054 --> 00:29:26,431
Wooden duck?
517
00:29:27,766 --> 00:29:30,477
Squeeze a wooden duck,
it doesn't quack.
518
00:29:30,477 --> 00:29:32,103
If this guy works
for the Russians,
519
00:29:32,103 --> 00:29:33,980
soon as he's had enough,
he'll quack.
520
00:29:33,980 --> 00:29:35,231
"Guys, time-out.
521
00:29:35,231 --> 00:29:38,026
Fuck America. I'm on your team."
522
00:29:39,027 --> 00:29:40,779
Doesn't quack, we're good.
523
00:29:40,779 --> 00:29:42,238
"Good," meaning?
524
00:29:42,363 --> 00:29:45,784
He's alive next week
and so are lots of others.
525
00:29:46,576 --> 00:29:48,870
And if he does quack?
526
00:29:48,870 --> 00:29:50,413
Then we're fucked.
527
00:29:53,124 --> 00:29:55,084
♪ intriguing music playing ♪
528
00:30:31,996 --> 00:30:33,540
Negative.
529
00:30:50,515 --> 00:30:51,808
- Mm-hmm.
- Mm?
530
00:31:25,884 --> 00:31:27,760
Vodka?
531
00:31:53,703 --> 00:31:55,079
Wait.
532
00:31:56,664 --> 00:31:58,791
Did I hear... What's he saying?
533
00:32:01,419 --> 00:32:03,004
"I report to Moscow."
534
00:32:03,004 --> 00:32:04,339
Fuck.
535
00:32:04,464 --> 00:32:06,716
"I work for...
536
00:32:09,344 --> 00:32:11,721
...the Americans
and the Russians."
537
00:32:12,847 --> 00:32:15,183
"I report...
538
00:32:15,308 --> 00:32:17,018
...to Drezin in the FSB."
539
00:32:17,143 --> 00:32:18,978
Go get Bosko.
Drezin, do we know him?
540
00:32:18,978 --> 00:32:20,271
No, I'm on it.
541
00:32:20,396 --> 00:32:22,732
What section
does Drezin work for?
542
00:32:22,857 --> 00:32:23,816
Counterespionage?
543
00:32:23,816 --> 00:32:25,151
Military security?
544
00:32:30,198 --> 00:32:32,033
Says he doesn't know. Well?
545
00:32:32,158 --> 00:32:33,993
No Drezin.
546
00:32:33,993 --> 00:32:35,536
Say he's bullshitting.
547
00:32:39,082 --> 00:32:40,375
He's saying it's true.
548
00:32:40,375 --> 00:32:42,460
Who recruited him?
549
00:32:44,545 --> 00:32:45,505
Ivanov.
550
00:32:45,505 --> 00:32:46,798
Verify Ivanov.
551
00:32:46,923 --> 00:32:48,049
Ivanov is Smith.
552
00:32:48,049 --> 00:32:50,093
- It's like Smith in the U.S.
- Verify.
553
00:32:50,218 --> 00:32:51,427
Where's his dead drop?
554
00:32:55,890 --> 00:32:57,934
A locker
at Minsk railway station.
555
00:32:57,934 --> 00:32:59,352
What locker number?
556
00:33:01,145 --> 00:33:03,523
He can't remember.
557
00:33:03,523 --> 00:33:05,566
What's happening?
558
00:33:05,692 --> 00:33:06,901
He's quacking.
559
00:33:06,901 --> 00:33:08,820
What was the last intel
he delivered
560
00:33:08,945 --> 00:33:10,738
to the Americans?
561
00:33:14,409 --> 00:33:16,369
♪ ominous music ♪
562
00:33:22,875 --> 00:33:24,043
Transport manifests
563
00:33:24,043 --> 00:33:26,254
and container inventories
from Moscow
564
00:33:26,254 --> 00:33:29,340
into Belarus,
on to Eastern Ukraine.
565
00:33:30,216 --> 00:33:33,678
Medical supplies
for clinics there.
566
00:33:42,687 --> 00:33:44,480
Call JSOC.
567
00:33:44,480 --> 00:33:45,898
I need time.
568
00:33:46,024 --> 00:33:48,359
Pressure what he's saying,
cross-check.
569
00:33:48,484 --> 00:33:50,945
Your brother-in-law's
on the ground out there.
570
00:33:50,945 --> 00:33:54,198
We move when we're sure.
I need time.
571
00:33:56,159 --> 00:33:58,453
I need to tell JSOC what we know
572
00:33:58,578 --> 00:33:59,746
when we know it.
573
00:33:59,871 --> 00:34:02,540
God knows they hate us
enough already.
574
00:34:28,024 --> 00:34:29,942
♪ pulsing music ♪
575
00:34:36,866 --> 00:34:38,743
What's up?
576
00:34:38,868 --> 00:34:40,578
Emergency abort signal.
577
00:34:41,579 --> 00:34:43,790
What about our target?
578
00:34:43,790 --> 00:34:45,416
It's not your target anymore.
579
00:34:46,250 --> 00:34:49,378
Leave nothing behind.
We're not coming back.
580
00:34:50,713 --> 00:34:52,840
What the hell happened?
581
00:34:53,758 --> 00:34:55,718
Something killed the mission.
582
00:34:57,345 --> 00:35:00,765
We'll find out more
when it's safe.
583
00:35:08,981 --> 00:35:11,025
This Ivanov
584
00:35:11,150 --> 00:35:12,693
he says he worked for--
exist or not?
585
00:35:12,693 --> 00:35:14,654
Maybe it's a code name.
586
00:35:14,654 --> 00:35:16,781
If he's genuine,
he wouldn't know his real name.
587
00:35:16,781 --> 00:35:18,199
What do we do?
588
00:35:18,199 --> 00:35:20,326
Ask if he knows Ivanov's rank.
589
00:35:22,286 --> 00:35:23,621
Colonel.
590
00:35:23,746 --> 00:35:26,165
Ask if he's heard of
Colonel Sergei Mezakov.
591
00:35:26,165 --> 00:35:27,834
That a pitfall?
592
00:35:29,293 --> 00:35:31,212
And he didn't jump in. Shit.
593
00:35:31,212 --> 00:35:32,922
How and when were you paid?
594
00:35:32,922 --> 00:35:35,675
Into what account?
595
00:35:37,969 --> 00:35:40,179
Cash. Russian rubles.
596
00:35:41,722 --> 00:35:43,850
He never banked it.
597
00:35:46,811 --> 00:35:48,855
♪ suspenseful music ♪
598
00:35:56,946 --> 00:35:59,115
Fuck me.
599
00:35:59,240 --> 00:36:00,408
They must have
crossed the river and taken
600
00:36:00,408 --> 00:36:02,410
the power station last night.
601
00:36:02,410 --> 00:36:04,537
What do you want me to do?
602
00:36:06,998 --> 00:36:09,125
Well, our options here
are limited.
603
00:36:21,012 --> 00:36:23,514
When I say go,
punch right through.
604
00:36:30,104 --> 00:36:32,023
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck me.
605
00:37:35,753 --> 00:37:38,172
JSOC report.
606
00:37:38,172 --> 00:37:41,342
I got three operators
from Felix,
607
00:37:41,342 --> 00:37:43,010
two-man Ukrainian
608
00:37:43,010 --> 00:37:45,638
special forces sniper team,
609
00:37:45,763 --> 00:37:48,849
I got one U.S. Delta operator.
610
00:37:48,849 --> 00:37:50,643
They got the orders to abort
611
00:37:50,643 --> 00:37:52,979
too late to get out clean.
612
00:37:53,104 --> 00:37:55,106
They're engaging Russian forces.
613
00:37:55,106 --> 00:37:58,067
SOG has 'em on satellite
and will report.
614
00:38:00,403 --> 00:38:01,862
I'm sorry, Henry.
615
00:38:01,862 --> 00:38:03,864
♪ tense music ♪
616
00:38:17,253 --> 00:38:19,380
Did we lose them?
617
00:38:19,380 --> 00:38:21,090
Can't fucking see.
618
00:38:22,591 --> 00:38:24,302
Stop!
619
00:38:34,478 --> 00:38:36,314
Push it!
620
00:38:39,775 --> 00:38:41,610
We got to move.
621
00:38:46,490 --> 00:38:49,452
Take it. Remy?
622
00:38:50,202 --> 00:38:52,413
All right, this is
what we're gonna do.
623
00:38:52,413 --> 00:38:54,540
You boys take cover
behind those diggers,
624
00:38:54,665 --> 00:38:56,167
maybe cause a diversion.
625
00:38:57,543 --> 00:38:59,420
I'll go left flank,
I'll get up behind them.
626
00:38:59,420 --> 00:39:00,671
Copy?
627
00:39:00,671 --> 00:39:01,881
Copy that.
628
00:39:03,341 --> 00:39:04,467
You good?
629
00:39:04,467 --> 00:39:06,302
Yeah.
630
00:39:06,302 --> 00:39:08,012
All right.
631
00:39:14,185 --> 00:39:16,103
♪ intense music ♪
632
00:40:17,790 --> 00:40:19,208
We got him!
633
00:41:26,984 --> 00:41:30,112
Wrap it up, brief him,
get him a meal and a bed.
634
00:41:30,946 --> 00:41:32,531
- What's so funny?
635
00:41:32,531 --> 00:41:36,327
Uh, are you a fan
of Russian literature?
636
00:41:37,328 --> 00:41:38,996
No, I'm more
of a Conan Doyle guy.
637
00:41:38,996 --> 00:41:40,831
What the fuck
are you talking about?
638
00:41:40,956 --> 00:41:44,627
Well, this isn't any three-pipe
problem for Sherlock Holmes.
639
00:41:45,961 --> 00:41:48,339
Those names aren't
in Orekhov's network.
640
00:41:49,298 --> 00:41:50,883
How do you know?
641
00:41:50,883 --> 00:41:53,302
Because they're
in War and Peace.
642
00:41:56,180 --> 00:42:00,559
Your name
is Daniela Moreno Acosta.
643
00:42:00,684 --> 00:42:04,271
You were born in Seville, raised
in Sanlúcar de Barrameda, Spain.
644
00:42:04,396 --> 00:42:06,774
You visited cousins
in New York a lot,
645
00:42:06,774 --> 00:42:08,400
which explains
your love of the Knicks
646
00:42:08,400 --> 00:42:10,236
and your excellent English.
647
00:42:10,236 --> 00:42:12,112
I'll be your postman.
648
00:42:12,112 --> 00:42:15,157
Martian will oversee
your deployment.
649
00:42:21,622 --> 00:42:22,623
Who's this?
650
00:42:22,623 --> 00:42:24,667
Professor Reza Mortazevi.
651
00:42:24,667 --> 00:42:26,418
Visiting professor of seismology
652
00:42:26,544 --> 00:42:28,546
at the London
School of Sciences.
653
00:42:28,671 --> 00:42:30,089
You're being sent to Tehran
654
00:42:30,214 --> 00:42:32,091
to identify
Iranian nuclear engineers.
655
00:42:32,216 --> 00:42:35,427
Professor Mortazevi
runs an exchange program
656
00:42:35,427 --> 00:42:38,138
between the London
School of Sciences
657
00:42:38,138 --> 00:42:40,266
and the University College
of Tehran.
658
00:42:40,391 --> 00:42:42,893
He comes to London
every two years to lecture
659
00:42:42,893 --> 00:42:45,437
at the Institute of Geophysics.
660
00:42:45,563 --> 00:42:48,065
Your job is to be hired there.
661
00:42:48,065 --> 00:42:49,775
Impress him.
662
00:42:49,775 --> 00:42:53,404
Convince him you're
the candidate for his program.
663
00:42:53,404 --> 00:42:55,573
Then you'll be traveling to Iran
664
00:42:55,573 --> 00:42:57,741
with a certified
Iranian official.
665
00:42:57,866 --> 00:43:01,453
100% copper-bottomed,
watertight cover.
666
00:43:01,579 --> 00:43:04,957
How do I get a research job
at the Institute of Geophysics?
667
00:43:04,957 --> 00:43:07,251
That's your problem.
668
00:43:08,335 --> 00:43:10,963
But what if I don't make it in?
669
00:43:10,963 --> 00:43:12,840
Then go home.
670
00:43:12,840 --> 00:43:15,175
Figure out something else
to do with your life.
671
00:43:15,175 --> 00:43:17,219
♪ contemplative music ♪
672
00:43:20,973 --> 00:43:23,350
Follow me.
673
00:43:25,060 --> 00:43:26,520
Here.
674
00:43:33,569 --> 00:43:35,738
There's a cost
for doing this work.
675
00:43:37,573 --> 00:43:38,741
A price.
676
00:43:38,741 --> 00:43:41,285
Are you sure you want to pay it?
677
00:43:50,127 --> 00:43:51,295
Uh, how's it going?
678
00:43:51,420 --> 00:43:52,630
It's going.
679
00:43:52,755 --> 00:43:54,965
Okay, uh,
yeah, so, Sami Zahir,
680
00:43:54,965 --> 00:43:57,551
uh, entered from Addis,
uh, February 25th
681
00:43:57,551 --> 00:44:00,179
on a six-month
professional visa.
682
00:44:00,179 --> 00:44:02,139
Uh, she made
two round trips back
683
00:44:02,264 --> 00:44:03,724
and she enrolled with the, um,
684
00:44:03,724 --> 00:44:05,309
the Royal College
of World Heritage.
685
00:44:05,434 --> 00:44:06,518
I mean, she's clean.
686
00:44:06,644 --> 00:44:08,020
She checks out. Looks legit.
687
00:44:08,020 --> 00:44:09,813
- You're certain?
- Uh, yeah.
688
00:44:09,813 --> 00:44:11,857
Yeah, she's, uh, she's staying
in a room in Raffles.
689
00:44:11,982 --> 00:44:13,692
- Under her real name.
- Did you scrape her phone?
690
00:44:13,692 --> 00:44:16,028
No, no, it's encrypted,
and I couldn't see in.
691
00:44:16,028 --> 00:44:18,697
I-I mean, I can, if you want,
but, um, it'll take longer,
692
00:44:18,822 --> 00:44:20,407
and I'd, uh, I-I'd need
693
00:44:20,407 --> 00:44:21,992
a mission number
to log for the time.
694
00:44:22,117 --> 00:44:25,204
Don't ever take a file
out of the office again
695
00:44:25,204 --> 00:44:27,331
or you're fired.
696
00:44:35,130 --> 00:44:38,133
I'm not talking
about the hardships it presents.
697
00:44:38,926 --> 00:44:41,387
I'm talking about
what it costs a human being
698
00:44:41,512 --> 00:44:43,847
to abandon their identity.
699
00:44:45,265 --> 00:44:47,893
To spend however many days,
weeks, or years
700
00:44:47,893 --> 00:44:50,688
they have left alive
in another skin.
701
00:44:52,314 --> 00:44:53,857
Hi.
702
00:44:55,442 --> 00:44:57,444
It's Daniela.
703
00:44:57,444 --> 00:44:59,196
Acosta.
704
00:45:04,326 --> 00:45:06,495
Thank you.
705
00:45:14,878 --> 00:45:16,922
Uh, champagne, please.
706
00:45:16,922 --> 00:45:19,925
Professor, I'd like
to introduce you to someone.
707
00:45:27,725 --> 00:45:30,269
You have to ask yourself
708
00:45:30,269 --> 00:45:32,563
is it worth it?
709
00:45:36,024 --> 00:45:38,694
Do I really
want to pay the price?
710
00:45:50,914 --> 00:45:53,959
Professor Wartenburg?
711
00:45:53,959 --> 00:45:55,961
Excuse me, Professor Wartenburg?
712
00:45:55,961 --> 00:45:58,088
- Hello.
- Hi.
713
00:45:58,088 --> 00:45:59,631
I'm Daniela.
714
00:45:59,631 --> 00:46:01,633
I just wanted
to introduce myself
715
00:46:01,759 --> 00:46:03,677
and let you know
that I read your paper.
716
00:46:03,677 --> 00:46:06,138
- Oh?
- Your most recent paper.
717
00:46:10,017 --> 00:46:12,394
What is the price?
718
00:46:13,771 --> 00:46:15,189
I don't see any Ms. Zahir
719
00:46:15,189 --> 00:46:17,149
signed in for
this evening's lecture.
720
00:46:17,149 --> 00:46:19,485
Check the register, third floor.
721
00:46:19,610 --> 00:46:21,779
Thank you.
722
00:46:26,950 --> 00:46:29,953
The price is surviving
totally alone.
723
00:46:31,747 --> 00:46:32,915
Forever.
724
00:46:33,707 --> 00:46:35,876
[narrator on screen
Artifacts that had survived
725
00:46:36,001 --> 00:46:39,797
for thousands of years
obliterated in a moment
726
00:46:39,922 --> 00:46:42,466
at Palmyra...
727
00:46:42,466 --> 00:46:44,343
and the Mosul Museum.
728
00:46:44,468 --> 00:46:47,846
The destruction was motivated
less by religious dogma
729
00:46:47,846 --> 00:46:50,849
and more to send a message
to the West.
730
00:46:57,648 --> 00:47:00,359
I find these images
incredibly painful.
731
00:47:00,484 --> 00:47:04,363
Rockets and pickaxes
destroying the statue...
732
00:47:08,242 --> 00:47:11,078
And that can
never be replaced.
733
00:47:11,078 --> 00:47:13,247
Right, uh...
734
00:47:13,247 --> 00:47:16,124
let's break and meet back
in 15 minutes
735
00:47:16,124 --> 00:47:18,252
to discuss the film.
736
00:47:25,175 --> 00:47:27,386
Uh, Professor?
Mm?
737
00:47:27,386 --> 00:47:29,221
I was just wondering,
could you help me...
738
00:47:30,764 --> 00:47:32,224
Yeah, sure. Just give me second.
739
00:47:32,224 --> 00:47:34,601
I'll be right back with that.
740
00:47:34,601 --> 00:47:36,228
- Hi.
Yeah?
741
00:47:36,228 --> 00:47:39,857
I'm looking for someone
attending your conference.
742
00:47:39,857 --> 00:47:42,192
Dr. Samia Zahir?
743
00:47:42,317 --> 00:47:43,986
Ah, Dr. Zahir.
744
00:47:44,111 --> 00:47:46,363
Yes, uh, she enrolled.
745
00:47:46,363 --> 00:47:48,365
Tell her I said hi.
746
00:47:48,490 --> 00:47:50,742
She's not been back
since the first day.
747
00:47:50,742 --> 00:47:54,746
She did well to enroll so that
UNESCO could validate her visa.
748
00:47:54,872 --> 00:47:56,915
Hope she's enjoying London.
749
00:47:56,915 --> 00:47:58,959
♪ quiet, dramatic music ♪
750
00:48:02,421 --> 00:48:04,298
So, she wasn't there?
751
00:48:04,298 --> 00:48:06,341
She never was.
752
00:48:07,551 --> 00:48:10,012
I could have gone back,
sat down with Henry
753
00:48:10,137 --> 00:48:12,222
and said,
"Guess what, I fucked up."
754
00:48:16,351 --> 00:48:17,978
But when you live undercover,
755
00:48:17,978 --> 00:48:20,105
there's all these voices.
756
00:48:20,230 --> 00:48:23,108
Loud voices, quiet voices.
757
00:48:24,985 --> 00:48:27,404
The quietest of all
is always there.
758
00:48:28,906 --> 00:48:31,658
It says the same thing
over and over.
759
00:48:34,036 --> 00:48:36,246
"I can do this."
760
00:48:38,206 --> 00:48:40,000
"I can do anything."
761
00:48:45,839 --> 00:48:48,300
You know what the voice is?
762
00:48:48,425 --> 00:48:50,218
It's hope.
763
00:48:51,470 --> 00:48:53,680
That's the thing
about this game.
764
00:48:54,848 --> 00:48:57,392
If you're hoping--
if you hope anything--
765
00:48:57,392 --> 00:49:00,103
ever, at any time...
766
00:49:02,564 --> 00:49:04,858
...it's too late.
767
00:49:06,485 --> 00:49:08,403
♪ mysterious music ♪
53961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.