All language subtitles for Nobody Walks 2012 Limited 720p BluRay x264-geckos [BrRip]-tur

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,773 --> 00:01:48,377 Ya �ey... 2 00:01:49,876 --> 00:01:52,823 U�akta senin yan�nda oturmak zevkliydi. 3 00:02:02,289 --> 00:02:04,599 Silver Lake'e gidiyordun de�il mi? 4 00:02:04,600 --> 00:02:05,600 �eviri: unnamedfeeling unnamedfeeling@divxplanet.com 5 00:03:36,216 --> 00:03:38,526 "Her sabah yola koyuldu�umda... 6 00:03:38,685 --> 00:03:40,358 ...yine sana ula��yorum. 7 00:03:40,520 --> 00:03:42,227 �aresiz bir duygu bu... 8 00:03:42,389 --> 00:03:44,733 ...bu istek, bu arzu... 9 00:03:44,891 --> 00:03:46,734 Benim gidi�imden dakikalar sonra... 10 00:03:46,893 --> 00:03:49,703 ...orada olaca��n� bilmek." 11 00:03:51,364 --> 00:03:54,174 Bence baya�� iyiydi. 12 00:03:55,702 --> 00:03:58,012 Pekala, bu �iiri bahar say�m�za koyal�m... 13 00:03:58,171 --> 00:04:00,082 ...diyenler ellerini kald�rs�n. 14 00:04:03,577 --> 00:04:05,250 Neredeyse oy birli�i var. 15 00:04:05,412 --> 00:04:08,086 Yazar�m�z, Kolt. 16 00:04:08,248 --> 00:04:10,922 Sylvia Plath seninle gurur duyard�. 17 00:04:11,918 --> 00:04:13,955 Tebrikler. 18 00:04:24,898 --> 00:04:27,276 Sa�ol dostum. 19 00:04:32,038 --> 00:04:33,108 - Selam. - Selam. 20 00:04:33,273 --> 00:04:36,277 - Merhaba, ben Martine. - Merhaba. 21 00:04:36,443 --> 00:04:38,116 - Ben Peter. - Selam. 22 00:04:38,278 --> 00:04:40,155 - Bavulunu alay�m. Gel i�eri. - Te�ekk�rler. 23 00:04:40,313 --> 00:04:41,951 Julie seninle tan��mak i�in sab�rs�zlan�yor. 24 00:04:47,954 --> 00:04:50,127 Sana bu kadar g��s�z hissettiren �ey ne? 25 00:04:51,458 --> 00:04:53,267 Benimle ayn� zeka seviyesinde... 26 00:04:53,426 --> 00:04:56,407 ...olabilecek kad�nlara yakla�maya bile �ok korkuyorum. 27 00:04:56,563 --> 00:04:58,600 Ne s�yleyece�ini biliyorum. 28 00:04:58,765 --> 00:05:01,405 Beni reddedecekler diye de�il. 29 00:05:02,435 --> 00:05:04,142 Ben onlar� reddederim diye korkuyorum. 30 00:05:05,138 --> 00:05:07,140 Pekala. Niye �yle yapas�n? 31 00:05:08,575 --> 00:05:11,988 Pek �ok ak�ll� kad�n, g�zel olamayacaklar� kadar �ok d���n�yorlar... 32 00:05:12,145 --> 00:05:14,489 ...ve iyi sevi�emeyecekleri kadar �ok konu�uyorlar. 33 00:05:16,349 --> 00:05:19,159 Bir kad�na bunlar� anlat�rken kendimi bir pislik gibi hissediyorum. 34 00:05:20,453 --> 00:05:22,933 Asl�nda ne demeye �al��t���n� anl�yorum. 35 00:05:25,492 --> 00:05:27,335 Filmim bu hafta ��kaca��ndan... 36 00:05:27,494 --> 00:05:30,270 ...herkes �ok heyecanl� olmam gerekirmi� gibi davran�yor ama nefret ediyorum bundan. 37 00:05:30,430 --> 00:05:33,001 Ke�ke onlara verdi�im senaryoya hi� sad�k kalmam��lar diyebilsem... 38 00:05:34,167 --> 00:05:36,147 ...ama tek bir sat�r� bile de�i�tirmemi�ler. 39 00:05:36,303 --> 00:05:38,374 Ben ba�ar�s�z bir �ey yaratm���m. 40 00:05:38,538 --> 00:05:40,814 Burada b�rakmam�z gerek. 41 00:05:40,974 --> 00:05:43,147 Yapma bunu Julie. 42 00:05:43,310 --> 00:05:45,347 �ar�amba g�n� g�r���r�z. 43 00:06:20,914 --> 00:06:23,155 Sesler de olunca filme can gelecek. 44 00:06:23,316 --> 00:06:26,024 B�ceklerin ayak sesleri olabilir mesela... 45 00:06:26,186 --> 00:06:28,063 ...ya da nefes al�� veri�i. 46 00:06:28,221 --> 00:06:31,668 Mesela b�ce�in kalp at��lar�n� duyabilsek nas�l olurdu acaba? 47 00:06:31,825 --> 00:06:34,931 Ya da, kalp k�r�kl���... Onun sesi nas�l olurdu? 48 00:06:35,095 --> 00:06:36,540 Anl�yor musun? 49 00:06:36,696 --> 00:06:38,403 Evet. 50 00:06:38,565 --> 00:06:40,511 Pekala, bence e�lenceli bir i� olacak. 51 00:06:40,667 --> 00:06:43,238 Evet, �ok heyecanl�y�m bu konuda. 52 00:06:45,906 --> 00:06:48,887 Bu i�e zaman�n� ay�rd���n i�in �ok te�ekk�r ederim. 53 00:06:49,042 --> 00:06:50,453 - Ne demek. - �u anda b�y�k... 54 00:06:50,610 --> 00:06:52,055 ...bir film projesinde mi �al���yorsun? 55 00:06:52,212 --> 00:06:54,249 Evet, �yle. Hen�z �ekimler tamamlanmad� ama. 56 00:06:56,016 --> 00:06:57,188 Yani �ansl�s�n. 57 00:06:59,085 --> 00:07:03,227 Peter, bu gece "meyve sepetinden al" gecesi mi? 58 00:07:03,390 --> 00:07:05,734 Martine, bu Kolt. Kolt, Martine. 59 00:07:05,892 --> 00:07:07,030 - Selam. - Merhaba. 60 00:07:07,193 --> 00:07:10,436 "Meyve sepetinden al" gecesi ne oluyor? 61 00:07:10,597 --> 00:07:13,441 Ak�am yeme�inde herkes kendi ba��n�n �aresine bak�yor demek. 62 00:07:13,600 --> 00:07:15,580 Hen�z kimse sorumlulu�u �stlenmedi. 63 00:07:17,103 --> 00:07:19,276 Belki anlam�na m� geliyor o? 64 00:07:40,894 --> 00:07:43,465 - Selam David. - Selam Kolt. 65 00:07:44,464 --> 00:07:45,738 Selam. 66 00:07:46,766 --> 00:07:48,677 Ben de tam ��k�yordum. 67 00:07:50,804 --> 00:07:52,613 ��lg�n planlar�n m� var? 68 00:07:53,907 --> 00:07:55,909 Peter i�in birka� i�i tamaml�yordum. 69 00:07:56,910 --> 00:07:58,321 Senden ne haber? 70 00:07:58,478 --> 00:08:00,583 �ok �devin var m�? 71 00:08:00,747 --> 00:08:04,627 Pek say�lmaz. Cuma g�n�ne olan tarih �devini bitirdim zaten. 72 00:08:05,819 --> 00:08:07,526 Vakit �ld�rmemek g�zeldir. 73 00:08:07,687 --> 00:08:09,325 Evet. 74 00:08:09,489 --> 00:08:11,332 Yine de ara s�ra yap�yorum. 75 00:08:11,491 --> 00:08:13,835 Vakit �ld�r�yorum. 76 00:08:13,994 --> 00:08:16,804 Olsun can�m, ben sana tavsiye veriyorum ama kendim de ayn�y�m. 77 00:08:27,474 --> 00:08:30,148 - A�a� kabu�unu kemirme. - Yava� m� h�zl� m�? 78 00:08:30,310 --> 00:08:31,550 H�zl�. 79 00:08:31,711 --> 00:08:34,715 R�zgar. Bir de r�zgar�n kumlar� u�u�turmas�. 80 00:08:36,683 --> 00:08:39,163 Sadece kar�ncalar�n duyabilece�i sesler. 81 00:08:39,319 --> 00:08:40,696 Biraz daha ayr�nt� vermelisin. 82 00:08:40,854 --> 00:08:43,960 - Neyse, sonra d�neriz ona. - Peki. Derin nefes alma. 83 00:08:45,025 --> 00:08:47,198 Yap��kan �eyler. 84 00:08:47,360 --> 00:08:49,169 Bowling lobutlar�. 85 00:08:49,329 --> 00:08:51,172 D��emedeki kan. 86 00:08:51,331 --> 00:08:53,504 - ��zd�m. - Cidden mi? 87 00:08:53,666 --> 00:08:54,701 Yapma ama. 88 00:08:55,702 --> 00:08:56,874 Eski bir tren. 89 00:08:58,204 --> 00:09:01,811 Birbirine s�rten bedenler. 90 00:09:03,009 --> 00:09:04,545 Yani seks yapan insanlar m�? 91 00:09:05,645 --> 00:09:08,558 Evet ama ��yle de�il: 92 00:09:08,715 --> 00:09:10,558 Pekala, ��rendi�im iyi oldu. 93 00:09:20,860 --> 00:09:22,840 - Selam baba. - Selam evlat. 94 00:09:23,830 --> 00:09:26,367 - Ho� geldin. - Selam. 95 00:09:26,533 --> 00:09:27,910 Yeme�e gelecek mi? Nerede o? 96 00:09:28,068 --> 00:09:29,570 - U�akta �ok yorulmu�. - ��ler nas�l gidiyor? 97 00:09:29,736 --> 00:09:31,875 �yi gidecek bence. �ok tatl� bir k�z. 98 00:09:32,038 --> 00:09:33,745 - �yi. - Bence gayet yetenekli de. 99 00:09:35,575 --> 00:09:38,181 Havuz kul�besinde kim var? 100 00:09:38,344 --> 00:09:40,085 Onun ad� Martine... 101 00:09:40,246 --> 00:09:42,726 ...arkada��m Miriam'�n bir arkada�� ve... 102 00:09:42,882 --> 00:09:44,088 ...baban�n yard�m�na ihtiyac� varm��. 103 00:09:44,250 --> 00:09:45,695 - Bil bakal�m ne oldu? - Ne? 104 00:09:45,852 --> 00:09:47,593 �iirim edebiyat dergisine ��kt�. 105 00:09:47,754 --> 00:09:49,734 Tatl�m, harika bir haber bu. 106 00:09:49,889 --> 00:09:51,391 - Baban� arad�n m�? - Hen�z de�il. 107 00:09:51,558 --> 00:09:53,731 Biliyorsun, �ark� yazmaya ba�lamadan �nce �iir yazard�. 108 00:09:53,893 --> 00:09:56,567 Belki bir g�n o �iirlerden baz�lar�n� yay�nlar da... 109 00:09:56,729 --> 00:09:58,709 ...bize bir k�vet sat�n alabilir. 110 00:10:49,249 --> 00:10:52,662 - Telefonu a�mak ister misin? - Yok. 111 00:10:52,819 --> 00:10:55,663 - Emin misin? - Evet, �ocuklardan biri bakar. 112 00:10:55,822 --> 00:10:57,631 Bakmazlar. 113 00:10:57,790 --> 00:10:59,963 Hep telesekretere b�rak�yorlar. 114 00:11:00,126 --> 00:11:02,470 Ve sen de mesajlar� asla kontrol etmiyorsun. 115 00:11:02,629 --> 00:11:06,133 Tamam, geldim. 116 00:11:06,299 --> 00:11:08,506 Alo? 117 00:11:08,668 --> 00:11:11,547 Selam Avi. 118 00:11:11,704 --> 00:11:15,015 Hay�r, Deniz At�'n�n nerede oldu�unu bilmiyorum. Dur soray�m. 119 00:11:18,144 --> 00:11:20,385 Kolt! Avi telefonda. 120 00:11:20,547 --> 00:11:22,652 Avi'yle konu�mak istemiyorum Peter. 121 00:11:22,815 --> 00:11:25,625 Pekala, niye bunu ona kendin s�ylemiyorsun? 122 00:11:29,355 --> 00:11:31,130 Bir ebevyn gibi sert konu�tum. 123 00:11:31,291 --> 00:11:33,828 - �ok iyisin. - �yi hallettim. 124 00:11:44,037 --> 00:11:45,914 Kolunu buraya getir. 125 00:11:51,844 --> 00:11:53,824 - Y�z�m� y�kamam laz�m. - Ne? 126 00:11:53,980 --> 00:11:57,928 - Y�z�m� y�kamam laz�m. - O zaman ben de televizyonu a�ar�m. 127 00:11:58,084 --> 00:12:00,189 Kurallar b�yle. 128 00:12:53,740 --> 00:12:56,220 Hey, nereye gidiyorsun? Ders bu tarafta. 129 00:12:56,376 --> 00:12:57,980 Ben derse gitmiyorum. 130 00:13:15,928 --> 00:13:19,808 Biraz�n� ister misin? Bilim, ekonomi ve spor sayfalar�n� okumuyorum. 131 00:13:20,800 --> 00:13:22,837 Bilim k�sm�n� alay�m. 132 00:13:37,116 --> 00:13:40,928 Ee, David'le i�ler nas�l gidiyor? 133 00:13:43,289 --> 00:13:44,529 Ne? 134 00:13:44,691 --> 00:13:48,503 Kar���k biraz. 135 00:13:50,997 --> 00:13:54,001 Kimyam�z�n tuttu�u kesin... 136 00:13:54,167 --> 00:13:56,443 Ama arada ya� fark� var. 137 00:13:58,304 --> 00:14:00,978 Bir de Peter i�in �al���yor ya... 138 00:14:02,208 --> 00:14:04,017 San�r�m ikimiz de... 139 00:14:04,177 --> 00:14:06,953 ...bu i�in gidebilece�i yerlerden korkuyoruz. 140 00:14:09,482 --> 00:14:12,122 Dikkatli olmakta fayda var. 141 00:14:12,285 --> 00:14:13,696 �n�nde daha bolca zaman var. 142 00:14:13,853 --> 00:14:16,834 Hen�z 16 ya��nday�z biliyorsun. 143 00:14:18,124 --> 00:14:21,196 �nsanlar�n b�yle demesinden nefret ediyorum. 144 00:14:44,217 --> 00:14:45,890 Bilemiyorum. Sen ne dersin? 145 00:14:48,554 --> 00:14:51,364 Bak�n bay�m, havuzun temizlenmesine ihtiyac�m�z yok. 146 00:14:51,524 --> 00:14:52,901 Havuz zaten temiz. 147 00:14:53,059 --> 00:14:54,868 - �n�nde duruyorum �u anda. - David. 148 00:14:56,863 --> 00:14:58,501 Ne diyece�im biliyor musunuz? 149 00:14:58,664 --> 00:15:00,905 Neyse bo�ver. Sahtekars�n�z siz. 150 00:15:03,002 --> 00:15:04,913 Asistan�m. �yi �ocuktur. 151 00:15:11,511 --> 00:15:13,013 Dusty bir haftad�r gideri t�kayan �l�... 152 00:15:13,179 --> 00:15:15,216 ...kertenkele hakk�nda s�zlan�p duruyordu. 153 00:15:15,381 --> 00:15:17,383 Bence 600 dolar harcamaya de�ecek bir mesele de�il. 154 00:15:17,550 --> 00:15:21,293 Konu�umuz Martine. Kendisi b�cek filmcisi. 155 00:15:21,454 --> 00:15:24,128 Tan��t���m�za memnun oldum. M�sadenizle. 156 00:15:25,591 --> 00:15:27,434 Bay�l�yorum bu �ocu�a. 157 00:15:27,593 --> 00:15:29,698 Elimizde b�y�k bir i� olmad��� zamanlarda... 158 00:15:29,862 --> 00:15:32,035 ...s�rekli hayat�n aksayan yerlerini tamir etmekle u�ra��yor. 159 00:15:32,198 --> 00:15:34,269 Benim hayat�m�n. 160 00:15:36,269 --> 00:15:38,442 Pekala, s�rada ne var? �an sesleri mi? 161 00:15:54,754 --> 00:15:57,132 ��te y�nelimli mikrofonlar�n g�c�. 162 00:15:57,290 --> 00:15:58,997 Sihirli asalar gibi. 163 00:15:59,158 --> 00:16:00,796 Buraya gel, sana bir �ey g�stermek istiyorum. 164 00:16:04,931 --> 00:16:06,740 ��yle �uraya uzan. 165 00:16:09,769 --> 00:16:11,749 Kulakl�klar tak�l� kals�n. 166 00:16:15,641 --> 00:16:17,484 G�zlerini kapa. 167 00:16:19,979 --> 00:16:23,449 Duydu�un �eyin ne oldu�unu bana s�ylemeye �al��. 168 00:16:23,616 --> 00:16:25,493 - Tamam m�? - Tamam. 169 00:16:39,932 --> 00:16:42,435 Bilemiyorum. �ok uzaklardaki bir... 170 00:16:42,602 --> 00:16:45,515 ...konserin sesleri gibi. 171 00:16:47,340 --> 00:16:48,341 Otoyoldan gelen sesler. 172 00:16:48,508 --> 00:16:50,146 Arkam�zdaki da�lar y�z�nden... 173 00:16:50,309 --> 00:16:52,186 ...sesler t�m kanyonda yank�lan�yor. 174 00:16:54,814 --> 00:16:56,521 - Bir tane daha denemek ister misin? - Evet. 175 00:16:56,682 --> 00:16:59,128 Kapa g�zlerini. 176 00:16:59,285 --> 00:17:00,958 Peki, buna ne dersin? 177 00:17:11,297 --> 00:17:14,335 A�a�lar�n aras�ndan esen r�zgar gibi. 178 00:17:14,500 --> 00:17:16,173 Beni ikna etti. 179 00:17:20,373 --> 00:17:22,353 Tamam. 180 00:17:26,846 --> 00:17:28,757 Ne duydu�unu ve... 181 00:17:28,915 --> 00:17:30,485 ...nas�l oldu�unu s�yle. 182 00:17:54,583 --> 00:17:56,720 A�a�. 183 00:17:59,512 --> 00:18:01,253 Ama ne cins? 184 00:18:02,842 --> 00:18:04,820 Ama ne cins? 185 00:18:05,703 --> 00:18:07,950 Ama ne cins? 186 00:18:09,350 --> 00:18:10,775 Bilmiyorum. 187 00:18:14,527 --> 00:18:16,438 Yoruldum. 188 00:18:17,409 --> 00:18:18,325 �talyanca! 189 00:18:21,190 --> 00:18:24,100 �ok yoruldum. 190 00:18:24,778 --> 00:18:26,265 Ger�ekten �ok. 191 00:18:26,266 --> 00:18:28,265 Bu tepe yordu. 192 00:18:32,450 --> 00:18:34,920 Bu tepe beni yordu. 193 00:18:36,135 --> 00:18:38,000 Bu g�zel bacaklara ra�men mi? 194 00:19:00,973 --> 00:19:02,475 Selam dostum. 195 00:19:02,642 --> 00:19:04,815 Bo�u�mak m� istiyorsun? 196 00:19:06,012 --> 00:19:08,583 Sen Julie'sin. Vay be! 197 00:19:08,748 --> 00:19:10,591 - Sana sar�labilir miyim? - Tabii... 198 00:19:10,750 --> 00:19:12,593 ...gel sar�lal�m, sar�lmay� severim. 199 00:19:14,520 --> 00:19:16,193 Seninle tan��t���ma inanam�yorum... 200 00:19:16,355 --> 00:19:20,269 ...Miriam'�n post-feminist tayfas�n�n ilk �yelerinden biri. 201 00:19:20,426 --> 00:19:22,337 Sizin havuz kenar�nda... 202 00:19:22,495 --> 00:19:25,374 ...odaklanm�� bir �ekilde otururken �ekildi�iniz foto�raflar� g�rd�m. 203 00:19:25,531 --> 00:19:27,807 O g�nler harika g�nlermi� gibi duruyordu. 204 00:19:27,967 --> 00:19:29,674 - Bilemiyorum ki. - Selamlar. 205 00:19:29,835 --> 00:19:31,837 - �av millet. - Selam Kolt. 206 00:19:32,004 --> 00:19:35,850 Selam. 207 00:19:36,008 --> 00:19:38,955 Selam, pantolonunu �ok be�endim. 208 00:19:40,179 --> 00:19:42,523 - Te�ekk�rler. - Pa�alar�nda fermuar var m�? 209 00:19:42,682 --> 00:19:45,686 San�r�m var, evet. 210 00:19:47,520 --> 00:19:48,297 Ka�al�m m�? 211 00:19:48,454 --> 00:19:49,956 Evet, iyi olacak. 212 00:19:50,122 --> 00:19:52,193 Arkada��m�n sergi a��l���na gidece�iz de. 213 00:19:53,359 --> 00:19:55,498 Ben araba kullanam�yorum. 214 00:19:56,629 --> 00:19:58,233 Ben bir New Yorkluyum. 215 00:19:58,397 --> 00:20:00,877 Bahane olarak bunu �ne s�rebilirim ancak. 216 00:20:01,033 --> 00:20:02,876 - Sen kullanabiliyor musun? - Hay�r. 217 00:20:03,035 --> 00:20:06,312 Hen�z de�il ama yak�n zamanda �al��malara ba�l�yoruz. 218 00:20:06,472 --> 00:20:08,247 - Evet, ba�layaca��z. - Pekala. 219 00:20:08,407 --> 00:20:11,047 - A� m�s�n, Deniz At�? - Pek de�ilim. 220 00:20:11,210 --> 00:20:12,883 Unutma, yar�n sabah dokuzda... 221 00:20:13,045 --> 00:20:15,423 - ...dublajc�lar gelecek. - Tamam, orada olaca��m. 222 00:20:15,581 --> 00:20:18,027 Julie, pek konu�ma f�rsat� bulamad�k, �z�r dilerim. 223 00:20:18,184 --> 00:20:19,322 - Sorun de�il, sonra konu�uruz. - Peki. 224 00:20:19,485 --> 00:20:22,159 Julie, �dememi almam m�mk�n m� acaba? 225 00:20:22,321 --> 00:20:25,325 Evet, kusura bakma. Geliyorum hemen. 226 00:21:11,637 --> 00:21:14,243 Yumurtlayan bir memeli var. 227 00:21:14,406 --> 00:21:16,977 Ornitorenk, Avi! Ornitorenk. 228 00:21:25,284 --> 00:21:26,922 Kapamam laz�m. 229 00:22:15,000 --> 00:22:17,503 Bu ak�am benimle geldi�in i�in te�ekk�rler. 230 00:22:18,671 --> 00:22:20,446 Hay�r, beni getirdi�in i�in ben te�ekk�r ederim. 231 00:22:43,829 --> 00:22:45,137 �ey... 232 00:22:45,297 --> 00:22:50,575 �u anda bunu yapmamam gerekiyor san�r�m. 233 00:22:54,506 --> 00:22:55,883 Peki. 234 00:22:56,041 --> 00:22:59,045 Daha yeni geldim buraya. 235 00:22:59,211 --> 00:23:01,384 Ve �al��mak i�in geldim. 236 00:23:01,547 --> 00:23:04,255 Bence bu tarz davran��lar�... 237 00:23:04,416 --> 00:23:07,363 ...bir s�reli�ine b�rakmak ak�ll�ca olacak. 238 00:23:09,722 --> 00:23:12,362 Neyse, ger�ekten g�zel bir geceydi. 239 00:23:12,524 --> 00:23:14,526 Ger�ekten g�zel. 240 00:24:15,587 --> 00:24:17,965 - Martine, ya��yorsun demek. - Doug. Selam. 241 00:24:18,123 --> 00:24:20,433 - Uyand�rd�m m�? - Yok can�m. 242 00:24:20,592 --> 00:24:22,970 Birka� saat oldu zaten uyanal�. 243 00:24:23,128 --> 00:24:26,473 - Her �ey yolunda m�? - Evet, her �ey harika. 244 00:24:29,335 --> 00:24:34,313 Yok, daha g�rmedim ama... 245 00:24:34,473 --> 00:24:38,182 ...internetim ba�lan�r ba�lanmaz... 246 00:24:38,344 --> 00:24:40,585 ...ilgilenece�im. 247 00:24:40,746 --> 00:24:42,157 Yok yok. 248 00:24:42,314 --> 00:24:45,158 Evet, zaman�nda biter kesin. 249 00:24:45,317 --> 00:24:46,625 Tamam. 250 00:24:46,785 --> 00:24:48,321 Konu�uruz sonra. 251 00:24:50,923 --> 00:24:52,493 Tamam. 252 00:24:54,093 --> 00:24:55,436 Tamam. 253 00:24:59,031 --> 00:25:00,669 Merhaba. 254 00:25:00,833 --> 00:25:02,779 Ge� kald�m kusura bakmay�n. 255 00:25:02,935 --> 00:25:05,006 Yazd���m diyaloglar� bulamad�m. 256 00:25:05,170 --> 00:25:06,808 Sorun de�il. 257 00:25:06,972 --> 00:25:09,350 �unun birka� kopyas�n� ��karay�m. 258 00:25:09,508 --> 00:25:11,181 - Selam, ben Martine. - Selam. 259 00:25:11,343 --> 00:25:13,516 - Tan��t���m�za memnun oldum. - Geldi�iniz i�in sa�olun �ocuklar. 260 00:25:13,679 --> 00:25:15,818 - Ne demek. - Hadi bakal�m. 261 00:25:25,324 --> 00:25:26,860 Filme ilk ele�triler geldi. 262 00:25:28,961 --> 00:25:31,669 Baz�lar� harika, baz�lar� iyi, arada d��manca olanlar� da var tabii. 263 00:25:31,830 --> 00:25:34,504 Bu ele�triler hakk�nda nas�l hissediyorsun. 264 00:25:36,702 --> 00:25:38,511 Ele�triler hakk�nda konu�mak istemiyorum. 265 00:25:38,670 --> 00:25:40,672 Peki. 266 00:25:42,641 --> 00:25:45,019 D�n gece bir r�ya g�rd�m. 267 00:25:45,177 --> 00:25:47,521 Yine b�y�kannen hakk�nda m�? 268 00:25:47,679 --> 00:25:48,885 Hay�r. 269 00:25:49,048 --> 00:25:51,528 Senin hakk�ndayd�. 270 00:25:52,918 --> 00:25:55,057 Pekala. 271 00:25:55,220 --> 00:25:57,496 - Sana anlatmaya iznim var m�? - Elbette. 272 00:26:00,059 --> 00:26:02,005 �ekimdeydim... 273 00:26:02,161 --> 00:26:03,731 Vadi'deki, �ekimleri yapt���m�z... 274 00:26:03,896 --> 00:26:06,069 ...garip camdan evin i�indeydim. 275 00:26:06,231 --> 00:26:09,678 Ve David Strathaim bir megafonun i�inden m�s�r gevre�i yiyordu. 276 00:26:12,237 --> 00:26:15,582 Biraz mola verdim. Bir �eyler beni yatak odas�na do�ru �ekiyordu. 277 00:26:15,741 --> 00:26:18,221 Kap�y� a�t�m. 278 00:26:19,912 --> 00:26:22,222 Hal�ya uzanm�� yat�yordun... 279 00:26:22,381 --> 00:26:25,760 ...tam tak�m i� �ama��lar�n vard� �zerinde... 280 00:26:25,918 --> 00:26:28,728 ��te dantelli s�tyen, tanga, uzun �oraplar... 281 00:26:28,887 --> 00:26:32,596 ...�oraplar� k�loduna tutturmaya yarayan lastikler falan... 282 00:26:32,758 --> 00:26:35,102 - Ad� neydi hat�rlayamad�m. - Jartiyer. 283 00:26:35,260 --> 00:26:37,934 Heyecanlanm��t�m. Yan�na yakla�t�m... 284 00:26:38,097 --> 00:26:40,600 ...sana dokunmaya ba�lad�m, ba�ta yava��a dokundum. 285 00:26:40,766 --> 00:26:43,975 Sonra... Biraz daha dokundum. 286 00:26:44,136 --> 00:26:46,116 Sen tepki vermiyordun. 287 00:26:46,271 --> 00:26:48,080 Sanki sevi�mek ister gibi giyinmi�tin ama... 288 00:26:48,240 --> 00:26:50,117 ...tamamen tepkisizdin. 289 00:26:51,410 --> 00:26:53,913 Ben de seninle konu�maya ba�lad�m. 290 00:26:54,079 --> 00:26:56,150 Ne diyordun? 291 00:26:56,315 --> 00:26:58,625 "Geldim bebe�im." dedim. 292 00:26:58,784 --> 00:27:02,129 "�ekimler bitmedi ama bana ihtiya�lar� yok. Senin var m�?" 293 00:27:02,287 --> 00:27:04,824 Hala cevap vermiyordun. Sinirim bozulmaya ba�lam��t�. 294 00:27:04,990 --> 00:27:08,938 Yalvarmaya ba�lad�m ki hi� tarz�m de�ildir. 295 00:27:09,094 --> 00:27:11,668 Pantolonumu ��kard�m, ��nk�... 296 00:27:11,830 --> 00:27:14,276 ...sertle�mi� oldu�umu g�rmeni istedim. 297 00:27:17,803 --> 00:27:20,283 Sonra sana bakt�m ve "Seni seviyorum." dedim. 298 00:27:22,508 --> 00:27:25,011 Sonra birden sevi�meye ba�lad�k. O kadar kolay oldu. 299 00:27:27,346 --> 00:27:28,848 "��t, gel buraya." 300 00:27:29,014 --> 00:27:30,755 - "Ne oldu?" - "Buldum onu." 301 00:27:30,916 --> 00:27:33,658 - "Nerede?" - "�urada, yerde." 302 00:27:33,819 --> 00:27:37,289 - "Bir �ey olmaz de�il mi?" - "Biraz... Yap��kan." 303 00:27:40,259 --> 00:27:41,795 Pekala, ho�uma gitti. 304 00:27:41,960 --> 00:27:43,940 Ama �ey... 305 00:27:45,330 --> 00:27:46,502 Ken. 306 00:27:46,665 --> 00:27:49,339 Ken, evet. Kusura bakma. 307 00:27:49,501 --> 00:27:53,176 Biraz daha sert bir �eyler istiyorum. 308 00:27:53,338 --> 00:27:57,514 Bence sen koruyucu davranan bir kocas�n ama... 309 00:27:57,676 --> 00:28:00,850 ...biraz da korkmu� gibisin. 310 00:28:03,182 --> 00:28:05,321 Soruyu sordu�um k�s�mdan m� bahsediyorsun? 311 00:28:06,518 --> 00:28:11,365 Evet. �ey, hala biraz yumu�aks�n ve korkmu�sun. 312 00:28:11,523 --> 00:28:14,026 �ey, biraz daha az bariz olsun. 313 00:28:14,193 --> 00:28:15,968 �ey gibi... 314 00:28:16,128 --> 00:28:17,869 ...sanki ger�ekten soruyu soruyormu�sun gibi. 315 00:28:18,030 --> 00:28:21,807 Ama soruyu zaten korktu�um i�in mi soruyorum? 316 00:28:21,967 --> 00:28:26,143 Evet. Ama tam �yle de�il... 317 00:28:27,506 --> 00:28:29,508 Korku i�inde y�zm�yorsun. 318 00:28:32,211 --> 00:28:35,749 Yani, demek istedi�im... 319 00:28:35,914 --> 00:28:39,020 ...korkun seni... 320 00:28:39,184 --> 00:28:40,822 ...engellemiyor. 321 00:28:40,986 --> 00:28:43,227 Sanki korkuyorsun ve... 322 00:28:43,388 --> 00:28:46,232 ...bu korkudan motive oluyorsun gibi. 323 00:28:46,391 --> 00:28:48,496 Ge�en sahnede de bu olmu�tu. 324 00:28:48,660 --> 00:28:50,333 Sekiz farkl� kay�t ald�k. 325 00:28:50,495 --> 00:28:54,742 Ve aralar�nda ne fark var inan bilmiyorum. 326 00:28:56,201 --> 00:28:58,579 Bence biraz �e�itlilik yaratmak iyidir. 327 00:28:58,737 --> 00:29:00,910 �e�itlili�e kar�� ��kan bir akt�r de�ilim... 328 00:29:01,073 --> 00:29:05,253 ...tabii y�netmen ne s�yledi�ini bildi�i s�rece. 329 00:29:05,410 --> 00:29:07,754 Daha �nce ses sanat��lar�yla �al��t�n m� hi�? 330 00:29:09,748 --> 00:29:11,557 Sanki senin alan�n daha �ok b�ceklermi� gibi geldi bana. 331 00:29:11,717 --> 00:29:14,755 Erkek arkada��n�n ��plak foto�raflar�n� �ekerdi eskiden. 332 00:29:14,920 --> 00:29:17,423 Google'dan bakt�m. Bence gayet g�zel foto�raflar. 333 00:29:17,589 --> 00:29:19,535 Bak�n, yard�m�n�z i�in te�ekk�rler. 334 00:29:19,691 --> 00:29:22,069 Paran�z� alacaks�n�z sonu�ta. S�yledi�i �eyleri yapmaya ne dersiniz? 335 00:29:22,227 --> 00:29:23,706 Benzin param anca ��k�yor... 336 00:29:23,862 --> 00:29:25,569 ...ve kad�n�n bana bir �ey yapmam� s�yledi�i yok ki. 337 00:29:33,405 --> 00:29:35,248 Kusura bakma. 338 00:29:36,441 --> 00:29:38,546 �z�r dilerim. 339 00:29:51,790 --> 00:29:53,292 �yi misin? 340 00:29:56,295 --> 00:29:58,798 Asl�nda o kadar �zg�n bile de�ilim �u anda. 341 00:29:58,964 --> 00:30:00,466 Sadece... 342 00:30:04,636 --> 00:30:07,776 �z�r dilerim Peter. 343 00:30:07,939 --> 00:30:10,442 B�yle olmas�n� istememi�tim. 344 00:30:10,609 --> 00:30:13,146 Neden bahsediyorsun? Sen yanl�� bir �ey yapmad�n ki. 345 00:30:13,312 --> 00:30:15,314 Eleman olay� anlamad�. 346 00:30:22,754 --> 00:30:24,597 Hey... 347 00:30:24,756 --> 00:30:27,293 �yi misin sen? 348 00:30:29,027 --> 00:30:31,029 Ba�ka bir sorun mu var? 349 00:30:32,798 --> 00:30:35,642 Kendine bu kadar y�klenme �yleyse. 350 00:30:35,801 --> 00:30:38,680 Te�ekk�rler. 351 00:31:40,065 --> 00:31:41,942 Bir ses duydum. Sen de duydun mu? 352 00:31:42,100 --> 00:31:43,773 San�r�m d��ar�da birisi var. 353 00:31:47,939 --> 00:31:50,010 David. 354 00:31:51,910 --> 00:31:53,685 Pekala, o zaman... 355 00:31:53,845 --> 00:31:55,847 ...ben gideyim en iyisi. 356 00:31:56,014 --> 00:31:58,085 - �z�r dilerim. - Yok yok, sorun de�il. 357 00:31:58,250 --> 00:32:00,560 Ni�in bununla vaktini harc�yorsun bilmiyorum. 358 00:32:00,719 --> 00:32:02,790 Yard�m etmek istiyorum. Bence... 359 00:32:02,954 --> 00:32:06,770 Bence sen yard�m etmeye de�er birisin, o y�zden... 360 00:32:06,925 --> 00:32:08,632 �yle. 361 00:32:14,566 --> 00:32:17,206 Selam karde�im. 362 00:32:17,369 --> 00:32:19,246 Selam dostum. 363 00:32:43,295 --> 00:32:46,105 Hey. 364 00:32:46,264 --> 00:32:47,834 Ellerin m�sait mi? 365 00:32:47,999 --> 00:32:50,741 Evet ama... 366 00:32:50,902 --> 00:32:52,677 ...felaket bir a���y�md�r. 367 00:32:52,838 --> 00:32:55,250 Sorun de�il. �u maydonozlar� do�rasan yeter. 368 00:32:55,407 --> 00:32:57,478 - Sonra i�ine d�nebilirsin. - Peki. 369 00:33:02,013 --> 00:33:03,492 Becerebildin mi? 370 00:33:03,648 --> 00:33:05,650 Ne? 371 00:33:05,817 --> 00:33:07,592 ��lerini becerebiliyor musunuz? 372 00:33:08,587 --> 00:33:10,931 Tabii tabii. Hallediyoruz. 373 00:33:11,089 --> 00:33:13,467 Baya�� bir hallettik. 374 00:33:13,625 --> 00:33:16,469 �imdi fark ettim ki senin bir eserini daha �nce g�rm��t�m. 375 00:33:17,829 --> 00:33:21,538 Miriam'�n evindeyken. Sen de orada kal�yordun san�r�m. 376 00:33:22,934 --> 00:33:25,346 Do�ru, dava s�resince e�yalar�m� orada... 377 00:33:25,504 --> 00:33:27,984 ...tutmama izin vermi�ti. 378 00:33:28,139 --> 00:33:32,621 Erkek arkada��n�n foto�raflar�n�n �ekilmesini istemedi�i i�in a�t��� dava m�? 379 00:33:32,777 --> 00:33:36,020 San�r�m onu ��plak poz vermesi i�in... 380 00:33:36,181 --> 00:33:39,185 ...kand�rd���m hissine kap�lm��. 381 00:33:40,852 --> 00:33:43,196 - �ff. - Evet. 382 00:33:43,355 --> 00:33:45,961 Pek iyi g�nler de�ildi. 383 00:33:46,124 --> 00:33:49,037 Ama �ok �ey ��rendim. 384 00:33:50,529 --> 00:33:52,475 Bunlar� konu�mak zorunda de�iliz. 385 00:33:55,133 --> 00:33:57,875 �nceden New York'ta m� ya��yordun? 386 00:33:58,036 --> 00:34:00,676 - Evet. - Neresinde? 387 00:34:00,839 --> 00:34:05,015 Eski erkek arkada��mla Hell's Kitchen'da kal�yorduk... 388 00:34:05,176 --> 00:34:07,850 ...ama �imdi arkada�lar�mla beraber Brooklyn'deyiz. 389 00:34:09,881 --> 00:34:13,055 - �ki ev arkada��m var. - Ka� ya��ndayd�n sen, 23 m�? 390 00:34:15,053 --> 00:34:17,226 23... 391 00:34:18,223 --> 00:34:20,829 Ben de California Sanat Enstit�s�'ne gidecektim. 392 00:34:22,027 --> 00:34:23,665 Gibi bir �ey... 393 00:34:24,663 --> 00:34:26,074 Neden "gibi bir �ey"? 394 00:34:26,231 --> 00:34:30,846 ��nk� as�l g�revim Leroy'a sevgililik yapmakt�... 395 00:34:31,002 --> 00:34:33,004 Kendisiyle bu ak�am tan��acaks�n. 396 00:34:35,040 --> 00:34:37,418 Pek tavsiye edece�im bir kariyer de�il. 397 00:34:40,011 --> 00:34:42,423 Hayat�m� toparlamam... 398 00:34:42,581 --> 00:34:44,925 ...20 y�l falan s�rd�. 399 00:34:53,692 --> 00:34:55,467 Yapt���n �eyi yapmaya devam et. 400 00:35:02,400 --> 00:35:03,606 Pekala, u� bakal�m. �zg�rs�n art�k. 401 00:35:03,768 --> 00:35:05,304 Yard�ma ihtiyac�n olmad���na emin misin? 402 00:35:05,470 --> 00:35:07,416 Yok, iyi i� ��karm��s�n. Saat yedide g�r���r�z. 403 00:35:09,407 --> 00:35:11,387 Peki. 404 00:35:19,417 --> 00:35:22,330 Glutene alerjin oldu�unu ne zaman ke�fettin? 405 00:35:22,487 --> 00:35:24,262 Rod Stewart'la birlikteydik. 406 00:35:24,422 --> 00:35:26,959 Bir ak�am yeme�i partisi veriyordu. 407 00:35:27,125 --> 00:35:29,298 Bu gluten mevzusundan bahsediyordu. 408 00:35:29,461 --> 00:35:31,463 Ben de "Neymi� bu gluten, bir anlat bakal�m" dedim. 409 00:35:31,630 --> 00:35:33,632 ��nk� kimse ne oldu�unu tam olarak bilmez. 410 00:35:33,798 --> 00:35:35,778 - Ben biliyorum. - Baz�lar� bilir, ben bilmiyorum. 411 00:35:35,934 --> 00:35:39,143 Bilmiyordum. Neyse, banyodayd�m, tamam m�? 412 00:35:39,304 --> 00:35:40,942 - Sonra... - Sen Peter Frampton'�n... 413 00:35:41,106 --> 00:35:42,483 ...kim oldu�unu biliyor musun? 414 00:35:42,641 --> 00:35:44,985 Peter Frampton'�n kim oldu�unu bile bilmiyor bunlar. 415 00:35:45,143 --> 00:35:47,783 - Sen biliyorsun. - Ben kim oldu�unu biliyorum. 416 00:35:47,946 --> 00:35:50,256 Ama o bilmiyor. Daha �nce hi� duymam��. 417 00:35:50,415 --> 00:35:52,156 Hay�r, daha �nce hi� duymad�m. 418 00:35:52,317 --> 00:35:56,094 Hep beni konu�tuk, yeter bu kadar. Bu gece benim gecem de�il. 419 00:35:56,254 --> 00:35:58,029 Julie'ye. 420 00:35:58,189 --> 00:35:59,930 Bana bir... 421 00:36:00,091 --> 00:36:03,470 Hay�r. Bana bir yuva verdi�i i�in. 422 00:36:03,628 --> 00:36:05,130 Te�ekk�rler. 423 00:36:05,296 --> 00:36:08,004 - Hala bir otob�ste mi ya��yorsun? - Ara s�ra, dostum. 424 00:36:08,166 --> 00:36:10,669 Umuyorum ki bu sene �yle olmayacak. Yollarda olmaktan b�kt�m. 425 00:36:10,835 --> 00:36:13,975 Ben de Julie ve Peter'a te�ekk�r etmek istiyorum. 426 00:36:14,139 --> 00:36:17,348 - Kendimi �ok �ansl� hissediyorum. - Bizim i�in bir zevk. 427 00:36:18,510 --> 00:36:19,853 Laf� bile olmaz. 428 00:36:20,011 --> 00:36:23,356 Julie, �ok g�zel g�z�k�yorsun. 429 00:36:23,515 --> 00:36:26,496 Ger�ekten. Neredeyse k�z�m�zla ayn� ya�ta gibi duruyorsun. 430 00:36:26,651 --> 00:36:30,121 �yle durmuyorum ama te�ekk�rler. 431 00:36:33,024 --> 00:36:35,664 Ama bu koca o�lan� kapm��s�n. Bay Yak���kl�'y�. 432 00:36:38,196 --> 00:36:40,198 Peter... 433 00:36:40,365 --> 00:36:42,038 ...duydum ki senin miksaj panelin... 434 00:36:42,200 --> 00:36:44,202 ...benim at�lyemin oldu�u yerde duruyormu�. 435 00:36:44,369 --> 00:36:47,145 - �yle mi? - Oda zaten yal�t�ml�yd�. 436 00:36:49,040 --> 00:36:50,747 Birinin i�ine yar�yor olmas�na sevindim. 437 00:36:51,950 --> 00:36:54,017 - Peter b�y�k bir film teklifi ald�. - �aka yap�yorsun. 438 00:36:54,179 --> 00:36:56,523 Hollywood'da i� yapmaya ba�layacak. 439 00:36:56,681 --> 00:36:58,490 - �yle de�il mi? - Fevkalade. 440 00:36:58,650 --> 00:37:00,561 Harikaym�� dostum. Ger�ekten harika. 441 00:37:00,719 --> 00:37:02,562 Martine... 442 00:37:02,721 --> 00:37:04,723 ...sen neler yap�yorsun? 443 00:37:04,889 --> 00:37:07,870 - Sorguya m� �ekiyorsun herkesi? - Merak ediyorum i�te. Ne yap�yorsun? 444 00:37:08,026 --> 00:37:11,200 �u anda, b�ceklerin g�r�nt�leri var. 445 00:37:11,362 --> 00:37:14,536 - B�cekler mi? - Asl�nda bir film. 446 00:37:15,734 --> 00:37:17,714 Peter, sesleri ayarlamama yard�m ediyor. 447 00:37:19,771 --> 00:37:21,216 Ne zaman ��k�yor filmin? 448 00:37:21,372 --> 00:37:24,376 Asl�nda sinemalara ��kmayacak. 449 00:37:24,542 --> 00:37:27,887 Tek ki�ilik g�sterisinde arkada s�rekli d�n�yor olacak. 450 00:37:28,046 --> 00:37:29,753 S�rekli d�necek mi? 451 00:37:29,914 --> 00:37:32,087 G�steri de bir sanat galerisinde. 452 00:37:32,250 --> 00:37:33,923 Baya�� b�y�k bir olay. 453 00:37:34,085 --> 00:37:35,758 B�y�k olur mu bilmiyorum ama... 454 00:37:35,920 --> 00:37:37,729 ...bir olay i�te. 455 00:37:37,889 --> 00:37:39,596 Hadi, anlat onlara. 456 00:37:39,758 --> 00:37:42,398 Seni anlat�rken dinlemek �ok e�lenceli. Hadi. 457 00:37:42,560 --> 00:37:44,562 Bilemiyorum. 458 00:37:44,729 --> 00:37:47,733 M�thi� bir ana fikrin var. Leroy takdir edecektir bence. 459 00:37:47,899 --> 00:37:50,778 Temelde insanlara kar�� do�a ve... 460 00:37:50,935 --> 00:37:54,610 ...�ahsi �eylere kar�� toplumun... 461 00:37:54,773 --> 00:37:57,481 ...�etrefilli yanlar�n� anlat�yor. 462 00:37:57,642 --> 00:38:00,316 Bitti�inde ald���n mesaj ise... 463 00:38:00,478 --> 00:38:02,151 E.E. Cummings'in o dizesi nas�ld�? 464 00:38:02,313 --> 00:38:04,315 Ne anlatt���n� bilmeden de... 465 00:38:04,482 --> 00:38:07,486 ...bir �iiri anlayabilirsiniz. 466 00:38:09,888 --> 00:38:13,565 Yemek masas�nda i� konu�mamal�s�n zaten. Ben zor yoldan ��renmi�tim bunu. 467 00:38:16,294 --> 00:38:17,739 Bir saniye m�sadenizi istiyorum. 468 00:38:24,903 --> 00:38:26,348 G�zel k�z�m.. 469 00:38:26,504 --> 00:38:30,843 ...annen, bir �iirinin edebiyat dergisine kabul edildi�ini s�yledi. 470 00:38:31,009 --> 00:38:33,489 - �ki �iirim asl�nda. - �ki mi, vay be. 471 00:38:33,645 --> 00:38:35,682 Hem g�zel hem ak�ll�, de�il mi? 472 00:38:35,847 --> 00:38:38,418 M�sadenizle. 473 00:38:40,151 --> 00:38:42,131 Anlat anlat. Harika bir �ey. 474 00:38:42,287 --> 00:38:43,857 Bence de �yle ama bilmiyorum ki... 475 00:38:44,022 --> 00:38:46,502 �kisini de seveceklerini d���nmemi�tim. 476 00:38:53,431 --> 00:38:55,172 Bir saniye. 477 00:38:55,333 --> 00:38:59,008 - �yi misin? - Evet. 478 00:38:59,170 --> 00:39:02,310 Sesin iyi gelmiyor. 479 00:39:02,473 --> 00:39:04,146 Bir keresinde Wilco'nun �n grubuydum... 480 00:39:04,309 --> 00:39:05,686 ...ama bir �ark� s�z�n� hat�rlayam�yordum. 481 00:39:05,844 --> 00:39:08,723 S�zleri kafadan sallayarak �� �ark� falan s�yledim. 482 00:39:08,880 --> 00:39:10,518 Yemin ediyorum korkun�tu. 483 00:39:12,002 --> 00:39:12,355 Bir �eyi yok. 484 00:39:12,517 --> 00:39:14,724 Ne oldu? Seni g�cendirdim diye d���nd�m. 485 00:39:14,886 --> 00:39:18,299 Yok, �z�r dilerim. Beni g�cendirmek imkans�zd�r. 486 00:39:18,456 --> 00:39:20,129 Sadece... 487 00:39:22,126 --> 00:39:25,539 Soya fasulyesi o kadar g�zeldi ki alerjim oldu�unu unutup yedim. 488 00:39:25,697 --> 00:39:28,678 �yi bari, ho�una gitti�ine sevindim. 489 00:39:33,671 --> 00:39:35,878 Bir sorum var. 490 00:39:36,040 --> 00:39:38,646 Leroy, oduncu g�mle�i ve... 491 00:39:38,810 --> 00:39:41,848 ...Doc Martens botlar giymeyi ne zaman b�rakacak? 492 00:39:42,013 --> 00:39:44,050 Adam �izgi filmlerden f�rlam�� gibi duruyor. 493 00:39:44,215 --> 00:39:46,320 Ya da Amishler gibi. 494 00:39:47,318 --> 00:39:49,662 Tek tip k�yafet... 495 00:39:49,821 --> 00:39:53,695 Koca bir gard�rop donatacak paras� var. 496 00:39:54,893 --> 00:39:57,032 Bunu soruyor olmam�n tek sebebi... 497 00:39:57,195 --> 00:40:00,699 ...yemekteyken ger�ekten hangi y�lda oldu�umuzu kar��t�rm�� olmam. 498 00:40:00,865 --> 00:40:02,708 Yemek hakk�nda m� konu�mak istiyorsun yani? 499 00:40:02,867 --> 00:40:04,938 Ne? 500 00:40:05,103 --> 00:40:08,880 Misafirimize olan ufak sevdan hakk�nda konu�mak ister misin? 501 00:40:09,040 --> 00:40:10,678 Anlamad�m? 502 00:40:10,842 --> 00:40:14,380 - Duymad�n m� beni? - Yok, gayet iyi duydum. 503 00:40:14,545 --> 00:40:16,286 Neden bahsediyorsun sen? 504 00:40:18,082 --> 00:40:20,756 Neyi dert ettin? Ben senin eski kocan� ak�am yeme�ine �a��rman�... 505 00:40:20,919 --> 00:40:23,761 ...ve t�m gece birbirinizi kesmenizi dert etmedim mesela. 506 00:40:23,922 --> 00:40:25,560 O ba�ka, bizim bir �ocu�umuz var. 507 00:40:25,723 --> 00:40:26,758 Ne fark eder ki? 508 00:40:26,925 --> 00:40:28,404 Onu g�zel bulman� anl�yorum. 509 00:40:28,559 --> 00:40:31,267 K�z g�zel. Ben bile onu g�zel buluyorum. 510 00:40:32,697 --> 00:40:34,540 Pekala. Neden bahsediyoruz o zaman? 511 00:40:40,038 --> 00:40:41,949 Beni utand�rma yeter. 512 00:40:58,056 --> 00:41:02,095 Kula�a �ok yapay geliyor. 513 00:41:02,260 --> 00:41:04,968 - Yapay m�? - Evet, �ok d�z. 514 00:41:05,129 --> 00:41:07,268 Kulak yorgunlu�u. 515 00:41:07,432 --> 00:41:10,106 Ger�ekten b�yle bir �ey var. Pek �ok ki�iyi etkiler. 516 00:41:10,268 --> 00:41:12,407 Bence kulaklar�n yoruldu. 517 00:41:13,638 --> 00:41:16,642 San�r�m ekodan dolay�. Kald�rabilir misin? 518 00:41:16,808 --> 00:41:18,481 Bence biraz ara vermemiz gerek. 519 00:41:21,746 --> 00:41:24,283 Bence bu sahneyi tamamlamal�y�z. 520 00:41:24,449 --> 00:41:27,623 Do�rusu, ara verip taze kulaklarla bu i�e baksak daha iyi olur bence. 521 00:41:27,785 --> 00:41:30,994 Peter, ger�ekten bunu, tamamlamam�z laz�m. 522 00:41:35,626 --> 00:41:37,537 Hadi. 523 00:41:39,364 --> 00:41:41,139 Pekala. 524 00:41:50,842 --> 00:41:53,686 - �u konu var ya... - Evet. 525 00:41:53,845 --> 00:41:55,984 Ge�en g�n havuz kul�besinde olanlar... 526 00:41:56,147 --> 00:41:57,854 Ger�ekten �zg�n�m. 527 00:41:58,016 --> 00:41:59,825 Yok yok, ben... 528 00:41:59,984 --> 00:42:02,362 Ben seni ger�ekten b�y�leyici... 529 00:42:02,520 --> 00:42:06,229 ...zeki ve g�zel buluyorum. 530 00:42:08,826 --> 00:42:10,863 Yapt���n i�e sayg� duyuyorum. 531 00:42:11,996 --> 00:42:13,976 Yapt���m �ey konusunda heyecanlanmam� sa�l�yor. 532 00:42:18,703 --> 00:42:21,513 San�r�m duygular�m�n... 533 00:42:21,672 --> 00:42:25,484 ...kar���kl���na kap�ld�m bir anl���na. 534 00:42:25,643 --> 00:42:28,749 Peter, bu kadar b�y�tmeye gerek yok. 535 00:42:28,913 --> 00:42:32,486 Hi� olmam�� gibi davranabiliriz... 536 00:42:32,650 --> 00:42:35,688 Evlilik karma��k bir �ey. 537 00:42:41,559 --> 00:42:45,405 Bence film �zerinde �al��maya devam etmeliyiz. 538 00:42:45,563 --> 00:42:47,600 Evet. 539 00:42:49,567 --> 00:42:51,740 Evet, hakl�s�n. 540 00:42:57,575 --> 00:43:01,552 Kusura bakma, bu kadar yak�n�mda duruyor olman ac� verici bir �ey. 541 00:43:24,268 --> 00:43:26,908 Ev resmen insan dolu. 542 00:43:27,071 --> 00:43:30,382 Merak etme. Bu oda ses ge�irmez. 543 00:44:41,690 --> 00:44:44,181 S�yle bakal�m bu nedir? 544 00:44:44,182 --> 00:44:45,070 "Panino"? 545 00:44:47,075 --> 00:44:49,324 �� �ama��r�n� yerden al. 546 00:44:50,300 --> 00:44:52,070 �� �ama��r� de�il o. 547 00:44:54,325 --> 00:44:55,740 Nedir �yleyse? 548 00:45:01,100 --> 00:45:02,750 Ver bakay�m. 549 00:44:57,528 --> 00:44:59,474 Nas�l s�ylenir bilmiyorum. 550 00:45:06,930 --> 00:45:08,430 �zerinde seksi dururdu... 551 00:45:09,706 --> 00:45:11,698 ...tabii bir b�y�kanne olsayd�n. 552 00:45:16,570 --> 00:45:19,000 Ne s�yledi�imi hi� anlam�yorsun. 553 00:45:20,218 --> 00:45:22,198 Kombinezon deniyor buna. 554 00:46:13,638 --> 00:46:15,948 - Yatmaya haz�r m�s�n? - Kurabiyem nerede? 555 00:46:16,107 --> 00:46:18,610 - Ne kurabiyesi? - Son kurabiyeyi kim yedi? 556 00:46:18,776 --> 00:46:21,256 Hi� kurabiye kalmad� ki. 557 00:46:21,412 --> 00:46:22,891 - Rezilsin. - Yata�a geliyor musun... 558 00:46:23,047 --> 00:46:24,219 ... yoksa kitap okumaya devam m� edeceksin? 559 00:46:24,382 --> 00:46:26,623 - Kitap okuyaca��m. - Pekala. 560 00:46:29,287 --> 00:46:31,733 Nefesimin �ikolatal� kurabiye kokmas�... 561 00:46:31,889 --> 00:46:33,732 ...tamamen tesad�f. 562 00:47:01,525 --> 00:47:02,489 Biraz daha i�. 563 00:47:09,827 --> 00:47:11,829 Avi'yi seviyor musun? 564 00:47:13,431 --> 00:47:14,603 Evet. 565 00:47:14,765 --> 00:47:16,642 Seviyorum. 566 00:47:16,801 --> 00:47:18,781 Bence �ok tatl� bir �ocuk. 567 00:47:20,838 --> 00:47:22,977 Sen Avi'yi seviyor musun? 568 00:47:23,140 --> 00:47:25,051 Bilmiyorum. 569 00:47:25,209 --> 00:47:30,455 Hayallerimdeki sevgili falan de�il tabii ama... 570 00:47:30,614 --> 00:47:37,362 Baban hayallerin sevgilisi gibi g�z�k�yordu. 571 00:47:37,521 --> 00:47:39,125 Ama de�ildi. 572 00:47:41,025 --> 00:47:43,198 Hay�r, de�ildi. 573 00:47:45,863 --> 00:47:47,365 �yleyse... 574 00:47:47,531 --> 00:47:50,068 ...do�ru insan� buldu�unu nas�l anlayacaks�n? 575 00:47:52,536 --> 00:47:54,140 Anlayabildi�ini sanm�yorum. 576 00:47:54,305 --> 00:47:58,709 Bence haz�r oldu�un zaman... 577 00:48:00,044 --> 00:48:02,183 ...birini se�iyorsun i�te. 578 00:48:03,714 --> 00:48:07,184 Bu �ok �z�c� bir �ey anne. 579 00:48:07,351 --> 00:48:10,423 �z�c� oldu�unu d���nm�yorum. 580 00:48:10,588 --> 00:48:12,659 Bence... 581 00:48:12,823 --> 00:48:15,895 �nsanlar de�i�iyor ve... 582 00:48:17,228 --> 00:48:18,764 ...sen de de�i�iyorsun... 583 00:48:18,929 --> 00:48:24,574 Ve birlikte de�i�meye karar veriyorsun... 584 00:48:25,569 --> 00:48:27,708 ...ya da ayr�l�yorsun. 585 00:48:39,583 --> 00:48:41,756 Sabah g�r���r�z. 586 00:48:41,919 --> 00:48:43,921 - �yi geceler. - Tatl� r�yalar. 587 00:49:26,464 --> 00:49:28,068 Selam. 588 00:49:30,267 --> 00:49:32,269 Selam, ne yap�yorsun burada? 589 00:49:33,637 --> 00:49:35,844 Seninle y�zebilir miyim? 590 00:49:37,107 --> 00:49:40,316 San�r�m y�zerken yan�nda bir yeti�kinin olmas� laz�m. 591 00:49:43,981 --> 00:49:46,655 Sen de bir yeti�kinsin. 592 00:49:46,817 --> 00:49:49,354 Do�ru s�yledin. 593 00:49:49,520 --> 00:49:52,023 Ben sadece... 594 00:49:52,189 --> 00:49:54,965 Neyse, seni yata��na geri d�n, olur mu? 595 00:49:55,125 --> 00:49:57,162 S�z veriyorum fazla ses ��karmayaca��m. 596 00:49:57,328 --> 00:49:59,808 Beni odama geri g�t�rebilir misin? 597 00:50:00,831 --> 00:50:03,505 - �ey... - Her yer karanl�k. 598 00:50:04,635 --> 00:50:07,707 Anne baban� uyand�rmak istemem. 599 00:50:07,872 --> 00:50:10,113 Parmak ucunda y�r�yebiliriz. 600 00:50:11,175 --> 00:50:12,518 Peki. 601 00:50:30,661 --> 00:50:33,699 Vay be. Bu ��kartmalardan... 602 00:50:33,864 --> 00:50:37,175 ...senin ya��ndayken bende de vard�. 603 00:50:37,334 --> 00:50:41,680 Ama bende ku�lar, ar�lar falan da vard�. 604 00:50:41,839 --> 00:50:45,981 Hobi D�kkan�'nda sadece uzay serisi vard�. 605 00:50:47,711 --> 00:50:50,021 G�zel durmu�lar ama. 606 00:50:58,822 --> 00:51:00,392 Pekala. 607 00:51:02,726 --> 00:51:04,899 �yi geceler. 608 00:51:18,576 --> 00:51:20,613 �evre seslerini ald���m�za g�re... 609 00:51:20,778 --> 00:51:22,849 ...istersen onun orgda yapt�klar�n� dinleyebiliriz. 610 00:51:23,013 --> 00:51:24,924 Evet, �ok yard�m� olur bunun. 611 00:51:34,391 --> 00:51:36,132 Sanki orgla oynamay�... 612 00:51:36,293 --> 00:51:38,864 ...film �zerinde �al��maktan daha �ok istiyor gibi. 613 00:51:39,029 --> 00:51:41,270 G�zelce halledece�iz. Merak etme. 614 00:51:44,702 --> 00:51:46,875 Hey David, markete gidip efekt i�in kullanaca��m�z... 615 00:51:47,037 --> 00:51:49,745 ...g�zenekli yiyece�i almaya ne dersin? 616 00:51:49,907 --> 00:51:52,285 Bu geceki partiden �nce bitirmek istiyorum da. 617 00:51:52,443 --> 00:51:54,445 �nce bunu bitirmemizi istemez misin? 618 00:51:54,612 --> 00:51:57,616 Sorun de�il, Martine paneli kendisi kullanabilir. 619 00:51:59,483 --> 00:52:01,656 Anla��ld�. 20 dakikaya d�nerim. 620 00:52:16,166 --> 00:52:18,146 Paneli nas�l kullanaca��m� bilmiyorum. 621 00:52:18,302 --> 00:52:20,304 Dert de�il, bo�luk tu�una bas... 622 00:52:20,471 --> 00:52:22,280 ...yan�ma gel ve benimle birlikte filmi izle. 623 00:52:22,439 --> 00:52:24,783 Peki. 624 00:52:31,482 --> 00:52:33,484 Haz�r m�s�n? 625 00:53:04,281 --> 00:53:07,160 San�r�m t�m film boyunca org olsun istiyorum. 626 00:53:28,205 --> 00:53:30,378 Pekala, David sen Martine'i al. 627 00:53:30,541 --> 00:53:31,884 �ocuklar beraber gitsinler. 628 00:53:32,042 --> 00:53:34,147 - Harika. - Tamamd�r. 629 00:53:36,847 --> 00:53:39,225 - Nereye gidece�inizi biliyor musun? - Evet. 630 00:53:53,263 --> 00:53:55,834 - Al bakal�m. - Biraz daha getir. 631 00:53:57,034 --> 00:53:58,513 Yok can�m. 632 00:54:02,005 --> 00:54:04,451 Yok yok, i�in bir par�as� bu. 633 00:54:04,608 --> 00:54:07,885 �ks�r�nce daha �ok kafa yap�yor. Bilmiyor muydunuz bunu? 634 00:54:32,803 --> 00:54:36,273 - Ka��n�lmaz kar��la�ma. - Ka��n�lmaz m�? 635 00:54:36,440 --> 00:54:39,751 Ne de olsa ufak bir �ehir. En az�ndan bizim tak�ld���m�z k�s�mlar�. 636 00:54:39,910 --> 00:54:42,117 Tanr�m, harika g�r�n�yorsun. 637 00:54:42,279 --> 00:54:44,225 Te�ekk�rler. 638 00:54:44,381 --> 00:54:47,419 - Seni g�rmek g�zel. - Rosa'n�n arkada�� m�s�n? 639 00:54:48,752 --> 00:54:50,925 S�ylemene izin yok mu? 640 00:54:54,258 --> 00:54:56,135 Ba�ka bir yere gidip konu�abilir miyiz? 641 00:54:56,293 --> 00:54:58,603 �ok komik. 642 00:54:58,762 --> 00:55:00,469 Seninle yaln�z kalmak istiyorum. 643 00:55:03,467 --> 00:55:05,276 �ey... 644 00:55:05,435 --> 00:55:06,778 Bence bu iyi bir fikir olmazd�. 645 00:55:06,937 --> 00:55:08,348 Emin misin? 646 00:55:08,505 --> 00:55:10,143 �ster gibi duruyorsun. 647 00:55:11,642 --> 00:55:14,646 - Neyi ister gibi? - Benimle yaln�z kalmay�. 648 00:55:43,307 --> 00:55:45,514 Nerelerdeydin? Her yerde seni arad�m. 649 00:55:45,676 --> 00:55:47,781 Annem kafay� bulmu�. �ok komik. 650 00:55:48,979 --> 00:55:50,652 Gel buradan ��kal�m. 651 00:58:45,856 --> 00:58:47,665 Sana bir �ey anlatmam laz�m. 652 00:58:49,459 --> 00:58:51,996 Biraz y�r�yelim. 653 00:58:52,162 --> 00:58:54,369 Yapamam. Pazartesi g�n� g�r���r�z. 654 00:58:54,531 --> 00:58:56,533 Gel biraz y�r� benimle. 655 00:59:01,204 --> 00:59:03,980 Beni nas�l delirtti�ini bilmiyorsun. 656 00:59:04,141 --> 00:59:06,348 �yleyse i�imi pek iyi yapm�yorum demektir, de�il mi? 657 00:59:08,045 --> 00:59:10,855 Profesyonel bir dinleyici olmak i�in... 658 00:59:11,014 --> 00:59:13,358 ...fazlas�yla zekisin. 659 00:59:16,053 --> 00:59:17,930 Gidip k�z�m� bulmam laz�m. 660 00:59:18,088 --> 00:59:21,069 Bana vaktinin bir dakikas�n� ay�r yeter. 661 00:59:21,224 --> 00:59:23,261 Zaten yeterince ileri gittik. 662 00:59:32,569 --> 00:59:34,207 Barda��n� b�rak. 663 01:00:09,406 --> 01:00:11,943 Buraya ta��n�rsan Westside'da oturabilirsin. 664 01:00:13,043 --> 01:00:14,716 Westside'da y�r�yebilirsin. 665 01:00:14,878 --> 01:00:16,915 Kumsal� sevmem. 666 01:00:23,954 --> 01:00:25,729 - Hey. - Hey, n'aber? 667 01:00:25,889 --> 01:00:27,562 Buradan ��kmam laz�m benim. 668 01:00:34,798 --> 01:00:36,800 - Gel gidelim. - Tamam. 669 01:01:01,825 --> 01:01:03,361 �antam� unutmu�um. 670 01:02:03,420 --> 01:02:04,592 - Pekala. - Evet. 671 01:02:04,754 --> 01:02:06,392 - ��eride g�r���r�z. - Tamam... 672 01:02:06,556 --> 01:02:08,558 Sonra g�r���r�z. 673 01:02:15,565 --> 01:02:17,238 Selam Peter. 674 01:02:22,239 --> 01:02:24,048 Gitmem laz�m. 675 01:02:42,092 --> 01:02:43,435 Hey. 676 01:02:51,268 --> 01:02:53,305 Ne bok yiyorsun sen? 677 01:02:54,437 --> 01:02:56,246 Ne bok yedi�ini san�yorsun? 678 01:02:57,240 --> 01:02:58,776 Ne? 679 01:02:58,942 --> 01:03:00,478 A�z�ma s��mak m� istiyorsun? �ok g�zel. 680 01:03:00,644 --> 01:03:02,487 Gidip asistan�mla sevi�meden �nce de... 681 01:03:02,646 --> 01:03:04,455 ...a�z�ma gayet iyi s���yordun. 682 01:03:04,614 --> 01:03:06,423 Dur biraz. 683 01:03:06,583 --> 01:03:08,995 A�z�na s��maya falan �al��m�yorum. 684 01:03:09,152 --> 01:03:11,257 ��ler b�yle olsun istemedim ben. 685 01:03:11,421 --> 01:03:13,401 Sen geldi�inden beri bir �eyler hissediyordum. 686 01:03:13,556 --> 01:03:16,059 Aram�zda bir ba� oldu�unu hissediyordum... 687 01:03:16,226 --> 01:03:18,172 ...ama hepsi sa�mal�km��. 688 01:03:18,328 --> 01:03:21,434 T�m zaman�m� ay�r�p senin i�ini yap�yorum... 689 01:03:21,598 --> 01:03:24,101 ...ama sen gidip bana ihanet ediyorsun. 690 01:03:25,135 --> 01:03:27,137 �hanet mi? 691 01:03:27,304 --> 01:03:30,308 - Sen evlisin dostum. - Do�ru, evliyim! 692 01:03:30,473 --> 01:03:32,612 Bir ailem var! 693 01:03:32,776 --> 01:03:35,086 Ve �imdi bunu d�zeltmenin bir yolunu bulmam laz�m. 694 01:03:35,245 --> 01:03:38,419 Burada gelmi� i�imi yapmaya �al���yorum, sen beni azarl�yorsun. 695 01:03:38,581 --> 01:03:41,653 ��imi halletmek i�in ne gerekiyorsa yapmaya �al���yorum sadece! 696 01:04:02,772 --> 01:04:04,217 Dosyalar�n� da al... 697 01:04:04,374 --> 01:04:06,718 ...ve filmini kendin d�zeltmenin bir yolunu bul. 698 01:04:25,995 --> 01:04:27,736 Sikeyim! 699 01:05:00,930 --> 01:05:03,740 Biraz daha g�nl�k dildeki kelimeleri ��renmek istiyorum. 700 01:05:03,800 --> 01:05:07,090 G�nl�k dildeki kelimeler hangileri oluyor? 701 01:05:07,404 --> 01:05:09,008 Bilmiyorum. 702 01:05:09,172 --> 01:05:12,176 - "Bavul" ne demek mesela? - Bavul mu? 703 01:05:12,342 --> 01:05:14,083 Evet, bavul ne demek? 704 01:05:14,084 --> 01:05:15,575 �u haline bak. 705 01:05:15,781 --> 01:05:17,500 ��renmeyi ne kadar da �ok istiyorsun. 706 01:05:18,550 --> 01:05:20,455 Sen bir �air de�il misin? 707 01:05:21,190 --> 01:05:23,218 �airlerin g�nl�k hayattaki kelimelere ihtiyac� olmaz. 708 01:05:23,219 --> 01:05:25,256 Ben �air de�ilim. 709 01:05:25,500 --> 01:05:27,520 Bir s�r� �iir yazd�n ama, de�il mi? 710 01:05:27,590 --> 01:05:29,069 Birka� �iir yazd�m. 711 01:05:29,070 --> 01:05:31,020 Ne t�r �iirler? 712 01:05:34,150 --> 01:05:36,120 Benim hakk�mda da �iir yazd�n m�? 713 01:05:40,370 --> 01:05:41,955 Demek yazd�n! 714 01:05:43,615 --> 01:05:44,239 Seksi �iirler mi? 715 01:05:44,240 --> 01:05:45,446 Hay�r. 716 01:05:45,675 --> 01:05:46,742 A�k �iirleri mi? 717 01:05:46,743 --> 01:05:48,654 Hay�r. 718 01:05:49,746 --> 01:05:53,125 - K�zg�n �iirler. - K�zg�n �iirler demek. 719 01:05:53,360 --> 01:05:55,385 K�zg�n �iirler. 720 01:05:55,950 --> 01:05:57,430 Bunlar� dinlemem laz�m. 721 01:06:00,770 --> 01:06:02,075 Oku bana. 722 01:06:02,700 --> 01:06:04,100 �talyanca. 723 01:06:06,162 --> 01:06:07,664 �ngilizce. 724 01:06:18,408 --> 01:06:22,788 "Bazen sana d�zg�n g�z�ken bir adam vard�r. 725 01:06:24,981 --> 01:06:28,588 Teni ipek kuma� gibi d�zg�n... 726 01:06:28,751 --> 01:06:30,958 ...sa��n�n rengi gecenin rengidir. 727 01:06:33,423 --> 01:06:35,528 Ve adam y�r�r. 728 01:06:37,327 --> 01:06:39,204 Adam y�r�d���nde... 729 01:06:39,362 --> 01:06:42,002 ...t�m kad�nlar cama ��k�p... 730 01:06:42,165 --> 01:06:44,145 ...hayran kal�rlar. 731 01:06:44,300 --> 01:06:47,338 �ehirdeki t�m kad�nlar... 732 01:06:48,538 --> 01:06:52,179 ...kafalar�ndaki gizli arzular�yla. 733 01:06:58,515 --> 01:07:00,461 Sen bu adamd�n... 734 01:07:00,617 --> 01:07:02,528 ...geldi�in �ehirde. 735 01:07:03,620 --> 01:07:05,691 Ama buras�... 736 01:07:05,855 --> 01:07:08,062 Buras� senin �ehrin de�il. 737 01:07:11,861 --> 01:07:13,966 Sen konu�tu�unda... 738 01:07:14,130 --> 01:07:17,304 ...s�zlerin k�l�c�mla ezdi�im y�lanlar olur. 739 01:07:18,301 --> 01:07:20,406 ��ime do�ru s�r�n�rler... 740 01:07:20,570 --> 01:07:23,483 ...ve onlar� g�ze alamayaca��m bir nezaketle �ld�r�r�m. 741 01:07:25,575 --> 01:07:29,717 Seni, g�ne�in isabetli g�zleriyle g�r�yorum. 742 01:07:32,549 --> 01:07:36,087 Kendini haf�zama kaz�d���n� san�yorsun... 743 01:07:36,252 --> 01:07:39,096 ...��retme g�c�yle donanm�� bir adam. 744 01:07:41,491 --> 01:07:45,997 �stedi�in hi�bir �eyi ve hi� kimseyi elde edemeyeceksin... 745 01:07:47,564 --> 01:07:49,737 ...hem de hi�. 746 01:07:54,103 --> 01:07:56,879 Anneme ve di�erlerine anlatacak olsam... 747 01:07:57,040 --> 01:07:58,951 ...oturup sana g�lerdik. 748 01:07:59,108 --> 01:08:03,079 Zaten at�yor olduklar�m�zdan daha g��l� kahkahalarla." 749 01:08:07,010 --> 01:08:08,536 Be�endin mi? 750 01:08:18,985 --> 01:08:21,745 Seni ��mar�k s�rt�k... 751 01:08:22,829 --> 01:08:25,534 Ben sadece sana kibar davranmaya �al���yordum. 752 01:08:32,032 --> 01:08:33,070 Sikti�imin veledi! 753 01:08:33,743 --> 01:08:35,245 Anlam�yorum. 754 01:08:36,613 --> 01:08:38,286 Anlam�yor musun? 755 01:08:38,620 --> 01:08:41,750 �� ayd�r �al���yorsun, hala anlam�yor musun? 756 01:08:41,751 --> 01:08:43,035 Aptal m�s�n sen? 757 01:08:44,650 --> 01:08:47,060 Seni aptal bok par�as�. 758 01:08:50,460 --> 01:08:51,750 Bu kim lan? 759 01:08:54,397 --> 01:08:56,502 �spanyolca konu�uyorsun. Ben �talyan�m. 760 01:08:56,666 --> 01:08:59,306 Sikimde de�il. Defol git. 761 01:09:06,830 --> 01:09:09,260 Sizin gibi kaltaklar hep birbirini kollar zaten. 762 01:09:20,423 --> 01:09:22,767 �yi misin? 763 01:09:26,129 --> 01:09:27,802 �yiyim. 764 01:09:28,998 --> 01:09:31,342 Saks�daki �i�ek ne olacak bilmiyorum ama. 765 01:09:33,670 --> 01:09:36,150 Bir de onu a��klamak zorunda kalmak istemiyorum. 766 01:09:36,305 --> 01:09:39,945 Kimse g�rmeden temizleriz. 767 01:09:40,109 --> 01:09:43,022 Annem �zel hocam�n beni b�rakt���n� ��renince �ok k�zacak. 768 01:09:43,179 --> 01:09:48,360 K�zg�n �iirimle onu k��k�rtt�m. 769 01:09:50,553 --> 01:09:53,534 Belki de o seni k�zg�n bir �iir yazmaya k��k�rtm��t�r. 770 01:09:55,291 --> 01:09:57,862 �talyanca s�nav�na da girmem gerekiyordu. 771 01:10:00,830 --> 01:10:03,401 Evde kimse yok san�yordum. 772 01:10:04,967 --> 01:10:07,538 Ben de uzun bir y�r�y��ten yeni d�nm��t�m. 773 01:10:07,704 --> 01:10:09,684 Nereye y�r�d�n? 774 01:10:11,140 --> 01:10:14,644 Hyperion'a kadar indim, sonra geri d�nd�m. 775 01:10:16,546 --> 01:10:20,358 Beni fahi�e zannettikleri i�in bir araba yan�ma yana�t�. 776 01:10:22,552 --> 01:10:24,554 Belki de sadece seksi oldu�unu d���nm��lerdir. 777 01:10:27,890 --> 01:10:30,996 O �talyan'�n senin seksi oldu�unu d���nmesi gibi de�il ama. 778 01:10:31,160 --> 01:10:34,733 Heyecanlan�nca e�yalar� f�rlatmaya ba�l�yor. 779 01:10:59,255 --> 01:11:01,462 Yar�n Martine'in gitmi� olmas�n� istiyorum. 780 01:11:18,074 --> 01:11:20,611 Niye g�r��meyi durdurmam�z gerekti�ini biliyorsun san�r�m. 781 01:11:21,744 --> 01:11:23,451 Durdurmak m�? 782 01:11:23,613 --> 01:11:26,253 Sana i�inde yetkin meslekta�lar�m�n bir listesini verece�im. 783 01:11:26,415 --> 01:11:29,919 Tanr�m. Tanr�m. 784 01:11:35,792 --> 01:11:37,601 Aram�zda olanlar... 785 01:11:37,760 --> 01:11:41,139 ...profesyonellik s�n�rlar�n� b�y�k �l��de a�an olaylard�... 786 01:11:41,297 --> 01:11:43,971 ...ve benim istedi�im t�rden davran��lar de�ildi. 787 01:11:48,137 --> 01:11:50,845 Cidden mi? Az�c�k bile mi? 788 01:12:13,296 --> 01:12:15,173 Kolt, gel. Su �ok s�cak. 789 01:12:16,265 --> 01:12:18,472 Can�m �slanmak istemiyor. 790 01:12:18,634 --> 01:12:20,170 Annem mor yata�� �i�irdi. 791 01:12:20,336 --> 01:12:22,009 Onun �st�ne binersen �slanmazs�n. 792 01:12:40,523 --> 01:12:42,366 Kolt, takla atal�m m�? 793 01:12:42,525 --> 01:12:44,163 Ayn� anda yapal�m. 794 01:12:44,327 --> 01:12:48,173 Bir, iki, ��. 795 01:13:06,048 --> 01:13:08,050 Buras� ne g�zel kokuyor. 796 01:13:11,187 --> 01:13:12,996 Dusty'nin en sevdi�i yiyecek. 797 01:13:15,224 --> 01:13:17,397 Ben gidiyorum. 798 01:13:20,830 --> 01:13:22,867 Sana bir taksi �a��ray�m. 799 01:13:23,032 --> 01:13:25,342 Yok, ben �a��rd�m zaten. 800 01:13:34,744 --> 01:13:36,724 Dosyalar�n� birka� g�n i�inde g�nderirim. 801 01:13:42,251 --> 01:13:44,253 Biraz daha org eklemeyi d���n�yordum. 802 01:13:44,420 --> 01:13:46,457 Bence g�zel olacak. 803 01:13:49,759 --> 01:13:51,466 Te�ekk�rler. 804 01:13:54,297 --> 01:13:55,605 Pekala gen�ler. 805 01:13:55,765 --> 01:13:58,302 Kim ister? 806 01:13:58,467 --> 01:14:00,071 K�zarm�� peynir! 807 01:14:00,236 --> 01:14:02,147 Senin de istedi�ini bilmiyordum. 808 01:14:02,305 --> 01:14:03,909 Olmaz, bunlar Deniz At�'yla benim. 809 01:14:04,073 --> 01:14:06,280 - K�zarm�� peynir! K�zarm�� peynir! - Olmaz, senin de�il bunlar. 810 01:14:06,442 --> 01:14:07,785 Bu senin de�il. Sen havuza gir. 811 01:14:07,944 --> 01:14:09,389 Peki peki. Bir tane alabilirsin. 812 01:14:09,545 --> 01:14:11,786 - K�zarm�� peynir! - Bu benim, ben bunu alaca��m. 813 01:14:11,948 --> 01:14:14,588 - Su nas�l? - Gayet g�zel bence. 814 01:14:14,750 --> 01:14:16,787 - So�ukmu�. - O kadar da k�t� de�il. 815 01:14:19,989 --> 01:14:22,162 O kadar u�ra�t�m yapmak i�in. 816 01:14:23,159 --> 01:14:24,968 Yemek i�in sa� ol bu arada. 817 01:15:09,005 --> 01:15:10,780 Hey... 818 01:15:12,274 --> 01:15:14,618 Ben ayr�l�yorum yan�n�zdan. 819 01:15:14,777 --> 01:15:17,223 - New York'a geri mi d�n�yorsun. - Evet, bu gece d�n�yorum. 820 01:15:18,347 --> 01:15:21,021 Her �ey i�in tekrardan te�ekk�rler. 821 01:15:21,183 --> 01:15:23,663 Ger�ekten harika bir eviniz var. 822 01:15:23,819 --> 01:15:25,662 Tamam. 823 01:15:25,821 --> 01:15:27,664 E�er New York'a yolunuz d��erse... 824 01:15:27,823 --> 01:15:30,667 ...ya da Kolt, Rhode Island'da �niversiteye giderse... 825 01:15:30,826 --> 01:15:34,831 Muhtemelen bu, ailemdeki herhangi biriyle son g�r��men olacak. 826 01:15:39,301 --> 01:15:40,871 Filminde ba�ar�lar sana. 63025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.