Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,666 --> 00:00:53,244
My darling Freddie.
2
00:00:55,833 --> 00:00:59,379
A moment ago I knew exactly
what I wanted to say to you.
3
00:01:01,904 --> 00:01:06,549
I have run through this letter
in my mind so very often and...
4
00:01:07,889 --> 00:01:11,059
I wanted to compose something eloquent but...
5
00:01:13,113 --> 00:01:15,638
the words just don't seem to be there.
6
00:01:17,961 --> 00:01:20,569
I think that's because, this time, I...
7
00:01:22,433 --> 00:01:24,006
really do want to die.
8
00:07:26,398 --> 00:07:29,875
I really mean it, it's not just a line.
9
00:07:31,208 --> 00:07:35,371
I really think you're the
most attractive girl I've met.
10
00:07:57,852 --> 00:07:58,478
Hello.
11
00:07:59,151 --> 00:08:01,386
- How are you?
- I'm fine thank you, and you?
12
00:08:04,883 --> 00:08:08,394
I survived the battle of
Britain, old fruit, old darling.
13
00:08:08,780 --> 00:08:09,697
Survived.
14
00:08:10,679 --> 00:08:13,728
And the mixture of fear and excitement...
15
00:08:14,494 --> 00:08:15,675
there's nothing like it.
16
00:08:17,389 --> 00:08:18,769
Excitement and fear.
17
00:08:22,436 --> 00:08:23,888
Irresistible combo.
18
00:08:26,596 --> 00:08:28,335
We were doing something important...
19
00:08:29,364 --> 00:08:30,732
for dear old Blighty.
20
00:08:32,979 --> 00:08:34,118
Old fruit...
21
00:08:36,950 --> 00:08:38,120
old darling.
22
00:10:47,766 --> 00:10:52,277
Mrs. Page? Mrs. Page?
23
00:10:55,313 --> 00:10:56,716
Mrs. Page.
24
00:11:09,040 --> 00:11:10,823
Mr. Miller, Mr. Miller?
25
00:11:13,864 --> 00:11:17,838
Can you come up please? It's urgent.
26
00:11:18,731 --> 00:11:20,176
How many?
27
00:11:26,380 --> 00:11:27,404
Twelve.
28
00:11:30,304 --> 00:11:31,768
Get me a bowl.
29
00:12:32,903 --> 00:12:36,051
- Is there anything we can do?
- There's nothing you can do.
30
00:12:37,288 --> 00:12:40,493
- You don't mean she's dying?
- On the contrary.
31
00:12:41,798 --> 00:12:46,126
- She did try to kill herself, didn't she?
- It would seem so.
32
00:12:47,220 --> 00:12:48,780
She'll recover?
33
00:12:49,898 --> 00:12:53,295
60 grains of aspirin are hardly
enough to kill a healthy child.
34
00:12:53,596 --> 00:12:56,050
The symptoms of gas
poisoning are very slight.
35
00:12:57,533 --> 00:12:59,013
You think she'll try again Doctor?
36
00:13:01,125 --> 00:13:06,927
I'm not a doctor, but I will
say she will probably try again.
37
00:13:08,811 --> 00:13:13,117
Isn't attempted suicide a
crime? Don't people go to jail for it?
38
00:13:14,040 --> 00:13:16,510
People go to jail for all sorts of reasons.
39
00:13:16,920 --> 00:13:18,729
- Shall we call the police?
- No.
40
00:13:37,082 --> 00:13:38,749
Think you should just stay in bed.
41
00:13:51,713 --> 00:13:53,294
No, I just...
42
00:13:53,964 --> 00:13:57,852
I just feel a bit dopey, that's all.
43
00:14:06,237 --> 00:14:07,902
I'm terribly sorry...
44
00:14:10,841 --> 00:14:12,555
for all the trouble I've caused.
45
00:14:21,795 --> 00:14:23,556
Are you sure you're alright?
46
00:14:25,636 --> 00:14:26,617
Yes.
47
00:14:28,787 --> 00:14:30,191
Thank you.
48
00:14:37,722 --> 00:14:41,835
Mr. Miller, I don't like to
ask, you've been so good.
49
00:14:42,672 --> 00:14:45,551
But can you come
down and see Mr. Elton later?
50
00:14:45,581 --> 00:14:47,987
- He's not well again.
- Of course.
51
00:14:49,694 --> 00:14:54,249
And Mr. Welch, don't forget to
pick up your post on your way out.
52
00:14:55,212 --> 00:14:56,585
Thank you Mrs. Elton.
53
00:15:13,836 --> 00:15:14,951
Mrs. Elton.
54
00:15:17,906 --> 00:15:20,779
Please don't say anything
to Mr. Page about my...
55
00:15:23,816 --> 00:15:25,188
idiotic accident.
56
00:15:26,297 --> 00:15:30,657
- I don't want to alarm him.
- That's the way you want it.
57
00:15:34,722 --> 00:15:37,089
Yes please.
58
00:15:39,849 --> 00:15:41,253
That's the way I want it.
59
00:16:23,929 --> 00:16:25,382
Stop, that man there.
60
00:16:26,329 --> 00:16:29,532
Just back from giving Jerry
a damn good thrashing sir.
61
00:16:29,562 --> 00:16:32,353
Good show Page, had to ditch
the crate in the drink though.
62
00:16:32,517 --> 00:16:36,944
No fuel, no ammo left
but was still a whizzo prang sir.
63
00:16:36,974 --> 00:16:40,126
- Carry on.
- Can I do you now sir?
64
00:16:40,337 --> 00:16:42,313
They'll do the Navy now.
65
00:16:42,885 --> 00:16:45,425
Range 2,000 and closing fast, number one.
66
00:16:45,889 --> 00:16:47,930
- Stand by torps.
- Torps ready sir.
67
00:16:48,109 --> 00:16:49,287
- Fire one.
- Fire one.
68
00:16:49,317 --> 00:16:50,659
- Fire two.
- Fire two.
69
00:16:50,689 --> 00:16:54,841
- Oh, we hit her amidships sir.
- Very good, stand by to pick up survivors.
70
00:16:54,871 --> 00:16:58,804
- Alright, you two, come down to earth.
- Oh, I say, kitten.
71
00:16:59,088 --> 00:17:03,656
Oh, humor them, for God's sake, otherwise
we'll get a replay of the entire war.
72
00:17:03,686 --> 00:17:04,796
Very well then.
73
00:17:08,877 --> 00:17:11,261
That's all we need, sound effects.
74
00:17:12,255 --> 00:17:17,987
- Oh, you've gone all frosty kitten.
- Oh, is it agony? One does hope so.
75
00:17:18,559 --> 00:17:21,841
If it gets too cold you could
always rub two boy scouts together.
76
00:17:22,231 --> 00:17:27,115
- Drinks gentlemen, the ladies are thirsty.
- Parched.
77
00:17:30,440 --> 00:17:32,241
I love you so much.
78
00:17:42,086 --> 00:17:43,585
We'll have less of that.
79
00:17:47,718 --> 00:17:51,098
- They can't ration everything.
- No.
80
00:17:56,031 --> 00:18:01,302
- Come on, let's go home.
- Yes.
81
00:18:41,310 --> 00:18:45,143
Do the right thing, go back to your husband.
82
00:18:46,008 --> 00:18:48,229
Father, I came to you for advice.
83
00:18:49,780 --> 00:18:54,004
- I've given it to you.
- For support then.
84
00:18:54,886 --> 00:18:58,739
From you, from your heart.
85
00:19:02,252 --> 00:19:07,380
You have a husband,
your first loyalty is to him.
86
00:19:10,319 --> 00:19:12,605
Twin beds, again.
87
00:19:14,510 --> 00:19:18,005
Mother has an arcane view of married life.
88
00:19:19,139 --> 00:19:23,318
How were you conceived then? Willpower?
89
00:19:23,677 --> 00:19:27,596
Don't be vulgar Hester,
no talking about mummy.
90
00:19:29,719 --> 00:19:31,139
Oh, it's not that bad.
91
00:19:34,862 --> 00:19:36,431
But don't let her rile you.
92
00:19:42,960 --> 00:19:45,131
- Mother?
- No.
93
00:19:49,147 --> 00:19:49,914
Thank you.
94
00:20:12,902 --> 00:20:14,915
Will you be going to Wimbledon this year?
95
00:20:15,750 --> 00:20:21,505
No, since your father's death
I've not been able to enjoy tennis.
96
00:20:25,056 --> 00:20:26,460
Do you play?
97
00:20:30,493 --> 00:20:33,088
- Tennis?
- Anything.
98
00:20:39,210 --> 00:20:41,578
I occasionally play a hand at canasta.
99
00:20:42,427 --> 00:20:45,937
Cards are a pastime, I meant a sport.
100
00:20:49,005 --> 00:20:53,773
I've always thought of sport as one of
the more pointless of human activities.
101
00:20:56,450 --> 00:20:58,589
That was almost offensive.
102
00:21:03,052 --> 00:21:05,299
I'm sure Hester didn't
mean to be impolite mother.
103
00:21:12,450 --> 00:21:14,997
I take it you don't play, then?
104
00:21:18,653 --> 00:21:22,947
Occasionally, I just find it very
hard to be passionate about it.
105
00:21:24,237 --> 00:21:29,984
Beware of passion Hester,
it always leads to something ugly.
106
00:21:33,266 --> 00:21:35,062
What would you replace it with?
107
00:21:39,143 --> 00:21:41,674
A guarded enthusiasm.
108
00:21:44,956 --> 00:21:46,213
It's safer.
109
00:21:55,470 --> 00:21:56,755
But much duller.
110
00:22:26,134 --> 00:22:30,021
Oh, the garden really is
glorious, even at this time of year.
111
00:22:30,298 --> 00:22:34,494
Yes, it's my one unalloyed pleasure.
112
00:22:36,078 --> 00:22:39,196
So much safer than people, don't you think?
113
00:22:41,938 --> 00:22:45,220
No, not in the long run.
114
00:22:47,489 --> 00:22:48,845
Ah, tea.
115
00:22:55,464 --> 00:22:56,306
There.
116
00:22:59,469 --> 00:23:03,343
No darling, Hester will pour, won't you dear?
117
00:23:07,326 --> 00:23:08,567
If you wish.
118
00:23:14,722 --> 00:23:19,630
- Oh, you've put the milk in first.
- Would you rather I hadn't?
119
00:23:20,422 --> 00:23:24,567
No, I'm sure it'll still be very refreshing.
120
00:23:39,833 --> 00:23:45,090
- The garden is really lovely mother.
- Yes, even Hester has been admiring it.
121
00:23:46,070 --> 00:23:48,110
Almost passionately.
122
00:23:57,492 --> 00:24:01,793
- Would you like a cake mother?
- Oh yes, the Battenberg.
123
00:24:02,065 --> 00:24:04,503
It's a pleasure I've never outgrown.
124
00:24:11,033 --> 00:24:13,752
Is there anything you
haven't outgrown Hester?
125
00:24:14,789 --> 00:24:17,662
Yes, insensitivity.
126
00:24:18,448 --> 00:24:20,258
I've never been able to forgive it.
127
00:24:22,594 --> 00:24:26,741
Darling, I'm going upstairs to pack,
I'd like to get an early start back to town.
128
00:24:39,701 --> 00:24:42,006
I'm hoping we'll be leaving for London soon.
129
00:24:42,036 --> 00:24:45,451
- Alright, I'll see you at the grapes.
- No, no, not there.
130
00:24:45,729 --> 00:24:48,247
I'll meet you at Jackie Jackson's.
131
00:24:48,277 --> 00:24:51,052
- Come back soon.
- As soon as I can Freddie.
132
00:24:51,082 --> 00:24:53,452
- Oh darling.
- Darling.
133
00:24:53,783 --> 00:24:56,847
- Love you.
- Me too.
134
00:25:03,557 --> 00:25:05,189
And who else you call darling?
135
00:25:16,866 --> 00:25:19,021
I assume this means what I think it means?
136
00:25:25,480 --> 00:25:26,728
Well, how long?
137
00:25:30,005 --> 00:25:32,540
- William.
- How long is this been going on?
138
00:25:38,161 --> 00:25:39,228
For some months.
139
00:25:43,039 --> 00:25:43,855
I see.
140
00:25:49,634 --> 00:25:51,969
I'll meet you at the car after
I've said goodbye to mother.
141
00:25:53,732 --> 00:25:55,643
I don't want her upset unnecessarily.
142
00:25:57,479 --> 00:26:00,214
And that way, her dignity will remain intact.
143
00:26:34,416 --> 00:26:35,370
William.
144
00:26:42,684 --> 00:26:45,133
Shall we send everything to
your chambers sir William?
145
00:26:45,327 --> 00:26:47,239
Yes, Lincoln's Inn.
146
00:26:47,529 --> 00:26:50,587
- But I'll take the wig tin with me now.
- Good day sir William.
147
00:27:43,132 --> 00:27:46,922
- Do you realize what you're doing?
- Yes William.
148
00:27:48,454 --> 00:27:49,368
I do.
149
00:27:50,282 --> 00:27:53,759
- It's just a sordid little affair.
- No, it's not, I love him.
150
00:27:55,767 --> 00:27:59,833
It's infatuation, there's
more to love than physicality.
151
00:28:00,225 --> 00:28:01,907
But there isn't for me any more.
152
00:28:04,127 --> 00:28:05,662
You can drop me here Flitton.
153
00:28:08,829 --> 00:28:10,854
- I won't consent to a divorce.
- Bill.
154
00:28:11,579 --> 00:28:13,809
I intend to make it as
difficult as possible for you.
155
00:28:13,989 --> 00:28:16,160
You sound exactly like my father.
156
00:28:16,451 --> 00:28:18,968
- What you mean?
- That tone of voice.
157
00:28:19,903 --> 00:28:23,968
That same mixture of
irritation and sanctimoniousness.
158
00:28:24,427 --> 00:28:28,442
It's hard enough when it comes from a vicar
but when it comes from you it's insufferable.
159
00:28:34,075 --> 00:28:37,618
I'm sorry William, I didn't mean
for that sound as spiteful as it did.
160
00:28:41,372 --> 00:28:44,099
How can you throw away so much for so little?
161
00:28:45,503 --> 00:28:49,127
- I didn't think it was going to be easy.
- Was it so hard to stay and continue?
162
00:28:55,282 --> 00:28:56,507
Yes William...
163
00:28:59,394 --> 00:29:00,094
it is.
164
00:29:03,723 --> 00:29:07,151
- Shall I come into dinner with you?
- In the circumstances, I think not.
165
00:29:12,099 --> 00:29:13,797
I'll never give you a divorce.
166
00:29:18,270 --> 00:29:19,788
I never want to see you again.
167
00:29:23,740 --> 00:29:27,136
You may call for me at about 10:45
Flitton, you may take lady Collyer to...
168
00:29:28,263 --> 00:29:30,254
wherever it is she wishes to go.
169
00:30:09,171 --> 00:30:10,739
Good morning Mrs. E.
170
00:30:11,649 --> 00:30:16,416
- Still doing post duty?
- Saves time, especially in the mornings.
171
00:30:17,445 --> 00:30:21,046
My tenants can pick up their
letters on their way to work.
172
00:30:21,281 --> 00:30:23,257
Oh, you're a treasure Mrs. E.
173
00:30:24,479 --> 00:30:26,412
All part of the service.
174
00:30:27,482 --> 00:30:28,282
Go right up.
175
00:30:29,942 --> 00:30:32,391
Second floor, front. Bit of a hike.
176
00:30:35,156 --> 00:30:36,761
Post Mrs. Page.
177
00:30:37,698 --> 00:30:39,869
- Mrs. Page?
- Yes?
178
00:30:40,637 --> 00:30:43,902
- Post.
- Oh, yes.
179
00:30:45,861 --> 00:30:46,824
Thank you.
180
00:31:23,334 --> 00:31:25,473
You make it look cosy in no time.
181
00:31:29,832 --> 00:31:32,624
Thank you Jackie, that was terrific.
182
00:31:34,424 --> 00:31:36,024
Good afternoon Mrs. Elton.
183
00:31:42,635 --> 00:31:44,186
How's tricks Hes?
184
00:31:49,917 --> 00:31:55,880
I have just done 93 down
the great west, in an Alvis.
185
00:31:56,513 --> 00:32:00,431
Smashing job, Jackie Jackson gave me a lift.
186
00:32:06,649 --> 00:32:08,856
Well, let's have a
bit of light on the subject.
187
00:32:13,835 --> 00:32:14,831
Christ.
188
00:32:16,592 --> 00:32:18,374
Let's have something
with a bit of life in it.
189
00:32:25,505 --> 00:32:28,006
- Did you have a good weekend?
- Not bad.
190
00:32:30,618 --> 00:32:33,867
Won both my matches, took a fiver off Jackie.
191
00:32:34,994 --> 00:32:36,185
He was livid.
192
00:32:37,011 --> 00:32:40,283
And then it started raining so golf kaput.
193
00:32:42,928 --> 00:32:46,765
- How much you win altogether?
- Seven.
194
00:32:49,834 --> 00:32:51,614
Can I have some of it for the rent?
195
00:32:52,936 --> 00:32:56,969
Oh hell. Alright, you can have 3.
196
00:32:57,164 --> 00:33:01,997
But I need the rest for lunch.
A job prospect, South American.
197
00:33:03,010 --> 00:33:05,769
The DFC and bar seems to have impressed him.
198
00:33:06,243 --> 00:33:09,341
- What South American?
- A bloke I met at golf.
199
00:33:12,790 --> 00:33:15,246
Do you know you've not
looked at me since I came in?
200
00:33:20,887 --> 00:33:22,700
I know what you look like Freddie.
201
00:33:29,377 --> 00:33:31,059
I've done something, haven't I?
202
00:33:43,222 --> 00:33:44,382
Oh God.
203
00:34:02,216 --> 00:34:03,636
Many happy returns.
204
00:34:19,782 --> 00:34:21,562
Had you arranged something special?
205
00:34:24,811 --> 00:34:26,705
Just steak and a bottle of claret.
206
00:34:36,663 --> 00:34:37,610
I'm sorry.
207
00:34:46,393 --> 00:34:47,683
Come on.
208
00:34:54,948 --> 00:34:55,928
I'm sorry.
209
00:34:57,593 --> 00:34:58,850
I'm so sorry.
210
00:35:03,487 --> 00:35:05,609
I cannot say any more, can I?
211
00:35:06,279 --> 00:35:07,258
No...
212
00:35:10,507 --> 00:35:11,291
you can't.
213
00:35:21,090 --> 00:35:23,849
- You still love me?
- Yes.
214
00:35:26,004 --> 00:35:27,163
Yes.
215
00:35:30,723 --> 00:35:32,551
I still love you.
216
00:35:53,678 --> 00:35:55,148
I need a cigarette.
217
00:36:03,740 --> 00:36:05,813
Oh Freddie, give that to me.
218
00:36:08,315 --> 00:36:09,490
It's addressed to me.
219
00:36:14,715 --> 00:36:16,185
I beg you not to read it.
220
00:36:22,246 --> 00:36:23,537
It's addressed to me.
221
00:36:40,617 --> 00:36:41,547
Forgive me.
222
00:36:58,548 --> 00:36:59,773
Freddie.
223
00:37:01,242 --> 00:37:04,099
Freddie, Freddie.
224
00:37:39,976 --> 00:37:40,923
William?
225
00:37:43,322 --> 00:37:44,922
How did you know I was here?
226
00:37:46,930 --> 00:37:51,616
- Your landlady telephoned me.
- I'm sorry but I was worried about you.
227
00:37:53,167 --> 00:37:55,290
- I see.
- Tell her to go.
228
00:37:56,645 --> 00:37:59,518
It's alright Mrs Elton, thank you.
229
00:38:11,505 --> 00:38:13,121
How did she find you?
230
00:38:15,620 --> 00:38:18,836
I'm still in the telephone directory,
I assume she used her initiative.
231
00:38:22,139 --> 00:38:23,657
I'm flattered you came.
232
00:38:26,514 --> 00:38:30,106
Don't be, my motives were entirely selfish.
233
00:38:31,673 --> 00:38:32,999
Was hoping to gloat.
234
00:38:47,134 --> 00:38:48,130
Are you alright?
235
00:38:49,942 --> 00:38:54,007
You ought to be in bed, let me look.
236
00:38:57,256 --> 00:38:58,186
Tongue.
237
00:39:00,734 --> 00:39:03,869
You should live to a ripe
old age, are you her doctor?
238
00:39:04,522 --> 00:39:05,354
No.
239
00:39:07,231 --> 00:39:08,472
What are you, then?
240
00:39:08,880 --> 00:39:12,423
Shall we just say
that he is a philanthropist.
241
00:39:15,737 --> 00:39:17,643
A little more respect might not come amiss.
242
00:39:17,827 --> 00:39:22,725
I give my respect to those who've
earned it, to everyone else, I'm civil.
243
00:39:26,724 --> 00:39:29,402
I take it he's not a
qualified medical practitioner?
244
00:39:32,748 --> 00:39:34,773
You take it quite correctly.
245
00:39:45,474 --> 00:39:46,739
So what happened?
246
00:39:50,512 --> 00:39:52,445
I must be careful what I say.
247
00:39:54,576 --> 00:39:56,731
Attempted suicide is a crime, isn't it?
248
00:39:58,396 --> 00:40:01,963
- Yes.
- And I am speaking to a judge.
249
00:40:02,330 --> 00:40:04,012
You're speaking to your husband.
250
00:40:09,331 --> 00:40:11,555
Why didn't you let me
know you were back in London?
251
00:40:12,434 --> 00:40:15,734
The last time I saw you, you said
never wanted to hear from me again.
252
00:40:17,539 --> 00:40:19,702
The last time I saw you I
didn't know what I was saying.
253
00:40:28,110 --> 00:40:32,926
- Has he deserted you?
- No, he just got back from Sunningdale.
254
00:40:35,915 --> 00:40:38,690
Do, do you still play?
255
00:40:40,228 --> 00:40:41,841
I don't go to Sunningdale any more.
256
00:40:41,871 --> 00:40:45,898
Oh, but you used to love golf.
What do you do for exercise?
257
00:40:46,510 --> 00:40:49,188
I play tennis with David occasionally.
258
00:40:51,816 --> 00:40:55,131
Has he become very pompous
since being made solicitor general?
259
00:40:58,609 --> 00:41:00,503
All solicitors general are pompous.
260
00:41:01,988 --> 00:41:03,278
Helps their game.
261
00:41:07,132 --> 00:41:09,565
- Is he being unfaithful to you?
- No.
262
00:41:10,822 --> 00:41:11,752
He still loves you?
263
00:41:15,262 --> 00:41:17,395
As much as he did 10 months ago.
264
00:41:22,237 --> 00:41:27,674
- And you still love him?
- Yes William, I still love him.
265
00:41:35,331 --> 00:41:36,409
Is it money?
266
00:41:39,837 --> 00:41:41,600
Sit down Bill.
267
00:41:53,257 --> 00:41:55,069
It's nice to see you again.
268
00:42:04,081 --> 00:42:05,444
I'm glad you still wear it.
269
00:42:09,404 --> 00:42:10,220
Yes.
270
00:42:13,044 --> 00:42:17,240
As yet I've taken no steps so you
can have the divorce if you still want it.
271
00:42:18,498 --> 00:42:20,212
It's generous of you Bill.
272
00:42:24,499 --> 00:42:26,073
Can I do anything to help?
273
00:42:27,869 --> 00:42:28,734
No.
274
00:42:40,717 --> 00:42:41,811
Well...
275
00:42:43,351 --> 00:42:45,044
at least I've found you again.
276
00:42:46,106 --> 00:42:48,261
- Did you look very hard?
- No.
277
00:42:49,616 --> 00:42:54,318
You see, I rather foolishly thought
that my indifference would hurt your vanity.
278
00:43:04,670 --> 00:43:06,384
Did you really try to kill yourself?
279
00:43:08,996 --> 00:43:11,809
Whilst the balance of my mind was disturbed.
280
00:43:13,796 --> 00:43:15,482
Isn't that the legal phrase?
281
00:43:16,996 --> 00:43:20,131
Yes and what disturbed that balance?
282
00:43:24,278 --> 00:43:28,963
Anger, hatred, shame...
283
00:43:29,861 --> 00:43:31,102
of myself...
284
00:43:32,805 --> 00:43:33,980
of being alive.
285
00:43:40,903 --> 00:43:43,531
- Are you still angry?
- At Page?
286
00:43:43,727 --> 00:43:45,115
- At both of us.
- Yes.
287
00:43:47,090 --> 00:43:49,507
He betrayed my
friendship, you betrayed my trust.
288
00:43:53,783 --> 00:43:56,673
But anger fades and...
289
00:43:57,425 --> 00:43:59,090
is replaced by regret.
290
00:44:04,869 --> 00:44:07,595
You said just now that his
feelings for you hadn't changed.
291
00:44:08,199 --> 00:44:09,081
They haven't.
292
00:44:11,775 --> 00:44:15,824
- But zero minus zero is still zero.
- How long have you known this?
293
00:44:18,445 --> 00:44:19,712
From the beginning.
294
00:44:24,003 --> 00:44:28,088
How in the name of reason can you go on
loving a man who can give you nothing?
295
00:44:28,118 --> 00:44:33,211
Oh, but he does give me
something from time to time.
296
00:44:33,528 --> 00:44:36,623
- What?
- Himself.
297
00:44:43,603 --> 00:44:48,811
For someone like me whose profession
is the study of human nature, I'm...
298
00:44:51,211 --> 00:44:53,824
very inexperienced in matters of this kind.
299
00:44:57,841 --> 00:45:00,878
So am I Bill, so am I.
300
00:45:03,294 --> 00:45:05,629
Blame my conventional upbringing.
301
00:45:06,087 --> 00:45:09,026
You see, I was brought up to
believe that in matters of this kind...
302
00:45:09,056 --> 00:45:11,654
it was more proper
for the man to do the loving.
303
00:45:20,136 --> 00:45:22,271
I wish you try to find a way I could help.
304
00:45:27,349 --> 00:45:28,805
I'll try and find a way.
305
00:45:38,671 --> 00:45:42,426
- This is a tragedy.
- Tragedy is too big a word.
306
00:45:43,588 --> 00:45:47,540
Sad perhaps, hardly Sophocles.
307
00:45:53,711 --> 00:45:55,491
If we'd been able to have a child...
308
00:45:58,641 --> 00:46:00,177
would it make any difference?
309
00:46:06,621 --> 00:46:07,653
To whom?
310
00:46:20,652 --> 00:46:21,420
Oh.
311
00:46:24,139 --> 00:46:28,488
- Many happy returns of yesterday.
- Thank you.
312
00:47:25,926 --> 00:47:31,547
♪ Any time you're feeling blue... ♪
313
00:47:32,588 --> 00:47:40,049
♪ Any time you feel downhearted... ♪
314
00:47:40,360 --> 00:47:47,642
♪ That will prove your love for me is true. ♪
315
00:47:48,121 --> 00:47:55,695
♪ Any time you're thinking about me... ♪
316
00:47:55,963 --> 00:48:02,438
♪ That's the time I'll be thinking of you. ♪
317
00:48:03,336 --> 00:48:11,482
♪ So any time you say
you want me back again... ♪
318
00:48:11,679 --> 00:48:18,065
♪ That's the time I'll
come back home to you. ♪
319
00:48:19,730 --> 00:48:26,685
♪ How you going to keep them down on
the farm after they've seen Paree? ♪
320
00:48:26,961 --> 00:48:34,264
♪ How you gonna keep them away from Broadway
jazzing around and painting the town ♪
321
00:48:34,428 --> 00:48:38,068
♪ how you going to keep
them away from harm. ♪
322
00:48:38,098 --> 00:48:45,219
♪ That's a mystery they'll
never want to see a rake or plow ♪
323
00:48:45,382 --> 00:48:48,468
♪ And who the deuce can parley vous a cow? ♪
324
00:48:49,676 --> 00:48:54,737
Just because I forgot
her bloody birthday, my God.
325
00:48:55,390 --> 00:48:57,055
If all the men who forgot their wives'...
326
00:48:57,085 --> 00:48:59,311
birthdays were to
come home to suicide notes...
327
00:48:59,341 --> 00:49:01,239
the line would stretch
from here to the Shetlands.
328
00:49:01,263 --> 00:49:02,465
Can I have the letter?
329
00:49:02,495 --> 00:49:03,985
- Why?
- It belongs to me.
330
00:49:03,993 --> 00:49:05,454
It had my name on it.
331
00:49:06,635 --> 00:49:08,400
My God, aren't women the end?
332
00:49:09,417 --> 00:49:11,199
Marries the first man who asks her and...
333
00:49:11,229 --> 00:49:13,508
falls in love with the
first man who gives her the eye.
334
00:49:15,102 --> 00:49:17,219
Look Freddie, I think you two ought to talk.
335
00:49:17,620 --> 00:49:18,264
I'll disappear.
336
00:49:18,294 --> 00:49:21,084
I got a whole bloody
lifetime to talk to her, you stay.
337
00:49:21,653 --> 00:49:22,364
Freddie...
338
00:49:23,367 --> 00:49:24,840
come home with me please.
339
00:49:25,952 --> 00:49:29,056
Oh, that cool, calm and collected act.
340
00:49:29,542 --> 00:49:30,228
You see it?
341
00:49:30,571 --> 00:49:33,675
It always works so bloody well
because always so bloody lethal.
342
00:49:35,708 --> 00:49:38,485
I know that I'm going to die.
343
00:49:39,104 --> 00:49:41,564
Just accept that it isn't your fault.
344
00:49:41,764 --> 00:49:44,500
It really isn't Freddie,
you can't help who you are.
345
00:49:44,639 --> 00:49:45,958
I can't help what I am.
346
00:49:46,244 --> 00:49:49,381
Well, I'm not carrying the can
for this old darling, no dice.
347
00:49:49,644 --> 00:49:52,481
- I'm not the villain of the piece.
- No one is saying you are.
348
00:49:52,511 --> 00:49:56,509
Haven't you read what
I wrote? I'm not blaming you.
349
00:49:56,793 --> 00:50:00,131
I was the one who wanted to
wait for the divorce, you didn't.
350
00:50:00,442 --> 00:50:02,074
You jumped that particular fence.
351
00:50:02,676 --> 00:50:06,206
Now, I never gave myself a big build-up.
You knew exactly what you were getting.
352
00:50:06,348 --> 00:50:09,731
Yes, I knew the risk
I was taking and I took it.
353
00:50:09,761 --> 00:50:11,259
Oh my God.
354
00:50:11,702 --> 00:50:14,371
How I hate being tangled
up in other people's emotions.
355
00:50:14,401 --> 00:50:18,922
I tried to avoid it all my life,
it always happens to me, always.
356
00:50:21,074 --> 00:50:24,860
Look, you've always said that I don't
really love you in the way that you love me.
357
00:50:24,960 --> 00:50:26,244
That's not my fault.
358
00:50:27,682 --> 00:50:28,733
Let me give you a case.
359
00:50:29,368 --> 00:50:33,250
Jack and Jill,
Jack loves Jill, Jill loves Jack.
360
00:50:33,467 --> 00:50:35,798
But Jack doesn't love Jill in the same way.
361
00:50:35,952 --> 00:50:37,970
Jack never asked to be loved.
362
00:50:38,000 --> 00:50:41,562
- And what about Jill?
- That's Jill's hard luck.
363
00:50:42,315 --> 00:50:44,574
I can't be bloody Romeo all the time.
364
00:50:45,578 --> 00:50:48,372
Come on you two,
let's go inside and have a drink.
365
00:50:49,914 --> 00:50:51,347
Have you got a shilling?
366
00:50:52,151 --> 00:50:54,241
- What?
- Have you got a shilling?
367
00:51:07,628 --> 00:51:11,563
For the gas meter,
in case I'm late for supper.
368
00:51:17,065 --> 00:51:18,518
Freddie darling.
369
00:51:21,969 --> 00:51:24,135
Would you come home with me please?
370
00:51:28,673 --> 00:51:29,838
No, I will not.
371
00:51:32,085 --> 00:51:36,770
- You'll start talking and pleading.
- No, I won't.
372
00:51:40,206 --> 00:51:41,577
I promise I won't.
373
00:51:43,490 --> 00:51:45,839
I swear I won't try to make you stay.
374
00:51:48,141 --> 00:51:50,524
I won't even talk if you don't want me to.
375
00:51:52,500 --> 00:51:55,896
Trust me Freddie, I swear.
376
00:51:58,655 --> 00:52:02,312
Freddie, be reasonable, she's
given her word, for God's sake.
377
00:52:10,524 --> 00:52:13,006
Will you get my wash
things from the flat for me?
378
00:52:15,056 --> 00:52:17,413
I'll collect the rest of my
stuff when I can face it.
379
00:52:34,213 --> 00:52:35,607
It's alright Jackie.
380
00:52:38,867 --> 00:52:40,189
He knows me too well.
381
00:52:42,263 --> 00:52:44,009
But you gave your word.
382
00:52:46,637 --> 00:52:49,331
He knew perfectly well
I had no intention of keeping it.
383
00:52:50,898 --> 00:52:52,107
It's why wouldn't come.
384
00:52:59,959 --> 00:53:02,441
I just wanted to be with
him for a while longer.
385
00:53:09,476 --> 00:53:11,338
At least it's stopped raining.
386
00:53:23,799 --> 00:53:26,819
- How long have you been with him?
- Since 6.
387
00:53:29,779 --> 00:53:34,187
He can do a lot of talking,
especially when he's drunk.
388
00:53:35,672 --> 00:53:38,791
- At least what he says makes sense.
- Does it?
389
00:53:41,566 --> 00:53:44,521
Freddie was very Frank with me.
390
00:53:46,154 --> 00:53:47,721
So I know the whole situation.
391
00:53:49,060 --> 00:53:49,860
Did you?
392
00:53:52,734 --> 00:53:54,170
We've been in love.
393
00:53:56,146 --> 00:53:59,591
But there are other aspects that
are just as important, maybe more so.
394
00:54:00,701 --> 00:54:02,464
Like spiritual values?
395
00:54:09,600 --> 00:54:14,760
You have exactly the same expression
on your face as my father had when he...
396
00:54:15,141 --> 00:54:17,861
talked about the pettiness of the physical.
397
00:54:19,020 --> 00:54:24,588
Then he suggested I go to
Lyme Regis to think things over.
398
00:54:29,882 --> 00:54:33,338
Look Hester, I'll get Freddie back
to my place and calm him down.
399
00:54:34,028 --> 00:54:35,956
Give me and Liz a ring
once you've got back home.
400
00:54:37,298 --> 00:54:40,527
Who knows, you may still
be able to work things out.
401
00:54:41,687 --> 00:54:43,401
Thank you Jackie.
402
00:54:45,131 --> 00:54:48,903
- And you'll be fine?
- I'll be fine.
403
00:55:57,311 --> 00:55:59,378
It looks like bits of crockery.
404
00:56:01,215 --> 00:56:02,413
It's cubist.
405
00:56:04,241 --> 00:56:05,484
It's like a braque.
406
00:56:08,176 --> 00:56:09,384
Bric-a-braque.
407
00:56:15,784 --> 00:56:18,543
- That was a joke.
- I gathered.
408
00:56:22,536 --> 00:56:25,662
- We can't all be cultured.
- Can't all be childish either.
409
00:56:25,841 --> 00:56:30,214
Listen, it was childish people like me
that saved people like you from invasion.
410
00:56:30,244 --> 00:56:33,683
Why you have to bring
that up? It's beside the point.
411
00:56:34,070 --> 00:56:37,319
No one is questioning
your bravery, just your mind.
412
00:56:38,723 --> 00:56:42,797
My mind? There's nothing wrong with my mind.
413
00:56:43,719 --> 00:56:46,070
- Fubar.
- What do you mean by that?
414
00:56:46,394 --> 00:56:51,047
- You're the clever one, you work it out.
- What the hell you mean by that?
415
00:56:51,398 --> 00:56:56,797
Fubar. Acronym.
Fucked up beyond all recognition.
416
00:56:59,407 --> 00:57:02,968
- Where are you going?
- To the impressionists.
417
00:57:18,592 --> 00:57:21,682
Oh Mrs. Page, I thought
you were second delivery.
418
00:57:22,128 --> 00:57:26,236
- More misdeliveries?
- Wagstaff and Quinn, undertakers.
419
00:57:26,266 --> 00:57:32,033
They're at the end of the street.
So Hawkes and Guyler, bleeding postman.
420
00:57:32,799 --> 00:57:37,730
Lady Collyer, I ask you.
What would she need with a ration book?
421
00:57:39,853 --> 00:57:40,947
That's mine.
422
00:57:43,493 --> 00:57:44,616
Beg your pardon.
423
00:57:48,114 --> 00:57:49,077
It's for me.
424
00:57:51,379 --> 00:57:54,775
- And Mr. Page?
- Is not my husband.
425
00:57:57,398 --> 00:58:00,114
But I would rather you
continue to think of me as Mrs. Page.
426
00:58:03,934 --> 00:58:04,979
Alright.
427
00:58:05,779 --> 00:58:09,505
But I run a respectable house here
and I don't want any kind of trouble.
428
00:58:09,731 --> 00:58:11,941
Of course not Mrs. Elton.
429
00:58:13,447 --> 00:58:16,278
What people do in private is best left there.
430
00:58:17,306 --> 00:58:20,114
I neither condone nor condemn.
431
00:58:23,608 --> 00:58:27,363
Thank you Mrs. Elton, very generous of you.
432
00:58:46,643 --> 00:58:47,901
You forgive me?
433
00:58:51,585 --> 00:58:52,785
What do you think?
434
00:59:00,750 --> 00:59:02,627
So why did you go to the impressionists?
435
00:59:05,859 --> 00:59:07,704
I only did it for the Monet.
436
00:59:29,536 --> 00:59:35,071
♪ See the pyramids along the Nile... ♪
437
00:59:35,969 --> 00:59:41,308
♪ Watch the sunrise on a tropic isle... ♪
438
00:59:42,336 --> 00:59:48,541
♪ Just remember darling all the while... ♪
439
00:59:48,834 --> 00:59:54,727
♪ You belong to me. ♪
440
00:59:55,643 --> 01:00:01,536
♪ See the marketplace in old Algiers... ♪
441
01:00:02,434 --> 01:00:07,739
♪ Send me photographs and souvenirs. ♪
442
01:00:08,719 --> 01:00:14,727
♪ Just remember when a dream appears... ♪
443
01:00:15,235 --> 01:00:20,310
♪ You belong to me ♪
444
01:00:21,452 --> 01:00:31,934
♪ I'll be so alone without you... ♪
445
01:00:34,974 --> 01:00:46,011
♪ Maybe you'll be lonesome too and blue... ♪
446
01:00:48,501 --> 01:00:54,354
♪ Fly the ocean in a silver plane... ♪
447
01:00:55,041 --> 01:01:01,097
♪ See the jungle when it's wet with rain... ♪
448
01:01:02,158 --> 01:01:07,791
♪ Just remember till you're home again... ♪
449
01:01:08,166 --> 01:01:14,354
♪ You belong to me. ♪
450
01:01:14,894 --> 01:01:23,644
♪ I'll be so alone and without you... ♪
451
01:01:28,541 --> 01:01:39,514
♪ Maybe you'll be lonesome too and blue... ♪
452
01:01:41,881 --> 01:01:47,481
♪ Fly the ocean in a silver plane... ♪
453
01:01:47,695 --> 01:01:54,175
♪ See the jungle when it's wet with rain... ♪
454
01:01:54,371 --> 01:02:01,493
♪ But remember darling
till you're home again... ♪
455
01:02:01,523 --> 01:02:09,996
♪ You belong to me ♪
456
01:03:12,318 --> 01:03:14,277
- Hello Liz?
- Hello.
457
01:03:14,581 --> 01:03:18,113
- Have Freddie and Jackie got back yet?
- Yes, they're here.
458
01:03:20,890 --> 01:03:24,454
- May I speak to Freddie?
- I'll just get him for you.
459
01:03:25,200 --> 01:03:28,335
Darling, it's Hester. Don't ring off.
460
01:03:29,595 --> 01:03:33,902
No scene, I promise, I promise.
461
01:03:35,960 --> 01:03:38,474
I only wanted to
know about the job, that's all.
462
01:03:39,650 --> 01:03:41,021
Did you see the man?
463
01:03:41,208 --> 01:03:43,976
- Yes, he might have something for me.
- Good.
464
01:03:44,972 --> 01:03:48,009
Good, well done.
465
01:03:49,608 --> 01:03:51,126
I got to get weaving.
466
01:03:51,959 --> 01:03:54,278
- How soon?
- Next week.
467
01:03:55,795 --> 01:03:57,950
- As soon as that?
- Yes.
468
01:03:58,211 --> 01:03:59,380
Oh Freddie.
469
01:04:01,183 --> 01:04:03,583
Will you stay with Liz
and Jackie until you leave?
470
01:04:05,465 --> 01:04:08,285
No, you don't have to
tell me if you don't want to.
471
01:04:10,587 --> 01:04:14,734
Look Freddie, I, I want you
to do one last thing for me.
472
01:04:17,167 --> 01:04:19,380
Will you come and
collect your things yourself?
473
01:04:20,579 --> 01:04:23,698
Just to say goodbye, that's all.
474
01:04:25,135 --> 01:04:26,702
Surely it isn't harm.
475
01:05:11,288 --> 01:05:17,998
♪ In Dublin is fair city
where the girls are so pretty ♪
476
01:05:19,697 --> 01:05:24,529
♪ 'twas there that I first
met sweet Molly Malone ♪
477
01:05:26,146 --> 01:05:29,791
♪ as she wheeled her wheelbarrow ♪
478
01:05:30,217 --> 01:05:34,150
♪ through streets broad and narrow ♪
479
01:05:34,905 --> 01:05:41,647
♪ crying cockles
and mussels alive, alive oh ♪
480
01:05:43,063 --> 01:05:51,035
♪ alive, alive oh, alive, alive oh ♪
481
01:05:51,510 --> 01:05:58,955
♪ crying cockles and
mussels, alive alive oh ♪
482
01:06:00,614 --> 01:06:04,195
♪ now she was a fishmonger ♪
483
01:06:06,286 --> 01:06:09,844
♪ and sure 'twas no wonder ♪
484
01:06:10,856 --> 01:06:16,376
♪ for so were her mother and father before ♪
485
01:06:17,798 --> 01:06:21,454
♪ and they each wheeled their barrow ♪
486
01:06:22,068 --> 01:06:25,552
♪ through streets broad and narrow ♪
487
01:06:26,727 --> 01:06:33,880
♪ crying cockles
and mussels alive, alive oh ♪
488
01:06:35,014 --> 01:06:38,889
♪ alive, alive oh ♪
489
01:06:39,286 --> 01:06:47,643
♪ alive, alive oh,
crying cockles and mussels ♪
490
01:06:47,673 --> 01:06:51,745
♪ alive, alive oh ♪
491
01:06:52,298 --> 01:06:59,190
♪ she died of a fever
and no one could save her ♪
492
01:07:00,007 --> 01:07:05,623
♪ and that was the
end of sweet Molly Malone ♪
493
01:07:06,847 --> 01:07:10,341
♪ now her ghost wheels her barrow ♪
494
01:07:10,751 --> 01:07:21,116
♪ through streets broad and narrow
crying cockles and mussels alive, alive oh ♪
495
01:07:23,010 --> 01:07:30,456
♪ alive, alive oh, alive, alive oh ♪
496
01:07:30,871 --> 01:07:39,010
♪ crying cockles and
mussels, alive, alive oh ♪
497
01:08:41,034 --> 01:08:44,789
This is a surprise, no Flitton?
498
01:08:45,211 --> 01:08:49,817
No, I decided to drive
myself, I thought it best.
499
01:08:52,332 --> 01:08:54,013
I was worried about you.
500
01:08:56,397 --> 01:09:01,050
Please. Get in, out of the chill.
501
01:09:14,503 --> 01:09:18,388
- Where is he?
- Drinking with a friend.
502
01:09:23,383 --> 01:09:28,968
- What's happened to you Hester?
- Love Bill, that's all.
503
01:09:32,479 --> 01:09:36,299
- And it's driven you to attempt suicide?
- No.
504
01:09:38,210 --> 01:09:39,663
I drove myself.
505
01:09:41,949 --> 01:09:44,838
Love, it would seem,
drives all sorts of things.
506
01:09:45,671 --> 01:09:47,472
What is that quote about love?
507
01:09:47,842 --> 01:09:54,044
- It comforteth like sunshine after rain...
- And lust's effect is tempest after sun.
508
01:09:59,434 --> 01:10:05,034
One can't go on living on a flat plane.
Not after discovering something more...
509
01:10:06,797 --> 01:10:07,713
Primitive?
510
01:10:09,229 --> 01:10:10,682
Shall we say natural?
511
01:10:13,343 --> 01:10:17,670
- In sober truth Hester, isn't it lust?
- Oh Bill.
512
01:10:18,943 --> 01:10:24,886
But you honestly think I can tell you
in sober truth what it is I feel for Freddie?
513
01:10:25,911 --> 01:10:31,171
Lust isn't the whole of life but
Freddie is, you see, for me...
514
01:10:32,069 --> 01:10:34,061
the whole of life...
515
01:10:35,612 --> 01:10:38,551
and death, so...
516
01:10:40,625 --> 01:10:42,797
put a label on that if you can.
517
01:10:55,515 --> 01:10:58,454
His life stopped in 1940.
518
01:10:59,433 --> 01:11:05,229
He loved 1940. He's never
been really happy since the war.
519
01:11:09,089 --> 01:11:13,589
He once told me he
envied you, a brilliant lawyer.
520
01:11:15,810 --> 01:11:20,120
- It sounds too spontaneous to be sincere.
- No, he meant it.
521
01:11:21,524 --> 01:11:24,888
He said he envied you for other
reasons besides your career.
522
01:11:25,868 --> 01:11:30,929
I knew then, in that tiny moment
that I had no power to resist him.
523
01:11:32,349 --> 01:11:33,590
No power at all.
524
01:11:35,181 --> 01:11:38,162
During those months, why
didn't you talk to me about it?
525
01:11:40,350 --> 01:11:41,852
It would've made no difference.
526
01:11:42,979 --> 01:11:46,767
- Meaning that I would've made no difference?
- That's not what I said.
527
01:11:49,183 --> 01:11:50,636
The noble judge.
528
01:11:52,415 --> 01:11:54,342
Hung any good christians lately?
529
01:11:56,856 --> 01:11:58,946
Have you heard about her little accident?
530
01:12:00,187 --> 01:12:04,973
Did you ever forget her birthday?
No, you're not the forgetful type.
531
01:12:05,003 --> 01:12:07,665
- Freddie, you're drunk, go inside.
- Yes, squadron leader.
532
01:12:07,975 --> 01:12:11,142
You see how I'm bullied?
I bet you were never bullied like this.
533
01:12:11,877 --> 01:12:15,567
Am I being uncouth?
Yes Freddie, you've been very uncouth.
534
01:12:16,289 --> 01:12:19,596
Why don't you come round again soon
when I've got some self-respect back.
535
01:12:19,779 --> 01:12:23,258
You'll know we're in, I'll leave
mother burning in the window for you.
536
01:12:25,396 --> 01:12:27,176
Still love her, my lord?
537
01:12:34,164 --> 01:12:37,070
- The answer to that is yes.
- Please Bill, don't.
538
01:12:37,756 --> 01:12:39,911
Hester, don't you see what I'm offering you?
539
01:12:40,347 --> 01:12:43,177
And don't you see how
difficult it is for me to refuse?
540
01:12:44,630 --> 01:12:48,450
- Is there nothing I can say?
- No.
541
01:12:50,740 --> 01:12:54,022
But let's, let's see what the future brings.
542
01:12:55,027 --> 01:12:59,789
- Our future?
- No, just...
543
01:13:02,760 --> 01:13:03,985
the future.
544
01:13:14,506 --> 01:13:17,804
- Belated birthday gift.
- Oh Bill.
545
01:13:19,290 --> 01:13:20,564
Thank you.
546
01:13:36,387 --> 01:13:41,713
Oh, the sonnets.
Thank you. I've always loved them.
547
01:14:41,134 --> 01:14:44,641
- Mrs. Page, you have a minute?
- Yes, of course, what is it?
548
01:14:44,932 --> 01:14:50,532
- On your way up, could you ask...
- Alright, I'm coming Frank.
549
01:14:54,158 --> 01:14:56,917
There, there, safe as houses.
550
01:15:00,085 --> 01:15:04,428
I can face anything so long as you're there.
551
01:15:05,652 --> 01:15:07,358
I'll always be here Frank.
552
01:15:09,588 --> 01:15:11,237
You handsome devil.
553
01:15:12,298 --> 01:15:14,339
You was a real dish, weren't you?
554
01:15:15,235 --> 01:15:18,339
Yeah, a real dish.
555
01:15:51,632 --> 01:15:56,335
By the way, I don't want a repeat
of that nonsense this morning.
556
01:15:56,678 --> 01:15:57,527
You hear?
557
01:15:59,939 --> 01:16:01,898
Sometimes it's difficult to judge...
558
01:16:02,894 --> 01:16:06,322
when you're caught between the
devil and the deep blue sea itself.
559
01:16:07,612 --> 01:16:10,012
A lot of rubbish is talked about love.
560
01:16:10,755 --> 01:16:12,477
You know what real love is?
561
01:16:12,885 --> 01:16:17,947
It's wiping someone's arse or changing
the sheets when they've wet themselves.
562
01:16:19,398 --> 01:16:23,041
And letting them keep their
dignity so you can both go on.
563
01:16:23,743 --> 01:16:24,837
Suicide?
564
01:16:26,600 --> 01:16:28,053
No one is worth it.
565
01:16:45,864 --> 01:16:51,273
- Mr. Miller? Mr. Elton is ready now.
- I'll be down in a minute.
566
01:16:59,627 --> 01:17:00,900
Freddie, let me in.
567
01:17:05,815 --> 01:17:08,297
Freddie, don't be childish, let me in.
568
01:17:47,486 --> 01:17:50,046
The South American made me an offer.
569
01:17:51,565 --> 01:17:52,758
What kind of offer?
570
01:17:55,924 --> 01:17:57,230
A test pilot.
571
01:17:59,793 --> 01:18:02,438
But you said a hundred times
that you wouldn't go back to it.
572
01:18:03,042 --> 01:18:06,335
You told me that you
had no nerve or judgment left.
573
01:18:07,075 --> 01:18:08,218
I know what I said.
574
01:18:11,010 --> 01:18:12,789
But I'm accepting it anyway.
575
01:18:15,597 --> 01:18:18,046
Don't worry about my nerve or judgment.
576
01:18:21,345 --> 01:18:24,643
A month or two on the wagon
and I'll be the old ace again.
577
01:18:29,884 --> 01:18:31,594
Whereabouts in South America?
578
01:18:32,397 --> 01:18:34,259
- Rio.
- Rio?
579
01:18:38,619 --> 01:18:39,876
When do we go?
580
01:18:44,443 --> 01:18:45,494
We don't.
581
01:18:50,849 --> 01:18:52,138
I'm going alone.
582
01:18:54,799 --> 01:18:56,399
It's what I wanted to tell you.
583
01:19:02,527 --> 01:19:03,861
Why Freddie?
584
01:19:10,358 --> 01:19:11,371
Today...
585
01:19:13,558 --> 01:19:14,522
the letter.
586
01:19:17,492 --> 01:19:19,027
The suicide attempt.
587
01:19:22,113 --> 01:19:23,795
We're lethal to each other.
588
01:19:28,822 --> 01:19:33,165
You, you can't expect a bloke to go on
after he's driven someone to suicide...
589
01:19:35,255 --> 01:19:36,773
much as he loves her.
590
01:19:38,373 --> 01:19:40,822
Do you think that leaving me
will drive me away from it?
591
01:19:44,088 --> 01:19:45,883
That's a risk we'll both have to take.
592
01:19:49,687 --> 01:19:51,630
You're scaring me Freddie.
593
01:19:54,062 --> 01:19:55,303
It's on the level.
594
01:19:57,801 --> 01:20:01,588
I don't enjoy hurting
you, I'm not a sadist...
595
01:20:02,487 --> 01:20:03,858
but it's on the level.
596
01:20:09,294 --> 01:20:12,200
- I'll leave now.
- Freddie, stay with me tonight.
597
01:20:14,812 --> 01:20:15,988
Just one more night.
598
01:20:21,686 --> 01:20:22,665
No.
599
01:20:24,643 --> 01:20:30,001
You'll start talking and I, I'll be lost.
600
01:20:31,245 --> 01:20:32,649
Both of us will be lost.
601
01:20:32,943 --> 01:20:36,192
Don't be cruel, how can you be so cruel?
602
01:20:36,222 --> 01:20:38,837
- It's over Hes.
- No, it isn't.
603
01:20:39,797 --> 01:20:42,396
- That isn't true.
- It's over.
604
01:20:44,502 --> 01:20:46,282
It ended today.
605
01:20:49,433 --> 01:20:50,886
I'm sorry Hes.
606
01:21:02,707 --> 01:21:05,532
Don't look at me like that,
you've no idea what it does to me.
607
01:21:20,392 --> 01:21:22,167
All your things are here.
608
01:21:29,709 --> 01:21:31,331
You going to have to pack.
609
01:21:43,298 --> 01:21:44,408
I won't speak.
610
01:21:48,653 --> 01:21:49,845
I won't argue.
611
01:21:54,967 --> 01:21:57,045
But please don't leave me alone tonight.
612
01:22:00,212 --> 01:22:01,420
Not tonight.
613
01:22:03,706 --> 01:22:05,486
Please don't leave me alone tonight.
614
01:23:09,442 --> 01:23:10,755
You look smart.
615
01:23:19,990 --> 01:23:21,622
The old blue serge.
616
01:23:23,761 --> 01:23:27,141
- Will it pass?
- It'll pass.
617
01:23:30,014 --> 01:23:31,614
But those shoes need a clean.
618
01:23:35,728 --> 01:23:36,724
Yes.
619
01:23:44,332 --> 01:23:48,380
Oh, don't put the shoes
on the table, it's bad luck.
620
01:23:50,029 --> 01:23:51,351
That's what they say.
621
01:23:53,784 --> 01:23:54,764
Do they?
622
01:24:13,703 --> 01:24:15,221
Did you have any breakfast?
623
01:24:18,193 --> 01:24:19,874
Just a black coffee.
624
01:24:21,360 --> 01:24:22,535
No hair of the dog.
625
01:25:41,940 --> 01:25:44,013
When exactly you off to Rio?
626
01:25:46,822 --> 01:25:48,129
Thursday. I told you.
627
01:25:51,100 --> 01:25:52,080
Yes.
628
01:25:53,745 --> 01:25:56,994
Course you did, by boat?
629
01:25:57,403 --> 01:26:00,472
No I, I'm flying.
630
01:26:02,121 --> 01:26:03,313
London.
631
01:26:04,113 --> 01:26:08,636
West Africa. And then across to Natal.
632
01:26:11,591 --> 01:26:12,897
Sounds exciting.
633
01:26:35,379 --> 01:26:38,661
Oh, by the way, about the rent.
634
01:26:40,750 --> 01:26:45,387
My golf clubs will probably fetch...
635
01:26:47,396 --> 01:26:49,175
30 or 40 quid, so...
636
01:26:51,229 --> 01:26:53,796
that will take care of the
rent and some more bills.
637
01:27:04,977 --> 01:27:06,399
And what will you do Hes?
638
01:27:11,134 --> 01:27:12,620
I'm not quite sure.
639
01:27:16,163 --> 01:27:18,008
Get the divorce out of the way.
640
01:27:19,820 --> 01:27:21,175
Tidy things up.
641
01:27:24,555 --> 01:27:25,502
Good idea.
642
01:27:29,600 --> 01:27:31,641
It's never too late to begin again, eh?
643
01:27:33,079 --> 01:27:35,364
- Isn't that what they say?
- Yes...
644
01:27:37,258 --> 01:27:38,450
that's what they say.
645
01:28:51,322 --> 01:28:52,338
Goodbye Hes.
646
01:29:16,350 --> 01:29:17,477
Goodbye Freddie.
647
01:29:23,224 --> 01:29:24,281
I'll miss you.
648
01:29:28,726 --> 01:29:29,868
Thanks...
649
01:29:31,844 --> 01:29:32,839
for everything.
650
01:29:41,623 --> 01:29:42,733
Thank you.
651
01:29:47,908 --> 01:29:49,002
Be safe.
652
01:29:53,966 --> 01:29:54,897
Be good.
49799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.