All language subtitles for The Order (2024) 1080p.WEB.h264-ETHEL-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,274 --> 00:00:14,406 ...you're saying Jews 2 00:00:14,441 --> 00:00:16,008 use the blood of Christian babies 3 00:00:16,044 --> 00:00:17,245 for-for what was it? 4 00:00:17,280 --> 00:00:18,782 Well, for their services, 5 00:00:18,817 --> 00:00:20,312 their rituals, their dinners, 6 00:00:20,348 --> 00:00:22,083 so they can take over the world. 7 00:00:22,118 --> 00:00:23,454 For their dinners? 8 00:00:23,490 --> 00:00:24,650 Oh, okay, I see. 9 00:00:24,685 --> 00:00:27,458 So do they serve it in cups, this Christian blood? 10 00:00:27,494 --> 00:00:28,583 Is it a drink, 11 00:00:28,618 --> 00:00:29,856 or is it more of a-a condiment, 12 00:00:29,892 --> 00:00:31,630 like a-a gravy 13 00:00:31,665 --> 00:00:33,031 that we can pour over food? 14 00:00:33,066 --> 00:00:34,465 Because I've never been to one of these rituals, 15 00:00:34,501 --> 00:00:35,327 so I don't know. 16 00:00:35,363 --> 00:00:36,528 Are you making fun of me, 17 00:00:36,563 --> 00:00:37,765 - you son of a bitch? - No, sir, 18 00:00:37,800 --> 00:00:38,802 not at all. 19 00:00:38,837 --> 00:00:40,138 You don't need my help for that. 20 00:00:40,174 --> 00:00:43,007 I just want to know how I can take over the world. Me. 21 00:00:43,042 --> 00:00:44,338 See? You're trying to bait me, 22 00:00:44,373 --> 00:00:46,543 but I'm just trying to answer your question, 23 00:00:46,579 --> 00:00:47,978 you dumb kike! 24 00:00:48,013 --> 00:00:48,875 All right, that's it, 25 00:00:48,911 --> 00:00:50,113 that's enough. 26 00:00:50,148 --> 00:00:52,945 Lot of antisemitism cooking here today. 27 00:00:52,981 --> 00:00:54,182 Thanks, caller, 28 00:00:54,217 --> 00:00:57,282 for that load of puritanical garbage. 29 00:00:57,317 --> 00:00:58,790 You know what my problem is 30 00:00:58,826 --> 00:01:01,658 with every fanatic fundamentalist, 31 00:01:01,694 --> 00:01:02,790 from the Catholics, 32 00:01:02,826 --> 00:01:03,791 to the Orthodox, 33 00:01:03,826 --> 00:01:06,459 to the KKK? 34 00:01:06,494 --> 00:01:08,800 The one thing you all have in common is, 35 00:01:08,836 --> 00:01:10,965 and you're too ignorant to see it, 36 00:01:11,000 --> 00:01:14,133 is that you're too inept 37 00:01:14,168 --> 00:01:17,235 to get by in the world, 38 00:01:17,271 --> 00:01:19,978 so your-your only recourse 39 00:01:20,014 --> 00:01:24,149 is to try and curtail the enjoyment of others. 40 00:01:25,442 --> 00:01:28,081 Well, there it is. 41 00:01:28,116 --> 00:01:29,647 It's a great country, 42 00:01:29,682 --> 00:01:32,852 but we're all still trapped in our minds. 43 00:01:39,526 --> 00:01:41,096 Hey, gimme, uh, gimme that bottle. 44 00:01:41,132 --> 00:01:42,163 I happen to believe 45 00:01:42,199 --> 00:01:43,331 that most people are decent people. 46 00:01:43,366 --> 00:01:44,767 -I really believe that, -You hear this shit? 47 00:01:44,802 --> 00:01:46,495 Yeah, yeah, yeah. 48 00:01:46,530 --> 00:01:47,537 This fucking Jew, man. 49 00:01:47,572 --> 00:01:48,705 Yeah. 50 00:01:48,741 --> 00:01:51,207 Ah, fuck. Fuck him. 51 00:01:51,242 --> 00:01:55,011 He needs a couple barrels in his mouth. 52 00:01:55,047 --> 00:01:57,043 Why are we out here in the dark? 53 00:01:57,079 --> 00:01:58,907 What does Bob want? 54 00:01:58,942 --> 00:02:00,881 What is he fucking hunting out in the dark? 55 00:02:00,917 --> 00:02:02,186 I don't know. 56 00:02:02,221 --> 00:02:04,783 -Is he hunting bats? - ...you think the Jews... 57 00:02:04,818 --> 00:02:06,188 -Maybe he wants you to join? -...are that organized? 58 00:02:06,223 --> 00:02:08,389 Wow, I wish we were that organized. 59 00:02:08,424 --> 00:02:11,189 -Here we go. -Until tomorrow here at KOA... 60 00:02:11,225 --> 00:02:12,763 This is it up here. 61 00:02:12,798 --> 00:02:13,632 Fucking safety that gun. 62 00:02:13,667 --> 00:02:14,690 Thanks for listening. 63 00:02:14,725 --> 00:02:17,459 This is Alan Berg, and be safe. 64 00:02:18,733 --> 00:02:19,803 He's saying, "Get the fuck out! 65 00:02:19,839 --> 00:02:20,962 Get the fuck outta here!" 66 00:02:20,998 --> 00:02:22,201 I'm going, "All right, all right, all right!" 67 00:02:22,237 --> 00:02:23,536 I'm walking, it's dripping 68 00:02:23,571 --> 00:02:25,700 while I'm fucking walking out of this bar. 69 00:02:25,735 --> 00:02:28,308 I'm splashing in my own piss. 70 00:02:28,344 --> 00:02:29,542 She didn't think it was very funny, 71 00:02:29,577 --> 00:02:31,816 but I thought it was pretty damn funny. 72 00:02:31,851 --> 00:02:33,084 Where the fuck are we going? 73 00:02:33,119 --> 00:02:34,910 I don't get it, man, if Bob wanted to talk, 74 00:02:34,945 --> 00:02:37,013 why didn't we just do it at the fucking bar? 75 00:02:45,593 --> 00:02:48,061 Well, that's the problem right there, Walt. 76 00:02:48,096 --> 00:02:50,391 You talk too much. 77 00:03:09,954 --> 00:03:11,788 Well, that shut him up. 78 00:05:13,647 --> 00:05:15,041 Hey. 79 00:05:15,076 --> 00:05:16,678 It's me. 80 00:05:19,753 --> 00:05:21,386 How are you all? 81 00:05:22,689 --> 00:05:24,479 I got here, 82 00:05:24,515 --> 00:05:25,788 and, uh... 83 00:05:30,093 --> 00:05:32,487 I'm settling in, 84 00:05:32,523 --> 00:05:33,860 but, um... 85 00:05:36,266 --> 00:05:39,261 you know, it feels kinda empty. 86 00:05:41,608 --> 00:05:43,939 So, um, 87 00:05:43,975 --> 00:05:47,110 no rush, but... 88 00:05:47,145 --> 00:05:49,737 when are you guys coming out? 89 00:05:49,773 --> 00:05:53,983 I thought maybe, uh, 90 00:05:54,019 --> 00:05:55,247 a week, two weeks... 91 00:05:58,618 --> 00:06:01,419 ...but you should see the... 92 00:06:01,455 --> 00:06:04,093 the landscape is... 93 00:06:04,128 --> 00:06:06,260 well, like they said, 94 00:06:06,295 --> 00:06:07,925 it's really something. 95 00:06:09,793 --> 00:06:12,938 Thinking them girls, 96 00:06:12,973 --> 00:06:16,665 they could go on, uh, hikes. 97 00:06:18,975 --> 00:06:21,108 Or not. 98 00:06:21,144 --> 00:06:22,475 Well, just call. 99 00:06:22,510 --> 00:06:24,581 Yeah, let me know the plans. 100 00:06:26,887 --> 00:06:28,552 All right, I love you. 101 00:06:59,349 --> 00:07:01,379 81, clear. 102 00:07:01,415 --> 00:07:03,015 88-14, clear. 103 00:07:04,122 --> 00:07:06,023 Where's the bomb, Gary? 104 00:07:06,058 --> 00:07:08,320 Why didn't it go off? 105 00:07:08,356 --> 00:07:09,491 I don't know. 106 00:07:09,526 --> 00:07:11,225 ...10-13, Haley Street 107 00:07:11,261 --> 00:07:12,830 second and third... 108 00:07:12,865 --> 00:07:13,998 Sorry, Bob. 109 00:07:15,859 --> 00:07:18,532 What do you wanna do? 110 00:07:18,567 --> 00:07:21,905 -Safe going. -You too, agent... 111 00:07:21,941 --> 00:07:23,040 Keep listening. 112 00:07:29,580 --> 00:07:30,942 Get on the fucking floor. 113 00:07:30,977 --> 00:07:33,383 Call your manager right now, or you're dead! 114 00:07:33,418 --> 00:07:34,382 -Don't look at me! -Get on the floor! 115 00:07:34,417 --> 00:07:35,910 -What's his name? -Ralph. 116 00:07:35,945 --> 00:07:37,254 -Say it louder! -Ralph! 117 00:07:37,290 --> 00:07:38,847 Ralph, get out here! Where is he? 118 00:07:38,882 --> 00:07:39,956 On the floor. Back up! 119 00:07:39,992 --> 00:07:41,188 What's going on? 120 00:07:41,224 --> 00:07:42,226 Open the safe. 121 00:07:42,261 --> 00:07:43,527 Put your hands up. Look at me. 122 00:07:43,563 --> 00:07:44,857 Don't you fucking look at him, or I'll shoot you! 123 00:07:44,893 --> 00:07:47,363 Don't fucking flinch. Ralph, open the safe, 124 00:07:47,399 --> 00:07:48,764 or she's dead, do you understand? 125 00:07:48,799 --> 00:07:50,464 -Are you deaf, motherfucker? -Ralph, I'll kill her! 126 00:07:50,499 --> 00:07:51,366 Hey! 127 00:07:51,401 --> 00:07:52,469 Tell Ralph you want to live. 128 00:07:52,504 --> 00:07:53,939 -Ralph, I want to live. -Tell him louder. 129 00:07:53,974 --> 00:07:55,238 Ralph, I want to live! 130 00:07:55,273 --> 00:07:56,439 Open it! Now, now, now, now! 131 00:07:56,474 --> 00:07:58,037 -Okay, put the money in the bag! -Okay. 132 00:07:58,073 --> 00:08:00,410 Put the money in the bag. Open the register right now. 133 00:08:00,445 --> 00:08:02,947 Who the fuck did that? 134 00:08:02,983 --> 00:08:03,779 Don't fucking move. 135 00:08:05,415 --> 00:08:07,879 Turn it to the fucking number. 136 00:08:07,914 --> 00:08:10,552 Piece of shit, let's go, let's go! 137 00:08:10,587 --> 00:08:12,113 It's your fucking bank, asshole! Do it! 138 00:08:12,148 --> 00:08:13,091 -I'm trying! -Come on, open it! 139 00:08:13,126 --> 00:08:14,623 I will shoot you right now. 140 00:08:14,658 --> 00:08:15,888 Get the hundreds first, the big bills first! 141 00:08:15,923 --> 00:08:17,719 You piece of shit, open the fucking door. 142 00:08:17,755 --> 00:08:20,393 Now! 143 00:08:20,428 --> 00:08:22,432 Move, move, move. 144 00:08:22,467 --> 00:08:23,430 Report of a fire alarm 145 00:08:23,465 --> 00:08:24,600 and no contacts inside. 146 00:08:24,635 --> 00:08:27,234 4-7-1-1 en route. We'll be right there. 147 00:08:27,270 --> 00:08:30,270 Thanks, 4-7-1-1. 148 00:08:30,306 --> 00:08:31,337 Help him out. 149 00:08:31,373 --> 00:08:32,773 Get in the safe! 150 00:08:32,808 --> 00:08:35,112 Give me the bag, give me the bag! Let's go! 151 00:08:35,148 --> 00:08:37,015 Get on the fucking floor! 152 00:08:37,050 --> 00:08:38,112 Ma'am, money in the bag. 153 00:08:38,147 --> 00:08:40,247 Faster! 154 00:08:40,283 --> 00:08:41,784 Move! Come on! 155 00:08:42,888 --> 00:08:44,183 Drop it. 156 00:08:44,219 --> 00:08:45,653 Now. 157 00:08:47,456 --> 00:08:48,486 Get the fuck over there. 158 00:08:48,522 --> 00:08:51,259 Faster! Come on! 159 00:08:51,295 --> 00:08:52,858 -Move! -Let's go! 160 00:08:52,894 --> 00:08:54,856 -Let's go! Let's go! -Give me the bag. 161 00:08:54,891 --> 00:08:55,693 Get on the floor! 162 00:08:55,729 --> 00:08:57,431 -Let's go! -That's it! 163 00:08:57,466 --> 00:08:58,433 That's time, let's go! 164 00:09:00,397 --> 00:09:02,937 Keep your heads down! Keep your heads down! 165 00:09:04,074 --> 00:09:05,577 Fuck. 166 00:09:07,378 --> 00:09:09,542 Go, go, go! Shoot the tires! 167 00:09:09,577 --> 00:09:10,838 Don't you fucking move! 168 00:09:11,983 --> 00:09:13,382 Come on! 169 00:09:13,417 --> 00:09:15,547 Come on, let's go! Get in! 170 00:09:24,226 --> 00:09:25,696 Fuck! 171 00:09:26,829 --> 00:09:29,395 We fucking did it! Holy fuck! Holy fuck! 172 00:09:29,431 --> 00:09:31,534 Yeah! 173 00:09:48,514 --> 00:09:49,877 Zillah? 174 00:09:49,913 --> 00:09:50,649 -Hi. -Hey. 175 00:09:50,685 --> 00:09:52,819 Oh, my God, are you okay? 176 00:09:52,854 --> 00:09:56,452 Yeah, no, just a dye pack exploded. 177 00:09:58,564 --> 00:10:00,423 Hey, I can't stay long, I gotta get home. 178 00:10:03,630 --> 00:10:05,068 What is that? 179 00:10:05,103 --> 00:10:06,803 Take a look. 180 00:10:14,313 --> 00:10:16,175 Look in the other one, too. 181 00:10:20,877 --> 00:10:22,615 Oh, my God. 182 00:10:26,686 --> 00:10:28,484 How much is this? 183 00:10:34,431 --> 00:10:37,132 He wants you to stay. 184 00:10:37,167 --> 00:10:38,398 Yeah? 185 00:10:38,434 --> 00:10:39,401 Want me to stay? 186 00:10:39,436 --> 00:10:40,366 Yeah. 187 00:10:41,604 --> 00:10:43,072 That's what he sounds like. 188 00:10:48,444 --> 00:10:50,542 Morning. 189 00:10:50,577 --> 00:10:51,779 Agent Husk. 190 00:10:54,845 --> 00:10:56,215 Thank you. 191 00:10:57,422 --> 00:10:59,221 Brought you boys some donuts. 192 00:10:59,257 --> 00:11:00,516 Sheriff here? 193 00:11:04,724 --> 00:11:07,394 Sheriff Loftlin... 194 00:11:07,429 --> 00:11:09,400 Terry Husk. 195 00:11:09,436 --> 00:11:12,998 I was surprised to get your call. 196 00:11:13,033 --> 00:11:15,072 Bureau hasn't had a man in that office 197 00:11:15,108 --> 00:11:16,105 for some time... 198 00:11:16,141 --> 00:11:17,409 So I hear. 199 00:11:17,444 --> 00:11:18,677 ...let alone one with your record. 200 00:11:20,608 --> 00:11:23,371 KKK, Cosa Nostra? 201 00:11:23,406 --> 00:11:26,412 Afraid you might find this place boring. 202 00:11:26,447 --> 00:11:28,580 Yeah, 203 00:11:28,616 --> 00:11:30,311 that's the hope. 204 00:11:30,347 --> 00:11:31,918 The only real crime around here 205 00:11:31,953 --> 00:11:33,651 is catching trout without a license. 206 00:11:35,960 --> 00:11:38,329 You know, you should come over for dinner sometime. 207 00:11:38,364 --> 00:11:40,363 We cook up a mean barbecue. 208 00:11:40,398 --> 00:11:41,532 We'd love to have you. 209 00:11:41,567 --> 00:11:43,991 When my family come in, that'd be great. 210 00:11:44,027 --> 00:11:44,864 That'd be great. 211 00:11:44,900 --> 00:11:47,301 -Thank you for that. -Fantastic. 212 00:11:47,336 --> 00:11:48,496 See ya. 213 00:11:48,531 --> 00:11:50,475 I had a question about some flyers 214 00:11:50,510 --> 00:11:53,772 I keep seeing stuck up around town. 215 00:11:53,807 --> 00:11:57,171 White power, all that. 216 00:11:57,207 --> 00:11:59,278 Is that the Aryan Nation? 217 00:12:00,586 --> 00:12:03,722 Richard Butler behaving himself? 218 00:12:04,821 --> 00:12:06,487 How far is his compound from here? 219 00:12:06,523 --> 00:12:08,392 It's a long way up. 220 00:12:08,427 --> 00:12:10,856 It's up by Hayden Lake. 221 00:12:10,891 --> 00:12:13,626 It's not too far from here. 222 00:12:13,661 --> 00:12:15,233 Oh yeah? How far? 223 00:12:15,268 --> 00:12:19,202 15, 20 minutes' drive. 224 00:12:19,237 --> 00:12:20,205 Just there. 225 00:12:20,240 --> 00:12:22,130 Well, thank you, Jamie. 226 00:12:22,165 --> 00:12:24,065 Appreciate your help. 227 00:12:24,100 --> 00:12:26,571 Get back to work. 228 00:12:26,607 --> 00:12:29,576 Yes, sir. 229 00:12:29,611 --> 00:12:31,547 Look, I'll admit, 230 00:12:31,582 --> 00:12:33,441 Butler's church is a nuisance, 231 00:12:33,476 --> 00:12:35,683 but they mostly keep to themselves. 232 00:12:35,718 --> 00:12:39,186 No use poking the bear, right? 233 00:12:40,626 --> 00:12:43,223 You catch bigger fish in the river. 234 00:12:45,363 --> 00:12:47,623 Have a good day. 235 00:12:51,032 --> 00:12:52,160 Hey, you mind if I bum one of those? 236 00:12:52,195 --> 00:12:53,404 Left mine in the car. 237 00:12:53,439 --> 00:12:55,239 You fucking shits. 238 00:12:58,310 --> 00:13:00,509 Have a good day. 239 00:13:08,518 --> 00:13:09,711 Excuse me, sir. 240 00:13:11,653 --> 00:13:14,182 You left this. 241 00:13:14,217 --> 00:13:16,294 My dad was in the Corps. 242 00:13:16,329 --> 00:13:17,361 I'm Jamie, by the way. 243 00:13:17,396 --> 00:13:20,161 I mean, Deputy Bowen. 244 00:13:23,160 --> 00:13:24,768 -So, um... -What? 245 00:13:24,803 --> 00:13:28,362 So you were asking about Hayden Lake, right? 246 00:13:28,398 --> 00:13:31,365 You know those pamphlets you saw? 247 00:13:31,400 --> 00:13:33,372 That's not all they're printing. 248 00:13:45,323 --> 00:13:46,819 Hey, my man. 249 00:13:46,854 --> 00:13:48,491 Ah! 250 00:13:48,527 --> 00:13:49,424 How you doin' today, huh? 251 00:13:49,460 --> 00:13:52,056 How was school? 252 00:13:52,091 --> 00:13:53,124 Can you say hello to this guy? 253 00:13:53,160 --> 00:13:54,555 Can you say, "Nice to meet you"? 254 00:13:54,590 --> 00:13:56,266 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 255 00:13:58,668 --> 00:13:59,832 This is, uh, Agent Husk. 256 00:13:59,867 --> 00:14:01,329 -Hi. Terry. -Kimmy. 257 00:14:01,364 --> 00:14:02,269 -That's my wife. -Kimmy, hi. 258 00:14:05,341 --> 00:14:07,642 They're using their press to print counterfeit bills. 259 00:14:07,677 --> 00:14:08,740 Where'd you get this? 260 00:14:08,776 --> 00:14:09,842 From a friend. 261 00:14:09,877 --> 00:14:11,473 His name's Walter West. 262 00:14:11,508 --> 00:14:13,948 This guy I grew up with. That's him. 263 00:14:13,983 --> 00:14:15,081 He's a member of the Aryan Nation? 264 00:14:15,116 --> 00:14:17,751 Yeah, we went to high school together, 265 00:14:17,786 --> 00:14:19,247 and a few weeks back, 266 00:14:19,282 --> 00:14:20,623 I ran into him at a bar, 267 00:14:20,658 --> 00:14:21,855 and he was pretty loaded up, 268 00:14:21,890 --> 00:14:23,493 you know, running his mouth, 269 00:14:23,528 --> 00:14:24,993 and he showed me that, 270 00:14:25,028 --> 00:14:27,255 and he said, "That's just the beginning." 271 00:14:27,290 --> 00:14:28,333 The beginning of what? 272 00:14:28,368 --> 00:14:30,833 So, this was in June. 273 00:14:30,868 --> 00:14:33,097 A bomb went off at a synagogue in Boise, 274 00:14:33,132 --> 00:14:35,935 and then in Spokane in October, 275 00:14:35,970 --> 00:14:38,105 these porn stores got robbed, 276 00:14:38,141 --> 00:14:39,607 and then you heard about the bank that got hit 277 00:14:39,642 --> 00:14:41,679 just up the road? 278 00:14:41,714 --> 00:14:42,878 Walter says the Nation's involved? 279 00:14:42,913 --> 00:14:45,278 He says they've gotten into explosives, 280 00:14:45,314 --> 00:14:47,314 and that they're raising a war chest for something. 281 00:14:48,685 --> 00:14:50,218 Where's Walter now? 282 00:14:52,758 --> 00:14:54,052 He's been missing for two weeks. 283 00:14:54,087 --> 00:14:56,120 You checking in on the family? 284 00:14:56,155 --> 00:14:58,562 I called his wife, Bonnie Sue. 285 00:14:58,597 --> 00:15:00,698 She hasn't seen him either, 286 00:15:00,734 --> 00:15:04,902 but she doesn't want to file a report. 287 00:15:04,937 --> 00:15:07,872 You think the Bureau would take a look at this? 288 00:15:07,907 --> 00:15:11,565 In my experience, hate groups don't rob banks. 289 00:15:11,601 --> 00:15:13,406 What if it's different this time? 290 00:15:23,422 --> 00:15:25,055 Whoo! 291 00:15:28,189 --> 00:15:29,525 Well, some of the guys got excited. 292 00:15:29,561 --> 00:15:30,525 Little celebration. 293 00:15:30,560 --> 00:15:32,253 Put it out. 294 00:15:32,289 --> 00:15:34,196 It's not a pageant. 295 00:15:36,031 --> 00:15:38,167 All right, Bob, I'll put it out. 296 00:15:43,870 --> 00:15:44,971 Hey, hey, 297 00:15:45,006 --> 00:15:46,678 no more of that cross burning. 298 00:15:46,713 --> 00:15:48,245 We don't want the attention, okay? 299 00:15:48,280 --> 00:15:49,275 Yeah. 300 00:15:49,310 --> 00:15:51,811 There's almost at least 50 grand in here. 301 00:15:51,846 --> 00:15:53,179 -Yeah? -Yeah. 302 00:15:53,214 --> 00:15:55,181 Give every man five as their salary. 303 00:15:55,216 --> 00:15:56,311 What do you want to do with the rest? 304 00:15:56,346 --> 00:15:57,552 A tithe for the cause. 305 00:15:57,587 --> 00:15:58,486 Are you Sam? 306 00:15:58,522 --> 00:15:59,623 That's me. 307 00:15:59,659 --> 00:16:01,248 I appreciate you making the trip. 308 00:16:01,284 --> 00:16:02,420 I'm Bob Mathews. 309 00:16:02,455 --> 00:16:04,352 David told me you had an operation here. 310 00:16:04,388 --> 00:16:06,330 I didn't expect all this. 311 00:16:06,366 --> 00:16:08,159 It's a start. 312 00:16:08,194 --> 00:16:09,590 What else did Lane tell you? 313 00:16:09,625 --> 00:16:10,964 That you're building a militia, 314 00:16:10,999 --> 00:16:12,698 needed someone to train 'em. 315 00:16:12,733 --> 00:16:13,735 Mm-hmm. 316 00:16:13,770 --> 00:16:14,701 He said you're the best. 317 00:16:14,737 --> 00:16:15,704 That's right. 318 00:16:15,739 --> 00:16:17,707 Got access to weapons? 319 00:16:17,742 --> 00:16:19,210 I can get whatever you need, 320 00:16:19,245 --> 00:16:20,701 but why? 321 00:16:20,736 --> 00:16:23,512 You guys gonna actually do something? 322 00:16:23,548 --> 00:16:25,473 We already are. 323 00:16:25,508 --> 00:16:28,151 How's $1,000 a month sound? 324 00:16:28,187 --> 00:16:31,145 It's hard for an honest man to make this in our country. 325 00:16:31,180 --> 00:16:32,549 Yeah. 326 00:16:32,585 --> 00:16:34,582 That's because it's not our country anymore. 327 00:16:34,618 --> 00:16:35,626 You're fucking right about that. 328 00:16:35,661 --> 00:16:38,224 You know, in every revolution, 329 00:16:38,259 --> 00:16:40,762 someone has to fire the first shot. 330 00:16:40,797 --> 00:16:41,826 Want to help us do it? 331 00:16:41,862 --> 00:16:43,933 Yes, I do. 332 00:16:43,968 --> 00:16:46,127 Plenty more where that came from. 333 00:16:46,162 --> 00:16:47,269 Welcome. 334 00:16:56,009 --> 00:16:57,609 Where you been? 335 00:16:59,683 --> 00:17:00,914 Where's Clinton? 336 00:17:00,950 --> 00:17:02,586 Uh, I just got him to bed. 337 00:17:02,621 --> 00:17:03,551 He was asking for you. 338 00:17:03,587 --> 00:17:04,583 Oh, yeah? 339 00:17:06,656 --> 00:17:08,920 Mm. 340 00:17:08,956 --> 00:17:10,693 What's all that? 341 00:17:10,728 --> 00:17:13,396 It's a surprise for you. 342 00:17:13,431 --> 00:17:14,431 Bob... 343 00:17:14,466 --> 00:17:15,924 Open it up. 344 00:17:25,674 --> 00:17:27,873 Bob... 345 00:17:27,909 --> 00:17:28,939 What is this? 346 00:17:28,975 --> 00:17:29,944 Wh-what-- 347 00:17:29,979 --> 00:17:31,874 It's for you, for our future. 348 00:17:34,852 --> 00:17:36,351 Where... where did you get it? 349 00:17:40,120 --> 00:17:41,654 Hi, Daddy. 350 00:17:41,690 --> 00:17:43,121 Hey! 351 00:17:43,156 --> 00:17:44,462 Oh, I'm sorry, buddy, 352 00:17:44,497 --> 00:17:46,296 did I wake you up? 353 00:17:46,332 --> 00:17:47,531 Hey. 354 00:17:47,567 --> 00:17:48,896 Hey, come here. Hi. 355 00:17:48,932 --> 00:17:50,694 Let's get you back to bed. 356 00:17:50,730 --> 00:17:52,928 I told the guys they could come by for some food. 357 00:17:57,709 --> 00:17:59,110 "The Turner Diaries." 358 00:18:02,746 --> 00:18:03,612 See the picture? 359 00:18:03,648 --> 00:18:04,649 Yeah. 360 00:18:04,684 --> 00:18:05,746 That's Earl Turner... 361 00:18:05,782 --> 00:18:07,217 Okay. 362 00:18:07,253 --> 00:18:10,019 ...and he's hiking up through the mountains there. 363 00:18:10,054 --> 00:18:11,821 He's trying to get out of the cities. 364 00:18:11,856 --> 00:18:13,789 Where's he going? 365 00:18:13,824 --> 00:18:14,892 Where's he going? 366 00:18:14,927 --> 00:18:15,889 He's looking for somewhere like this, 367 00:18:15,925 --> 00:18:19,526 like where we live. 368 00:18:21,127 --> 00:18:22,867 "My name is Evan, 369 00:18:22,902 --> 00:18:24,196 and if you're reading these pages, 370 00:18:24,231 --> 00:18:26,232 then it means that I am gone. 371 00:18:26,268 --> 00:18:27,872 My adventure has been harrowing, 372 00:18:27,907 --> 00:18:29,663 but I hope my story will inspire you 373 00:18:29,698 --> 00:18:31,172 to see that change only comes 374 00:18:31,207 --> 00:18:33,777 when people are ready to fight for it. 375 00:18:33,812 --> 00:18:36,542 Chapter One. The Beginning. 376 00:18:36,578 --> 00:18:39,715 The woods in the valley were wet from the thaw..." 377 00:19:10,078 --> 00:19:11,609 Give him a round, Don. 378 00:19:11,644 --> 00:19:13,741 How does it feel having to call me for help? 379 00:19:13,777 --> 00:19:16,048 Don't you look so happy about it. 380 00:19:16,083 --> 00:19:17,650 Oh, I'm delighted. 381 00:19:22,589 --> 00:19:24,990 I did hear about your scare in New York. 382 00:19:25,026 --> 00:19:26,521 How you feeling? 383 00:19:26,557 --> 00:19:28,561 Old. Trying to slow down. 384 00:19:28,597 --> 00:19:31,065 All right, so you're gonna slow down. Then what? 385 00:19:31,100 --> 00:19:33,861 I'm gonna find a nice place, 386 00:19:33,896 --> 00:19:38,570 have Molly and the girls move out here, 387 00:19:38,605 --> 00:19:42,740 start... putting the pieces back together. 388 00:19:42,776 --> 00:19:45,746 Terry... You forget who you're fucking talking to? 389 00:19:45,781 --> 00:19:46,974 What? 390 00:19:47,009 --> 00:19:48,742 You're gonna put the pieces back together? 391 00:19:48,777 --> 00:19:51,249 That's what you're going to do? 392 00:19:54,288 --> 00:19:56,084 Oh, I've missed you, Terry. 393 00:20:03,794 --> 00:20:05,096 Why'd you call me about this case? 394 00:20:05,132 --> 00:20:06,468 What you got? 395 00:20:06,503 --> 00:20:08,506 I got nothing, Terry. What do you want me to tell you? 396 00:20:08,541 --> 00:20:10,505 Indulge me. 397 00:20:13,736 --> 00:20:15,703 Three armored men, the driver, 398 00:20:15,738 --> 00:20:17,078 all white guys, nondescript. 399 00:20:17,113 --> 00:20:18,877 No security cameras inside? 400 00:20:18,913 --> 00:20:20,251 No. 401 00:20:20,286 --> 00:20:22,885 They dumped the car at a dentist's office nearby. 402 00:20:22,921 --> 00:20:26,046 No prints, nothing in it, 403 00:20:26,081 --> 00:20:28,521 bought a car off the classifieds for $500. 404 00:20:28,556 --> 00:20:30,860 So they're patient, they've been waiting. 405 00:20:30,895 --> 00:20:33,126 Yeah, they planned it. 406 00:20:33,161 --> 00:20:34,358 Took nearly 45 grand. 407 00:20:34,393 --> 00:20:35,862 Anybody you like for it? 408 00:20:35,897 --> 00:20:37,101 No, you? 409 00:20:37,136 --> 00:20:38,860 Well, there's a kid in the Sheriff's office 410 00:20:38,895 --> 00:20:40,265 thinks it might be the Aryan Nation. 411 00:20:40,301 --> 00:20:41,739 Does that track with you? 412 00:20:41,774 --> 00:20:43,397 Not particularly, no. 413 00:20:43,432 --> 00:20:45,035 Eh... 414 00:20:45,071 --> 00:20:46,174 No. 415 00:20:46,210 --> 00:20:48,807 So, this is you slowing down, huh? 416 00:20:52,048 --> 00:20:54,549 What about explosives? 417 00:20:59,815 --> 00:21:01,320 We found a bomb at a porn shop 418 00:21:01,355 --> 00:21:04,652 a couple days after the bank, 419 00:21:04,687 --> 00:21:05,623 but it never went off. 420 00:21:05,658 --> 00:21:07,659 The triggering device was mis-wired. 421 00:21:07,695 --> 00:21:11,967 Why are you asking me about explosives, Terry? 422 00:21:12,002 --> 00:21:14,395 It's good to see you. 423 00:21:14,431 --> 00:21:16,670 Fuck you. 424 00:21:18,771 --> 00:21:20,910 How well do you know this Bonnie Sue? 425 00:21:20,946 --> 00:21:22,044 She's a nice girl. 426 00:21:22,079 --> 00:21:23,377 Went to high school together. 427 00:21:23,412 --> 00:21:24,508 If she doesn't want to talk, 428 00:21:24,543 --> 00:21:28,008 remind her you're a friend. 429 00:21:41,095 --> 00:21:42,422 Uncle Randy? 430 00:21:42,458 --> 00:21:43,429 Yes. 431 00:21:43,465 --> 00:21:45,129 Do you remember me? Jamie Bowen. 432 00:21:45,164 --> 00:21:46,298 Oh, yes. 433 00:21:46,333 --> 00:21:47,503 Is Bonnie Sue inside? 434 00:21:48,807 --> 00:21:50,069 Hey, can we talk? 435 00:21:50,104 --> 00:21:51,199 Is he dead? 436 00:21:52,372 --> 00:21:53,601 Why would you say that? 437 00:21:53,636 --> 00:21:55,202 Deputy Bowen said 438 00:21:55,237 --> 00:21:58,376 you called to file a report of Walter missing, 439 00:21:58,411 --> 00:22:00,049 but you never came in. 440 00:22:00,084 --> 00:22:00,979 Why'd you change your mind? 441 00:22:01,015 --> 00:22:02,081 Huh? 442 00:22:02,117 --> 00:22:03,443 He's a drunk. 443 00:22:03,479 --> 00:22:04,655 And? 444 00:22:04,690 --> 00:22:06,046 He runs off. 445 00:22:06,081 --> 00:22:07,057 It's not the first time that happened. 446 00:22:07,093 --> 00:22:09,222 When was the last time you saw him? 447 00:22:09,257 --> 00:22:12,795 I guess three weeks now. 448 00:22:14,927 --> 00:22:16,160 He went off with some guys and he didn't show-- 449 00:22:16,196 --> 00:22:17,162 What guys? 450 00:22:17,198 --> 00:22:19,969 Who was he with? 451 00:22:20,005 --> 00:22:22,373 Names. Who are you hiding? 452 00:22:23,370 --> 00:22:24,631 Who are you protecting? 453 00:22:24,667 --> 00:22:25,776 What the fuck? 454 00:22:25,811 --> 00:22:27,205 I'm sorry, Bonnie. 455 00:22:27,241 --> 00:22:28,669 Bonnie, wait. 456 00:22:28,705 --> 00:22:30,275 Wait! Wait a minute. 457 00:22:30,311 --> 00:22:32,014 Hey, wait a minute. 458 00:22:32,049 --> 00:22:33,150 What the fuck? 459 00:22:33,186 --> 00:22:36,585 I don't know that guy, okay? I'm sorry. 460 00:22:48,698 --> 00:22:52,602 Thought it was funny that you joined the police. 461 00:22:52,638 --> 00:22:54,229 Why? 462 00:22:55,975 --> 00:22:56,935 Because you were different. 463 00:22:58,272 --> 00:23:00,708 You were nice. 464 00:23:08,116 --> 00:23:10,784 Aw... shit. 465 00:23:12,992 --> 00:23:15,023 He was with Gary and Bruce. 466 00:23:15,059 --> 00:23:18,226 Bruce? Bruce Pierce? 467 00:23:18,262 --> 00:23:19,557 Yeah, I told him he shouldn't go. 468 00:23:19,592 --> 00:23:21,660 I didn't think he'd be safe. 469 00:23:21,696 --> 00:23:24,058 Do you think he fucking listened to me? 470 00:23:24,093 --> 00:23:25,733 Why didn't you think he'd be safe? 471 00:23:28,941 --> 00:23:30,364 Walt had a big mouth. 472 00:23:34,112 --> 00:23:36,309 What was he talking about? 473 00:23:36,344 --> 00:23:37,676 How Bruce and that crew 474 00:23:37,711 --> 00:23:40,508 were trying to recruit for their group. 475 00:23:40,543 --> 00:23:41,380 Crew? 476 00:23:41,416 --> 00:23:43,282 You mean the Aryan Nation? 477 00:23:43,318 --> 00:23:45,118 This was different. 478 00:23:45,154 --> 00:23:46,584 It had a name. 479 00:23:46,620 --> 00:23:48,789 You know where they were headed? 480 00:23:51,296 --> 00:23:53,629 He said they were going hunting. 481 00:23:55,792 --> 00:23:57,591 Walter took his gun. 482 00:23:57,626 --> 00:23:58,997 Where? 483 00:24:02,303 --> 00:24:05,443 Bruce's place? 484 00:24:09,782 --> 00:24:11,210 I'm sorry. 485 00:24:20,017 --> 00:24:21,258 You know not everybody around here 486 00:24:21,293 --> 00:24:25,095 is born under a white bedsheet, right? 487 00:24:25,130 --> 00:24:26,187 I know you were trying to pull 488 00:24:26,222 --> 00:24:30,027 some bullshit good cop, bad cop tactic, 489 00:24:30,063 --> 00:24:32,294 but you didn't have to be such a prick about it. 490 00:24:33,663 --> 00:24:35,363 It worked. 491 00:25:50,849 --> 00:25:52,440 Here. 492 00:26:21,275 --> 00:26:22,580 Careful. 493 00:26:59,347 --> 00:27:01,476 Oh, shit... 494 00:27:08,290 --> 00:27:10,485 That Walt? 495 00:27:13,361 --> 00:27:16,130 That him? 496 00:27:16,165 --> 00:27:17,096 Yeah. 497 00:27:34,176 --> 00:27:36,984 I guess we take it from here. 498 00:27:38,981 --> 00:27:40,218 Whatever you need. 499 00:27:44,596 --> 00:27:48,063 You want to show me Hayden Lake? 500 00:28:07,649 --> 00:28:08,846 Reverend Butler will see you. 501 00:28:08,881 --> 00:28:10,218 I'll show you where we're going. 502 00:28:40,479 --> 00:28:44,387 We appreciate you coming by, Agent Husk. 503 00:28:44,422 --> 00:28:46,546 Not everyone in your profession 504 00:28:46,581 --> 00:28:50,122 is open to participate in civil discussion. 505 00:28:50,157 --> 00:28:52,255 You see, the Church of Jesus Christ Christian 506 00:28:52,291 --> 00:28:55,829 is a place where all white men like yourselves 507 00:28:55,865 --> 00:28:59,533 come and take ahold of their history, 508 00:28:59,568 --> 00:29:02,102 a piece of their future. 509 00:29:02,138 --> 00:29:05,433 We believe Christian whites deserve a white homeland, 510 00:29:05,468 --> 00:29:07,773 but we don't advocate any of our members 511 00:29:07,808 --> 00:29:11,610 breaking any laws to achieve it. 512 00:29:11,646 --> 00:29:14,013 But some do. 513 00:29:14,048 --> 00:29:16,119 Well, you must understand that, 514 00:29:16,155 --> 00:29:18,322 being in a cult 515 00:29:18,357 --> 00:29:21,649 like the federal government. 516 00:29:23,425 --> 00:29:24,619 Any idea... 517 00:29:27,265 --> 00:29:29,129 where they are? 518 00:29:30,664 --> 00:29:32,734 No, I do not. 519 00:29:32,769 --> 00:29:35,536 Gary and Bruce are avaricious young men 520 00:29:35,572 --> 00:29:36,905 who lost all self-control, 521 00:29:36,940 --> 00:29:40,104 and are no longer a part of this congregation. 522 00:29:40,139 --> 00:29:44,104 Mr. Bentley saw to it personally. 523 00:29:44,139 --> 00:29:45,448 And why was that? 524 00:29:45,483 --> 00:29:47,417 Heard they were using our press 525 00:29:47,452 --> 00:29:48,780 to print counterfeit currency, 526 00:29:48,816 --> 00:29:50,750 so we asked them to leave. 527 00:29:50,785 --> 00:29:52,856 Why are you looking for them? 528 00:29:59,792 --> 00:30:02,098 You knew him, huh? 529 00:30:02,133 --> 00:30:04,491 Walter. 530 00:30:04,526 --> 00:30:06,665 So, we've heard strays from your church 531 00:30:06,701 --> 00:30:08,668 are splintering off, 532 00:30:08,704 --> 00:30:12,299 forming their own groups, 533 00:30:12,334 --> 00:30:14,976 and they're getting powerful. 534 00:30:15,012 --> 00:30:18,615 And you're worried Gary and Bruce are responsible. 535 00:30:18,651 --> 00:30:21,078 Well, if I were you, I'd be worried too, 536 00:30:21,114 --> 00:30:22,853 because they get a taste for power. 537 00:30:24,885 --> 00:30:27,287 Get control of your strays. 538 00:30:27,323 --> 00:30:30,055 Hmm? 539 00:30:30,090 --> 00:30:32,225 Or this won't be your flock anymore. 540 00:30:33,729 --> 00:30:35,960 I don't know where they are, 541 00:30:35,995 --> 00:30:38,660 but if I hear, I will call. 542 00:30:41,901 --> 00:30:44,039 I appreciate your time. 543 00:30:47,202 --> 00:30:49,039 What's that book? 544 00:30:49,074 --> 00:30:52,315 It's a book of fiction 545 00:30:52,350 --> 00:30:54,049 for the children. 546 00:31:01,022 --> 00:31:03,421 You should read it sometime, son. 547 00:31:06,330 --> 00:31:07,898 Thank you. 548 00:31:19,802 --> 00:31:21,542 Hey, Connie, Connie! 549 00:31:21,578 --> 00:31:22,745 Let me take Krista. 550 00:31:22,780 --> 00:31:24,013 Bob needs her for the ceremony. -No. 551 00:31:24,049 --> 00:31:25,375 Hey, Krista, you want to be in the ceremony, sweetie? 552 00:31:25,410 --> 00:31:26,740 No, it's an honor. Bob said it's an honor. 553 00:31:26,775 --> 00:31:28,208 -You'll wake her up. -You want to come, Krista? 554 00:31:28,244 --> 00:31:29,243 Do not wake her up! 555 00:31:29,278 --> 00:31:31,619 Bob, it's Tony Torres. 556 00:31:31,654 --> 00:31:32,653 Tony. Good to meet you. 557 00:31:32,688 --> 00:31:33,981 Hey, nice to meet you. 558 00:31:34,016 --> 00:31:34,788 I'm Bob. 559 00:31:34,823 --> 00:31:37,325 "Torres." Is that Mexican? 560 00:31:37,361 --> 00:31:38,385 No, it's-- 561 00:31:38,420 --> 00:31:39,429 No, no, no, no, it's Spanish. 562 00:31:39,464 --> 00:31:41,627 It's actually "Taurus," 563 00:31:41,662 --> 00:31:43,256 like a bull. 564 00:31:43,292 --> 00:31:45,931 Yeah, we're Spanish. 565 00:31:45,966 --> 00:31:48,866 We're white, pure European. 566 00:31:48,901 --> 00:31:50,735 I'm not a Mexican. 567 00:31:52,477 --> 00:31:53,976 Tell me about yourself. 568 00:31:54,011 --> 00:31:55,305 I heard you were having some trouble in Seattle. 569 00:31:55,340 --> 00:31:58,514 Well, a bunch of spooks took his job. 570 00:31:58,549 --> 00:32:00,582 I'm sorry to hear that. 571 00:32:00,617 --> 00:32:02,717 David mentioned what... 572 00:32:02,752 --> 00:32:05,252 happened when you were a kid. 573 00:32:06,319 --> 00:32:10,158 Do you mind if you share it with these guys? 574 00:32:13,094 --> 00:32:15,765 This spook killed my best friend, 575 00:32:15,800 --> 00:32:18,697 walked right up to him after school, 576 00:32:18,732 --> 00:32:22,536 and just... 577 00:32:22,572 --> 00:32:25,274 Shot him? 578 00:32:25,309 --> 00:32:26,872 Mm-hmm. 579 00:32:26,908 --> 00:32:30,145 How'd that make you feel? 580 00:32:32,848 --> 00:32:36,814 I don't know what to tell. 581 00:32:36,849 --> 00:32:40,986 I was lost. 582 00:32:41,021 --> 00:32:43,625 I never went back to school. 583 00:32:43,660 --> 00:32:47,754 I never got my diploma. 584 00:32:47,789 --> 00:32:50,732 No diploma makes it hard to find honest work, 585 00:32:50,767 --> 00:32:51,831 and then you fall off, right? 586 00:32:51,867 --> 00:32:54,735 I'm sorry, it's not fair, 587 00:32:54,770 --> 00:32:57,339 and it's not your fault, 588 00:32:57,374 --> 00:32:59,971 but... 589 00:33:00,006 --> 00:33:01,644 it's going to be okay. 590 00:33:01,679 --> 00:33:04,314 There's a salary here for you, 591 00:33:04,349 --> 00:33:05,678 and friends, 592 00:33:05,714 --> 00:33:07,875 family, okay? 593 00:33:10,380 --> 00:33:12,618 You want to come join us? 594 00:33:12,653 --> 00:33:13,520 I do. 595 00:33:13,555 --> 00:33:14,587 Welcome. 596 00:33:14,623 --> 00:33:15,792 Thank you. 597 00:33:15,827 --> 00:33:17,126 Thanks, Bob. -Make yourself at home. 598 00:33:18,387 --> 00:33:19,157 -Thank you. -Sam. 599 00:33:19,193 --> 00:33:20,860 Hey, Sam. Nice to meet you. Tony. 600 00:33:20,895 --> 00:33:22,797 -Tony, hey. -Gary. 601 00:33:22,833 --> 00:33:24,161 -Gary. -Hey, Tony, welcome... 602 00:33:24,196 --> 00:33:26,867 I, as a free Aryan man, 603 00:33:26,902 --> 00:33:29,136 hereby swear an unrelenting oath 604 00:33:29,172 --> 00:33:32,771 upon the children in the wombs of our wives 605 00:33:32,807 --> 00:33:34,811 to join together 606 00:33:34,846 --> 00:33:38,111 with those brothers in this circle, 607 00:33:38,146 --> 00:33:39,849 for we are now in a full state of war, 608 00:33:39,884 --> 00:33:41,115 and will not lay down our weapons 609 00:33:41,151 --> 00:33:44,786 until we have driven the enemy into the sea. 610 00:33:44,821 --> 00:33:48,857 It is time to reclaim the land 611 00:33:48,893 --> 00:33:51,627 which was promised to our fathers, 612 00:33:51,662 --> 00:33:53,891 and through our blood 613 00:33:53,927 --> 00:33:55,965 and His will, 614 00:33:56,001 --> 00:33:59,835 let it become the land of our children to be. 615 00:33:59,871 --> 00:34:01,635 May God protect us. 616 00:34:01,670 --> 00:34:02,735 Amen. 617 00:34:05,405 --> 00:34:08,438 You guys will hang them up to dry. 618 00:34:08,473 --> 00:34:11,510 They always gotta end up in here, Tony. 619 00:34:15,784 --> 00:34:17,252 Grab a handful. 620 00:34:21,951 --> 00:34:24,350 You've gotta separate out all the bills, all right? 621 00:34:24,386 --> 00:34:26,222 10s, 20s, fives. 622 00:34:26,258 --> 00:34:27,754 Gotta be in batches of 50, 623 00:34:27,789 --> 00:34:30,763 and then throw the rubber bands on 'em. 624 00:34:30,799 --> 00:34:31,959 One more thing. 625 00:34:36,741 --> 00:34:39,166 Bob wanted you to have this. 626 00:34:39,201 --> 00:34:40,572 Come on. 627 00:34:41,941 --> 00:34:43,239 Seriously? 628 00:34:43,275 --> 00:34:44,412 He wanted me to have this? 629 00:34:44,448 --> 00:34:45,439 Yup. 630 00:34:45,474 --> 00:34:47,845 You're one of us now. 631 00:34:47,880 --> 00:34:49,115 Okay. 632 00:34:49,151 --> 00:34:51,154 You did all right. 633 00:35:21,753 --> 00:35:25,012 Son, I've warned you before. 634 00:35:26,725 --> 00:35:29,192 You are playing with fire. 635 00:35:31,025 --> 00:35:33,891 Robert, you have a gift, 636 00:35:33,927 --> 00:35:35,597 a voice... 637 00:35:35,633 --> 00:35:38,064 Thank you, sir. 638 00:35:38,099 --> 00:35:40,834 ...but do not go down this path. 639 00:35:40,869 --> 00:35:43,335 We're not thieves. 640 00:35:43,370 --> 00:35:45,298 You're drawing too much attention. 641 00:35:45,334 --> 00:35:45,969 From whom? 642 00:35:46,004 --> 00:35:48,601 The FBI. 643 00:35:48,637 --> 00:35:50,213 They found Walter's body. 644 00:35:52,343 --> 00:35:54,481 We seek the same goals. 645 00:35:55,848 --> 00:35:58,953 In 10 years, we'll have members in the Congress, the Senate. 646 00:35:58,988 --> 00:36:01,515 That's how you make change, 647 00:36:01,550 --> 00:36:02,515 but progress takes time. 648 00:36:02,551 --> 00:36:03,958 That's your problem. 649 00:36:03,993 --> 00:36:05,291 You're running out of time, 650 00:36:05,326 --> 00:36:07,859 and you've got nothing to show for it. 651 00:36:07,894 --> 00:36:09,964 Nothing. 652 00:36:09,999 --> 00:36:12,359 You preach racial economics. 653 00:36:12,394 --> 00:36:13,698 We live it. 654 00:36:16,708 --> 00:36:17,839 I'm not going to be you. 655 00:36:17,874 --> 00:36:19,572 You stand down, Robert. 656 00:36:24,416 --> 00:36:25,743 Or what? 657 00:37:01,216 --> 00:37:04,514 Find out what they're up to next. 658 00:37:04,550 --> 00:37:08,082 We need to clip that boy's wings. 659 00:37:27,579 --> 00:37:28,611 Hey, hey. 660 00:37:28,646 --> 00:37:30,274 Hey, buddy. 661 00:37:30,309 --> 00:37:32,549 -How you doing? -Good. 662 00:37:32,584 --> 00:37:33,445 Hey, Jamie, 663 00:37:33,480 --> 00:37:37,144 this guy outside brought this for you. 664 00:37:38,790 --> 00:37:39,754 What is it? 665 00:37:39,790 --> 00:37:40,790 When? 666 00:37:40,825 --> 00:37:41,654 Just right now. 667 00:37:43,594 --> 00:37:44,693 Jamie... 668 00:37:49,766 --> 00:37:52,500 Hey! Hey! 669 00:37:55,469 --> 00:37:56,300 Is this lead solid? 670 00:37:56,335 --> 00:37:58,037 Yeah, it's solid. 671 00:37:58,073 --> 00:37:59,471 Who the fuck is he? 672 00:37:59,506 --> 00:38:00,439 Hello, ma'am, my name is Deputy Bowen. 673 00:38:00,474 --> 00:38:01,709 He's the one I said put us onto 'em. 674 00:38:01,745 --> 00:38:02,639 Put us on? 675 00:38:02,674 --> 00:38:03,970 What the fuck you bring him here for? 676 00:38:04,005 --> 00:38:05,310 You bringing dates to the party now? 677 00:38:05,345 --> 00:38:08,115 Stay behind. I got the lead. 678 00:38:19,830 --> 00:38:20,997 Who is it? 679 00:38:21,033 --> 00:38:22,493 - FBI! - Back up! 680 00:38:22,528 --> 00:38:23,633 -Back up! -Show me your hands! 681 00:38:23,668 --> 00:38:24,662 Move, move! 682 00:38:24,698 --> 00:38:25,662 Keep your hands where I can see them! 683 00:38:25,697 --> 00:38:26,734 Have you seen this man, Gary Yarborough? 684 00:38:26,769 --> 00:38:27,804 Ma'am? 685 00:38:27,839 --> 00:38:29,801 He just left. 686 00:38:30,999 --> 00:38:31,906 Who else is in the house? 687 00:38:31,942 --> 00:38:32,942 No, just me. 688 00:38:32,977 --> 00:38:33,967 Turn around, ma'am. 689 00:38:34,002 --> 00:38:35,007 He rented my daughter's room 690 00:38:35,043 --> 00:38:36,344 for two weeks. 691 00:38:36,379 --> 00:38:37,580 He was with some friends, real nice boys-- 692 00:38:37,615 --> 00:38:38,843 Carney! 693 00:38:42,554 --> 00:38:43,716 Shit. 694 00:39:20,352 --> 00:39:21,547 Okay, Carlos. 695 00:39:21,583 --> 00:39:23,187 It's done. 696 00:39:23,223 --> 00:39:25,695 All clear to go. 697 00:39:25,730 --> 00:39:26,719 Okay, copy. 698 00:39:26,754 --> 00:39:27,557 That's our window. 699 00:39:27,592 --> 00:39:29,531 They should be coming out now. 700 00:39:35,240 --> 00:39:36,305 All bomb squad units, 701 00:39:36,340 --> 00:39:39,305 bomb squad units, you are to respond ASAP, 702 00:39:39,341 --> 00:39:41,309 1409 3rd Street, Embassy Theater. 703 00:39:41,344 --> 00:39:42,712 There's no report yet of numbers. 704 00:39:42,748 --> 00:39:43,708 We're en route. 705 00:39:43,743 --> 00:39:44,741 Copy that. Thank you. 706 00:39:44,777 --> 00:39:46,548 They're not there. It's a distraction. 707 00:39:54,420 --> 00:39:55,548 Open the fucking door! 708 00:39:55,584 --> 00:39:56,420 What the-- 709 00:39:56,456 --> 00:39:57,256 You hear me, motherfucker? 710 00:40:00,527 --> 00:40:02,426 -Open it now! -Open the door! 711 00:40:02,461 --> 00:40:04,161 Open the fucking door! 712 00:40:04,196 --> 00:40:06,166 Get out! 713 00:40:06,201 --> 00:40:07,937 Back the fuck away! Now! 714 00:40:07,972 --> 00:40:10,038 Die, you motherfucker! 715 00:40:10,073 --> 00:40:12,105 I said back the fuck up! 716 00:40:12,141 --> 00:40:13,440 Make me do it, you-- 717 00:40:13,475 --> 00:40:15,106 Drop your fucking-- 718 00:40:15,141 --> 00:40:16,943 Shit! 719 00:40:18,480 --> 00:40:21,382 -Get out now! Move! -Okay, okay! 720 00:40:21,417 --> 00:40:22,617 -Don't make me kill you! -Okay, okay! 721 00:40:22,652 --> 00:40:24,050 -I'm coming! I'm coming! -Get out! Move, move, move! 722 00:40:24,085 --> 00:40:25,053 Don't shoot! 723 00:40:25,089 --> 00:40:26,117 Get on the fucking ground! 724 00:40:26,153 --> 00:40:27,252 Let's go! 725 00:40:27,287 --> 00:40:28,687 Get the fuck down! 726 00:40:28,722 --> 00:40:30,424 -Don't look at me! -Don't you fucking move! 727 00:40:30,460 --> 00:40:31,621 Any available units, 728 00:40:31,656 --> 00:40:33,286 we've got a 2-1-1 in progress. 729 00:40:33,322 --> 00:40:34,424 Please respond to the south side of Northgate Mall. 730 00:40:34,459 --> 00:40:36,197 Yup, there it is. 731 00:40:36,232 --> 00:40:37,931 Shit! 732 00:40:51,280 --> 00:40:53,045 Terry, proceed to the Embassy! 733 00:40:53,081 --> 00:40:54,649 Negative. 734 00:40:55,684 --> 00:40:57,650 There's a man in the lobby with a machine gun! 735 00:40:57,685 --> 00:40:59,484 If you move before the police get here, 736 00:40:59,519 --> 00:41:00,913 he will shoot your head off! 737 00:41:00,949 --> 00:41:02,488 Don't fucking move, bitch! 738 00:41:02,524 --> 00:41:03,817 The bags! Money, money! Let's go! 739 00:41:03,852 --> 00:41:05,818 Fast, fast! Let's go! 740 00:41:05,854 --> 00:41:07,260 Get it in the trunk! 741 00:41:07,295 --> 00:41:09,064 Go, go, go! Move, move! 742 00:41:09,099 --> 00:41:10,498 Don't you fucking move! 743 00:41:10,533 --> 00:41:12,601 Move, and I'll blow your fucking head off! 744 00:41:15,337 --> 00:41:16,772 There. There they are. 745 00:41:16,808 --> 00:41:18,136 Oh, shit. 746 00:41:18,172 --> 00:41:19,542 Last one. 747 00:41:24,346 --> 00:41:25,815 You cover me. Come on. 748 00:41:25,850 --> 00:41:27,044 Go, go, go! 749 00:41:28,214 --> 00:41:29,486 Come on! 750 00:41:31,385 --> 00:41:32,951 Fuck... Fucking go. 751 00:41:44,826 --> 00:41:46,833 I got him, Bob. 752 00:42:13,932 --> 00:42:15,229 Fucking hear me? 753 00:42:15,264 --> 00:42:17,229 Did you fucking hear me? 754 00:42:17,264 --> 00:42:18,901 You fucker! 755 00:42:18,937 --> 00:42:20,297 Did you hear me? 756 00:42:20,333 --> 00:42:21,367 I'm sorry. 757 00:42:21,403 --> 00:42:23,204 Huh? You hear what I said? 758 00:42:23,239 --> 00:42:24,697 -I'm sorry. -Fuck. 759 00:42:24,733 --> 00:42:25,572 I'm sorry. 760 00:42:25,607 --> 00:42:28,405 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 761 00:42:28,440 --> 00:42:30,044 Cocksucker! 762 00:42:30,080 --> 00:42:32,212 Fuck me, man. 763 00:42:34,448 --> 00:42:36,509 All right. 764 00:42:53,466 --> 00:42:55,600 Shot of whiskey. 765 00:42:55,635 --> 00:42:56,639 For him, too. 766 00:43:02,645 --> 00:43:03,936 Terry, I don't know what happened, I just-- 767 00:43:03,971 --> 00:43:06,212 You get one pass. 768 00:43:06,247 --> 00:43:08,413 That was it. 769 00:43:11,554 --> 00:43:13,755 Next time I say move, fucking move. 770 00:43:17,891 --> 00:43:19,226 What a fucking shit show that was. 771 00:43:19,261 --> 00:43:20,419 You find the cars? 772 00:43:20,455 --> 00:43:22,430 Don't ever fucking do that shit to me again. 773 00:43:22,466 --> 00:43:23,894 You're not in lead anymore, Terry. 774 00:43:23,929 --> 00:43:25,257 You don't get to run off on your own 775 00:43:25,293 --> 00:43:26,535 without fucking telling me first! 776 00:43:26,570 --> 00:43:27,632 -There wasn't time. -There wasn't time? 777 00:43:27,668 --> 00:43:28,961 Bullshit. -I was with Jamie. 778 00:43:28,997 --> 00:43:29,967 You were with Jamie? 779 00:43:30,003 --> 00:43:31,740 Well, how'd that fucking work out for you, huh? 780 00:43:31,775 --> 00:43:34,808 Considering you motherfuckers let the target get away. 781 00:43:34,844 --> 00:43:36,377 -Did you find the cars? -Now they dumped the cars 782 00:43:36,412 --> 00:43:38,246 in a lot, there's no prints. 783 00:43:38,281 --> 00:43:39,472 They wiped them down, 784 00:43:39,508 --> 00:43:40,714 because they had plenty of fucking time to do it. 785 00:43:40,750 --> 00:43:41,880 They had a shot on me and they didn't take it. 786 00:43:41,915 --> 00:43:42,979 -They pointed a MAC-10. -They had a shot. 787 00:43:43,014 --> 00:43:44,143 Oh, really? Well, where were you? 788 00:43:44,178 --> 00:43:45,287 -They didn't take it. Why not? 789 00:43:45,322 --> 00:43:46,418 They don't want to kill a Fed. 790 00:43:46,453 --> 00:43:47,320 They have a plan. 791 00:43:47,356 --> 00:43:48,588 They bought the cars 792 00:43:48,624 --> 00:43:50,225 from classifieds again. 793 00:43:50,260 --> 00:43:51,458 -Yeah. -Paid cash. 794 00:43:51,493 --> 00:43:52,393 Of course there's no prints. 795 00:43:52,428 --> 00:43:53,792 They got a plan. 796 00:43:53,827 --> 00:43:55,395 They bomb porn stores, they bomb... 797 00:43:55,430 --> 00:43:56,631 -Terry. -...a synagogue. 798 00:43:56,666 --> 00:43:59,329 Terry, your nose is bleeding. Excuse me. 799 00:43:59,364 --> 00:44:00,833 - Goddamn it, Terry. - Can we get a napkin? 800 00:44:00,868 --> 00:44:02,233 What did they get, quarter of a million? 801 00:44:02,268 --> 00:44:03,800 That's a fucking war chest right there. For what? 802 00:44:03,835 --> 00:44:05,607 Wipe your fucking nose. 803 00:44:05,643 --> 00:44:07,166 You're supposed to put your head back, Terry. 804 00:44:07,201 --> 00:44:08,834 I know. It's the fucking pills. 805 00:44:08,870 --> 00:44:10,078 I'm fine. 806 00:44:10,114 --> 00:44:12,847 Go home, Terry. 807 00:44:14,514 --> 00:44:16,848 Go back to Idaho. 808 00:44:16,883 --> 00:44:18,187 You said you wanted to slow down. 809 00:44:18,223 --> 00:44:19,154 Well, slow the fuck down. 810 00:44:19,189 --> 00:44:20,187 I am slowing down. 811 00:44:20,223 --> 00:44:21,548 No, you are not. 812 00:44:23,622 --> 00:44:24,783 Is that an order? 813 00:44:24,819 --> 00:44:26,894 Yes. 814 00:45:01,398 --> 00:45:02,798 We're sorry. 815 00:45:02,833 --> 00:45:04,894 You have reached a number that has been disconnected 816 00:45:04,929 --> 00:45:06,659 or is no longer in service. 817 00:45:06,694 --> 00:45:09,062 If you feel you have reached this recording in error, 818 00:45:09,097 --> 00:45:10,338 please check the number 819 00:45:10,373 --> 00:45:13,066 and try your call again. 820 00:47:37,319 --> 00:47:39,211 Smoke? 821 00:47:39,247 --> 00:47:41,220 No, thank you, sir. 822 00:47:44,526 --> 00:47:45,457 No luck, huh? 823 00:47:45,493 --> 00:47:47,725 Not today. 824 00:47:47,761 --> 00:47:49,296 They must be hiding. 825 00:47:49,331 --> 00:47:50,331 Yeah. 826 00:47:51,402 --> 00:47:54,301 Maybe it's the smoke. 827 00:47:54,336 --> 00:47:55,734 To what? 828 00:47:55,769 --> 00:47:57,033 They like the fresh air. 829 00:47:57,068 --> 00:47:58,908 They smell you coming for miles. 830 00:48:01,541 --> 00:48:02,573 That so? 831 00:48:02,608 --> 00:48:03,672 Mm-hmm. 832 00:48:03,708 --> 00:48:04,743 Hmm. 833 00:48:04,778 --> 00:48:06,645 Do you live near here? 834 00:48:06,681 --> 00:48:09,583 Yeah, pretty close. 835 00:48:09,619 --> 00:48:11,648 You're not from here, huh? 836 00:48:11,683 --> 00:48:13,087 I'm new. 837 00:48:20,727 --> 00:48:21,929 You following me? 838 00:48:21,964 --> 00:48:24,791 Yeah, it looked like you could use some help. 839 00:48:34,807 --> 00:48:37,169 Have a good night. 840 00:48:37,205 --> 00:48:38,211 You too. 841 00:48:47,958 --> 00:48:50,286 It is my great honor to introduce to you 842 00:48:50,321 --> 00:48:52,527 a leader that has done yeoman's work 843 00:48:52,562 --> 00:48:54,463 to bring us deliverance, 844 00:48:54,498 --> 00:48:56,422 Reverend Richard Butler. 845 00:49:09,841 --> 00:49:12,976 This book 846 00:49:13,011 --> 00:49:16,909 holds our birthright... 847 00:49:18,680 --> 00:49:22,491 but it is not one taught in our schools, 848 00:49:22,527 --> 00:49:27,495 by our elected officials. 849 00:49:27,530 --> 00:49:29,828 The Promised Land 850 00:49:29,863 --> 00:49:32,458 is not for the Jews... 851 00:49:33,705 --> 00:49:37,296 ...but for the true Israelites, 852 00:49:37,331 --> 00:49:38,441 the Caucasians... 853 00:49:38,476 --> 00:49:40,306 Yes! 854 00:49:40,341 --> 00:49:44,978 ...and you deserve to build that home now. 855 00:49:45,013 --> 00:49:47,615 - Yeah! -That's right! 856 00:49:47,650 --> 00:49:49,013 Let me read you 857 00:49:49,048 --> 00:49:53,850 from Zechariah, chapter ten. 858 00:50:11,903 --> 00:50:14,676 Yes, Robert? 859 00:50:14,711 --> 00:50:17,376 Do you have something to say? 860 00:50:25,150 --> 00:50:26,787 Good morning, my brothers... 861 00:50:26,822 --> 00:50:27,851 Good morning. 862 00:50:27,886 --> 00:50:28,822 ...sisters. 863 00:50:28,857 --> 00:50:29,883 Good morning. 864 00:50:31,389 --> 00:50:34,395 It's an honor to be here with you. 865 00:50:34,431 --> 00:50:38,060 I'm proud. 866 00:50:38,095 --> 00:50:39,231 If you're like me, 867 00:50:39,266 --> 00:50:43,069 I'm not sure how much more talk I can hear, 868 00:50:43,104 --> 00:50:45,573 because that's all it is, isn't it? 869 00:50:45,608 --> 00:50:48,902 Talk, talk, talk. 870 00:50:51,181 --> 00:50:53,748 Well, I, for one, have had enough of just talk. 871 00:50:55,686 --> 00:51:00,586 Now, I know how you feel. 872 00:51:00,621 --> 00:51:02,657 I do. 873 00:51:02,692 --> 00:51:05,094 You've lost your jobs... 874 00:51:06,596 --> 00:51:07,927 ...your dignity. 875 00:51:09,867 --> 00:51:14,029 I watched my father get knocked down 876 00:51:14,065 --> 00:51:17,871 again and again, 877 00:51:17,906 --> 00:51:22,274 and he never pushed back... 878 00:51:22,309 --> 00:51:26,212 and they'll tell you that's how it works. 879 00:51:26,247 --> 00:51:30,684 You just have to stand there and take it, 880 00:51:30,720 --> 00:51:33,721 one link at a time, 881 00:51:33,756 --> 00:51:37,086 one freedom at a time... 882 00:51:39,993 --> 00:51:42,555 ...but I won't do it. 883 00:51:42,590 --> 00:51:45,800 It is time for us to fight. 884 00:51:45,835 --> 00:51:48,461 Yeah! 885 00:51:48,496 --> 00:51:49,770 My friends and family, 886 00:51:49,806 --> 00:51:51,072 we're here with you today 887 00:51:51,108 --> 00:51:54,808 because we want you to join us on a mission, 888 00:51:54,844 --> 00:51:59,046 putting words into action. 889 00:51:59,081 --> 00:52:00,806 Yeah! Yeah! 890 00:52:00,841 --> 00:52:04,718 Our brotherhood has broken the chains 891 00:52:04,753 --> 00:52:06,985 of Jewish thought 892 00:52:07,020 --> 00:52:10,321 and parasitical usury. 893 00:52:10,356 --> 00:52:12,287 We've stood tall against the coloreds 894 00:52:12,323 --> 00:52:14,060 who have soured our lands. 895 00:52:14,096 --> 00:52:16,599 We, these, these yeoman farmers, 896 00:52:16,634 --> 00:52:18,162 are eating, breathing, 897 00:52:18,197 --> 00:52:21,670 sleeping, and growing together. 898 00:52:21,705 --> 00:52:23,736 They've become one mind, 899 00:52:23,771 --> 00:52:25,172 one body... 900 00:52:25,207 --> 00:52:27,607 One race, 901 00:52:27,643 --> 00:52:28,744 one army! 902 00:52:28,779 --> 00:52:30,276 Yeah! 903 00:52:30,312 --> 00:52:32,780 We're facing the extermination of our history, 904 00:52:32,815 --> 00:52:36,014 of our very way of life! 905 00:52:36,049 --> 00:52:37,410 Yeah! 906 00:52:37,445 --> 00:52:38,510 Will you sit back 907 00:52:38,546 --> 00:52:39,348 and allow the nation 908 00:52:39,383 --> 00:52:41,151 that our forefathers discovered, 909 00:52:41,186 --> 00:52:42,986 conquered, and died for 910 00:52:43,022 --> 00:52:44,254 be eradicated, 911 00:52:44,289 --> 00:52:46,024 or will you stand up like men 912 00:52:46,059 --> 00:52:47,663 and fight to survive? 913 00:52:47,698 --> 00:52:48,653 Yeah! 914 00:52:48,689 --> 00:52:50,359 Kinsmen, duty calls. 915 00:52:50,394 --> 00:52:53,031 It is time to take the future 916 00:52:53,067 --> 00:52:55,034 all your families deserve! 917 00:52:55,069 --> 00:52:57,830 Yes! Amen! 918 00:52:57,865 --> 00:53:00,871 In Metaline Falls, we have a saying. 919 00:53:04,977 --> 00:53:08,043 "Defeat... 920 00:53:08,078 --> 00:53:09,179 never." 921 00:53:09,215 --> 00:53:11,883 Never... 922 00:53:11,918 --> 00:53:14,379 "Victory... 923 00:53:14,415 --> 00:53:15,218 forever." 924 00:53:15,254 --> 00:53:18,350 Forever! 925 00:53:18,386 --> 00:53:19,222 Defeat... 926 00:53:19,257 --> 00:53:21,496 Never! 927 00:53:21,532 --> 00:53:22,555 Victory... 928 00:53:22,591 --> 00:53:23,360 Forever! 929 00:53:23,395 --> 00:53:24,824 - Defeat... - Never! 930 00:53:24,859 --> 00:53:26,231 - Victory... - Forever! 931 00:53:26,266 --> 00:53:27,464 - Defeat... - Never! 932 00:53:27,499 --> 00:53:28,970 - Victory... - Forever! 933 00:53:29,005 --> 00:53:30,236 - Defeat... - Never! 934 00:53:30,271 --> 00:53:31,731 - Victory... - Forever! 935 00:53:31,766 --> 00:53:32,799 - Defeat... - Never! 936 00:53:32,834 --> 00:53:33,909 - Victory... - Forever! 937 00:53:33,944 --> 00:53:35,010 - Defeat... - Never! 938 00:53:35,045 --> 00:53:36,043 - Victory... - Forever! 939 00:53:36,078 --> 00:53:37,040 - Defeat... - Never! 940 00:53:37,076 --> 00:53:39,180 Never! Never! 941 00:53:39,215 --> 00:53:43,315 White power! White power! 942 00:53:43,350 --> 00:53:46,079 White power! White power! 943 00:53:46,114 --> 00:53:49,356 White power! White power! White power! White power! 944 00:53:49,392 --> 00:53:51,850 White power! White power! White power! 945 00:53:51,886 --> 00:53:53,755 White power! White power! White-- 946 00:53:57,463 --> 00:53:59,165 Musical chairs, musical chairs! 947 00:53:59,201 --> 00:54:00,730 Wanna play musical chairs? 948 00:54:00,766 --> 00:54:02,037 Musical chairs! Yeah! 949 00:54:02,072 --> 00:54:04,106 Everybody grab a chair, grab a chair. 950 00:54:08,640 --> 00:54:10,574 So, I've been thinking about these guys. 951 00:54:10,610 --> 00:54:13,114 You know, it's obviously not just a cash grab. 952 00:54:13,149 --> 00:54:15,112 There's a method to what they're doing. 953 00:54:15,148 --> 00:54:16,549 You know, it's like, 954 00:54:16,584 --> 00:54:19,285 maybe it's building up to something big, you know? 955 00:54:19,320 --> 00:54:21,284 Bombing porn theaters and synagogues, 956 00:54:21,320 --> 00:54:22,784 it's organized, you know, 957 00:54:22,820 --> 00:54:25,093 and somebody's calling the shots like a general-- 958 00:54:25,128 --> 00:54:26,227 Hey, hate to break up the pow-wow, 959 00:54:26,262 --> 00:54:28,061 but I think these guys are getting hungry. 960 00:54:28,096 --> 00:54:29,363 Should we light up the grill? 961 00:54:29,399 --> 00:54:31,093 Yeah, yeah, I'll just cook some of these hot dogs. 962 00:54:31,128 --> 00:54:32,565 Yeah. 963 00:54:36,569 --> 00:54:40,437 Must be hard being away from yours, huh? 964 00:54:40,473 --> 00:54:42,070 Jamie said you've got a daughter. 965 00:54:42,106 --> 00:54:43,273 Two. 966 00:54:43,308 --> 00:54:45,171 When are they coming up? 967 00:54:50,153 --> 00:54:51,553 Sorry, I wasn't trying to pry, I just-- 968 00:54:51,588 --> 00:54:52,651 No, no. 969 00:54:57,761 --> 00:54:58,791 You two are good. 970 00:54:58,826 --> 00:55:00,593 Yeah. 971 00:55:02,360 --> 00:55:05,294 How did you two meet? 972 00:55:05,329 --> 00:55:06,492 We met in school. 973 00:55:06,527 --> 00:55:09,097 Senior year. 974 00:55:09,133 --> 00:55:10,233 Hmm. 975 00:55:10,268 --> 00:55:13,669 Married, had kids. 976 00:55:13,704 --> 00:55:16,108 I've spent my whole life in this house. 977 00:55:16,143 --> 00:55:17,810 Grandparents, parents. 978 00:55:17,845 --> 00:55:18,776 Yeah? 979 00:55:19,983 --> 00:55:24,313 It's a generational house. 980 00:55:24,349 --> 00:55:25,818 Lot of love in here. 981 00:55:25,853 --> 00:55:28,720 Yeah. 982 00:55:32,361 --> 00:55:36,325 There's something about you coming in here, 983 00:55:36,360 --> 00:55:39,097 having these talks 984 00:55:39,132 --> 00:55:42,701 around the kids... 985 00:55:44,808 --> 00:55:46,870 I don't like that. 986 00:55:51,749 --> 00:55:54,174 You scare me. 987 00:55:59,918 --> 00:56:01,487 All right, who's hungry? 988 00:56:01,522 --> 00:56:03,491 Me, me, me, me! 989 00:56:46,102 --> 00:56:49,762 There's six steps in that book. 990 00:56:49,797 --> 00:56:53,006 Recruiting, fundraising, 991 00:56:53,041 --> 00:56:54,600 armed revolution, 992 00:56:54,636 --> 00:56:57,372 domestic terror, 993 00:56:57,408 --> 00:56:58,909 assassination. 994 00:57:00,481 --> 00:57:02,418 Number six is "Day of the Rope." 995 00:57:03,319 --> 00:57:04,751 Were you gonna tell me about this? 996 00:57:04,787 --> 00:57:05,786 No. 997 00:57:05,821 --> 00:57:07,421 Why not? 998 00:57:07,457 --> 00:57:09,887 Because I didn't think you'd take me seriously. 999 00:57:11,323 --> 00:57:13,622 Well, I am now. 1000 00:57:25,136 --> 00:57:26,765 See, I just want to know what to do 1001 00:57:26,801 --> 00:57:27,637 when I get to hell, 1002 00:57:27,673 --> 00:57:29,208 because apparently, as you said, 1003 00:57:29,244 --> 00:57:30,939 all my friends are there! 1004 00:57:30,975 --> 00:57:32,645 So I just want to know what I'm walking into. 1005 00:57:32,681 --> 00:57:33,876 See, there you go, you're just a kike. 1006 00:57:33,912 --> 00:57:35,914 You don't get it, 'cause you're just a kike. 1007 00:57:35,949 --> 00:57:37,649 You're making fun of something that's sacred to Christians, 1008 00:57:37,684 --> 00:57:39,120 and you don't get it, - Oh, okay, 1009 00:57:39,155 --> 00:57:40,922 that's it, make it a Jew thing. 1010 00:57:40,958 --> 00:57:42,321 Make it about Jews. 1011 00:57:42,356 --> 00:57:44,156 What do you know about Jews? 1012 00:57:44,191 --> 00:57:45,425 Jews to you people 1013 00:57:45,460 --> 00:57:47,093 is some sort of mythological creature, 1014 00:57:47,129 --> 00:57:48,958 some sort of beast. 1015 00:57:48,993 --> 00:57:51,263 You don't know anything about the Jewish people. 1016 00:57:51,299 --> 00:57:53,898 It's just an easy target, 1017 00:57:53,933 --> 00:57:57,933 because you're too afraid to see what's in yourself, 1018 00:57:57,968 --> 00:57:59,808 because you have to have somebody to blame 1019 00:57:59,844 --> 00:58:00,836 for your life, 1020 00:58:00,871 --> 00:58:03,610 because you can't really blame the people 1021 00:58:03,646 --> 00:58:06,505 that have put you in the position that you're in, 1022 00:58:06,540 --> 00:58:11,320 whether it's a-a government that doesn't care about you 1023 00:58:11,355 --> 00:58:12,353 and has taught you to believe otherwise, 1024 00:58:12,388 --> 00:58:14,352 or it's something within yourself-- 1025 00:58:14,387 --> 00:58:15,985 Step five right here. 1026 00:58:16,020 --> 00:58:17,826 --you can't face yourself, so it's the Jews... 1027 00:58:17,862 --> 00:58:19,756 Let me get him. 1028 00:58:19,791 --> 00:58:20,929 ...but the one thing you believe... 1029 00:58:20,964 --> 00:58:22,663 Let me do it, Bob. 1030 00:58:22,698 --> 00:58:25,930 ...is that the only really good Jew is a dead Jew, 1031 00:58:25,965 --> 00:58:30,170 and for some reason, you think he cares about you. 1032 00:58:30,206 --> 00:58:32,635 I hear this all the time. 1033 00:58:32,670 --> 00:58:34,139 People say things are dirty, 1034 00:58:34,175 --> 00:58:35,834 things are ugly, 1035 00:58:35,870 --> 00:58:37,478 things are changing. 1036 00:58:37,514 --> 00:58:38,941 They don't like the new neighbor on their street. 1037 00:58:38,976 --> 00:58:42,315 They don't like the new synagogue in town, 1038 00:58:42,350 --> 00:58:44,815 and when you hear this all day, 1039 00:58:44,851 --> 00:58:47,880 you might think we're so filled up with hate, 1040 00:58:47,916 --> 00:58:49,787 it's almost irreversible, 1041 00:58:49,822 --> 00:58:52,855 but this may surprise you coming from me, 1042 00:58:52,891 --> 00:58:55,525 but I think people are actually decent. 1043 00:58:55,560 --> 00:58:57,726 That's why they call in. 1044 00:58:57,761 --> 00:59:00,500 That's why they want to talk. 1045 00:59:00,535 --> 00:59:02,303 They want someone to connect with. 1046 00:59:02,339 --> 00:59:04,834 I think people want to give love. 1047 00:59:04,869 --> 00:59:07,703 They want to say, "You're all right. 1048 00:59:07,738 --> 00:59:10,511 Let's sit, let's have a beer," 1049 00:59:10,546 --> 00:59:13,514 but they're afraid they won't get it back, 1050 00:59:13,550 --> 00:59:16,382 but I think our better instincts will prevail, 1051 00:59:16,417 --> 00:59:19,354 but it's got to start somewhere. 1052 00:59:19,390 --> 00:59:23,587 So I encourage you to do that tonight. 1053 00:59:23,622 --> 00:59:25,050 Put something good out there, 1054 00:59:25,085 --> 00:59:28,361 because our words, our ideas, 1055 00:59:28,396 --> 00:59:31,089 that's what's going to live on. 1056 00:59:31,124 --> 00:59:35,093 That's what matters, after all, 1057 00:59:35,128 --> 00:59:38,338 and that's all for me, folks. 1058 00:59:38,373 --> 00:59:42,042 This is Alan Berg, KOA Denver, 1059 00:59:42,077 --> 00:59:44,406 signing off. 1060 00:59:44,442 --> 00:59:46,615 Sayonara. 1061 01:00:35,198 --> 01:00:36,328 Terry, open up. 1062 01:00:39,793 --> 01:00:41,068 Fuck... 1063 01:00:47,001 --> 01:00:48,004 Shit, you're really 1064 01:00:48,039 --> 01:00:50,506 getting the place ready for the family, huh? 1065 01:00:52,113 --> 01:00:54,210 What? 1066 01:00:57,220 --> 01:00:58,148 Oh, you haven't heard. 1067 01:01:01,719 --> 01:01:04,726 They murdered Alan Berg. 1068 01:01:06,628 --> 01:01:08,360 Followed him home, shot him 12 times, 1069 01:01:08,395 --> 01:01:11,198 34 wounds in all. 1070 01:01:11,233 --> 01:01:14,364 What was the gun? 1071 01:01:14,400 --> 01:01:16,562 A MAC-10. 1072 01:01:19,072 --> 01:01:21,908 They butchered him like he was a fucking animal. 1073 01:01:34,422 --> 01:01:36,157 Hey, everyone. 1074 01:01:36,193 --> 01:01:37,655 Uh, just want to say 1075 01:01:37,690 --> 01:01:40,185 thank you all for being here. 1076 01:01:40,220 --> 01:01:42,662 You know, this just means a lot. 1077 01:01:42,697 --> 01:01:44,665 When we first moved here, this... 1078 01:01:44,701 --> 01:01:47,701 this right here, this was the dream, you know? 1079 01:01:47,736 --> 01:01:49,894 Kids playing, having fun, a big family, 1080 01:01:49,930 --> 01:01:52,197 in nature. 1081 01:01:52,232 --> 01:01:52,901 This is what it's all about, 1082 01:01:52,936 --> 01:01:54,406 so thank you for being here. 1083 01:01:54,441 --> 01:01:56,010 Thank you to God. 1084 01:01:56,045 --> 01:01:57,243 Um... 1085 01:01:57,279 --> 01:01:58,570 let's have fun. 1086 01:01:58,606 --> 01:02:02,247 God bless you, Bob. 1087 01:02:04,518 --> 01:02:05,844 See that beer bottle? 1088 01:02:05,879 --> 01:02:06,715 Yeah. 1089 01:02:06,751 --> 01:02:08,422 Okay, now line it up 1090 01:02:08,457 --> 01:02:10,422 through these sights, okay? 1091 01:02:10,458 --> 01:02:12,493 Take a deep breath. 1092 01:02:12,529 --> 01:02:15,329 Keep this right in your shoulder, 1093 01:02:15,364 --> 01:02:16,755 then, when you're ready, 1094 01:02:16,790 --> 01:02:19,863 you're just going to gently squeeze that trigger, okay? 1095 01:02:19,899 --> 01:02:20,931 Keep looking through the sights. 1096 01:02:20,966 --> 01:02:23,271 Make sure you got it, both eyes open. 1097 01:02:23,306 --> 01:02:25,930 Okay, when you're ready. 1098 01:02:25,966 --> 01:02:28,043 I got you. 1099 01:02:28,078 --> 01:02:29,110 There we go. 1100 01:02:30,544 --> 01:02:32,514 It was close. Good shot. 1101 01:02:32,549 --> 01:02:33,946 Keep your weight a little forward. 1102 01:02:33,981 --> 01:02:35,383 - Come on, Clinton. - Don't lean back on it. 1103 01:02:35,418 --> 01:02:36,446 Keep shootin', buddy. 1104 01:02:37,944 --> 01:02:39,115 Close. 1105 01:02:39,150 --> 01:02:40,613 Keep looking through those sights, that's it. 1106 01:02:41,588 --> 01:02:43,388 Yeah! 1107 01:02:43,424 --> 01:02:44,752 Oh, that was it! 1108 01:02:44,788 --> 01:02:46,457 Yeah! Good job. 1109 01:02:46,493 --> 01:02:47,392 Yeah! 1110 01:02:47,428 --> 01:02:48,428 Proud of you. 1111 01:02:48,463 --> 01:02:50,231 Yeah! That was awesome. 1112 01:02:50,266 --> 01:02:51,266 That was awesome. 1113 01:02:51,301 --> 01:02:52,290 Feel good? Was it fun? 1114 01:02:52,326 --> 01:02:54,730 -Nailed it, young man. -Yeah? 1115 01:02:54,765 --> 01:02:56,304 Good shot, bud... 1116 01:02:56,339 --> 01:02:57,333 Good shot, good shot. 1117 01:03:07,183 --> 01:03:08,880 Carney... 1118 01:03:11,516 --> 01:03:12,485 Carney. 1119 01:03:12,521 --> 01:03:14,453 Yeah? All right, come on. 1120 01:03:14,489 --> 01:03:16,553 Everyone, listen up! 1121 01:03:18,024 --> 01:03:20,992 We've got a theory on who this might be. 1122 01:03:21,027 --> 01:03:24,665 Agent Husk is going to lay it out for you. 1123 01:03:26,196 --> 01:03:27,768 The men who killed Alan Berg 1124 01:03:27,803 --> 01:03:31,735 have splintered off from the Aryan Nation 1125 01:03:31,770 --> 01:03:33,670 and formed a new group. 1126 01:03:33,706 --> 01:03:34,939 They are responsible 1127 01:03:34,975 --> 01:03:37,675 for a series of robberies and murders, 1128 01:03:37,710 --> 01:03:39,975 and they are inspired 1129 01:03:40,010 --> 01:03:44,475 by the doctrine in this book. 1130 01:03:44,511 --> 01:03:46,978 They're using this book as a map. 1131 01:03:47,013 --> 01:03:49,488 Jamie. 1132 01:03:49,523 --> 01:03:50,588 It tells a story, 1133 01:03:50,623 --> 01:03:51,756 a fictional story, 1134 01:03:51,791 --> 01:03:53,690 of a group of white separatists 1135 01:03:53,725 --> 01:03:55,025 raging a race war 1136 01:03:55,060 --> 01:03:58,831 against the United States Government. 1137 01:03:58,866 --> 01:04:00,601 There are six steps in this book. 1138 01:04:00,637 --> 01:04:03,504 Recruiting, fundraising, training. 1139 01:04:03,539 --> 01:04:05,702 Assassination is step five. 1140 01:04:05,738 --> 01:04:06,802 What's six? 1141 01:04:06,837 --> 01:04:08,005 Armed revolution. 1142 01:04:08,040 --> 01:04:11,303 Large-scale domestic terror attacks. 1143 01:04:11,338 --> 01:04:13,210 Poisoning city water supply, 1144 01:04:13,246 --> 01:04:15,507 bombing federal buildings. -Seizing the Capitol. 1145 01:04:15,542 --> 01:04:16,879 You're talking like they're terrorists. 1146 01:04:16,914 --> 01:04:18,115 You got a better name? 1147 01:04:18,151 --> 01:04:19,785 There are plans to assassinate the president. 1148 01:04:19,821 --> 01:04:21,987 This terrorist group have a name? 1149 01:04:22,022 --> 01:04:24,926 In the book, they're called "The Order." 1150 01:04:28,098 --> 01:04:29,095 Yeah? 1151 01:04:33,030 --> 01:04:34,967 I've seen that book before. 1152 01:04:35,002 --> 01:04:36,902 Smith & Wesson Model 59. 1153 01:04:36,937 --> 01:04:38,802 It's clear. 1154 01:04:41,745 --> 01:04:45,809 Works in both double and single action. 1155 01:04:45,844 --> 01:04:48,444 It's heavy, isn't it? 1156 01:04:50,287 --> 01:04:51,251 I'll take it. 1157 01:04:51,286 --> 01:04:52,883 Awesome. 1158 01:04:52,918 --> 01:04:55,513 Anything else for you today? 1159 01:04:55,549 --> 01:04:57,589 Yeah, uh, I'll take all of them. 1160 01:04:57,625 --> 01:04:59,493 Just need some I.D. 1161 01:04:59,528 --> 01:05:01,093 Sign right there, sir. 1162 01:05:01,128 --> 01:05:02,964 Touchdown, Huskies! 1163 01:05:23,051 --> 01:05:24,618 You had the guy two years ago, 1164 01:05:24,653 --> 01:05:26,117 and you fucking let him go! 1165 01:05:26,152 --> 01:05:28,084 I pulled over some of those Nations guys, 1166 01:05:28,119 --> 01:05:30,189 and they were... -Pull the file! 1167 01:05:30,224 --> 01:05:32,417 They had a trunk full of that white supremacist shit 1168 01:05:32,452 --> 01:05:34,524 that I was trying to control. 1169 01:05:34,560 --> 01:05:35,554 - Fucking idiot. - A fucking trunkful! 1170 01:05:35,589 --> 01:05:36,728 One of them brought up that book, 1171 01:05:36,763 --> 01:05:37,760 "The Turner Diaries," 1172 01:05:37,795 --> 01:05:38,965 and he said, 1173 01:05:39,000 --> 01:05:39,797 "There's no escaping The Day of the Rope." 1174 01:05:39,833 --> 01:05:41,465 You know what that means? 1175 01:05:41,500 --> 01:05:43,728 It's the day the race traitors are strung up in the streets. 1176 01:05:43,764 --> 01:05:45,300 - You know him? - "The Day of the Rope." 1177 01:05:45,335 --> 01:05:46,802 Lane, yeah, he's from around here. 1178 01:05:46,838 --> 01:05:47,803 He's a fanatic. 1179 01:05:47,838 --> 01:05:48,907 Where is he? 1180 01:05:48,943 --> 01:05:50,075 I think he's at his parents' house 1181 01:05:50,110 --> 01:05:51,142 or something like that... -Write it down. 1182 01:05:51,177 --> 01:05:53,806 -and his dad's a... -Write it the fuck down! 1183 01:06:07,861 --> 01:06:10,361 We don't know where he is. 1184 01:06:12,967 --> 01:06:16,627 Last we heard, David was in Washington, 1185 01:06:16,663 --> 01:06:18,972 in a place called Metaline Falls. 1186 01:06:19,007 --> 01:06:20,740 There was a man there who had some land, 1187 01:06:20,775 --> 01:06:22,005 who had given David some work. 1188 01:06:22,040 --> 01:06:24,540 This man, does he have a name? 1189 01:06:26,383 --> 01:06:28,447 We don't know. 1190 01:06:28,482 --> 01:06:30,079 Birdie, 1191 01:06:30,115 --> 01:06:32,748 do we still have that photograph? 1192 01:06:32,784 --> 01:06:35,289 Somewhere. 1193 01:06:35,324 --> 01:06:36,992 Hold on. 1194 01:06:45,228 --> 01:06:48,069 You have children, Detective? 1195 01:06:48,967 --> 01:06:51,636 Uh, yeah, two daughters. 1196 01:06:51,672 --> 01:06:54,275 Do you love 'em? 1197 01:06:54,311 --> 01:06:56,038 Do you... 1198 01:06:56,073 --> 01:06:58,508 do you care for them? 1199 01:07:00,540 --> 01:07:02,413 Have you been there for them? 1200 01:07:04,749 --> 01:07:06,378 You... 1201 01:07:06,413 --> 01:07:08,216 think you have control 1202 01:07:08,251 --> 01:07:10,889 over who they're going to be, 1203 01:07:10,924 --> 01:07:13,094 but the truth is, you don't. 1204 01:07:14,421 --> 01:07:16,554 You try to protect them. 1205 01:07:16,589 --> 01:07:18,724 That's the best you can do, 1206 01:07:18,759 --> 01:07:22,169 but you can't live their life for them. 1207 01:07:23,937 --> 01:07:27,202 It was something peculiar, 1208 01:07:27,237 --> 01:07:30,334 like it was two first names, 1209 01:07:30,370 --> 01:07:31,379 Bill Stevens, 1210 01:07:31,414 --> 01:07:32,907 or Mathew... 1211 01:07:32,943 --> 01:07:34,412 That's it. 1212 01:07:35,718 --> 01:07:38,581 The man's name is Bob Mathews. 1213 01:07:44,087 --> 01:07:47,590 Son of a bitch. 1214 01:07:51,758 --> 01:07:53,591 They pick up at an overnight depot 1215 01:07:53,626 --> 01:07:55,231 near San Leandro, California, 1216 01:07:55,266 --> 01:07:56,669 then load up for a two-day trip 1217 01:07:56,704 --> 01:07:58,099 from San Francisco 1218 01:07:58,135 --> 01:07:59,935 up the 101 to Eureka 1219 01:07:59,971 --> 01:08:02,834 on the coast. 1220 01:08:02,870 --> 01:08:04,577 It's the money run for the entire northwest. 1221 01:08:04,613 --> 01:08:05,611 What's the take? 1222 01:08:05,647 --> 01:08:07,779 A usual run, uh, 1223 01:08:07,814 --> 01:08:09,683 that would be two, 1224 01:08:09,718 --> 01:08:11,948 two and a half million. 1225 01:08:11,984 --> 01:08:13,286 This could be four. 1226 01:08:23,960 --> 01:08:25,893 Hi... 1227 01:08:25,929 --> 01:08:27,168 Hi. 1228 01:08:27,998 --> 01:08:29,335 I'm Debbie. 1229 01:08:30,664 --> 01:08:32,602 Oh, okay. 1230 01:08:38,746 --> 01:08:41,272 Good for you. 1231 01:08:41,307 --> 01:08:43,250 Thanks. 1232 01:08:54,494 --> 01:08:56,158 My job is to hit the windshield if they don't get out-- 1233 01:08:56,194 --> 01:08:57,655 Go back, go back, go back. 1234 01:08:57,690 --> 01:08:59,161 Start, which car are you in, 1235 01:08:59,196 --> 01:09:00,262 where are you sitting? 1236 01:09:00,297 --> 01:09:02,436 Excuse me, Bob, can we talk? 1237 01:09:02,471 --> 01:09:03,294 Uh, now? 1238 01:09:03,329 --> 01:09:04,469 Yeah. 1239 01:09:05,540 --> 01:09:06,501 Okay. 1240 01:09:06,536 --> 01:09:08,643 Just keep running it. Load up, okay? 1241 01:09:08,678 --> 01:09:10,508 -Yeah. -All right. 1242 01:09:11,880 --> 01:09:13,677 What are you meeting about? 1243 01:09:13,713 --> 01:09:15,011 Hmm? 1244 01:09:15,046 --> 01:09:16,784 Look, you know... 1245 01:09:16,819 --> 01:09:18,580 You know I can't-I can't say. 1246 01:09:20,350 --> 01:09:21,717 What about her, does she know? 1247 01:09:26,058 --> 01:09:28,053 Because people talk. 1248 01:09:31,195 --> 01:09:33,465 Is she having your baby? 1249 01:09:37,236 --> 01:09:40,532 You have nothing to worry about. 1250 01:09:40,567 --> 01:09:41,509 You know that, right? 1251 01:09:41,544 --> 01:09:43,010 I love you. 1252 01:09:43,045 --> 01:09:45,006 All I care about is you and Clinton, 1253 01:09:45,041 --> 01:09:47,039 okay? 1254 01:09:48,178 --> 01:09:50,515 Okay? Hey. Okay? 1255 01:09:54,251 --> 01:09:55,751 -You all right? -Yeah. 1256 01:09:59,419 --> 01:10:00,189 I love you. 1257 01:10:00,225 --> 01:10:01,528 Come here. It's all right. 1258 01:10:01,564 --> 01:10:03,231 Come here. 1259 01:10:11,768 --> 01:10:13,899 Father was an appliance store salesman. 1260 01:10:13,934 --> 01:10:15,700 Loses his job, they grow up in a trailer, 1261 01:10:15,735 --> 01:10:17,140 blame it on all immigrants. 1262 01:10:17,176 --> 01:10:19,003 Subscribes to John Birch. 1263 01:10:19,038 --> 01:10:21,214 Got arrested in '73 for lying on his W-4. 1264 01:10:21,250 --> 01:10:23,246 That's straight out of the anti-tax playbook. 1265 01:10:23,281 --> 01:10:24,909 Joins the National Alliance, 1266 01:10:24,944 --> 01:10:26,854 whose founder... -William Luther Pierce. 1267 01:10:26,889 --> 01:10:27,855 ...writes "The Turner Diaries," 1268 01:10:27,890 --> 01:10:29,087 then he leaves that group too. 1269 01:10:29,123 --> 01:10:30,356 It's a pattern. He's a radical. 1270 01:10:30,392 --> 01:10:33,060 He's a radical, but he can't deal with authority. 1271 01:10:33,095 --> 01:10:35,860 Look at his father, look at Butler. 1272 01:10:35,896 --> 01:10:38,664 Clever fucker. 1273 01:10:38,700 --> 01:10:40,600 I met him. 1274 01:10:40,635 --> 01:10:41,667 You did? 1275 01:10:41,702 --> 01:10:43,128 When? 1276 01:10:44,267 --> 01:10:46,905 A few weeks back. 1277 01:10:46,940 --> 01:10:48,202 He was casing me. 1278 01:10:48,238 --> 01:10:50,043 We found him. 1279 01:10:50,079 --> 01:10:51,607 Metaline Falls, Bragg Creek Road. 1280 01:10:51,642 --> 01:10:53,910 All right, we got the address, let's go. 1281 01:11:14,627 --> 01:11:15,893 Go, go, go! Move! 1282 01:11:15,929 --> 01:11:17,428 -Over here! -Go around the back. 1283 01:11:17,463 --> 01:11:18,429 Move! 1284 01:11:18,464 --> 01:11:19,300 Clear! 1285 01:11:19,336 --> 01:11:20,798 Clear! Clear! Clear! 1286 01:11:20,833 --> 01:11:22,805 Clear! Clear! Clear! Clear! 1287 01:11:46,201 --> 01:11:49,194 Breaker, breaker, passing me now. 1288 01:12:37,017 --> 01:12:37,913 Let's get 'em. 1289 01:13:03,441 --> 01:13:05,012 -Where is he? -I don't-- 1290 01:13:05,047 --> 01:13:05,870 You don't know? 1291 01:13:05,905 --> 01:13:07,206 -I don't know. -Oh, really? 1292 01:13:07,241 --> 01:13:08,709 Goddamn, what are you doing? We can't take her in. 1293 01:13:08,745 --> 01:13:10,049 Do you know what he did in Denver? 1294 01:13:10,084 --> 01:13:11,083 I got nothing to say! 1295 01:13:11,118 --> 01:13:13,319 -Jo, Jo... -Clinton! 1296 01:13:13,354 --> 01:13:14,915 We can't take her in. Jo, Hey, hey! 1297 01:13:14,951 --> 01:13:17,091 Get off of me! Where are you taking my child! 1298 01:13:17,127 --> 01:13:18,654 -Jo, hey! -You sit the fuck down! 1299 01:13:18,690 --> 01:13:20,194 We need her here. We keep eyes on her. 1300 01:13:20,229 --> 01:13:21,491 I'd be careful who I'm protecting, 1301 01:13:21,526 --> 01:13:23,354 you dumb Nazi bitch. -Clinton? 1302 01:13:26,463 --> 01:13:29,261 All right, take it now. 1303 01:13:59,463 --> 01:14:00,395 Go, go, go, go, go. 1304 01:14:23,189 --> 01:14:24,155 Move! Let's go! 1305 01:14:24,190 --> 01:14:25,691 Come on, let's go! 1306 01:14:31,099 --> 01:14:33,097 Get out or you're dead! 1307 01:14:33,133 --> 01:14:34,165 On the floor! 1308 01:14:34,200 --> 01:14:35,399 Move, move, move! 1309 01:14:35,434 --> 01:14:37,904 Is anyone in the back? Come on! 1310 01:14:37,940 --> 01:14:38,829 Open the door! 1311 01:14:38,865 --> 01:14:40,107 Throw out your gun, 1312 01:14:40,142 --> 01:14:43,305 and come out with your hands up! 1313 01:14:43,340 --> 01:14:44,440 Get out now! 1314 01:14:45,715 --> 01:14:47,180 Go! 1315 01:14:47,215 --> 01:14:48,849 -Down, down! -Don't shoot! 1316 01:14:48,884 --> 01:14:49,783 Move, move! 1317 01:14:53,320 --> 01:14:55,490 Take it! Let's go, let's go! 1318 01:14:59,193 --> 01:15:00,188 Don't fucking move! 1319 01:15:00,224 --> 01:15:01,323 Go! 1320 01:15:02,326 --> 01:15:03,764 Here! Go! 1321 01:15:03,799 --> 01:15:05,096 Faster! 1322 01:15:05,131 --> 01:15:06,061 Go, go, go! 1323 01:15:12,407 --> 01:15:13,871 That's four minutes gone! Let's go! 1324 01:15:23,084 --> 01:15:24,013 Take him out! 1325 01:15:30,349 --> 01:15:32,025 That's the four minutes, guys, let's go! 1326 01:15:32,061 --> 01:15:33,885 -Let's go! -Cops! 1327 01:15:33,920 --> 01:15:35,159 Let's get out of here! 1328 01:15:35,195 --> 01:15:36,228 Fucking pigs! 1329 01:15:36,263 --> 01:15:37,392 -Pack it up! -Go, go! 1330 01:15:40,870 --> 01:15:42,233 Go, go, go! 1331 01:15:55,115 --> 01:15:57,413 Whoo-hoo! 1332 01:16:02,552 --> 01:16:04,086 We're good, boys. 1333 01:16:12,298 --> 01:16:14,902 How much they get? 1334 01:16:14,937 --> 01:16:16,267 3.6 million. 1335 01:16:16,303 --> 01:16:17,531 What does that buy? 1336 01:16:17,567 --> 01:16:20,465 It buys an army. 1337 01:16:28,549 --> 01:16:30,117 Where... where are we at with the gun? 1338 01:16:30,152 --> 01:16:31,185 The trace on the gun? 1339 01:16:31,220 --> 01:16:32,216 We're still waiting. 1340 01:16:32,252 --> 01:16:33,110 Waiting on what? 1341 01:16:33,145 --> 01:16:35,623 They couldn't pull any prints, 1342 01:16:35,658 --> 01:16:37,455 but ATF traced the serial number to a store in Missoula. 1343 01:16:37,491 --> 01:16:38,452 We're working on a name. -Where? 1344 01:16:38,488 --> 01:16:39,455 Missoula. 1345 01:16:39,491 --> 01:16:41,418 -Missoula? -Yeah. 1346 01:16:41,453 --> 01:16:44,121 Do you know how far Missoula is from here? 1347 01:16:44,156 --> 01:16:46,730 Two and a half hours. 1348 01:16:46,765 --> 01:16:50,631 So why the fuck are we fucking waiting? 1349 01:16:50,666 --> 01:16:52,563 I-I made the call. 1350 01:16:52,598 --> 01:16:54,732 Why isn't anybody driving to Missoula, huh? 1351 01:16:54,767 --> 01:16:56,307 Tell me. 1352 01:16:56,342 --> 01:16:59,378 Tell me, Mr. FBI. 1353 01:16:59,413 --> 01:17:00,780 - Hey. - Jesus... 1354 01:17:02,515 --> 01:17:04,751 I mean, you're the fucking FBI! 1355 01:17:06,012 --> 01:17:06,987 Got a fucking point. 1356 01:17:12,128 --> 01:17:13,258 You all right? 1357 01:17:18,696 --> 01:17:19,627 That was fucking bullshit, 1358 01:17:19,662 --> 01:17:20,968 Yeah, yeah, yeah. 1359 01:17:21,004 --> 01:17:22,131 Get in the car. 1360 01:17:23,303 --> 01:17:25,002 FBI... 1361 01:17:34,450 --> 01:17:35,942 You know, it used to be every day 1362 01:17:35,977 --> 01:17:38,983 I was running home to see them. 1363 01:17:42,519 --> 01:17:45,354 And now... 1364 01:17:45,389 --> 01:17:46,688 this. 1365 01:17:46,724 --> 01:17:49,059 This is all I think about. 1366 01:17:52,730 --> 01:17:55,600 I worked organized crime. 1367 01:17:55,636 --> 01:17:57,828 Lucchese family, you heard of them? 1368 01:17:57,863 --> 01:17:58,863 Mm-mm. 1369 01:17:58,899 --> 01:18:01,540 Nasty fuckers. 1370 01:18:01,576 --> 01:18:04,542 In my last year, I worked New York. 1371 01:18:04,577 --> 01:18:07,204 There were two dozen murders, 1372 01:18:07,239 --> 01:18:08,478 and I needed to get inside. 1373 01:18:08,514 --> 01:18:11,713 I had no witnesses, 1374 01:18:11,748 --> 01:18:13,320 so I recruit this girl, 1375 01:18:13,355 --> 01:18:16,146 this nanny of one of the bosses. 1376 01:18:16,182 --> 01:18:18,222 She was younger than you. 1377 01:18:18,257 --> 01:18:20,926 Smart. 1378 01:18:22,397 --> 01:18:24,897 Persuaded her to wear a wire. 1379 01:18:26,433 --> 01:18:27,633 But I don't know, they, 1380 01:18:27,668 --> 01:18:29,902 how they found out, but they did... 1381 01:18:32,604 --> 01:18:34,571 and we found her... 1382 01:18:34,606 --> 01:18:39,043 head in the East River. 1383 01:18:40,413 --> 01:18:42,411 Found her arms, 1384 01:18:42,447 --> 01:18:44,719 her legs. 1385 01:18:45,749 --> 01:18:49,185 Never found her body... 1386 01:18:59,095 --> 01:19:01,901 ...and I never got anyone for that. 1387 01:19:05,935 --> 01:19:08,941 Why are you telling me that? 1388 01:19:14,646 --> 01:19:16,608 Got a name on the gun. 1389 01:19:22,158 --> 01:19:24,220 Zillah? 1390 01:19:27,263 --> 01:19:27,955 Where have you been? 1391 01:19:27,990 --> 01:19:29,962 We've been calling all over. 1392 01:19:38,406 --> 01:19:39,840 Oh, hi. 1393 01:19:41,441 --> 01:19:43,110 That's your dad. 1394 01:19:43,145 --> 01:19:45,279 Oh, my God. 1395 01:19:45,314 --> 01:19:46,605 This is your daughter. 1396 01:19:49,848 --> 01:19:51,814 I'm really sorry she's not a boy. 1397 01:19:51,850 --> 01:19:54,387 She's b-- You're beautiful. 1398 01:19:54,422 --> 01:19:56,956 You want to hold her? 1399 01:19:59,085 --> 01:20:00,426 It's really easy. 1400 01:20:00,461 --> 01:20:03,062 She's sleeping, huh? Hi. 1401 01:20:03,098 --> 01:20:04,330 Hmm? 1402 01:20:04,365 --> 01:20:05,294 She's so perfect. 1403 01:20:10,362 --> 01:20:11,996 -She's so little. -I know. 1404 01:20:14,033 --> 01:20:15,769 You got her? 1405 01:20:15,805 --> 01:20:18,444 It's okay. Hi. 1406 01:20:18,479 --> 01:20:20,180 We gotta learn a lot. 1407 01:20:20,216 --> 01:20:21,775 Oh, my gosh... 1408 01:20:24,376 --> 01:20:26,681 It's okay, it's okay, it's okay. 1409 01:20:26,717 --> 01:20:28,420 It's all right, 1410 01:20:28,455 --> 01:20:30,453 it's all right... 1411 01:20:30,488 --> 01:20:32,954 Yeah. 1412 01:20:32,989 --> 01:20:36,353 Oh, my God, she's beautiful. 1413 01:20:58,716 --> 01:21:01,451 Bob give you this? 1414 01:21:01,487 --> 01:21:03,213 It's cute. 1415 01:21:03,249 --> 01:21:04,718 You all wear these? 1416 01:21:04,754 --> 01:21:06,421 Fuck you. 1417 01:21:12,730 --> 01:21:14,099 Give me those. 1418 01:21:17,371 --> 01:21:18,699 Alan Berg. 1419 01:21:19,769 --> 01:21:21,232 Get this. 1420 01:21:21,267 --> 01:21:22,638 They shot him 12 times. 1421 01:21:22,674 --> 01:21:25,069 Two in the face, 1422 01:21:25,105 --> 01:21:26,577 two in the neck, 1423 01:21:26,613 --> 01:21:28,348 six in the left arm, 1424 01:21:28,384 --> 01:21:29,640 one in the abdomen, 1425 01:21:29,675 --> 01:21:31,241 traversed his liver, came out his stomach, 1426 01:21:31,277 --> 01:21:32,749 and one in the back. 1427 01:21:32,784 --> 01:21:34,688 That's a hard way to go. 1428 01:21:39,858 --> 01:21:41,695 You didn't pull the trigger, 1429 01:21:41,730 --> 01:21:42,896 but you know where they are, right? 1430 01:21:42,931 --> 01:21:44,828 Now you're gonna fucking tell me where they are, 1431 01:21:44,864 --> 01:21:46,261 or I'm gonna lean on you so hard, 1432 01:21:46,296 --> 01:21:47,194 you're not gonna get off the fucking floor... 1433 01:21:47,229 --> 01:21:49,268 -Terry... -You understand me? 1434 01:21:49,303 --> 01:21:50,337 What? 1435 01:21:50,372 --> 01:21:51,428 Oh, fucking shit. 1436 01:21:51,463 --> 01:21:52,502 Your goddamn nose. 1437 01:22:23,329 --> 01:22:25,071 What are you doing here? 1438 01:22:26,098 --> 01:22:28,239 Hmm? 1439 01:22:29,138 --> 01:22:32,476 26 years I've done this job. 1440 01:22:32,512 --> 01:22:36,778 26 years. 1441 01:22:36,814 --> 01:22:39,418 Every mobster, 1442 01:22:39,454 --> 01:22:41,445 every Klansman, 1443 01:22:41,480 --> 01:22:45,221 they got one thing in common. 1444 01:22:45,256 --> 01:22:48,127 They're all trying to blame someone else. 1445 01:22:50,797 --> 01:22:52,159 You think Bob's loyal to you? 1446 01:22:52,194 --> 01:22:54,761 You-you think he's your friend? 1447 01:22:54,797 --> 01:22:56,327 Hmm? 1448 01:22:56,362 --> 01:22:58,000 You're a tool to him. 1449 01:22:58,035 --> 01:23:00,931 He's using you. You're a pawn. 1450 01:23:02,438 --> 01:23:03,634 How do you think your friend's going to react 1451 01:23:03,669 --> 01:23:06,310 when he finds out you're a Mexican? 1452 01:23:11,881 --> 01:23:14,450 Where is he? 1453 01:23:17,956 --> 01:23:21,528 There's a number you call 1454 01:23:21,563 --> 01:23:23,888 if you ever got bopped. 1455 01:23:26,296 --> 01:23:27,801 Leave a message at the switchboard, 1456 01:23:27,836 --> 01:23:28,932 and they call back with instructions 1457 01:23:28,967 --> 01:23:30,499 telling you how to get out. 1458 01:23:32,398 --> 01:23:34,942 You remember the number? 1459 01:23:57,431 --> 01:23:58,923 Tony. 1460 01:24:00,932 --> 01:24:03,063 Is Bob driving? 1461 01:24:03,098 --> 01:24:04,434 Negative, not him. 1462 01:24:06,173 --> 01:24:09,574 Nobody goes in till we have eyes on Mathews. 1463 01:24:09,610 --> 01:24:10,539 They're leaving. 1464 01:24:15,213 --> 01:24:16,680 Keep your distance, three cars back. 1465 01:24:16,716 --> 01:24:18,349 I'm following. 1466 01:24:25,220 --> 01:24:26,923 Good to see you, buddy. 1467 01:24:26,959 --> 01:24:29,426 Anybody know you're here? 1468 01:24:31,432 --> 01:24:32,430 Huh? 1469 01:24:32,466 --> 01:24:34,433 No. 1470 01:24:34,468 --> 01:24:35,766 Good. 1471 01:24:35,801 --> 01:24:37,533 That's real good. 1472 01:25:09,132 --> 01:25:10,966 Should I call it in? 1473 01:25:11,002 --> 01:25:13,338 Not till we see him. 1474 01:25:17,842 --> 01:25:19,344 Come on in. 1475 01:25:20,648 --> 01:25:23,144 Have a seat. 1476 01:25:27,650 --> 01:25:30,485 I'm really sorry about the trouble you got into. 1477 01:25:30,521 --> 01:25:33,960 I'm going to help you out of it, but, um... 1478 01:25:33,995 --> 01:25:36,620 well, I'm gonna need your help first. 1479 01:25:36,655 --> 01:25:39,161 Man, they don't know I'm here. 1480 01:25:39,196 --> 01:25:40,896 Did you tell them anything? 1481 01:25:40,931 --> 01:25:42,602 No, nothing. 1482 01:25:42,638 --> 01:25:43,569 I did what you said. 1483 01:25:43,605 --> 01:25:45,001 Well, it's not-- 1484 01:25:45,036 --> 01:25:47,670 They ask about the gun? 1485 01:25:47,706 --> 01:25:50,674 No. 1486 01:25:50,709 --> 01:25:52,344 No gun. 1487 01:25:54,980 --> 01:25:57,547 Did they ask about Berg? 1488 01:26:08,893 --> 01:26:10,861 I want to... 1489 01:26:10,896 --> 01:26:14,368 I want to believe. 1490 01:26:14,403 --> 01:26:15,966 I do. 1491 01:26:16,001 --> 01:26:19,668 Why would I rat on you? 1492 01:26:21,137 --> 01:26:25,812 You guys are... 1493 01:26:25,847 --> 01:26:27,877 You guys are my friends, no? 1494 01:26:27,913 --> 01:26:30,648 Are we friends? 1495 01:26:30,683 --> 01:26:31,746 Are we? 1496 01:26:35,524 --> 01:26:36,521 You know? 1497 01:26:36,557 --> 01:26:37,691 Yes. 1498 01:26:37,726 --> 01:26:39,322 Because real friends, 1499 01:26:39,357 --> 01:26:42,796 they come clean when they make mistakes. 1500 01:26:42,831 --> 01:26:45,829 If you told them something, 1501 01:26:45,865 --> 01:26:49,968 it's fine, okay? 1502 01:26:50,003 --> 01:26:54,241 But I do need to know the truth. 1503 01:26:56,539 --> 01:27:00,214 Just tell me what you told them. 1504 01:27:04,684 --> 01:27:07,045 Come on. 1505 01:27:08,614 --> 01:27:11,657 We can trust each other. 1506 01:27:11,693 --> 01:27:13,623 Just tell me. 1507 01:27:15,862 --> 01:27:17,554 Whatever happens, 1508 01:27:17,589 --> 01:27:19,529 I'm here for you. 1509 01:27:19,565 --> 01:27:23,902 If you're honest now, it's all going to be okay. 1510 01:27:23,938 --> 01:27:25,670 Thanks, Bob. 1511 01:27:25,706 --> 01:27:27,037 It's okay. 1512 01:27:28,941 --> 01:27:31,641 We're brothers. 1513 01:27:38,414 --> 01:27:40,851 I didn't say anything, Bob. 1514 01:27:40,887 --> 01:27:43,147 Nothing at all? 1515 01:27:47,158 --> 01:27:49,453 I'm sorry about the gun. 1516 01:27:49,488 --> 01:27:52,292 It's on me. 1517 01:27:52,328 --> 01:27:54,899 Will you forgive me? 1518 01:27:56,133 --> 01:27:58,738 Yeah. 1519 01:27:58,773 --> 01:27:59,704 -Yeah? -Sure. 1520 01:27:59,739 --> 01:28:00,670 Okay. 1521 01:28:06,342 --> 01:28:09,349 It's gonna be all right. 1522 01:28:12,248 --> 01:28:13,650 That's him. 1523 01:28:14,818 --> 01:28:17,357 Husk, do we have a visual? 1524 01:28:20,522 --> 01:28:22,794 Do we have a visual on Mathews? 1525 01:28:22,829 --> 01:28:24,364 Call it in. 1526 01:28:25,329 --> 01:28:27,532 Wait, wh-what are you doing? 1527 01:28:32,274 --> 01:28:33,774 We've got eyes on Mathews at the Capri Motel. 1528 01:28:33,809 --> 01:28:35,606 We need backup here now. 1529 01:28:52,960 --> 01:28:55,890 Don't fucking move! 1530 01:28:56,964 --> 01:28:59,493 Show me your hands! 1531 01:28:59,528 --> 01:29:02,633 Show me your fucking hands, Bob! 1532 01:29:04,697 --> 01:29:05,705 Show me your fuck-- 1533 01:29:06,702 --> 01:29:08,608 Holy shit! 1534 01:29:08,643 --> 01:29:09,541 Okay. 1535 01:29:37,100 --> 01:29:38,661 Jamie! 1536 01:29:38,697 --> 01:29:40,368 Take the room! 1537 01:29:40,404 --> 01:29:43,404 Jamie, get back! 1538 01:29:43,439 --> 01:29:44,834 Get away from the door! 1539 01:29:44,870 --> 01:29:46,374 Don't shoot! Don't shoot! 1540 01:29:46,409 --> 01:29:48,913 Freeze! Fucking freeze! 1541 01:29:48,949 --> 01:29:50,210 Hey! 1542 01:29:50,245 --> 01:29:52,049 Move! 1543 01:29:53,021 --> 01:29:54,084 Get the fuck down! 1544 01:29:54,120 --> 01:29:55,188 Tony, you all right? 1545 01:29:55,223 --> 01:29:56,746 Yeah, I'm good. 1546 01:29:56,782 --> 01:29:57,752 Don't move! 1547 01:29:57,787 --> 01:29:59,054 Don't you fucking move, you piece of shit! 1548 01:29:59,090 --> 01:29:59,989 Fuck you. 1549 01:30:21,210 --> 01:30:22,240 Jamie! 1550 01:30:27,756 --> 01:30:29,788 Where is he? 1551 01:30:29,823 --> 01:30:30,956 Jamie! 1552 01:30:30,992 --> 01:30:32,459 Slow the fuck down! 1553 01:31:05,851 --> 01:31:06,991 Oh, no, no, no, no. 1554 01:31:07,027 --> 01:31:08,895 No, no, no, no. 1555 01:31:08,930 --> 01:31:09,824 No, no. All right. 1556 01:31:09,859 --> 01:31:12,163 Put your head down, put your head down. 1557 01:31:12,198 --> 01:31:15,496 Jamie, no, no, no, no. 1558 01:31:20,008 --> 01:31:22,170 Keep your head down. 1559 01:31:22,206 --> 01:31:24,143 Oh, shit. 1560 01:31:24,178 --> 01:31:25,844 Jamie, look at me, look at me. 1561 01:31:25,879 --> 01:31:27,177 Come on. 1562 01:31:31,117 --> 01:31:34,416 Jamie, look at me. 1563 01:31:34,451 --> 01:31:36,613 Look at me, look at me. 1564 01:31:36,648 --> 01:31:38,956 Jamie. 1565 01:31:38,991 --> 01:31:40,488 Shit... 1566 01:31:43,193 --> 01:31:44,828 Jamie. 1567 01:31:47,197 --> 01:31:48,667 Jamie. 1568 01:31:53,303 --> 01:31:54,332 Look at me. 1569 01:31:57,075 --> 01:31:58,578 Hey... 1570 01:33:44,844 --> 01:33:46,950 Willie, come in. 1571 01:33:49,353 --> 01:33:52,120 Now, please. 1572 01:33:54,853 --> 01:33:56,696 Get inside. 1573 01:34:49,010 --> 01:34:52,686 Found this in Bob's hotel room. 1574 01:35:04,256 --> 01:35:06,463 Do you know how we met? 1575 01:35:06,499 --> 01:35:08,658 He put an ad in the paper. 1576 01:35:10,231 --> 01:35:14,571 "Looking for an intelligent, mature woman 1577 01:35:14,606 --> 01:35:17,172 to share my life and my land." 1578 01:35:20,381 --> 01:35:21,910 About a hundred women responded, 1579 01:35:21,945 --> 01:35:24,245 but out of all of them, he chose me. 1580 01:35:30,882 --> 01:35:32,286 Hmm. 1581 01:35:33,592 --> 01:35:35,525 But I couldn't have children. 1582 01:35:35,560 --> 01:35:37,494 Bob said he didn't care. 1583 01:35:37,529 --> 01:35:39,695 He was excited to adopt, 1584 01:35:39,730 --> 01:35:44,260 but I know it still mattered. 1585 01:35:44,295 --> 01:35:49,606 He wanted his line to continue. 1586 01:35:49,641 --> 01:35:52,441 Debbie, none of this is for you, 1587 01:35:52,476 --> 01:35:54,179 or Clinton. 1588 01:35:54,215 --> 01:35:55,278 You don't know. 1589 01:35:55,313 --> 01:35:57,146 I do. 1590 01:35:58,649 --> 01:36:00,119 All the sacrifices, 1591 01:36:00,154 --> 01:36:02,615 the work... 1592 01:36:02,651 --> 01:36:06,523 the women. 1593 01:36:06,558 --> 01:36:07,625 He can justify it all 1594 01:36:07,661 --> 01:36:09,628 with the cause he's fighting for. 1595 01:36:09,663 --> 01:36:14,628 End of the day, it's all about him. 1596 01:36:14,663 --> 01:36:18,060 Believe me. 1597 01:36:18,096 --> 01:36:21,139 You know that. 1598 01:36:21,175 --> 01:36:22,572 Right now, 1599 01:36:22,607 --> 01:36:24,401 he's planning an attack 1600 01:36:24,436 --> 01:36:27,011 that will kill hundreds of people. 1601 01:36:29,010 --> 01:36:32,616 I need your help to find him. 1602 01:36:32,652 --> 01:36:34,719 Debbie, do not protect this man 1603 01:36:34,754 --> 01:36:37,290 just because you think he's some saint. 1604 01:36:37,325 --> 01:36:39,353 I know he's not a saint. 1605 01:36:54,673 --> 01:36:55,969 I never been there before, 1606 01:36:56,004 --> 01:36:59,278 but there was always a plan 1607 01:36:59,314 --> 01:37:03,182 if they had to run. 1608 01:37:03,218 --> 01:37:05,148 There's a house. 1609 01:37:08,454 --> 01:37:09,779 Thank you. 1610 01:37:11,019 --> 01:37:12,290 He won't know it was you. 1611 01:37:12,326 --> 01:37:15,625 Doesn't matter. 1612 01:37:15,661 --> 01:37:18,791 You won't take him alive. 1613 01:37:40,652 --> 01:37:43,046 So, was it worth it? 1614 01:37:43,081 --> 01:37:44,418 What? 1615 01:37:47,426 --> 01:37:49,986 The work, 1616 01:37:50,021 --> 01:37:51,560 women, 1617 01:37:51,595 --> 01:37:53,867 sacrifices? 1618 01:37:56,865 --> 01:37:58,905 What do you think? 1619 01:38:08,442 --> 01:38:11,841 But we've always worked very well together. 1620 01:38:31,800 --> 01:38:32,972 Where's Bob? 1621 01:38:34,905 --> 01:38:36,432 Finish your fucking cereal. 1622 01:38:36,467 --> 01:38:38,444 We've gotta get out of here. 1623 01:38:48,322 --> 01:38:50,280 Hey, Bob. 1624 01:38:54,727 --> 01:38:57,491 Hey, Bob, you ready to go? 1625 01:38:59,167 --> 01:39:01,029 Hey. 1626 01:39:01,065 --> 01:39:03,002 Hey, Bob, I got the truck outside. 1627 01:39:09,740 --> 01:39:11,835 What is this? 1628 01:39:13,448 --> 01:39:14,981 Declaration of war. 1629 01:39:20,114 --> 01:39:22,052 Who am I sending it to? 1630 01:39:22,087 --> 01:39:23,586 Congress, the House of Representatives, 1631 01:39:23,622 --> 01:39:25,219 the White House, 1632 01:39:25,255 --> 01:39:28,522 "New York Times," Denver, Denver news. 1633 01:39:31,365 --> 01:39:32,494 Everyone. 1634 01:39:32,530 --> 01:39:33,596 Why? 1635 01:39:33,632 --> 01:39:34,598 It's happening. 1636 01:39:34,633 --> 01:39:35,733 The war has begun. 1637 01:39:35,768 --> 01:39:36,666 Fuck. There's no fucking army. 1638 01:39:36,701 --> 01:39:38,833 Everybody's gone. 1639 01:39:38,868 --> 01:39:40,669 Cattle die, 1640 01:39:40,704 --> 01:39:41,736 kinsmen die, 1641 01:39:41,772 --> 01:39:42,974 I too shall die, 1642 01:39:43,010 --> 01:39:47,670 but the one thing that I know that never dies, 1643 01:39:47,705 --> 01:39:49,939 it's the fame of a dead man's deeds. 1644 01:40:50,272 --> 01:40:52,606 Bob, let's go. We gotta go now! 1645 01:40:54,748 --> 01:40:55,571 Let's go, let's go, let's go. 1646 01:40:55,606 --> 01:40:57,182 They're fucking everywhere. 1647 01:41:37,890 --> 01:41:39,917 Is he in there alone? 1648 01:41:42,958 --> 01:41:44,163 Fuck you. 1649 01:42:22,296 --> 01:42:24,027 Send 'em in. 1650 01:42:24,970 --> 01:42:27,503 Bring him out alive. 1651 01:42:30,378 --> 01:42:32,468 Alive. 1652 01:42:41,953 --> 01:42:43,252 Let's go, let's go. 1653 01:43:22,090 --> 01:43:22,957 Go, go, go! 1654 01:43:22,993 --> 01:43:24,124 Pull 'em out! 1655 01:43:29,936 --> 01:43:31,164 -Go, go! -They're coming out! 1656 01:43:31,199 --> 01:43:32,271 We've got wounded! 1657 01:43:37,274 --> 01:43:38,907 Come back! Move it, move it! 1658 01:43:38,942 --> 01:43:40,402 Take cover! 1659 01:43:58,127 --> 01:44:00,065 It was a mistake. 1660 01:44:00,100 --> 01:44:01,562 It's a mistake. He's not coming out. 1661 01:44:01,597 --> 01:44:03,263 -Come on, let's go. -He's not coming out. 1662 01:44:03,298 --> 01:44:05,194 You'll burn him alive. 1663 01:44:59,593 --> 01:45:01,426 Shit. 1664 01:46:13,932 --> 01:46:16,065 Let's go. 1665 01:46:16,101 --> 01:46:18,602 It's done. Come on. 1666 01:46:23,842 --> 01:46:24,877 Bob! 107210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.