All language subtitles for Stream.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,735 --> 00:00:02,102 [ominous music playing] 2 00:00:21,789 --> 00:00:23,558 [person breathing heavily] 3 00:00:32,032 --> 00:00:33,501 [cell phone beeps] 4 00:00:46,246 --> 00:00:47,749 [whirring] 5 00:01:07,769 --> 00:01:09,136 [door opens] 6 00:01:09,804 --> 00:01:10,905 [door closes] 7 00:01:11,305 --> 00:01:13,307 [vacuum turns off] 8 00:01:14,642 --> 00:01:15,677 Hello? 9 00:01:19,112 --> 00:01:20,280 Hello? 10 00:01:25,218 --> 00:01:27,154 [vacuum clicking] 11 00:01:28,790 --> 00:01:30,190 [sighs] 12 00:01:30,792 --> 00:01:31,859 Terrific. 13 00:01:32,894 --> 00:01:34,829 [ominous music playing] 14 00:01:44,572 --> 00:01:47,240 What in the Sam Hell? 15 00:01:48,743 --> 00:01:50,243 [screams] 16 00:01:50,377 --> 00:01:53,982 Oh, for heaven's sakes, you almost gave me a heart attack. 17 00:01:54,114 --> 00:01:55,349 I'm sorry, Ms. Spring. 18 00:01:55,482 --> 00:01:57,451 I was just doing some last minute checks 19 00:01:57,585 --> 00:01:59,587 before the big reopening this weekend. 20 00:01:59,721 --> 00:02:05,325 It's okay. I just forgot you were working late today. That's all. 21 00:02:05,459 --> 00:02:07,695 What--? What happened there? 22 00:02:08,161 --> 00:02:10,832 Well, I'm not really sure. 23 00:02:11,264 --> 00:02:17,404 I was vacuuming the carpet, and then it went dead, and then I found this. 24 00:02:17,538 --> 00:02:20,808 [grunts] Well, I think I know what happened there. 25 00:02:20,942 --> 00:02:22,209 You do? 26 00:02:22,877 --> 00:02:23,745 Rats. 27 00:02:24,512 --> 00:02:26,480 -Rats? -Afraid so. 28 00:02:26,614 --> 00:02:28,482 I saw a few congregating in the basement. 29 00:02:28,616 --> 00:02:30,718 They must have come in with all the construction. 30 00:02:30,852 --> 00:02:35,455 I thought I got them all, but it looks like they gnawed right through your wire there. 31 00:02:36,189 --> 00:02:37,925 Oh, this isn't good. 32 00:02:38,458 --> 00:02:43,230 Oh, we can't have this, especially with all the guests that are coming this weekend. 33 00:02:44,297 --> 00:02:46,534 Maybe I should go check. 34 00:02:47,502 --> 00:02:50,237 I... I wouldn't go down there if I were you. 35 00:02:50,370 --> 00:02:51,906 [ominous music playing] 36 00:02:52,040 --> 00:02:53,340 -They're big. -Oh. 37 00:02:53,473 --> 00:02:55,242 I'll throw a few traps down on the way out, 38 00:02:55,375 --> 00:02:57,712 and that should get everything under control. 39 00:02:57,845 --> 00:03:00,515 Oh, Brad. Thank you. 40 00:03:00,648 --> 00:03:05,318 I don't know what I would have done without you these last couple of weeks. 41 00:03:05,452 --> 00:03:08,022 You truly are a godsend. 42 00:03:09,189 --> 00:03:12,160 -Everyone's gotta make a living. -[chuckles] Right. 43 00:03:12,292 --> 00:03:14,394 -Good night, Ms. Spring. -Good night. 44 00:03:17,899 --> 00:03:18,766 Rats. 45 00:03:20,168 --> 00:03:21,435 [groans] 46 00:03:25,372 --> 00:03:26,774 [screams] 47 00:03:28,109 --> 00:03:29,744 [suspenseful music playing] 48 00:03:30,778 --> 00:03:32,446 [groaning] 49 00:03:40,220 --> 00:03:41,556 Oh. 50 00:03:42,322 --> 00:03:43,725 [continues groaning] 51 00:03:52,066 --> 00:03:52,967 [shouts] 52 00:03:55,203 --> 00:03:56,871 [eerie music playing] 53 00:06:10,738 --> 00:06:13,007 [man] All right. Let's see what you got, bud. 54 00:06:14,041 --> 00:06:15,243 Not bad, Kev. 55 00:06:15,375 --> 00:06:17,211 Hey, Dad. Hey, Dad. Look what I can do. 56 00:06:17,345 --> 00:06:18,913 [pensive music playing] 57 00:06:19,180 --> 00:06:20,348 [man] Wow. 58 00:06:20,581 --> 00:06:21,916 Did you see? I did it with one hand. 59 00:06:22,049 --> 00:06:23,651 Want me to show you something else? 60 00:06:23,784 --> 00:06:25,418 [man] Sure. Go for it, kiddo. 61 00:06:25,553 --> 00:06:27,420 All right, look at you. 62 00:06:28,856 --> 00:06:30,892 Come on, girl. Come on, girl. 63 00:06:31,259 --> 00:06:36,429 Come here. Okay, Taylor. Now it's your turn. Just how we practiced. 64 00:06:37,531 --> 00:06:38,532 Good. 65 00:06:39,100 --> 00:06:40,134 Now shoot. 66 00:06:42,036 --> 00:06:44,038 Way to go. Yeah. 67 00:06:44,171 --> 00:06:46,540 And guess who got it all on tape? 68 00:06:48,142 --> 00:06:51,345 Okay, you two. Time to go in. Mom's got dinner... 69 00:06:51,478 --> 00:06:53,413 [video glitching] 70 00:06:53,547 --> 00:06:54,916 [video turns off] 71 00:06:55,549 --> 00:06:56,918 Hey, Kev? 72 00:06:58,219 --> 00:06:59,120 Kevin? 73 00:06:59,854 --> 00:07:02,823 -[somber music playing] -[keyboard clacking] 74 00:07:07,161 --> 00:07:10,264 All right, you go up there, and I'll try to get him from down here. 75 00:07:10,398 --> 00:07:13,334 [boy] I got this. I got this. Okay, right here. Right here. 76 00:07:13,466 --> 00:07:15,036 [gunfire on video game] 77 00:07:16,137 --> 00:07:18,205 -I got it, yeah. -[boy] Whoa! 78 00:07:18,940 --> 00:07:22,176 Hey, bud. Can you pause that for a second? I need your help downstairs. 79 00:07:22,310 --> 00:07:24,345 -Come on, Dad. I'm streaming. -Come on! 80 00:07:24,477 --> 00:07:25,880 I'll get abused in chat. 81 00:07:26,013 --> 00:07:27,915 What's the big deal? It's just a game, all right? 82 00:07:28,049 --> 00:07:30,051 Just press pause, come downstairs, and help me. 83 00:07:30,184 --> 00:07:31,886 The old camera's not working right. 84 00:07:32,019 --> 00:07:34,288 I told you this, Dad. You can't just pause a stream. 85 00:07:34,422 --> 00:07:37,992 If I'm streaming, people from all over the world are watching me play. 86 00:07:38,125 --> 00:07:40,061 So when you busted into my room like that, 87 00:07:40,194 --> 00:07:44,532 you embarrassed me in front of... 1,200 people? 88 00:07:44,665 --> 00:07:46,634 That's the highest I've ever had! 89 00:07:47,301 --> 00:07:48,436 Oh, my God. 90 00:07:48,569 --> 00:07:52,039 I'm sorry, and congratulations? 91 00:07:52,173 --> 00:07:54,775 Look, it's off now, so what do you say you come downstairs, 92 00:07:54,909 --> 00:07:56,744 and be the tech guru that I know and love? 93 00:07:56,877 --> 00:07:58,980 All right, but next time, when you see the sign, 94 00:07:59,113 --> 00:08:02,516 just text me and I'll run an ad or something. 95 00:08:02,650 --> 00:08:05,619 And what makes you think I know anything about that old thing? 96 00:08:05,753 --> 00:08:07,487 I was born with Blu-ray. 97 00:08:09,256 --> 00:08:10,658 [whispers] Blu-ray. 98 00:08:16,998 --> 00:08:20,901 [in normal voice] Do you know what's wrong with the tape? It just keeps breaking. 99 00:08:21,736 --> 00:08:26,507 It's a tape. That's what's wrong with it. No one uses tapes anymore. 100 00:08:27,174 --> 00:08:30,011 I don't think people used tapes when you shot this. 101 00:08:30,144 --> 00:08:33,080 Right, so you're saying it can't be fixed? 102 00:08:33,447 --> 00:08:35,816 It's old. I can't fix it. 103 00:08:38,319 --> 00:08:40,421 But I can save it. 104 00:08:40,554 --> 00:08:41,722 How? 105 00:08:42,490 --> 00:08:43,891 Well, you can make it digital. 106 00:08:44,025 --> 00:08:45,326 -Uh-huh. -[doorbell rings] 107 00:08:45,459 --> 00:08:47,928 You know what? It sounds like you got this. 108 00:08:51,499 --> 00:08:53,434 -Mr. Keenan? -Yes? 109 00:08:53,567 --> 00:08:56,937 Your daughter was caught trying to steal a case of beer from the liquor store. 110 00:08:57,071 --> 00:08:58,672 [Roy] Goddamn it, Taylor. Again? 111 00:08:58,806 --> 00:09:00,674 They aren't gonna press charges, sir. 112 00:09:00,808 --> 00:09:02,276 But we wanted to make sure you knew. 113 00:09:02,410 --> 00:09:04,845 Well, I appreciate that, officer. Thank you. 114 00:09:04,979 --> 00:09:10,051 Don't let this happen again, sweetheart. Next time, you might not be so lucky. 115 00:09:11,218 --> 00:09:13,821 -[officer] Good night, sir. -Good night, officer. 116 00:09:14,555 --> 00:09:15,723 [door closes] 117 00:09:19,827 --> 00:09:22,830 Okay, I'm sorry, Dad. 118 00:09:25,366 --> 00:09:28,469 Well, what do you want me to do? They won't sell it to me. 119 00:09:28,602 --> 00:09:30,471 You're not funny. 120 00:09:30,604 --> 00:09:33,941 And there is definitely nothing funny about being brought home by the cops. 121 00:09:34,075 --> 00:09:36,110 How do you think this makes us feel? 122 00:09:36,243 --> 00:09:39,914 I thought I had finally found the date that you'd approve of. 123 00:09:40,915 --> 00:09:42,249 What's going on, Roy? 124 00:09:42,783 --> 00:09:45,753 You have to stop pretending the rules don't apply to you, Taylor. 125 00:09:45,886 --> 00:09:47,655 You're not a child anymore. 126 00:09:47,788 --> 00:09:50,257 The next time this happens, they're gonna put you behind bars. 127 00:09:50,391 --> 00:09:54,161 If that's what it's gonna take for you to learn your lesson, then I'm gonna leave you there. 128 00:09:54,295 --> 00:09:57,932 Oh, my God, Dad. It's not even that big of a deal. 129 00:09:58,065 --> 00:10:03,003 Get up to your room now. Your father and I need to talk. 130 00:10:03,137 --> 00:10:04,338 Go. 131 00:10:04,705 --> 00:10:07,007 What is wrong with you two? 132 00:10:10,077 --> 00:10:12,246 [pop music playing over phone] 133 00:10:12,947 --> 00:10:15,850 ♪ Can't believe this is going on ♪ 134 00:10:15,983 --> 00:10:20,654 ♪ Hiding every day Just to avoid you ♪ 135 00:10:20,788 --> 00:10:24,291 You know, if she thinks for one second that we're going to pay for her college 136 00:10:24,425 --> 00:10:27,261 so she can keep acting like this, she's got another thing coming. 137 00:10:27,394 --> 00:10:31,065 You know, I'm not gonna piss off more money for less supervision! 138 00:10:31,899 --> 00:10:33,901 I mean, she wasn't always like this. 139 00:10:35,570 --> 00:10:38,139 This is not our fault. 140 00:10:38,906 --> 00:10:40,474 Honey, this... [chuckles] 141 00:10:41,208 --> 00:10:43,744 We are not the first parents to go through this crap. 142 00:10:43,878 --> 00:10:45,412 I know. 143 00:10:45,547 --> 00:10:47,781 -And we are certainly not going to be the last. -I know. 144 00:10:47,915 --> 00:10:53,154 We just need to stay strong and remind her that her actions have consequences, 145 00:10:53,287 --> 00:10:56,157 you know, consequences that may not always be obvious. 146 00:10:56,290 --> 00:11:00,127 Well, in case you haven't noticed, listening to us 147 00:11:00,261 --> 00:11:04,398 or anything we have to say, is not a special skill of hers. 148 00:11:04,999 --> 00:11:06,734 -No, it's not. -Mm-mm. 149 00:11:07,801 --> 00:11:13,307 We just need to get her away from all of these bad influences. 150 00:11:13,440 --> 00:11:14,775 Hmm. 151 00:11:16,277 --> 00:11:17,311 How? 152 00:11:18,513 --> 00:11:20,347 Why don't we go away tomorrow? 153 00:11:21,982 --> 00:11:25,019 I mean, it would do the whole family some good. 154 00:11:33,861 --> 00:11:34,962 Okay. 155 00:11:35,095 --> 00:11:37,865 -Okay? -Yeah, we need this. 156 00:11:37,998 --> 00:11:39,466 Let's do it. 157 00:11:40,602 --> 00:11:41,869 Okay. 158 00:11:43,037 --> 00:11:45,372 -[keyboard clacking] -Oh, you're so getting lucky. 159 00:11:45,507 --> 00:11:46,907 [ominous music playing] 160 00:11:59,920 --> 00:12:01,222 [Linda sobbing] 161 00:12:12,900 --> 00:12:15,169 I don't hear you. Where are you? 162 00:12:16,136 --> 00:12:19,873 Why are you doing this to me? 163 00:12:24,478 --> 00:12:25,946 [footsteps approaching] 164 00:12:40,494 --> 00:12:44,265 Don't hurt me. Please don't hurt me. 165 00:12:50,838 --> 00:12:52,439 What are you doing? 166 00:12:55,042 --> 00:12:56,777 What is that? 167 00:12:58,279 --> 00:13:01,616 What is that? What is that? 168 00:13:01,750 --> 00:13:03,450 [Linda screaming and crying] 169 00:13:07,589 --> 00:13:08,556 Please. 170 00:13:08,690 --> 00:13:10,457 [suspenseful music playing] 171 00:13:12,092 --> 00:13:14,061 [screaming] 172 00:13:15,996 --> 00:13:17,998 [bones cracking] 173 00:13:29,544 --> 00:13:34,181 [Roy] Okay, Keenan family. Time to get up. We're here. 174 00:13:34,315 --> 00:13:36,950 [easy-listening music playing on speakers] 175 00:13:43,057 --> 00:13:47,762 So this area was where our sports complex 176 00:13:47,895 --> 00:13:54,468 and infamous hot tub for romantic getaways such as yours, was located. 177 00:13:54,602 --> 00:14:02,309 But sadly, this outside portion of our little establishment is closed due to maintenance, 178 00:14:02,443 --> 00:14:06,246 but lucky for you, our honeymoon suite... 179 00:14:06,380 --> 00:14:08,015 -[keyboard clacking] -Mm. 180 00:14:09,216 --> 00:14:14,955 ...which is available, has its very own Jacuzzi. 181 00:14:15,724 --> 00:14:16,558 We'll take it. 182 00:14:17,659 --> 00:14:18,992 You didn't even ask me. 183 00:14:22,196 --> 00:14:23,565 We'll take it. 184 00:14:24,865 --> 00:14:26,668 I like you two. 185 00:14:26,801 --> 00:14:31,539 And don't even get me started about the massaging shower heads. 186 00:14:31,673 --> 00:14:33,173 Whoo! [chuckling] 187 00:14:34,274 --> 00:14:35,510 Hey! 188 00:14:36,811 --> 00:14:41,616 Oh. Well, I'll just let you two discover that on your own. 189 00:14:41,750 --> 00:14:48,222 So let's call it, uh, $200 for the evening? 190 00:14:49,056 --> 00:14:50,190 Uh... 191 00:14:58,499 --> 00:15:00,869 -Excellent. -[bell ringing] 192 00:15:01,001 --> 00:15:02,169 Bobby! 193 00:15:02,302 --> 00:15:03,638 [rock music playing over speakers] 194 00:15:03,772 --> 00:15:05,305 [men speaking indistinctly] 195 00:15:06,574 --> 00:15:09,744 Tomorrow is going to be a few hours to Philadelphia. 196 00:15:09,878 --> 00:15:13,815 And we bring the rental back to the airport in New Jersey on Tuesday. 197 00:15:13,947 --> 00:15:14,883 Correct. 198 00:15:15,015 --> 00:15:16,316 Who cares? 199 00:15:16,450 --> 00:15:18,952 First to Eleven is going to be amazing. [chuckles] 200 00:15:19,587 --> 00:15:22,189 Wait, you two know First to Eleven? 201 00:15:22,322 --> 00:15:23,957 Of course. They're the only Americans 202 00:15:24,091 --> 00:15:27,562 who know how to make music. We came here just to see them. 203 00:15:27,695 --> 00:15:28,897 [Taylor chuckles] 204 00:15:29,029 --> 00:15:30,698 I didn't know they had so many fans. 205 00:15:31,298 --> 00:15:34,968 I had tickets to go this weekend, but my parents are assholes, 206 00:15:35,102 --> 00:15:39,541 so I can't go now because we are here. 207 00:15:40,708 --> 00:15:42,042 [Taylor chuckles] 208 00:15:42,176 --> 00:15:44,278 I'm really jealous you guys are going. 209 00:15:44,411 --> 00:15:46,915 Well, you should be. It's going to be sweet. 210 00:15:47,047 --> 00:15:53,220 Oh, stop. Don't be so insensitive to this lovely mademoiselle. 211 00:15:54,321 --> 00:15:55,956 What is your name? 212 00:15:57,090 --> 00:15:58,192 Taylor. 213 00:15:58,992 --> 00:16:01,261 Well, Taylor. it is great to meet you. 214 00:16:01,395 --> 00:16:04,431 I am Theo. This is my friend Louis. 215 00:16:04,566 --> 00:16:05,667 Hello. 216 00:16:06,500 --> 00:16:09,571 I love your guys' accents. They're French, right? 217 00:16:09,704 --> 00:16:11,138 [Theo speaking French] 218 00:16:12,574 --> 00:16:15,375 This lovely lady needs a drink. 219 00:16:17,745 --> 00:16:22,684 Welcome to the Pines, the pearl of Pennsylvania. 220 00:16:22,817 --> 00:16:25,018 Your very own personal paradise. 221 00:16:25,152 --> 00:16:27,488 [easy-listening music playing on speakers] 222 00:16:28,155 --> 00:16:30,057 So how can I help you today? 223 00:16:30,190 --> 00:16:33,427 Uh, we are the Keenans. My wife Elaine made the reservation yesterday. 224 00:16:33,561 --> 00:16:35,630 -Keenan? -But I think there was a problem 225 00:16:35,763 --> 00:16:38,165 with the credit card. We never got the confirmation. 226 00:16:38,298 --> 00:16:40,802 Oh, yes. We've been having issues. 227 00:16:40,935 --> 00:16:43,705 Well, let's see, and there it is. 228 00:16:43,838 --> 00:16:50,812 One room, four guests under the name Elaine Keenan. 229 00:16:50,945 --> 00:16:54,248 I just need to see some form of identification, please. 230 00:16:54,381 --> 00:16:57,317 Oh, sure. Of course. 231 00:16:57,752 --> 00:16:59,486 Uh... 232 00:17:00,555 --> 00:17:02,724 -There you go. -Ah, yes. That's good. 233 00:17:02,857 --> 00:17:05,058 -Thank you. -Perfect. And here you go. 234 00:17:05,192 --> 00:17:10,297 Oh, I'm sorry. I hope this isn't a problem. 235 00:17:10,430 --> 00:17:16,069 Uh, but because of construction, our credit system is down. 236 00:17:16,203 --> 00:17:19,607 I never really trusted all of this... 237 00:17:21,141 --> 00:17:23,711 high-tech stuff anyway. 238 00:17:25,445 --> 00:17:30,752 -[mouthing] You have cash? -It's always causing problems. 239 00:17:30,885 --> 00:17:33,621 Wait, so that means no Wi-Fi. 240 00:17:33,755 --> 00:17:39,027 Oh, buddy. Yeah. I'm sorry about that, little guy. 241 00:17:39,159 --> 00:17:42,195 No Wi-Fi here. I'm sorry. 242 00:17:42,329 --> 00:17:49,871 But this inn is about spending quality time with the people that you love 243 00:17:50,004 --> 00:17:55,743 because you never know just how limited that time is. 244 00:17:55,877 --> 00:17:59,981 Exactly. See, this is just what we need, all right? 245 00:18:00,113 --> 00:18:00,982 [Roy chuckles] 246 00:18:01,448 --> 00:18:03,818 -Cash will be fine. -Excellent. 247 00:18:03,952 --> 00:18:05,520 [Taylor & Theo laughing] 248 00:18:06,054 --> 00:18:07,689 Let me take a picture of you. 249 00:18:09,857 --> 00:18:11,258 Pose for me. 250 00:18:12,426 --> 00:18:13,995 -Perfect. -[giggling] 251 00:18:14,127 --> 00:18:15,495 Take one with me. 252 00:18:16,931 --> 00:18:17,932 [camera clicks] 253 00:18:18,066 --> 00:18:19,232 And now just me. 254 00:18:19,366 --> 00:18:21,435 -[cell phone buzzing] -[camera clicks] 255 00:18:23,370 --> 00:18:25,305 [Taylor] Oh, no. 256 00:18:27,675 --> 00:18:29,844 So are you guys staying at the hotel? 257 00:18:29,978 --> 00:18:33,982 We are staying in Room 207, if you would like to meet up later. 258 00:18:34,114 --> 00:18:36,517 Not sure if you smoke, but we do. 259 00:18:36,651 --> 00:18:40,320 207. Sounds like a nice room. 260 00:18:41,355 --> 00:18:43,256 [cell phone buzzing] 261 00:18:44,424 --> 00:18:48,128 [sighs] Shit, it's my mom again. 262 00:18:48,261 --> 00:18:49,564 I gotta go. 263 00:18:50,297 --> 00:18:52,667 207. I won't forget. 264 00:18:53,601 --> 00:18:55,637 Maybe I'll see you later? 265 00:18:55,770 --> 00:18:56,904 Maybe you will. 266 00:18:59,507 --> 00:19:01,976 Hey, Mom. I'm coming. I'm com-- 267 00:19:02,110 --> 00:19:05,445 Oh, you're leaving so soon? But we're on vacation. 268 00:19:06,313 --> 00:19:08,482 Oh, I could really use a drink. 269 00:19:14,622 --> 00:19:15,623 Sit down. 270 00:19:16,658 --> 00:19:20,728 You know, you could at least, like, give me a little bit of a heads up or something 271 00:19:20,862 --> 00:19:23,097 before taking off like that, Taylor. 272 00:19:23,230 --> 00:19:25,365 I barely even went anywhere. 273 00:19:25,499 --> 00:19:27,234 There's literally nothing to do here anyway. 274 00:19:27,367 --> 00:19:30,638 Where could I possibly be? What could possibly happen to me? 275 00:19:30,772 --> 00:19:32,940 You know that your dad and I worry a lot about you, 276 00:19:33,074 --> 00:19:36,243 and I would really like to do that just, like, a little bit less. 277 00:19:36,376 --> 00:19:39,947 Nicole... you left your beer at the bar. 278 00:19:41,549 --> 00:19:42,717 Can I get you anything? 279 00:19:42,850 --> 00:19:44,484 Sure. I'll have what she's having. 280 00:19:44,619 --> 00:19:47,487 Well, she is having our Cattoberfest. 281 00:19:47,622 --> 00:19:49,389 -Mm. -Mm-hm. 282 00:19:49,524 --> 00:19:51,959 It's an IPA. Slightly hoppy. 283 00:19:52,093 --> 00:19:53,493 -It's good head-- -Perfect. 284 00:19:53,628 --> 00:19:55,630 We also have a Full Moon you might like. 285 00:19:55,763 --> 00:19:57,699 It's full-bodied. Really grips you. 286 00:19:57,832 --> 00:19:59,901 No, that's great. Thank you so much. 287 00:20:00,034 --> 00:20:04,605 Okay, all right. I like a woman that knows what she wants. 288 00:20:07,508 --> 00:20:09,777 I see you brought your fake ID. 289 00:20:12,345 --> 00:20:14,314 Taylor, I know how this goes. 290 00:20:14,448 --> 00:20:18,152 You are not gonna have to buy yourself another drink for the rest of your life 291 00:20:18,285 --> 00:20:19,787 if you don't want to. 292 00:20:19,921 --> 00:20:22,824 Where do you think you get that power from? 293 00:20:23,691 --> 00:20:27,061 Listen, I don't care if you drink, okay? 294 00:20:27,195 --> 00:20:30,397 But I do care if you get drunk or if you try to steal it. 295 00:20:30,531 --> 00:20:31,899 I cannot stop you from having fun, 296 00:20:32,033 --> 00:20:33,901 and you know what? Honey, I don't want to. 297 00:20:34,035 --> 00:20:37,270 I just really want you to be careful. 298 00:20:39,439 --> 00:20:42,176 Okay. I get it, Mom. 299 00:20:42,309 --> 00:20:43,410 [Mark] All right. 300 00:20:44,178 --> 00:20:47,314 I added it to Frenchy's tab. I don't think he's gonna notice. 301 00:20:47,447 --> 00:20:50,151 -Why, thank you. -Can I get you anything else? 302 00:20:50,685 --> 00:20:53,955 -Uh, no, thanks. -All right. 303 00:20:54,088 --> 00:20:56,423 Well, I just wanna make sure you're taken care of. 304 00:20:56,557 --> 00:20:58,159 I'm all taken care of. 305 00:20:58,291 --> 00:20:59,160 All right. 306 00:20:59,761 --> 00:21:01,929 Well, I'll be right over there. 307 00:21:03,197 --> 00:21:04,565 I'm Mark. 308 00:21:07,034 --> 00:21:09,269 I'll just be at the bar. 309 00:21:10,037 --> 00:21:11,438 Okay. Bye-bye, now. 310 00:21:15,676 --> 00:21:18,478 What is going on right now? 311 00:21:18,613 --> 00:21:20,447 Guess I still got it. 312 00:21:22,216 --> 00:21:25,086 Come on, you didn't think I noticed them when we walked in? 313 00:21:25,219 --> 00:21:26,754 They're really cute. 314 00:21:26,888 --> 00:21:30,457 Okay, see? This place isn't half bad, now is it? 315 00:21:30,591 --> 00:21:32,126 It doesn't matter how cute they are 316 00:21:32,260 --> 00:21:34,228 when my mom is sitting here drinking with me. 317 00:21:34,361 --> 00:21:38,465 I know you've been going through a lot lately. I get it, okay? 318 00:21:38,599 --> 00:21:40,701 But your dad and I are trying really, really hard. 319 00:21:40,835 --> 00:21:45,106 I mean, when's the last time he took off work to spend a little time with just us? 320 00:21:45,239 --> 00:21:48,009 Just cut him a little bit of slack, please? 321 00:21:48,142 --> 00:21:49,677 It's just one weekend. 322 00:21:50,778 --> 00:21:53,313 I can only drink so much. 323 00:21:56,017 --> 00:21:57,552 Cheers. 324 00:22:00,521 --> 00:22:01,589 Nicole. 325 00:22:08,229 --> 00:22:10,330 -You little bitch. -Mm! 326 00:22:25,112 --> 00:22:27,081 [door unlocks, then car alarm chirps] 327 00:22:32,987 --> 00:22:34,354 [car door opens] 328 00:22:58,212 --> 00:22:59,847 [ominous music playing] 329 00:23:35,816 --> 00:23:36,884 [shouts] 330 00:23:40,621 --> 00:23:41,822 [sobbing] 331 00:23:55,269 --> 00:23:56,804 [suspenseful music playing] 332 00:24:00,241 --> 00:24:02,109 [door handle clicking] 333 00:24:14,922 --> 00:24:15,823 [grunts] 334 00:24:19,093 --> 00:24:20,161 [groans] 335 00:24:23,831 --> 00:24:25,533 [panting and sobbing] 336 00:24:32,006 --> 00:24:33,140 [screaming] 337 00:24:53,527 --> 00:24:54,862 [clicks tongue] 338 00:24:58,065 --> 00:24:59,499 Hi. 339 00:25:00,134 --> 00:25:01,202 Hello. 340 00:25:02,103 --> 00:25:03,604 Who are you? 341 00:25:04,438 --> 00:25:06,273 Where's Mrs. Spring? 342 00:25:06,741 --> 00:25:08,676 I'm guessing you must be, uh... 343 00:25:11,078 --> 00:25:12,179 Mr. Conrad. 344 00:25:12,313 --> 00:25:13,347 -No. -Uh-- 345 00:25:13,781 --> 00:25:16,217 Hansen. In for Conrad. 346 00:25:18,452 --> 00:25:19,687 Oh. 347 00:25:20,321 --> 00:25:21,722 Right. I see. 348 00:25:23,657 --> 00:25:25,026 Lucky you. 349 00:25:25,826 --> 00:25:27,194 I'm Mr. Lockwood. 350 00:25:27,328 --> 00:25:29,096 I'm guessing Linda didn't mention anything about me 351 00:25:29,230 --> 00:25:32,466 taking up some of the slack after all the recent changes. 352 00:25:32,833 --> 00:25:36,637 Well, no. She didn't say anything to me. 353 00:25:36,771 --> 00:25:37,972 -Mm. -Sorry. 354 00:25:38,105 --> 00:25:39,940 [chuckles] It's no problem. 355 00:25:40,074 --> 00:25:42,543 In fact, she's still here, in the back. 356 00:25:42,676 --> 00:25:44,178 If you come over to the side door, 357 00:25:44,311 --> 00:25:46,147 I'm sure she'd be glad to see you. 358 00:25:46,280 --> 00:25:47,915 [ominous music playing] 359 00:25:48,482 --> 00:25:50,551 -Good. -Great. 360 00:25:55,056 --> 00:25:57,191 Hey, Dad, look at that camera. Isn't it cool? 361 00:25:57,324 --> 00:25:58,559 Oh, yeah. 362 00:25:59,226 --> 00:26:00,628 Hey, nice camera. 363 00:26:02,063 --> 00:26:02,897 The best. 364 00:26:03,030 --> 00:26:04,432 [Kevin] Is it wireless? 365 00:26:04,865 --> 00:26:07,835 Yep. Just easier that way. 366 00:26:08,402 --> 00:26:09,403 Just need some power. 367 00:26:09,538 --> 00:26:10,638 How do you do that? 368 00:26:10,771 --> 00:26:12,339 I thought there wasn't any Wi-Fi. 369 00:26:12,907 --> 00:26:14,708 Well, there isn't. 370 00:26:14,842 --> 00:26:16,477 Not for the guests, anyway. 371 00:26:16,877 --> 00:26:18,712 We do have a business to run here. 372 00:26:19,180 --> 00:26:21,215 -[dramatic music playing] -[grunts] 373 00:26:22,750 --> 00:26:24,018 What the fuck? 374 00:26:24,151 --> 00:26:26,220 -You okay? -[Howard] What fucking asshole 375 00:26:26,353 --> 00:26:30,057 puts a fucking ladder in the middle of a fucking hallway? 376 00:26:30,191 --> 00:26:34,662 I wanna tell you something. This fucking hotel sucks camel cock. 377 00:26:34,795 --> 00:26:37,865 And that shouldn't surprise anybody, because you know what? 378 00:26:37,998 --> 00:26:40,668 There ain't no Internet service here. None at all. 379 00:26:40,801 --> 00:26:44,872 Being at this hotel is like getting fucked in the ass by the Oakland Raiders, 380 00:26:45,005 --> 00:26:47,675 wherever the fuck they're from now. 381 00:26:47,808 --> 00:26:49,877 Who knows? Hey, hey, hey. 382 00:26:50,010 --> 00:26:51,846 Speaking of getting fucked in the ass, 383 00:26:51,979 --> 00:26:55,282 I think the guy who sold me this beer wants to fuck me in the ass. 384 00:26:55,416 --> 00:26:57,785 [laughing] I might let him. 385 00:26:59,286 --> 00:27:00,354 I'm sorry. 386 00:27:00,488 --> 00:27:02,557 You have a little boy. I shouldn't talk-- 387 00:27:02,690 --> 00:27:04,559 Talk like that. 388 00:27:04,692 --> 00:27:05,860 Fucking seltzer. 389 00:27:05,993 --> 00:27:07,728 [ominous music playing] 390 00:27:13,267 --> 00:27:14,268 [grunts] 391 00:27:19,874 --> 00:27:23,210 -The hell's going on--? Oh! -[thuds] 392 00:27:27,148 --> 00:27:29,416 [key card reader beeps, then door unlocks] 393 00:27:31,520 --> 00:27:34,088 Oh, it's so cute. 394 00:27:34,221 --> 00:27:35,389 Cozy. 395 00:27:35,524 --> 00:27:36,423 Yeah. 396 00:27:36,558 --> 00:27:37,424 Yeah. 397 00:27:37,559 --> 00:27:38,893 [bed springs squeaking] 398 00:27:47,401 --> 00:27:48,469 [Taylor] Yay. 399 00:27:49,270 --> 00:27:53,474 I get to share a bed with the hyperactive monkey all weekend. 400 00:27:53,608 --> 00:27:56,110 Can you just at least take your shoes off? 401 00:27:56,377 --> 00:27:58,913 Taylor, remember what we talked about? 402 00:27:59,046 --> 00:28:00,781 [video game beeping] 403 00:28:01,115 --> 00:28:04,285 Kevin, what did we talk about before we left the house? 404 00:28:04,818 --> 00:28:06,487 No video games on this trip. 405 00:28:06,621 --> 00:28:09,658 Exactly. This is a family trip meant to be spent with the family. 406 00:28:09,790 --> 00:28:10,925 Yes. 407 00:28:11,058 --> 00:28:13,093 Put it away, please. Thank you. 408 00:28:15,296 --> 00:28:18,165 Great. And now there's no service. 409 00:28:18,299 --> 00:28:21,335 Just when I thought this place couldn't get any worse. 410 00:28:21,769 --> 00:28:23,938 This is a dream come true. 411 00:28:24,539 --> 00:28:26,240 Boo, Taylor. 412 00:28:26,707 --> 00:28:29,678 Seriously, when did you become such a Debbie Downer? 413 00:28:29,810 --> 00:28:32,213 I mean, remember that one summer? 414 00:28:32,346 --> 00:28:34,949 You had so much fun here. Remember? 415 00:28:35,082 --> 00:28:36,951 -Mm-hm. -We went to the park all day, 416 00:28:37,084 --> 00:28:40,788 and then Mrs. Spring brought you to the roof, and you looked at the stars. 417 00:28:40,921 --> 00:28:42,756 It was just-- It was really perfect. 418 00:28:42,890 --> 00:28:46,528 Park? What park? I don't remember that. 419 00:28:46,661 --> 00:28:49,029 Okay, all right. It's time to get a little shut-eye. 420 00:28:49,163 --> 00:28:51,065 -Yes. -[Roy] All right? Tomorrow's a new day, 421 00:28:51,198 --> 00:28:53,234 and I have a lot of plans for this family. 422 00:28:53,367 --> 00:28:55,269 -Dad, what park? -[Roy] Should I--? 423 00:28:55,402 --> 00:28:56,403 Should I tell him? 424 00:28:57,137 --> 00:28:58,707 You can tell him. It's okay. 425 00:28:58,839 --> 00:29:00,941 Well, let's just say 426 00:29:01,075 --> 00:29:03,511 -we're not going to the zoo. -Mm-mm. 427 00:29:03,645 --> 00:29:05,079 What are those? 428 00:29:05,212 --> 00:29:10,851 These are VIP express passes to Ultimate Universe. 429 00:29:10,985 --> 00:29:12,219 Ultimate Universe? 430 00:29:12,353 --> 00:29:13,187 Yes! 431 00:29:13,320 --> 00:29:14,522 Oh, my God. 432 00:29:14,656 --> 00:29:16,490 -[Kevin] You're the best, Dad. -I know, right? 433 00:29:16,625 --> 00:29:17,858 Taylor, you taking notes? 434 00:29:18,593 --> 00:29:21,328 Oh, come on, Taylor. Really? The last time we came here, 435 00:29:21,462 --> 00:29:23,163 you couldn't get enough of this place. 436 00:29:23,297 --> 00:29:25,766 Remember, you had us riding each ride at least two-- 437 00:29:25,899 --> 00:29:27,835 -Three. -Three times. 438 00:29:27,968 --> 00:29:30,237 Yeah, when I was 10. 439 00:29:30,371 --> 00:29:32,574 Well, I'm 11, and I'm excited. 440 00:29:32,707 --> 00:29:34,141 [Roy] Me too. 441 00:29:34,275 --> 00:29:36,310 Could you at least, like, pretend to have a good time? 442 00:29:36,443 --> 00:29:37,712 For your brother's sake? 443 00:29:37,845 --> 00:29:39,413 And for my sanity? 444 00:29:40,014 --> 00:29:41,048 [Roy] Ultimate. 445 00:29:41,181 --> 00:29:42,416 For the love of... 446 00:29:42,550 --> 00:29:43,817 [both chanting] Ultimate Universe. 447 00:29:43,951 --> 00:29:45,786 Ultimate Universe. 448 00:29:45,919 --> 00:29:47,589 Ultimate Universe. 449 00:29:47,722 --> 00:29:49,356 [Bobby] I got this, all right? 450 00:29:50,124 --> 00:29:53,060 -I told you we need a dolly. -[sighs] 451 00:29:53,327 --> 00:29:54,295 [door opens] 452 00:29:55,062 --> 00:29:57,398 Shit. Lockwood, what's the deal with this guy? 453 00:29:57,532 --> 00:29:59,900 He's a janitor. He wasn't even on the shift schedule. 454 00:30:00,034 --> 00:30:03,971 Yeah, I know who he is, okay? You really shouldn't be doing this. You know, we-- 455 00:30:04,405 --> 00:30:05,939 You know what? I don't wanna know. 456 00:30:06,073 --> 00:30:07,642 Just-- I don't care. I don't care. 457 00:30:07,776 --> 00:30:10,110 -Just leave me out of this. -Look, I wanna use him later. 458 00:30:10,244 --> 00:30:12,246 Will you at least help us carry him downstairs? 459 00:30:12,379 --> 00:30:15,182 No, no, no. You know I don't get involved in this part. 460 00:30:15,316 --> 00:30:17,117 Come-- What the hell is that? 461 00:30:17,251 --> 00:30:19,253 This one's just malfunctioning a little bit. 462 00:30:19,386 --> 00:30:21,488 -There's no time to fix it. -Malfunctioning? 463 00:30:21,623 --> 00:30:24,793 Don't worry about it. I covered everywhere else. No one's gonna complain. 464 00:30:24,925 --> 00:30:27,361 They better not. If they do, it's on you. 465 00:30:27,494 --> 00:30:28,395 I know the drill. 466 00:30:28,530 --> 00:30:30,497 -Good. -Now, where's my money? 467 00:30:32,032 --> 00:30:34,301 Can we talk outside? Okay. 468 00:30:35,369 --> 00:30:38,038 Bobby, you think you can take care of this, huh? 469 00:30:38,172 --> 00:30:39,574 Uh, tie him up. 470 00:30:41,108 --> 00:30:42,409 In a chair. 471 00:30:43,778 --> 00:30:44,978 Tight. 472 00:30:45,112 --> 00:30:46,914 -Go on. Let's go! -You got my money, right? 473 00:30:47,047 --> 00:30:48,882 [grunting] 474 00:30:52,086 --> 00:30:53,688 Ed, how many times do I have to tell you 475 00:30:53,822 --> 00:30:56,190 don't bring up money in front of the other workers? 476 00:30:56,323 --> 00:30:57,826 You make more than they do. 477 00:30:57,958 --> 00:30:59,927 Yeah, so you say. 478 00:31:00,829 --> 00:31:02,262 Drive safe. 479 00:31:12,841 --> 00:31:14,041 It's there. 480 00:31:24,885 --> 00:31:26,019 Asshole. 481 00:31:36,163 --> 00:31:38,566 -Okay. -[keypad beeping] 482 00:31:39,366 --> 00:31:41,034 -[door locks] -[shouts] 483 00:31:41,669 --> 00:31:42,604 Yes! 484 00:31:42,737 --> 00:31:44,138 Showtime! 485 00:31:52,312 --> 00:31:54,248 [arcade games beeping] 486 00:32:04,692 --> 00:32:05,926 [grunts] 487 00:32:06,728 --> 00:32:08,028 All right. 488 00:32:09,363 --> 00:32:10,397 [grunts] 489 00:32:12,567 --> 00:32:14,134 That should do it. 490 00:32:18,939 --> 00:32:21,008 Oh, come on. 491 00:32:21,910 --> 00:32:23,444 [arcade game beeping] 492 00:32:24,077 --> 00:32:25,946 You're a genius, Mark. 493 00:32:27,749 --> 00:32:29,082 [joints crack] 494 00:32:33,922 --> 00:32:37,592 -Take this for a test drive. -[buttons clicking] 495 00:32:39,928 --> 00:32:41,161 All right. 496 00:32:43,096 --> 00:32:44,031 Nice. 497 00:32:44,799 --> 00:32:47,535 Come at me like that any time you want, baby. 498 00:32:47,968 --> 00:32:49,704 You're dealing with the Mark Man. 499 00:32:50,370 --> 00:32:52,072 I know your patterns, babe. 500 00:32:52,206 --> 00:32:53,508 I know your patterns. 501 00:32:53,641 --> 00:32:54,676 You can't fool me. 502 00:32:54,809 --> 00:32:58,513 So predictable, you 16-bit bitch, huh? 503 00:33:00,882 --> 00:33:03,484 Hey, bro. Arcade's closed. 504 00:33:04,051 --> 00:33:07,087 I'm just doing a little maintenance. 505 00:33:08,890 --> 00:33:10,224 That's right. 506 00:33:10,859 --> 00:33:11,793 That's right. 507 00:33:11,926 --> 00:33:13,260 You want me, huh? 508 00:33:13,728 --> 00:33:15,763 All right, you feel that? That's Mark. 509 00:33:15,897 --> 00:33:18,465 You feel me pressing your buttons? You like that? 510 00:33:18,600 --> 00:33:20,969 You like that I'm making love to you, huh? 511 00:33:21,101 --> 00:33:23,136 I'm making love to you. 512 00:33:23,270 --> 00:33:25,773 That's it, baby. Ha, ha! 513 00:33:27,274 --> 00:33:28,543 Hey, come on, man. 514 00:33:29,176 --> 00:33:32,212 Move it along. This ain't Halloween. 515 00:33:32,680 --> 00:33:33,648 Freako. 516 00:33:34,616 --> 00:33:36,116 Yeah. Come on. 517 00:33:37,785 --> 00:33:40,420 Bro, you're really starting to freak me out, all right? 518 00:33:40,555 --> 00:33:42,857 I can feel you over my shoulder. I don't need a lunatic 519 00:33:42,991 --> 00:33:46,360 breathing all over my neck, all right? I'm going for a high score. 520 00:33:46,995 --> 00:33:48,128 Huh? 521 00:33:51,799 --> 00:33:52,734 Seriously. 522 00:33:57,170 --> 00:33:58,706 -[arcade game beeping] -Oh! 523 00:33:58,840 --> 00:34:00,808 You totally screwed up my high score. 524 00:34:01,709 --> 00:34:04,244 Whatever. This game sucks anyway. 525 00:34:04,913 --> 00:34:06,480 [dramatic music playing] 526 00:34:16,123 --> 00:34:17,559 [Mark shouting] 527 00:34:23,330 --> 00:34:26,433 No. Please. Please. 528 00:34:26,568 --> 00:34:27,669 No. 529 00:34:29,202 --> 00:34:31,104 No! No! 530 00:34:31,238 --> 00:34:33,240 [Mark shouting] 531 00:34:36,243 --> 00:34:37,512 Please. 532 00:34:44,652 --> 00:34:45,787 Fuck you. 533 00:34:46,119 --> 00:34:47,087 No! 534 00:34:47,220 --> 00:34:49,089 [screaming] 535 00:34:53,661 --> 00:34:54,529 Please! 536 00:34:54,662 --> 00:34:55,597 [screaming] 537 00:35:04,237 --> 00:35:05,640 [screaming] 538 00:35:39,741 --> 00:35:41,241 [Roy snoring] 539 00:35:41,375 --> 00:35:43,678 [rock music playing faintly on headphones] 540 00:36:09,570 --> 00:36:11,405 [ominous music playing] 541 00:36:47,942 --> 00:36:49,944 [rock music playing over speakers] 542 00:36:50,078 --> 00:36:51,546 [speaking French] 543 00:36:53,548 --> 00:36:55,315 Oh, look who it is. 544 00:36:55,449 --> 00:36:59,453 Well, everyone else fell asleep, so I figured I had no other choice. 545 00:37:05,593 --> 00:37:07,862 Are you sure you wanna do that in here? 546 00:37:09,229 --> 00:37:11,065 Of course I am. 547 00:37:11,199 --> 00:37:14,468 I'm saying that there are usually smoke detectors in places like this. 548 00:37:14,936 --> 00:37:15,636 Really? 549 00:37:16,037 --> 00:37:18,506 Yeah. Welcome to America, dumbass. 550 00:37:18,639 --> 00:37:20,641 [laughs] Oh, she got you. 551 00:37:22,442 --> 00:37:23,811 [Louis] All right, fine. 552 00:37:24,478 --> 00:37:26,581 This shit don't make any smoke. 553 00:37:27,815 --> 00:37:28,683 Want some? 554 00:37:29,917 --> 00:37:31,719 I have an idea. 555 00:37:31,853 --> 00:37:36,090 Why don't we just go to the roof and smoke there and not set any smoke detectors off? 556 00:37:36,224 --> 00:37:37,792 Ah, fuck that. 557 00:37:37,925 --> 00:37:39,259 I love it. 558 00:37:39,694 --> 00:37:40,595 Let's go. 559 00:37:41,863 --> 00:37:43,664 [dance music playing in distance] 560 00:37:43,798 --> 00:37:45,867 [indistinct chatter in distance] 561 00:37:47,068 --> 00:37:48,736 [Roy snoring] 562 00:37:51,539 --> 00:37:53,908 [woman] Sarah! Sarah. 563 00:37:55,109 --> 00:37:56,611 -Sarah. -[groans] 564 00:38:00,248 --> 00:38:01,448 [whispering] Roy. 565 00:38:02,884 --> 00:38:04,417 Roy, wake up. 566 00:38:06,453 --> 00:38:07,555 Roy. 567 00:38:08,222 --> 00:38:09,422 What? 568 00:38:09,557 --> 00:38:11,692 Hey, what's all this noise next door? 569 00:38:12,392 --> 00:38:14,996 I don't want it to wake up the kids. 570 00:38:21,102 --> 00:38:24,404 Go back to sleep. They're probably just a bunch of kids screwing around. 571 00:38:24,539 --> 00:38:26,207 I don't care. 572 00:38:26,339 --> 00:38:30,310 It's after midnight. Go over there and tell them to shut up. 573 00:38:31,179 --> 00:38:32,980 [woman laughing in distance] 574 00:38:39,386 --> 00:38:40,888 [music volume increases] 575 00:38:43,124 --> 00:38:45,827 [man] Shh, shh. Get down, get down. Shh. 576 00:38:48,129 --> 00:38:50,264 -May I help you? -Hi. Yeah. My family and I 577 00:38:50,397 --> 00:38:53,935 are trying to get some sleep next door, and it's a little loud in here. 578 00:38:54,068 --> 00:38:56,403 Would you mind taking it down a little bit? 579 00:38:56,537 --> 00:38:58,405 -We have an early day tomorrow. -Yes. Sorry. 580 00:38:58,539 --> 00:39:02,109 We were playing a few drinking games and Michelle fell off the bed. 581 00:39:03,476 --> 00:39:06,180 Sorry, mister, but it was pretty funny. 582 00:39:06,314 --> 00:39:07,849 Keep it down. 583 00:39:08,481 --> 00:39:10,518 All right. Thank you. 584 00:39:16,524 --> 00:39:19,327 So how did you know about this place? 585 00:39:19,459 --> 00:39:21,062 Well, I've been here before. 586 00:39:21,996 --> 00:39:25,099 The old lady who works here showed me once when I was a kid. 587 00:39:25,233 --> 00:39:26,466 Hmm. 588 00:39:27,969 --> 00:39:29,070 Ladies first. 589 00:39:29,670 --> 00:39:32,139 [chuckles] What a gentleman. 590 00:39:34,508 --> 00:39:36,510 -[woman moaning] -[water splashing] 591 00:39:38,411 --> 00:39:39,981 [ominous music playing] 592 00:39:49,389 --> 00:39:50,490 Oh, yes. 593 00:39:50,625 --> 00:39:52,392 [continues moaning] 594 00:39:53,426 --> 00:39:55,129 You're fucking amazing. 595 00:40:05,405 --> 00:40:07,074 [continues moaning] 596 00:40:42,376 --> 00:40:45,478 -[screams] Oh, my God. -Yo, what are you doing? 597 00:40:45,613 --> 00:40:47,515 Get the fuck out of my room! 598 00:40:48,448 --> 00:40:49,984 What are you, deaf? 599 00:40:50,117 --> 00:40:51,986 I said get the fuck out! 600 00:40:53,354 --> 00:40:54,789 [ominous music playing] 601 00:41:00,761 --> 00:41:02,229 [screaming] 602 00:41:06,267 --> 00:41:07,467 Get away from me! 603 00:41:07,601 --> 00:41:09,103 [screaming] 604 00:41:13,407 --> 00:41:15,009 No, no, no! 605 00:41:15,142 --> 00:41:16,610 [screaming] 606 00:41:18,446 --> 00:41:19,914 [gasping] 607 00:41:31,959 --> 00:41:33,160 No! 608 00:41:37,264 --> 00:41:38,599 [woman screaming] 609 00:42:33,387 --> 00:42:35,589 [screams] Oh, my God! 610 00:42:35,723 --> 00:42:37,058 Oh, my God. 611 00:42:37,191 --> 00:42:38,726 [woman sobbing] 612 00:42:41,228 --> 00:42:42,063 No! 613 00:42:42,531 --> 00:42:43,898 [screaming] 614 00:42:49,670 --> 00:42:50,704 Someone, please help me! 615 00:42:50,838 --> 00:42:52,673 [screaming] 616 00:42:53,340 --> 00:42:55,042 Get away from me! 617 00:42:56,177 --> 00:42:58,446 No! No! No! 618 00:42:58,579 --> 00:42:59,346 No! 619 00:42:59,480 --> 00:43:01,715 Help me, please! 620 00:43:03,617 --> 00:43:04,952 [door slams] 621 00:43:07,288 --> 00:43:09,356 -[key reader beeps] -We're not allowed to-- 622 00:43:09,490 --> 00:43:12,527 What are you guys doing up? Are they still making noise next door? 623 00:43:12,660 --> 00:43:14,295 It's Taylor. She snuck out. 624 00:43:14,428 --> 00:43:17,131 Oh. You know, I bet she's with those two guys she met earlier. 625 00:43:17,264 --> 00:43:19,467 This girl is gonna be the death of me. 626 00:43:19,600 --> 00:43:21,235 You know what? 627 00:43:21,368 --> 00:43:23,437 I will go downstairs and find out what room they are in. 628 00:43:23,904 --> 00:43:26,674 Where do you think you're going? You coming with? 629 00:43:29,243 --> 00:43:30,111 Yeah, it's fine. 630 00:43:30,579 --> 00:43:33,147 All right. A little quality family bonding time. 631 00:43:33,280 --> 00:43:34,281 Kev, put pants on. 632 00:43:34,415 --> 00:43:36,183 [pop music playing] 633 00:43:50,565 --> 00:43:54,768 You know, this is probably one of the best views I've ever seen. 634 00:43:56,571 --> 00:43:58,305 I'm glad you showed me. 635 00:43:59,773 --> 00:44:02,343 Yeah. It really is something, isn't it? 636 00:44:06,080 --> 00:44:08,315 I used to love this view as a kid. 637 00:44:08,449 --> 00:44:10,017 [pensive music playing] 638 00:44:10,151 --> 00:44:12,453 You know how things are just different when you're younger? 639 00:44:12,853 --> 00:44:14,688 When you're small, 640 00:44:14,822 --> 00:44:17,224 it feels like three flights of stairs gets you to the top of the world. 641 00:44:23,330 --> 00:44:26,033 Uh, so, what's with your boyfriend? 642 00:44:26,167 --> 00:44:28,402 Why is he being such a dick? 643 00:44:28,537 --> 00:44:31,071 Wait, he is not my boyfriend. 644 00:44:31,540 --> 00:44:33,007 I am not homosexual. 645 00:44:33,140 --> 00:44:35,976 Relax, Frenchie. It's a joke. 646 00:44:43,652 --> 00:44:47,988 Well, this really is one of the best views I've ever seen. 647 00:44:48,956 --> 00:44:50,391 Okay, come on. 648 00:44:50,791 --> 00:44:53,160 We're on a hotel roof in Pennsylvania. 649 00:44:53,294 --> 00:44:54,461 There are stars. 650 00:44:56,697 --> 00:44:59,200 I'm not looking at the stars. 651 00:45:11,445 --> 00:45:12,846 I got one for you. 652 00:45:12,980 --> 00:45:16,817 What do you call a fish with two [grunts] legs? 653 00:45:16,951 --> 00:45:19,253 -Mm. -A "two-knee" fish. 654 00:45:19,386 --> 00:45:21,288 Get it? "Two-knee" fish? 655 00:45:21,422 --> 00:45:23,057 Wow, I got one. 656 00:45:23,190 --> 00:45:25,292 -Knock, knock. -Who's there? 657 00:45:25,426 --> 00:45:26,760 A terrible sister. 658 00:45:26,894 --> 00:45:28,329 A terrible sister, who? 659 00:45:28,462 --> 00:45:29,964 -Taylor. -[chuckles] 660 00:45:30,632 --> 00:45:33,234 Yeah, I'd have to agree with you right about now. 661 00:45:34,768 --> 00:45:36,237 [bell ringing] 662 00:45:38,540 --> 00:45:39,740 Hello? 663 00:45:45,513 --> 00:45:46,814 Where is everybody? 664 00:45:48,617 --> 00:45:49,984 Maybe outside. 665 00:45:52,253 --> 00:45:54,788 Okay. Let's go check outside. 666 00:46:00,261 --> 00:46:01,195 Shit. 667 00:46:01,596 --> 00:46:03,632 -Language, Dad. -Yeah. 668 00:46:04,164 --> 00:46:06,000 What the hell is going on? 669 00:46:08,902 --> 00:46:10,471 [ominous music playing] 670 00:46:38,966 --> 00:46:40,501 [knocking on door] 671 00:46:41,001 --> 00:46:43,137 Roy? Is that you? 672 00:46:44,104 --> 00:46:45,806 [ominous music playing] 673 00:46:48,909 --> 00:46:49,977 [knocking on door] 674 00:46:50,110 --> 00:46:51,812 Oh, my God. 675 00:46:51,945 --> 00:46:54,415 Would it have been so hard for you to bring your damn room key? 676 00:46:54,815 --> 00:46:55,784 [groans] 677 00:46:55,916 --> 00:46:57,084 Jesus. 678 00:47:03,390 --> 00:47:04,491 Kev? 679 00:47:06,927 --> 00:47:08,295 Honey, is that you? 680 00:47:10,765 --> 00:47:12,032 Is anyone there? 681 00:47:15,502 --> 00:47:16,904 [gasps] 682 00:47:24,612 --> 00:47:27,782 You know, it's not funny. If you kids don't knock this shit off, 683 00:47:27,915 --> 00:47:29,983 I'm calling down to the front desk. 684 00:47:43,765 --> 00:47:46,066 All right. Assholes. 685 00:47:47,067 --> 00:47:48,168 [sighs] 686 00:47:54,241 --> 00:47:56,310 [key reader beeps, then door opens] 687 00:47:56,443 --> 00:48:00,047 Oh, I'm glad you guys are back. You wouldn't believe what these kids next door were-- 688 00:48:01,982 --> 00:48:03,651 [ominous music playing] 689 00:48:14,027 --> 00:48:15,162 Babe? 690 00:48:43,090 --> 00:48:45,392 -Uh, can I help you? -[Roy] Hi. 691 00:48:45,527 --> 00:48:47,695 I'm really sorry for bothering you so late, 692 00:48:47,829 --> 00:48:49,697 but I'm looking for my daughter. 693 00:48:50,097 --> 00:48:52,600 -She's 16 years old. -Seventeen. 694 00:48:52,734 --> 00:48:54,168 [Roy] She's 17 years old. 695 00:48:54,301 --> 00:48:57,237 Uh, she has dark hair, she's about your height. 696 00:48:57,371 --> 00:49:00,007 She has a rock 'n' roll T-shirt on. 697 00:49:00,140 --> 00:49:01,442 Hoodie. 698 00:49:01,576 --> 00:49:02,276 A hoodie. 699 00:49:02,644 --> 00:49:04,813 -Any chance you've seen her? -No. 700 00:49:04,945 --> 00:49:08,449 No. What about a couple of foreigners? They were down in the lobby. 701 00:49:08,583 --> 00:49:10,785 I think they had French accents. I was down there 702 00:49:10,919 --> 00:49:14,388 -looking for Mr. Lockwood. -I'm sorry, I don't know who you're talking about. 703 00:49:14,522 --> 00:49:17,926 And I haven't seen Mr. Lockwood since I checked in. Good night. 704 00:49:18,225 --> 00:49:20,260 -Good night. Thank you. -[door locks] 705 00:49:20,394 --> 00:49:23,030 -Rude. -Yeah. 706 00:49:23,798 --> 00:49:25,867 I know the boys you're referring to. 707 00:49:26,467 --> 00:49:28,335 They're in the room next to me. 708 00:49:29,136 --> 00:49:30,538 I couldn't sleep at all 709 00:49:30,672 --> 00:49:34,174 between the smells and the sound of their stupid accents. 710 00:49:34,676 --> 00:49:35,543 Oh, okay. 711 00:49:35,677 --> 00:49:37,645 -What room are you in? -209. 712 00:49:37,779 --> 00:49:40,013 209. Appreciate it. Thank you. Come on. 713 00:49:40,147 --> 00:49:41,549 [David] I'm David Burnham. 714 00:49:42,550 --> 00:49:44,485 Roy Keenan. Nice to meet you. 715 00:49:44,619 --> 00:49:46,186 -This is my son, Kevin. -Hi, Kevin. 716 00:49:46,320 --> 00:49:47,622 Nice to meet you. 717 00:49:47,755 --> 00:49:49,958 Any chance you saw my girl up there? 718 00:49:50,123 --> 00:49:51,458 Can't say that I did. 719 00:49:51,593 --> 00:49:53,561 Can't imagine she'd be anywhere else, though. 720 00:49:53,928 --> 00:49:56,564 I came down for a smoke, wanted to go outside, 721 00:49:56,698 --> 00:49:58,666 but I couldn't get out the fucking door. 722 00:49:58,800 --> 00:50:00,602 I'm sorry, Kevin. 723 00:50:00,735 --> 00:50:02,436 Yeah, we were in the lobby earlier, and everything's locked up. 724 00:50:02,570 --> 00:50:04,104 Well, it's not just a lobby. 725 00:50:04,506 --> 00:50:06,708 Every door in this damn place is that way. 726 00:50:06,841 --> 00:50:08,442 I tried them all. 727 00:50:09,142 --> 00:50:10,277 So, we're trapped? 728 00:50:11,478 --> 00:50:13,080 Well, I'm not saying that. 729 00:50:13,213 --> 00:50:16,483 It's just that it's just a little weird. 730 00:50:17,251 --> 00:50:18,987 No Internet to use. 731 00:50:19,754 --> 00:50:22,557 Is there a phone in your room? There's nothing in mine. 732 00:50:24,091 --> 00:50:24,926 Do we have a phone? 733 00:50:25,058 --> 00:50:26,661 I'm not sure. 734 00:50:27,394 --> 00:50:30,397 I think Mom tried to use it, but it didn't work. 735 00:50:30,532 --> 00:50:32,399 I couldn't find that Lockwood guy 736 00:50:32,534 --> 00:50:35,335 or anyone else to let me out. 737 00:50:36,236 --> 00:50:38,305 So fuck them. 738 00:51:01,896 --> 00:51:03,698 [dramatic music playing] 739 00:51:03,831 --> 00:51:05,533 [gasping and grunting] 740 00:51:27,755 --> 00:51:28,856 [screams] 741 00:51:42,704 --> 00:51:43,771 [shouts] 742 00:51:47,675 --> 00:51:48,977 [groaning] 743 00:51:49,109 --> 00:51:50,678 [coughing] 744 00:51:52,513 --> 00:51:53,514 [groans] 745 00:51:57,852 --> 00:51:58,786 [gasps] 746 00:51:58,920 --> 00:51:59,887 [flesh slicing] 747 00:52:22,142 --> 00:52:24,512 [ominous music playing] 748 00:52:47,367 --> 00:52:49,537 [cheerful chimes playing on speakers] 749 00:52:53,741 --> 00:52:54,809 Elaine. 750 00:52:56,276 --> 00:52:57,578 Keenan. 751 00:52:57,712 --> 00:52:58,813 Bye-bye. 752 00:53:05,019 --> 00:53:06,587 [computer beeping] 753 00:53:11,324 --> 00:53:13,561 [pop music playing] 754 00:53:19,399 --> 00:53:22,202 Hey, why don't we get out of here? 755 00:53:22,335 --> 00:53:24,271 -I'd love that. -Okay. Um-- 756 00:53:24,404 --> 00:53:25,807 Let's just go. Let's leave tonight 757 00:53:25,940 --> 00:53:28,341 before my parents wake up and realize I'm gone. 758 00:53:28,475 --> 00:53:29,977 Wait, what? 759 00:53:30,845 --> 00:53:31,546 The concert. 760 00:53:31,679 --> 00:53:33,681 Let's just go, you and me. 761 00:53:34,082 --> 00:53:35,917 Okay, well, we could... 762 00:53:36,050 --> 00:53:38,218 -Shit. -What? 763 00:53:38,920 --> 00:53:39,987 I don't have a ticket. 764 00:53:40,487 --> 00:53:41,856 You only have two. 765 00:53:42,824 --> 00:53:44,792 Yeah, but, uh... 766 00:53:47,929 --> 00:53:49,296 Oh, fuck it. 767 00:53:49,429 --> 00:53:51,999 Louis won't mind. He likes to wander, anyway. 768 00:53:52,399 --> 00:53:53,333 Really? 769 00:53:53,935 --> 00:53:56,838 -I mean, I think he'll mind. -Whatever. Let's go. 770 00:53:56,971 --> 00:53:58,606 What are you doing? 771 00:53:58,740 --> 00:53:59,974 Leaving. 772 00:54:00,108 --> 00:54:02,810 The quickest way between two points is a straight line. 773 00:54:03,978 --> 00:54:07,715 Plus, I do not want to run into my parents or your friend. 774 00:54:10,350 --> 00:54:11,586 207. 775 00:54:12,887 --> 00:54:13,821 Taylor? 776 00:54:16,124 --> 00:54:17,558 Taylor, open up. 777 00:54:19,694 --> 00:54:22,029 Taylor, this is your father. Open the door! 778 00:54:26,100 --> 00:54:27,568 Maybe she went back to the room. 779 00:54:27,802 --> 00:54:29,604 For her sake, I hope she did. 780 00:54:30,705 --> 00:54:32,940 -Come on, let's go check. -She's so dead. 781 00:54:33,074 --> 00:54:35,042 [Roy] You're right. She is so dead. 782 00:54:35,610 --> 00:54:37,779 [classical music playing over speakers] 783 00:54:47,287 --> 00:54:48,689 [Oswald grunting] 784 00:54:51,559 --> 00:54:53,795 -[remote beeps and music stops] -Hold it. 785 00:54:59,033 --> 00:55:01,468 I'm sorry, Ozzy. 786 00:55:02,170 --> 00:55:04,205 The music, I didn't hear you. 787 00:55:04,337 --> 00:55:05,173 What's that? 788 00:55:05,305 --> 00:55:06,974 [groans, then sobbing] 789 00:55:07,108 --> 00:55:08,441 Oh, okay. 790 00:55:09,610 --> 00:55:11,813 You promise not to scream, chubs? 791 00:55:14,916 --> 00:55:16,050 Pinky swear? 792 00:55:17,785 --> 00:55:18,686 Okay. 793 00:55:19,987 --> 00:55:21,022 [groans] 794 00:55:23,157 --> 00:55:24,058 You okay? 795 00:55:25,793 --> 00:55:26,861 Please. 796 00:55:29,130 --> 00:55:30,531 I'm begging you. 797 00:55:31,165 --> 00:55:33,801 Don't do this. 798 00:55:35,368 --> 00:55:37,470 I won't say a word. 799 00:55:38,371 --> 00:55:41,976 It'll just be our little secret. 800 00:55:43,244 --> 00:55:44,579 Hmm. 801 00:55:45,546 --> 00:55:46,714 I, uh-- 802 00:55:48,583 --> 00:55:49,984 I can help you. 803 00:55:51,819 --> 00:55:52,787 Really? 804 00:55:52,920 --> 00:55:53,921 Yeah. 805 00:55:54,322 --> 00:55:56,090 I can help you. 806 00:55:57,258 --> 00:55:58,125 Please... 807 00:55:59,560 --> 00:56:02,897 just listen to reason. 808 00:56:04,232 --> 00:56:05,666 [clicks tongue] 809 00:56:10,437 --> 00:56:13,473 -No, I'm good. -Oh, please, God, no! 810 00:56:13,608 --> 00:56:15,776 -[dramatic music playing] -[grunting] 811 00:56:28,522 --> 00:56:30,625 -Say cheese. -[camera beeping] 812 00:56:34,362 --> 00:56:35,863 I wanna show you something. 813 00:56:36,463 --> 00:56:37,665 [cabinet opens] 814 00:56:42,402 --> 00:56:43,971 Look at that. 815 00:56:44,538 --> 00:56:47,108 That's some real craftsmanship right there. 816 00:56:47,241 --> 00:56:48,609 [Oswald groans] 817 00:56:53,547 --> 00:56:55,650 [suspenseful music playing] 818 00:57:03,524 --> 00:57:04,625 Toro. 819 00:57:13,401 --> 00:57:15,136 -What? -[sobbing] 820 00:57:24,779 --> 00:57:26,981 -[stabbing noises] -[Oswald shouting] 821 00:57:59,547 --> 00:58:01,749 Out of the game, Ozzy! 822 00:58:07,922 --> 00:58:09,890 -Wanna hear a joke? -Huh? 823 00:58:10,458 --> 00:58:11,759 Wanna hear a joke? 824 00:58:11,892 --> 00:58:14,261 No, not right now, buddy. I'm not in the mood. 825 00:58:17,865 --> 00:58:19,700 [ominous music playing] 826 00:58:26,140 --> 00:58:27,041 Elaine? 827 00:58:33,414 --> 00:58:35,116 Dad, is everything okay? 828 00:58:36,350 --> 00:58:37,618 I don't know, buddy. 829 00:58:41,389 --> 00:58:44,258 No, no, no. I want you to stay right here. 830 00:58:46,427 --> 00:58:47,528 Honey? 831 00:58:53,200 --> 00:58:54,235 Oh, my God, Elaine! 832 00:58:55,803 --> 00:58:58,272 Elaine! Oh, my God. 833 00:58:59,407 --> 00:59:00,775 Honey, wake up. 834 00:59:00,908 --> 00:59:02,710 Wake up, baby. Wake up. 835 00:59:02,843 --> 00:59:04,678 Oh, my God. 836 00:59:05,613 --> 00:59:06,914 No, no, no. 837 00:59:11,352 --> 00:59:12,319 [sobbing] Wake up. 838 00:59:12,753 --> 00:59:15,156 Stay with me, please. 839 00:59:17,792 --> 00:59:19,927 Who did this to you? 840 00:59:28,936 --> 00:59:31,405 -Dad? -Kevin, do not come in this room! 841 00:59:31,540 --> 00:59:33,007 Dad, is Mom okay? 842 00:59:33,140 --> 00:59:35,676 Kevin, I told you to stay in that other room! 843 00:59:36,410 --> 00:59:38,045 Just do as I say, Kevin! 844 00:59:41,348 --> 00:59:42,750 Don't leave me. 845 00:59:51,392 --> 00:59:52,827 [grunting] 846 00:59:58,432 --> 01:00:00,201 [keypad beeping] 847 01:00:00,334 --> 01:00:01,802 [cell phone beeping] 848 01:00:03,704 --> 01:00:05,039 [shouts] 849 01:00:09,743 --> 01:00:11,178 [screams] 850 01:00:23,290 --> 01:00:25,259 What's going on, Dad? Where's Mom? 851 01:00:25,392 --> 01:00:27,027 Buddy, you gotta listen to me, okay? 852 01:00:27,161 --> 01:00:29,697 You gotta do everything I ask you to do, all right? 853 01:00:29,830 --> 01:00:31,866 -You understand? Take this. -Okay. 854 01:00:32,266 --> 01:00:33,300 Look at me. 855 01:00:33,434 --> 01:00:35,236 Now we need to find your sister, okay? 856 01:00:35,769 --> 01:00:37,037 Okay? 857 01:00:37,671 --> 01:00:39,140 -You understand? -Okay. 858 01:00:39,273 --> 01:00:40,174 Good. 859 01:00:40,875 --> 01:00:43,210 -No! Back off! -Whoa, whoa, whoa. 860 01:00:43,344 --> 01:00:45,312 Take it easy, man. What's going on? 861 01:00:45,446 --> 01:00:48,048 I don't fucking know. And I don't know who the fuck you are either! 862 01:00:48,182 --> 01:00:49,783 Just take it easy, take it easy. 863 01:00:49,917 --> 01:00:52,820 I'll tell you who I am. I'll get my wallet. 864 01:00:53,420 --> 01:00:54,889 Just relax now. 865 01:00:56,558 --> 01:00:58,759 Retired, LAPD. 866 01:01:00,060 --> 01:01:02,196 I was on the force for 25 years. 867 01:01:02,730 --> 01:01:06,000 So take a deep breath and tell me what's going on. 868 01:01:27,388 --> 01:01:28,989 We should go to my room. 869 01:01:29,757 --> 01:01:30,958 Come with me. 870 01:01:39,934 --> 01:01:42,069 [key reader beeps, then door unlocks] 871 01:01:43,572 --> 01:01:44,738 Come on in. 872 01:01:47,775 --> 01:01:48,643 Stay here. 873 01:01:48,776 --> 01:01:50,110 Come with me, Kevin. 874 01:01:53,214 --> 01:01:54,915 Why don't you hop up there? 875 01:01:56,884 --> 01:01:58,986 Okay, you stay right here, little guy, 876 01:01:59,119 --> 01:02:01,188 and play your game. 877 01:02:02,056 --> 01:02:03,824 My dad said no video games. 878 01:02:03,958 --> 01:02:06,427 I'm sure he'll let it slide this time. 879 01:02:06,794 --> 01:02:09,496 Besides, rules are made to be broken. 880 01:02:12,601 --> 01:02:14,201 [somber music playing] 881 01:02:30,451 --> 01:02:31,385 My-- 882 01:02:32,486 --> 01:02:34,188 My wife is dead. 883 01:02:36,725 --> 01:02:37,858 I'm sorry, man. 884 01:02:38,392 --> 01:02:40,094 Dave, I don't know what else to do. 885 01:02:40,227 --> 01:02:44,064 I'm just, you know, trying to hold it together for Kevin. 886 01:02:45,099 --> 01:02:47,468 I don't know how much longer I can do this. 887 01:02:48,670 --> 01:02:50,804 Did you find your daughter? 888 01:02:52,306 --> 01:02:53,274 No. 889 01:02:54,241 --> 01:02:55,476 [sobbing] 890 01:02:57,444 --> 01:02:58,312 No. 891 01:02:59,013 --> 01:03:00,914 I don't know where she is. 892 01:03:02,883 --> 01:03:05,085 I knew something was fucked up around here. 893 01:03:06,387 --> 01:03:09,724 Okay, hold on, I'm gonna get us some protection. 894 01:03:10,157 --> 01:03:12,259 [upbeat music playing on video game] 895 01:03:12,560 --> 01:03:13,927 [Dave sighs] 896 01:03:32,946 --> 01:03:34,516 Never leave home without her. 897 01:03:35,049 --> 01:03:37,117 Okay, now, we gotta go find your daughter. 898 01:03:37,519 --> 01:03:41,255 I know it's hard, but you can't think of anything else but that. 899 01:03:41,790 --> 01:03:43,525 Oh, my God. 900 01:03:45,459 --> 01:03:48,362 What if my baby girl is dead too? 901 01:03:50,632 --> 01:03:53,100 I get it, Roy. 902 01:03:53,233 --> 01:03:54,536 I have a daughter. 903 01:03:55,704 --> 01:03:56,904 I lost her once. 904 01:03:57,371 --> 01:03:59,607 She ran off as soon as she was old enough. 905 01:04:00,040 --> 01:04:01,609 That's why I'm here, I mean. 906 01:04:01,743 --> 01:04:04,512 I'm on my way to Philly to attend her wedding. 907 01:04:05,647 --> 01:04:08,516 A wedding that I wasn't even invited to. 908 01:04:11,485 --> 01:04:14,254 You have to stay strong for your kids, man. 909 01:04:16,023 --> 01:04:17,525 You can't put a price on life. 910 01:04:17,925 --> 01:04:20,427 You have to appreciate every moment you have with them, 911 01:04:20,562 --> 01:04:23,030 as little or as much as it may be. 912 01:04:25,834 --> 01:04:27,301 We're gonna find her. 913 01:04:29,637 --> 01:04:32,373 Yeah. You're right. 914 01:04:34,709 --> 01:04:38,078 I need to leave Kevin here, where he's safe. 915 01:04:38,580 --> 01:04:40,381 Yeah. 916 01:04:40,515 --> 01:04:43,518 And then you and I need to figure out what the hell's going on around here. 917 01:04:44,519 --> 01:04:45,419 Good. 918 01:04:53,160 --> 01:04:54,629 Hey, Kevin. 919 01:04:54,763 --> 01:04:56,897 I need you to stay here and play your video games, okay? 920 01:04:57,030 --> 01:04:58,833 Can you do that for me? 921 01:04:58,966 --> 01:05:01,301 Me and Mr. Burnham are gonna go downstairs and find your sister. 922 01:05:02,737 --> 01:05:03,971 Kevin? 923 01:05:04,438 --> 01:05:05,707 Hey, Kevin. 924 01:05:05,840 --> 01:05:07,709 I need you to listen to me, okay? I'm serious. 925 01:05:07,842 --> 01:05:10,377 All right? I need you to lock that door and put the chain on it. 926 01:05:10,512 --> 01:05:13,480 Do not open it for anybody but me. Do you understand me? 927 01:05:13,615 --> 01:05:14,481 Say, "I understand." 928 01:05:14,616 --> 01:05:17,084 -I understand. -Good. All right. 929 01:05:17,217 --> 01:05:19,253 Do you remember our special knock? 930 01:05:19,521 --> 01:05:20,522 Okay, good. 931 01:05:20,921 --> 01:05:22,089 [Dave] Come on, Roy. 932 01:05:23,525 --> 01:05:24,258 All right, good. 933 01:05:24,391 --> 01:05:25,926 Good boy. I love you. 934 01:05:26,059 --> 01:05:27,961 Come on. Come on, come on, come on. 935 01:05:31,165 --> 01:05:32,399 Lock the door. 936 01:05:37,872 --> 01:05:39,139 [door locks] 937 01:05:47,080 --> 01:05:49,349 [pop music playing on stereo] 938 01:05:59,359 --> 01:06:00,528 [music volume decreases] 939 01:06:00,662 --> 01:06:02,897 I might have to move to America now 940 01:06:03,030 --> 01:06:07,234 if I don't want to hear shit from Louis for the rest of my life. 941 01:06:13,073 --> 01:06:14,308 What is the matter? 942 01:06:15,710 --> 01:06:17,277 You wanted to do this. 943 01:06:18,713 --> 01:06:19,681 Yeah. 944 01:06:20,715 --> 01:06:23,518 I just know my parents haven't been happy with me. 945 01:06:26,086 --> 01:06:30,257 I mean, they're going to turn my house into a prison 946 01:06:30,390 --> 01:06:32,192 when they find out about this. 947 01:06:33,862 --> 01:06:39,132 They were so excited to take us on this stupid trip. 948 01:06:40,100 --> 01:06:42,704 I'm sure you've snuck out before, 949 01:06:43,070 --> 01:06:44,706 so this is no different. 950 01:06:46,240 --> 01:06:47,675 I don't know. I mean... 951 01:06:48,943 --> 01:06:53,781 you didn't see his face, how excited he was when he showed us the tickets. 952 01:06:54,916 --> 01:06:59,419 Well, I can assure you, these tickets are much better. 953 01:07:00,187 --> 01:07:01,321 Yeah. 954 01:07:05,425 --> 01:07:06,326 I guess. 955 01:07:11,666 --> 01:07:14,434 -[Roy] Do you see anything? -No, nothing. 956 01:07:14,569 --> 01:07:17,070 No sign of Lockwood anywhere. 957 01:07:18,540 --> 01:07:19,473 Let's go. 958 01:07:24,946 --> 01:07:26,313 Do you think he's dead too? 959 01:07:26,781 --> 01:07:29,651 Wouldn't surprise me if that crazy bastard was in on this. 960 01:07:30,484 --> 01:07:32,152 We need to knock on these doors then. 961 01:07:32,286 --> 01:07:34,321 We gotta let these people know what's going on. 962 01:07:34,454 --> 01:07:35,924 -No, not happening. -Why not? 963 01:07:36,056 --> 01:07:38,258 We can't trust anybody here. 964 01:07:38,392 --> 01:07:40,595 Any one of them could be in on this. 965 01:07:41,029 --> 01:07:42,462 Whatever this is. 966 01:07:44,464 --> 01:07:46,300 [Roy] I just need to find my daughter. 967 01:07:46,433 --> 01:07:47,969 I need to know that she's safe. 968 01:07:48,101 --> 01:07:50,070 [Dave] Yeah, we will. We will. 969 01:07:52,239 --> 01:07:53,708 Look, I know it's not the same thing, 970 01:07:53,841 --> 01:07:56,276 but there was a similar situation... 971 01:07:57,344 --> 01:07:58,813 back in Glendale. 972 01:07:59,981 --> 01:08:04,552 Residents in an apartment building were trapped inside 973 01:08:05,485 --> 01:08:07,321 and slaughtered one by one. 974 01:08:08,488 --> 01:08:11,993 It was like some kind of a competition 975 01:08:12,426 --> 01:08:14,596 because there was no motive 976 01:08:15,362 --> 01:08:19,266 and each instance was more creative than the last. 977 01:08:19,767 --> 01:08:22,169 What the hell is going on around here? 978 01:08:22,302 --> 01:08:23,605 Oh, shit! 979 01:08:23,972 --> 01:08:25,540 He's got a gun. 980 01:08:26,306 --> 01:08:28,676 What's going on? I got news for you guys. 981 01:08:28,810 --> 01:08:29,978 We are fucked. 982 01:08:30,110 --> 01:08:31,813 I can't open any fucking doors. 983 01:08:31,946 --> 01:08:33,280 I've thrown chairs at it. 984 01:08:33,413 --> 01:08:35,248 I've thrown sofas at it. 985 01:08:35,382 --> 01:08:37,417 There's no way to get the fuck out of here. 986 01:08:37,552 --> 01:08:39,286 I don't know what's going on. 987 01:08:39,419 --> 01:08:41,923 We gotta get your people. We gotta go. 988 01:08:42,056 --> 01:08:43,558 I'm gonna get my wife. Donna! 989 01:08:44,092 --> 01:08:45,225 I gotta get my wife. 990 01:08:45,359 --> 01:08:46,561 Donna! 991 01:08:47,095 --> 01:08:49,196 Howard! Howard! 992 01:08:49,329 --> 01:08:51,198 Donna! Where have you been, Donna? 993 01:08:51,331 --> 01:08:52,767 We are fucked. 994 01:08:52,900 --> 01:08:54,301 We can't get out of here. 995 01:08:54,434 --> 01:08:56,236 We're trapped, baby. We're trapped. 996 01:08:56,370 --> 01:08:59,707 What the hell are you doing? Where have you been? Are you drinking? 997 01:08:59,841 --> 01:09:00,942 No, I'm not drinking. 998 01:09:01,075 --> 01:09:02,644 These guys gave this to me. 999 01:09:02,777 --> 01:09:05,312 Shut up. Okay, you're drunk. Come to bed now. 1000 01:09:05,445 --> 01:09:07,649 Don't yell at me in front of my friends, okay? 1001 01:09:07,782 --> 01:09:10,384 -They're my friends. -No, they're not your fucking friends. 1002 01:09:10,518 --> 01:09:12,053 You're embarrassing me right now. 1003 01:09:12,185 --> 01:09:13,921 [Howard laughing] 1004 01:09:14,055 --> 01:09:15,923 Come on, we can have a party. 1005 01:09:16,057 --> 01:09:19,560 Guy with a gun and the other guy's got a little boy. 1006 01:09:19,694 --> 01:09:22,830 I don't give a fuck who they are. You get back to the room right now. 1007 01:09:22,964 --> 01:09:25,165 [Lockwood on PA] Good evening, ladies and gentlemen. 1008 01:09:25,298 --> 01:09:29,904 I'm sure you're all wondering, "What is going on?" 1009 01:09:30,437 --> 01:09:33,708 Luckily, you have me here to fill you in. 1010 01:09:34,108 --> 01:09:37,912 Two of our guests, Mr. Keenan and Mr. Burnham, 1011 01:09:38,046 --> 01:09:40,548 have had a little head start on the fun. 1012 01:09:40,948 --> 01:09:44,619 But for the rest of you, please allow me to enlighten you. 1013 01:09:45,352 --> 01:09:49,791 Tonight, we are running a game of sorts. 1014 01:09:49,924 --> 01:09:53,861 A game that each of you have unknowingly signed up for 1015 01:09:53,995 --> 01:09:57,598 when checking in to this fine establishment. 1016 01:09:57,732 --> 01:10:00,601 Gotta read those terms and conditions. 1017 01:10:01,401 --> 01:10:03,403 [man] What the hell is going on here? 1018 01:10:04,237 --> 01:10:05,940 I was trying to sleep. 1019 01:10:06,074 --> 01:10:07,240 Who the hell are you? 1020 01:10:07,642 --> 01:10:09,744 I'm John. Who the fuck are you? 1021 01:10:09,977 --> 01:10:13,313 Get that goddamn thing out of my face if you know what's good for you. 1022 01:10:13,848 --> 01:10:17,719 Our game, I admit, is a rather unusual one, 1023 01:10:17,852 --> 01:10:21,522 but I can assure you that it will be far more entertaining 1024 01:10:21,656 --> 01:10:26,160 than anything you have ever been a part of before. 1025 01:10:26,293 --> 01:10:31,599 Also, I would be remiss if I didn't welcome 1026 01:10:31,733 --> 01:10:36,137 our four all-stars to tonight's festivities. 1027 01:10:36,269 --> 01:10:39,207 It is indeed an honor 1028 01:10:39,339 --> 01:10:41,709 to have them here with us tonight, 1029 01:10:41,843 --> 01:10:46,514 and I can't wait for all of you to meet them. 1030 01:10:47,515 --> 01:10:49,751 So buckle up. 1031 01:10:49,884 --> 01:10:52,820 Warm-ups are over, ladies and gents. 1032 01:10:52,954 --> 01:10:55,723 Let's play ball! 1033 01:10:57,324 --> 01:10:59,227 -Jesus. -Shit. 1034 01:11:01,428 --> 01:11:03,497 -What's happening? -I am not sure. 1035 01:11:03,631 --> 01:11:05,767 Everyone, we should stay close. 1036 01:11:05,900 --> 01:11:07,769 Right. Everyone, stay close together. 1037 01:11:07,902 --> 01:11:08,836 [Donna screams] 1038 01:11:08,970 --> 01:11:11,806 -[Howard] Donna, no! -Calm down. 1039 01:11:11,939 --> 01:11:13,808 -[glass breaks] -Someone is here. 1040 01:11:13,941 --> 01:11:16,244 -Shoot it. -Shoot what? I can't see shit. 1041 01:11:16,376 --> 01:11:18,045 [sobbing] I can't do this. Please. 1042 01:11:19,046 --> 01:11:20,548 I can't do this. 1043 01:11:26,486 --> 01:11:28,355 [Howard groaning] 1044 01:11:48,408 --> 01:11:50,011 [suspenseful music playing] 1045 01:11:54,749 --> 01:11:57,552 Shoot them! Shoot them for chrissake! 1046 01:11:59,253 --> 01:12:00,555 [shouts] 1047 01:12:02,056 --> 01:12:03,423 Fuck this shit! 1048 01:12:08,095 --> 01:12:09,897 [screaming] 1049 01:12:11,498 --> 01:12:13,466 Please! Stop! Don't! 1050 01:12:13,601 --> 01:12:16,237 Please! Please! Stop! 1051 01:12:16,369 --> 01:12:17,572 [shouting] 1052 01:12:17,705 --> 01:12:19,707 [Amy screaming] 1053 01:12:20,473 --> 01:12:21,876 [bones cracking] 1054 01:12:22,009 --> 01:12:23,778 What are you doing? We gotta help him. 1055 01:12:23,911 --> 01:12:26,547 Are you out of your mind? You got kids, man. 1056 01:12:28,348 --> 01:12:30,618 [cheerful chimes playing on speakers] 1057 01:13:16,664 --> 01:13:18,833 [cheerful chimes playing on speakers] 1058 01:13:19,300 --> 01:13:20,801 [whistling] 1059 01:13:26,941 --> 01:13:28,609 Points... 1060 01:13:28,743 --> 01:13:30,077 Three hundred. 1061 01:13:30,344 --> 01:13:31,512 [continues whistling] 1062 01:13:31,646 --> 01:13:33,147 [computer alarm beeping] 1063 01:13:38,185 --> 01:13:39,620 What is this? 1064 01:13:43,858 --> 01:13:45,960 -[alarm stops] -[keyboard clacking] 1065 01:13:51,265 --> 01:13:53,100 What the hell? 1066 01:14:18,826 --> 01:14:20,995 [ominous music playing] 1067 01:14:33,774 --> 01:14:35,076 [Louis] What the fuck? 1068 01:14:36,610 --> 01:14:37,778 [Louis groans] 1069 01:14:54,028 --> 01:14:55,495 [screams] 1070 01:14:59,166 --> 01:15:00,167 What the fuck? 1071 01:15:01,335 --> 01:15:02,903 No! No! 1072 01:15:03,671 --> 01:15:04,905 Stop! 1073 01:15:05,740 --> 01:15:07,074 [Louis groaning] 1074 01:15:10,344 --> 01:15:11,679 [bones cracking] 1075 01:15:13,314 --> 01:15:14,582 [coughing] 1076 01:15:17,184 --> 01:15:18,719 [shouts] 1077 01:15:30,364 --> 01:15:31,632 [keyboard clacking] 1078 01:15:38,507 --> 01:15:40,207 Oh. [chuckles] 1079 01:15:42,410 --> 01:15:43,811 Okay. 1080 01:15:45,514 --> 01:15:47,248 Well, well, well. 1081 01:15:50,317 --> 01:15:51,552 Gotcha. 1082 01:16:02,329 --> 01:16:03,631 Hello, Kevin. 1083 01:16:03,764 --> 01:16:05,900 -Mr. Lockwood? -Yeah. 1084 01:16:06,700 --> 01:16:09,403 Wow, you're a clever little boy, aren't you? 1085 01:16:09,538 --> 01:16:11,839 No one hacks into my system. 1086 01:16:11,972 --> 01:16:16,710 I guess I have to make a note about little prepubescent shits like you. 1087 01:16:16,844 --> 01:16:19,046 What's going on? Where's my family? 1088 01:16:19,180 --> 01:16:20,347 [laughing] 1089 01:16:21,516 --> 01:16:23,084 There's an old saying, Kevin. 1090 01:16:23,451 --> 01:16:27,655 "Curiosity killed the cat." Maybe you've heard it. 1091 01:16:28,322 --> 01:16:30,991 Although it doesn't really apply in this situation 1092 01:16:31,125 --> 01:16:34,995 because your curiosity has absolutely no bearing 1093 01:16:35,129 --> 01:16:37,731 on whether you live or you die, 1094 01:16:37,865 --> 01:16:40,167 just how painful it's going to be. 1095 01:16:40,301 --> 01:16:41,669 Where's my dad? 1096 01:16:41,802 --> 01:16:44,071 Again, with the curiosity. 1097 01:16:44,205 --> 01:16:46,841 You're ever inquisitive, aren't you? 1098 01:16:46,974 --> 01:16:49,443 The world needs more of that. 1099 01:16:49,910 --> 01:16:52,646 But you're asking the wrong questions. 1100 01:16:52,780 --> 01:16:59,220 What you should be asking, son, is whether or not your mother is safe. 1101 01:16:59,353 --> 01:17:00,955 [dramatic music playing] 1102 01:17:12,333 --> 01:17:14,168 All right, let's just go back to the room. 1103 01:17:14,301 --> 01:17:16,237 I think they figured out the power situation. 1104 01:17:16,370 --> 01:17:18,372 [gentle music playing in distance] 1105 01:17:18,507 --> 01:17:19,940 What's that noise? 1106 01:17:24,445 --> 01:17:26,881 Guys, look. 1107 01:17:31,852 --> 01:17:34,355 Wow, what the fuck have we been drinking? 1108 01:17:35,624 --> 01:17:37,925 -[music stops] -[all laughing] 1109 01:17:38,593 --> 01:17:40,127 Kind of kinky. 1110 01:17:40,895 --> 01:17:42,796 You got that right. 1111 01:17:44,465 --> 01:17:46,500 You two are such skanks. 1112 01:17:46,635 --> 01:17:48,335 [ominous music playing] 1113 01:17:58,345 --> 01:18:00,014 [music resumes] 1114 01:18:01,782 --> 01:18:02,683 Guys... 1115 01:18:03,284 --> 01:18:06,287 ♪ La, la-la, la ♪ La, la... ♪ 1116 01:18:06,420 --> 01:18:08,088 I don't think they're here to party. 1117 01:18:08,222 --> 01:18:10,824 ♪ La, la, la La, la-la, la ♪ 1118 01:18:10,958 --> 01:18:13,928 ♪ La, la, la, la, la ♪ 1119 01:18:14,461 --> 01:18:16,730 -♪ La, la, la.. ♪ -[alarm ringing] 1120 01:18:17,431 --> 01:18:18,332 What the fuck? 1121 01:18:19,601 --> 01:18:21,902 Guys, let's just stay close. 1122 01:18:24,606 --> 01:18:26,240 [all screaming] 1123 01:18:41,388 --> 01:18:42,923 [music box winding] 1124 01:18:47,494 --> 01:18:50,030 [gentle music playing on music box] 1125 01:18:53,968 --> 01:18:55,502 [suspenseful music playing] 1126 01:18:55,637 --> 01:18:57,204 -What the fuck? -[screams] 1127 01:18:58,906 --> 01:19:00,274 Michelle! 1128 01:19:14,689 --> 01:19:15,823 [screaming] 1129 01:19:17,258 --> 01:19:21,829 [sobbing] Michelle! Come on! Please! 1130 01:19:26,333 --> 01:19:26,967 Please... 1131 01:19:27,101 --> 01:19:28,802 [woman screaming] 1132 01:19:40,649 --> 01:19:41,982 [screaming] 1133 01:19:42,283 --> 01:19:43,284 [whistles] 1134 01:19:44,385 --> 01:19:45,452 [whistles] 1135 01:19:48,255 --> 01:19:50,124 Please don't kill me. 1136 01:19:50,692 --> 01:19:51,992 Please. 1137 01:20:01,101 --> 01:20:03,470 Please, please. 1138 01:20:05,039 --> 01:20:06,574 Please. 1139 01:20:10,244 --> 01:20:12,346 Please don't, stop. 1140 01:20:27,328 --> 01:20:28,462 [crying] 1141 01:20:30,064 --> 01:20:31,332 [shouting] 1142 01:20:33,702 --> 01:20:35,969 Please, please, no, please. 1143 01:20:37,371 --> 01:20:38,506 [screaming] 1144 01:21:08,636 --> 01:21:11,872 Please. Please... 1145 01:21:12,841 --> 01:21:14,208 Please... 1146 01:21:15,909 --> 01:21:17,779 -Shh. -[Sebastian] Stop. 1147 01:21:17,911 --> 01:21:20,114 Please... 1148 01:21:22,416 --> 01:21:24,519 No, no, no. 1149 01:21:24,652 --> 01:21:25,754 [shouting] 1150 01:21:25,886 --> 01:21:27,388 Please. 1151 01:21:27,522 --> 01:21:28,922 [grunting] 1152 01:21:35,896 --> 01:21:38,399 Please, please. 1153 01:21:43,838 --> 01:21:45,105 Kid, oh my God. 1154 01:21:45,239 --> 01:21:47,675 -Where are your parents? -My mom is upstairs. 1155 01:21:47,809 --> 01:21:49,376 I need to find her. 1156 01:21:49,511 --> 01:21:52,112 No, we're not going up there. We have to get out of here. 1157 01:21:54,148 --> 01:21:56,083 Oh, fuck me! 1158 01:21:56,216 --> 01:21:58,218 Who is that? 1159 01:21:59,854 --> 01:22:01,021 Come on, hurry, kid! 1160 01:22:04,458 --> 01:22:07,261 -Hey, he's coming! -Go, go! 1161 01:22:07,729 --> 01:22:10,698 Come on, kid, move! Fast! 1162 01:22:18,472 --> 01:22:21,676 -Open the door! -He's coming! He's coming! 1163 01:22:21,810 --> 01:22:22,877 Go! 1164 01:22:23,845 --> 01:22:26,714 -Open up, please! -He's coming! We gotta go! 1165 01:22:28,917 --> 01:22:30,785 Please! 1166 01:22:30,919 --> 01:22:32,520 He's coming! He's right there! 1167 01:22:34,288 --> 01:22:37,525 -Help us! -He's right there! We gotta go! 1168 01:22:37,926 --> 01:22:39,561 Come on! Hurry! 1169 01:22:40,528 --> 01:22:41,428 Run! 1170 01:22:43,964 --> 01:22:45,633 [Sebastian groaning] 1171 01:22:47,501 --> 01:22:48,736 [gurgling] 1172 01:22:55,142 --> 01:22:57,044 [Sebastian groaning and shouting] 1173 01:23:33,146 --> 01:23:35,449 [cheerful chimes playing on speakers] 1174 01:23:37,184 --> 01:23:39,888 Come on! Open up! Open up! 1175 01:23:40,020 --> 01:23:42,189 Oh, my God! Open up! 1176 01:23:42,322 --> 01:23:45,760 Come on! Oh, my God! Please, open up! 1177 01:23:48,128 --> 01:23:49,664 [screaming] 1178 01:23:50,665 --> 01:23:51,633 Please stay away! 1179 01:23:53,835 --> 01:23:55,135 Stay back! 1180 01:23:58,171 --> 01:24:01,441 -No, please. -I'm warning you, stay back! 1181 01:24:01,576 --> 01:24:03,343 -Stay back! -Please, no! 1182 01:24:03,477 --> 01:24:05,379 [elevator bell chimes] 1183 01:24:08,115 --> 01:24:09,517 [screaming] 1184 01:24:10,350 --> 01:24:12,119 [Sarah] No! 1185 01:24:19,159 --> 01:24:21,461 [upbeat pop music playing over speakers] 1186 01:24:24,966 --> 01:24:26,466 [Lockwood laughing] 1187 01:24:33,875 --> 01:24:40,213 The brother-sister duo have brought their hay game tonight. 1188 01:24:41,148 --> 01:24:42,951 So much flair. 1189 01:24:43,585 --> 01:24:50,290 They're really wracking up those style points. 1190 01:24:50,424 --> 01:24:54,796 This could be a major upset. 1191 01:24:56,263 --> 01:24:57,665 [laughing] 1192 01:25:12,981 --> 01:25:14,716 I don't see anybody. 1193 01:25:14,849 --> 01:25:16,050 Yeah, let's go. 1194 01:25:16,183 --> 01:25:18,052 I'm not so sure that's a good idea. 1195 01:25:18,185 --> 01:25:21,556 I'm not just gonna sit here while the rest of my family gets killed. 1196 01:25:22,322 --> 01:25:24,324 I need to find my son. 1197 01:25:45,580 --> 01:25:47,615 Mind if I hang on to this? 1198 01:25:47,749 --> 01:25:50,551 If any of these freaks try to hurt my kids, I want to be the one to kill them. 1199 01:25:50,685 --> 01:25:53,153 -Yeah, suit yourself. -Good. 1200 01:25:55,222 --> 01:25:56,824 [elevator bell chimes] 1201 01:25:58,325 --> 01:25:59,627 [grunts] 1202 01:26:09,336 --> 01:26:11,405 [ominous music playing] 1203 01:26:16,309 --> 01:26:17,879 [shouting] 1204 01:26:22,083 --> 01:26:23,383 [screams] 1205 01:26:28,823 --> 01:26:29,957 [screaming] 1206 01:27:01,122 --> 01:27:02,523 Get off me! 1207 01:27:39,193 --> 01:27:40,528 Oh, my God. 1208 01:28:23,271 --> 01:28:24,404 [grunting] 1209 01:28:30,978 --> 01:28:32,445 [screaming] 1210 01:28:48,129 --> 01:28:49,362 Get off me! 1211 01:28:50,264 --> 01:28:51,532 Get off! 1212 01:29:00,975 --> 01:29:02,375 [sobbing] 1213 01:29:22,530 --> 01:29:25,032 -[gasping, then screams] -[flesh slicing] 1214 01:29:27,902 --> 01:29:29,003 Kevin! 1215 01:29:30,938 --> 01:29:33,908 Come on! 207, 208, 209! Kevin! 1216 01:29:37,078 --> 01:29:38,746 -Where is he? -I don't know. 1217 01:29:38,880 --> 01:29:41,148 I told him to stay here. Damn it, I told him not to leave! 1218 01:29:41,282 --> 01:29:42,415 [tablet cracks] 1219 01:29:43,751 --> 01:29:47,021 Oh, shit! Kevin! Kevin! 1220 01:29:49,790 --> 01:29:51,491 [dramatic music playing] 1221 01:30:08,475 --> 01:30:10,011 [gasping] 1222 01:30:25,092 --> 01:30:26,060 [groans] 1223 01:30:26,193 --> 01:30:27,895 [Roy coughing] 1224 01:30:52,553 --> 01:30:53,955 [groaning] 1225 01:31:02,462 --> 01:31:03,631 [coughing] 1226 01:31:09,236 --> 01:31:12,740 -No. Don't! No, no, don't! -[gunshots] 1227 01:31:23,351 --> 01:31:24,785 [Roy groaning] 1228 01:31:30,791 --> 01:31:32,760 What if that would have fell on me? 1229 01:31:33,394 --> 01:31:36,630 I thought it was a gamble you'd be willing to take. 1230 01:31:37,832 --> 01:31:39,600 [suspenseful music playing] 1231 01:33:17,998 --> 01:33:19,133 [shouts] 1232 01:33:35,483 --> 01:33:37,151 [computer] Attempted security breach. 1233 01:33:37,284 --> 01:33:39,987 All players must report to disturbance. 1234 01:33:40,121 --> 01:33:42,756 Amber light trail activated. 1235 01:33:46,460 --> 01:33:48,062 [door opens] 1236 01:33:56,571 --> 01:34:00,007 Kind of strange you held your locks to your lobby doors at night. 1237 01:34:00,141 --> 01:34:02,243 Can't believe you wanted to come back here. 1238 01:34:02,376 --> 01:34:04,678 I really can't believe I actually brought you. 1239 01:34:05,446 --> 01:34:09,150 Yeah, well, tonight's just been full of surprises, hasn't it been? 1240 01:34:09,283 --> 01:34:10,217 I know. 1241 01:34:11,018 --> 01:34:12,253 What's with the lights? 1242 01:34:12,386 --> 01:34:14,822 -What is going on? -[ominous music playing] 1243 01:34:15,923 --> 01:34:19,827 Oh. Oh, my God! Oh, my God! What is that? 1244 01:34:21,095 --> 01:34:23,464 -Oh, my God! -We need to get out of here. 1245 01:34:23,998 --> 01:34:25,900 Oh, shit! Shit! 1246 01:34:26,033 --> 01:34:27,968 [dramatic music playing] 1247 01:34:53,360 --> 01:34:57,831 -Whoa! Double kill. -[cheerful chimes playing on speakers] 1248 01:35:04,606 --> 01:35:06,207 Eliminated. 1249 01:35:09,343 --> 01:35:11,011 [alarm beeping] 1250 01:35:18,485 --> 01:35:21,255 Kevin! [coughs] Kevin! 1251 01:35:21,388 --> 01:35:23,824 Shh. You know everybody know we're here? 1252 01:35:24,825 --> 01:35:26,760 I know. But these are my kids, Dave. 1253 01:35:26,894 --> 01:35:30,130 And I'd rather these freaks know where I am than they are. 1254 01:35:35,169 --> 01:35:36,270 What? 1255 01:35:42,977 --> 01:35:46,046 Shoot him! Dave, shoot him! 1256 01:35:46,947 --> 01:35:50,619 -What are you doing? -I have secured my win. 1257 01:35:50,751 --> 01:35:52,554 My work here is done. 1258 01:35:52,687 --> 01:35:56,223 Sorry, Roy. It's time for me to get the fuck out of this place. 1259 01:35:56,790 --> 01:35:58,292 You don't have to do this. 1260 01:35:58,425 --> 01:35:59,927 Oh, but I do. 1261 01:36:00,060 --> 01:36:02,162 You see, you can put a price on life. 1262 01:36:02,296 --> 01:36:04,965 In this case, the price is pretty high. 1263 01:36:08,802 --> 01:36:10,137 Carry on. 1264 01:36:22,349 --> 01:36:23,250 [screaming] 1265 01:36:30,424 --> 01:36:31,425 [coughs] 1266 01:36:53,047 --> 01:36:54,448 That's it. 1267 01:37:02,856 --> 01:37:05,392 Oh, yeah. [chuckles] This is it. 1268 01:37:05,760 --> 01:37:07,227 [coughing] 1269 01:37:30,451 --> 01:37:32,319 Yes! I'm in. 1270 01:37:33,220 --> 01:37:36,190 Okay, now, how do I get the hell out of here? 1271 01:37:36,558 --> 01:37:40,160 Security access code. It's got to be around here somewhere. 1272 01:37:40,294 --> 01:37:41,962 [suspenseful music playing] 1273 01:37:42,963 --> 01:37:46,133 There's no way that old man could remember on his own. 1274 01:37:50,572 --> 01:37:51,573 [Roy grunting] 1275 01:38:04,619 --> 01:38:05,620 Come on, Roy. 1276 01:38:06,320 --> 01:38:08,956 Your family's already dead. Give it up. 1277 01:38:10,290 --> 01:38:12,493 Let me win this thing, Roy. 1278 01:38:13,160 --> 01:38:15,229 Come on, there's no reason to fight. 1279 01:38:18,966 --> 01:38:20,234 Don't you let me down. 1280 01:38:26,508 --> 01:38:27,941 Come on. 1281 01:38:35,517 --> 01:38:36,417 What the...? 1282 01:38:41,455 --> 01:38:42,557 Where did it go? 1283 01:38:46,694 --> 01:38:47,595 Ah. 1284 01:38:51,231 --> 01:38:53,568 Ah, yes! [laughs] 1285 01:38:53,701 --> 01:38:56,270 Oh, I knew you wouldn't let me down, Roy! 1286 01:38:56,403 --> 01:38:59,541 I'm gonna win this thing! All right! 1287 01:39:00,441 --> 01:39:02,176 I finally get what I deserve! 1288 01:39:02,309 --> 01:39:04,077 They said I was crazy. 1289 01:39:04,211 --> 01:39:07,214 Uh-huh. Who's laughing now, motherfuckers? 1290 01:39:19,661 --> 01:39:20,862 Lockwood. 1291 01:39:21,596 --> 01:39:25,900 You can't do this, man. The game is over. My bets are in. I won. 1292 01:39:26,033 --> 01:39:28,068 Au contraire, Mr. Burnham. 1293 01:39:28,435 --> 01:39:31,405 You, my dear friend, are still alive. 1294 01:39:34,742 --> 01:39:38,646 You cheated, Dave. You tried to manipulate the game. 1295 01:39:39,379 --> 01:39:41,816 We have integrity here. 1296 01:39:41,950 --> 01:39:45,452 Bettors are never allowed to interfere with the process. 1297 01:39:45,587 --> 01:39:48,222 You should have just let the game play out, Dave. 1298 01:39:48,355 --> 01:39:50,859 But you, you just couldn't do that, could you? 1299 01:39:50,991 --> 01:39:52,927 You know, I had my eye on you 1300 01:39:53,060 --> 01:39:56,931 from the moment you were put on this case all those years ago. 1301 01:39:57,064 --> 01:39:58,833 Did you know that? 1302 01:39:58,967 --> 01:40:02,804 I can't believe you thought I wouldn't notice when you checked in. 1303 01:40:02,937 --> 01:40:05,005 -[knife slicing] -[Dave shouting] 1304 01:40:10,612 --> 01:40:15,349 And you know what they do with rats, don't you, Dave? 1305 01:40:21,723 --> 01:40:23,490 They exterminate them. 1306 01:40:25,660 --> 01:40:28,295 -[computer beeping] -[drill whirring] 1307 01:40:31,164 --> 01:40:32,734 [drill turns off] 1308 01:40:34,368 --> 01:40:35,703 Wait a minute. 1309 01:40:38,272 --> 01:40:39,541 [Lockwood laughing] 1310 01:40:42,042 --> 01:40:45,145 Well, well, well. 1311 01:40:45,680 --> 01:40:47,447 How about that? 1312 01:40:48,248 --> 01:40:50,552 Hey, Dave! 1313 01:40:51,553 --> 01:40:54,388 Dave, you got to see this. 1314 01:40:54,789 --> 01:40:57,157 Look. Look! 1315 01:41:00,728 --> 01:41:05,165 Apparently, you wouldn't have won anyway. 1316 01:41:07,301 --> 01:41:10,470 You underestimated the kid. 1317 01:41:12,640 --> 01:41:13,675 Fuck you. 1318 01:41:15,677 --> 01:41:16,644 No. 1319 01:41:17,011 --> 01:41:18,412 Fuck you. 1320 01:41:20,180 --> 01:41:21,649 [Dave screaming] 1321 01:41:40,334 --> 01:41:41,703 [dramatic music playing] 1322 01:41:44,304 --> 01:41:45,573 Okay, listen up. 1323 01:41:45,707 --> 01:41:48,241 We have one guest left, and by my tally, 1324 01:41:48,375 --> 01:41:50,778 only two players who can end this game. 1325 01:41:51,144 --> 01:41:54,082 So it is now a one-on-one competition. 1326 01:41:54,214 --> 01:41:58,485 The player who kills the boy will be awarded triple points. 1327 01:41:59,219 --> 01:42:00,755 Happy hunting! 1328 01:42:05,860 --> 01:42:09,530 Blood on the ground means points on the board. 1329 01:42:23,143 --> 01:42:24,746 [elevator bell chimes] 1330 01:43:00,848 --> 01:43:02,215 [groaning] 1331 01:43:19,466 --> 01:43:21,401 [suspenseful music playing] 1332 01:43:23,004 --> 01:43:26,473 [Lockwood] Oh, my. Someone is awfully warm. 1333 01:43:26,607 --> 01:43:28,910 And it's not you, player two. 1334 01:43:33,280 --> 01:43:36,751 [screams] Please don't! Someone help me! 1335 01:43:38,186 --> 01:43:40,287 -Shh! -Stop! Get off! 1336 01:43:40,420 --> 01:43:42,156 -Shh! -Get off of me! 1337 01:43:42,289 --> 01:43:43,858 It's me. It's Dad. 1338 01:43:43,991 --> 01:43:45,059 Dad! 1339 01:43:45,425 --> 01:43:48,196 Buddy, you okay? Yeah. All right, listen to me. 1340 01:43:48,328 --> 01:43:50,732 I need big boy Kevin right now. Okay? 1341 01:43:50,865 --> 01:43:52,867 You and me, we're getting out of here. 1342 01:43:53,968 --> 01:43:55,169 Where's Taylor? 1343 01:43:55,302 --> 01:43:57,805 I don't know. Hopefully, she snuck out. 1344 01:43:58,172 --> 01:44:00,908 It's the first time I've ever heard you say that. 1345 01:44:01,042 --> 01:44:04,946 Yeah. Yeah, right. Look, it's just you and me right now, okay? 1346 01:44:14,922 --> 01:44:18,458 How long can you hold your breath? I need you to play dead. 1347 01:44:18,593 --> 01:44:21,095 Can you do that for me? Yeah? 1348 01:44:21,229 --> 01:44:22,663 Okay. Go on. 1349 01:44:24,098 --> 01:44:25,398 Shh. 1350 01:45:11,444 --> 01:45:12,814 Holy shit. 1351 01:45:15,149 --> 01:45:16,617 Player 2! Player 2! 1352 01:45:16,751 --> 01:45:20,988 Player 1 is a fake! Do you read? Player 1 is a fake! 1353 01:45:21,122 --> 01:45:22,389 Kill them both! 1354 01:45:23,057 --> 01:45:24,457 [dramatic music playing] 1355 01:45:51,953 --> 01:45:53,721 -[knife stabbing] -[screams] 1356 01:45:56,290 --> 01:45:57,424 [groans] 1357 01:46:12,173 --> 01:46:13,574 [Player 2 screaming] 1358 01:46:39,533 --> 01:46:42,069 No, no, no, no, no! 1359 01:46:44,105 --> 01:46:45,505 Cocksucker. 1360 01:46:47,308 --> 01:46:49,010 Touché, Roy. 1361 01:46:50,077 --> 01:46:50,978 Okay. 1362 01:46:52,146 --> 01:46:53,981 We're going to overtime. 1363 01:46:55,283 --> 01:46:56,817 [suspenseful music playing] 1364 01:47:04,125 --> 01:47:06,727 Come on. Come on, come on, come on, come on. 1365 01:47:07,427 --> 01:47:08,796 [grunting] 1366 01:47:18,606 --> 01:47:19,907 Dad, the cart! 1367 01:47:20,041 --> 01:47:23,044 The cart. Move. Move, move, move, move. 1368 01:47:24,979 --> 01:47:26,147 [shouts] 1369 01:47:26,881 --> 01:47:27,782 Damn it! 1370 01:47:35,455 --> 01:47:36,924 Dad? 1371 01:47:38,159 --> 01:47:41,529 Roy, Roy, Roy. 1372 01:47:43,898 --> 01:47:44,899 You... 1373 01:47:46,834 --> 01:47:50,638 You ruined everything. 1374 01:47:52,173 --> 01:47:54,442 -You know that? -Stay behind me, Kevin. 1375 01:47:54,942 --> 01:47:57,211 You were supposed to lose this game. 1376 01:47:58,779 --> 01:48:05,820 You cost a lot of people a lot of money tonight, Roy. 1377 01:48:06,687 --> 01:48:10,057 And they are not happy about it. 1378 01:48:11,392 --> 01:48:14,028 And neither am I. 1379 01:48:14,862 --> 01:48:17,765 Please! Just let me and my son leave. 1380 01:48:17,898 --> 01:48:21,602 Leave? No, you and your son are never leaving here. 1381 01:48:21,736 --> 01:48:24,271 You have an audience, Roy. Look. 1382 01:48:24,638 --> 01:48:26,607 You see? There? 1383 01:48:27,141 --> 01:48:28,175 Huh? 1384 01:48:29,343 --> 01:48:30,578 You're a sick man. 1385 01:48:30,711 --> 01:48:32,780 Oh, come on. 1386 01:48:32,913 --> 01:48:35,383 Games are as old as the world. 1387 01:48:35,516 --> 01:48:36,617 [Roy] Run, Kevin! 1388 01:48:37,118 --> 01:48:38,753 What are you talking about a game? 1389 01:48:38,886 --> 01:48:40,721 These are people's lives, for chrissake. 1390 01:48:40,855 --> 01:48:42,723 [Lockwood] Oh, come on. 1391 01:48:42,857 --> 01:48:45,960 Pigs, cats, dogs, chickens, monkeys, people. 1392 01:48:46,093 --> 01:48:48,329 What's the difference? It's a sport. 1393 01:48:48,462 --> 01:48:51,232 It's the oldest sport. It's in our nature. 1394 01:48:51,365 --> 01:48:56,337 Greeks, Romans, Aztecs, Mongols, they all did it. 1395 01:48:56,470 --> 01:48:58,672 We do it. And now you. 1396 01:48:59,306 --> 01:49:00,941 Ah-ah, ah-ah. 1397 01:49:02,109 --> 01:49:03,310 Now you. 1398 01:49:03,844 --> 01:49:11,986 Joining that long history because tonight, Roy, you are a gladiator. 1399 01:49:13,821 --> 01:49:19,660 I can't say the same, though, for your wife 1400 01:49:20,227 --> 01:49:23,197 or that hot little daughter of yours. 1401 01:49:24,698 --> 01:49:29,970 Oh, well, we'll chalk that up to survival of the fittest, I guess, huh? 1402 01:49:30,104 --> 01:49:31,138 What do you say? 1403 01:49:32,073 --> 01:49:36,911 I know you're a sentimental guy, Roy, so it is a shame 1404 01:49:37,044 --> 01:49:41,849 that you will never see the video of when they: 1405 01:49:42,283 --> 01:49:44,685 [gasping, then laughing] 1406 01:49:46,454 --> 01:49:47,721 Oh, well. 1407 01:49:48,589 --> 01:49:50,925 [suspenseful music playing] 1408 01:50:09,276 --> 01:50:10,778 Game over. 1409 01:50:16,117 --> 01:50:20,421 -Dad, are you okay? -Yeah. Yeah, buddy. I'm okay. 1410 01:50:20,555 --> 01:50:22,656 Are you okay? Yeah? 1411 01:50:22,790 --> 01:50:24,024 Oh, come here. 1412 01:50:27,895 --> 01:50:30,698 I am so, so proud of you. 1413 01:50:33,868 --> 01:50:36,170 You are such a brave boy. 1414 01:50:39,874 --> 01:50:41,942 What do you say we go home, huh? 1415 01:50:42,309 --> 01:50:43,444 -Yeah. -Yeah? 1416 01:50:43,578 --> 01:50:44,845 Let's go. 1417 01:50:46,847 --> 01:50:48,883 [spear stabbing] 1418 01:50:50,050 --> 01:50:51,886 -Kevin! -No! 1419 01:50:52,019 --> 01:50:53,522 -It's okay. We're safe. -Dad! 1420 01:50:54,088 --> 01:50:55,990 [Taylor] Oh, my God. Dad! 1421 01:50:56,490 --> 01:50:58,826 Dad! Dad! 1422 01:51:00,661 --> 01:51:02,029 You're okay, you're okay. 1423 01:51:02,631 --> 01:51:03,532 You're okay. 1424 01:51:03,697 --> 01:51:05,799 It's gonna be okay, honey. 1425 01:51:05,933 --> 01:51:07,602 No, Dad. Dad. Dad. 1426 01:51:07,735 --> 01:51:09,803 You were just looking out for your brother. 1427 01:51:09,937 --> 01:51:11,305 No, no, please, please, please. 1428 01:51:11,438 --> 01:51:13,874 You're okay. Don't leave me. Don't leave me. 1429 01:51:14,441 --> 01:51:16,777 -It's okay. It's okay. -[Taylor sobbing] 1430 01:51:17,211 --> 01:51:18,078 It's okay. 1431 01:51:18,479 --> 01:51:20,714 Dad, please, please, don't leave me. 1432 01:51:21,682 --> 01:51:23,083 [Roy] Take-- 1433 01:51:23,217 --> 01:51:25,719 -Take good care of each other. -[Taylor] Dad, no! 1434 01:51:26,487 --> 01:51:27,788 I love you. 1435 01:51:28,590 --> 01:51:29,658 I'm so sorry. 1436 01:51:29,790 --> 01:51:31,825 I'm so sorry for everything. 1437 01:51:37,464 --> 01:51:38,732 I love you too. 1438 01:51:38,866 --> 01:51:40,267 [somber music playing] 1439 01:52:06,260 --> 01:52:07,261 Kevin! 1440 01:52:17,271 --> 01:52:19,073 [suspenseful music playing] 1441 01:52:32,319 --> 01:52:36,290 The house always wins, bitch. 1442 01:52:39,326 --> 01:52:40,461 [gasping] 1443 01:52:46,333 --> 01:52:47,234 Shh! 1444 01:52:48,469 --> 01:52:49,470 [shouts] 1445 01:52:55,543 --> 01:52:56,910 No more bets. 1446 01:53:04,285 --> 01:53:06,153 [pensive music playing] 1447 01:53:14,895 --> 01:53:16,564 [police sirens wailing] 1448 01:53:20,934 --> 01:53:25,072 I'm sorry your family had to go through this unspeakable night. 1449 01:53:25,205 --> 01:53:28,809 I can only imagine what you're going through. 1450 01:53:29,678 --> 01:53:32,479 Just know, your father's a hero. 1451 01:53:32,913 --> 01:53:34,683 You're all heroes. 1452 01:53:35,249 --> 01:53:37,451 Detective! Detective! 1453 01:53:37,851 --> 01:53:39,587 I'll speak to you again soon. 1454 01:53:49,564 --> 01:53:52,734 Here you go, guys. If you need anything else, just let me know, okay? 1455 01:53:52,866 --> 01:53:54,968 -Thanks. -Here you go, buddy. 1456 01:53:58,205 --> 01:54:00,341 [cheerful chimes playing on phone] 1457 01:54:22,664 --> 01:54:24,398 [ominous music playing] 1458 01:54:34,041 --> 01:54:36,276 Shift change in five minutes. 1459 01:54:36,410 --> 01:54:37,277 [man] Good. 1460 01:54:37,411 --> 01:54:39,480 Everything's on schedule, sir. 1461 01:54:39,614 --> 01:54:41,448 Let's keep it that way. 1462 01:54:41,949 --> 01:54:43,083 Yes, sir. 1463 01:54:52,192 --> 01:54:57,264 Well, that was really exciting, wasn't it? 1464 01:54:57,799 --> 01:55:02,737 Best form of entertainment that money can buy. 1465 01:55:02,871 --> 01:55:05,472 Roy really did put up quite a fight. 1466 01:55:05,607 --> 01:55:09,677 It's a shame we won't be able to have him around for an encore. 1467 01:55:09,811 --> 01:55:11,078 But no worries. 1468 01:55:11,211 --> 01:55:15,149 I have something truly extraordinary 1469 01:55:15,282 --> 01:55:20,522 in store for you, streamers. 1470 01:55:21,121 --> 01:55:25,827 I've always found hospitals to be particularly depressing. 1471 01:55:25,959 --> 01:55:28,162 I say we do something about that. 1472 01:55:28,295 --> 01:55:31,666 It's time to spice things up a bit. 1473 01:55:32,266 --> 01:55:36,303 You know, they say that one's true character 1474 01:55:36,437 --> 01:55:39,173 can be revealed in the face of adversity. 1475 01:55:39,306 --> 01:55:43,277 And our program provides plenty of adversity 1476 01:55:43,410 --> 01:55:46,280 with real consequences. 1477 01:55:46,648 --> 01:55:50,919 The decisions we make last us a lifetime 1478 01:55:51,285 --> 01:55:55,557 and are remembered long after we're gone. 1479 01:55:56,223 --> 01:55:58,292 We all love competition, 1480 01:55:58,425 --> 01:56:01,529 and we love this competition more than any other. 1481 01:56:01,663 --> 01:56:03,130 It's what sells. 1482 01:56:03,263 --> 01:56:05,999 This game will be the first of its kind, 1483 01:56:06,133 --> 01:56:09,904 and we are providing ringside seats 1484 01:56:10,037 --> 01:56:11,906 with unprecedented access 1485 01:56:12,039 --> 01:56:15,108 and all the comforts of home. 1486 01:56:18,979 --> 01:56:22,316 We are all sullen survivors 1487 01:56:22,449 --> 01:56:25,018 scratching for a way to get home. 1488 01:56:25,820 --> 01:56:32,192 Sometimes hiding in the shadows, waiting for our golden moment. 1489 01:56:37,164 --> 01:56:38,633 [shouts] 1490 01:56:39,534 --> 01:56:43,605 Men and women, old and young, 1491 01:56:43,738 --> 01:56:46,808 who's to say whose life is more valuable? 1492 01:56:47,241 --> 01:56:51,579 I say, let the struggle begin. 1493 01:56:52,212 --> 01:56:56,183 Or should I say, "Let it continue"? 1494 01:57:05,325 --> 01:57:07,261 [upbeat pop music playing] 1495 01:58:08,488 --> 01:58:10,257 [dramatic music playing] 1496 01:58:20,835 --> 01:58:22,135 Jesus Christ! 1497 01:58:22,269 --> 01:58:25,640 -Mister! Please help me! -All right! All right! 1498 01:58:25,773 --> 01:58:27,140 [screaming] 1499 01:58:30,078 --> 01:58:31,278 Stop it! 1500 01:58:31,813 --> 01:58:34,314 [man over speaker] Welcome. How can I help you, Sofia? 1501 01:58:34,448 --> 01:58:37,451 -[man laughing] -Fuck! Fuck! 1502 01:58:38,786 --> 01:58:39,854 [shouts] 1503 01:58:49,229 --> 01:58:52,499 -[grunts] -Oh, nicely done. 1504 01:58:53,400 --> 01:58:55,536 -Now what? -Why are you doing this? 1505 01:58:56,971 --> 01:58:58,372 Who are you people? 1506 01:58:58,505 --> 01:59:01,542 [Lockwood] I am the ringmaster of this circus, 1507 01:59:01,676 --> 01:59:04,112 the pit boss of our little game. 1508 01:59:04,244 --> 01:59:08,950 But you, my dear, can call me Lockwood. 1509 01:59:09,083 --> 01:59:10,450 But enough about me. 1510 01:59:10,585 --> 01:59:13,688 We wouldn't want to upstage the talent. 1511 01:59:13,821 --> 01:59:14,856 [alarm buzzes] 1512 01:59:15,623 --> 01:59:18,191 I know how actors can be. 1513 01:59:22,295 --> 01:59:23,698 What is all this? 1514 01:59:24,632 --> 01:59:26,000 The Stream is everywhere. 1515 01:59:26,366 --> 01:59:28,002 You have no privacy. 1516 01:59:28,368 --> 01:59:30,571 You hardly have free will at this point. 1517 01:59:31,005 --> 01:59:35,743 All of your intimate details are being gathered and assessed, 1518 01:59:35,877 --> 01:59:38,178 used to manipulate you for their gain. 1519 01:59:38,311 --> 01:59:43,985 [Lockwood] Your life is online, and it all can be taken away by the click of a mouse. 1520 01:59:44,118 --> 01:59:45,687 Cocksuckers. 1521 01:59:46,754 --> 01:59:48,422 -Untie me! -[Lockwood] That's enough! 1522 01:59:48,556 --> 01:59:49,891 Un-fucking-tie me, you freaks! 1523 01:59:50,024 --> 01:59:52,392 [Lockwood] What do you take me for, a fool? 1524 01:59:52,527 --> 01:59:54,696 I am no clown. 1525 01:59:55,362 --> 01:59:57,364 You know what needs to be done. 1526 01:59:58,032 --> 02:00:02,436 The spotlight is finally yours, so take a bow. 1527 02:00:02,570 --> 02:00:05,405 -[electricity crackling] -[groaning] 1528 02:00:06,473 --> 02:00:08,208 [Lockwood laughing] 1529 02:00:14,849 --> 02:00:16,984 Now, where was I? 1530 02:00:18,152 --> 02:00:20,822 Oh, the final act. 1531 02:00:21,956 --> 02:00:23,490 [Lockwood laughing] 1532 02:00:27,028 --> 02:00:28,896 [upbeat pop music playing] 107498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.