Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,100 --> 00:00:34,100
I amar prestar aen.
2
00:00:34,399 --> 00:00:36,399
The world is changed.
3
00:00:36,500 --> 00:00:37,399
Han mathon ne nen.
4
00:00:37,600 --> 00:00:39,700
I feel it in the water.
5
00:00:39,799 --> 00:00:41,100
Han mathon ne chae.
6
00:00:41,399 --> 00:00:43,799
I feel it in the earth.
7
00:00:44,000 --> 00:00:45,700
A han noston ned 'wilith.
8
00:00:45,899 --> 00:00:48,799
I smell it in the air.
9
00:00:49,299 --> 00:00:51,100
Much that once was...
10
00:00:51,399 --> 00:00:52,899
...is lost.
11
00:00:53,700 --> 00:00:56,600
For none now live who remember it.
12
00:01:09,599 --> 00:01:13,799
It began with the forging of the great rings.
13
00:01:14,099 --> 00:01:16,000
Three were given to the elves:
14
00:01:16,299 --> 00:01:19,900
Immortal, wisest and fairest of all beings.
15
00:01:21,400 --> 00:01:23,700
Seven to the dwarf-lords:
16
00:01:23,900 --> 00:01:28,200
Great miners and craftsmen of the mountain halls.
17
00:01:28,799 --> 00:01:30,000
And nine...
18
00:01:30,299 --> 00:01:33,099
...nine rings were gifted to the race of men...
19
00:01:33,500 --> 00:01:37,200
...who, above all else, desire power.
20
00:01:38,400 --> 00:01:43,400
For within these rings was bound
the strength and will to govern each race.
21
00:01:45,200 --> 00:01:48,200
But they were all of them deceived.
22
00:01:48,599 --> 00:01:50,599
For another ring was made.
23
00:01:51,500 --> 00:01:54,900
In the land of Mordor,
in the fires of Mount Doom...
24
00:01:55,500 --> 00:01:59,799
...the Dark Lord Sauron forged
in secret a master ring...
25
00:02:00,200 --> 00:02:02,099
...to control all others.
26
00:02:02,400 --> 00:02:06,200
And into this ring he poured
his cruelty, his malice...
27
00:02:06,599 --> 00:02:10,599
...and his will to dominate all life.
28
00:02:11,800 --> 00:02:15,500
One ring to rule them all.
29
00:02:16,500 --> 00:02:18,099
One by one...
30
00:02:18,300 --> 00:02:22,800
...the free lands of Middle-earth
fell to the power of the ring.
31
00:02:23,199 --> 00:02:26,099
But there were some who resisted.
32
00:02:26,800 --> 00:02:31,199
A last alliance of men and elves
marched against the armies of Mordor.
33
00:02:31,599 --> 00:02:36,099
And on the slopes of Mount Doom, they
fought for the freedom of Middle-earth.
34
00:02:48,800 --> 00:02:51,199
Tangado haid!
(Hold positions!)
35
00:02:51,300 --> 00:02:54,900
Leithio i philinn!
(Fire the arrows!)
36
00:03:06,599 --> 00:03:09,099
Victory was near.
37
00:03:13,900 --> 00:03:16,199
But the power of the ring...
38
00:03:16,500 --> 00:03:18,300
...could not be undone.
39
00:03:42,599 --> 00:03:44,400
It was in this moment...
40
00:03:44,699 --> 00:03:47,000
...when all hope had faded...
41
00:03:47,300 --> 00:03:51,199
...that Isildur, son of the king,
took up his father's sword.
42
00:04:22,500 --> 00:04:28,699
Sauron, the enemy of the free peoples
of Middle-earth, was defeated.
43
00:04:35,899 --> 00:04:38,000
The ring passed to Isildur...
44
00:04:38,300 --> 00:04:42,300
... who had this one chance to destroy evil forever.
45
00:04:43,199 --> 00:04:45,199
But the hearts of men...
46
00:04:45,500 --> 00:04:47,899
...are easily corrupted.
47
00:04:48,300 --> 00:04:52,699
And the ring of power has a will of its own.
48
00:05:18,100 --> 00:05:20,600
It betrayed Isildur...
49
00:05:22,600 --> 00:05:24,899
... to his death.
50
00:05:29,199 --> 00:05:32,899
And some things
that should not have been forgotten...
51
00:05:33,199 --> 00:05:35,399
...were lost.
52
00:05:36,300 --> 00:05:38,500
History became legend...
53
00:05:38,800 --> 00:05:40,699
...legend became myth.
54
00:05:41,000 --> 00:05:43,699
And for two and a half thousand years...
55
00:05:44,100 --> 00:05:47,699
... the ring passed out of all knowledge.
56
00:05:48,399 --> 00:05:51,100
Until, when chance came...
57
00:05:51,899 --> 00:05:54,899
...it ensnared a new bearer.
58
00:05:56,399 --> 00:06:01,000
My precious.
59
00:06:01,500 --> 00:06:03,899
The ring came to the creature Gollum...
60
00:06:04,199 --> 00:06:07,899
... who took it deep into the tunnels
of the Misty Mountains.
61
00:06:08,399 --> 00:06:11,199
And there it consumed him.
62
00:06:11,500 --> 00:06:13,399
It came to me.
63
00:06:13,699 --> 00:06:18,000
My own. My love. My own.
64
00:06:18,399 --> 00:06:22,899
My precious.
65
00:06:26,699 --> 00:06:30,000
The ring brought to Gollum unnatural long life.
66
00:06:30,399 --> 00:06:34,000
For 500 years it poisoned his mind.
67
00:06:34,300 --> 00:06:38,699
And in the gloom of Gollum's cave, it waited.
68
00:06:39,100 --> 00:06:42,300
Darkness crept back into the forests of the world.
69
00:06:42,699 --> 00:06:45,399
Rumor grew of a shadow in the East...
70
00:06:45,699 --> 00:06:48,399
... whispers of a nameless fear.
71
00:06:48,699 --> 00:06:51,899
And the ring of power perceived...
72
00:06:52,300 --> 00:06:54,899
...its time had now come.
73
00:06:57,500 --> 00:07:00,000
It abandoned Gollum.
74
00:07:00,800 --> 00:07:05,000
But something happened then
the ring did not intend.
75
00:07:06,100 --> 00:07:10,500
It was picked up by the most
unlikely creature imaginable.
76
00:07:10,899 --> 00:07:11,899
What's this?
77
00:07:12,199 --> 00:07:13,600
A hobbit.
78
00:07:13,699 --> 00:07:16,399
Bilbo Baggins of the Shire.
79
00:07:16,800 --> 00:07:18,500
A ring.
80
00:07:18,699 --> 00:07:20,500
Lost!
81
00:07:22,000 --> 00:07:23,300
The 22nd day of September...
82
00:07:23,300 --> 00:07:24,899
My precious is lost!
The 22nd day of September...
83
00:07:24,899 --> 00:07:26,600
My precious is lost!
84
00:07:27,000 --> 00:07:29,199
For the time will soon come...
85
00:07:29,600 --> 00:07:34,500
... when Hobbits will shape the fortunes of all.
86
00:07:42,699 --> 00:07:45,800
...in the year 1400...
87
00:07:46,199 --> 00:07:48,399
...by Shire-reckoning.
88
00:07:48,600 --> 00:07:54,199
Bag End, Bagshot Row.
Hobbiton, Westfarthing...
89
00:07:54,600 --> 00:07:56,500
...the Shire...
90
00:07:56,800 --> 00:07:59,500
...Middle-earth.
91
00:08:04,199 --> 00:08:07,399
The third age of this world.
92
00:08:09,800 --> 00:08:14,800
The Fellowship of the Ring.
93
00:08:19,199 --> 00:08:21,699
There and back again.
94
00:08:23,699 --> 00:08:25,399
A Hobbit's tale.
95
00:08:25,699 --> 00:08:29,500
By Bilbo Baggins.
96
00:08:34,399 --> 00:08:36,000
Now...
97
00:08:36,899 --> 00:08:38,799
...where to begin?
98
00:08:40,200 --> 00:08:41,200
Ah, yes....
99
00:08:45,700 --> 00:08:47,500
"Concerning...
100
00:08:48,700 --> 00:08:50,200
...Hobbits."
101
00:08:51,399 --> 00:08:54,799
Hobbits have been living and farming
in the four Farthings of the Shire...
102
00:08:55,100 --> 00:08:57,100
...for many hundreds of years...
103
00:08:57,299 --> 00:09:00,399
...quite content to ignore and be ignored...
104
00:09:00,500 --> 00:09:03,500
...by the world of the big folk.
105
00:09:04,000 --> 00:09:09,399
Middle-earth being, after all,
full of strange creatures beyond count...
106
00:09:09,799 --> 00:09:12,899
...Hobbits must seem of little importance...
107
00:09:13,200 --> 00:09:17,000
...being neither renowned as great warriors...
108
00:09:17,399 --> 00:09:21,399
...nor counted among the very wise.
109
00:09:25,899 --> 00:09:28,799
Frodo! Someone at the door.
110
00:09:30,100 --> 00:09:32,600
In fact, it has been remarked by some...
111
00:09:32,899 --> 00:09:37,100
... that Hobbits' only real passion is for food.
112
00:09:37,700 --> 00:09:39,799
A rather unfair observation...
113
00:09:40,100 --> 00:09:43,500
...as we have also developed a keen
interest in the brewing of ales...
114
00:09:44,200 --> 00:09:46,799
...and the smoking of pipe-weed.
115
00:09:47,399 --> 00:09:50,100
But where our hearts truly lie...
116
00:09:50,399 --> 00:09:52,399
...is in peace and quiet...
117
00:09:53,299 --> 00:09:55,299
...and good, tilled earth.
118
00:09:55,600 --> 00:10:00,600
For all Hobbits share a love of things that grow.
119
00:10:03,899 --> 00:10:08,100
And yes, no doubt to others our ways seem quaint.
120
00:10:08,500 --> 00:10:13,500
But today of all days.
It is brought home to me...
121
00:10:14,299 --> 00:10:20,000
It is no bad thing to celebrate a simple life.
122
00:10:24,399 --> 00:10:27,500
Frodo, the door!
123
00:10:31,399 --> 00:10:33,299
Sticklebacks. Where is that boy?
124
00:10:33,500 --> 00:10:35,200
Frodo!
125
00:10:41,000 --> 00:10:44,399
Down from the door where it began
126
00:10:49,399 --> 00:10:53,000
And I must follow if I can
127
00:10:54,200 --> 00:10:58,200
The road goes ever on and on
128
00:10:58,500 --> 00:11:01,700
Down from the door where it began
129
00:11:02,200 --> 00:11:06,899
Now far ahead the road has gone
130
00:11:07,799 --> 00:11:11,399
And I must follow if I can
- You're late.
131
00:11:14,799 --> 00:11:18,500
A wizard is never late, Frodo Baggins.
132
00:11:19,399 --> 00:11:23,899
Nor is he early.
He arrives precisely when he means to.
133
00:11:35,399 --> 00:11:38,299
It's wonderful to see you, Gandalf!
134
00:11:42,299 --> 00:11:45,899
You didn't think I'd miss
your Uncle Bilbo's birthday?
135
00:11:47,700 --> 00:11:49,799
How is the old rascal?
136
00:11:50,500 --> 00:11:53,899
I hear it's going to be a party
of special magnificence.
137
00:11:54,200 --> 00:11:56,500
You know Bilbo.
He's got the whole piece in an uproar.
138
00:11:56,799 --> 00:11:58,700
Well, that should please him.
139
00:11:58,899 --> 00:12:00,700
Half the Shire's been invited.
140
00:12:01,100 --> 00:12:03,600
And the rest of them are turning up anyway.
141
00:12:06,799 --> 00:12:10,000
And so life in the Shire goes on...
142
00:12:10,399 --> 00:12:13,299
... very much as it has this past age.
143
00:12:13,600 --> 00:12:18,899
Full of its own comings and goings,
with change coming slowly.
144
00:12:19,200 --> 00:12:21,100
If it comes at all.
145
00:12:22,500 --> 00:12:25,799
For things are made to endure in the Shire...
146
00:12:26,100 --> 00:12:29,399
...passing from one generation to the next.
147
00:12:30,000 --> 00:12:34,799
There's always been a Baggins
living here under the Hill...
148
00:12:35,200 --> 00:12:36,500
...in Bag End.
149
00:12:39,299 --> 00:12:42,000
And there always will be.
150
00:12:42,799 --> 00:12:46,000
To tell you the truth,
Bilbo's been a bit odd lateIy.
151
00:12:47,399 --> 00:12:49,600
I mean, more than usual.
152
00:12:50,700 --> 00:12:52,500
He's taken to locking himself in his study.
153
00:12:54,200 --> 00:12:58,200
He spends hours and hours poring over
old maps when he thinks I'm not looking.
154
00:13:11,100 --> 00:13:12,700
Where's it gone?
155
00:13:39,299 --> 00:13:41,500
He's up to something.
156
00:13:49,700 --> 00:13:52,100
- All right, then. Keep your secrets.
- What?
157
00:13:52,399 --> 00:13:54,000
But I know you have something to do with it.
158
00:13:54,399 --> 00:13:55,399
Good gracious me.
159
00:13:55,899 --> 00:13:58,500
Before you came along, we Bagginses
were very well thought of.
160
00:13:58,899 --> 00:13:59,700
Indeed.
161
00:14:00,100 --> 00:14:02,200
Never had any adventures
or did anything unexpected.
162
00:14:02,899 --> 00:14:08,500
If you're referring to the incident with the dragon.
I was barely involved.
163
00:14:08,899 --> 00:14:12,399
All I did was give your uncle
a little nudge out of the door.
164
00:14:12,700 --> 00:14:16,700
Whatever you did, you've been officially
labeled a disturber of the peace.
165
00:14:17,299 --> 00:14:19,100
Oh, really?
166
00:14:24,799 --> 00:14:26,700
Gandalf! Gandalf!
167
00:14:32,899 --> 00:14:34,100
Fireworks, Gandalf!
168
00:14:37,200 --> 00:14:39,700
- Gandalf!
- Fireworks, Gandalf!
169
00:14:58,700 --> 00:14:59,700
Gandalf?
170
00:15:00,299 --> 00:15:04,200
- I'm glad you're back.
- So am I, dear boy.
171
00:15:08,799 --> 00:15:10,600
So am I.
172
00:15:42,500 --> 00:15:43,899
No, thank you!
173
00:15:44,100 --> 00:15:47,799
We don't want any more visitors,
well-wishers or distant relations!
174
00:15:48,299 --> 00:15:51,600
And what about very old friends?
175
00:15:55,000 --> 00:15:56,600
Gandalf?
176
00:15:57,299 --> 00:16:00,600
- Bilbo Baggins.
- My dear Gandalf!
177
00:16:01,000 --> 00:16:05,899
Good to see you. 111 years old!
Who would believe it?
178
00:16:07,899 --> 00:16:09,799
You haven't aged a day.
179
00:16:16,500 --> 00:16:18,399
Come on, come in!
180
00:16:18,700 --> 00:16:21,000
Welcome, welcome.
181
00:16:22,299 --> 00:16:24,700
Oh, here we are.
182
00:16:26,500 --> 00:16:28,899
Tea...or maybe something a littIe stronger?
183
00:16:29,100 --> 00:16:32,799
I've got a few bottles of the old winyard left - 1296.
184
00:16:33,100 --> 00:16:36,899
Very good year. Almost as old as I am.
185
00:16:38,299 --> 00:16:42,600
It was laid down by my father.
What say we open one, eh?
186
00:16:43,000 --> 00:16:45,500
Just tea, thank you.
187
00:16:52,100 --> 00:16:53,600
I was expecting you sometime last week.
188
00:16:53,899 --> 00:16:57,100
Not that it matters. You come and go as
you please. Always have and always will.
189
00:16:57,399 --> 00:17:02,399
You caught me a bit unprepared I'm afraid.
We've only got cold chicken and a bit of pickle....
190
00:17:02,799 --> 00:17:06,000
There's some cheese here.
No, that won't do.
191
00:17:06,400 --> 00:17:10,200
We've got raspberry jam, an apple tart....
192
00:17:11,000 --> 00:17:14,900
But not much for afters.
Oh, no, we're all right.
193
00:17:15,200 --> 00:17:17,900
I've just found some sponge cake.
194
00:17:21,000 --> 00:17:22,200
I could make you some eggs if you'd li...
195
00:17:26,099 --> 00:17:28,700
- Just tea, thank you.
- Oh, right.
196
00:17:29,799 --> 00:17:32,000
- You don't mind if I eat, do you?
- No, not at all.
197
00:17:33,299 --> 00:17:35,099
Bilbo! Bilbo Baggins!
198
00:17:35,400 --> 00:17:36,900
I'm not at home!
199
00:17:43,000 --> 00:17:45,500
It's the Sackville-Bagginses.
200
00:17:45,799 --> 00:17:47,799
- I know you're in there!
- They're after the house.
201
00:17:48,500 --> 00:17:50,900
They've never forgiven me for living this long.
202
00:17:51,200 --> 00:17:53,900
I've got to get away from these confounded
relatives, hanging on the bell all day...
203
00:17:54,099 --> 00:17:56,000
...never giving me a moment's peace.
204
00:17:56,900 --> 00:18:00,299
I want to see mountains again.
Mountains, Gandalf!
205
00:18:00,599 --> 00:18:05,000
And then find somewhere quiet
where I can finish my book. Oh, tea.
206
00:18:05,299 --> 00:18:09,099
- So you mean to go through with your plan?
- Yes, yes. It's all in hand.
207
00:18:09,500 --> 00:18:11,599
All the arrangements are made.
208
00:18:13,799 --> 00:18:15,200
Oh, thank you.
209
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
Frodo suspects something.
210
00:18:18,299 --> 00:18:20,700
Of course he does. He's a Baggins...
211
00:18:21,000 --> 00:18:23,500
...not some blockheaded Bracegirdle
from Hardbottle.
212
00:18:24,200 --> 00:18:26,900
You will tell him, won't you?
213
00:18:27,799 --> 00:18:29,799
- Yes, yes.
- He's very fond of you.
214
00:18:32,099 --> 00:18:33,599
I know.
215
00:18:36,000 --> 00:18:39,299
He'd probably come with me if I asked him.
216
00:18:40,000 --> 00:18:43,200
I think in his heart, Frodo's
still in love with the Shire.
217
00:18:44,900 --> 00:18:47,200
The woods, the fields.
218
00:18:47,500 --> 00:18:49,700
Little rivers.
219
00:18:54,299 --> 00:18:56,900
I am old, Gandalf.
220
00:18:58,400 --> 00:19:03,400
I know I don't look it, but I'm
beginning to feel it in my heart.
221
00:19:05,799 --> 00:19:08,299
I feel thin.
222
00:19:08,500 --> 00:19:10,200
Sort of stretched...
223
00:19:11,500 --> 00:19:14,700
...like butter scraped over too much bread.
224
00:19:15,099 --> 00:19:19,400
I need a holiday. A very Long holiday.
225
00:19:19,700 --> 00:19:22,799
And I don't expect I shall return.
226
00:19:25,200 --> 00:19:28,299
In fact, I mean not to.
227
00:19:31,000 --> 00:19:34,900
Old Toby.
The finest weed in the Southfarthing.
228
00:19:52,500 --> 00:19:55,000
Gandalf, my old friend...
229
00:19:55,200 --> 00:19:57,900
...this will be a night to remember.
230
00:20:20,799 --> 00:20:21,900
Hello, hello.
231
00:20:22,200 --> 00:20:26,099
Fatty Bolger. Lovely to see you.
Welcome, welcome.
232
00:20:27,299 --> 00:20:29,700
Go on, Sam. Ask Rosie for a dance.
233
00:20:32,400 --> 00:20:35,799
- I think I'll just have another ale.
- Oh, no, you don't.
234
00:20:37,000 --> 00:20:38,799
Go on!
235
00:20:49,000 --> 00:20:50,700
So there I was...
236
00:20:51,000 --> 00:20:55,000
...at the mercy of three monstrous trolls.
237
00:20:55,299 --> 00:20:57,200
And they were all arguing amongst themselves...
238
00:20:57,400 --> 00:20:59,700
...about how they were going to cook us.
239
00:21:00,000 --> 00:21:04,900
Whether it be turned on a spit, or to sit
on us one by one, squash us into jelly.
240
00:21:06,099 --> 00:21:09,500
They spent so much time arguing
the whithertos and the whyfors...
241
00:21:09,799 --> 00:21:13,299
...that the sun's first light
crept over the top of the trees...
242
00:21:14,400 --> 00:21:16,799
...and turned them all to stone!
243
00:21:22,299 --> 00:21:23,599
Quickly.
244
00:21:27,799 --> 00:21:29,799
Up they go!
245
00:21:32,700 --> 00:21:34,000
No no, the big one - big one
246
00:21:43,099 --> 00:21:45,900
Mrs. Bracegirdle, how nice to see you.
Welcome, welcome.
247
00:21:46,099 --> 00:21:48,000
Are all these children yours?
248
00:21:48,200 --> 00:21:51,099
Good gracious, you have been productive.
249
00:21:53,200 --> 00:21:54,500
Bilbo?
250
00:21:56,200 --> 00:21:57,900
Sackville-Bagginses!
251
00:21:58,200 --> 00:21:59,200
Quickly, hide!
252
00:22:09,200 --> 00:22:11,299
Thank you, my boy.
253
00:22:12,900 --> 00:22:15,099
You're a good lad, Frodo.
254
00:22:16,500 --> 00:22:19,200
I'm very selfish, you know.
255
00:22:19,700 --> 00:22:23,099
Yes, I am. Very selfish.
256
00:22:23,599 --> 00:22:25,700
I don't know why I took you in after
your mother and father died...
257
00:22:26,000 --> 00:22:27,400
...but it wasn't out of charity.
258
00:22:28,099 --> 00:22:29,400
I think it was because...
259
00:22:29,599 --> 00:22:31,799
...of all my numerous relations...
260
00:22:32,200 --> 00:22:35,599
...you were the one Baggins that showed real spirit.
261
00:22:36,099 --> 00:22:37,799
Bilbo, have you been at the Gaffer's home brew?
262
00:22:38,099 --> 00:22:39,700
No.
263
00:22:40,000 --> 00:22:42,500
Well, yes, but that's not the point.
264
00:22:42,900 --> 00:22:46,000
The point is, Frodo...
265
00:22:49,200 --> 00:22:51,099
...you'll be all right.
266
00:22:54,599 --> 00:22:56,500
- Done!
- You're supposed to stick it in the ground.
267
00:22:56,799 --> 00:22:58,299
- It is in the ground.
- Outside!
268
00:22:58,500 --> 00:23:00,000
This was your idea.
269
00:23:15,900 --> 00:23:17,400
Bilbo.
270
00:23:18,599 --> 00:23:21,200
Bilbo, watch out for the dragon!
271
00:23:21,500 --> 00:23:24,799
Nonsense. There hasn't been a dragon
in these parts for thousands of years.
272
00:23:38,400 --> 00:23:41,799
- That was good.
- Let's get another one.
273
00:23:43,299 --> 00:23:47,599
Meriadoc Brandybuck and Peregrin Took.
274
00:23:48,000 --> 00:23:49,799
I might've known.
275
00:23:55,799 --> 00:23:57,799
Speech, Bilbo!
276
00:23:58,799 --> 00:24:00,099
Speech!
277
00:24:00,299 --> 00:24:01,299
Speech!
278
00:24:06,599 --> 00:24:08,799
My dear Bagginses and Boffins...
279
00:24:09,599 --> 00:24:11,700
...Tooks and Brandybucks...
280
00:24:12,000 --> 00:24:14,400
...Grubbs, Chubbs...
281
00:24:14,700 --> 00:24:15,700
...Hornblowers...
282
00:24:16,900 --> 00:24:18,500
...Bolgers...
283
00:24:19,000 --> 00:24:20,500
...Bracegirdles...
284
00:24:20,799 --> 00:24:23,299
...and Proudfoots.
- Proudfeet!
285
00:24:25,599 --> 00:24:28,599
Today is my 111th birthday!
286
00:24:30,500 --> 00:24:32,000
Happy birthday!
287
00:24:32,200 --> 00:24:36,299
But alas, eleventh-one years is
far too short a time to live among...
288
00:24:36,700 --> 00:24:39,500
...such excellent and admirable Hobbits.
289
00:24:40,599 --> 00:24:43,200
I don't know half of you
half as well as I should like...
290
00:24:43,500 --> 00:24:47,900
...and I like less than half of you
half as well as you deserve.
291
00:24:58,099 --> 00:25:00,299
I have things to do.
292
00:25:06,799 --> 00:25:08,799
I've put this off for far too long.
293
00:25:12,799 --> 00:25:16,599
I regret to announce this is the end!
294
00:25:17,900 --> 00:25:19,000
I'm going now.
295
00:25:20,200 --> 00:25:23,000
I bid you all a very fond farewell.
296
00:25:25,400 --> 00:25:26,599
Goodbye.
297
00:25:59,900 --> 00:26:02,900
I suppose you think that was terribly clever.
298
00:26:03,299 --> 00:26:06,500
Come on, Gandalf.
Did you see their faces?
299
00:26:06,799 --> 00:26:09,599
There are many magic rings in
this world, Bilbo Baggins...
300
00:26:09,700 --> 00:26:11,900
...and none of them should be used lightly.
301
00:26:12,099 --> 00:26:14,099
It was just a bit of fun.
302
00:26:14,400 --> 00:26:18,000
Oh, you're probably right, as usual.
303
00:26:19,500 --> 00:26:22,900
- You will keep an eye on Frodo, won't you?
- Two eyes.
304
00:26:23,299 --> 00:26:25,799
As often as I can spare them.
305
00:26:26,099 --> 00:26:29,200
- I'm leaving everything to him.
- What about this ring of yours?
306
00:26:29,500 --> 00:26:32,700
- Is that staying too?
- Yes, yes.
307
00:26:33,500 --> 00:26:37,200
It's in an envelope over there on the mantelpiece.
308
00:26:38,400 --> 00:26:41,299
No. Wait, it's...
309
00:26:43,900 --> 00:26:46,500
...here in my pocket.
310
00:26:51,099 --> 00:26:54,299
Isn't that--? Isn't that odd, now?
311
00:26:56,099 --> 00:26:59,500
Yet, after all, why not?
312
00:27:01,099 --> 00:27:05,799
- Why shouldn鈥檛 I keep it?
- I think you should leave the ring behind.
313
00:27:06,400 --> 00:27:08,500
Is that so hard?
314
00:27:08,799 --> 00:27:10,099
Well, no.
315
00:27:12,599 --> 00:27:14,000
And yes.
316
00:27:16,000 --> 00:27:19,000
Now it comes to it,
I don't feel l ike parting with it.
317
00:27:19,400 --> 00:27:21,099
It's mine. I found it! It came to me!
318
00:27:21,400 --> 00:27:25,400
- There's no need to get angry.
- Well, if I'm angry, it's your fault!
319
00:27:25,900 --> 00:27:27,599
It's mine.
320
00:27:29,099 --> 00:27:31,500
My own.
321
00:27:31,900 --> 00:27:35,700
- My precious.
- Precious?
322
00:27:36,099 --> 00:27:38,799
It's been called that before, but not by you.
323
00:27:39,200 --> 00:27:41,599
What business is it of yours
what I do with my own things?
324
00:27:41,900 --> 00:27:44,599
I think you've had that ring quite long enough.
325
00:27:44,900 --> 00:27:47,599
- You want it for yourself!
- Bilbo Baggins!
326
00:27:47,900 --> 00:27:52,000
Do not take me for some conjurer of cheap tricks.
327
00:27:52,400 --> 00:27:55,900
I am not trying to rob you.
328
00:28:01,099 --> 00:28:02,700
I'm trying to help you.
329
00:28:11,200 --> 00:28:14,400
All your long years, we've been friends.
330
00:28:14,900 --> 00:28:17,000
Trust me as you once did.
331
00:28:19,000 --> 00:28:20,700
Let it go.
332
00:28:21,900 --> 00:28:24,200
You're right, Gandalf.
333
00:28:26,400 --> 00:28:29,000
The ring must go to Frodo.
334
00:28:30,500 --> 00:28:33,400
It's late. The road is long.
335
00:28:33,700 --> 00:28:36,099
Yes, it is time.
336
00:28:38,900 --> 00:28:43,700
Bilbo, the ring is still in your pocket.
337
00:29:18,700 --> 00:29:21,599
I've thought up an ending for my book:
338
00:29:23,299 --> 00:29:28,099
"And he lived happily ever after
to the end of his days."
339
00:29:28,599 --> 00:29:31,900
And I'm sure you will, my dear friend.
340
00:29:33,000 --> 00:29:34,400
Goodbye, Gandalf.
341
00:29:37,000 --> 00:29:39,700
Goodbye, dear Bilbo.
342
00:29:47,599 --> 00:29:51,700
The road goes ever on and on...
343
00:29:54,400 --> 00:29:56,799
Until our next meeting.
344
00:30:24,200 --> 00:30:27,700
It's mine. My own.
345
00:30:28,000 --> 00:30:31,400
My precious.
346
00:30:31,700 --> 00:30:34,500
Riddles in the dark.
347
00:30:34,900 --> 00:30:36,299
Bilbo!
348
00:30:36,500 --> 00:30:37,900
Bilbo!
349
00:30:41,700 --> 00:30:44,599
My precious.
350
00:30:46,200 --> 00:30:48,299
Precious.
351
00:30:48,599 --> 00:30:51,000
He's gone, hasn't he?
352
00:30:54,000 --> 00:30:56,900
He talked for so long about leaving...
353
00:30:57,200 --> 00:30:59,799
...I didn't think he'd really do it.
354
00:31:04,400 --> 00:31:06,299
Gandalf?
355
00:31:14,599 --> 00:31:16,200
Bilbo's ring.
356
00:31:16,599 --> 00:31:18,900
He's gone to stay with the elves.
357
00:31:19,200 --> 00:31:22,099
He's left you Bag End.
358
00:31:25,900 --> 00:31:28,400
Along with all his possessions.
359
00:31:28,599 --> 00:31:31,400
The ring is yours now.
360
00:31:34,099 --> 00:31:37,500
- Put it somewhere out of sight.
- Where are you going?
361
00:31:37,700 --> 00:31:39,900
- There are some things that I must see to.
- What things?
362
00:31:40,200 --> 00:31:44,299
- Questions. Questions that need answering.
- You've only just arrived.
363
00:31:45,400 --> 00:31:47,900
I don't understand.
364
00:31:51,299 --> 00:31:52,299
Neither do I.
365
00:31:55,599 --> 00:31:57,900
Keep it secret.
366
00:31:58,099 --> 00:31:59,900
Keep it safe.
367
00:32:34,900 --> 00:32:37,000
Shire!
368
00:32:37,400 --> 00:32:40,400
Baggins!
369
00:33:29,000 --> 00:33:31,799
"The year 3434 of the second age.
370
00:33:32,099 --> 00:33:36,299
Here follows the account of Isildur,
High King of Gondor...
371
00:33:36,700 --> 00:33:40,299
...and the finding of the ring of power."
372
00:33:43,900 --> 00:33:45,700
"It has come to me.
373
00:33:46,000 --> 00:33:49,299
The one ring.
It shall be an heirloom of my kingdom.
374
00:33:49,599 --> 00:33:52,900
All those who follow in my bloodline
shall be bound to its fate...
375
00:33:53,299 --> 00:33:56,900
...for I will risk no hurt to the ring.
376
00:33:57,299 --> 00:33:59,700
It is precious to me...
377
00:34:00,700 --> 00:34:03,200
...though I buy it with great pain.
378
00:34:06,400 --> 00:34:10,400
The markings upon the band begin to fade.
379
00:34:10,900 --> 00:34:15,400
The writing, which at first was as clear
as red flame, has all but disappeared.
380
00:34:15,900 --> 00:34:19,699
A secret now that only fire can tell."
381
00:34:36,500 --> 00:34:39,400
Shire...
382
00:34:39,599 --> 00:34:41,500
...Baggins.
383
00:34:42,099 --> 00:34:46,000
There's no Bagginses around here.
They're all up in Hobbiton.
384
00:34:47,800 --> 00:34:49,199
That way.
385
00:34:53,000 --> 00:34:55,099
"Hey ho to the dock I go
386
00:34:55,300 --> 00:34:57,500
To heal my heart and drown my woe
387
00:34:57,699 --> 00:35:00,000
Rain may fall and wind may blow
388
00:35:00,199 --> 00:35:02,099
But there still be...
389
00:35:02,400 --> 00:35:03,699
...many miles to go
390
00:35:04,000 --> 00:35:05,900
Sweet is the sound of the pouring rain
391
00:35:06,199 --> 00:35:08,199
And the stream that falls from hill to plain
392
00:35:08,599 --> 00:35:10,300
Better than rain or rippling brook
393
00:35:10,599 --> 00:35:12,900
Is a mug of beer inside this Took!"
394
00:35:16,400 --> 00:35:19,099
There's been some strange folk crossing the Shire.
395
00:35:19,599 --> 00:35:23,300
Dwarves and others of a less than savory nature.
396
00:35:24,000 --> 00:35:25,400
War is brewing.
397
00:35:26,199 --> 00:35:28,800
The mountains are fair teeming with goblins.
398
00:35:29,099 --> 00:35:31,800
Far-off tales and children鈥檚 stories, that's all that is.
399
00:35:31,900 --> 00:35:36,400
You're beginning to sound like that old
Bilbo Baggins. Cracked, he was.
400
00:35:36,599 --> 00:35:39,400
Young Mr. Frodo here, he's cracking.
401
00:35:39,800 --> 00:35:41,199
And proud of it.
402
00:35:41,300 --> 00:35:43,800
- Cheers, Gaffer.
- Aye. Cheers.
403
00:35:43,900 --> 00:35:47,800
Weel it's none of our concern what
goes on beyond our borders.
404
00:35:48,199 --> 00:35:52,199
Keep your nose out of trouble,
and no trouble'll come to you.
405
00:35:55,800 --> 00:35:57,900
- Good night, lads.
- Good night.
406
00:35:58,099 --> 00:36:02,500
Good night, sweet maiden of the golden ale.
407
00:36:02,800 --> 00:36:05,099
Mind who you're sweet-taking.
408
00:36:05,400 --> 00:36:09,699
Don't worry, Sam.
Rosie knows an idiot when she sees one.
409
00:36:10,900 --> 00:36:12,000
Does she?
410
00:36:12,699 --> 00:36:15,599
- Good night, Sam.
- Good night, Mr. Frodo.
411
00:36:40,500 --> 00:36:42,900
Is it secret? Is it safe?
412
00:36:51,900 --> 00:36:53,900
What are you doing?
413
00:37:06,599 --> 00:37:09,099
Hold out your hand, Frodo.
414
00:37:09,400 --> 00:37:10,500
It's quite cool.
415
00:37:14,000 --> 00:37:15,699
What can you see?
416
00:37:17,599 --> 00:37:19,900
Can you see anything?
417
00:37:22,800 --> 00:37:24,099
Nothing.
418
00:37:24,699 --> 00:37:26,599
There's nothing.
419
00:37:27,900 --> 00:37:29,300
Wait.
420
00:37:33,400 --> 00:37:35,599
There are markings.
421
00:37:37,199 --> 00:37:40,500
It's some form of Elvish.
I can't read it.
422
00:37:40,800 --> 00:37:43,199
There are few who can.
423
00:37:43,900 --> 00:37:48,500
The language is that of Mordor,
which I will not utter here.
424
00:37:49,400 --> 00:37:50,400
Mordor!
425
00:37:50,699 --> 00:37:52,599
In the common tongue, it says:
426
00:37:52,900 --> 00:37:56,300
"One ring to rule them all...
427
00:37:56,699 --> 00:37:58,900
...One ring to find them...
428
00:37:59,199 --> 00:38:01,300
...One ring to bring them all...
429
00:38:01,699 --> 00:38:04,599
...and in the darkness bind them."
430
00:38:06,400 --> 00:38:08,300
This is the One ring...
431
00:38:08,500 --> 00:38:13,599
...forged by the Dark Lord Sauron
in the fires of Mount Doom.
432
00:38:14,099 --> 00:38:17,900
Taken by IsiIdur from the hand of Sauron himself.
433
00:38:18,900 --> 00:38:21,300
Bilbo found it.
434
00:38:21,800 --> 00:38:23,699
- In Gollum's cave.
- Yes.
435
00:38:24,000 --> 00:38:28,400
For 60 years, the ring lay quiet in Bilbo's keeping...
436
00:38:28,800 --> 00:38:32,000
...prolonging his life, delaying old age.
437
00:38:32,800 --> 00:38:37,000
But no longer, Frodo.
Evil is stirring in Mordor.
438
00:38:37,400 --> 00:38:39,699
The ring has awoken.
439
00:38:40,000 --> 00:38:42,599
It's heard its master's call.
440
00:38:42,900 --> 00:38:46,599
But he was destroyed.
Sauron was destroyed.
441
00:38:52,500 --> 00:38:54,500
No, Frodo.
442
00:38:55,599 --> 00:38:58,800
The spirit of Sauron endured.
443
00:38:59,099 --> 00:39:04,199
His life force is bound to the ring,
and the ring survived.
444
00:39:04,699 --> 00:39:06,800
Sauron has returned.
445
00:39:07,900 --> 00:39:09,800
His orcs have multiplied.
446
00:39:10,199 --> 00:39:14,000
His fortress at Barad-d没r
is rebuilt in the land of Mordor.
447
00:39:14,300 --> 00:39:18,900
Sauron needs only this ring to cover
all the lands in a second darkness.
448
00:39:19,300 --> 00:39:21,300
He is seeking it.
449
00:39:21,599 --> 00:39:25,199
Seeking it - All his thought is bent on it.
450
00:39:25,699 --> 00:39:28,300
For the ring yearns above all else...
451
00:39:28,599 --> 00:39:31,900
...to return to the hand of its master.
452
00:39:32,300 --> 00:39:34,000
They are one...
453
00:39:34,099 --> 00:39:37,099
...the ring and the Dark Lord.
454
00:39:37,500 --> 00:39:38,500
Frodo...
455
00:39:39,000 --> 00:39:40,800
...he must never find it.
456
00:39:41,099 --> 00:39:42,099
All right.
457
00:39:42,500 --> 00:39:46,699
We put it away. We keep it hidden.
We never speak of it again.
458
00:39:47,099 --> 00:39:49,599
No one knows it's here, do they?
459
00:39:55,400 --> 00:39:56,500
Do they, Gandalf?
460
00:39:57,599 --> 00:40:00,900
There is one other who knew
that Bilbo had the ring.
461
00:40:02,300 --> 00:40:05,099
I looked everywhere for the creature Gollum.
462
00:40:05,500 --> 00:40:07,500
But the enemy found him first.
463
00:40:09,400 --> 00:40:11,800
I don't know how long they tortured him.
464
00:40:12,099 --> 00:40:16,400
But amidst the endless screams and
inane babble, they discerned two words:
465
00:40:16,699 --> 00:40:18,800
Shire!
466
00:40:19,099 --> 00:40:20,599
Baggins!
467
00:40:20,900 --> 00:40:22,699
Shire.
468
00:40:22,900 --> 00:40:25,599
Baggins.
But that would lead them here!
469
00:40:28,599 --> 00:40:29,599
Who goes there?
470
00:40:31,400 --> 00:40:32,599
Take it, Gandalf!
471
00:40:33,099 --> 00:40:34,099
- Take it!
- No, Frodo.
472
00:40:34,199 --> 00:40:36,500
- You must take it!
- You cannot offer me this ring!
473
00:40:36,800 --> 00:40:40,000
- I'm giving it to you!
- Don't tempt me, Frodo!
474
00:40:41,699 --> 00:40:43,800
I dare not take it.
475
00:40:44,199 --> 00:40:46,599
Not even to keep it safe.
476
00:40:47,800 --> 00:40:49,800
Understand, Frodo...
477
00:40:50,500 --> 00:40:54,000
...I would use this ring from a desire to do good.
478
00:40:59,500 --> 00:41:05,000
But through me, it would wield a power
too great and terrible to imagine.
479
00:41:05,900 --> 00:41:08,699
- But it cannot stay in the Shire!
- No.
480
00:41:10,699 --> 00:41:12,199
No, it can't.
481
00:41:17,599 --> 00:41:19,000
What must I do?
482
00:41:20,699 --> 00:41:24,000
- You must leave. And leave quickly.
- Where? Where do I go?
483
00:41:24,500 --> 00:41:27,599
Get out of the Shire.
Make for the village of Bree.
484
00:41:28,000 --> 00:41:29,000
Bree.
485
00:41:29,300 --> 00:41:31,900
- What about you?
- I'll be waiting for you...
486
00:41:32,199 --> 00:41:34,599
...at the inn of the Prancing Pony.
487
00:41:34,900 --> 00:41:38,500
- And the ring will be safe there?
- I don't know, Frodo.
488
00:41:38,800 --> 00:41:40,699
I don't have any answers.
489
00:41:42,300 --> 00:41:47,599
I must see the head of my order.
He is both wise and powerful. Trust me, Frodo.
490
00:41:48,000 --> 00:41:50,099
He'll know what to do.
491
00:41:50,800 --> 00:41:53,500
You'll have to leave the name
of Baggins behind you.
492
00:41:53,900 --> 00:41:56,300
That name is not safe outside the Shire.
493
00:41:57,000 --> 00:42:00,199
Travel only by day.
And stay off the road.
494
00:42:01,000 --> 00:42:04,099
I can cut across country easily enough.
495
00:42:06,699 --> 00:42:08,000
My dear Frodo.
496
00:42:08,300 --> 00:42:11,300
Hobbits really are amazing creatures.
497
00:42:11,500 --> 00:42:14,300
You can learn all that there is to
know about their ways in a month.
498
00:42:14,599 --> 00:42:16,900
And yet, after a hundred years...
499
00:42:17,199 --> 00:42:19,099
...they can still surprise you.
500
00:42:20,900 --> 00:42:22,199
Get down.
501
00:42:34,400 --> 00:42:37,699
Confound it all, Samwise Gamgee!
Have you been eavesdropping?
502
00:42:38,099 --> 00:42:39,500
I haven't been dropping no eaves. Honest.
503
00:42:39,800 --> 00:42:42,400
I was just cutting the grass under
the window there...If you follow me.
504
00:42:42,800 --> 00:42:45,099
A little late for trimming the verge, don't you think?
505
00:42:45,400 --> 00:42:48,199
- I heard raised voices.
- What did you hear? Speak!
506
00:42:48,400 --> 00:42:49,500
Nothing important.
507
00:42:50,099 --> 00:42:52,500
That is, I heard a good deal
about a ring, and a Dark Lord...
508
00:42:52,599 --> 00:42:54,199
...and something about the end of the world but...
509
00:42:54,300 --> 00:42:58,900
Please, Mr. Gandalf, sir, don't hurt me.
Don't turn me into anything unnatural.
510
00:42:59,900 --> 00:43:01,400
No?
511
00:43:02,699 --> 00:43:03,800
Perhaps not.
512
00:43:05,099 --> 00:43:08,400
I've thought of a better use for you.
513
00:43:10,199 --> 00:43:13,099
Come along, Samwise. Keep up.
514
00:43:14,800 --> 00:43:16,900
Be careful, both of you.
515
00:43:17,300 --> 00:43:19,900
The enemy has many spies in his service:
516
00:43:20,199 --> 00:43:23,000
Birds, beasts.
517
00:43:24,900 --> 00:43:26,699
Is it safe?
518
00:43:28,400 --> 00:43:29,699
Never put it on...
519
00:43:30,000 --> 00:43:33,300
...for the agents of the Dark Lord
will be drawn to its power.
520
00:43:33,500 --> 00:43:35,000
Always remember, Frodo...
521
00:43:35,599 --> 00:43:38,599
...the ring is trying to get back to its master.
522
00:43:39,199 --> 00:43:41,199
It wants to be found.
523
00:44:21,800 --> 00:44:23,900
This is it.
524
00:44:24,400 --> 00:44:26,400
This is what?
525
00:44:26,800 --> 00:44:28,800
If I take one more step...
526
00:44:29,400 --> 00:44:33,099
...it'll be the farthest away
from home I've ever been.
527
00:44:37,599 --> 00:44:39,000
Come on, Sam.
528
00:44:47,500 --> 00:44:49,300
Remember what Bilbo used to say:
529
00:44:49,900 --> 00:44:53,500
- "It's a dangerous business, Frodo."
- "Going out your door.
530
00:44:53,800 --> 00:44:58,099
You step onto the road,
and if you don't keep your feet...
531
00:44:58,400 --> 00:45:02,400
... there's no knowing where
you might be swept off to."
532
00:45:16,500 --> 00:45:18,199
Sam.
533
00:45:21,800 --> 00:45:22,900
Wood-elves.
534
00:45:36,599 --> 00:45:40,000
They're going to the harbor
beyond the White Towers.
535
00:45:40,699 --> 00:45:42,300
To the Grey Havens.
536
00:45:43,000 --> 00:45:45,000
They're leaving Middle-earth.
537
00:45:45,199 --> 00:45:47,300
Never to return.
538
00:45:50,300 --> 00:45:52,300
I don't know why...
539
00:45:53,199 --> 00:45:55,500
...it makes me sad.
540
00:45:57,599 --> 00:46:02,000
Everywhere I lie there's a dirty
great root sticking into my back.
541
00:46:03,000 --> 00:46:04,699
Just shut your eyes...
542
00:46:04,900 --> 00:46:07,500
...and imagine you're back in your own bed...
543
00:46:07,900 --> 00:46:11,699
...with a soft mattress and a lovely feather pillow.
544
00:46:21,099 --> 00:46:23,699
It's not working, Mr. Frodo.
545
00:46:23,900 --> 00:46:26,699
I'm never going to be able to sleep out here.
546
00:46:29,099 --> 00:46:31,400
Me neither, Sam.
547
00:47:00,000 --> 00:47:03,000
Smoke rises from the Mountain of Doom.
548
00:47:03,300 --> 00:47:04,900
The hour grows late.
549
00:47:05,099 --> 00:47:08,500
And Gandalf the Grey rides to Isengard...
550
00:47:09,000 --> 00:47:11,300
...seeking my counsel.
551
00:47:11,599 --> 00:47:15,400
For that is why you have come, is it not?
552
00:47:15,699 --> 00:47:16,900
My old friend.
553
00:47:17,300 --> 00:47:18,800
Saruman.
554
00:47:23,699 --> 00:47:26,599
- You are sure of this?
- Beyond any doubt.
555
00:47:27,500 --> 00:47:29,699
So the ring of power has been found.
556
00:47:30,000 --> 00:47:33,000
All these long years, it was in the Shire.
557
00:47:33,400 --> 00:47:36,500
- Under my very nose.
- Yet you did not have the wit to see it.
558
00:47:37,199 --> 00:47:41,400
Your love of the halfling's leaf
has clearly slowed your mind.
559
00:47:42,300 --> 00:47:46,300
But we still have time.
Time enough to counter Sauron if we act quickly.
560
00:47:46,699 --> 00:47:48,099
Time?
561
00:47:49,199 --> 00:47:51,699
What time do you think we have?
562
00:47:52,199 --> 00:47:55,900
Sauron has regained much of his former strength.
563
00:47:56,300 --> 00:47:58,400
He cannot yet take physical form...
564
00:47:58,699 --> 00:48:01,300
...but his spirit has lost none of its potency.
565
00:48:02,000 --> 00:48:06,900
Concealed within his fortress,
the Lord of Mordor sees all.
566
00:48:07,699 --> 00:48:13,400
His gaze pierces cloud, shadow, earth and flesh.
567
00:48:15,199 --> 00:48:18,199
You know of what I speak, Gandalf.
568
00:48:19,199 --> 00:48:24,199
A great eye, lidless, wreathed in flame.
569
00:48:25,400 --> 00:48:27,099
The eye of Sauron.
570
00:48:27,400 --> 00:48:29,900
He is gathering all evil to him.
571
00:48:30,400 --> 00:48:32,099
Very soon, he'll have summoned an army...
572
00:48:32,400 --> 00:48:35,199
...great enough for an assault upon Middle-earth.
573
00:48:35,599 --> 00:48:37,900
You know this?
574
00:48:38,500 --> 00:48:40,000
How?
575
00:48:40,599 --> 00:48:42,199
I have seen it.
576
00:48:42,699 --> 00:48:45,800
A palantir is a dangerous tool, Saruman.
577
00:48:46,699 --> 00:48:48,099
Why?
578
00:48:48,599 --> 00:48:51,199
Why should we fear to use it?
579
00:48:54,000 --> 00:48:57,800
They are not all accounted for,
the lost seeing-stones.
580
00:48:58,099 --> 00:49:01,199
We do not know who else may be watching.
581
00:49:03,900 --> 00:49:06,599
The hour is later than you think.
582
00:49:06,800 --> 00:49:09,099
Sauron's forces are already moving.
583
00:49:11,400 --> 00:49:14,099
The Nine have left Minas Morgul.
584
00:49:14,500 --> 00:49:15,500
The Nine?
585
00:49:15,699 --> 00:49:18,599
They crossed the river Isen on Midsummer's Eve...
586
00:49:19,000 --> 00:49:21,599
...disguised as riders in black.
587
00:49:21,900 --> 00:49:25,699
- They've reached the Shire?
- They will find the ring.
588
00:49:27,400 --> 00:49:29,599
And kill the one who carries it.
589
00:49:30,099 --> 00:49:31,500
Frodo!
590
00:49:44,300 --> 00:49:48,500
You did not seriously think that a hobbit
could contend with the will of Sauron?
591
00:49:49,400 --> 00:49:52,099
There are none who can.
592
00:49:54,699 --> 00:49:57,300
Against the power of Mordor...
593
00:49:57,699 --> 00:50:00,199
...there can be no victory.
594
00:50:02,300 --> 00:50:05,300
We must join with him, Gandalf.
595
00:50:06,699 --> 00:50:08,900
We must join with Sauron.
596
00:50:11,699 --> 00:50:14,199
It would be wise, my friend.
597
00:50:14,900 --> 00:50:16,300
Tell me...
598
00:50:16,500 --> 00:50:18,000
...friend...
599
00:50:18,500 --> 00:50:22,900
...when did Saruman the Wise abandon reason for madness?
600
00:51:02,599 --> 00:51:04,199
I gave you the chance of...
601
00:51:05,400 --> 00:51:08,000
...aiding me willingly...
602
00:51:08,300 --> 00:51:12,300
...but you have elected the way of pain!
603
00:51:35,800 --> 00:51:37,199
Mr. Frodo?
604
00:51:37,900 --> 00:51:39,599
Frodo? Frodo!
605
00:51:41,099 --> 00:51:44,199
- I thought I'd lost you.
- What are you taking about?
606
00:51:44,400 --> 00:51:47,300
- It's just something Gandalf said.
- What did he say?
607
00:51:48,300 --> 00:51:52,000
"Don't you lose him, Samwise Gamgee."
And I don't mean to.
608
00:51:52,500 --> 00:51:56,000
Sam, we're still in the Shire.
What could possibly happen?
609
00:51:59,000 --> 00:52:00,000
Frodo.
610
00:52:00,300 --> 00:52:02,500
- Merry, it's Frodo Baggins.
- Hello, Frodo.
611
00:52:02,800 --> 00:52:04,099
Get off him.
612
00:52:04,699 --> 00:52:06,099
Come on, Frodo.
613
00:52:06,300 --> 00:52:08,099
What's the meaning of this?
614
00:52:08,599 --> 00:52:11,599
You've been into Farmer Maggot's crop!
615
00:52:12,900 --> 00:52:15,000
You get back here!
616
00:52:16,000 --> 00:52:17,300
Get out of my field!
617
00:52:17,599 --> 00:52:20,199
You'll know the devil if I catch up with you!
618
00:52:20,599 --> 00:52:23,400
I don't know why he's so upset.
It's only a couple of carrots.
619
00:52:23,699 --> 00:52:24,800
And some cabbages.
620
00:52:25,000 --> 00:52:27,900
And those three bags of potatoes
that we lifted last week.
621
00:52:28,099 --> 00:52:32,000
- And then the mushrooms the week before.
- Yes, Pippin. My point is...
622
00:52:32,400 --> 00:52:34,500
...he's clearly overreacting.
623
00:52:34,800 --> 00:52:36,199
Run!
624
00:52:49,699 --> 00:52:52,199
Oh, that was close.
625
00:52:53,400 --> 00:52:56,400
I think I've broken something.
626
00:52:57,500 --> 00:52:59,800
Trust a Brandybuck and a Took!
627
00:53:00,000 --> 00:53:03,500
What? That was just a detour.
A short cut.
628
00:53:03,900 --> 00:53:06,099
- Short cut to what?
- Mushrooms!
629
00:53:14,900 --> 00:53:16,300
That's mine.
630
00:53:19,099 --> 00:53:20,699
That's nice, Merry.
631
00:53:21,300 --> 00:53:23,300
Here's a nice one, Sam.
632
00:53:23,500 --> 00:53:25,900
I think we should get off the road.
633
00:53:35,300 --> 00:53:36,599
Get off the road!
634
00:53:36,800 --> 00:53:38,199
Quick!
635
00:53:51,000 --> 00:53:52,400
Be quiet!
636
00:54:58,800 --> 00:55:00,900
What was that?
637
00:55:33,699 --> 00:55:35,099
Anything?
638
00:55:35,900 --> 00:55:37,300
Nothing.
639
00:55:38,099 --> 00:55:40,300
What is going on?
640
00:55:40,900 --> 00:55:44,500
That Black Rider was looking for something.
Or someone.
641
00:55:46,000 --> 00:55:47,400
Frodo?
642
00:55:48,199 --> 00:55:49,199
Get down!
643
00:56:06,099 --> 00:56:08,300
I have to leave the Shire.
644
00:56:09,400 --> 00:56:11,699
Sam and I must get to Bree.
645
00:56:11,900 --> 00:56:13,300
Right.
646
00:56:14,699 --> 00:56:16,900
Bucklebury Ferry. Follow me.
647
00:56:25,300 --> 00:56:26,500
Run!
648
00:56:27,800 --> 00:56:29,699
This way! Follow me!
649
00:56:33,500 --> 00:56:34,400
Run!
650
00:56:47,699 --> 00:56:49,400
Get the rope, Sam!
651
00:56:52,099 --> 00:56:53,599
Frodo!
652
00:56:54,400 --> 00:56:55,699
Run, Frodo!
653
00:56:56,199 --> 00:56:57,199
Go!
- Hurry!
654
00:56:57,400 --> 00:56:59,900
Frodo, come on!
655
00:57:01,000 --> 00:57:03,000
- Come on! Faster!
- Jump!
656
00:57:18,000 --> 00:57:22,000
- How far to the nearest crossing?
- The Brandywine Bridge. 20 miles.
657
00:57:36,800 --> 00:57:38,300
Come on.
658
00:57:49,500 --> 00:57:52,800
- What do you want?
- We're heading for the Prancing Pony.
659
00:57:56,400 --> 00:57:59,199
Hobbits. Four hobbits!
660
00:57:59,400 --> 00:58:03,199
What's more, out of the Shire by your talk.
What business brings you to Bree?
661
00:58:03,900 --> 00:58:06,900
We wish to stay at the inn.
Our business is our own.
662
00:58:08,099 --> 00:58:10,500
All right young sir, I meant no offense.
663
00:58:10,800 --> 00:58:13,199
It's my job to ask questions after nightfall.
664
00:58:13,599 --> 00:58:16,400
There's talk of strange folk abroad.
665
00:58:16,599 --> 00:58:18,699
Can't be too careful.
666
00:58:38,500 --> 00:58:41,800
Out of the way!
Watch where you're walking.
667
00:59:06,000 --> 00:59:07,500
Excuse me.
668
00:59:08,599 --> 00:59:11,300
Good evening, little masters.
What can I do for you?
669
00:59:11,599 --> 00:59:17,400
If you're looking for accommodation, we got
some nice cozy hobbit-sized rooms available.
670
00:59:17,900 --> 00:59:22,400
Always proud to cater to little folk, Mister...?
671
00:59:23,599 --> 00:59:25,599
Underhill. My name's Underhill.
672
00:59:27,000 --> 00:59:29,400
- Underhill, yeah.
- We're friends of Gandalf the Grey.
673
00:59:29,699 --> 00:59:32,699
- Can you tell him we've arrived?
- Gandalf?
674
00:59:33,199 --> 00:59:34,900
Gandalf.
675
00:59:35,800 --> 00:59:37,400
Oh, yes...
676
00:59:37,699 --> 00:59:39,699
...I remember. Elderly chap.
677
00:59:40,099 --> 00:59:43,000
Big grey beard, pointy hat.
678
00:59:43,400 --> 00:59:45,199
Not seen him for six months.
679
00:59:52,099 --> 00:59:53,400
What do we do now?
680
01:00:00,599 --> 01:00:01,800
Sam...
681
01:00:02,000 --> 01:00:03,800
...he'll be here. He'll come.
682
01:00:06,699 --> 01:00:08,699
Get out of my way!
683
01:00:11,199 --> 01:00:12,800
What's that?
684
01:00:13,000 --> 01:00:15,400
This, my friend, is a pint.
685
01:00:15,800 --> 01:00:17,300
It comes in pints?
686
01:00:17,699 --> 01:00:21,199
- I'm getting one.
- You got a whole half already!
687
01:00:27,699 --> 01:00:31,400
That fellow's done nothing but
stare at you since we arrived.
688
01:00:35,199 --> 01:00:36,599
Excuse me.
689
01:00:38,500 --> 01:00:41,300
That man in the corner. Who is he?
690
01:00:42,699 --> 01:00:46,900
He's one of them Rangers. They're dangerous
folk they are, wandering the wilds.
691
01:00:47,199 --> 01:00:51,599
What his right name is, I've never heard,
but 'round here he's known as Strider.
692
01:00:54,099 --> 01:00:55,300
Strider.
693
01:01:08,400 --> 01:01:11,500
Baggins...
694
01:01:14,699 --> 01:01:17,599
Baggins...
695
01:01:22,000 --> 01:01:24,300
Baggins...
696
01:01:25,599 --> 01:01:28,000
Baggins...
697
01:01:28,699 --> 01:01:31,599
Baggins...
Baggins? Sure, I know a Baggins.
698
01:01:32,300 --> 01:01:34,900
He's over there. Frodo Baggins.
699
01:01:35,099 --> 01:01:38,199
He's my second cousin,
once removed on his mother's side...
700
01:01:38,300 --> 01:01:40,500
...and my third cousin, twice removed....
701
01:01:45,099 --> 01:01:46,800
- Pippin!
- Steady on, Frodo.
702
01:02:16,400 --> 01:02:18,800
You cannot hide.
703
01:02:21,800 --> 01:02:24,800
I see you.
704
01:02:26,699 --> 01:02:29,300
There is no life...
705
01:02:29,500 --> 01:02:31,599
...in the void.
706
01:02:31,900 --> 01:02:33,300
Only...
707
01:02:34,300 --> 01:02:35,800
...death.
708
01:02:41,800 --> 01:02:46,500
You draw far too much attention
to yourself, "Mr. Underhill."
709
01:02:51,400 --> 01:02:52,300
What do you want?
710
01:02:52,599 --> 01:02:54,599
A little more caution from you.
That is no trinket you carry.
711
01:02:55,099 --> 01:02:58,000
- I carry nothing.
- Indeed.
712
01:02:58,400 --> 01:03:00,800
I can avoid being seen if I wish...
713
01:03:01,099 --> 01:03:04,599
...but to disappear entirely, that is a rare gift.
714
01:03:05,300 --> 01:03:07,800
- Who are you?
- Are you frightened?
715
01:03:09,199 --> 01:03:10,099
Yes.
716
01:03:10,300 --> 01:03:14,099
Not nearly frightened enough.
I know what hunts you.
717
01:03:18,199 --> 01:03:20,599
Let him go!
Or I'll have you, Longshanks.
718
01:03:22,500 --> 01:03:26,400
You have a stout heart, little hobbit.
But that will not save you.
719
01:03:26,800 --> 01:03:29,599
You can no longer wait for the wizard, Frodo.
720
01:03:29,900 --> 01:03:30,900
They're coming.
721
01:04:54,599 --> 01:04:56,000
What are they?
722
01:04:58,199 --> 01:05:00,300
They were once men.
723
01:05:00,599 --> 01:05:02,699
Great kings of men.
724
01:05:03,300 --> 01:05:06,300
Then Sauron the Deceiver gave to them
nine rings of power.
725
01:05:07,099 --> 01:05:10,099
Blinded by their greed,
they took them without question.
726
01:05:10,400 --> 01:05:13,599
One by one, falling into darkness.
727
01:05:13,900 --> 01:05:16,300
Now they are slaves to his will.
728
01:05:18,800 --> 01:05:20,400
They are the Nazg没l.
729
01:05:20,599 --> 01:05:23,199
Ringwraiths. Neither living nor dead.
730
01:05:24,199 --> 01:05:25,599
At all times they feel...
731
01:05:25,699 --> 01:05:27,599
... the presence of the ring...
732
01:05:27,900 --> 01:05:32,199
...drawn to the power of the One.
They will never stop hunting you.
733
01:05:42,400 --> 01:05:45,199
- Where are you taking us?
- Into the wild.
734
01:05:53,599 --> 01:05:57,400
How can we know this Strider
is a friend of Gandalf?
735
01:05:57,800 --> 01:06:00,599
I think a servant of the enemy would look fairer...
736
01:06:01,000 --> 01:06:04,800
...and feel fouler.
- He's foul enough.
737
01:06:05,500 --> 01:06:08,300
We have no choice but to trust him.
738
01:06:08,599 --> 01:06:11,800
- But where is he leading us?
- To Rivendell, Master Gamgee.
739
01:06:14,300 --> 01:06:17,500
- To the house of Elrond.
- Did you hear that? Rivendell.
740
01:06:18,199 --> 01:06:20,900
We're going to see the elves.
741
01:06:42,599 --> 01:06:46,699
- Gentlemen, we do not stop till nightfall.
- What about breakfast?
742
01:06:47,000 --> 01:06:49,699
- You've already had it.
- We've had one, yes.
743
01:06:49,900 --> 01:06:52,099
What about second breakfast?
744
01:06:55,500 --> 01:06:58,500
Don't think he knows about second breakfast, Pip.
745
01:06:59,000 --> 01:07:04,000
What about elevenses? Luncheon?
Afternoon tea? Dinner? Supper?
746
01:07:04,400 --> 01:07:08,400
- He knows about them, doesn't he?
- I wouldn't count on it.
747
01:07:14,000 --> 01:07:15,599
Pippin!
748
01:07:32,099 --> 01:07:35,400
What do they eat when they can't get Hobbit?
749
01:07:50,900 --> 01:07:54,199
"Tin煤viel elvanui
(Tin煤viel the elven-fair)
750
01:07:56,099 --> 01:08:02,400
Elleth alfirin ethelhael
(Immortal maiden elven-wise)
751
01:08:03,800 --> 01:08:09,699
O hon ring finnil fuinui
(About him cast her night-dark hair)
752
01:08:10,199 --> 01:08:14,199
A renc gelebrin thiliol."
(And arms like silver glimmering.")
753
01:08:14,500 --> 01:08:16,600
Who is she?
754
01:08:17,399 --> 01:08:19,800
This woman you sing of.
755
01:08:23,300 --> 01:08:25,699
'Tis the lady of Luthien.
756
01:08:25,899 --> 01:08:30,899
The elf-maiden who gave her
love to Beren, a mortal.
757
01:08:32,899 --> 01:08:35,000
What happened to her?
758
01:08:37,300 --> 01:08:39,699
She died.
759
01:08:43,699 --> 01:08:46,000
Get some sleep, Frodo.
760
01:08:56,500 --> 01:09:00,399
The power of Isengard is at your command...
761
01:09:00,699 --> 01:09:04,899
... Sauron, Lord of the Earth.
762
01:09:08,500 --> 01:09:14,100
Build me an army worthy of Mordor.
763
01:09:19,800 --> 01:09:24,100
What orders from Mordor, my lord?
What does the Eye command?
764
01:09:24,800 --> 01:09:26,600
We have work to do.
765
01:10:09,500 --> 01:10:13,899
The trees are strong, my lord.
Their roots go deep.
766
01:10:14,500 --> 01:10:16,300
Rip them all down.
767
01:10:43,800 --> 01:10:46,500
This was the great watchtower of Amon S没l.
768
01:10:48,300 --> 01:10:50,800
We shall rest here tonight.
769
01:11:02,600 --> 01:11:05,899
These are for you.
Keep them close.
770
01:11:06,300 --> 01:11:08,699
I'm going to have a look around.
771
01:11:11,199 --> 01:11:13,000
Stay here.
772
01:11:15,600 --> 01:11:17,800
My tomato's burst.
773
01:11:18,000 --> 01:11:19,899
Could I have some bacon?
774
01:11:20,000 --> 01:11:22,000
Want a tomato, Sam?
775
01:11:22,399 --> 01:11:26,000
- What are you doing?!
- Tomatoes, sausages, nice crispy bacon.
776
01:11:26,300 --> 01:11:28,899
- We saved some for you, Mr. Frodo.
- Put it out, you fools!
777
01:11:29,199 --> 01:11:33,000
- Put it out!
- That's nice! Ash on my tomatoes!
778
01:11:41,600 --> 01:11:43,300
Go!
779
01:12:36,899 --> 01:12:38,300
Back, you devils!
780
01:14:01,800 --> 01:14:03,000
Frodo!
781
01:14:07,699 --> 01:14:08,899
Oh, Sam.
782
01:14:46,000 --> 01:14:47,000
Strider!
783
01:14:49,699 --> 01:14:55,000
- Help him, Strider.
- He's been stabbed by a Morgul blade.
784
01:14:56,699 --> 01:15:01,399
This is beyond my skill to heal.
He needs elvish medicine.
785
01:15:06,199 --> 01:15:07,199
Hurry!
786
01:15:07,500 --> 01:15:11,300
We're six days from Rivendell!
He'll never make it!
787
01:15:11,600 --> 01:15:13,399
Hold on, Frodo.
788
01:15:14,000 --> 01:15:16,000
Gandalf!
789
01:16:19,699 --> 01:16:21,199
Gwaihir - Go.
790
01:17:54,199 --> 01:17:57,100
Look, Frodo. It's Mr. Bilbo's trolls.
791
01:17:59,399 --> 01:18:02,100
Mr. Frodo? He's going cold.
792
01:18:05,100 --> 01:18:06,800
Is he going to die?
793
01:18:07,100 --> 01:18:11,800
He's passing into the shadow world.
He'll soon become a wraith like them.
794
01:18:17,100 --> 01:18:20,800
- They're close.
- Sam, do you know the Athelas plant?
795
01:18:21,199 --> 01:18:22,600
- Athelas?
- Kingsfoil.
796
01:18:22,800 --> 01:18:23,800
Kingsfoil, aye, it's a weed.
797
01:18:24,100 --> 01:18:27,100
It may help to slow the poisoning.
Hurry!
798
01:18:41,600 --> 01:18:45,600
What's this, a ranger caught off his guard?
799
01:19:10,699 --> 01:19:12,000
Frodo.
800
01:19:13,300 --> 01:19:17,699
Im Arwen - Telin le thaed.
(l am Arwen - l've come to help you.)
801
01:19:18,800 --> 01:19:23,100
Lasto beth n卯n, tolo dan na ngalad.
(Hear my voice...come back to the light.)
802
01:19:28,500 --> 01:19:30,300
Who is she?
803
01:19:31,000 --> 01:19:32,699
Frodo.
804
01:19:33,000 --> 01:19:36,399
- She's an elf.
- He's fading.
805
01:19:39,000 --> 01:19:41,000
He's not going to last.
806
01:19:41,300 --> 01:19:43,800
We must get him to my father.
807
01:19:44,600 --> 01:19:47,399
- I've been looking for you for two days.
- Where are you taking him?
808
01:19:47,699 --> 01:19:53,600
There are five wraiths behind you.
Where the other four are, I do not know.
809
01:19:54,699 --> 01:19:57,500
Dartho guin Berian. Rych le ad tolthathon.
(Stay with the Hobbits, l'll send horses for you.)
810
01:19:57,699 --> 01:20:00,100
Hon mabathon. Rochon ellint im.
(l'm the faster rider, l'll take him.)
811
01:20:00,399 --> 01:20:01,600
Andelu i ven.
(The Road is too dangerous.)
812
01:20:01,699 --> 01:20:02,800
What are they saying?
813
01:20:03,100 --> 01:20:04,899
Frodo f卯r. Ae athradon i h卯r...
(Frodo is dying. lf l can get across the river...)
814
01:20:05,199 --> 01:20:08,500
...t没r gwaith n卯n beriatha hon.
(...the power of my people will protect him.)
815
01:20:09,000 --> 01:20:10,500
I do not fear them.
816
01:20:14,199 --> 01:20:15,699
Be iest l卯n.
(As you wish.)
817
01:20:20,500 --> 01:20:21,899
Arwen...
818
01:20:22,000 --> 01:20:25,100
...ride hard. Don't Look back.
819
01:20:30,300 --> 01:20:34,500
What are you doing?!
Those wraiths are still out there!
820
01:21:45,000 --> 01:21:47,000
Noro lim, Asfaloth!
(Ride fast Asfaloth!)
821
01:22:29,199 --> 01:22:32,600
Give up the halfling, She-elf.
822
01:22:33,000 --> 01:22:35,399
If you want him, come and claim him.
823
01:22:47,300 --> 01:22:48,699
N卯n o Chithaeglir...
(Waters of the Misty Mountains...)
824
01:22:48,699 --> 01:22:50,100
...lasto beth daer
(...listen to the great word.)
825
01:22:50,199 --> 01:22:53,100
Rimmo n藛n Bruinen dan in Ulaer!
(Flow waters of loudwater against the ringwraiths)
826
01:22:53,300 --> 01:22:54,699
N卯n o Chithaeglir...
(Waters of the Misty Mountains...)
827
01:22:54,800 --> 01:22:56,199
...lasto beth daer
(...listen to the great word.)
828
01:22:56,199 --> 01:23:00,100
Rimmo n藛n Bruinen dan in Ulaer!
(Flow waters of loudwater against the ringwraiths)
829
01:23:29,399 --> 01:23:31,800
No. No!
830
01:23:35,100 --> 01:23:37,300
Frodo, no.
831
01:23:37,600 --> 01:23:39,800
Frodo, don't give in.
832
01:23:40,100 --> 01:23:42,000
Not now.
833
01:23:53,100 --> 01:23:55,500
What grace is given me...
834
01:23:56,199 --> 01:23:58,000
...let it pass to him.
835
01:23:58,300 --> 01:24:00,399
Let him be spared.
836
01:24:01,100 --> 01:24:03,000
Save him.
837
01:24:05,199 --> 01:24:09,199
Lasto beth n卯n, tolo dan na ngalad.
(Hear my voice...come back to the light.)
838
01:24:15,500 --> 01:24:20,500
- Where am I?
- You are in the house of Elrond.
839
01:24:21,100 --> 01:24:27,300
And it is 10 o'clock in the morning
on October 24th, if you want to know.
840
01:24:29,600 --> 01:24:33,199
- Gandalf!
- Yes, I'm here.
841
01:24:35,100 --> 01:24:38,000
And you're lucky to be here too.
842
01:24:38,699 --> 01:24:42,600
A few more hours and you would
have been beyond our aid.
843
01:24:43,000 --> 01:24:46,899
But you have some strength in you,
my dear Hobbit.
844
01:24:54,699 --> 01:24:57,100
What happened, Gandalf?
845
01:24:58,100 --> 01:25:03,399
- Why didn't you meet us?
- I am sorry, Frodo.
846
01:25:08,199 --> 01:25:09,899
I was delayed.
847
01:25:11,000 --> 01:25:15,000
A friendship with Saruman
is not lightly thrown aside.
848
01:25:19,300 --> 01:25:23,800
One ill turn deserves another. It is over.
849
01:25:24,300 --> 01:25:26,899
Embrace the power of the ring...
850
01:25:27,600 --> 01:25:30,000
...or embrace your own destruction!
851
01:25:32,399 --> 01:25:36,100
There is only one lord of the ring.
852
01:25:36,600 --> 01:25:40,399
Only one who can bend it to his will.
853
01:25:41,399 --> 01:25:45,199
And he does not share power.
854
01:25:59,600 --> 01:26:02,800
So you have chosen...death.
855
01:26:13,100 --> 01:26:16,699
Gandalf? What is it?
856
01:26:17,899 --> 01:26:19,600
Nothing, Frodo.
857
01:26:20,300 --> 01:26:22,199
Frodo!
858
01:26:23,600 --> 01:26:25,800
- Sam.
- Bless you, you're awake!
859
01:26:26,199 --> 01:26:28,800
Sam has hardly left your side.
860
01:26:29,199 --> 01:26:31,199
We were that worried about you.
Weren't we, Mr. Gandalf?
861
01:26:31,800 --> 01:26:36,699
By the skills of Lord Elrond,
you're beginning to mend.
862
01:26:38,300 --> 01:26:41,800
Welcome to Rivendell, Frodo Baggins.
863
01:27:30,000 --> 01:27:33,100
- Bilbo!
- Hello, Frodo, my lad.
864
01:27:33,500 --> 01:27:35,199
Bilbo.
865
01:27:40,100 --> 01:27:42,100
There and back again
866
01:27:42,100 --> 01:27:44,800
A hobbit's Tale, by Bilbo Baggins.''
867
01:27:48,000 --> 01:27:51,399
- This is wonderful.
- I meant to go back...
868
01:27:51,800 --> 01:27:55,500
...wonder at the powers of Mirkwood...
869
01:27:56,100 --> 01:27:58,300
...visit Lake-town...
870
01:27:58,600 --> 01:28:01,899
...see the Lonely Mountain again.
871
01:28:02,600 --> 01:28:07,199
But age, it seems, has finally caught up with me.
872
01:28:19,600 --> 01:28:21,300
I miss the Shire.
873
01:28:21,800 --> 01:28:26,699
I spent all my childhood pretending
I was off somewhere else.
874
01:28:27,199 --> 01:28:30,600
Off with you, on one of your adventures.
875
01:28:33,600 --> 01:28:37,100
But my own adventure turned out
to be quite different.
876
01:28:42,600 --> 01:28:45,600
I'm not like you, Bilbo.
877
01:28:47,000 --> 01:28:49,100
My dear boy.
878
01:28:53,399 --> 01:28:57,100
- Now, what have I forgotten?
- Packed already?
879
01:28:58,000 --> 01:28:59,699
No harm in being prepared.
880
01:29:00,000 --> 01:29:02,500
- I thought you wanted to see the elves.
- I do.
881
01:29:02,800 --> 01:29:05,500
- More than anything.
- I did.
882
01:29:05,899 --> 01:29:07,800
It's just....
883
01:29:08,600 --> 01:29:11,100
We did what Gandalf wanted, didn't we?
884
01:29:11,399 --> 01:29:14,899
We got the ring this far, to Rivendell.
And I thought...
885
01:29:15,399 --> 01:29:18,500
...seeing as how you're on the mend,
we'd be off soon.
886
01:29:18,800 --> 01:29:20,399
Off home.
887
01:29:24,600 --> 01:29:26,500
You are right, Sam.
888
01:29:28,800 --> 01:29:31,500
We did what we set out to do.
889
01:29:32,100 --> 01:29:34,600
The ring will be safe in Rivendell.
890
01:29:38,800 --> 01:29:41,100
I am ready to go home.
891
01:29:41,899 --> 01:29:43,800
His strength returns.
892
01:29:44,100 --> 01:29:49,600
That wound will never fully heal.
He will carry it the rest of his life.
893
01:29:50,500 --> 01:29:52,899
And yet to have come so far still bearing the ring...
894
01:29:53,100 --> 01:29:56,699
...the Hobbit has shown extraordinary
resilience to its evil.
895
01:29:57,100 --> 01:30:00,399
It is a burden he should never have had to bear.
896
01:30:00,699 --> 01:30:05,899
- We can ask no more of Frodo.
- Gandalf, the enemy is moving.
897
01:30:06,300 --> 01:30:10,800
Sauron's forces are massing in the East.
His eye is fixed on Rivendell.
898
01:30:11,199 --> 01:30:13,800
And Saruman, you tell me, has betrayed us.
899
01:30:14,199 --> 01:30:17,300
Our list of allies grows thin.
900
01:30:18,100 --> 01:30:20,800
His treachery runs deeper than you know.
901
01:30:21,100 --> 01:30:24,600
By foul craft, Saruman
has crossed orcs with goblin-men.
902
01:30:25,000 --> 01:30:27,300
He's breeding an army in the caverns of Isengard.
903
01:30:27,699 --> 01:30:32,100
An army that can move in sunlight
and cover great distance at speed.
904
01:30:32,500 --> 01:30:34,800
Saruman is coming for the ring.
905
01:30:35,300 --> 01:30:39,199
This evil cannot be concealed
by the power of the elves.
906
01:30:39,600 --> 01:30:43,800
We do not have the strength to
fight both Mordor and Isengard!
907
01:30:47,800 --> 01:30:48,800
Gandalf...
908
01:30:50,199 --> 01:30:52,600
...the ring cannot stay here.
909
01:31:12,300 --> 01:31:15,399
This peril belongs to all Middle-earth.
910
01:31:15,699 --> 01:31:18,399
They must decide now how to end it.
911
01:31:19,500 --> 01:31:22,899
The time of the elves is over.
My people are leaving these shores.
912
01:31:23,699 --> 01:31:27,199
Who will you look to when we've gone?
The dwarves?
913
01:31:27,600 --> 01:31:32,500
They hide in mountains seeking riches.
They care not for the troubles of others.
914
01:31:34,199 --> 01:31:37,000
It is in men that we must place our hope.
915
01:31:37,500 --> 01:31:39,100
Men?
916
01:31:40,100 --> 01:31:43,100
Men are weak. The race of men is failing.
917
01:31:43,500 --> 01:31:47,699
The blood of Numenor is all but spent,
its pride and dignity forgotten.
918
01:31:48,199 --> 01:31:51,600
It is because of men the ring survives.
919
01:31:52,000 --> 01:31:53,500
I was there, Gandalf.
920
01:31:54,300 --> 01:31:57,000
I was there 3000 years ago...
921
01:32:03,899 --> 01:32:06,199
... when Isildur took the ring.
922
01:32:06,500 --> 01:32:10,199
I was there the day the strength of men failed.
923
01:32:12,899 --> 01:32:15,399
Isildur, hurry! Follow me.
924
01:32:17,100 --> 01:32:20,600
I led Isildur into the heart of Mount Doom...
925
01:32:21,000 --> 01:32:24,399
...where the ring was forged,
the one place it could be destroyed.
926
01:32:24,600 --> 01:32:27,100
Cast it into the fire!
927
01:32:32,399 --> 01:32:36,000
- Destroy it!
- No.
928
01:32:37,500 --> 01:32:39,600
Isildur!
929
01:32:40,100 --> 01:32:44,699
It should have ended that day,
but evil was allowed to endure.
930
01:32:49,000 --> 01:32:53,100
Isildur kept the ring.
The line of kings is broken.
931
01:32:54,100 --> 01:32:57,699
There's no strength left in the world of men.
932
01:32:58,100 --> 01:33:02,699
- They're scattered, divided, leaderless.
- There is one who could unite them.
933
01:33:03,100 --> 01:33:06,300
One who could reclaim the throne of Gondor.
934
01:33:08,199 --> 01:33:11,800
He turned from that path a long time ago.
935
01:33:12,100 --> 01:33:14,199
He has chosen exile.
936
01:33:45,300 --> 01:33:47,199
You are no elf.
937
01:33:47,500 --> 01:33:49,500
Men of the South are welcome here.
938
01:33:50,199 --> 01:33:53,600
- Who are you?
- I am a friend to Gandalf the Grey.
939
01:33:55,199 --> 01:33:57,899
Then we are here on common purpose...
940
01:33:58,300 --> 01:33:59,699
...friend.
941
01:34:15,100 --> 01:34:17,899
The shards of Narsil.
942
01:34:21,500 --> 01:34:25,699
The blade that cut the ring from Sauron's hand.
943
01:34:28,800 --> 01:34:31,000
It's still sharp.
944
01:34:40,000 --> 01:34:42,899
But no more than a broken heirloom.
945
01:35:09,899 --> 01:35:12,899
Why do you fear the past?
946
01:35:13,800 --> 01:35:18,899
You are Isildur's heir, not Isildur himseIf.
947
01:35:19,399 --> 01:35:22,699
You are not bound to his fate.
948
01:35:23,300 --> 01:35:27,100
The same blood flows in my veins.
949
01:35:30,300 --> 01:35:32,800
The same weakness.
950
01:35:35,600 --> 01:35:38,300
Your time will come.
951
01:35:38,600 --> 01:35:42,800
You will face the same evil.
And you will defeat it.
952
01:35:45,899 --> 01:35:48,800
A si i-Dhuath 煤-orthor, Aragorn.
(The shadow does not hold sway yet, Aragorn)
953
01:35:49,300 --> 01:35:53,100
脷 or le a 煤 or nin.
(Not over you, not over me.)
954
01:36:04,500 --> 01:36:08,199
Renich i l煤 i erui govannem?
(Do you remember when we first met?)
955
01:36:10,800 --> 01:36:15,000
Nauthannen i ned 么l reniannen.
(I thought I had strayed into a dream.)
956
01:36:16,100 --> 01:36:18,600
Gwenwin in enninath.
(Long years have passed.)
957
01:36:19,500 --> 01:36:23,300
脷-'arnech in naeth i si celich.
(You did not wear the troubles you carry now.)
958
01:36:25,500 --> 01:36:27,600
Renech i beth i pennen?
(Do you remember what I told you?)
959
01:36:33,500 --> 01:36:36,100
You said you'd bind yourself to me...
960
01:36:38,300 --> 01:36:43,000
...forsaking the immortal life of your people.
961
01:36:44,300 --> 01:36:46,199
And to that I hold.
962
01:36:46,399 --> 01:36:49,899
I would rather share one lifetime with you...
963
01:36:50,399 --> 01:36:54,000
...than face all the ages of this world alone.
964
01:37:02,899 --> 01:37:06,199
I choose a mortal life.
965
01:37:07,699 --> 01:37:11,800
- You cannot give me this.
- It is mine to give to whom I will...
966
01:37:15,199 --> 01:37:17,600
...like my heart.
967
01:37:33,500 --> 01:37:37,100
Strangers from distant lands, friends of old...
968
01:37:37,500 --> 01:37:41,199
...you've been summoned here
to answer the threat of Mordor.
969
01:37:42,000 --> 01:37:46,699
Middle-earth stands upon the brink of destruction.
None can escape it.
970
01:37:47,100 --> 01:37:50,500
You will unite, or you will fall.
971
01:37:50,899 --> 01:37:55,000
Each race is bound to this fate, this one doom.
972
01:37:57,000 --> 01:38:00,300
Bring forth the ring, Frodo.
973
01:38:14,600 --> 01:38:16,199
So it is true.
974
01:38:26,000 --> 01:38:27,500
The ring of power...
975
01:38:29,600 --> 01:38:31,100
The doom of men...
976
01:38:33,699 --> 01:38:35,699
In a dream...
977
01:38:37,500 --> 01:38:40,600
...I saw the eastern sky grow dark...
978
01:38:40,899 --> 01:38:42,600
...but in the West a pale light lingered.
979
01:38:43,399 --> 01:38:45,199
A voice was crying:
980
01:38:45,500 --> 01:38:48,300
"Your doom is near at hand.
981
01:38:49,500 --> 01:38:52,100
Isildur's bane is found."
982
01:38:56,100 --> 01:38:57,899
Isildur鈥檚 bane.
983
01:38:58,500 --> 01:38:58,800
Boromir!
984
01:38:58,800 --> 01:39:02,199
"Ash nazg durbatul没k...
("One ring to rule them all...)
985
01:39:02,500 --> 01:39:06,000
...Ash nazg gimbatul...
(...One ring to find them...)
986
01:39:06,399 --> 01:39:09,600
...Ash nazg thrakatul没k...
(...One ring to bring them all...)
987
01:39:12,399 --> 01:39:16,899
...agh burzum-ishi krimpatul."
(...and in the darkness bind them.")
988
01:39:23,000 --> 01:39:26,699
Never before has any voice uttered the
words of that tongue here in Imladris.
989
01:39:27,100 --> 01:39:30,600
I do not ask your pardon, Master Elrond...
990
01:39:30,899 --> 01:39:32,899
...for the black speech of Mordor...
991
01:39:33,300 --> 01:39:34,600
...may yet be heard...
992
01:39:34,899 --> 01:39:37,699
...in every corner of the West!
993
01:39:38,000 --> 01:39:40,600
The ring is altogether evil.
994
01:39:41,100 --> 01:39:42,500
It is a gift.
995
01:39:43,300 --> 01:39:45,199
A gift to the foes of Mordor.
996
01:39:45,899 --> 01:39:47,899
Why not use this ring?
997
01:39:48,199 --> 01:39:50,899
Long has my father, the Steward of Gondor...
998
01:39:51,199 --> 01:39:55,300
...kept the forces of Mordor at bay.
By the blood of our people...
999
01:39:55,800 --> 01:39:57,899
...are your lands kept safe.
1000
01:39:59,699 --> 01:40:03,899
Give Gondor the weapon of the enemy.
Let us use it against him.
1001
01:40:04,300 --> 01:40:07,899
You cannot wield it. None of us can.
1002
01:40:08,699 --> 01:40:12,600
The one ring answers to Sauron alone.
It has no other master.
1003
01:40:13,000 --> 01:40:16,399
And what would a ranger know of this matter?
1004
01:40:16,699 --> 01:40:18,600
This is no mere ranger.
1005
01:40:19,699 --> 01:40:23,199
He is Aragorn, son of Arathorn.
1006
01:40:23,899 --> 01:40:26,699
You owe him your allegiance.
1007
01:40:30,899 --> 01:40:32,800
Aragorn.
1008
01:40:34,600 --> 01:40:37,399
This is Isildur鈥檚 heir?
1009
01:40:39,800 --> 01:40:42,500
And heir to the throne of Gondor.
1010
01:40:44,100 --> 01:40:46,300
Havo dad, Legolas.
(Sit down, Legolas.)
1011
01:40:49,399 --> 01:40:52,199
Gondor has no king.
1012
01:40:54,199 --> 01:40:55,800
Gondor needs no king.
1013
01:41:02,500 --> 01:41:06,000
Aragorn is right. We cannot use it.
1014
01:41:07,199 --> 01:41:10,500
You have only one choice.
1015
01:41:10,800 --> 01:41:13,100
The ring must be destroyed.
1016
01:41:18,399 --> 01:41:20,899
What are we waiting for?
1017
01:41:33,100 --> 01:41:36,000
The ring cannot be destroyed, Gimli, son of Gloin...
1018
01:41:36,399 --> 01:41:40,500
...by any craft that we here possess.
1019
01:41:41,199 --> 01:41:45,100
The ring was made in the fires of Mount Doom.
1020
01:41:45,600 --> 01:41:49,199
Only there can it be unmade.
1021
01:41:50,500 --> 01:41:52,899
It must be taken deep into Mordor...
1022
01:41:53,199 --> 01:41:57,500
...and cast back into the fiery
chasm from whence it came.
1023
01:41:57,699 --> 01:42:00,000
Ash Nazg Durbatuluk...
(One ring to rule them all...)
1024
01:42:00,199 --> 01:42:02,100
One of you...
1025
01:42:02,699 --> 01:42:04,800
...must do this.
1026
01:42:07,800 --> 01:42:11,399
One does not simply walk into Mordor.
1027
01:42:12,399 --> 01:42:15,899
Its black gates are guarded by more than just orcs.
1028
01:42:16,800 --> 01:42:20,800
There is evil there that does not sleep.
1029
01:42:21,199 --> 01:42:25,300
The great eye is ever-watchful.
1030
01:42:26,199 --> 01:42:28,100
It is a barren wasteland...
1031
01:42:28,500 --> 01:42:31,800
...riddled with fire, and ash and dust.
1032
01:42:32,199 --> 01:42:36,000
The very air you breathe is a poisonous fume.
1033
01:42:36,300 --> 01:42:40,399
Not with 10,000 men could you do this.
It is folly.
1034
01:42:40,800 --> 01:42:45,100
Have you heard nothing Lord Elrond has said?
The ring must be destroyed.
1035
01:42:45,500 --> 01:42:47,899
And I suppose you think you are the one to do it!
1036
01:42:48,199 --> 01:42:52,699
And if we fail, what then? What happens
when Sauron takes back what is his?
1037
01:42:53,100 --> 01:42:58,199
I will be dead before I see the
ring in the hands of an elf!
1038
01:43:00,399 --> 01:43:02,800
Never trust an elf!
1039
01:43:04,100 --> 01:43:09,699
Do you not understand? While you bicker
amongst yourselves, Sauron's power grows!
1040
01:43:10,199 --> 01:43:13,000
None can escape it!
You'll all be destroyed!
1041
01:43:14,100 --> 01:43:16,399
Ash Nazg Durbatuluk
(One ring to rule them all...)
1042
01:43:16,500 --> 01:43:18,899
...Ash nazg gimbatul...
(...One ring to find them...)
1043
01:43:19,000 --> 01:43:21,000
Ash Nazg Durbatuluk...
(One ring to rule them all...)
1044
01:43:21,100 --> 01:43:23,000
...Ash nazg gimbatul...
(...One ring to find them...)
1045
01:43:23,199 --> 01:43:25,000
Ash Nazg Durbatuluk...
(One ring to rule them all...)
1046
01:43:25,199 --> 01:43:27,199
...Ash nazg gimbatul...
(...One ring to find them...)
1047
01:43:27,300 --> 01:43:29,300
Ash Nazg Durbatuluk...
(One ring to rule them all...)
1048
01:43:31,800 --> 01:43:33,800
I will take it.
1049
01:43:36,100 --> 01:43:38,600
I will take it.
1050
01:43:44,399 --> 01:43:47,399
I will take the ring to Mordor.
1051
01:43:55,699 --> 01:43:56,800
Though...
1052
01:44:00,000 --> 01:44:01,800
...I do not know the way.
1053
01:44:03,800 --> 01:44:07,899
I will help you bear this burden, Frodo Baggins...
1054
01:44:08,300 --> 01:44:11,600
...as long as it is yours to bear.
1055
01:44:12,800 --> 01:44:15,800
If by my life or death I can protect you...
1056
01:44:16,600 --> 01:44:17,899
...I will.
1057
01:44:21,199 --> 01:44:23,399
You have my sword.
1058
01:44:25,300 --> 01:44:27,300
And you have my bow.
1059
01:44:28,000 --> 01:44:30,300
And my ax.
1060
01:44:37,500 --> 01:44:40,300
You carry the fates of us all, little one.
1061
01:44:42,500 --> 01:44:46,000
If this is indeed the will of the Council...
1062
01:44:46,699 --> 01:44:49,100
...then Gondor will see it done.
1063
01:44:51,699 --> 01:44:56,300
- Mr. Frodo's not going anywhere without me.
- No indeed it is hardly possible to separate you...
1064
01:44:56,699 --> 01:45:01,399
...even when he is summoned to a
secret council and you are not.
1065
01:45:02,100 --> 01:45:03,899
Hey. We're coming too!
1066
01:45:06,100 --> 01:45:08,800
You'll have to send us home
tied up in a sack to stop us.
1067
01:45:09,000 --> 01:45:12,199
Anyway, you need people
of intelligence on this sort of...
1068
01:45:12,699 --> 01:45:13,899
...mission.
1069
01:45:14,300 --> 01:45:15,699
Quest.
1070
01:45:16,199 --> 01:45:17,199
Thing.
1071
01:45:19,000 --> 01:45:21,699
Well, that rules you out, Pip.
1072
01:45:23,399 --> 01:45:25,199
Nine companions.
1073
01:45:27,000 --> 01:45:28,800
So be it.
1074
01:45:29,199 --> 01:45:32,199
You shall be: The Fellowship of the Ring.
1075
01:45:32,899 --> 01:45:34,699
Great!
1076
01:45:35,100 --> 01:45:37,199
Where are we going?
1077
01:46:20,100 --> 01:46:23,100
Anirne hene beriad i chen l卯n.
(She wanted to protect her child.)
1078
01:46:24,399 --> 01:46:27,800
Ned Imladris nauthant e le beriathar aen.
(She thought in Rivendell you would be safe.)
1079
01:46:30,800 --> 01:46:34,199
In her heart, your mother knew
you'd be hunted all your life.
1080
01:46:34,800 --> 01:46:36,500
That you'd never escape your fate.
1081
01:46:37,000 --> 01:46:40,399
The skill of the elves can reforge
the sword of kings...
1082
01:46:41,100 --> 01:46:44,800
...but only you have the power to wield it.
1083
01:46:46,000 --> 01:46:48,399
I do not want that power.
1084
01:46:48,699 --> 01:46:51,300
I have never wanted it.
1085
01:46:52,600 --> 01:46:55,100
You are the last of that bloodline.
There is no other.
1086
01:46:59,800 --> 01:47:02,000
My old sword! Sting.
1087
01:47:02,399 --> 01:47:03,500
Here, take it. Take it.
1088
01:47:08,899 --> 01:47:12,699
- It's so light.
- Yes, yeah. Made by the elves, you know.
1089
01:47:13,500 --> 01:47:17,500
The blade glows blue when orcs are close.
1090
01:47:18,000 --> 01:47:22,399
And it's times like that, my lad,
when you have to be extra careful.
1091
01:47:22,699 --> 01:47:25,100
Here's a pretty thing.
1092
01:47:25,600 --> 01:47:26,800
Mithril.
1093
01:47:27,699 --> 01:47:31,899
As light as a feather, and as hard as dragon scales.
1094
01:47:32,300 --> 01:47:35,399
Let me see you put it on. Come on.
1095
01:47:43,600 --> 01:47:45,600
My old ring.
1096
01:47:46,899 --> 01:47:50,699
I should very much like...
1097
01:47:51,100 --> 01:47:54,899
...to hold it again, one last time.
1098
01:48:12,399 --> 01:48:15,899
I'm sorry I brought this upon you, my boy.
1099
01:48:16,399 --> 01:48:20,300
I'm sorry that you must carry this burden.
1100
01:48:25,100 --> 01:48:28,000
I'm sorry for everything.
1101
01:48:43,000 --> 01:48:47,199
The ring-bearer is setting out
on the quest of Mount Doom.
1102
01:48:48,600 --> 01:48:51,100
On you who travel with him, no oath...
1103
01:48:51,500 --> 01:48:54,500
...nor bond is laid to go further than you will.
1104
01:48:58,000 --> 01:49:00,399
Farewell. Hold to your purpose.
1105
01:49:00,899 --> 01:49:04,699
May the blessings of elves and men...
1106
01:49:05,500 --> 01:49:08,000
...and all free folk go with you.
1107
01:49:11,100 --> 01:49:15,000
The fellowship awaits the ring-bearer.
1108
01:49:33,699 --> 01:49:36,100
Mordor, Gandalf, is it left or right?
1109
01:49:36,699 --> 01:49:38,500
Left.
1110
01:50:58,199 --> 01:51:02,300
We must hold to this course, west
of the Misty Mountains, for 40 days.
1111
01:51:02,800 --> 01:51:06,300
If our luck holds, the Gap of Rohan
will still be open to us.
1112
01:51:06,800 --> 01:51:10,300
From there, our road turns east to Mordor.
1113
01:51:10,500 --> 01:51:14,199
Two, one, five. Good! Very good.
1114
01:51:16,199 --> 01:51:17,199
Move your feet.
1115
01:51:17,399 --> 01:51:18,699
- You look good, Pippin.
- Thanks.
1116
01:51:19,000 --> 01:51:20,399
Faster!
1117
01:51:21,699 --> 01:51:25,399
If anyone was to ask for my opinion,
which I note they're not...
1118
01:51:25,699 --> 01:51:28,300
...I'd say we were taking the long way 'round.
1119
01:51:29,000 --> 01:51:31,899
Gandalf.
We could pass through the mines of Moria.
1120
01:51:32,600 --> 01:51:36,300
My cousin Balin would give us a royal welcome.
1121
01:51:36,699 --> 01:51:41,899
No Gimli, I would not take the road through
Moria unless I had no other choice.
1122
01:51:51,399 --> 01:51:52,500
Sorry!
1123
01:51:53,199 --> 01:51:54,699
Get him!
1124
01:51:56,199 --> 01:51:58,500
- For the Shire!
- Hold him. Hold him down, Merry!
1125
01:51:59,199 --> 01:52:01,399
Gentlemen, that's enough.
1126
01:52:05,300 --> 01:52:06,800
You've got my arm!
You've got my arm!
1127
01:52:07,300 --> 01:52:09,899
- What is that?
- Nothing. It's just a wisp of cloud.
1128
01:52:10,300 --> 01:52:12,800
It's moving fast.
1129
01:52:13,199 --> 01:52:15,300
Against the wind.
1130
01:52:16,100 --> 01:52:18,199
- Crebain from Dunland!
- Hide!
1131
01:52:18,500 --> 01:52:21,100
- Hurry!
- Take cover!
1132
01:52:54,699 --> 01:52:56,300
Spies of Saruman.
1133
01:52:57,100 --> 01:53:00,199
The passage south is being watched.
1134
01:53:01,500 --> 01:53:04,800
We must take the pass of Caradhras.
1135
01:53:17,399 --> 01:53:19,000
Frodo!
1136
01:53:38,100 --> 01:53:40,300
Boromir.
1137
01:53:40,600 --> 01:53:44,800
It is a strange fate that we should
suffer so much fear and doubt...
1138
01:53:45,000 --> 01:53:48,000
...over so small a thing.
1139
01:53:51,399 --> 01:53:53,300
Such a little thing.
1140
01:53:53,600 --> 01:53:55,000
Boromir!
1141
01:53:55,699 --> 01:53:58,199
Give the ring to Frodo.
1142
01:54:08,199 --> 01:54:10,100
As you wish.
1143
01:54:10,899 --> 01:54:12,899
I care not.
1144
01:54:48,300 --> 01:54:52,800
So, Gandalf, you try to lead them over Caradhras.
1145
01:54:53,199 --> 01:54:57,699
And if that fails, where then will you go?
1146
01:54:59,199 --> 01:55:02,000
If the mountain defeats you...
1147
01:55:02,300 --> 01:55:06,600
... will you risk a more dangerous road?
1148
01:55:11,899 --> 01:55:18,899
Cuiva nwalca Carnirasse!
(Wake up cruel Redhorn!)
1149
01:55:19,199 --> 01:55:21,899
There is a fell voice on the air.
1150
01:55:22,000 --> 01:55:23,100
Nai yarvaxea rasselya!
(May your horn be bloodstained!)
1151
01:55:23,199 --> 01:55:24,600
It's Saruman!
1152
01:55:33,600 --> 01:55:38,000
He's trying to bring down the mountain!
Gandalf, we must turn back!
1153
01:55:38,399 --> 01:55:40,199
No!
1154
01:55:42,300 --> 01:55:48,300
Losto Caradhras, sedho, hodo, nuitho i 'ruith!
(Sleep Caradhras, be still, lie still, hold your wrath!)
1155
01:55:48,600 --> 01:55:53,600
Cuiva nwalca Carnirasse!
(Wake up cruel Redhorn!)
1156
01:55:53,800 --> 01:55:58,100
Nai yarvaxea rasselya...
(May your bloodstained horn...)
1157
01:55:58,300 --> 01:56:01,800
...taltuva notto-carinnar!
(...fall upon enemy heads!)
1158
01:56:46,699 --> 01:56:48,500
We must get off the mountain!
1159
01:56:49,000 --> 01:56:53,199
Make for the Gap of Rohan,
and take the west road to my city!
1160
01:56:53,600 --> 01:56:56,800
The Gap of Rohan takes us too close to Isengard!
1161
01:56:57,100 --> 01:57:00,699
We cannot pass over a mountain.
Let us go under it.
1162
01:57:01,100 --> 01:57:03,800
Let us go through the mines of Moria.
1163
01:57:05,699 --> 01:57:09,300
Moria. You fear to go into those mines.
1164
01:57:10,199 --> 01:57:15,000
The dwarves delved too greedily and too deep.
1165
01:57:16,100 --> 01:57:20,800
You know what they awoke
in the darkness of Khazad-d没m:
1166
01:57:22,199 --> 01:57:25,500
Shadow and flame.
1167
01:57:29,100 --> 01:57:31,699
Let the ring-bearer decide.
1168
01:57:36,500 --> 01:57:38,600
We cannot stay here!
1169
01:57:38,800 --> 01:57:41,500
This will be the death of the hobbits.
1170
01:57:41,800 --> 01:57:43,399
Frodo?
1171
01:57:46,500 --> 01:57:49,199
We will go through the mines.
1172
01:57:50,199 --> 01:57:52,000
So be it.
1173
01:57:58,699 --> 01:58:02,399
Frodo, come and help an old man.
1174
01:58:06,100 --> 01:58:08,199
How is your shoulder?
1175
01:58:08,500 --> 01:58:11,600
- Better than it was.
- And the ring?
1176
01:58:13,300 --> 01:58:15,800
You feel its power growing, don't you?
1177
01:58:16,300 --> 01:58:19,100
I've felt it too.
You must be careful now.
1178
01:58:19,699 --> 01:58:23,399
Evil will be drawn to you from
outside the fellowship.
1179
01:58:23,699 --> 01:58:26,199
And, I fear, from within.
1180
01:58:29,000 --> 01:58:33,000
- Who then do I trust?
- You must trust yourself.
1181
01:58:33,300 --> 01:58:36,000
Trust your own strengths.
1182
01:58:36,399 --> 01:58:38,899
- What do you mean?
- There are many powers in this world...
1183
01:58:39,100 --> 01:58:41,100
...for good or for evil.
1184
01:58:41,399 --> 01:58:43,600
Some are greater than I am.
1185
01:58:44,199 --> 01:58:47,600
And against some I have not yet been tested.
1186
01:58:49,199 --> 01:58:50,500
The walls...
1187
01:58:51,300 --> 01:58:53,300
...of Moria.
1188
01:58:59,100 --> 01:59:02,000
Dwarf doors are invisible when closed.
1189
01:59:02,300 --> 01:59:06,500
Yes, Gimli, their own masters cannot find
them if their secrets are forgotten.
1190
01:59:07,100 --> 01:59:09,500
Why doesn't that surprise me?
1191
01:59:17,500 --> 01:59:20,699
Well, let's see.
1192
01:59:21,100 --> 01:59:22,500
Ithildin.
1193
01:59:23,199 --> 01:59:26,399
It mirrors only starlight and moonlight.
1194
01:59:40,600 --> 01:59:45,000
It reads; "The Doors of Durin, Lord of Moria.
1195
01:59:45,300 --> 01:59:50,000
- Speak, friend, and enter."
- What do you suppose that means?
1196
01:59:50,199 --> 01:59:54,699
Oh It's quite simple. If you are a friend,
you speak the password and the doors will open.
1197
01:59:55,399 --> 02:00:00,500
Annon Edhellen, edro hi ammen!
(Gate of the elves, open now for me!)
1198
02:00:11,199 --> 02:00:15,100
...lasto beth lammen.
(...listen to the word of my tongue.)
1199
02:00:18,600 --> 02:00:19,600
Nothing's happening.
1200
02:00:26,800 --> 02:00:30,800
I once knew every spell in
all the tongues of elves...
1201
02:00:31,300 --> 02:00:34,000
...men and orcs.
1202
02:00:34,300 --> 02:00:35,500
What are you going to do, then?
1203
02:00:35,699 --> 02:00:37,899
Knock your head against these doors,
Peregrin Took!
1204
02:00:38,199 --> 02:00:40,100
And if that does not shatter them...
1205
02:00:40,399 --> 02:00:43,000
...and I am allowed a little
peace from foolish questions...
1206
02:00:43,300 --> 02:00:46,600
...I will try to find the opening words.
1207
02:00:50,199 --> 02:00:52,199
Ando Eldarinwa...
(Gate of elves...)
1208
02:00:53,899 --> 02:00:56,399
...a lasta quettanya...
(...listen to my word...)
1209
02:00:56,899 --> 02:00:59,100
...Fenda Casarinwa...
(...threshold of dwarves...)
1210
02:00:59,600 --> 02:01:02,000
Mines are no place for a pony.
1211
02:01:02,399 --> 02:01:06,199
- Even one so brave as Bill.
- Bye-bye, Bill.
1212
02:01:06,399 --> 02:01:07,600
Fennas Nogothrim...
(Doorway of the dwarf-folk...)
1213
02:01:07,699 --> 02:01:10,300
Go on, Bill. Go on.
1214
02:01:11,000 --> 02:01:14,500
Don't worry, Sam, he knows the way home.
1215
02:01:21,399 --> 02:01:23,800
Do not disturb the water.
1216
02:01:24,100 --> 02:01:26,000
Oh, it's useless.
1217
02:01:38,699 --> 02:01:40,800
It's a riddle.
1218
02:01:43,600 --> 02:01:46,699
"Speak 'friend' and enter."
1219
02:01:47,199 --> 02:01:50,000
What's the elvish word for "friend"?
1220
02:01:51,399 --> 02:01:52,699
Mellon.
1221
02:02:10,800 --> 02:02:15,500
Soon, master elf, you will enjoy
the fabled hospitality of the dwarves.
1222
02:02:16,100 --> 02:02:21,600
Roaring fires, malt beer, ripe meat off the bone!
1223
02:02:23,399 --> 02:02:26,300
This, my friend, is the home of my cousin Balin.
1224
02:02:26,899 --> 02:02:29,199
And they call it a mine.
1225
02:02:29,399 --> 02:02:31,300
A mine!
1226
02:02:32,500 --> 02:02:35,600
This is no mine. It's a tomb.
1227
02:02:41,899 --> 02:02:43,399
No....
1228
02:02:44,699 --> 02:02:46,300
No!
1229
02:02:49,100 --> 02:02:50,500
Goblins.
1230
02:02:54,500 --> 02:02:58,600
We make for the Gap of Rohan.
We should never have come here.
1231
02:02:59,800 --> 02:03:02,300
Now, get out of here. Get out!
1232
02:03:05,199 --> 02:03:07,500
- Frodo!
- Help!
1233
02:03:07,899 --> 02:03:09,399
Strider!
1234
02:03:09,600 --> 02:03:12,199
- Help!
- Get off him!
1235
02:03:12,500 --> 02:03:13,500
Aragorn!
1236
02:03:24,000 --> 02:03:25,000
Frodo!
1237
02:03:51,300 --> 02:03:52,399
Into the mines!
1238
02:03:52,600 --> 02:03:55,699
- Legolas!
- Into the cave!
1239
02:04:00,100 --> 02:04:01,800
Run!
1240
02:04:18,800 --> 02:04:22,300
We now have but one choice.
1241
02:04:22,600 --> 02:04:27,199
We must face the long dark of Moria.
1242
02:04:27,699 --> 02:04:29,600
Be on your guard.
1243
02:04:29,899 --> 02:04:33,199
There are older and fouler things than orcs...
1244
02:04:33,600 --> 02:04:36,899
...in the deep places of the world.
1245
02:04:45,000 --> 02:04:48,699
Quietly now.
It's a four-day journey to the other side.
1246
02:04:49,199 --> 02:04:52,800
Let us hope that our presence may go unnoticed.
1247
02:05:38,699 --> 02:05:42,300
The wealth of Moria was not in gold...
1248
02:05:42,699 --> 02:05:45,000
...or jewels...
1249
02:05:45,199 --> 02:05:48,199
...but mithril.
1250
02:06:06,699 --> 02:06:11,300
Bilbo had a shirt of mithril rings
that Thorin gave him.
1251
02:06:11,800 --> 02:06:15,600
- Oh, that was a kingly gift.
- Yes.
1252
02:06:15,800 --> 02:06:17,699
I never told him...
1253
02:06:18,000 --> 02:06:22,699
...but its worth was greater
than the value of the Shire.
1254
02:06:35,199 --> 02:06:36,899
Pippin.
1255
02:06:57,300 --> 02:07:00,100
I have no memory of this place.
1256
02:07:02,300 --> 02:07:03,699
- Are we Lost?
- No.
1257
02:07:04,000 --> 02:07:06,399
- I think we are.
- Gandalf's thinking.
1258
02:07:06,699 --> 02:07:08,100
- Merry?
- What?
1259
02:07:08,399 --> 02:07:10,199
I'm hungry.
1260
02:07:21,699 --> 02:07:25,899
- There's something down there.
- It's Gollum.
1261
02:07:26,300 --> 02:07:30,199
- Gollum?
- He's been following us for three days.
1262
02:07:30,699 --> 02:07:34,699
- He escaped the dungeons of Barad-d没r?
- Escaped...
1263
02:07:35,500 --> 02:07:37,100
...or was set loose.
1264
02:07:37,699 --> 02:07:41,199
Now the ring has brought him here.
1265
02:07:43,899 --> 02:07:46,600
He will never be rid of his need for it.
1266
02:07:47,000 --> 02:07:52,399
He hates and loves the ring,
as he hates and loves himseIf.
1267
02:07:52,800 --> 02:07:57,500
Smeagol's life is a sad story.
1268
02:07:57,899 --> 02:08:03,600
Yes, Smeagol he was once called.
Before the ring found him.
1269
02:08:04,800 --> 02:08:07,500
Before it drove him mad.
1270
02:08:07,800 --> 02:08:10,600
It's a pity Bilbo didn't kill him
when he had the chance.
1271
02:08:10,899 --> 02:08:12,000
Pity?
1272
02:08:13,100 --> 02:08:16,000
It is pity that stayed Bilbo's hand.
1273
02:08:17,000 --> 02:08:22,000
Many that live deserve death.
Some that die deserve life.
1274
02:08:23,699 --> 02:08:26,100
Can you give it to them, Frodo?
1275
02:08:28,600 --> 02:08:32,399
Do not be too eager to deal
out death and judgment.
1276
02:08:32,699 --> 02:08:35,500
Even the very wise cannot see all ends.
1277
02:08:36,199 --> 02:08:41,899
My heart tells me that Gollum has some
part to play yet, for good or ill...
1278
02:08:43,000 --> 02:08:45,699
...before this is over.
1279
02:08:47,300 --> 02:08:51,000
The pity of Bilbo may rule the fate of many.
1280
02:08:57,899 --> 02:09:01,100
I wish the ring had never come to me.
1281
02:09:02,600 --> 02:09:04,600
I wish none of this had happened.
1282
02:09:04,800 --> 02:09:09,600
So do all who live to see such times.
But that is not for them to decide.
1283
02:09:10,699 --> 02:09:16,000
All we have to decide is what to do
with the time that is given to us.
1284
02:09:17,699 --> 02:09:21,500
There are other forces at work in this
world, Frodo, besides the will of evil.
1285
02:09:22,100 --> 02:09:24,500
Bilbo was meant to find the ring.
1286
02:09:25,000 --> 02:09:29,199
In which case, you also were meant to have it.
1287
02:09:29,600 --> 02:09:32,600
And that is an encouraging thought.
1288
02:09:37,600 --> 02:09:39,500
It's that way.
1289
02:09:39,800 --> 02:09:42,000
- He's remembered.
- No.
1290
02:09:42,300 --> 02:09:45,899
But the air doesn't smell so foul down here.
1291
02:09:46,199 --> 02:09:51,199
If in doubt, Meriadoc, always follow your nose.
1292
02:10:06,300 --> 02:10:10,300
Let me risk a little more light.
1293
02:10:15,100 --> 02:10:17,100
Behold...
1294
02:10:17,600 --> 02:10:22,699
...the great realm and dwarf-city of Dwarrowdelf.
1295
02:10:25,300 --> 02:10:28,600
Now there's an eye opener, and no mistake.
1296
02:10:53,699 --> 02:10:55,399
Gimli!
1297
02:11:02,800 --> 02:11:04,399
No!
1298
02:11:07,000 --> 02:11:10,100
Oh, no.
1299
02:11:12,000 --> 02:11:13,199
No.
1300
02:11:20,600 --> 02:11:22,500
"Here lies Balin...
1301
02:11:23,000 --> 02:11:25,000
...son of Fundin...
1302
02:11:25,399 --> 02:11:27,899
...Lord of Moria."
1303
02:11:29,000 --> 02:11:30,600
He is dead, then.
1304
02:11:32,500 --> 02:11:34,100
It's as I feared.
1305
02:11:52,399 --> 02:11:55,199
We must move on. We cannot linger.
1306
02:11:55,500 --> 02:12:00,000
"They have taken the bridge and the second hall.
1307
02:12:01,300 --> 02:12:03,800
We have barred the gates...
1308
02:12:04,500 --> 02:12:06,899
...but cannot hold them for long.
1309
02:12:07,199 --> 02:12:09,899
The ground shakes.
1310
02:12:10,500 --> 02:12:11,899
Drums...
1311
02:12:12,399 --> 02:12:15,600
...drums in the deep.
1312
02:12:19,399 --> 02:12:21,300
We cannot get out.
1313
02:12:23,399 --> 02:12:27,100
A shadow moves in the dark.
1314
02:12:28,899 --> 02:12:31,399
We cannot get out.
1315
02:12:34,500 --> 02:12:36,300
They are coming."
1316
02:13:19,500 --> 02:13:21,300
Fool of a Took!
1317
02:13:21,600 --> 02:13:25,300
Throw yourself in next time,
and rid us of your stupidity.
1318
02:13:51,500 --> 02:13:53,100
Frodo!
1319
02:13:55,500 --> 02:13:56,899
Orcs.
1320
02:14:04,000 --> 02:14:05,899
Get back! Stay close to Gandalf!
1321
02:14:13,199 --> 02:14:14,899
They have a cave-troll.
1322
02:14:30,699 --> 02:14:31,899
Let them come!
1323
02:14:32,300 --> 02:14:35,699
There is one dwarf yet in Moria
who still draws breath.
1324
02:16:54,799 --> 02:16:57,500
I think I'm getting the hang of this.
1325
02:17:02,299 --> 02:17:04,000
Frodo!
1326
02:17:37,500 --> 02:17:39,299
Aragorn! Aragorn!
1327
02:17:40,399 --> 02:17:42,200
Frodo!
1328
02:18:27,399 --> 02:18:29,299
Frodo!
1329
02:19:29,600 --> 02:19:30,899
Oh, no.
1330
02:19:39,299 --> 02:19:41,100
He's alive.
1331
02:19:43,700 --> 02:19:46,500
I'm all right. I'm not hurt.
1332
02:19:46,799 --> 02:19:48,899
You should be dead.
1333
02:19:49,299 --> 02:19:51,600
That spear would have skewered a wild boar.
1334
02:19:51,899 --> 02:19:56,500
I think there's more to this
hobbit than meets the eye.
1335
02:20:02,500 --> 02:20:03,600
Mithril.
1336
02:20:06,399 --> 02:20:08,899
You are full of surprises, Master Baggins.
1337
02:20:14,899 --> 02:20:16,700
To the bridge of Khazad-d没m!
1338
02:20:31,899 --> 02:20:33,500
This way!
1339
02:21:44,000 --> 02:21:46,799
What is this new devilry?
1340
02:22:03,000 --> 02:22:05,799
A Balrog.
1341
02:22:06,100 --> 02:22:09,200
A demon of the ancient world.
1342
02:22:11,500 --> 02:22:13,799
This foe is beyond any of you.
1343
02:22:15,100 --> 02:22:16,600
Run!
1344
02:22:23,899 --> 02:22:25,399
Quickly!
1345
02:22:42,100 --> 02:22:43,399
Gandalf.
1346
02:22:44,000 --> 02:22:45,500
Lead them on, Aragorn.
1347
02:22:47,000 --> 02:22:49,500
The bridge is near.
1348
02:22:51,500 --> 02:22:55,500
Do as I say!
Swords are no more use here.
1349
02:23:24,700 --> 02:23:26,399
Gandalf!
1350
02:23:44,799 --> 02:23:46,000
Merry! Pippin!
1351
02:23:57,200 --> 02:23:58,600
Sam!
1352
02:24:01,399 --> 02:24:04,500
Nobody tosses a Dwarf.
1353
02:24:07,700 --> 02:24:09,100
Not the beard!
1354
02:24:22,399 --> 02:24:24,299
Steady.
1355
02:24:26,299 --> 02:24:27,899
Hold on!
1356
02:24:49,100 --> 02:24:50,299
Hang on!
1357
02:25:01,000 --> 02:25:02,700
Lean forward!
1358
02:25:05,799 --> 02:25:06,700
Steady.
1359
02:25:08,100 --> 02:25:09,200
Come on!
1360
02:25:09,500 --> 02:25:10,899
Now!
1361
02:25:28,100 --> 02:25:29,799
Over the bridge!
1362
02:25:30,100 --> 02:25:31,600
Fly!
1363
02:26:16,299 --> 02:26:18,299
You cannot pass!
1364
02:26:18,600 --> 02:26:20,200
Gandalf!
1365
02:26:24,500 --> 02:26:29,200
I am a servant of the secret fire,
wielder of the flame of Anor.
1366
02:26:30,299 --> 02:26:34,000
The dark fire will not avail you, flame of Ud没n!
1367
02:26:44,200 --> 02:26:46,100
Go back to the Shadow.
1368
02:26:54,000 --> 02:26:58,200
You - shall not - pass!
1369
02:27:25,500 --> 02:27:29,200
- No! No!
- Gandalf!
1370
02:27:37,000 --> 02:27:39,399
Fly, you fools!
1371
02:27:43,600 --> 02:27:45,700
No!
1372
02:27:51,899 --> 02:27:54,000
Aragorn!
1373
02:28:51,500 --> 02:28:54,200
Legolas, get them up.
1374
02:28:58,299 --> 02:29:00,100
Give them a moment, for pity's sake!
1375
02:29:00,399 --> 02:29:03,899
By nightfall, these hills will be swarming with orcs.
1376
02:29:04,299 --> 02:29:07,399
We must reach the woods of Lothl贸rien.
1377
02:29:08,500 --> 02:29:11,700
Come, Boromir. Legolas.
Gimli, get them up.
1378
02:29:13,399 --> 02:29:15,500
On your feet, Sam.
1379
02:29:15,899 --> 02:29:17,299
Frodo?
1380
02:29:19,399 --> 02:29:21,000
Frodo!
1381
02:30:13,600 --> 02:30:16,000
Stay close, young hobbits!
1382
02:30:16,899 --> 02:30:20,899
They say that a great sorceress
lives in these woods.
1383
02:30:21,200 --> 02:30:23,600
An elf-witch...
1384
02:30:24,399 --> 02:30:27,100
...of terrible power.
1385
02:30:27,799 --> 02:30:29,899
All who look upon her...
1386
02:30:30,100 --> 02:30:31,899
...fall under her spell.
1387
02:30:32,200 --> 02:30:33,399
Frodo!
1388
02:30:35,700 --> 02:30:37,700
And are never seen again.
1389
02:30:37,899 --> 02:30:42,200
Your coming to us is as the footsteps of doom.
1390
02:30:42,600 --> 02:30:46,200
You bring great evil here, ring-bearer.
1391
02:30:46,600 --> 02:30:48,200
Mr. Frodo?
1392
02:30:53,700 --> 02:30:59,100
Well, here's one dwarf she won't ensnare so easily.
1393
02:30:59,399 --> 02:31:03,799
I have the eyes of a hawk and the ears of a fox.
1394
02:31:11,600 --> 02:31:16,000
The dwarf breathes so loud, we
could have shot him in the dark.
1395
02:31:20,299 --> 02:31:23,500
Mae govannen, Legolas Thranduilion.
(Welcome, Legolas son of Thranduil.)
1396
02:31:24,200 --> 02:31:25,799
Govannas v卯n gwennen le,
(Our fellowship stands in your debt,)
1397
02:31:25,899 --> 02:31:27,700
Haldir o L贸rien.
(Haldir of L贸rien.)
1398
02:31:29,399 --> 02:31:31,500
A, Aragorn in D煤nedain...
(Oh, Aragorn of the D煤nedain...)
1399
02:31:31,600 --> 02:31:34,000
...istannen le ammen.
(...you are known to us.)
1400
02:31:34,100 --> 02:31:34,799
Haldir.
1401
02:31:34,899 --> 02:31:36,500
So much for the legendary courtesy of the elves!
1402
02:31:36,799 --> 02:31:38,700
Speak words we can all understand!
1403
02:31:38,899 --> 02:31:43,299
We have not had dealings with
the dwarves since the dark days.
1404
02:31:43,700 --> 02:31:46,100
And you know what this dwarf says to that?
1405
02:31:46,500 --> 02:31:51,100
Ishkhaqwi ai durugnul!
(I spit upon your grave!)
1406
02:31:53,100 --> 02:31:55,000
That was not so courteous.
1407
02:32:01,600 --> 02:32:05,500
You bring great evil with you.
1408
02:32:07,500 --> 02:32:09,600
You can go no further.
1409
02:32:15,799 --> 02:32:18,700
Boe ammen veriad l卯n. Andelu i ven!
(We need your protection. The road is fell!)
1410
02:32:21,600 --> 02:32:22,899
Merin le telim.
(I wish we may come with you.)
1411
02:32:23,299 --> 02:32:25,100
Henio, an铆ron boe ammen i dulu l卯n!
(Please, understand, we need your support!)
1412
02:32:26,500 --> 02:32:29,299
Aragorn!
1413
02:32:39,799 --> 02:32:41,799
Merin le telim.
(I wish we may come with you.)
1414
02:32:44,500 --> 02:32:46,000
Andelu i ven.
(The road is very dangerous.)
1415
02:32:47,000 --> 02:32:49,500
Gandalf's death was not in vain.
1416
02:32:50,799 --> 02:32:52,600
Nor would he have you give up hope.
1417
02:32:54,200 --> 02:32:57,399
You carry a heavy burden, Frodo.
1418
02:32:58,500 --> 02:33:01,500
Don't carry the weight of the dead.
1419
02:33:04,399 --> 02:33:06,399
You will follow me.
1420
02:33:18,200 --> 02:33:20,100
Cares Galeton.
1421
02:33:20,700 --> 02:33:23,600
The heart of Elvendom on earth.
1422
02:33:23,799 --> 02:33:29,299
Realm of the Lord Celeborn
and of Galadriel, Lady of Light.
1423
02:34:48,700 --> 02:34:51,600
The enemy knows you have entered here.
1424
02:34:52,399 --> 02:34:57,299
What hope you had in secrecy is now gone.
1425
02:34:59,299 --> 02:35:03,500
Eight there are here, yet nine there
were set out from Rivendell.
1426
02:35:04,000 --> 02:35:05,799
Tell me, where is Gandalf?
1427
02:35:06,000 --> 02:35:09,000
For I much desire to speak with him.
1428
02:35:09,299 --> 02:35:11,899
I can no longer see him from afar.
1429
02:35:13,000 --> 02:35:17,899
Gandalf the Grey did not pass
the borders of this land.
1430
02:35:18,399 --> 02:35:20,700
He has fallen into shadow.
1431
02:35:25,500 --> 02:35:29,799
He was taken by both shadow and flame.
1432
02:35:31,700 --> 02:35:35,200
A Balrog of Morgoth.
1433
02:35:36,100 --> 02:35:39,399
For we went needlessly into the net of Moria.
1434
02:35:41,600 --> 02:35:44,700
Needless were none of the deeds of Gandalf in life.
1435
02:35:45,500 --> 02:35:48,700
We do not yet know his full purpose.
1436
02:35:53,500 --> 02:35:57,600
Do not let the great emptiness
of Khazad-d没m fill your heart...
1437
02:35:58,000 --> 02:36:00,200
...Gimli, son of Gloin.
1438
02:36:01,299 --> 02:36:04,700
For the world has grown full of peril...
1439
02:36:06,299 --> 02:36:08,899
...and in all lands...
1440
02:36:09,200 --> 02:36:12,600
...love is now mingled with grief.
1441
02:36:25,299 --> 02:36:28,000
What now becomes of this fellowship?
1442
02:36:28,700 --> 02:36:31,500
Without Gandalf, hope is lost.
1443
02:36:34,600 --> 02:36:37,799
The quest stands upon the edge of a knife.
1444
02:36:38,000 --> 02:36:40,899
Stray but a little and it will fail...
1445
02:36:41,899 --> 02:36:44,600
...to the ruin of all.
1446
02:36:49,100 --> 02:36:54,600
Yet hope remains while the company is true.
1447
02:36:56,399 --> 02:37:00,899
Do not let your hearts be troubled.
Go now and rest...
1448
02:37:01,500 --> 02:37:05,100
...for you are weary with sorrow and much toil.
1449
02:37:07,500 --> 02:37:09,500
Tonight, you will sleep....
1450
02:37:09,899 --> 02:37:13,200
Welcome, Frodo of the Shire...
1451
02:37:14,799 --> 02:37:16,500
...one who has seen the eye!
1452
02:37:31,200 --> 02:37:33,700
A lament for Gandalf.
1453
02:37:41,100 --> 02:37:42,500
What do they say about him?
1454
02:37:43,000 --> 02:37:45,399
I have not the heart to tell you.
1455
02:37:48,399 --> 02:37:50,600
For me, the grief is still too near.
1456
02:37:53,600 --> 02:37:56,399
I bet they don't mention his fireworks.
1457
02:37:56,799 --> 02:37:59,600
There should be a verse about them.
1458
02:38:03,100 --> 02:38:05,000
The finest rockets ever seen
1459
02:38:06,200 --> 02:38:09,000
They burst in stars of blue and green
1460
02:38:10,100 --> 02:38:15,100
Or after thunder, silver showers
1461
02:38:15,899 --> 02:38:18,600
Came falling like a rain of flowers
1462
02:38:19,000 --> 02:38:22,700
Oh, that doesn't do them justice by a long road.
1463
02:38:33,600 --> 02:38:36,200
Take some rest.
1464
02:38:36,500 --> 02:38:39,100
These borders are well-protected.
1465
02:38:39,399 --> 02:38:41,799
I will find no rest here.
1466
02:38:44,799 --> 02:38:47,600
I heard her voice inside my head.
1467
02:38:48,100 --> 02:38:51,600
She spoke of my father and the fall of Gondor.
1468
02:38:51,899 --> 02:38:57,100
She said to me; "Even now there is hope Left."
1469
02:38:58,799 --> 02:39:01,399
But I cannot see it.
1470
02:39:02,899 --> 02:39:05,299
It is long since we had any hope.
1471
02:39:15,600 --> 02:39:17,700
My father is a noble man.
1472
02:39:18,500 --> 02:39:20,700
But his rule is failing...
1473
02:39:23,899 --> 02:39:26,299
...and our people lose faith.
1474
02:39:27,899 --> 02:39:31,299
He looks to me to make things right,
and I would do it.
1475
02:39:31,600 --> 02:39:35,000
I would see the glory of Gondor restored.
1476
02:39:38,000 --> 02:39:40,899
Have you ever seen it, Aragorn?
1477
02:39:41,600 --> 02:39:43,500
The white tower of Ecthelion.
1478
02:39:43,899 --> 02:39:47,500
Glimmering like a spike of pearl and silver.
1479
02:39:48,299 --> 02:39:51,700
Its banners caught high in the morning breeze.
1480
02:39:54,799 --> 02:39:56,700
Have you ever been called home...
1481
02:39:56,899 --> 02:40:00,700
...by the clear ringing of silver trumpets?
1482
02:40:01,500 --> 02:40:04,500
I have seen the white city...
1483
02:40:05,000 --> 02:40:06,399
...long ago.
1484
02:40:07,500 --> 02:40:12,299
One day, our paths will lead us there.
1485
02:40:13,399 --> 02:40:16,200
And the tower guard shall take up the call:
1486
02:40:16,899 --> 02:40:20,000
"The Lords of Gondor have returned."
1487
02:41:27,399 --> 02:41:29,799
Will you look into the mirror?
1488
02:41:30,100 --> 02:41:31,500
What will I see?
1489
02:41:34,600 --> 02:41:36,899
Even the wisest cannot tell.
1490
02:41:37,799 --> 02:41:39,600
For the mirror...
1491
02:41:39,899 --> 02:41:42,299
...shows many things.
1492
02:41:45,399 --> 02:41:47,600
Things that were...
1493
02:41:48,000 --> 02:41:50,500
...things that are...
1494
02:41:51,299 --> 02:41:53,100
...and some things...
1495
02:41:56,899 --> 02:42:00,100
...that have not yet come to pass.
1496
02:43:22,700 --> 02:43:25,500
I know what it is you saw.
1497
02:43:28,000 --> 02:43:30,299
For it is also in my mind.
1498
02:43:32,299 --> 02:43:36,100
It is what will come to pass if you should fail.
1499
02:43:38,700 --> 02:43:43,299
The fellowship is breaking.
It is already begun.
1500
02:43:44,200 --> 02:43:47,399
He will try to take the ring.
1501
02:43:47,700 --> 02:43:49,600
You know of whom I speak.
1502
02:43:50,700 --> 02:43:55,100
One by one, it will destroy them all.
1503
02:43:56,899 --> 02:43:59,200
If you ask it of me...
1504
02:43:59,700 --> 02:44:02,600
... I will give you the one ring.
1505
02:44:03,899 --> 02:44:06,000
You offer it to me freely.
1506
02:44:10,500 --> 02:44:14,299
I do not deny that my heart
has greatly desired this.
1507
02:44:21,000 --> 02:44:24,100
In place of a dark lord, you would have a queen...
1508
02:44:24,600 --> 02:44:28,200
...not dark but beautiful and terrible as the dawn!
1509
02:44:29,100 --> 02:44:32,000
Treacherous as the sea!
1510
02:44:32,500 --> 02:44:37,299
Stronger than the foundations of the earth!
1511
02:44:38,000 --> 02:44:40,299
All shall love me...
1512
02:44:40,600 --> 02:44:43,299
...and despair.
1513
02:44:57,500 --> 02:45:01,700
I pass the test. I will diminish...
1514
02:45:02,100 --> 02:45:04,399
...and go into the West...
1515
02:45:04,799 --> 02:45:09,100
...and remain Galadriel.
- I cannot do this alone.
1516
02:45:12,799 --> 02:45:16,799
You are a ring-bearer, Frodo.
To bear a ring of power...
1517
02:45:17,899 --> 02:45:19,299
...is to be alone.
1518
02:45:22,799 --> 02:45:25,500
This is Nenya, the ring of Adamant.
1519
02:45:25,799 --> 02:45:27,299
And I am its keeper.
1520
02:45:30,600 --> 02:45:34,100
This task was appointed to you.
1521
02:45:35,299 --> 02:45:38,000
And if you do not find a way...
1522
02:45:39,399 --> 02:45:41,299
...no one will.
1523
02:45:41,799 --> 02:45:44,799
Then I know what I must do.
1524
02:45:45,500 --> 02:45:46,700
It's just...
1525
02:45:50,000 --> 02:45:52,200
...I'm afraid to do it.
1526
02:45:55,700 --> 02:46:00,700
Even the smallest person can change
the course of the future.
1527
02:46:06,299 --> 02:46:11,799
Do you know how the orcs first came into being?
1528
02:46:12,799 --> 02:46:15,899
They were elves once.
1529
02:46:17,200 --> 02:46:20,399
Taken by the dark powers...
1530
02:46:20,899 --> 02:46:23,899
...tortured and mutilated.
1531
02:46:24,299 --> 02:46:29,399
A ruined and terrible form of life.
1532
02:46:29,799 --> 02:46:31,600
And now...
1533
02:46:33,200 --> 02:46:35,000
...perfected.
1534
02:46:35,799 --> 02:46:38,799
My fighting Uruk-hai...
1535
02:46:40,899 --> 02:46:43,100
...whom do you serve?
1536
02:46:43,399 --> 02:46:45,799
Saruman!
1537
02:47:06,700 --> 02:47:10,000
Hunt them down. Do not stop until, they are found.
1538
02:47:10,399 --> 02:47:13,200
You do not know pain.
You do not know fear.
1539
02:47:13,500 --> 02:47:16,299
You will taste man-flesh!
1540
02:47:21,500 --> 02:47:25,000
One of the halflings carries
something of great value.
1541
02:47:25,399 --> 02:47:29,399
Bring them to me alive and unspoiled.
1542
02:47:31,500 --> 02:47:32,700
Kill the others.
1543
02:47:51,899 --> 02:47:57,100
Never before have we clad strangers
in the garb of our own people.
1544
02:47:58,399 --> 02:48:02,100
May these cloaks help shield
you from unfriendly eyes.
1545
02:48:09,399 --> 02:48:11,000
Lembas.
1546
02:48:11,299 --> 02:48:12,899
Elvish waybread.
1547
02:48:15,299 --> 02:48:18,200
One small bite is enough to fill
the stomach of a grown man.
1548
02:48:24,799 --> 02:48:26,700
How many did you eat?
1549
02:48:26,899 --> 02:48:28,500
Four.
1550
02:48:34,399 --> 02:48:36,899
Every league you travel south,
the danger will increase.
1551
02:48:37,200 --> 02:48:41,100
Mordor orcs now hold the
eastern shore of the Anduin.
1552
02:48:41,500 --> 02:48:43,899
Nor will you find safety on the western bank.
1553
02:48:44,200 --> 02:48:47,899
Strange creatures bearing the mark of the
white hand have been seen on our borders.
1554
02:48:48,299 --> 02:48:53,100
Seldom do orcs journey in the open
under the sun, yet these have done so.
1555
02:49:01,700 --> 02:49:03,899
Le aphadar aen.
(You are being tracked.)
1556
02:49:06,000 --> 02:49:10,399
By river you have the chance of outrunning
the enemy to the falls of Rauros.
1557
02:49:27,899 --> 02:49:32,500
My gift for you, Legolas, is a bow of the Galadhrim.
1558
02:49:32,899 --> 02:49:36,200
Worthy of the skill of our woodland kin.
1559
02:49:41,799 --> 02:49:44,200
These are the daggers of the Noldorin.
1560
02:49:44,500 --> 02:49:48,299
They have already seen service in war.
1561
02:49:48,600 --> 02:49:50,799
Do not fear, young Peregrin Took.
1562
02:49:51,100 --> 02:49:54,200
You will find your courage.
1563
02:49:56,200 --> 02:49:58,200
And for you, Samwise Gamgee...
1564
02:49:58,399 --> 02:50:01,100
...Elven rope made of hithlain.
1565
02:50:01,299 --> 02:50:03,299
Thank you, my lady.
1566
02:50:05,200 --> 02:50:08,399
Have you run out of those nice, shiny daggers?
1567
02:50:14,899 --> 02:50:17,799
And what gift would a dwarf ask of the elves?
1568
02:50:18,200 --> 02:50:20,299
Nothing.
1569
02:50:21,000 --> 02:50:24,200
Except to look upon the lady
of the Galadhrim one last time...
1570
02:50:24,899 --> 02:50:29,899
...for she is more fair than all
the jewels beneath the earth.
1571
02:50:37,100 --> 02:50:38,600
Actually....
1572
02:50:38,899 --> 02:50:40,500
There was one thing.
1573
02:50:41,399 --> 02:50:43,899
No, no, I couIdn't.
It's quite impossible.
1574
02:50:44,200 --> 02:50:46,899
Stupid to ask.
1575
02:50:49,600 --> 02:50:51,600
I have nothing greater to give...
1576
02:50:51,799 --> 02:50:55,299
...than the gift you already bear.
1577
02:50:56,299 --> 02:50:58,100
Am meleth d卯n...
(For her love...)
1578
02:50:58,799 --> 02:51:03,700
...I ant e guil Arwen Und贸miel p铆gatha.
(...I fear the grace of Arwen Evenstar will diminish.)
1579
02:51:05,000 --> 02:51:09,500
An铆ron i e broniatha, ad ae periatham...
(I would have her leave these shores...)
1580
02:51:09,899 --> 02:51:13,100
...athar i methid en-amar hen.
(...and be with her people.)
1581
02:51:14,799 --> 02:51:20,399
An铆ron i e c铆ratha na Valannor.
(I would have her take the ship to Valinor.)
1582
02:51:20,799 --> 02:51:23,700
That choice is yet before her.
1583
02:51:24,600 --> 02:51:27,399
You have your own choice to make, Aragorn.
1584
02:51:27,799 --> 02:51:33,299
To rise above the height of all your
fathers since the days of Elendil...
1585
02:51:33,799 --> 02:51:38,000
...or to fall into darkness
with all that is left of your kin.
1586
02:51:45,500 --> 02:51:47,399
Nam谩ri毛.
(Farewell.)
1587
02:51:50,899 --> 02:51:54,700
Nadath n芒 i moe cerich.
(There is much you have yet to do.)
1588
02:51:56,399 --> 02:52:04,899
Dan, 煤-'eveditham, Elessar.
(We shall not meet again, Elessar.)
1589
02:52:05,799 --> 02:52:08,899
Farewell, Frodo Baggins.
1590
02:52:09,100 --> 02:52:12,399
I give you the light of Earendil...
1591
02:52:13,399 --> 02:52:15,600
...our most beloved star.
1592
02:52:24,799 --> 02:52:29,000
May it be a light for you in dark places...
1593
02:52:29,399 --> 02:52:33,399
... when all other lights go out.
1594
02:52:42,500 --> 02:52:45,500
I have taken my worst wound at this parting...
1595
02:52:46,299 --> 02:52:50,299
...having looked my last upon that which is fairest.
1596
02:52:51,299 --> 02:52:54,500
Henceforth I will call nothing fair
unless it be her gift to me.
1597
02:52:54,899 --> 02:52:56,799
What was her gift?
1598
02:52:57,100 --> 02:53:01,799
I asked her for one hair from her golden head.
1599
02:53:02,700 --> 02:53:05,500
She gave me three.
1600
02:54:47,799 --> 02:54:51,100
Gollum. He has tracked us since Moria.
1601
02:54:55,000 --> 02:54:57,899
I had hoped we would lose him on the river.
1602
02:54:58,299 --> 02:55:01,299
But he's too clever a waterman.
1603
02:55:02,299 --> 02:55:05,500
And if he alerts the enemy to our whereabouts...
1604
02:55:05,700 --> 02:55:07,799
...it will make the crossing even more dangerous.
1605
02:55:08,100 --> 02:55:10,100
Have some food, Mr. Frodo.
1606
02:55:10,399 --> 02:55:13,399
- No, Sam.
- You haven't eaten anything all day.
1607
02:55:13,799 --> 02:55:16,700
You're not sleeping, neither.
Don't think I haven't noticed.
1608
02:55:17,700 --> 02:55:20,600
- Mr. Frodo
- I'm all right.
1609
02:55:20,899 --> 02:55:22,000
But you're not.
1610
02:55:22,399 --> 02:55:24,899
I'm here to help you.
1611
02:55:25,100 --> 02:55:26,700
I promised Gandalf that I would.
1612
02:55:32,799 --> 02:55:35,299
You can't help me, Sam.
1613
02:55:37,700 --> 02:55:39,299
Not this time.
1614
02:55:42,299 --> 02:55:44,299
Get some sleep.
1615
02:55:50,700 --> 02:55:52,799
Minas Tirith is the safer road.
1616
02:55:53,399 --> 02:55:56,000
You know that.
From there we can regroup.
1617
02:55:56,799 --> 02:55:58,899
Strike out for Mordor from a place of strength.
1618
02:55:59,299 --> 02:56:02,000
There is no strength in Gondor that can avail us.
1619
02:56:02,700 --> 02:56:04,600
You were quick enough to trust the elves.
1620
02:56:06,500 --> 02:56:09,299
Have you so little faith in your own people?
1621
02:56:09,500 --> 02:56:12,299
Yes, there is weakness.
There is frailty.
1622
02:56:12,700 --> 02:56:15,899
But there is courage also,
and honor to be found in men.
1623
02:56:16,200 --> 02:56:18,299
But you will not see that.
1624
02:56:18,799 --> 02:56:20,100
You are afraid!
1625
02:56:20,500 --> 02:56:22,899
All your life, you have hidden in the shadows.
1626
02:56:23,299 --> 02:56:26,600
Scared of who you are, of what you are.
1627
02:56:29,200 --> 02:56:33,399
I will not lead the ring within
a hundred leagues of your city.
1628
02:56:45,399 --> 02:56:46,700
Frodo.
1629
02:56:48,600 --> 02:56:50,000
The Argonath.
1630
02:56:53,600 --> 02:56:57,100
Long have I desired to look upon the kings of old.
1631
02:56:58,000 --> 02:56:59,799
My kin.
1632
02:58:19,000 --> 02:58:21,000
We cross the lake at nightfall.
1633
02:58:21,399 --> 02:58:23,799
Hide the boats and continue on foot.
1634
02:58:24,100 --> 02:58:27,399
- We approach Mordor from the North.
- Oh, yes?
1635
02:58:28,000 --> 02:58:31,700
Just a simple matter of finding
our way through Emyn Muil...
1636
02:58:32,000 --> 02:58:35,100
...an impassable labyrinth of razor-sharp rocks.
1637
02:58:35,399 --> 02:58:38,399
And after that, it gets even better.
1638
02:58:38,899 --> 02:58:43,600
Festering, stinking marshland
as far as the eye can see.
1639
02:58:44,100 --> 02:58:45,399
That is our road.
1640
02:58:47,000 --> 02:58:50,100
I suggest you take some rest and
recover your strength, Master Dwarf.
1641
02:58:50,399 --> 02:58:52,000
Recover my...
1642
02:58:55,200 --> 02:58:57,000
- We should Leave now.
- No.
1643
02:58:57,299 --> 02:59:01,500
Orcs patrol the eastern shore.
We must wait for cover of darkness.
1644
02:59:01,899 --> 02:59:05,299
It is not the eastern shore that worries me.
1645
02:59:05,600 --> 02:59:09,399
A shadow and a threat has
been growing in my mind.
1646
02:59:10,100 --> 02:59:14,100
Something draws near.
I can feel it.
1647
02:59:16,299 --> 02:59:21,000
Recover strength?
Pay no heed to that, young hobbit.
1648
02:59:21,799 --> 02:59:23,399
Where's Frodo?
1649
02:59:49,100 --> 02:59:51,000
None of us should wander alone.
1650
02:59:52,299 --> 02:59:54,399
You, least of all.
1651
02:59:54,700 --> 02:59:57,000
So much depends on you.
1652
02:59:58,200 --> 03:00:00,100
Frodo?
1653
03:00:07,299 --> 03:00:09,799
I know why you seek solitude.
1654
03:00:10,600 --> 03:00:13,899
You suffer. I see it day by day.
1655
03:00:14,799 --> 03:00:17,799
You sure you do not suffer needlessly?
1656
03:00:19,500 --> 03:00:22,100
There are other ways, Frodo.
1657
03:00:22,399 --> 03:00:26,100
- Other paths that we might take.
- I know what you would say.
1658
03:00:26,399 --> 03:00:30,000
It would seem like wisdom but
for the warning in my heart.
1659
03:00:30,399 --> 03:00:33,399
Warning...against what?
1660
03:00:33,700 --> 03:00:35,700
We're all afraid, Frodo.
1661
03:00:36,000 --> 03:00:39,500
But to let that fear drive us,
to destroy what hope we have...
1662
03:00:39,899 --> 03:00:43,500
...don't you see that is madness?
- There is no other way.
1663
03:00:45,500 --> 03:00:48,600
I ask only for the strength to defend my people!
1664
03:00:50,399 --> 03:00:52,299
- If you would but lend me the ring.
- No.
1665
03:00:53,600 --> 03:00:57,100
- Why do you recoil? I am no thief.
- You are not yourself.
1666
03:00:59,200 --> 03:01:02,299
What chance do you think you have?
1667
03:01:02,600 --> 03:01:07,100
They will find you.
They will take the ring.
1668
03:01:07,500 --> 03:01:11,100
And you will beg for death before the end!
1669
03:01:13,399 --> 03:01:15,399
You fool!
1670
03:01:15,600 --> 03:01:19,500
It is not yours, save by unhappy chance!
It could have been mine.
1671
03:01:19,799 --> 03:01:22,500
It should be mine! Give it to me!
1672
03:01:22,799 --> 03:01:24,000
- Give it to me!
- No!
1673
03:01:24,299 --> 03:01:26,100
- Give it to me!
- No.
1674
03:01:33,799 --> 03:01:35,700
I see your mind.
1675
03:01:36,100 --> 03:01:38,899
You will take the ring to Sauron!
1676
03:01:39,200 --> 03:01:41,000
You will betray us!
1677
03:01:41,299 --> 03:01:44,399
You'll go to your death, and the death of us all!
1678
03:01:44,899 --> 03:01:48,399
Curse you!
Curse you and all the halflings!
1679
03:01:55,600 --> 03:01:57,100
Frodo?
1680
03:02:01,399 --> 03:02:03,000
Frodo.
1681
03:02:07,000 --> 03:02:08,899
What have I done?
1682
03:02:09,200 --> 03:02:10,899
Please, Frodo.
1683
03:02:11,200 --> 03:02:13,700
Frodo, I'm sorry!
1684
03:02:44,100 --> 03:02:47,600
Ash Ghur没m
(They will fall)
1685
03:03:02,399 --> 03:03:03,700
Frodo?
1686
03:03:05,000 --> 03:03:08,000
- It has taken Boromir.
- Where is the ring?
1687
03:03:08,399 --> 03:03:10,100
Stay away!
1688
03:03:10,500 --> 03:03:12,100
Frodo!
1689
03:03:14,399 --> 03:03:18,100
- I swore to protect you.
- Can you protect me from yourself?
1690
03:03:28,000 --> 03:03:30,299
Would you destroy it?
1691
03:03:35,500 --> 03:03:37,299
Aragorn.
1692
03:03:40,799 --> 03:03:43,000
Aragorn.
1693
03:03:45,000 --> 03:03:46,700
Elessar.
1694
03:03:54,399 --> 03:03:57,600
I would have gone with you to the end.
1695
03:03:58,399 --> 03:04:01,200
Into the very fires of Mordor.
1696
03:04:04,700 --> 03:04:05,799
I know.
1697
03:04:08,200 --> 03:04:13,500
Look after the others. Especially Sam.
He will not understand.
1698
03:04:17,500 --> 03:04:19,100
Go, Frodo!
1699
03:04:22,200 --> 03:04:23,700
Run.
1700
03:04:23,899 --> 03:04:25,500
Run!
1701
03:04:50,100 --> 03:04:51,700
Mr. Frodo!
1702
03:05:01,200 --> 03:05:02,799
Find the halfling!
1703
03:05:04,500 --> 03:05:06,899
Find the halfling!
1704
03:05:10,600 --> 03:05:12,200
Elendil!
1705
03:05:18,700 --> 03:05:20,200
Aragorn, go!
1706
03:05:41,899 --> 03:05:43,200
Frodo!
1707
03:05:43,799 --> 03:05:45,399
Hide here. Quick!
1708
03:05:46,100 --> 03:05:47,500
Come on!
1709
03:05:50,000 --> 03:05:52,000
What's he doing?
1710
03:05:56,200 --> 03:05:58,200
He's leaving.
1711
03:06:03,100 --> 03:06:05,899
- No!
- Pippin!
1712
03:06:10,899 --> 03:06:13,100
Run, Frodo. Go!
1713
03:06:13,799 --> 03:06:16,700
- Hey! Hey, you!
- Over here!
1714
03:06:17,299 --> 03:06:18,799
- Over here!
- This way!
1715
03:06:29,799 --> 03:06:32,000
- It's working!
- I know it's working! Run!
1716
03:07:27,399 --> 03:07:30,299
- The horn of Gondor.
- Boromir.
1717
03:08:13,600 --> 03:08:14,600
Run!
1718
03:11:46,299 --> 03:11:47,799
No.
1719
03:11:51,899 --> 03:11:54,799
- They took the little ones.
- Hold still.
1720
03:11:55,100 --> 03:11:57,100
Frodo. Where is Frodo?
1721
03:11:59,100 --> 03:12:00,500
I let Frodo go.
1722
03:12:01,200 --> 03:12:03,700
Then you did what I could not.
1723
03:12:04,799 --> 03:12:08,000
I tried to take the ring from him.
1724
03:12:08,600 --> 03:12:12,700
- The ring is beyond our reach now.
- Forgive me.
1725
03:12:13,100 --> 03:12:15,299
I did not see it.
1726
03:12:15,600 --> 03:12:18,700
- I have failed you all.
- No, Boromir.
1727
03:12:19,299 --> 03:12:21,700
You fought bravely.
1728
03:12:22,100 --> 03:12:24,600
You have kept your honor.
1729
03:12:25,399 --> 03:12:27,100
Leave it.
1730
03:12:27,600 --> 03:12:29,600
It is over.
1731
03:12:30,899 --> 03:12:36,000
The world of men will fall and
all will come to darkness...
1732
03:12:36,600 --> 03:12:39,399
...and my city to ruin.
1733
03:12:43,600 --> 03:12:46,299
I do not know what strength is in my blood...
1734
03:12:46,500 --> 03:12:50,399
...but I swear to you, I will
not let the white city fall...
1735
03:12:51,500 --> 03:12:53,899
...nor our people fail.
1736
03:12:54,899 --> 03:12:56,299
Our people.
1737
03:13:00,200 --> 03:13:02,200
Our people.
1738
03:13:24,000 --> 03:13:26,899
I would have followed you, my brother.
1739
03:13:28,600 --> 03:13:30,500
My captain.
1740
03:13:33,299 --> 03:13:35,100
My king.
1741
03:13:54,799 --> 03:13:56,899
Be at peace...
1742
03:13:57,500 --> 03:13:59,299
...son of Gondor.
1743
03:14:15,799 --> 03:14:19,000
They will look for his coming from the white tower.
1744
03:14:19,700 --> 03:14:22,600
But he will not return.
1745
03:14:46,000 --> 03:14:47,899
Frodo!
1746
03:15:07,399 --> 03:15:10,600
I wish the ring had never come to me.
1747
03:15:11,899 --> 03:15:14,700
I wish none of this had happened.
1748
03:15:17,899 --> 03:15:20,600
So do all who live to see such times...
1749
03:15:20,899 --> 03:15:24,200
...but that is not for them to decide.
1750
03:15:24,600 --> 03:15:27,100
All you have to decide...
1751
03:15:27,399 --> 03:15:32,000
...is what to do with the time that is given to you.
1752
03:16:00,899 --> 03:16:02,899
Frodo, no!
1753
03:16:03,700 --> 03:16:04,899
Frodo!
1754
03:16:05,600 --> 03:16:08,200
- Mr. Frodo!
- No, Sam.
1755
03:16:11,899 --> 03:16:13,799
Go back, Sam!
1756
03:16:14,399 --> 03:16:17,799
- I'm going to Mordor alone.
- Of course you are.
1757
03:16:18,100 --> 03:16:20,799
And I'm coming with you!
1758
03:16:21,500 --> 03:16:23,799
You can't swim!
1759
03:16:27,600 --> 03:16:29,299
Sam!
1760
03:16:34,899 --> 03:16:36,299
Sam!
1761
03:17:17,200 --> 03:17:19,899
I made a promise, Mr. Frodo.
1762
03:17:20,299 --> 03:17:24,399
A promise:
"Don't you leave him, Samwise Gamgee."
1763
03:17:25,700 --> 03:17:28,200
And I don't mean to.
1764
03:17:28,600 --> 03:17:30,700
I don't mean to.
1765
03:17:32,500 --> 03:17:34,200
Oh Sam.
1766
03:17:49,200 --> 03:17:50,799
Come on.
1767
03:18:19,200 --> 03:18:23,600
Hurry! Frodo and Sam have
reached the eastern shore.
1768
03:18:38,700 --> 03:18:43,600
- You mean not to follow them.
- Frodo's fate is no longer in our hands.
1769
03:18:47,100 --> 03:18:51,799
Then it has all been in vain.
The fellowship has failed.
1770
03:19:03,799 --> 03:19:06,899
Not if we hold true to each other.
1771
03:19:08,399 --> 03:19:12,700
We will not abandon Merry and
Pippin to torment and death.
1772
03:19:13,799 --> 03:19:18,899
Not while we have strength left.
Leave all that can be spared behind.
1773
03:19:20,399 --> 03:19:22,299
We travel light.
1774
03:19:22,600 --> 03:19:24,500
Let us hunt some orc.
1775
03:19:27,500 --> 03:19:29,500
Yes!
1776
03:19:48,500 --> 03:19:49,899
Mordor.
1777
03:19:50,600 --> 03:19:53,799
I hope the others find a safer road.
1778
03:19:54,899 --> 03:19:57,399
Strider will look after them.
1779
03:19:58,500 --> 03:20:01,700
I don't suppose we'll ever see them again.
1780
03:20:02,200 --> 03:20:04,500
We may yet, Mr. Frodo.
1781
03:20:04,700 --> 03:20:06,200
We may.
1782
03:20:08,399 --> 03:20:09,500
Sam...
1783
03:20:13,100 --> 03:20:15,600
...I'm glad you are with me.
132632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.