All language subtitles for SGKI-039

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 aisubs.app 1 00:00:00.000 --> 00:00:08.000 I want to be a person who gives courage and hope to the children who are watching me. 2 00:00:08.000 --> 00:00:11.000 I also love my hometown very much. 3 00:00:11.000 --> 00:00:18.000 I really want to be famous in my hometown and return the favor. 4 00:00:18.000 --> 00:00:22.570 I want to be a toy star. 5 00:00:22.570 --> 00:00:26.570 My job is to become a character at any time. 6 00:00:26.570 --> 00:00:32.570 When I see a lot of smiles, I'm glad I did it. 7 00:00:32.570 --> 00:00:38.570 Her job is to be a toy actor who makes a lot of people smile. 8 00:00:38.570 --> 00:00:45.550 There is a female theater director who was shown as such a toy actor. 9 00:00:45.550 --> 00:01:00.660 Toy actor Himari Kosaka, 21 years old. 10 00:01:00.660 --> 00:01:05.660 I want to be a one-person toy actor and give dreams and hopes to various people. 11 00:01:05.660 --> 00:01:07.660 I want to give dreams and hopes to various people. 12 00:01:07.660 --> 00:01:08.660 I want to give dreams and hopes to various people. 13 00:01:08.660 --> 00:01:58.110 The director of this film 14 00:01:58.510 --> 00:02:01.510 Thank you very much. 15 00:02:02.510 --> 00:02:12.870 There are so many famous characters inBSL. 16 00:02:12.870 --> 00:02:24.380 If it hasn't changed already, 17 00:02:24.380 --> 00:02:33.920 It's a beauty. 18 00:02:33.920 --> 00:02:36.220 She makes a lot of people smile. 19 00:02:36.220 --> 00:02:54.900 After the villa delivery, Kosaka takes a break. 20 00:02:54.900 --> 00:02:58.900 The people who are with her are members of the same troupe. 21 00:02:58.900 --> 00:03:18.780 They are good seniors who care about the new Kosaka from day to day. 22 00:03:18.780 --> 00:03:33.220 I asked Kosaka, who is done with work. 23 00:03:33.220 --> 00:03:37.220 What kind of work did you do today? 24 00:03:37.220 --> 00:03:45.720 It was a job to deliver the villa in front of the station at the event on Saturday. 25 00:03:45.720 --> 00:03:47.720 Real estate? 26 00:03:47.720 --> 00:03:49.720 That's right. 27 00:03:49.720 --> 00:03:55.960 It was an event at a residential exhibition. 28 00:03:55.960 --> 00:03:57.960 How was it? 29 00:03:57.960 --> 00:04:02.960 It was a weekday, but it was surprisingly popular. 30 00:04:02.960 --> 00:04:07.220 I was happy. 31 00:04:07.220 --> 00:04:10.220 Do you usually do this? 32 00:04:10.220 --> 00:04:11.220 With interviews? 33 00:04:11.220 --> 00:04:15.220 Is there a time when you can turn off the camera? 34 00:04:15.220 --> 00:04:22.910 I just started, so I don't have much opportunity. 35 00:04:22.910 --> 00:04:24.910 I see. 36 00:04:24.910 --> 00:04:31.910 Is it correct to say that Kosaka is a costume actor? 37 00:04:31.910 --> 00:04:32.910 Yes, that's right. 38 00:04:32.910 --> 00:04:39.910 Can you tell me how you started to become a costume actor? 39 00:04:39.910 --> 00:04:42.910 I originally wanted to do a job in front of people. 40 00:04:42.910 --> 00:04:51.910 At that time, I happened to meet my father-in-law at the department store. 41 00:04:51.910 --> 00:05:00.910 My father-in-law was doing such a job, so I asked him if I could work hard. 42 00:05:00.910 --> 00:05:04.280 He said yes. 43 00:05:04.280 --> 00:05:09.610 I see. 44 00:05:09.610 --> 00:05:14.610 How long have you been working as a costume actor? 45 00:05:14.610 --> 00:05:19.390 Yes. 46 00:05:19.390 --> 00:05:20.390 How is it? 47 00:05:20.390 --> 00:05:36.010 How do you feel after working as a costume actor? 48 00:05:36.010 --> 00:05:38.010 There are some difficulties. 49 00:05:38.010 --> 00:05:44.010 I had to work hard on my salary and food expenses. 50 00:05:44.010 --> 00:05:46.010 It's hard. 51 00:05:46.010 --> 00:05:54.010 But when I see the smiles of the customers, I'm glad I did it. 52 00:05:54.010 --> 00:05:55.010 I see. 53 00:05:55.010 --> 00:05:56.010 Yes. 54 00:05:56.010 --> 00:06:00.010 By the way, do you have a dream or a goal? 55 00:06:00.010 --> 00:06:11.670 I want to be a person who gives courage and hope to the children who come to me. 56 00:06:11.670 --> 00:06:15.670 I also love my hometown. 57 00:06:15.670 --> 00:06:21.670 I want to be famous in my hometown and return the favor. 58 00:06:21.670 --> 00:06:22.670 I see. 59 00:06:22.670 --> 00:06:23.670 Yes. 60 00:06:23.670 --> 00:06:29.670 By the way, is it okay to ask anywhere in your hometown? 61 00:06:29.670 --> 00:06:30.670 Yes. 62 00:06:30.670 --> 00:06:32.670 I live in Niigata. 63 00:06:32.670 --> 00:06:34.670 I see. 64 00:06:34.670 --> 00:06:35.670 I see. 65 00:06:35.670 --> 00:06:37.670 Do you have a dialect? 66 00:06:37.670 --> 00:06:41.720 I don't speak much. 67 00:06:41.720 --> 00:06:42.720 I see. 68 00:06:42.720 --> 00:06:44.720 I see. 69 00:06:44.720 --> 00:06:50.720 So you want to give courage to your hometown and your children. 70 00:06:50.720 --> 00:06:51.720 Yes. 71 00:06:51.720 --> 00:06:53.720 I see. 72 00:06:53.720 --> 00:06:58.720 By the way, what was your encounter with this theater? 73 00:06:58.720 --> 00:06:59.720 Was it by chance? 74 00:06:59.720 --> 00:07:01.720 It was really by chance. 75 00:07:01.720 --> 00:07:08.280 Is it something you can eat only as a theater worker? 76 00:07:08.280 --> 00:07:13.840 I'm doing my best. 77 00:07:13.840 --> 00:07:14.840 I see. 78 00:07:14.840 --> 00:07:15.840 Is this your part-time job? 79 00:07:15.840 --> 00:07:16.840 Yes. 80 00:07:16.840 --> 00:07:18.840 I'm working hard. 81 00:07:18.840 --> 00:07:20.840 I see. 82 00:07:20.840 --> 00:07:21.840 I see. 83 00:07:21.840 --> 00:07:25.840 What is the pace of your work as a theater worker? 84 00:07:25.840 --> 00:07:29.240 I work every day. 85 00:07:29.240 --> 00:07:32.230 I see. 86 00:07:32.230 --> 00:07:33.230 I see. 87 00:07:33.230 --> 00:07:34.230 How is it? 88 00:07:34.230 --> 00:07:37.230 It's about a year. 89 00:07:37.230 --> 00:07:38.230 Yes. 90 00:07:38.230 --> 00:07:39.230 I see. 91 00:07:39.230 --> 00:07:40.230 How do you do it? 92 00:07:40.230 --> 00:07:41.230 I'm a theater worker. 93 00:07:41.230 --> 00:07:42.230 Yes. 94 00:07:42.230 --> 00:07:46.140 How do you do it? 95 00:07:46.140 --> 00:07:47.140 I'm doing good. 96 00:07:47.140 --> 00:07:48.140 I'm really good in the theater. 97 00:07:48.140 --> 00:07:49.140 Yes. 98 00:07:49.140 --> 00:07:52.160 I'm very good at acting. 99 00:07:52.160 --> 00:07:53.160 I see. 100 00:07:53.160 --> 00:07:54.160 I'm the most professional. 101 00:07:54.160 --> 00:07:55.160 I see. 102 00:07:55.160 --> 00:07:56.160 I like it. 103 00:07:56.160 --> 00:07:57.160 What do you think of acting? 104 00:07:57.160 --> 00:07:58.160 I like to act because I'm good at acting. 105 00:07:58.160 --> 00:07:59.160 That's great. 106 00:07:59.160 --> 00:08:00.160 I like to act because I'm good at acting. 107 00:08:00.160 --> 00:08:01.160 What do you think about acting? 108 00:08:01.160 --> 00:08:04.160 I think I can act in any way. 109 00:08:04.160 --> 00:08:05.160 Actually, I haven't been able to act recently. 110 00:08:05.160 --> 00:08:06.160 I do many things. 111 00:08:06.160 --> 00:08:07.800 Act 112 00:08:07.800 --> 00:08:10.160 What do you think of acting? 113 00:08:10.160 --> 00:08:11.160 I can do many things. 114 00:08:11.160 --> 00:08:13.160 I can't talk. 115 00:08:13.160 --> 00:08:14.160 That's right. 116 00:08:14.160 --> 00:08:15.160 I see. 117 00:08:15.160 --> 00:08:18.160 How is it? From the eyes of the senior, 118 00:08:18.160 --> 00:08:40.610 Does she actually work for about a year and feel growth? 119 00:08:40.610 --> 00:08:50.610 It's a famous theater because it's quite strict. 120 00:08:50.610 --> 00:08:52.610 That's right. 121 00:08:52.610 --> 00:08:59.610 But I can tell that she has love, so I'm grateful. 122 00:08:59.610 --> 00:09:00.610 I see. 123 00:09:00.610 --> 00:09:02.610 She takes care of me even in private. 124 00:09:02.610 --> 00:09:03.610 I see. 125 00:09:03.610 --> 00:09:04.610 That's right. 126 00:09:04.610 --> 00:09:07.610 So are you good friends? 127 00:09:07.610 --> 00:09:10.610 Yes, I think we're good friends. 128 00:09:10.610 --> 00:09:12.610 You're good friends, aren't you? 129 00:09:12.610 --> 00:09:16.610 That's right. I'm grateful. 130 00:09:16.610 --> 00:09:17.610 I see. 131 00:09:17.610 --> 00:09:22.990 As a costume actor, 132 00:09:22.990 --> 00:09:26.990 do you always have something in mind? 133 00:09:26.990 --> 00:09:34.990 Well, I want to protect the character's character. 134 00:09:34.990 --> 00:09:40.990 I want to show that the character is really real. 135 00:09:40.990 --> 00:09:42.990 I don't speak out. 136 00:09:42.990 --> 00:09:47.990 I try to make the action like the character. 137 00:09:47.990 --> 00:09:48.990 I see. 138 00:09:48.990 --> 00:09:49.990 Thank you. 139 00:09:49.990 --> 00:09:50.990 Thank you. 140 00:09:50.990 --> 00:09:51.990 You aim to be a costume star. 141 00:09:51.990 --> 00:09:52.990 Yes. 142 00:09:52.990 --> 00:09:53.990 Please do your best. 143 00:09:53.990 --> 00:09:54.990 I'll do my best. 144 00:09:54.990 --> 00:09:55.990 Finally, 145 00:09:55.990 --> 00:09:56.990 Yes. 146 00:09:56.990 --> 00:10:02.990 Can you say something to the camera? 147 00:10:02.990 --> 00:10:03.990 Yes. 148 00:10:03.990 --> 00:10:06.990 From now on, I will be a costume star 149 00:10:06.990 --> 00:10:14.990 who can give dreams and hopes to many children and adults. 150 00:10:14.990 --> 00:10:17.990 I'll do my best to be a costume star. 151 00:10:17.990 --> 00:10:18.990 Yes. 152 00:10:20.990 --> 00:10:21.990 Are you okay? 153 00:10:21.990 --> 00:10:22.990 Yes, I'm okay. 154 00:10:22.990 --> 00:10:38.260 Are you okay? 155 00:10:38.260 --> 00:10:39.260 Yes. 156 00:10:39.260 --> 00:10:40.260 Are you doing that? 157 00:10:40.260 --> 00:10:42.260 There's no response. 158 00:10:42.260 --> 00:10:44.260 I'm sorry. 159 00:10:44.260 --> 00:10:45.260 I'm sorry. 160 00:10:45.260 --> 00:10:46.260 I'm sorry. 161 00:10:46.260 --> 00:10:47.260 I'm sorry. 162 00:10:47.260 --> 00:10:48.260 I'm sorry. 163 00:10:48.260 --> 00:10:49.260 I'm sorry. 164 00:10:49.260 --> 00:10:50.260 The one who came to the rehearsal room is the director of this theater. 165 00:10:50.260 --> 00:10:52.260 He's the assistant director of the theater, Sakazu Obama. 166 00:10:53.260 --> 00:11:09.030 He's a great veteran who has been on this road for 40 years. 167 00:11:09.030 --> 00:11:11.030 He's doing something. 168 00:11:11.030 --> 00:11:12.030 Hey. 169 00:11:12.030 --> 00:11:13.030 Hey, kid. 170 00:11:13.030 --> 00:11:14.030 Excuse me. 171 00:11:14.030 --> 00:11:16.030 You don't feel good, do you? 172 00:11:16.030 --> 00:11:17.030 Yes. 173 00:11:17.030 --> 00:11:28.020 You're sweating a lot. 174 00:11:36.520 --> 00:11:42.400 You look like you want to quit. 175 00:11:42.400 --> 00:11:44.400 That's not true. 176 00:11:44.400 --> 00:11:45.400 Do you want to quit? 177 00:11:45.400 --> 00:11:47.400 I don't want to quit. 178 00:11:47.400 --> 00:11:48.400 Really? 179 00:11:48.400 --> 00:11:52.560 Yes. 180 00:11:52.560 --> 00:11:53.560 Let's take a break. 181 00:11:53.560 --> 00:11:54.560 Yes. 182 00:11:54.560 --> 00:12:03.540 I could see that it was a very tough play. 183 00:12:03.540 --> 00:12:09.540 The teacher is strict, and we used to be very strict, too. 184 00:12:09.540 --> 00:12:14.540 There are many new students who quit soon. 185 00:12:14.540 --> 00:12:20.540 She is young, but she has the courage to continue. 186 00:12:20.540 --> 00:12:26.540 I want to support her by teaching her hard. 187 00:12:26.540 --> 00:12:31.960 Hima. 188 00:12:31.960 --> 00:12:32.960 Yes. 189 00:12:32.960 --> 00:12:34.960 You want to be a toy star, don't you? 190 00:12:34.960 --> 00:12:36.960 Yes, I want to be. 191 00:12:36.960 --> 00:12:40.960 When you wear a toy, you must not make a sound. 192 00:12:40.960 --> 00:12:41.960 Yes. 193 00:12:41.960 --> 00:12:42.960 No matter what. 194 00:12:42.960 --> 00:12:43.960 Yes. 195 00:12:43.960 --> 00:12:49.960 When you're wearing a toy, if you make a sound from here, you'll ruin your children's dreams. 196 00:12:49.960 --> 00:12:50.960 Yes. 197 00:12:50.960 --> 00:12:54.960 When you're wearing a toy, you must not make a sound. 198 00:12:54.960 --> 00:12:55.960 Yes, I'll do my best. 199 00:12:55.960 --> 00:12:58.960 Osaka is taught by a senior theater teacher. 200 00:12:58.960 --> 00:12:59.960 Osaka. 201 00:12:59.960 --> 00:13:00.960 Yes. 202 00:13:00.960 --> 00:13:20.130 You can't do it, can you? 203 00:13:20.130 --> 00:13:25.360 Yes. 204 00:13:25.360 --> 00:13:29.360 It's a slightly different method, but this is absolutely necessary in front of people. 205 00:13:29.360 --> 00:13:31.360 To avoid making a sound. 206 00:13:31.360 --> 00:13:32.360 I'm going to the bathroom. 207 00:13:32.360 --> 00:13:44.840 If you don't ruin your children's dreams, you'll be responsible for what happens to them. 208 00:13:44.840 --> 00:15:16.680 What? 209 00:15:16.680 --> 00:15:17.680 I'm going to the bathroom. 210 00:15:17.680 --> 00:15:20.090 Which way? 211 00:15:20.090 --> 00:21:59.640 If you're tired, you can go home now. 212 00:21:59.640 --> 00:22:17.500 Please let me do it. 213 00:22:17.500 --> 00:22:22.280 Do you want to quit? 214 00:22:22.280 --> 00:22:25.840 Really? 215 00:22:25.840 --> 00:22:26.840 Yes. 216 00:22:26.840 --> 00:24:24.480 Then, Tanaka. 217 00:24:24.480 --> 00:24:25.480 Yes. 218 00:24:25.480 --> 00:24:26.480 One, two, three, four. 219 00:24:26.480 --> 00:24:27.480 Your stamina is important. 220 00:24:27.480 --> 00:24:28.480 Yes. 221 00:24:28.480 --> 00:24:29.480 Yes. 222 00:24:29.480 --> 00:29:08.530 Do your best with that feeling. 223 00:29:08.530 --> 00:29:17.310 Yes. 224 00:29:17.310 --> 00:29:19.720 Osaka. 225 00:29:19.720 --> 00:29:22.090 I'm coming to Kyoto. 226 00:29:22.090 --> 00:29:45.910 Yes. 227 00:29:45.910 --> 00:30:29.730 Don't forget your feelings. 228 00:30:29.730 --> 00:30:33.730 How does the senior theater teacher feel about Mr. Kosaka? 229 00:30:33.730 --> 00:30:34.730 Yes. 230 00:30:34.730 --> 00:30:39.730 How do you feel about the senior theater teacher? 231 00:30:39.730 --> 00:30:47.730 Well, I'm still a newbie in practice, so sometimes I hit it hard. 232 00:30:47.730 --> 00:30:52.730 But after all, I want to be a gourmet actor and a star. 233 00:30:52.730 --> 00:30:55.730 I can feel it. 234 00:30:55.730 --> 00:31:00.730 I think I have that kind of guts. 235 00:31:00.730 --> 00:31:19.340 On this day, I was in the middle of a joint practice for a residential exhibition event. 236 00:31:19.340 --> 00:32:06.200 Yes. 237 00:32:06.200 --> 00:32:07.200 Do it like this. 238 00:32:07.200 --> 00:32:09.200 Right, left, right, left, left, left. 239 00:32:09.200 --> 00:32:10.200 That's it. 240 00:32:10.200 --> 00:32:11.200 Yes. 241 00:32:11.200 --> 00:32:12.200 OK. 242 00:32:12.200 --> 00:32:13.200 Then, let's go to the next one. 243 00:32:13.200 --> 00:32:14.200 Yes. 244 00:32:14.200 --> 00:32:15.200 Ms. Yoshimari. 245 00:32:15.200 --> 00:32:16.200 Yes. 246 00:32:16.200 --> 00:32:20.040 Today, I'm going to practice with this on. 247 00:32:20.040 --> 00:32:21.040 Yes. 248 00:32:21.040 --> 00:32:22.040 After all, children are the most important thing. 249 00:32:22.040 --> 00:32:23.040 Yes. 250 00:32:23.040 --> 00:32:24.040 Yes. 251 00:32:24.040 --> 00:32:25.040 Yes. 252 00:32:25.040 --> 00:32:26.040 Yes. 253 00:32:26.040 --> 00:32:37.040 After all, when children see a person wearing a costume, they sometimes jump to their chest because they are looking for femininity. 254 00:32:37.040 --> 00:32:38.040 Yes. 255 00:32:38.040 --> 00:32:46.040 But it's no good to make a strange voice or react because you touched your chest. 256 00:32:46.040 --> 00:32:47.040 Yes. 257 00:32:47.040 --> 00:32:48.040 The children will be surprised. 258 00:32:48.040 --> 00:32:52.040 So today, let's practice so that we can withstand it. 259 00:32:52.040 --> 00:32:53.040 Yes. 260 00:32:53.040 --> 00:32:54.040 Please. 261 00:32:54.040 --> 00:32:55.040 OK. 262 00:32:55.040 --> 00:32:56.040 I'll do it. 263 00:32:56.040 --> 00:32:57.040 Yes. 264 00:32:57.040 --> 00:32:58.040 OK. 265 00:32:58.040 --> 00:32:59.040 OK. 266 00:32:59.040 --> 00:33:00.040 It's not good for children. 267 00:33:00.040 --> 00:33:01.040 Yes. 268 00:33:01.040 --> 00:33:16.480 OK. 269 00:33:16.480 --> 00:33:17.480 The children are a little scared. 270 00:33:17.480 --> 00:33:30.350 Yes. 271 00:33:30.350 --> 00:33:31.350 Yes. 272 00:33:31.350 --> 00:33:32.350 Maybe they can't be scared. 273 00:33:32.350 --> 00:33:33.350 It's a little scary. 274 00:33:33.350 --> 00:33:34.350 Yes. 275 00:33:34.350 --> 00:33:35.350 OK. 276 00:33:35.350 --> 00:33:36.350 OK. 277 00:33:36.350 --> 00:33:54.470 OK. 278 00:33:54.470 --> 00:33:56.750 Yes. 279 00:33:56.750 --> 00:33:57.750 I've got a great experience! 280 00:33:57.750 --> 00:34:06.650 OK. 281 00:34:06.650 --> 00:34:07.650 OK. 282 00:34:07.650 --> 00:34:12.240 Good. 283 00:34:12.240 --> 00:34:13.240 Yes. 284 00:34:13.240 --> 00:34:14.240 Yes, yes. 285 00:34:14.240 --> 00:34:27.840 Koyome can't stand it. 286 00:34:27.840 --> 00:34:28.840 Yes. 287 00:34:28.840 --> 00:34:29.840 Let me try. 288 00:34:29.840 --> 00:34:33.950 OK. 289 00:34:33.950 --> 00:34:38.120 Neko-chan! Neko-chan! 290 00:34:38.120 --> 00:34:44.030 You have to turn your hands over! 291 00:34:44.030 --> 00:34:49.290 Neko-chan! 292 00:34:49.290 --> 00:34:59.830 You have to act like a toy actor! 293 00:34:59.830 --> 00:35:04.180 What's wrong? The children are in trouble. 294 00:35:04.180 --> 00:35:08.000 Neko-chan, are you okay? 295 00:35:08.000 --> 00:35:21.560 Cute and cute! 296 00:35:21.560 --> 00:35:24.860 Neko-chan! Neko-chan! 297 00:35:24.860 --> 00:35:26.860 Neko-chan, look over here! 298 00:35:26.860 --> 00:35:31.480 Neko-chan! 299 00:35:31.480 --> 00:35:33.780 I wonder if it's about to melt. 300 00:35:33.780 --> 00:35:36.810 What's wrong? 301 00:35:36.810 --> 00:35:49.530 You don't want to tell the children, do you? 302 00:35:49.530 --> 00:35:51.330 You can't make a sound. 303 00:35:51.330 --> 00:35:52.630 Neko-chan! 304 00:35:52.630 --> 00:36:05.290 You have to be a good boy. 305 00:36:05.290 --> 00:36:10.550 Neko-chan! 306 00:36:10.550 --> 00:36:12.150 I'll shake your hand. 307 00:36:12.150 --> 00:36:12.750 Neko-chan! 308 00:36:12.750 --> 00:36:17.050 High touch! 309 00:36:17.050 --> 00:36:19.350 High touch to the children! 310 00:36:19.350 --> 00:36:32.680 Can you touch them? 311 00:36:32.680 --> 00:36:35.880 You can tell if they're shaking. 312 00:36:35.880 --> 00:36:37.280 You have to be patient. 313 00:36:37.280 --> 00:36:56.940 Neko-chan! 314 00:36:56.940 --> 00:36:58.340 Your posture is important. 315 00:36:58.340 --> 00:37:13.360 Neko-chan! 316 00:37:13.360 --> 00:37:19.820 Neko-chan, look over here! 317 00:37:19.820 --> 00:37:21.720 Be patient even if it feels good. 318 00:37:21.720 --> 00:37:40.090 You can't make a sound. 319 00:37:40.090 --> 00:37:41.890 You can't make a sound. 320 00:37:41.890 --> 00:37:55.840 Be patient. 321 00:37:55.840 --> 00:37:58.860 Neko-chan! 322 00:37:58.860 --> 00:38:00.360 Neko-chan! 323 00:38:00.360 --> 00:38:01.460 You're doing your best. 324 00:38:01.460 --> 00:38:02.460 Neko-chan! 325 00:38:02.460 --> 00:38:04.460 It's a gesture. 326 00:38:04.460 --> 00:38:07.160 Neko-chan! 327 00:38:07.160 --> 00:38:10.160 Even if you make a sound, it's like this. 328 00:38:10.160 --> 00:38:11.560 Neko-chan! 329 00:38:11.560 --> 00:38:13.360 Neko-chan! 330 00:38:13.360 --> 00:44:54.050 Neko-chan! 331 00:44:54.050 --> 00:45:00.660 The children are surprised. 332 00:45:00.660 --> 00:45:03.160 The children can't use it. 333 00:45:03.160 --> 00:45:15.560 Neko-chan! 334 00:45:15.560 --> 00:45:18.740 Neko-chan! 335 00:45:18.740 --> 00:45:20.540 Your behavior is strange. 336 00:45:20.540 --> 00:45:22.540 Neko-chan! 337 00:45:22.540 --> 00:45:23.840 The children fled . 338 00:45:23.840 --> 00:45:25.340 But there are only few people left. 339 00:51:16.090 --> 01:01:56.830 Sorry... 340 01:01:56.830 --> 01:04:29.240 Let's try our best. 341 01:04:29.240 --> 01:04:32.600 In the middle of the event, Kosaka-san was called by a senior. 342 01:04:32.600 --> 01:04:35.840 Has she made some mistakes? 343 01:04:47.540 --> 01:04:55.540 There are a lot of people in front of the customer, so can you keep your professionalism in front of the customer? 344 01:04:55.540 --> 01:04:59.540 Try using this. 345 01:04:59.540 --> 01:05:09.540 Kosaka-san was given a secret tool by a senior who was worried that she could keep her professionalism in front of the customer as a costume actor. 346 01:05:09.540 --> 01:05:26.140 What's wrong? Are you embarrassed? 347 01:05:26.140 --> 01:05:30.810 No, I'm not embarrassed. 348 01:05:30.810 --> 01:05:35.810 It's not good for a costume actor to be embarrassed. 349 01:05:35.810 --> 01:05:36.810 Yes. 350 01:05:36.810 --> 01:05:42.360 Tell me when you get in. 351 01:05:42.360 --> 01:05:43.360 Yes. 352 01:05:43.360 --> 01:06:03.180 I'm in. 353 01:06:03.180 --> 01:06:10.590 You can't make a voice. 354 01:06:10.590 --> 01:06:12.590 Yes. 355 01:06:12.590 --> 01:06:16.540 You have to be patient. 356 01:06:16.540 --> 01:06:17.540 Yes. 357 01:06:17.540 --> 01:08:27.500 It can't be helped if you get up, but children can't do that. 358 01:08:27.500 --> 01:08:29.500 I'm going back. 359 01:08:29.500 --> 01:08:30.500 Yes. 360 01:08:30.500 --> 01:08:33.500 Wear a suit and come back. 361 01:08:33.500 --> 01:10:49.000 Yes. 362 01:10:49.000 --> 01:17:00.310 I'm going to the bathroom. 363 01:17:00.310 --> 01:17:02.310 Is this Sakutani's cat? 364 01:17:02.310 --> 01:17:05.310 I'm not in a relationship. 365 01:17:05.310 --> 01:17:06.310 What are you doing? 366 01:17:06.310 --> 01:17:07.310 What's wrong? 367 01:17:07.310 --> 01:17:09.310 I'm in a relationship. 368 01:17:09.310 --> 01:17:12.870 Are you in a relationship? 369 01:17:12.870 --> 01:17:14.870 Isn't it strange? 370 01:17:14.870 --> 01:17:19.370 I'm in a relationship. 371 01:17:19.370 --> 01:17:21.370 What's wrong? 372 01:17:21.370 --> 01:17:23.370 I'm in a relationship. 373 01:17:23.370 --> 01:17:27.470 Does it hurt? 374 01:17:27.470 --> 01:17:37.470 Is your heart beating? 375 01:17:37.470 --> 01:17:38.470 What is it? 376 01:17:38.470 --> 01:17:40.470 Tell me what it is. 377 01:17:40.470 --> 01:17:42.470 I'm not in a relationship. 378 01:17:42.470 --> 01:17:43.470 What is it? 379 01:17:43.470 --> 01:17:45.470 Is this a service? 380 01:17:45.470 --> 01:17:46.470 Yes. 381 01:17:46.470 --> 01:17:50.070 Tell me. 382 01:17:51.070 --> 01:17:54.070 If you don't tell me, I'll watch. 383 01:17:54.070 --> 01:17:57.380 It's dangerous. 384 01:17:57.380 --> 01:17:59.380 I used scissors, so it's dangerous. 385 01:18:24.220 --> 01:18:25.220 What's in it? 386 01:18:42.060 --> 01:18:43.060 What is this? 387 01:18:43.060 --> 01:18:47.780 Was it in such a bad condition? 388 01:18:47.780 --> 01:18:52.840 What is it? 389 01:18:52.840 --> 01:18:53.840 It's a training. 390 01:18:53.840 --> 01:18:57.120 What's a training? 391 01:18:57.120 --> 01:18:59.120 The cat has bad teeth. 392 01:18:59.120 --> 01:19:02.660 The cat has bad teeth. 393 01:19:02.660 --> 01:19:26.280 Show me. 394 01:19:26.280 --> 01:19:27.280 What's this? 395 01:19:27.280 --> 01:19:33.820 What's in this? 396 01:19:33.820 --> 01:19:37.900 You're so wet. 397 01:19:37.900 --> 01:19:42.170 You put it in because you like it, didn't you? 398 01:19:42.170 --> 01:19:55.270 Is this also a service? 399 01:19:55.270 --> 01:20:23.670 He's trying to get out of it. 400 01:20:23.670 --> 01:20:43.720 Does it feel good? 401 01:20:43.720 --> 01:20:45.720 You don't know what it is, do you? 402 01:20:45.720 --> 01:20:50.890 You're so cute. 403 01:20:52.890 --> 01:20:54.890 You were so cute. 404 01:20:54.890 --> 01:20:56.890 Stop it. 405 01:20:56.890 --> 01:20:58.890 Your face is so cute and sexy. 406 01:21:00.890 --> 01:21:02.890 What was that just now? 407 01:21:02.890 --> 01:21:04.890 I'm working. 408 01:21:04.890 --> 01:21:06.890 I'm sorry. 409 01:21:06.890 --> 01:21:08.890 I'm sorry. 410 01:21:36.220 --> 01:21:38.220 If you say that, 411 01:21:38.220 --> 01:21:40.220 the fans behind you may notice. 412 01:21:42.220 --> 01:21:44.220 You have to say it properly. 413 01:21:44.220 --> 01:25:09.670 You're so good. 414 01:25:09.670 --> 01:25:17.780 It's a pass. 415 01:25:17.780 --> 01:25:21.290 You're very good. 416 01:25:21.290 --> 01:25:23.290 Thank you. 417 01:25:23.290 --> 01:25:25.290 Can you do your best? 418 01:25:25.290 --> 01:25:27.290 Yes. 419 01:25:27.290 --> 01:26:47.850 I'll do my best. 420 01:26:47.850 --> 01:26:54.530 You're a professional, so if you wear this, you can't react. 421 01:26:54.530 --> 01:26:57.230 Yes, I'll do my best. 422 01:26:57.230 --> 01:27:00.350 You can't react to anything. 423 01:27:00.350 --> 01:27:02.850 That's professional. 424 01:27:02.850 --> 01:27:10.590 As a professional toy actor, the final test to get through no reaction no matter what happens. 425 01:27:10.590 --> 01:29:25.520 Can Kosaka-san make her dream come true? 426 01:29:25.520 --> 01:29:35.200 You're going to make it happen. 427 01:29:35.200 --> 01:29:54.840 Hold it firmly. 428 01:29:54.840 --> 01:29:56.840 Show me properly. 429 01:29:56.840 --> 01:30:39.110 I can't. 430 01:30:39.110 --> 01:30:57.720 I can't do it either. 431 01:30:57.720 --> 01:41:20.100 I'm gonna die. 432 01:41:20.100 --> 02:02:55.380 I'm going to give my people dreams and hope. 433 02:02:55.380 --> 02:02:59.380 Kosaka Himari-san, who works hard on her daily practice. 434 02:02:59.380 --> 02:03:00.380 Sometimes, I'm not sure if I'm doing the right thing. 435 02:03:00.380 --> 02:03:00.460 I'm not sure if I'm doing the right thing. 436 02:03:00.460 --> 02:03:00.520 I'm not sure if I'm doing the right thing. 437 02:03:00.520 --> 02:03:00.560 I'm not sure if I'm doing the right thing. 438 02:03:00.560 --> 02:03:00.660 Sometimes, I'm not sure if I'm doing the right thing. 439 02:03:00.660 --> 02:03:12.610 I'm not sure if everyone's doing the right thing. 440 02:03:12.610 --> 02:03:26.530 I sit down and keep going. 441 02:03:26.530 --> 02:03:36.510 I keep trying for my dream that yeah, I'm going to do it. 442 02:03:36.510 --> 02:03:37.570 Every day, she lives on, despite her harsh teaching and tears. 443 02:03:37.570 --> 02:03:40.250 I put a lot of effort into the dream. 444 02:03:40.250 --> 02:03:40.610 Everything is because of everyone's smile. 445 02:03:40.610 --> 02:03:41.310 Until the day they become character characters of kiลŸitsu, hers prochainehearted challenge will continue. 446 02:03:41.310 --> 02:03:43.150 Zhu Yicong 447 02:03:43.150 --> 02:03:43.650 Nara 448 02:03:43.650 --> 02:03:44.730 papers 449 02:03:44.730 --> 02:03:44.770 Movie series 450 02:03:44.990 --> 02:03:45.070 All right. 451 02:03:45.570 --> 02:03:47.270 matters 452 02:03:47.270 --> 02:03:47.570 Questions 453 02:03:47.570 --> 02:03:47.690 making 454 02:03:47.690 --> 02:03:47.750 Poshiriki 28224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.