Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,666
♪ ♪
2
00:00:05,266 --> 00:00:07,809
♪ ♪
3
00:00:07,833 --> 00:00:10,742
NARRATOR:
Buried in the jungles
of Central America,
4
00:00:10,766 --> 00:00:15,742
{\an1}the pyramids of the ancient Maya
sat abandoned for centuries.
5
00:00:15,766 --> 00:00:18,876
♪ ♪
6
00:00:18,900 --> 00:00:22,709
{\an1}Now evidence is painting
a clearer picture
7
00:00:22,733 --> 00:00:24,842
of the sophisticated
civilization that produced
8
00:00:24,866 --> 00:00:29,109
complex cities, art,
and writing.
9
00:00:29,133 --> 00:00:31,109
From above...
10
00:00:31,133 --> 00:00:33,776
{\an1}You can tell the computer,
"Get rid of all the jungle."
11
00:00:33,800 --> 00:00:36,242
{\an4}NARRATOR: From below...
JAIME AWE:
You can develop
12
00:00:36,266 --> 00:00:37,309
a climatic record
13
00:00:37,333 --> 00:00:40,509
{\an1}for thousands and thousands
of years.
14
00:00:40,533 --> 00:00:41,842
NARRATOR:
From the bones...
15
00:00:41,866 --> 00:00:43,176
JULIE HOGGARTH:
It tells us
16
00:00:43,200 --> 00:00:44,709
{\an1}when these individuals lived,
17
00:00:44,733 --> 00:00:46,509
what people ate.
18
00:00:46,533 --> 00:00:49,742
NARRATOR:
And revealing a great
Maya metropolis.
19
00:00:49,766 --> 00:00:51,109
{\an1}The seventh-largest city
in the world.
20
00:00:51,133 --> 00:00:52,900
{\an1}So it's a perfect planned city.
21
00:00:54,000 --> 00:00:56,842
NARRATOR:
And yet, over a thousand
years ago,
22
00:00:56,866 --> 00:01:00,176
{\an1}the Maya left most of these
great cities.
23
00:01:00,200 --> 00:01:01,409
Why?
24
00:01:01,433 --> 00:01:05,976
{\an1}From a civilization governed
by divine rulers...
25
00:01:06,000 --> 00:01:07,809
IYAXEL REN:
Only this dynasty can have
26
00:01:07,833 --> 00:01:10,009
{\an1}contact with Maya deities.
27
00:01:10,033 --> 00:01:12,009
NARRATOR:
comes a message
from the past...
28
00:01:12,033 --> 00:01:17,076
AWE:
It is the Maya now relating
to us many of the events
29
00:01:17,100 --> 00:01:20,676
{\an1}during one of the most critical
periods of their history.
30
00:01:20,700 --> 00:01:22,709
NARRATOR:
of a world in transition...
31
00:01:22,733 --> 00:01:24,709
AWE:
They're upping the ante.
32
00:01:24,733 --> 00:01:26,909
{\an1}They're really beseeching
their gods.
33
00:01:26,933 --> 00:01:29,342
NARRATOR:
and a story of the
resilient people
34
00:01:29,366 --> 00:01:31,409
{\an1}who have survived and thrived.
35
00:01:31,433 --> 00:01:33,942
REN:
The Maya are still here.
36
00:01:33,966 --> 00:01:35,909
♪ ♪
37
00:01:35,933 --> 00:01:38,076
NARRATOR:
"Ancient Maya Metropolis,"
38
00:01:38,100 --> 00:01:40,842
{\an1}right now, on "NOVA."
39
00:01:40,866 --> 00:01:48,866
♪ ♪
40
00:02:02,700 --> 00:02:05,076
♪ ♪
41
00:02:05,100 --> 00:02:07,276
NARRATOR:
For over a thousand years,
42
00:02:07,300 --> 00:02:10,209
{\an1}hundreds of cities lay covered
in the forests
43
00:02:10,233 --> 00:02:12,342
of Central America,
44
00:02:12,366 --> 00:02:16,876
{\an1}remnants of the ancient
Maya civilization.
45
00:02:16,900 --> 00:02:21,176
AWE:
The ancient Maya were one of
the most
46
00:02:21,200 --> 00:02:25,309
{\an1}amazing civilizations
in the Americas.
47
00:02:25,333 --> 00:02:27,842
{\an1}They developed this civilization
48
00:02:27,866 --> 00:02:31,042
{\an1}in a jungle environment.
49
00:02:31,066 --> 00:02:34,709
NARRATOR:
The Maya built towering pyramids
50
00:02:34,733 --> 00:02:38,466
{\an1}and elaborate temples
over the course of 2,000 years.
51
00:02:40,000 --> 00:02:43,442
{\an7}Cities expanded across
Mesoamerica.
52
00:02:43,466 --> 00:02:45,809
{\an1}Their culture had advanced
mathematics,
53
00:02:45,833 --> 00:02:49,242
{\an1}agriculture, and astronomy.
54
00:02:49,266 --> 00:02:51,742
{\an1}FRANCISCO ESTRADA-BELLI:
They had very intimate knowledge
of stars,
55
00:02:51,766 --> 00:02:54,942
{\an1}of the movement of the
celestial bodies.
56
00:02:54,966 --> 00:02:59,166
{\an1}They were also great farmers
and geo-engineers.
57
00:03:00,500 --> 00:03:04,609
AWE:
The Maya built, you know,
some amazing structures
58
00:03:04,633 --> 00:03:07,176
{\an1}that still remain today
after more than
59
00:03:07,200 --> 00:03:10,709
{\an8}a thousand years
of being abandoned.
60
00:03:10,733 --> 00:03:14,542
{\an8}NARRATOR:
The Maya expressed themselves
with vibrant, stylized carvings,
61
00:03:14,566 --> 00:03:18,742
{\an7}figures, and brightly colored
polychrome pottery.
62
00:03:18,766 --> 00:03:21,976
{\an7}Their art was reflected
in their written language...
63
00:03:22,000 --> 00:03:26,709
{\an7}hieroglyphs that could be read
throughout the Maya world.
64
00:03:26,733 --> 00:03:31,176
{\an8}♪ ♪
65
00:03:31,200 --> 00:03:35,576
{\an7}More than a thousand years ago,
the majority of the great cities
66
00:03:35,600 --> 00:03:37,976
{\an8}of the Southern Maya
were abandoned.
67
00:03:38,000 --> 00:03:42,009
{\an7}Who were the Maya who lived
and ruled in these cities?
68
00:03:42,033 --> 00:03:45,209
How did they build
and sustain vast cities
69
00:03:45,233 --> 00:03:46,776
{\an1}with huge populations
70
00:03:46,800 --> 00:03:49,909
{\an1}in a tropical rain forest?
71
00:03:49,933 --> 00:03:51,409
{\an1}Why did they leave them?
72
00:03:51,433 --> 00:03:54,742
These have remained
some of archaeology's
73
00:03:54,766 --> 00:03:58,442
{\an1}most intriguing questions.
74
00:03:58,466 --> 00:04:02,333
♪ ♪
75
00:04:06,666 --> 00:04:08,509
{\an7}(wildlife chirping, chittering)
76
00:04:08,533 --> 00:04:12,709
{\an8}ESTRADA-BELLI:
The Maya were based in parts of
Southern Mexico, Guatemala,
77
00:04:12,733 --> 00:04:15,242
{\an7}and Honduras and Belize
and El Salvador.
78
00:04:15,266 --> 00:04:18,442
{\an1}And there were great cities
in this region.
79
00:04:18,466 --> 00:04:19,709
Most of them
most people know about
80
00:04:19,733 --> 00:04:22,542
{\an8}are located in the
Lowland region.
81
00:04:22,566 --> 00:04:23,876
{\an7}So it's a tropical forest,
82
00:04:23,900 --> 00:04:27,342
{\an7}and that's where a lot of
the archaeological work
83
00:04:27,366 --> 00:04:30,409
{\an7}has been going on in the last
120 years.
84
00:04:30,433 --> 00:04:32,542
{\an1}And that's where I work, as
well.
85
00:04:32,566 --> 00:04:35,909
NARRATOR:
Francisco Estrada-Belli
first started working
86
00:04:35,933 --> 00:04:39,676
{\an1}in the Southern Maya Lowlands
in 1987.
87
00:04:39,700 --> 00:04:43,809
ESTRADA-BELLI:
In the beginning,
we didn't think you could
88
00:04:43,833 --> 00:04:45,509
{\an1}have a civilization with
89
00:04:45,533 --> 00:04:49,142
{\an1}very many people living,
you know, in a concentrated area
90
00:04:49,166 --> 00:04:50,509
{\an1}because of the tropical
environment.
91
00:04:50,533 --> 00:04:53,142
{\an7}Today, we know that they had
proper cities
92
00:04:53,166 --> 00:04:56,076
{\an7}with thousands, sometimes
hundreds of thousands
93
00:04:56,100 --> 00:04:57,633
{\an8}of residents.
94
00:04:59,366 --> 00:05:03,776
NARRATOR:
And their descendants
are still here.
95
00:05:03,800 --> 00:05:05,942
{\an1}There are still millions
of Maya people living in
96
00:05:05,966 --> 00:05:08,976
{\an1}this part of Central America.
97
00:05:09,000 --> 00:05:12,076
REN:
Contemporary Maya people,
98
00:05:12,100 --> 00:05:15,342
{\an1}we share the same territory,
and we know that
99
00:05:15,366 --> 00:05:17,442
{\an1}we share the same culture,
100
00:05:17,466 --> 00:05:21,876
{\an1}but we also need to understand
that we are very diverse.
101
00:05:21,900 --> 00:05:25,900
{\an7}Right now, there are at least
30 Maya ethnolinguistic groups.
102
00:05:28,733 --> 00:05:31,009
{\an1}I am Iyaxel Cojti Ren.
103
00:05:31,033 --> 00:05:34,242
{\an1}I am a Kiche Maya woman from
Chichicastenango, Guatemala.
104
00:05:34,266 --> 00:05:36,376
Around this town,
105
00:05:36,400 --> 00:05:39,876
there are
a few archaeological sites.
106
00:05:39,900 --> 00:05:41,476
{\an1}And I always had question about
who live there,
107
00:05:41,500 --> 00:05:43,076
{\an1}what's the relationship between
108
00:05:43,100 --> 00:05:45,776
{\an1}the people who live there
and us?
109
00:05:45,800 --> 00:05:48,876
{\an1}And then I discover that there
is actually a career
110
00:05:48,900 --> 00:05:51,742
called archaeology.
111
00:05:51,766 --> 00:05:56,276
NARRATOR:
For more than a hundred years,
archaeologists have uncovered
112
00:05:56,300 --> 00:05:57,542
{\an1}the cities of the Maya,
113
00:05:57,566 --> 00:06:01,976
{\an1}learning about their language,
culture, and society,
114
00:06:02,000 --> 00:06:06,609
{\an1}a heritage that was deliberately
suppressed... often violently...
115
00:06:06,633 --> 00:06:09,676
By Europeans.
116
00:06:09,700 --> 00:06:13,476
ESTRADA-BELLI:
Since the conquest, the Spanish,
the glorious past
117
00:06:13,500 --> 00:06:16,676
{\an1}of Classic Maya civilization
was a threat.
118
00:06:16,700 --> 00:06:18,076
{\an1}And so in order to dispossess
the Maya
119
00:06:18,100 --> 00:06:21,809
{\an1}and to better control them,
they created this narrative
120
00:06:21,833 --> 00:06:27,042
{\an1}in which they claimed that the
current Maya were savage people
121
00:06:27,066 --> 00:06:29,842
{\an1}that had nothing to do with
the great, sophisticated people
122
00:06:29,866 --> 00:06:31,576
{\an1}that built the great cities.
123
00:06:31,600 --> 00:06:34,842
And so that attitude
has continued throughout
124
00:06:34,866 --> 00:06:37,609
{\an1}the colonial period and up until
the present,
125
00:06:37,633 --> 00:06:42,409
{\an1}and has affected early explorers
into the Maya Lowlands.
126
00:06:42,433 --> 00:06:46,009
{\an1}And over the years, we have
created a narrative in which,
127
00:06:46,033 --> 00:06:47,942
{\an1}you know, we have constantly
128
00:06:47,966 --> 00:06:49,709
{\an1}and consistently underestimated
129
00:06:49,733 --> 00:06:52,009
the achievements
of Maya civilization.
130
00:06:52,033 --> 00:06:56,842
And so that has been
a pervasive misconception,
131
00:06:56,866 --> 00:07:01,409
{\an1}and that is only changing
in very recent times.
132
00:07:01,433 --> 00:07:05,009
{\an1}I think that a lot of
archaeologists also helped
133
00:07:05,033 --> 00:07:09,076
{\an1}to create this mysterious
environment,
134
00:07:09,100 --> 00:07:11,609
{\an1}but not, not contemporary
archaeologists.
135
00:07:11,633 --> 00:07:14,242
Maybe archaeologists
of the last generations.
136
00:07:14,266 --> 00:07:16,476
{\an1}Because I know that currently,
137
00:07:16,500 --> 00:07:19,409
{\an1}archaeologists are very
conscious and very critical
138
00:07:19,433 --> 00:07:22,309
{\an1}about what collapse is
139
00:07:22,333 --> 00:07:24,642
{\an1}when they are talking about
the Maya.
140
00:07:24,666 --> 00:07:30,009
{\an1}(people speaking Spanish)
141
00:07:30,033 --> 00:07:32,542
NARRATOR:
Jaime Awe is the former
142
00:07:32,566 --> 00:07:33,876
{\an7}head of the Institute of
Archaeology
143
00:07:33,900 --> 00:07:37,409
{\an7}in his home country of Belize.
144
00:07:37,433 --> 00:07:40,209
{\an1}He has spent the last three
decades studying Maya sites
145
00:07:40,233 --> 00:07:44,376
and working with the
Maya community.
146
00:07:44,400 --> 00:07:46,776
{\an1}(speaking Spanish)
147
00:07:46,800 --> 00:07:50,809
{\an1}AWE (voiceover, in English):
I've known Jorge Can
for 26 years.
148
00:07:50,833 --> 00:07:53,209
{\an1}I hired him to work with us,
149
00:07:53,233 --> 00:07:57,376
{\an7}and over the years, he's now
the chief conservator
150
00:07:57,400 --> 00:07:59,533
{\an7}for the Belize Institute
of Archaeology.
151
00:08:03,366 --> 00:08:06,876
NARRATOR:
Excavating Maya cities
is a monumental job.
152
00:08:06,900 --> 00:08:09,442
(speaking Spanish)
153
00:08:09,466 --> 00:08:12,342
NARRATOR:
Jorge Can has made it
his life's work.
154
00:08:12,366 --> 00:08:13,676
{\an8}CAN:
I love my job, what I'm doing.
155
00:08:13,700 --> 00:08:17,976
{\an7}I really love it and I got a
passion of it, and...
156
00:08:18,000 --> 00:08:21,309
{\an7}I could say the majority of this
archaeological site
157
00:08:21,333 --> 00:08:22,342
{\an8}is my office.
(laughs)
158
00:08:22,366 --> 00:08:24,342
{\an8}(speaking Spanish)
159
00:08:24,366 --> 00:08:26,876
{\an8}NARRATOR:
Jorge is a Yucatec Maya
conservator.
160
00:08:26,900 --> 00:08:30,776
{\an7}His work is reclaiming
and preserving his own culture.
161
00:08:30,800 --> 00:08:33,609
{\an8}CAN:
I could say we, Maya, built it
and then we continue
162
00:08:33,633 --> 00:08:35,342
{\an7}that tradition over here,
163
00:08:35,366 --> 00:08:38,709
{\an7}because we are the ones who are
continuing that work over here.
164
00:08:38,733 --> 00:08:44,609
♪ ♪
165
00:08:44,633 --> 00:08:47,876
NARRATOR:
Most major excavations have
focused on large structures...
166
00:08:47,900 --> 00:08:50,409
{\an1}the impressive temples and
palaces
167
00:08:50,433 --> 00:08:52,909
of the ancient Maya.
168
00:08:52,933 --> 00:08:54,676
These were the homes
of the elite.
169
00:08:54,700 --> 00:08:59,009
{\an1}But most of the cities'
population were not elite.
170
00:08:59,033 --> 00:09:02,309
Critical information
about their homes, their lives,
171
00:09:02,333 --> 00:09:07,209
{\an1}and why they left is buried
under jungle.
172
00:09:07,233 --> 00:09:09,076
{\an1}You know, today's visitor,
when they come to the site,
173
00:09:09,100 --> 00:09:11,642
they walk around
and they see that section
174
00:09:11,666 --> 00:09:15,609
{\an1}where we have been able to
afford to excavate and conserve.
175
00:09:15,633 --> 00:09:18,042
{\an1}But in reality, you know,
176
00:09:18,066 --> 00:09:19,742
{\an1}hidden under all this jungle
177
00:09:19,766 --> 00:09:21,976
{\an1}are hundreds of other buildings
178
00:09:22,000 --> 00:09:24,342
{\an1}that are practically untouched.
179
00:09:24,366 --> 00:09:27,709
♪ ♪
180
00:09:27,733 --> 00:09:29,742
(wildlife chirping)
181
00:09:29,766 --> 00:09:32,509
NARRATOR:
Clearing tropical forest
is labor-intensive.
182
00:09:32,533 --> 00:09:35,466
It takes a long time
to excavate a site.
183
00:09:36,733 --> 00:09:39,876
{\an1}At the Maya site of Caracol,
located in Southern Belize,
184
00:09:39,900 --> 00:09:42,709
{\an1}the challenge of mapping a city
covered in jungle
185
00:09:42,733 --> 00:09:45,142
{\an1}spurred a creative solution,
186
00:09:45,166 --> 00:09:48,700
one that changed
tropical archaeology forever.
187
00:09:51,933 --> 00:09:54,542
{\an7}Early in their careers,
Diane and Arlen Chase
188
00:09:54,566 --> 00:09:56,542
{\an7}had worked on other sites
nearby,
189
00:09:56,566 --> 00:09:59,942
but in the 1980s,
they surveyed Caracol,
190
00:09:59,966 --> 00:10:03,742
{\an1}and have returned every year
since.
191
00:10:03,766 --> 00:10:07,876
{\an8}♪ ♪
192
00:10:07,900 --> 00:10:11,376
{\an8}DIANE CHASE:
We spent more than 20 years
trying to
193
00:10:11,400 --> 00:10:14,276
{\an7}document how large Caracol was,
194
00:10:14,300 --> 00:10:18,609
{\an7}how extensive the road system
was.
195
00:10:18,633 --> 00:10:22,609
{\an8}ARLEN CHASE:
We started mapping in 1985.
196
00:10:22,633 --> 00:10:26,509
{\an7}What mapping meant was that when
we were mapping here initially,
197
00:10:26,533 --> 00:10:29,276
{\an7}I was carrying a transit
over my shoulder
198
00:10:29,300 --> 00:10:33,933
{\an1}and we would literally cut into
the jungle.
199
00:10:37,666 --> 00:10:41,109
NARRATOR:
Maps were painstakingly drawn
by hand over two decades,
200
00:10:41,133 --> 00:10:45,409
{\an1}but recorded only a fraction
of the city.
201
00:10:45,433 --> 00:10:48,409
{\an1}The Chases were convinced
there was a vast metropolis
202
00:10:48,433 --> 00:10:50,709
buried under
the tropical jungle,
203
00:10:50,733 --> 00:10:52,976
{\an1}but the process was so slow,
204
00:10:53,000 --> 00:10:56,242
{\an1}they had no way to prove
the actual size of Caracol.
205
00:10:56,266 --> 00:10:59,676
ARLEN CHASE:
And so we started looking for
another technology
206
00:10:59,700 --> 00:11:02,209
to use in 2005.
207
00:11:02,233 --> 00:11:08,576
{\an1}And eventually we got led to the
fact that LiDAR might do this.
208
00:11:08,600 --> 00:11:10,576
♪ ♪
209
00:11:10,600 --> 00:11:13,276
NARRATOR:
LiDAR... Light Detection
and Ranging...
210
00:11:13,300 --> 00:11:17,276
{\an1}was initially used for
atmospheric measurements.
211
00:11:17,300 --> 00:11:22,176
ARLEN CHASE:
This was the first place
in the tropics to ever use LiDAR
212
00:11:22,200 --> 00:11:25,476
{\an1}in a broad-scale sense.
213
00:11:25,500 --> 00:11:26,809
They'd done little
214
00:11:26,833 --> 00:11:29,309
{\an1}pockets of it here and there,
especially in Europe.
215
00:11:29,333 --> 00:11:33,176
{\an1}But no one had ever tried to do
a broad scale to see
216
00:11:33,200 --> 00:11:35,342
{\an1}if you could lift the trees
and see what was
217
00:11:35,366 --> 00:11:37,642
{\an1}underneath the forest.
218
00:11:37,666 --> 00:11:40,376
NARRATOR:
LiDAR sends thousands of
laser beams
219
00:11:40,400 --> 00:11:42,709
{\an1}of different wavelengths
and then measures the time
220
00:11:42,733 --> 00:11:45,809
{\an1}for the reflected beams
to return.
221
00:11:45,833 --> 00:11:49,542
The lasers were able
to penetrate the jungle canopy
222
00:11:49,566 --> 00:11:53,642
{\an7}and create high-resolution
images of the ground below.
223
00:11:53,666 --> 00:11:58,176
{\an7}The result was a revolution
in tropical archaeology.
224
00:11:58,200 --> 00:12:02,109
{\an1}LiDAR is actually God's gift
to the tropical archaeologist,
225
00:12:02,133 --> 00:12:04,176
{\an8}because you can tell
the computer,
226
00:12:04,200 --> 00:12:06,909
{\an7}"Get rid of all the forest,
get rid of all the jungle."
227
00:12:06,933 --> 00:12:10,042
{\an7}And what you have left
is bare earth.
228
00:12:10,066 --> 00:12:12,909
{\an7}And you see the courtyards,
you see the temples,
229
00:12:12,933 --> 00:12:17,276
{\an8}you see the palaces,
the reservoirs.
230
00:12:17,300 --> 00:12:20,942
{\an1}What some other archaeologists
did when they first had access
231
00:12:20,966 --> 00:12:24,142
{\an1}to LiDAR is, they used the
LiDAR, and then they did
232
00:12:24,166 --> 00:12:25,342
a ground check.
233
00:12:25,366 --> 00:12:27,242
{\an1}They would go and look and see
234
00:12:27,266 --> 00:12:29,076
{\an1}if they saw a feature,
and they would look, say,
235
00:12:29,100 --> 00:12:30,176
{\an1}"Oh, is that on the ground
236
00:12:30,200 --> 00:12:31,742
{\an1}in the place where the LiDAR
showed us?"
237
00:12:31,766 --> 00:12:35,542
{\an1}When we did the LiDAR, we were
able to double-check our maps,
238
00:12:35,566 --> 00:12:38,009
{\an1}rather than the other way
around.
239
00:12:38,033 --> 00:12:42,176
NARRATOR:
The years of mapping Caracol
by hand finally paid off.
240
00:12:42,200 --> 00:12:45,600
{\an1}We had the ground check first,
and then we used the LiDAR.
241
00:12:46,833 --> 00:12:48,576
{\an8}NARRATOR:
LiDAR has opened up
an incredible window
242
00:12:48,600 --> 00:12:52,576
{\an7}on ancient structures,
but also issues around access,
243
00:12:52,600 --> 00:12:57,742
{\an7}to try and keep the data
from looters.
244
00:12:57,766 --> 00:13:01,009
In Caracol,
the LiDAR and the Chases' maps
245
00:13:01,033 --> 00:13:03,409
{\an1}combined to provide a blueprint
for understanding
246
00:13:03,433 --> 00:13:07,376
{\an1}a city-sized bank of LiDAR data.
247
00:13:07,400 --> 00:13:11,476
{\an1}Archaeologist Adrian Chase
has spent years
248
00:13:11,500 --> 00:13:14,009
{\an1}modeling the city of Caracol
one hilltop...
249
00:13:14,033 --> 00:13:16,742
{\an1}called a plazuela... at a time.
250
00:13:16,766 --> 00:13:18,042
ADRIAN CHASE:
I started working on the LiDAR
251
00:13:18,066 --> 00:13:20,342
{\an1}at the start of 2010.
252
00:13:20,366 --> 00:13:21,509
{\an1}Using different LiDAR
visualizations,
253
00:13:21,533 --> 00:13:24,976
{\an1}I went through the data set
systematically
254
00:13:25,000 --> 00:13:26,409
{\an7}to try and identify and digitize
255
00:13:26,433 --> 00:13:29,209
{\an7}as many of the plazuela
household groups as I could.
256
00:13:29,233 --> 00:13:32,909
{\an1}Each one of these little squares
is an extended family household.
257
00:13:32,933 --> 00:13:34,642
{\an1}But all the ridge tops
are covered in them.
258
00:13:34,666 --> 00:13:36,976
NARRATOR:
The computer modeling
259
00:13:37,000 --> 00:13:40,709
{\an1}of the Caracol LiDAR allows us
to see an amazing Maya city
260
00:13:40,733 --> 00:13:46,009
{\an1}in precise detail, a city of
great size and sophistication.
261
00:13:46,033 --> 00:13:48,676
ADRIAN CHASE:
The initial map had
78 structures.
262
00:13:48,700 --> 00:13:52,476
{\an1}And then with the LiDAR,
we now have over 7,000
263
00:13:52,500 --> 00:13:55,276
{\an1}household structures that are
raised households.
264
00:13:55,300 --> 00:13:57,442
NARRATOR:
While Europe was in
the Dark Ages,
265
00:13:57,466 --> 00:14:00,842
{\an1}the world of the Maya
was thriving.
266
00:14:00,866 --> 00:14:04,709
{\an1}The population estimate of about
100,000 people at 700 A.D.
267
00:14:04,733 --> 00:14:07,009
{\an1}Based on sort of the rough data
that you can get
268
00:14:07,033 --> 00:14:08,709
{\an1}for that time period,
it would have made Caracol
269
00:14:08,733 --> 00:14:11,309
{\an1}the seventh-largest city
in the world.
270
00:14:11,333 --> 00:14:13,076
It's a big city.
271
00:14:13,100 --> 00:14:14,676
{\an8}♪ ♪
272
00:14:14,700 --> 00:14:19,009
{\an8}NARRATOR:
LiDAR exposed a vast metropolis
under the jungle.
273
00:14:19,033 --> 00:14:23,709
{\an8}DIANE CHASE:
LiDAR absolutely changed
our whole view of the Maya.
274
00:14:23,733 --> 00:14:25,509
{\an1}And it helped us show the world
275
00:14:25,533 --> 00:14:28,509
what we knew
because we'd walked Caracol,
276
00:14:28,533 --> 00:14:30,509
{\an1}how big the place really was
277
00:14:30,533 --> 00:14:34,376
{\an1}and how much of a human-changed
landscape this place was.
278
00:14:34,400 --> 00:14:37,909
One has to imagine
a completely different-looking
279
00:14:37,933 --> 00:14:40,842
landscape than this.
280
00:14:40,866 --> 00:14:44,342
{\an1}What we'd be seeing is terraces,
agriculture, road systems,
281
00:14:44,366 --> 00:14:48,642
{\an1}causeways, and households,
and not jungle.
282
00:14:48,666 --> 00:14:52,142
NARRATOR:
The city of Caracol was a feat
of urban engineering.
283
00:14:52,166 --> 00:14:54,642
{\an1}Reshaping the hillsides
to bare rock,
284
00:14:54,666 --> 00:14:59,609
{\an1}the Maya built networks
of terraces for their crops.
285
00:14:59,633 --> 00:15:01,342
{\an1}So, these individuals
that are living out here
286
00:15:01,366 --> 00:15:02,909
{\an1}have agricultural fields
right around them.
287
00:15:02,933 --> 00:15:05,609
{\an1}They've got corn, they've got
beans, they've got squash.
288
00:15:05,633 --> 00:15:09,076
{\an1}It's a sustainable community.
289
00:15:09,100 --> 00:15:12,009
NARRATOR:
In Caracol, Maya homes
were grouped together
290
00:15:12,033 --> 00:15:15,633
{\an1}on the plazuela hilltops.
291
00:15:16,666 --> 00:15:20,142
DIANE CHASE:
We're inside a plazuela group.
292
00:15:20,166 --> 00:15:22,709
{\an1}The Maya houses were built
293
00:15:22,733 --> 00:15:24,276
{\an1}usually inside a plaza,
294
00:15:24,300 --> 00:15:26,376
{\an1}with a series of structures
facing each other.
295
00:15:26,400 --> 00:15:30,642
{\an1}So, this is a Maya household,
a typical Maya household.
296
00:15:30,666 --> 00:15:32,742
{\an1}There would have been
stairways made of stone
297
00:15:32,766 --> 00:15:35,576
{\an1}and then foundation walls
made of stone.
298
00:15:35,600 --> 00:15:38,176
{\an1}But the rest would have been
pole and thatch.
299
00:15:38,200 --> 00:15:40,742
{\an1}The eastern structure is usually
the mortuary structure,
300
00:15:40,766 --> 00:15:43,709
{\an1}and that's what's behind me,
is the structure where the Maya
301
00:15:43,733 --> 00:15:45,376
would have,
would have buried their dead
302
00:15:45,400 --> 00:15:48,742
{\an7}and conducted some of their
ritual offerings.
303
00:15:48,766 --> 00:15:51,776
{\an7}What we found in this particular
building is a mortuary shrine.
304
00:15:51,800 --> 00:15:54,676
{\an7}It has caches, things that are
specially deposited,
305
00:15:54,700 --> 00:15:57,576
{\an7}hidden ritual caches.
306
00:15:57,600 --> 00:16:00,442
{\an7}So I'm gonna just
put both hands around it.
307
00:16:00,466 --> 00:16:02,276
{\an8}NARRATOR:
The quality of the objects
308
00:16:02,300 --> 00:16:04,976
{\an7}left in the caches show
that even non-elite Maya
309
00:16:05,000 --> 00:16:07,009
{\an7}were able to own fine goods.
310
00:16:07,033 --> 00:16:08,376
{\an1}This is a heavy boy.
311
00:16:08,400 --> 00:16:09,409
Okay.
You got it?
312
00:16:09,433 --> 00:16:11,276
You got it. You got it.
All right.
313
00:16:11,300 --> 00:16:12,476
All right, looks good...
It's whole.
314
00:16:12,500 --> 00:16:14,009
{\an1}It's whole!
It's whole.
315
00:16:14,033 --> 00:16:15,776
It's cracked.
Okay.
316
00:16:15,800 --> 00:16:16,777
But it is whole.
317
00:16:16,801 --> 00:16:18,742
♪ ♪
318
00:16:18,766 --> 00:16:21,542
ARLEN CHASE:
One of the things that we found
that's really interesting
319
00:16:21,566 --> 00:16:26,009
{\an1}is a work of art in the form
of a cylinder vase.
320
00:16:26,033 --> 00:16:29,942
{\an1}And the cylinder vase is clearly
carved by a master artist.
321
00:16:29,966 --> 00:16:31,042
{\an1}You would probably think,
322
00:16:31,066 --> 00:16:32,576
"Oh, it should come
from an elite tomb."
323
00:16:32,600 --> 00:16:33,842
And it came out of a
324
00:16:33,866 --> 00:16:38,109
minor crypt
in a residential group.
325
00:16:38,133 --> 00:16:43,642
REN:
Sometimes we can focus only
about the, the function
326
00:16:43,666 --> 00:16:46,442
of an artifact,
how it was produced.
327
00:16:46,466 --> 00:16:47,576
But I think we need
328
00:16:47,600 --> 00:16:49,909
{\an1}to keep in mind that there are
human beings
329
00:16:49,933 --> 00:16:52,176
{\an1}behind those artifacts.
330
00:16:52,200 --> 00:16:54,709
{\an7}There is a culture that we want
to know better.
331
00:16:54,733 --> 00:16:56,376
(simmering)
332
00:16:56,400 --> 00:16:58,176
NARRATOR:
Some objects are still
used today.
333
00:16:58,200 --> 00:17:01,276
{\an1}The traditional foods
prepared with them
334
00:17:01,300 --> 00:17:04,542
{\an1}tie the modern Maya to the past.
335
00:17:04,566 --> 00:17:08,842
{\an7}Like the grinding stone
and tray, the mano and metate.
336
00:17:08,866 --> 00:17:12,242
{\an8}REN:
The contemporary Maya people
still practice,
337
00:17:12,266 --> 00:17:16,176
{\an1}not only Maya traditions,
but Mesoamerican traditions.
338
00:17:16,200 --> 00:17:20,476
{\an1}It's one of the traits that
distinguish Maya culture,
339
00:17:20,500 --> 00:17:24,609
the consumption of
specific food...
340
00:17:24,633 --> 00:17:26,842
{\an1}and the metate is always
present...
341
00:17:26,866 --> 00:17:30,642
{\an1}the tortilla, the tamalitos.
342
00:17:30,666 --> 00:17:33,809
TIMOTEA MESH:
This is what the ancient Mayas
would have made before.
343
00:17:33,833 --> 00:17:36,209
{\an7}The grinding stone is the most
ancient way
344
00:17:36,233 --> 00:17:39,009
{\an7}of, of grinding the corn.
345
00:17:39,033 --> 00:17:41,542
{\an1}As long as we have the dough,
from there,
346
00:17:41,566 --> 00:17:45,776
{\an1}we can prepare different types
of meal with the corn dough.
347
00:17:45,800 --> 00:17:48,776
{\an1}The corn tortillas are basically
348
00:17:48,800 --> 00:17:51,742
{\an1}like the bread of our meals.
349
00:17:51,766 --> 00:17:54,476
{\an1}JOSEFA CANTO:
So the grill doesn't need
no oil, no nothing.
350
00:17:54,500 --> 00:17:57,342
{\an1}Just lie your tortilla there.
351
00:17:57,366 --> 00:18:00,109
MESH:
I grew up seeing
all this kind of food,
352
00:18:00,133 --> 00:18:02,976
{\an1}making tortillas, grinding corn,
353
00:18:03,000 --> 00:18:08,776
{\an1}harvesting beans and squashes,
preserving.
354
00:18:08,800 --> 00:18:10,709
♪ ♪
355
00:18:10,733 --> 00:18:13,642
REN:
These ingredients were present
in Maya diet.
356
00:18:13,666 --> 00:18:16,609
{\an1}You still have these Maya
inscription, Maya hieroglyphic,
357
00:18:16,633 --> 00:18:19,909
{\an1}text that mention these, these
words,
358
00:18:19,933 --> 00:18:24,042
{\an1}and oral tradition talks about
the importance of this food
359
00:18:24,066 --> 00:18:26,009
for Maya.
360
00:18:26,033 --> 00:18:28,042
{\an1}Because it's so connected
with identity,
361
00:18:28,066 --> 00:18:30,809
{\an1}I think people continue
producing
362
00:18:30,833 --> 00:18:33,242
{\an1}these traditional dishes.
363
00:18:33,266 --> 00:18:37,142
NARRATOR:
Also used to grind cacao beans
into cocoa,
364
00:18:37,166 --> 00:18:40,609
{\an1}manos and metates were produced
in Caracol.
365
00:18:40,633 --> 00:18:43,242
{\an1}Many other goods were imported.
366
00:18:43,266 --> 00:18:48,400
♪ ♪
367
00:18:57,400 --> 00:19:00,009
DIANE CHASE:
It may seem like Caracol is in
the middle of nowhere today.
368
00:19:00,033 --> 00:19:03,342
{\an1}It was actually, you know, a
very key place.
369
00:19:03,366 --> 00:19:05,942
{\an1}It was located on a trade route.
370
00:19:05,966 --> 00:19:09,209
{\an7}There was the ability to get
access to goods in a way
371
00:19:09,233 --> 00:19:13,342
{\an7}that might not necessarily be
the case in other places.
372
00:19:13,366 --> 00:19:16,809
{\an1}Nowhere on site did you have to
walk more than maybe 20 minutes
373
00:19:16,833 --> 00:19:19,442
to get to a market.
374
00:19:19,466 --> 00:19:21,809
Some of the pottery
that is on site
375
00:19:21,833 --> 00:19:23,809
{\an1}would have been in the market.
376
00:19:23,833 --> 00:19:26,976
♪ ♪
377
00:19:27,000 --> 00:19:32,176
NARRATOR:
Murals uncovered in 2004
in the ancient city of Calakmul
378
00:19:32,200 --> 00:19:35,400
{\an1}offer an intimate glimpse
of a Maya market.
379
00:19:39,833 --> 00:19:42,842
♪ ♪
380
00:19:42,866 --> 00:19:46,209
{\an1}At the end of the network
of paved limestone roads
381
00:19:46,233 --> 00:19:51,209
{\an1}was the core of the city
and a huge central pyramid.
382
00:19:51,233 --> 00:19:54,109
DIANE CHASE:
The way we see Caracol today
is nothing like the Maya
383
00:19:54,133 --> 00:19:55,676
would have seen it.
384
00:19:55,700 --> 00:19:57,909
{\an1}The downtown itself, the,
the buildings would have been
385
00:19:57,933 --> 00:20:00,409
{\an1}painted largely white and red,
386
00:20:00,433 --> 00:20:03,242
{\an1}the floors all completely
plastered.
387
00:20:03,266 --> 00:20:07,476
♪ ♪
388
00:20:07,500 --> 00:20:11,142
NARRATOR:
At the heart of every Maya city
was the divine ruler,
389
00:20:11,166 --> 00:20:13,642
{\an1}the head of power and religion.
390
00:20:13,666 --> 00:20:16,376
ESTRADA-BELLI:
So for all intents and purposes,
we can say that
391
00:20:16,400 --> 00:20:18,842
{\an1}from the very beginning,
Maya kings
392
00:20:18,866 --> 00:20:21,042
{\an7}had this divine essence to them,
393
00:20:21,066 --> 00:20:23,476
{\an7}or were perceived as, as gods.
394
00:20:23,500 --> 00:20:27,609
NARRATOR:
Christophe Helmke,
an archaeologist and epigrapher,
395
00:20:27,633 --> 00:20:29,509
reads Maya glyphs,
396
00:20:29,533 --> 00:20:31,942
which often tell
of ancient rulers.
397
00:20:31,966 --> 00:20:33,976
HELMKE:
The titles that these
people bear
398
00:20:34,000 --> 00:20:36,009
{\an1}is usually the title "ajaw."
399
00:20:36,033 --> 00:20:39,176
As time goes on,
not all kings are equal.
400
00:20:39,200 --> 00:20:41,476
{\an1}There are some that are stronger
than others,
401
00:20:41,500 --> 00:20:43,242
{\an7}and those kings start to
distinguish themselves
402
00:20:43,266 --> 00:20:45,576
{\an7}as being so-called k'uhul ajaw.
403
00:20:45,600 --> 00:20:50,576
{\an1}Literally, that means something
along the lines of godly.
404
00:20:50,600 --> 00:20:53,076
ESTRADA-BELLI:
So the kings were
the supreme priests,
405
00:20:53,100 --> 00:20:55,442
{\an1}as well as the political leaders
of the state.
406
00:20:55,466 --> 00:20:57,909
{\an8}So the divine king
is technically in charge,
407
00:20:57,933 --> 00:21:00,409
{\an8}but what he's really
in charge of is the religion.
408
00:21:00,433 --> 00:21:05,476
REN:
The k'uhul ajaw is like
a divine lord.
409
00:21:05,500 --> 00:21:07,476
{\an1}They are the intermediaries
410
00:21:07,500 --> 00:21:11,142
{\an1}between the Maya deities
and the local population.
411
00:21:11,166 --> 00:21:15,676
{\an1}Well, ceremony had, had a huge
role in the Maya society.
412
00:21:15,700 --> 00:21:19,342
{\an1}In fact, almost everything Maya
people did and still do today
413
00:21:19,366 --> 00:21:22,609
{\an1}begins with a large or small
ceremony,
414
00:21:22,633 --> 00:21:25,676
from birth,
to accession to the throne,
415
00:21:25,700 --> 00:21:28,242
{\an1}to war, and every action
416
00:21:28,266 --> 00:21:30,642
was celebrated
by a religious ceremony
417
00:21:30,666 --> 00:21:35,109
{\an1}and we see that in the carvings,
on stone monuments.
418
00:21:35,133 --> 00:21:37,509
♪ ♪
419
00:21:37,533 --> 00:21:42,242
NARRATOR:
Stelae were monuments
carved with hieroglyphs,
420
00:21:42,266 --> 00:21:47,676
{\an1}recording the glory of the ruler
and his legitimacy to rule.
421
00:21:47,700 --> 00:21:48,976
REN:
The ideology of that time
422
00:21:49,000 --> 00:21:52,042
{\an1}is that only this dynasty
can have contact
423
00:21:52,066 --> 00:21:54,642
with Maya deities.
424
00:21:54,666 --> 00:21:58,242
It's a combination
of ideology and politics.
425
00:21:58,266 --> 00:22:03,733
♪ ♪
426
00:22:05,233 --> 00:22:08,709
NARRATOR:
Although every Maya city
had its own divine ruler,
427
00:22:08,733 --> 00:22:12,209
{\an1}they were all interconnected
by trade and alliances.
428
00:22:12,233 --> 00:22:15,376
DIANE CHASE:
Each of these Maya sites
is a little tiny city-state.
429
00:22:15,400 --> 00:22:18,342
{\an1}What we're starting to realize
is, throughout Maya history,
430
00:22:18,366 --> 00:22:21,909
{\an1}the sites were more in
connection with each other.
431
00:22:21,933 --> 00:22:25,776
{\an1}They're largely peaceful
and they engage in trade.
432
00:22:25,800 --> 00:22:29,509
And so over time,
these different states become
433
00:22:29,533 --> 00:22:32,042
{\an1}dependent on each other
for specific goods.
434
00:22:32,066 --> 00:22:35,642
{\an7}One of the things that we see
in the Maya world
435
00:22:35,666 --> 00:22:39,342
{\an7}is the rise of some very large
436
00:22:39,366 --> 00:22:44,242
{\an7}supercenters, big cities,
places like Caracol in Belize,
437
00:22:44,266 --> 00:22:48,676
{\an1}Tikal in Guatemala, Calakmul
in Mexico.
438
00:22:48,700 --> 00:22:54,509
{\an8}NARRATOR:
Through the Maya Classic period,
from 250 to 700,
439
00:22:54,533 --> 00:22:58,476
{\an7}the Maya cities and populations
grew to a peak.
440
00:22:58,500 --> 00:23:02,276
Yet by the year 900,
almost all the great cities
441
00:23:02,300 --> 00:23:04,942
of the Southern Maya
were abandoned,
442
00:23:04,966 --> 00:23:07,909
even Caracol.
443
00:23:07,933 --> 00:23:10,242
DIANE CHASE:
We're at the top of Canaa,
444
00:23:10,266 --> 00:23:13,209
{\an1}and this is the royal palace.
445
00:23:13,233 --> 00:23:16,676
{\an1}We know, when they left Canaa at
the end of the Classic period,
446
00:23:16,700 --> 00:23:17,876
{\an1}that they left pretty quickly.
447
00:23:17,900 --> 00:23:19,976
{\an1}And one of the places that
gives us those clues
448
00:23:20,000 --> 00:23:21,909
{\an7}is, is, right here in that
doorway,
449
00:23:21,933 --> 00:23:23,642
{\an7}there was a very young child
450
00:23:23,666 --> 00:23:25,576
{\an7}who was left on the floor
unburied,
451
00:23:25,600 --> 00:23:27,976
{\an7}which is not a typical Maya way
of doing things.
452
00:23:28,000 --> 00:23:30,242
{\an8}There was violence.
453
00:23:30,266 --> 00:23:33,876
{\an7}There are evidences of weaponry,
mace heads,
454
00:23:33,900 --> 00:23:37,242
{\an7}and other kinds of things
that are on the floor.
455
00:23:37,266 --> 00:23:40,642
{\an1}The downtown of Caracol
was burnt around A.D. 895,
456
00:23:40,666 --> 00:23:45,309
{\an1}and then the downtown
is completely abandoned.
457
00:23:45,333 --> 00:23:49,542
{\an1}The site itself is, is abandoned
shortly thereafter.
458
00:23:49,566 --> 00:23:52,209
{\an1}The site is completely abandoned
for a thousand years.
459
00:23:52,233 --> 00:23:54,376
♪ ♪
460
00:23:54,400 --> 00:23:55,909
{\an1}Once they're gone, they're gone,
461
00:23:55,933 --> 00:23:59,433
{\an1}and the forest comes back
and takes over the site.
462
00:24:03,266 --> 00:24:06,709
{\an8}NARRATOR:
The beginning of decline
for Classic Maya cities
463
00:24:06,733 --> 00:24:12,176
{\an8}began around 750,
when people started to leave.
464
00:24:12,200 --> 00:24:15,942
{\an1}What would cause the Maya
to leave their farms, homes,
465
00:24:15,966 --> 00:24:19,166
{\an1}and spectacular cities?
466
00:24:20,733 --> 00:24:23,642
{\an1}Archaeologist Julie Hoggarth
is studying factors
467
00:24:23,666 --> 00:24:26,676
{\an1}that disrupted the ancient Maya
way of life.
468
00:24:26,700 --> 00:24:29,876
HOGGARTH:
Around 750, we start to see
the beginnings
469
00:24:29,900 --> 00:24:33,609
{\an5}of decline in Classic
Maya society.
470
00:24:33,633 --> 00:24:36,376
{\an7}We start to see the cities
being abandoned,
471
00:24:36,400 --> 00:24:38,309
{\an8}the end of monumental
construction,
472
00:24:38,333 --> 00:24:40,676
{\an7}the end of carved monuments.
473
00:24:40,700 --> 00:24:45,009
NARRATOR:
In the ninth century, cities
across the Southern Maya world
474
00:24:45,033 --> 00:24:47,542
{\an1}were following the same pattern:
475
00:24:47,566 --> 00:24:50,342
{\an1}the last recorded dates appeared
on their monuments,
476
00:24:50,366 --> 00:24:52,942
and then abandonment.
477
00:24:52,966 --> 00:24:55,676
AWE:
With this progression,
we also see the decline
478
00:24:55,700 --> 00:24:57,809
{\an1}of the whole economic system,
479
00:24:57,833 --> 00:24:59,376
{\an1}not just the political system.
480
00:24:59,400 --> 00:25:02,876
So, trade networks
start to fall apart.
481
00:25:02,900 --> 00:25:06,042
♪ ♪
482
00:25:06,066 --> 00:25:08,376
NARRATOR:
What changed for the
ancient Maya?
483
00:25:08,400 --> 00:25:15,500
{\an1}One of the clues was found
deep in the caves of Belize.
484
00:25:16,700 --> 00:25:19,976
AWE:
Some years ago, some colleagues
of mine from the
485
00:25:20,000 --> 00:25:22,409
{\an1}University of California,
Santa Barbara,
486
00:25:22,433 --> 00:25:24,909
as well as
the University of New Mexico,
487
00:25:24,933 --> 00:25:28,609
{\an1}collected a speleothem in Yok
Balam cave in Toledo District.
488
00:25:28,633 --> 00:25:35,009
{\an7}That study was really a major
breakthrough for us.
489
00:25:35,033 --> 00:25:39,276
{\an8}NARRATOR:
Speleothems, better known as
stalactites or stalagmites,
490
00:25:39,300 --> 00:25:41,376
{\an7}can take centuries to form.
491
00:25:41,400 --> 00:25:44,142
{\an7}Acidic rainwater dissolves
the rock,
492
00:25:44,166 --> 00:25:45,876
{\an7}and drips down into the cave,
493
00:25:45,900 --> 00:25:48,666
{\an7}forming annual layers
like tree rings.
494
00:25:50,900 --> 00:25:53,409
{\an7}Variations in the record
of oxygen molecules...
495
00:25:53,433 --> 00:25:56,409
{\an8}or isotopes...
From one layer to the next
496
00:25:56,433 --> 00:26:00,376
{\an7}reflect the temperature
and moisture outside the cave.
497
00:26:00,400 --> 00:26:02,876
{\an8}To pinpoint the age
of each ring,
498
00:26:02,900 --> 00:26:06,842
{\an7}the amounts of two elements,
uranium and thorium,
499
00:26:06,866 --> 00:26:08,142
{\an8}are compared.
500
00:26:08,166 --> 00:26:11,376
{\an7}They reveal a thousand-year-old
weather report.
501
00:26:11,400 --> 00:26:16,242
AWE:
What you're looking at is the
oxygen isotopes in each ring.
502
00:26:16,266 --> 00:26:20,042
{\an1}Today we can also date
each of these rings,
503
00:26:20,066 --> 00:26:23,342
so you can develop
a climatic record
504
00:26:23,366 --> 00:26:26,542
{\an1}for thousands and thousands
of years.
505
00:26:26,566 --> 00:26:31,242
{\an7}The results indicated that
during the early Classic period,
506
00:26:31,266 --> 00:26:34,109
{\an7}weather conditions were
really, really good.
507
00:26:34,133 --> 00:26:36,042
{\an7}It's also at this time that,
508
00:26:36,066 --> 00:26:39,642
{\an8}you know,
Maya populations are expanding.
509
00:26:39,666 --> 00:26:43,742
{\an7}But then you start to get into
the second half
510
00:26:43,766 --> 00:26:45,442
{\an7}of the late Classic period,
511
00:26:45,466 --> 00:26:50,576
{\an7}and that's when things really
start to change.
512
00:26:50,600 --> 00:26:54,242
{\an8}NARRATOR:
The analysis showed that
starting around the year 750,
513
00:26:54,266 --> 00:26:57,042
{\an7}the weather fluctuated
between very dry
514
00:26:57,066 --> 00:26:59,109
{\an7}and very wet conditions.
515
00:26:59,133 --> 00:27:00,742
{\an8}HOGGARTH:
So what we see
516
00:27:00,766 --> 00:27:03,309
{\an7}in the eighth century, towards
the end of the eighth century...
517
00:27:03,333 --> 00:27:05,042
{\an8}(thunder rumbling)
518
00:27:05,066 --> 00:27:07,009
{\an7}...is the climate going back
and forth
519
00:27:07,033 --> 00:27:09,476
{\an7}between high precipitation
and low precipitation
520
00:27:09,500 --> 00:27:12,342
{\an8}for about 50 years.
521
00:27:12,366 --> 00:27:14,476
{\an1}So you can imagine the impacts
that would have had
522
00:27:14,500 --> 00:27:16,609
{\an1}if you're trying to plant your
crops,
523
00:27:16,633 --> 00:27:18,242
{\an1}and every year is something
different.
524
00:27:18,266 --> 00:27:20,042
{\an8}♪ ♪
525
00:27:20,066 --> 00:27:23,309
{\an7}And as we transition into the
ninth century,
526
00:27:23,333 --> 00:27:26,509
{\an7}what we see is this period of
almost a century
527
00:27:26,533 --> 00:27:31,876
{\an7}where you have prolonged
drought, severe drought.
528
00:27:31,900 --> 00:27:33,909
{\an7}The ancient Maya were very
resilient.
529
00:27:33,933 --> 00:27:36,409
{\an1}They'd persisted through
droughts in the past.
530
00:27:36,433 --> 00:27:38,609
♪ ♪
531
00:27:38,633 --> 00:27:40,542
NARRATOR:
What was different about
the droughts
532
00:27:40,566 --> 00:27:43,909
{\an1}at the turn of the ninth century
that contributed to widespread
533
00:27:43,933 --> 00:27:45,909
social disruption?
534
00:27:45,933 --> 00:27:48,809
♪ ♪
535
00:27:48,833 --> 00:27:53,076
{\an1}One answer is in the bones
of the ancient Maya.
536
00:27:53,100 --> 00:27:55,609
♪ ♪
537
00:27:55,633 --> 00:27:57,942
{\an8}HOGGARTH:
Hey, guys.
538
00:27:57,966 --> 00:28:00,509
{\an8}NARRATOR:
Julie Hoggarth is using
a new technique
539
00:28:00,533 --> 00:28:03,942
{\an7}to analyze more than a thousand
years of Maya population
540
00:28:03,966 --> 00:28:07,742
{\an1}to understand their diet,
lifestyle, what changed,
541
00:28:07,766 --> 00:28:09,876
and when.
542
00:28:09,900 --> 00:28:12,642
{\an1}HOGGARTH (voiceover):
Another major revolution
543
00:28:12,666 --> 00:28:14,409
{\an1}in radiocarbon dating
544
00:28:14,433 --> 00:28:16,866
{\an1}is the development of
high-precision radiocarbon.
545
00:28:18,400 --> 00:28:21,376
{\an8}So in the past, you might have
546
00:28:21,400 --> 00:28:22,676
{\an7}plus or minus 100 years.
547
00:28:22,700 --> 00:28:25,909
{\an7}With high-precision dates,
you get plus or minus
548
00:28:25,933 --> 00:28:28,642
{\an7}15 to 20, uncalibrated.
549
00:28:28,666 --> 00:28:31,976
{\an7}So what that does is,
it brings in your error
550
00:28:32,000 --> 00:28:34,033
{\an1}pretty significantly.
551
00:28:36,333 --> 00:28:39,176
NARRATOR:
In the laboratory
at Baylor University,
552
00:28:39,200 --> 00:28:44,076
{\an1}a tiny sample of bone tells
a very detailed story.
553
00:28:44,100 --> 00:28:46,566
{\an1}So we have a bone sample here.
554
00:28:48,066 --> 00:28:51,242
{\an1}And we just need a small
piece of bone.
555
00:28:51,266 --> 00:28:54,509
{\an8}(voiceover):
What you need to do
is to purify
556
00:28:54,533 --> 00:28:56,376
{\an8}the bone collagen
before you date it
557
00:28:56,400 --> 00:29:00,409
{\an7}in order to get a reliable date.
558
00:29:00,433 --> 00:29:02,542
{\an1}Now, the radiocarbon dating
559
00:29:02,566 --> 00:29:05,176
tells us when
these individuals lived,
560
00:29:05,200 --> 00:29:08,709
{\an1}and the stable isotopes tell us
561
00:29:08,733 --> 00:29:11,633
what people ate.
562
00:29:13,300 --> 00:29:16,409
NARRATOR:
A study published in 2019
563
00:29:16,433 --> 00:29:20,342
{\an1}showed the diet of the ancient
Maya in the Belize Valley
564
00:29:20,366 --> 00:29:22,309
changed over time.
565
00:29:22,333 --> 00:29:26,976
HOGGARTH:
A drought that occurred
in the early Classic period,
566
00:29:27,000 --> 00:29:32,409
{\an1}around 250, 300 A.D.,
what we see is that the diet
567
00:29:32,433 --> 00:29:36,676
{\an1}was much more varied during that
time for the ancient Maya.
568
00:29:36,700 --> 00:29:38,842
And it appears that
569
00:29:38,866 --> 00:29:43,776
{\an1}the effects of the drought
were not as harsh.
570
00:29:43,800 --> 00:29:46,242
{\an1}But what we see in the
late Classic is,
571
00:29:46,266 --> 00:29:48,342
{\an1}that's really not the case.
572
00:29:48,366 --> 00:29:51,742
{\an1}They didn't have as much
diversity in their diet.
573
00:29:51,766 --> 00:29:54,976
NARRATOR:
With more than a century
of wet weather,
574
00:29:55,000 --> 00:29:57,176
{\an1}the Maya cities grew rapidly,
575
00:29:57,200 --> 00:29:59,509
{\an1}shifting the Maya diet
from a mix
576
00:29:59,533 --> 00:30:03,976
{\an1}of wild foods and agriculture
to rely more on corn.
577
00:30:04,000 --> 00:30:05,476
AWE:
Over time, it becomes
578
00:30:05,500 --> 00:30:07,709
{\an1}very clear that the Maya began
579
00:30:07,733 --> 00:30:10,109
{\an1}to extend their production
of corn.
580
00:30:10,133 --> 00:30:12,776
{\an1}There are some great things
about corn, because
581
00:30:12,800 --> 00:30:16,509
you can produce lots
of it and you can store it.
582
00:30:16,533 --> 00:30:18,842
{\an1}But there are also some problems
with corn,
583
00:30:18,866 --> 00:30:21,276
and that is that it requires
584
00:30:21,300 --> 00:30:24,342
{\an1}a lot of land, and then
585
00:30:24,366 --> 00:30:26,576
{\an1}it relies on precipitation.
586
00:30:26,600 --> 00:30:29,076
NARRATOR:
The reliance on corn,
587
00:30:29,100 --> 00:30:31,342
{\an1}combined with extended droughts,
588
00:30:31,366 --> 00:30:34,842
{\an1}might have fueled a crisis,
especially for those in power.
589
00:30:34,866 --> 00:30:37,076
HOGGARTH:
So you can imagine how,
590
00:30:37,100 --> 00:30:40,176
when things do start
to go south,
591
00:30:40,200 --> 00:30:44,309
{\an1}and you have no rain,
as things get worse and worse,
592
00:30:44,333 --> 00:30:45,976
ancient Maya rulers
593
00:30:46,000 --> 00:30:50,509
{\an1}would have been increasingly
appealing to the gods
594
00:30:50,533 --> 00:30:53,376
for rain to come,
because they are meant to be
595
00:30:53,400 --> 00:30:56,442
the rain-bringers...
They are deities themselves.
596
00:30:56,466 --> 00:30:58,976
{\an1}And so, without rain,
597
00:30:59,000 --> 00:31:02,542
{\an1}part of their rulership
falls apart.
598
00:31:02,566 --> 00:31:04,976
HELMKE:
When things go bad,
599
00:31:05,000 --> 00:31:06,809
{\an1}you pretend that everything
is going fine.
600
00:31:06,833 --> 00:31:10,176
{\an1}You stick to the status quo
as long as you possibly can.
601
00:31:10,200 --> 00:31:13,742
{\an1}And when that doesn't work, then
you have to find alternatives.
602
00:31:13,766 --> 00:31:18,342
{\an7}One of the ways that political
leaders would try to address
603
00:31:18,366 --> 00:31:22,942
{\an7}the situation is by, you know,
increased ritual activity.
604
00:31:22,966 --> 00:31:25,842
♪ ♪
605
00:31:25,866 --> 00:31:31,142
NARRATOR:
To ensure fertility, prosperity,
and life-giving rain,
606
00:31:31,166 --> 00:31:34,642
{\an1}the k'uhul ajaw divine lords
would offer a sacrifice
607
00:31:34,666 --> 00:31:37,576
to the gods of their
own sacred blood.
608
00:31:37,600 --> 00:31:42,942
ESTRADA-BELLI:
Bloodletting was a big component
of Maya religion.
609
00:31:42,966 --> 00:31:47,576
{\an7}It was an effort to reestablish
the balance in, in the universe.
610
00:31:47,600 --> 00:31:51,776
{\an1}And you would make an offering
so that, you know, you,
611
00:31:51,800 --> 00:31:53,976
{\an1}you'll be able to be rewarded.
612
00:31:54,000 --> 00:31:56,809
{\an1}(birds chirping, fire crackling)
613
00:31:56,833 --> 00:32:01,309
NARRATOR:
Divine rulers didn't just offer
sacrifices at temples.
614
00:32:01,333 --> 00:32:04,709
{\an1}Sometimes they went to where
the gods lived.
615
00:32:04,733 --> 00:32:07,409
♪ ♪
616
00:32:07,433 --> 00:32:12,142
{\an1}In 1989, Jaime Awe was the first
archaeologist
617
00:32:12,166 --> 00:32:14,076
{\an1}to visit what is now,
618
00:32:14,100 --> 00:32:17,242
{\an1}in consultation with local Maya
communities,
619
00:32:17,266 --> 00:32:21,676
{\an1}a national archaeological
reserve.
620
00:32:21,700 --> 00:32:25,409
AWE:
The Maya believed that caves was
the location
621
00:32:25,433 --> 00:32:28,509
where many of their gods lived.
622
00:32:28,533 --> 00:32:31,942
{\an1}One of the most important gods
that lives inside of caves
623
00:32:31,966 --> 00:32:33,976
is the rain god.
624
00:32:34,000 --> 00:32:36,176
{\an1}Cave rituals began probably
625
00:32:36,200 --> 00:32:38,476
{\an1}as early as the Maya settled
this region,
626
00:32:38,500 --> 00:32:42,700
{\an1}going back to about 1200 B.C.
627
00:32:46,966 --> 00:32:51,509
{\an1}And the Maya, it appears, as,
you know,
628
00:32:51,533 --> 00:32:52,776
as time went by
629
00:32:52,800 --> 00:32:55,776
{\an1}and cave use intensified,
630
00:32:55,800 --> 00:32:59,042
started going deeper
and deeper into the cave.
631
00:32:59,066 --> 00:33:03,376
♪ ♪
632
00:33:03,400 --> 00:33:05,742
{\an1}We're just over a kilometer
from the main entrance
633
00:33:05,766 --> 00:33:08,476
{\an1}to Actun Tunichil Muknal,
634
00:33:08,500 --> 00:33:11,966
{\an1}or Cave of the Stone Sepulcher.
635
00:33:14,800 --> 00:33:18,242
{\an1}I was the first archaeologist
to come into this cave,
636
00:33:18,266 --> 00:33:22,509
{\an1}and I realized that it provided
a unique opportunity
637
00:33:22,533 --> 00:33:25,733
to study a cave
that had been unlooted.
638
00:33:27,033 --> 00:33:30,276
{\an7}I was also struck by the sheer
quantity
639
00:33:30,300 --> 00:33:34,700
{\an7}of archaeological remains
inside the cave.
640
00:33:35,866 --> 00:33:38,176
{\an1}The ancient Maya would often
641
00:33:38,200 --> 00:33:42,276
{\an1}come into the caves and bring
offerings to their gods.
642
00:33:42,300 --> 00:33:44,342
{\an1}Many of the ceramic vessels
643
00:33:44,366 --> 00:33:48,076
{\an1}in which they would bring food
in as offerings
644
00:33:48,100 --> 00:33:51,476
{\an1}would sometimes be smashed
or terminated.
645
00:33:51,500 --> 00:33:54,876
The termination
sometimes included
646
00:33:54,900 --> 00:33:57,276
{\an1}just taking a little piece off
the rim,
647
00:33:57,300 --> 00:34:00,409
{\an1}sometimes cutting a hole,
which we call
648
00:34:00,433 --> 00:34:02,809
{\an1}a kill hole, or sometimes even
649
00:34:02,833 --> 00:34:05,176
{\an1}smashing the vessel completely.
650
00:34:05,200 --> 00:34:07,376
NARRATOR:
The offerings to the gods
651
00:34:07,400 --> 00:34:11,342
{\an1}are just as they were when
the ancient Maya left
652
00:34:11,366 --> 00:34:12,909
{\an1}more than a thousand years ago.
653
00:34:12,933 --> 00:34:16,709
{\an1}We have a pot back here that
you can see,
654
00:34:16,733 --> 00:34:19,209
{\an1}it looks like it was made
yesterday,
655
00:34:19,233 --> 00:34:21,776
{\an1}but it's actually almost
a thousand years old.
656
00:34:21,800 --> 00:34:24,842
{\an1}And it had three legs,
657
00:34:24,866 --> 00:34:26,509
{\an1}and the Maya knocked them off,
658
00:34:26,533 --> 00:34:29,009
{\an1}and then they smashed
the vessel.
659
00:34:29,033 --> 00:34:33,076
{\an8}So right here,
you can see the two legs
660
00:34:33,100 --> 00:34:36,642
{\an7}that came off the bottom
of that one vessel.
661
00:34:36,666 --> 00:34:39,676
{\an8}If you lift them up,
662
00:34:39,700 --> 00:34:42,076
{\an7}there are three little rattles
663
00:34:42,100 --> 00:34:46,309
{\an8}that would've
been inside of the leg.
664
00:34:46,333 --> 00:34:47,542
{\an1}And then we look at the
charcoal dates
665
00:34:47,566 --> 00:34:49,742
{\an1}or the radiocarbon dates
that we get,
666
00:34:49,766 --> 00:34:52,009
{\an1}and that helps us to fine-tune
667
00:34:52,033 --> 00:34:53,776
{\an1}when many of these activities
668
00:34:53,800 --> 00:34:55,609
were taking place.
669
00:34:55,633 --> 00:34:59,509
{\an1}And what we find is that it
coincides
670
00:34:59,533 --> 00:35:02,576
{\an1}with increased cave ritual
671
00:35:02,600 --> 00:35:06,342
{\an1}during the time of the decline
of the large cities.
672
00:35:06,366 --> 00:35:09,542
{\an1}And we also start to see
673
00:35:09,566 --> 00:35:11,342
{\an1}an increase or a ramping-up
674
00:35:11,366 --> 00:35:13,442
{\an1}of human sacrifice in this cave.
675
00:35:13,466 --> 00:35:16,609
{\an1}And so they're upping the ante.
676
00:35:16,633 --> 00:35:19,976
{\an1}They're really, you know,
beseeching their gods
677
00:35:20,000 --> 00:35:22,176
{\an1}to come out and make rain
678
00:35:22,200 --> 00:35:24,309
to, you know,
ensure that there's balance
679
00:35:24,333 --> 00:35:26,409
in their universe.
680
00:35:26,433 --> 00:35:29,309
♪ ♪
681
00:35:29,333 --> 00:35:33,042
NARRATOR:
These were not the only
offerings made to the gods
682
00:35:33,066 --> 00:35:35,900
in a desperate time.
683
00:35:38,133 --> 00:35:40,242
ESTRADA-BELLI:
When the Maya king
684
00:35:40,266 --> 00:35:41,842
had a captive,
685
00:35:41,866 --> 00:35:43,942
{\an1}there was a royal status
that was
686
00:35:43,966 --> 00:35:47,242
{\an1}very significant not only
for political importance,
687
00:35:47,266 --> 00:35:49,476
but also for its
religious value.
688
00:35:49,500 --> 00:35:53,376
{\an1}The blood of kings was
the ultimate gift.
689
00:35:53,400 --> 00:35:56,176
Maya sacrifice is,
690
00:35:56,200 --> 00:35:58,909
{\an1}is not something that was
terribly common.
691
00:35:58,933 --> 00:36:02,309
{\an1}And that was part of the cycle
of warfare
692
00:36:02,333 --> 00:36:05,742
{\an1}and part of the religious
system, but of course,
693
00:36:05,766 --> 00:36:07,609
every civilization
of the ancient world
694
00:36:07,633 --> 00:36:09,766
{\an1}killed their enemies.
695
00:36:11,200 --> 00:36:14,442
{\an1}Now, warfare has been going on
from the,
696
00:36:14,466 --> 00:36:17,909
{\an7}you know, early establishment
of Maya society,
697
00:36:17,933 --> 00:36:21,342
{\an7}but from around 750 A.D.,
it's accelerating
698
00:36:21,366 --> 00:36:24,609
{\an8}as time goes by.
699
00:36:24,633 --> 00:36:25,610
{\an8}HELMKE:
All of this is creating
700
00:36:25,634 --> 00:36:28,009
{\an7}a whole crescendo of reactions.
701
00:36:28,033 --> 00:36:31,742
{\an7}It's building more warfare,
more social antagonisms,
702
00:36:31,766 --> 00:36:33,833
{\an1}et cetera, et cetera.
703
00:36:35,133 --> 00:36:40,176
NARRATOR:
In the small Maya city
of Baking Pot in Belize,
704
00:36:40,200 --> 00:36:43,376
{\an1}an excavation in 2015 uncovered
705
00:36:43,400 --> 00:36:46,009
{\an1}an intriguing object,
706
00:36:46,033 --> 00:36:48,476
{\an1}opening a new window into this
turbulent time
707
00:36:48,500 --> 00:36:49,809
in Maya history.
708
00:36:49,833 --> 00:36:51,109
AWE:
Julie Hoggarth and I decided,
709
00:36:51,133 --> 00:36:52,976
{\an1}"Well, let's come here
710
00:36:53,000 --> 00:36:57,576
{\an1}"in the palace complex
and excavate
711
00:36:57,600 --> 00:37:01,976
{\an7}the northeastern corner
of this area."
712
00:37:02,000 --> 00:37:03,109
{\an1}This is pretty atypical
for Baking Pot.
713
00:37:03,133 --> 00:37:05,733
Very atypical.
714
00:37:07,066 --> 00:37:09,509
NARRATOR:
One of the enigmas of many
ancient Maya cities
715
00:37:09,533 --> 00:37:13,276
is the termination
or abandonment deposits
716
00:37:13,300 --> 00:37:15,642
{\an1}found outside the palace.
717
00:37:15,666 --> 00:37:20,309
♪ ♪
718
00:37:20,333 --> 00:37:24,776
{\an7}This area of the site is in the
ceremonial part of Baking Pot,
719
00:37:24,800 --> 00:37:26,476
{\an7}but more importantly,
720
00:37:26,500 --> 00:37:29,076
{\an7}where we are in this corner
721
00:37:29,100 --> 00:37:34,842
{\an7}is at the entrance into the
royal palace complex.
722
00:37:34,866 --> 00:37:37,009
{\an1}As soon as we hit maybe,
you know,
723
00:37:37,033 --> 00:37:39,009
{\an1}a meter, half a meter
below surface,
724
00:37:39,033 --> 00:37:42,209
{\an7}we started to come across
these huge deposits.
725
00:37:42,233 --> 00:37:44,909
{\an8}♪ ♪
726
00:37:44,933 --> 00:37:47,876
{\an8}NARRATOR:
Inside the deposit
were high-quality goods,
727
00:37:47,900 --> 00:37:50,242
mostly smashed.
728
00:37:50,266 --> 00:37:52,376
HOGGARTH:
We're finding musical
instruments,
729
00:37:52,400 --> 00:37:54,209
{\an1}we're finding figurines.
730
00:37:54,233 --> 00:37:56,009
AWE:
We're finding large
731
00:37:56,033 --> 00:37:58,633
{\an1}deposits of artifacts.
732
00:38:00,200 --> 00:38:03,076
{\an1}And it's in the middle
of this deposit
733
00:38:03,100 --> 00:38:05,276
{\an1}where we found the Komkom vase.
734
00:38:05,300 --> 00:38:10,809
♪ ♪
735
00:38:10,833 --> 00:38:12,809
NARRATOR:
Scattered in the deposit
736
00:38:12,833 --> 00:38:16,009
were pieces
of an elaborate vase,
737
00:38:16,033 --> 00:38:18,942
{\an1}decorated with the symbol
of the lord of Komkom,
738
00:38:18,966 --> 00:38:21,976
{\an1}a city whose location
is still a mystery.
739
00:38:22,000 --> 00:38:23,976
AWE:
Whenever we discover any object
740
00:38:24,000 --> 00:38:26,076
{\an1}that has hieroglyphic
inscriptions,
741
00:38:26,100 --> 00:38:29,742
{\an1}the first thing I tend to do is,
I take a photograph of it,
742
00:38:29,766 --> 00:38:33,433
{\an1}and we send it off to Christophe
in Copenhagen.
743
00:38:34,900 --> 00:38:37,776
{\an1}I first heard about the Komkom
vase
744
00:38:37,800 --> 00:38:41,676
{\an1}when Julie sent me a message on
my mobile phone
745
00:38:41,700 --> 00:38:44,242
{\an1}with a little photograph of four
conjoining shards
746
00:38:44,266 --> 00:38:45,776
of the Komkom vase.
747
00:38:45,800 --> 00:38:49,776
{\an1}Then I immediately saw that this
was a very important find.
748
00:38:49,800 --> 00:38:52,376
{\an1}And so, I just wrote back to
Julie right away and said,
749
00:38:52,400 --> 00:38:55,109
"Find more!",
with an exclamation point.
750
00:38:55,133 --> 00:38:56,077
And so they did.
751
00:38:56,101 --> 00:38:57,442
♪ ♪
752
00:38:57,466 --> 00:39:00,142
(camera clicking)
753
00:39:00,166 --> 00:39:03,442
{\an1}I immediately saw that this was
going to be a lot of work,
754
00:39:03,466 --> 00:39:05,309
{\an1}because there's 86 shards
755
00:39:05,333 --> 00:39:07,376
{\an1}that we had to put back
together.
756
00:39:07,400 --> 00:39:09,809
{\an1}By the end of the second day,
it had dawned on me that,
757
00:39:09,833 --> 00:39:12,442
wait a minute,
this is all glyphs,
758
00:39:12,466 --> 00:39:13,842
{\an1}and it just keeps going
and going and going.
759
00:39:13,866 --> 00:39:15,242
♪ ♪
760
00:39:15,266 --> 00:39:17,076
{\an1}And I realized this is
761
00:39:17,100 --> 00:39:18,876
{\an1}the longest hieroglyphic text
762
00:39:18,900 --> 00:39:21,542
on a vase ever found
in the Maya area.
763
00:39:21,566 --> 00:39:25,276
NARRATOR:
Archaeologists believe
the Komkom text
764
00:39:25,300 --> 00:39:27,809
{\an1}is the only story of its kind
ever found,
765
00:39:27,833 --> 00:39:29,776
{\an1}written by the ancient Maya
766
00:39:29,800 --> 00:39:32,709
{\an1}at a time of instability
and disruption.
767
00:39:32,733 --> 00:39:35,242
AWE:
The Komkom vase starts
to tell us
768
00:39:35,266 --> 00:39:40,109
{\an1}about events that took place
in February of 799 A.D.
769
00:39:40,133 --> 00:39:43,609
{\an1}This is a critical period
in Maya history.
770
00:39:43,633 --> 00:39:47,309
{\an1}I mean, this is the time when
many of the large cities
771
00:39:47,333 --> 00:39:51,809
{\an1}start to decline, and many of
them start to be abandoned,
772
00:39:51,833 --> 00:39:53,442
depopulated.
773
00:39:53,466 --> 00:39:57,109
{\an1}And then, bam, you know,
we have this Komkom vase
774
00:39:57,133 --> 00:39:59,409
{\an1}that fills in sort of this void
775
00:39:59,433 --> 00:40:03,042
{\an1}around this specific time
period.
776
00:40:03,066 --> 00:40:04,209
It is the Maya
777
00:40:04,233 --> 00:40:07,342
{\an7}now relating to us many
of the events
778
00:40:07,366 --> 00:40:10,542
{\an7}that unfold during one of the
most critical periods
779
00:40:10,566 --> 00:40:12,776
{\an8}of their history.
780
00:40:12,800 --> 00:40:14,842
{\an1}It's difficult not to use
superlatives
781
00:40:14,866 --> 00:40:16,209
{\an1}when you're describing it.
782
00:40:16,233 --> 00:40:18,542
It is a completely,
completely unique vase.
783
00:40:18,566 --> 00:40:20,076
{\an1}There's nothing like it.
784
00:40:20,100 --> 00:40:22,909
AWE:
You had to have had a scribe
785
00:40:22,933 --> 00:40:26,842
{\an1}who, one, knew to read Maya
script,
786
00:40:26,866 --> 00:40:28,109
and then to be able
787
00:40:28,133 --> 00:40:31,909
{\an1}to exactly gauge the size
of these glyphs
788
00:40:31,933 --> 00:40:33,476
{\an1}to be able to fit all this
narrative.
789
00:40:33,500 --> 00:40:35,376
♪ ♪
790
00:40:35,400 --> 00:40:38,009
REN:
These are prestige items
791
00:40:38,033 --> 00:40:42,342
{\an1}produced by very skillful
artisans
792
00:40:42,366 --> 00:40:44,542
{\an1}who not only are artists,
793
00:40:44,566 --> 00:40:48,076
{\an1}but also have the knowledge
to write.
794
00:40:48,100 --> 00:40:50,242
NARRATOR:
The art of writing the
hieroglyphs
795
00:40:50,266 --> 00:40:52,676
{\an1}was something the Maya had lost,
796
00:40:52,700 --> 00:40:54,576
{\an1}the result of a deliberate
campaign
797
00:40:54,600 --> 00:40:56,509
{\an1}to destroy their culture.
798
00:40:56,533 --> 00:40:58,042
ESTRADA-BELLI:
Well, the hieroglyphs, you know,
799
00:40:58,066 --> 00:41:00,542
their literature is what is also
800
00:41:00,566 --> 00:41:02,676
{\an7}a very important component of
the civilization
801
00:41:02,700 --> 00:41:05,942
{\an8}that was lost
during the Spanish conquest.
802
00:41:05,966 --> 00:41:09,609
{\an1}And that happened as a
deliberate consequence
803
00:41:09,633 --> 00:41:13,176
{\an1}of the religious imposition that
the Spanish brought.
804
00:41:13,200 --> 00:41:16,442
{\an1}And within a couple of
generations,
805
00:41:16,466 --> 00:41:18,376
{\an1}that knowledge was lost,
806
00:41:18,400 --> 00:41:20,442
because nobody
could read the hieroglyphs.
807
00:41:20,466 --> 00:41:22,676
{\an1}So the decipherment of the
hieroglyphs
808
00:41:22,700 --> 00:41:25,209
{\an1}has been extremely important to
the modern Maya,
809
00:41:25,233 --> 00:41:27,309
{\an1}the contemporary Maya,
810
00:41:27,333 --> 00:41:30,976
{\an1}because there's been a great
interest in, on their part
811
00:41:31,000 --> 00:41:34,309
{\an1}in trying to regain, you know,
their, that knowledge,
812
00:41:34,333 --> 00:41:36,876
and try
to reconnect with their past.
813
00:41:36,900 --> 00:41:40,642
NARRATOR:
Iyaxel Cojti Ren is
an epigrapher,
814
00:41:40,666 --> 00:41:44,009
{\an1}an archaeologist who studies
ancient writing.
815
00:41:44,033 --> 00:41:45,809
{\an1}She can read the Mayan glyphs.
816
00:41:45,833 --> 00:41:48,476
{\an8}REN:
But right now, we only have
a few artifacts
817
00:41:48,500 --> 00:41:50,476
{\an7}that tell us about the huge
knowledge they had
818
00:41:50,500 --> 00:41:53,376
{\an8}in the past,
and it would be good that
819
00:41:53,400 --> 00:41:55,909
{\an7}through the learning of
Maya epigraphy,
820
00:41:55,933 --> 00:41:59,642
{\an7}we can recover that knowledge,
at least a portion of that.
821
00:41:59,666 --> 00:42:01,409
♪ ♪
822
00:42:01,433 --> 00:42:04,242
{\an1}Since 2010, we starting organize
workshops
823
00:42:04,266 --> 00:42:06,576
{\an1}to teach Maya epigraphy,
824
00:42:06,600 --> 00:42:09,342
{\an1}but Maya culture in general...
825
00:42:09,366 --> 00:42:12,242
{\an1}about our own culture,
our own history.
826
00:42:12,266 --> 00:42:13,609
{\an1}And it's not only about,
827
00:42:13,633 --> 00:42:16,009
{\an1}"This is how you should read,"
828
00:42:16,033 --> 00:42:18,142
{\an1}but, "This is how we are sharing
knowledge."
829
00:42:18,166 --> 00:42:20,076
♪ ♪
830
00:42:20,100 --> 00:42:21,476
FRANK TZIB:
My name is Frank Tzib.
831
00:42:21,500 --> 00:42:24,976
{\an1}I am from the beautiful village
of Oxmul Kah in Belize.
832
00:42:25,000 --> 00:42:27,742
I am a Yucatec Maya.
833
00:42:27,766 --> 00:42:29,509
{\an8}Speaking Maya,
834
00:42:29,533 --> 00:42:31,009
{\an7}I grew up learning about our
culture.
835
00:42:31,033 --> 00:42:33,609
{\an7}I grew up practicing many of the
traditions
836
00:42:33,633 --> 00:42:35,142
{\an1}that our culture has.
837
00:42:35,166 --> 00:42:37,709
{\an1}That is why I learn how
to read glyphs.
838
00:42:37,733 --> 00:42:40,542
{\an1}It's something very special
to us, the Maya.
839
00:42:40,566 --> 00:42:43,709
{\an1}I started painting on pottery.
840
00:42:43,733 --> 00:42:45,333
(chuckles):
This is what I do now.
841
00:42:46,766 --> 00:42:48,976
NARRATOR:
Now modern Maya
are reading the glyphs
842
00:42:49,000 --> 00:42:50,576
{\an1}and their ancestors' stories,
843
00:42:50,600 --> 00:42:56,876
{\an1}like this one, made by an elite
artisan for the lord of Komkom.
844
00:42:56,900 --> 00:43:01,442
{\an1}(Tzib speaking Yucatec Maya)
845
00:43:01,466 --> 00:43:05,276
(translated):
This vase is made for the
powerful one.
846
00:43:05,300 --> 00:43:09,542
{\an1}He is the first of the land,
the young lord of Komkom.
847
00:43:09,566 --> 00:43:11,676
{\an1}(speaking Yucatec Maya)
848
00:43:11,700 --> 00:43:15,142
HELMKE:
Most historical monuments
that we have,
849
00:43:15,166 --> 00:43:17,642
{\an1}there are a few years between
each sentence.
850
00:43:17,666 --> 00:43:20,576
What we have here
are days between sentences.
851
00:43:20,600 --> 00:43:25,009
{\an1}It seems to be a copy of
somebody's historical annal
852
00:43:25,033 --> 00:43:29,133
{\an1}or diary that's being recorded,
and here there's a copy of it.
853
00:43:30,900 --> 00:43:33,209
NARRATOR:
Most inscriptions on Maya stelae
854
00:43:33,233 --> 00:43:36,609
{\an1}are public records of conquests
or royal ascensions.
855
00:43:36,633 --> 00:43:40,776
{\an1}Unlike any other known Maya
writing found,
856
00:43:40,800 --> 00:43:43,442
{\an1}the Komkom vase contains
a personal record
857
00:43:43,466 --> 00:43:48,609
{\an1}from inside major battles in a
war between two powerful rulers.
858
00:43:48,633 --> 00:43:51,676
HELMKE:
Komkom vase relates a series of
859
00:43:51,700 --> 00:43:54,376
{\an1}fast-paced historical events
860
00:43:54,400 --> 00:43:57,742
{\an1}from the end of February 799.
861
00:43:57,766 --> 00:44:01,042
NARRATOR:
The Komkom story tells of a
power struggle
862
00:44:01,066 --> 00:44:03,476
{\an1}between two Maya cities.
863
00:44:03,500 --> 00:44:08,542
{\an1}K'inich Lakamtuun ruled Yax-ha.
864
00:44:08,566 --> 00:44:11,933
Kanot Awhil
was the lord of Naranjo.
865
00:44:13,200 --> 00:44:17,042
The two rulers
had close family ties.
866
00:44:17,066 --> 00:44:19,709
The king of Naranjo
at this time,
867
00:44:19,733 --> 00:44:22,976
{\an7}his mother was actually from
Yax-ha.
868
00:44:23,000 --> 00:44:26,209
{\an7}So there's a huge amount of
family relations
869
00:44:26,233 --> 00:44:30,942
{\an7}between the Naranjo dynasty
and the Yax-ha dynasty.
870
00:44:30,966 --> 00:44:34,009
NARRATOR:
Their cities were also
very close to each other.
871
00:44:34,033 --> 00:44:37,242
HELMKE:
Naranjo and Yax-ha are less than
a day's walk from one another.
872
00:44:37,266 --> 00:44:42,409
NARRATOR:
The story begins in Naranjo,
with the blessing of the gods.
873
00:44:42,433 --> 00:44:44,309
{\an1}(Tzib speaking Yucatec Maya)
874
00:44:44,333 --> 00:44:49,209
(translated):
On the 19th day of February 799,
the fire was drilled.
875
00:44:49,233 --> 00:44:53,609
{\an1}The priest of Naranjo
made the ceremonial fire.
876
00:44:53,633 --> 00:44:56,142
HELMKE:
With the start of the text
of the Komkom vase,
877
00:44:56,166 --> 00:44:59,009
{\an1}is, they relate the drilling
of a fire.
878
00:44:59,033 --> 00:45:03,009
A lot of these fires
are so-called ritual fires.
879
00:45:03,033 --> 00:45:05,876
♪ ♪
880
00:45:05,900 --> 00:45:08,976
NARRATOR:
The first battle recorded
on the vase
881
00:45:09,000 --> 00:45:12,309
{\an1}is the destruction of a small
city by the ruler of Naranjo.
882
00:45:12,333 --> 00:45:15,676
TZIB (translated):
Two days later,
883
00:45:15,700 --> 00:45:19,509
{\an1}on the 21st, the city
of Sak Suutz' was burned.
884
00:45:19,533 --> 00:45:21,809
{\an1}This is the will of the gods.
885
00:45:21,833 --> 00:45:25,842
NARRATOR:
The lord of Naranjo prepares
for a larger conquest,
886
00:45:25,866 --> 00:45:28,209
the city of Yax-ha.
887
00:45:28,233 --> 00:45:31,642
TZIB (translated):
Seven months and 14 days
888
00:45:31,666 --> 00:45:34,242
{\an1}have passed since the striking
889
00:45:34,266 --> 00:45:36,209
of the sacred fire.
890
00:45:36,233 --> 00:45:40,876
{\an1}The order was given for the
destruction of Yax-ha.
891
00:45:40,900 --> 00:45:44,642
{\an1}The middle of the city
of Yax-ha was axed.
892
00:45:44,666 --> 00:45:46,509
The lord of Naranjo
893
00:45:46,533 --> 00:45:49,742
{\an1}ascended to control Yax-ha.
894
00:45:49,766 --> 00:45:53,309
♪ ♪
895
00:45:53,333 --> 00:45:57,209
NARRATOR:
Then the Komkom vase makes fun
of the defeated ruler of Yax-ha.
896
00:45:57,233 --> 00:46:02,009
TZIB (translated):
And the powerless Yax-ha lord,
897
00:46:02,033 --> 00:46:04,042
{\an1}K'inich Lakamtuun, fled.
898
00:46:04,066 --> 00:46:05,976
(mosquitoes buzzing)
899
00:46:06,000 --> 00:46:12,609
HELMKE:
K'inich Lakamtuun flees to a
place infested with mosquitoes.
900
00:46:12,633 --> 00:46:17,942
TZIB (translated):
He ascended to the place of many
mosquitoes, the Yax-ha lord.
901
00:46:17,966 --> 00:46:21,442
HELMKE:
The way they're poking fun
at him is, is extremely clear.
902
00:46:21,466 --> 00:46:22,809
{\an1}There's no other example
903
00:46:22,833 --> 00:46:24,966
{\an1}of a historical narrative
like that.
904
00:46:27,000 --> 00:46:30,342
TZIB (translated):
On the third day of September
799,
905
00:46:30,366 --> 00:46:34,576
{\an1}it is the victory dance
of the Kek'(e) Ahk.
906
00:46:34,600 --> 00:46:36,109
{\an7}The very end of the narrative,
907
00:46:36,133 --> 00:46:39,309
{\an7}the whole narrative almost
builds up to this, is a dance.
908
00:46:39,333 --> 00:46:42,842
{\an1}So the name of the dance would
be the frog-like turtle dance.
909
00:46:42,866 --> 00:46:47,766
♪ ♪
910
00:46:52,133 --> 00:46:54,609
{\an7}K'inich Lakamtuun is one of the,
911
00:46:54,633 --> 00:46:57,909
{\an7}the last known kings of Yax-ha.
912
00:46:57,933 --> 00:46:59,842
{\an8}After the year 800,
913
00:46:59,866 --> 00:47:02,242
{\an7}there are no more records
to K'inich Lakamtuun
914
00:47:02,266 --> 00:47:04,776
{\an1}of Yax-ha, and in fact,
no more court monuments
915
00:47:04,800 --> 00:47:06,209
are raised after.
916
00:47:06,233 --> 00:47:12,009
AWE:
In many ways, the Komkom vase
truly cycles this period
917
00:47:12,033 --> 00:47:17,709
{\an1}of decline and of conflict
in the Maya world.
918
00:47:17,733 --> 00:47:20,142
{\an1}It casts a look back at a time
919
00:47:20,166 --> 00:47:22,642
{\an1}of turmoil that in many ways
920
00:47:22,666 --> 00:47:25,409
{\an1}marked the beginning of the
terminal Classic,
921
00:47:25,433 --> 00:47:28,642
the beginning
of the, the end process.
922
00:47:28,666 --> 00:47:29,909
(crowd yelling)
923
00:47:29,933 --> 00:47:34,642
{\an7}It's created and made
and dedicated in 812,
924
00:47:34,666 --> 00:47:37,076
{\an7}at a time when most Maya cities
have already collapsed
925
00:47:37,100 --> 00:47:39,342
{\an7}or are undergoing abandonment.
926
00:47:39,366 --> 00:47:43,776
{\an1}And it's found in a deposit that
marks the very end
927
00:47:43,800 --> 00:47:46,809
of the institution
of royal kingship
928
00:47:46,833 --> 00:47:49,309
{\an1}at the site of Baking Pot.
929
00:47:49,333 --> 00:47:52,733
♪ ♪
930
00:47:55,600 --> 00:47:57,642
{\an8}NARRATOR:
Yax-ha was only the beginning.
931
00:47:57,666 --> 00:47:59,609
{\an7}Over the next 100 years,
932
00:47:59,633 --> 00:48:02,076
{\an7}the ancient Maya inhabitants
left
933
00:48:02,100 --> 00:48:04,876
{\an7}almost all the cities of the
Lowland Maya.
934
00:48:04,900 --> 00:48:08,476
{\an8}ESTRADA-BELLI:
The timing of the abandonment
of Maya city varies.
935
00:48:08,500 --> 00:48:11,109
{\an7}It wasn't an instantaneous
process
936
00:48:11,133 --> 00:48:13,009
{\an7}in any shape or form.
937
00:48:13,033 --> 00:48:15,776
{\an7}It was very prolonged process.
938
00:48:15,800 --> 00:48:19,576
{\an1}First, we have the interruption
of carving of stone monuments.
939
00:48:19,600 --> 00:48:23,276
{\an1}And so that seems to go away
first.
940
00:48:23,300 --> 00:48:27,200
{\an1}And then the elites start
disappearing.
941
00:48:30,000 --> 00:48:32,142
NARRATOR:
At some point,
the combination
942
00:48:32,166 --> 00:48:34,276
{\an1}of factors changed life
in the cities
943
00:48:34,300 --> 00:48:35,842
{\an1}of the ancient Maya enough
944
00:48:35,866 --> 00:48:40,142
that one by one,
they were abandoned.
945
00:48:40,166 --> 00:48:43,476
DIANE CHASE:
For me, one of the, the greatest
factors
946
00:48:43,500 --> 00:48:44,876
had to do what,
947
00:48:44,900 --> 00:48:47,609
{\an1}with what the people of Caracol
themselves did.
948
00:48:47,633 --> 00:48:49,442
♪ ♪
949
00:48:49,466 --> 00:48:53,009
{\an1}Caracol's heyday was in what
we call the late Classic.
950
00:48:53,033 --> 00:48:56,176
{\an7}So about 650, 700 A.D.,
951
00:48:56,200 --> 00:48:59,476
{\an7}Caracol was at it, its peak
in terms of population.
952
00:48:59,500 --> 00:49:01,042
{\an1}At that point in time,
953
00:49:01,066 --> 00:49:04,676
{\an1}everyone on site had access
to the same things.
954
00:49:04,700 --> 00:49:06,609
{\an1}If the Maya had the same kind
of economy
955
00:49:06,633 --> 00:49:08,442
{\an1}as us, in the late Classic,
956
00:49:08,466 --> 00:49:12,209
{\an1}we would say there was
a big middle class.
957
00:49:12,233 --> 00:49:16,076
{\an1}At the end of the Classic
period, we see a shift,
958
00:49:16,100 --> 00:49:19,176
{\an1}and access to goods is cut off
to a larger degree.
959
00:49:19,200 --> 00:49:21,976
We have the haves
and the have-nots.
960
00:49:22,000 --> 00:49:24,742
{\an1}This political system around the
k'uhul ajaw,
961
00:49:24,766 --> 00:49:27,609
or the divine ruler,
962
00:49:27,633 --> 00:49:31,376
{\an1}this political system
demands a lot
963
00:49:31,400 --> 00:49:35,809
from the population
of lower social stratus.
964
00:49:35,833 --> 00:49:39,376
{\an1}It's important to focus
on how the commoners react
965
00:49:39,400 --> 00:49:41,376
{\an1}or think about this political
system,
966
00:49:41,400 --> 00:49:43,009
and for how long
967
00:49:43,033 --> 00:49:45,876
{\an1}they accept it, and they started
to question it.
968
00:49:45,900 --> 00:49:49,809
♪ ♪
969
00:49:49,833 --> 00:49:52,642
(birds chirping)
970
00:49:52,666 --> 00:49:56,042
NARRATOR:
The final abandonment of the
Southern Maya cities
971
00:49:56,066 --> 00:50:00,276
{\an1}ended a unique form of
civilization in that region,
972
00:50:00,300 --> 00:50:02,442
{\an1}but the Maya adapted.
973
00:50:02,466 --> 00:50:04,809
ESTRADA-BELLI:
So the concept of collapse
has been
974
00:50:04,833 --> 00:50:07,742
{\an1}very popular in our literature.
975
00:50:07,766 --> 00:50:10,076
{\an1}You know, it has many negative
connotations.
976
00:50:10,100 --> 00:50:14,009
{\an7}So to me, it's not so much a
question of the collapse
977
00:50:14,033 --> 00:50:17,876
{\an8}as to the, you know,
what caused these people
978
00:50:17,900 --> 00:50:19,976
to, to move?
979
00:50:20,000 --> 00:50:23,042
REN:
I agree with several
archaeologists who say that
980
00:50:23,066 --> 00:50:27,142
{\an1}Maya collapse has to be
understood as a transition.
981
00:50:27,166 --> 00:50:29,742
People don't stay
982
00:50:29,766 --> 00:50:32,476
{\an1}to wait until something better
happen.
983
00:50:32,500 --> 00:50:35,076
{\an1}They, they take their belongings
984
00:50:35,100 --> 00:50:38,042
and try to find
a better place to live.
985
00:50:38,066 --> 00:50:41,842
ESTRADA-BELLI:
There is no doubt
that very many cities,
986
00:50:41,866 --> 00:50:43,942
{\an1}in the South, primarily,
were abandoned.
987
00:50:43,966 --> 00:50:45,242
At the same time,
988
00:50:45,266 --> 00:50:47,242
{\an1}there were several cities
in the North
989
00:50:47,266 --> 00:50:48,909
that were booming.
990
00:50:48,933 --> 00:50:50,742
{\an1}They actually probably received
991
00:50:50,766 --> 00:50:53,109
{\an1}some of that population that
left the South
992
00:50:53,133 --> 00:50:54,676
{\an1}right around the year 1000,
993
00:50:54,700 --> 00:50:56,809
when, you know,
the South was being depopulated.
994
00:50:56,833 --> 00:51:00,776
{\an1}And the focus of civilization
really shift to the North,
995
00:51:00,800 --> 00:51:03,642
{\an1}where it would remain until
the arrival of the Spanish,
996
00:51:03,666 --> 00:51:06,909
{\an1}for another 400 years.
997
00:51:06,933 --> 00:51:08,676
♪ ♪
998
00:51:08,700 --> 00:51:10,109
NARRATOR:
When Europeans arrived,
999
00:51:10,133 --> 00:51:12,576
{\an1}they devastated the Maya
with disease
1000
00:51:12,600 --> 00:51:14,742
{\an1}and violent religious
conversion,
1001
00:51:14,766 --> 00:51:18,742
{\an1}followed by centuries
of colonial exploitation.
1002
00:51:18,766 --> 00:51:24,509
{\an1}In spite of that, the modern
Maya continue to live and thrive
1003
00:51:24,533 --> 00:51:28,842
{\an1}throughout Mesoamerica.
1004
00:51:28,866 --> 00:51:31,509
{\an1}The Maya are still here,
are still in Guatemala,
1005
00:51:31,533 --> 00:51:33,142
{\an1}in Mexico, in Belize,
1006
00:51:33,166 --> 00:51:35,242
{\an1}in Honduras, in El Salvador.
1007
00:51:35,266 --> 00:51:37,576
♪ ♪
1008
00:51:37,600 --> 00:51:39,342
Definitely,
I think Maya culture is alive
1009
00:51:39,366 --> 00:51:44,633
{\an1}through Maya languages
and through Maya history.
1010
00:51:45,800 --> 00:51:47,042
ESTRADA-BELLI:
The Maya
1011
00:51:47,066 --> 00:51:49,076
are extremely resilient people.
1012
00:51:49,100 --> 00:51:51,909
{\an1}They were able to survive
the epidemics
1013
00:51:51,933 --> 00:51:53,976
and the slaughter
of the early colonial period.
1014
00:51:54,000 --> 00:51:55,876
They were able
1015
00:51:55,900 --> 00:51:58,509
{\an1}to maintain their traditions
and their knowledge.
1016
00:51:58,533 --> 00:52:01,142
{\an1}It's really a success story
in that sense.
1017
00:52:01,166 --> 00:52:04,933
♪ ♪
1018
00:52:32,866 --> 00:52:38,566
{\an8}♪ ♪
1019
00:52:48,100 --> 00:52:52,342
{\an8}ANNOUNCER:
To order this program on DVD,
visit ShopPBS
1020
00:52:52,366 --> 00:52:55,376
{\an7}or call 1-800-PLAY-PBS.
1021
00:52:55,400 --> 00:52:58,176
{\an7}Episodes of "NOVA" are available
with Passport.
1022
00:52:58,200 --> 00:53:01,876
{\an7}"NOVA" is also available
on Amazon Prime Video.
1023
00:53:01,900 --> 00:53:07,666
{\an8}♪ ♪
1024
00:53:14,900 --> 00:53:21,133
{\an8}♪ ♪
85303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.