Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,183 --> 00:00:19,051
A newborn
infant with a defective heart.
2
00:00:19,086 --> 00:00:20,786
Uh, the coordinator was called.
3
00:00:20,821 --> 00:00:23,121
A transplant is her only hope.
4
00:00:23,156 --> 00:00:24,456
It's terrifying.
5
00:00:27,360 --> 00:00:29,528
It's just something we've got to do.
6
00:00:29,563 --> 00:00:31,730
We love her
7
00:00:31,765 --> 00:00:35,333
and just want her to have the
best life she can possibly have.
8
00:00:35,368 --> 00:00:37,936
A heart is
found that can save her.
9
00:00:37,971 --> 00:00:40,639
But it's hundreds of miles away.
10
00:00:42,909 --> 00:00:46,178
It's a desperate race against time.
11
00:00:48,248 --> 00:00:50,482
No heart yet?
12
00:00:54,287 --> 00:00:56,655
An organ shortage
13
00:00:56,690 --> 00:00:58,957
means thousands of patients wait
for months,
14
00:00:58,992 --> 00:01:01,626
even years.
15
00:01:01,661 --> 00:01:04,362
We're
desperately short of organ donors.
16
00:01:04,397 --> 00:01:05,931
A quarter of our patients
will die.
17
00:01:05,966 --> 00:01:07,466
Waiting for a transplant.
18
00:01:09,336 --> 00:01:11,036
If she doesn't get this now,
19
00:01:11,071 --> 00:01:14,239
within three months, I don't
think she would be here anyway.
20
00:01:14,274 --> 00:01:16,208
So that's how critical it is.
21
00:01:17,277 --> 00:01:20,679
Can
scientists find new solutions
22
00:01:20,714 --> 00:01:22,614
to the organ crisis?
23
00:01:22,649 --> 00:01:23,815
What we're talking about
24
00:01:23,850 --> 00:01:26,785
is having off-the-shelf tissues.
25
00:01:26,820 --> 00:01:28,520
That's awesome.
26
00:01:29,923 --> 00:01:33,959
Courageous
families face wrenching decisions.
27
00:01:33,994 --> 00:01:38,730
Our whole world
has been turned upside down.
28
00:01:38,765 --> 00:01:41,466
In a matter of moments,
our life changed.
29
00:01:41,501 --> 00:01:43,635
Everybody pray.
30
00:01:43,670 --> 00:01:45,570
This is the loss of their son.
31
00:01:45,605 --> 00:01:49,875
So if we can have, like,
five seconds of silence
32
00:01:49,910 --> 00:01:51,943
to just remember the gift that
this family is willing to give
33
00:01:51,978 --> 00:01:54,379
through their son.
34
00:01:56,383 --> 00:02:00,585
And critically ill
patients get a new chance at life.
35
00:02:00,620 --> 00:02:02,087
It's exciting.
36
00:02:02,122 --> 00:02:03,288
You know,
that's what transplant's about.
37
00:02:03,323 --> 00:02:06,158
And of course it, you know,
saves lives.
38
00:02:06,193 --> 00:02:07,692
It transforms lives.
39
00:02:07,727 --> 00:02:11,830
It's a wonderful privilege
to be part of that.
40
00:02:11,865 --> 00:02:13,899
"Transplanting Hope,"
41
00:02:13,934 --> 00:02:16,768
right now, on "NOVA."
42
00:02:43,163 --> 00:02:46,765
A former builder
of sets for films and television,
43
00:02:46,800 --> 00:02:50,435
Lee Sanderson is struggling
for life.
44
00:02:50,470 --> 00:02:53,838
His lungs are fatally scarred
45
00:02:53,873 --> 00:02:57,909
from exposure to toxic chemicals
at his job.
46
00:03:00,580 --> 00:03:04,649
His only hope is a lung transplant.
47
00:03:07,654 --> 00:03:09,988
In another part of the hospital,
48
00:03:10,023 --> 00:03:14,025
Alex Reyda has suffered
a fatal brain aneurysm.
49
00:03:14,060 --> 00:03:16,628
He's a 25-year-old.
50
00:03:16,663 --> 00:03:17,662
25-year-old?
51
00:03:17,697 --> 00:03:19,598
Ruptured A.B.M.
52
00:03:19,633 --> 00:03:22,634
But before Alex
is removed from life support,
53
00:03:22,669 --> 00:03:25,370
he has one last gift to give.
54
00:03:28,541 --> 00:03:32,711
Heart, liver,
lungs, kidney, pancreas,
55
00:03:32,746 --> 00:03:35,280
and then a single kidney.
56
00:03:35,315 --> 00:03:39,517
Alex is an organ donor.
57
00:03:39,552 --> 00:03:42,187
We'd like to take a moment
58
00:03:42,222 --> 00:03:44,556
to thank Alexander for his gift
59
00:03:44,591 --> 00:03:47,125
and for the family
for consenting on his behalf.
60
00:03:47,160 --> 00:03:49,928
A moment of silence, please.
61
00:03:53,266 --> 00:03:57,035
Hey, Lee, how are you?
62
00:03:57,070 --> 00:04:00,338
Okay.
Good.
63
00:04:00,373 --> 00:04:02,841
So, um...
64
00:04:02,876 --> 00:04:04,442
Good news for you.
65
00:04:04,477 --> 00:04:06,344
There is a donor.
66
00:04:06,379 --> 00:04:07,612
Already?
Already.
67
00:04:07,647 --> 00:04:10,215
So I think I warned you
it would happen pretty quickly.
68
00:04:10,250 --> 00:04:12,017
Is everyone okay to go ahead?
69
00:04:12,052 --> 00:04:13,418
Mm-hmm, yes.
70
00:04:13,453 --> 00:04:14,419
Thank you.
71
00:04:18,925 --> 00:04:20,692
The next time I
see you, you have new lungs,
72
00:04:20,727 --> 00:04:22,261
you're in the I.C.U., okay?
73
00:04:23,797 --> 00:04:25,697
Okay, pancreas is coming out.
74
00:04:25,732 --> 00:04:27,432
Thanks...
75
00:04:34,140 --> 00:04:37,942
A donor like Alex
can potentially give eight organs
76
00:04:37,977 --> 00:04:41,446
and save eight lives.
77
00:04:51,291 --> 00:04:54,359
Lee got his new lungs
from a different donor.
78
00:04:54,394 --> 00:04:56,428
Three days after his transplant,
79
00:04:56,463 --> 00:04:58,196
they're ready to breathe
on their own.
80
00:04:58,231 --> 00:05:01,333
Deep breath-- nice, slow,
deep breaths, remember?
81
00:05:01,368 --> 00:05:03,134
Okay, you ready?
82
00:05:03,169 --> 00:05:04,169
One, two, three.
83
00:05:04,204 --> 00:05:07,072
Nice deep breath in.
84
00:05:07,107 --> 00:05:09,074
Cough it all out for me.
85
00:05:09,109 --> 00:05:11,209
Keep coughing.
86
00:05:11,244 --> 00:05:12,911
Cough it out, honey.
Keep coughing.
87
00:05:12,946 --> 00:05:14,512
Lee, can you say hi?
88
00:05:14,547 --> 00:05:16,481
Hello.
Hi, honey.
89
00:05:29,562 --> 00:05:32,163
Lee received
his new lungs in Canada.
90
00:05:32,198 --> 00:05:34,032
In the United States,
91
00:05:34,067 --> 00:05:38,136
there are 116,000 people waiting
for transplants.
92
00:05:38,171 --> 00:05:40,705
Another name is added to the list
93
00:05:40,740 --> 00:05:42,640
every ten minutes.
94
00:05:42,675 --> 00:05:46,945
And 20 people die each day
95
00:05:46,980 --> 00:05:49,414
because they don't get
the organs they need.
96
00:05:50,583 --> 00:05:54,786
Canada's population is much smaller,
97
00:05:54,821 --> 00:05:56,755
but organ donation here
is less common,
98
00:05:56,790 --> 00:06:00,392
so the shortage is just as critical.
99
00:06:01,594 --> 00:06:03,661
Organ
donation, relatively speaking,
100
00:06:03,696 --> 00:06:04,996
it's not a big volume of patients
101
00:06:05,031 --> 00:06:06,998
that we're talking about
in the country.
102
00:06:07,033 --> 00:06:12,337
And although it's
a relatively rare event,
103
00:06:12,372 --> 00:06:15,573
it is such
an important impact event,
104
00:06:15,608 --> 00:06:17,075
because we know that organ donors
105
00:06:17,110 --> 00:06:19,911
can save many, many lives.
106
00:06:20,914 --> 00:06:23,581
The stakes are never higher
107
00:06:23,616 --> 00:06:26,918
than when a newborn needs
a transplant.
108
00:06:28,955 --> 00:06:31,489
Harlow Bergen is just two weeks old.
109
00:06:31,524 --> 00:06:34,526
She was born
with a fatal heart defect.
110
00:06:34,561 --> 00:06:39,964
Only a transplant can save her.
111
00:06:39,999 --> 00:06:42,500
But for infants,
112
00:06:42,535 --> 00:06:45,003
donated hearts are extremely rare.
113
00:06:45,038 --> 00:06:46,404
And even if she gets a transplant,
114
00:06:46,439 --> 00:06:50,642
Harlow could face
lifelong health problems,
115
00:06:50,677 --> 00:06:53,411
starting with the possibility
116
00:06:53,446 --> 00:06:55,814
that her body might reject
the new heart.
117
00:06:55,849 --> 00:06:59,384
I think we
all agree that transplant for sure
118
00:06:59,419 --> 00:07:01,920
gives her the best chance
to lead as close as possible
119
00:07:01,955 --> 00:07:04,722
to normal life.
120
00:07:04,757 --> 00:07:05,924
You do know, however, too,
121
00:07:05,959 --> 00:07:07,459
that it's not going to be
a walk in the park.
122
00:07:07,494 --> 00:07:11,429
It is exchanging
a life-threatening situation
123
00:07:11,464 --> 00:07:12,597
in which she is now,
124
00:07:12,632 --> 00:07:15,767
with kind of a chronic disease,
125
00:07:15,802 --> 00:07:17,869
or chronic abnormality.
126
00:07:17,904 --> 00:07:20,672
So you know that she will, lifelong,
127
00:07:20,707 --> 00:07:24,209
depend on taking medications.
128
00:07:24,244 --> 00:07:25,410
And in children
that are immune-suppressed,
129
00:07:25,445 --> 00:07:27,412
that can cause a lymphoma,
130
00:07:27,447 --> 00:07:30,949
which is basically a type of leukemia,
131
00:07:30,984 --> 00:07:32,851
and that's not that uncommon.
132
00:07:32,886 --> 00:07:35,820
But I think it's in all fairness
important
133
00:07:35,855 --> 00:07:39,357
for you to be aware of that
as a possible option.
134
00:07:39,392 --> 00:07:41,926
But also be aware that 90%
of our kids
135
00:07:41,961 --> 00:07:43,795
do really, really well.
136
00:07:45,465 --> 00:07:46,764
Yeah, you think
137
00:07:46,799 --> 00:07:49,167
about going through
the whole heart transplant
138
00:07:49,202 --> 00:07:52,871
and then maybe later on
dealing with cancer
139
00:07:52,906 --> 00:07:54,239
or something like that.
140
00:07:54,274 --> 00:07:56,140
It's terrifying.
141
00:07:56,175 --> 00:07:58,810
It's just something we've got to do.
142
00:07:58,845 --> 00:08:00,745
We love her and just want her
143
00:08:00,780 --> 00:08:03,414
to have the best life
she can possibly have,
144
00:08:03,449 --> 00:08:05,483
so...
145
00:08:05,518 --> 00:08:07,218
I don't know
if we really have many options
146
00:08:07,253 --> 00:08:08,920
at this point.
No.
147
00:08:10,323 --> 00:08:12,624
Good morning.
148
00:08:12,659 --> 00:08:14,626
All across Canada,
149
00:08:14,661 --> 00:08:17,495
organ donation teams will now be on alert
150
00:08:17,530 --> 00:08:20,365
for a heart for Harlow.
151
00:08:20,400 --> 00:08:21,833
Karen!
152
00:08:21,868 --> 00:08:22,967
Yeah.
153
00:08:23,002 --> 00:08:24,068
Watch your pulmonal bleed.
154
00:08:24,103 --> 00:08:25,336
Yeah.
155
00:08:25,371 --> 00:08:27,672
Karen Elgert
is overseeing the search.
156
00:08:27,707 --> 00:08:28,706
Pulmonal bleed gone.
157
00:08:28,741 --> 00:08:30,408
Yup, on, in.
158
00:08:30,443 --> 00:08:31,442
Perfused.
159
00:08:31,477 --> 00:08:34,245
Karen is a nurse with HOPE,
160
00:08:34,280 --> 00:08:38,883
the hospital's
Human Organ Procurement team.
161
00:08:38,918 --> 00:08:41,352
Once a family decides to donate,
162
00:08:41,387 --> 00:08:43,321
she coordinates the whole process.
163
00:08:43,356 --> 00:08:45,123
So it's gonna be...
Okay, O.R. six.
164
00:08:45,158 --> 00:08:46,090
O.R. six, yeah.
165
00:08:46,125 --> 00:08:47,926
Wonderful, thank you, Chris.
166
00:08:47,961 --> 00:08:51,195
Karen is in constant contact
167
00:08:51,230 --> 00:08:52,730
with hospitals across the country.
168
00:08:52,765 --> 00:08:56,334
She's the first to know
when organs become available.
169
00:08:56,369 --> 00:09:00,672
So I'm actually
calling you with, um, a heart offer.
170
00:09:00,707 --> 00:09:01,806
Okay.
171
00:09:01,841 --> 00:09:03,541
Blood type is O-positive.
172
00:09:03,576 --> 00:09:07,045
It's an infant
heart, and it was found quickly.
173
00:09:07,080 --> 00:09:12,383
The Bergens have only had
to wait for two weeks.
174
00:09:12,418 --> 00:09:15,320
I guess you can
kind of guess what's going on,
175
00:09:15,355 --> 00:09:17,622
if we're coming with the big team.
176
00:09:17,657 --> 00:09:21,225
So we actually do have, um,
an organ for her--
177
00:09:21,260 --> 00:09:23,995
a little bit smaller child
than her.
178
00:09:24,030 --> 00:09:26,364
It's gonna be sometime tonight,
179
00:09:26,399 --> 00:09:29,033
coming out sometime tomorrow morning.
180
00:09:29,068 --> 00:09:33,938
So just wanted to give you
a heads up.
181
00:09:33,973 --> 00:09:35,206
We're pretty happy about it, too.
182
00:09:35,241 --> 00:09:37,275
I think it's actually the perfect time,
183
00:09:37,310 --> 00:09:40,011
and it is a very good organ.
184
00:09:42,982 --> 00:09:45,717
Hi, buddy.
185
00:09:45,752 --> 00:09:46,884
Guess what?
186
00:09:46,919 --> 00:09:50,188
Harlow's gonna get a new heart.
187
00:09:50,223 --> 00:09:52,190
Wow!
188
00:09:52,225 --> 00:09:54,425
Yeah, say "yay!"
189
00:10:02,168 --> 00:10:07,538
I prayed for it all week
that it would happen this week.
190
00:10:09,475 --> 00:10:11,876
As Judy
and Jason brace themselves
191
00:10:11,911 --> 00:10:15,279
for a long night of waiting,
192
00:10:15,314 --> 00:10:18,516
a massive effort gets under way
193
00:10:18,551 --> 00:10:22,320
to retrieve the heart for Harlow.
194
00:10:22,355 --> 00:10:24,689
Now that Karen knows the heart is a match,
195
00:10:24,724 --> 00:10:27,258
she and a team of retrieval surgeons
196
00:10:27,293 --> 00:10:28,893
spring into action.
197
00:10:28,928 --> 00:10:30,461
So we are now en route.
198
00:10:35,968 --> 00:10:37,902
They charter a jet
199
00:10:37,937 --> 00:10:40,038
and take off for a hospital
200
00:10:40,073 --> 00:10:41,239
on the other side of the country,
201
00:10:41,274 --> 00:10:43,575
where a dying baby is on life support.
202
00:10:45,011 --> 00:10:48,046
The donated heart must maintain
its oxygen supply
203
00:10:48,081 --> 00:10:51,282
and keep beating
until the last possible second.
204
00:10:51,317 --> 00:10:54,118
From the
time the heart is stopped
205
00:10:54,153 --> 00:10:56,854
till the time
that it's beating again
206
00:10:56,889 --> 00:10:58,489
in the recipient,
207
00:10:58,524 --> 00:10:59,857
there's a very finite time,
208
00:10:59,892 --> 00:11:04,095
which is, like, for adults
about four hours,
209
00:11:04,130 --> 00:11:05,029
and then for peds,
210
00:11:05,064 --> 00:11:07,498
they may be upwards of six or seven.
211
00:11:07,533 --> 00:11:08,900
They don't like that,
212
00:11:08,935 --> 00:11:10,334
but sometimes you have no choice.
213
00:11:32,558 --> 00:11:33,624
Hi, yes.
214
00:11:33,659 --> 00:11:34,692
Yeah, hi, Dr. Rebeyka.
215
00:11:34,727 --> 00:11:35,960
What's going on?
216
00:11:35,995 --> 00:11:37,462
So the heart looks good.
217
00:11:37,497 --> 00:11:39,464
Yeah?
218
00:11:39,499 --> 00:11:40,631
And our E.T.A.
is about 2:30 to 3:00.
219
00:11:48,074 --> 00:11:50,508
Once
Karen gives the green light,
220
00:11:50,543 --> 00:11:53,745
Harlow's surgeons prepare.
221
00:11:53,780 --> 00:11:57,749
Just before 3:00 a.m.,
she's wheeled in.
222
00:12:06,692 --> 00:12:11,028
The retrieval team must be close
before Harlow is put to sleep,
223
00:12:11,063 --> 00:12:13,097
but she must be ready for transplant
224
00:12:13,132 --> 00:12:15,032
as soon as the heart arrives.
225
00:12:15,067 --> 00:12:18,002
Every minute
the new heart lacks oxygen
226
00:12:18,037 --> 00:12:20,037
comes at a cost.
227
00:12:26,379 --> 00:12:27,712
They landed.
228
00:12:27,747 --> 00:12:28,880
Yeah?
229
00:12:28,915 --> 00:12:31,415
Surgeon Ivan Rebeyka
230
00:12:31,450 --> 00:12:33,885
has been in contact with Karen
all night
231
00:12:33,920 --> 00:12:38,589
to calculate the perfect moment
to open Harlow's chest.
232
00:12:52,338 --> 00:12:54,772
The coordinator was called.
233
00:13:05,384 --> 00:13:07,885
No heart yet?
234
00:13:18,865 --> 00:13:22,967
Just as the new
heart enters the operating room,
235
00:13:23,002 --> 00:13:25,136
Harlow's damaged heart
is removed.
236
00:13:43,055 --> 00:13:45,490
Let's see the new heart.
237
00:13:50,529 --> 00:13:51,696
Okay.
238
00:14:03,509 --> 00:14:05,343
Okay, are the lungs on?
239
00:14:05,378 --> 00:14:07,144
They are.
240
00:14:07,179 --> 00:14:10,681
Let's have a look here.
241
00:14:10,716 --> 00:14:13,217
Let's just have a little peek,
242
00:14:13,252 --> 00:14:16,053
'cause that left atrial line
is a little bit fussy.
243
00:14:16,088 --> 00:14:18,056
Pull it back a smidge.
244
00:14:21,427 --> 00:14:23,427
Okay, that looks good.
245
00:14:23,462 --> 00:14:24,562
Okay, start hemoing.
246
00:14:25,798 --> 00:14:28,233
So heart's on its own now.
247
00:14:32,405 --> 00:14:36,207
It's a good heart, it just,
it came from a long ways away,
248
00:14:36,242 --> 00:14:37,975
so it was in the bucket there
249
00:14:38,010 --> 00:14:39,443
for, like,
five and a half hours, huh?
250
00:14:39,478 --> 00:14:42,179
You know, this one, this started up, like,
251
00:14:42,214 --> 00:14:44,649
within two minutes of us
taking that clamp off,
252
00:14:44,684 --> 00:14:46,117
and that's usually a pretty good sign.
253
00:14:54,460 --> 00:14:55,626
Hi.
254
00:14:55,661 --> 00:14:57,161
Mr. Bergen,
we haven't met.
255
00:14:57,196 --> 00:14:58,829
I'm Dr. Rebeyka--
how are you?
256
00:14:58,864 --> 00:14:59,997
Good, yourself?
Good.
257
00:15:00,032 --> 00:15:01,198
So we're all done.
258
00:15:01,233 --> 00:15:03,167
Everything went very, very well.
259
00:15:03,202 --> 00:15:06,137
So, um, heart's working
on its own now.
260
00:15:06,172 --> 00:15:09,240
It's a bit early to relax
completely,
261
00:15:09,275 --> 00:15:10,574
but things look pretty good,
262
00:15:10,609 --> 00:15:12,043
so I think we're in good shape.
263
00:15:12,078 --> 00:15:13,444
Good.
Okay?
264
00:15:13,479 --> 00:15:14,478
Thank you.
Okay.
265
00:15:14,513 --> 00:15:16,280
Thanks.
Thank you.
266
00:15:16,315 --> 00:15:17,882
I'll talk to you later, folks.
267
00:15:29,562 --> 00:15:33,364
Because their
immune systems are still developing,
268
00:15:33,399 --> 00:15:36,600
babies generally have
fewer problems with rejection
269
00:15:36,635 --> 00:15:37,969
than adults.
270
00:15:38,004 --> 00:15:42,039
But Harlow will still have
to take anti-rejection drugs
271
00:15:42,074 --> 00:15:43,607
all her life.
272
00:15:43,642 --> 00:15:46,177
And she could end up needing
a second transplant
273
00:15:46,212 --> 00:15:48,245
if anything goes wrong
274
00:15:48,280 --> 00:15:52,216
as she and her new heart grow.
275
00:15:54,353 --> 00:15:56,120
One floor away,
276
00:15:56,155 --> 00:15:57,588
another surgical team is rushing
277
00:15:57,623 --> 00:16:03,594
to salvage what they can
after an organ donor's death.
278
00:16:07,199 --> 00:16:11,969
17 years to go through
your undergrad for a few years,
279
00:16:12,004 --> 00:16:14,972
and then going into
medical school for four years,
280
00:16:15,007 --> 00:16:17,608
then doing your residency,
which is a minimum of six years,
281
00:16:17,643 --> 00:16:19,343
but during mine
and Dr. Freed's,
282
00:16:19,378 --> 00:16:21,412
we both did a Ph.D.
during our residency.
283
00:16:21,447 --> 00:16:25,316
That's 17 years after
you graduate from high school
284
00:16:25,351 --> 00:16:27,418
before you start working.
285
00:16:27,453 --> 00:16:30,888
So I truly mean it,
and I feel very privileged
286
00:16:30,923 --> 00:16:33,691
to say that I trained
my whole life for today.
287
00:16:33,726 --> 00:16:35,626
Doesn't matter if we're gonna
get a little less sleep today,
288
00:16:35,661 --> 00:16:38,596
it's a big day for the team.
289
00:16:53,579 --> 00:16:55,679
These surgeons
290
00:16:55,714 --> 00:16:59,350
are retrieving multiple organs
from a brain-dead donor.
291
00:16:59,385 --> 00:17:00,818
Sure.
292
00:17:03,923 --> 00:17:05,756
These
are some of the nicest lungs
293
00:17:05,791 --> 00:17:07,191
I've ever seen in my whole life.
294
00:17:07,226 --> 00:17:10,094
They're absolutely spectacular.
295
00:17:11,664 --> 00:17:13,764
They're as good as they could ever be,
296
00:17:13,799 --> 00:17:15,599
and it would've been such a shame
297
00:17:15,634 --> 00:17:18,069
had we not been able to use it.
298
00:17:18,104 --> 00:17:19,770
One in three of our patients
waiting for lung transplants
299
00:17:19,805 --> 00:17:21,172
don't survive to getting one,
300
00:17:21,207 --> 00:17:22,706
and that's why there's no give up.
301
00:17:22,741 --> 00:17:24,708
It's just fight to the very end for us
302
00:17:24,743 --> 00:17:27,945
every time we get a chance.
303
00:17:38,324 --> 00:17:41,759
This donor's
kidneys, liver, and lungs
304
00:17:41,794 --> 00:17:44,829
are successfully retrieved.
305
00:17:44,864 --> 00:17:47,098
But tragically,
the heart cannot be used.
306
00:17:47,133 --> 00:17:50,201
Trapped too long in the chest
without oxygen,
307
00:17:50,236 --> 00:17:53,404
the heart tissue has died.
308
00:17:55,141 --> 00:17:58,976
More than 60% of all donated hearts
309
00:17:59,011 --> 00:18:00,644
are not actually used for transplants
310
00:18:00,679 --> 00:18:05,182
because too much time goes by
after a donor's death.
311
00:18:07,286 --> 00:18:10,154
But a new experiment might offer hope
312
00:18:10,189 --> 00:18:12,123
that some of these hearts
could stay viable
313
00:18:12,158 --> 00:18:13,757
for a longer window.
314
00:18:13,792 --> 00:18:17,795
It's called ex vivo technology,
315
00:18:17,830 --> 00:18:21,866
a way of keeping organs alive
outside the body.
316
00:18:21,901 --> 00:18:23,834
You want to start the insulin soon?
317
00:18:23,869 --> 00:18:28,072
Jayan Nagendran and
Darren Freed have invented a machine
318
00:18:28,107 --> 00:18:29,907
that keeps a heart warm
and oxygenated
319
00:18:29,942 --> 00:18:32,443
instead of storing it on ice.
320
00:18:32,478 --> 00:18:34,445
This could give doctors
more time
321
00:18:34,480 --> 00:18:35,980
to use it for transplant.
322
00:18:36,015 --> 00:18:39,683
They've had some success
experimenting with lungs.
323
00:18:39,718 --> 00:18:41,852
This is the first time
324
00:18:41,887 --> 00:18:44,922
they're trying to bring
a discarded heart back to life.
325
00:18:44,957 --> 00:18:46,757
Did you guys see that?
The heart beat?
326
00:18:46,792 --> 00:18:48,225
Did you see that?
327
00:18:48,260 --> 00:18:50,060
The heart is an amazing organ.
328
00:18:50,095 --> 00:18:51,162
You give it blood, and it will beat.
329
00:18:51,197 --> 00:18:52,496
It's absolutely amazing.
330
00:18:52,531 --> 00:18:55,032
You actually don't have
to do anything.
331
00:18:55,067 --> 00:18:55,900
Look at that.
332
00:19:02,107 --> 00:19:04,074
But after
pumping for just a few minutes,
333
00:19:04,109 --> 00:19:06,944
a blood clot
makes the heart seize up.
334
00:19:06,979 --> 00:19:08,279
You've lost it for sure.
335
00:19:10,182 --> 00:19:12,082
Oh, yeah, I just saw it go down.
336
00:19:12,117 --> 00:19:13,250
So this is our problem, right?
337
00:19:13,285 --> 00:19:14,852
We should,
we shouldn't have clots.
338
00:19:14,887 --> 00:19:16,120
That clot.
339
00:19:16,155 --> 00:19:17,555
And so this
has plugged up the tubing
340
00:19:17,590 --> 00:19:18,956
and the pumps and everything.
341
00:19:18,991 --> 00:19:21,025
We're very meticulous about anticoagulation
342
00:19:21,060 --> 00:19:22,927
to make sure
that this doesn't happen.
343
00:19:22,962 --> 00:19:24,862
The heart is filling up
with clot,
344
00:19:24,897 --> 00:19:27,131
instead of heparinized blood
or thinned blood.
345
00:19:27,166 --> 00:19:29,300
For the first, the first time
we do this,
346
00:19:29,335 --> 00:19:32,770
to lose it this way
is, you know, devastating.
347
00:19:32,805 --> 00:19:34,104
It's incredibly frustrating.
348
00:19:34,139 --> 00:19:35,439
This was still
an important first step
349
00:19:35,474 --> 00:19:38,275
even though it,
it didn't go to fruition.
350
00:19:38,310 --> 00:19:39,610
Even though it went down
in flames.
351
00:19:39,645 --> 00:19:43,214
Yeah.
352
00:19:43,249 --> 00:19:46,383
The doctors
can't hide their disappointment.
353
00:19:46,418 --> 00:19:48,586
They'll study this failure
354
00:19:48,621 --> 00:19:50,221
to help refine the technology.
355
00:19:50,256 --> 00:19:54,124
And if they eventually perfect
a technique to save more organs,
356
00:19:54,159 --> 00:19:58,629
it could change the odds
for thousands of patients.
357
00:19:58,664 --> 00:20:00,397
The fascinating thing
about these ex vivo technologies
358
00:20:00,432 --> 00:20:03,634
is that organs that otherwise
were not transplantable
359
00:20:03,669 --> 00:20:08,172
can now be removed and repaired,
360
00:20:08,207 --> 00:20:10,074
and so that means
361
00:20:10,109 --> 00:20:12,476
that you can use
perhaps many more organs
362
00:20:12,511 --> 00:20:13,711
that previously
you couldn't use before.
363
00:20:13,746 --> 00:20:17,815
So I think the potential is
phenomenal.
364
00:20:17,850 --> 00:20:19,750
There's no reason
365
00:20:19,785 --> 00:20:21,151
why you can't envision a future
366
00:20:21,186 --> 00:20:24,955
where, if I have a failed lung,
367
00:20:24,990 --> 00:20:27,524
maybe I need my organ taken out
of my body,
368
00:20:27,559 --> 00:20:30,928
repaired outside of my body,
remodeled,
369
00:20:30,963 --> 00:20:33,063
and then transplanted
back into my body--
370
00:20:33,098 --> 00:20:34,899
so I can be my own donor.
371
00:20:36,935 --> 00:20:38,535
Until that day comes,
372
00:20:38,570 --> 00:20:41,939
the essence of
transplant medicine remains.
373
00:20:41,974 --> 00:20:46,110
Saving lives always means
losing someone
374
00:20:46,145 --> 00:20:48,679
who is precious to a family.
375
00:20:57,323 --> 00:21:01,525
In intensive
care, it is routine for us
376
00:21:01,560 --> 00:21:06,096
to work at the junction
of life-saving treatments
377
00:21:06,131 --> 00:21:10,367
and the potential for people to die.
378
00:21:10,402 --> 00:21:14,371
And our job with families
379
00:21:14,406 --> 00:21:17,908
is to recognize
when there is no longer anything
380
00:21:17,943 --> 00:21:22,146
that we can do
to save that person's life.
381
00:21:22,181 --> 00:21:24,081
We've exhausted all possibilities.
382
00:21:24,116 --> 00:21:27,117
Jesus, please, Jesus, help my son.
383
00:21:27,152 --> 00:21:28,152
Please bring him back to me.
384
00:21:30,322 --> 00:21:32,156
Dear Lord Jesus, help my son.
385
00:21:34,993 --> 00:21:36,927
I'll do anything,
I'll do anything, Jesus.
386
00:21:36,962 --> 00:21:38,862
I'll do anything.
387
00:21:38,897 --> 00:21:40,564
I'll do anything, Jesus.
388
00:21:40,599 --> 00:21:41,732
I'll do anything.
389
00:21:46,638 --> 00:21:48,339
28-year-old Matthew Babchishin
390
00:21:48,374 --> 00:21:52,209
is in intensive care
with a serious brain injury.
391
00:21:52,244 --> 00:21:54,978
Oh, boy.
392
00:21:55,013 --> 00:21:57,314
You're such a giving man.
393
00:21:57,349 --> 00:21:58,482
You're so giving, Matthew.
394
00:21:58,517 --> 00:21:59,917
I know you can do it,
395
00:21:59,952 --> 00:22:01,819
I know you can fight.
396
00:22:01,854 --> 00:22:06,323
Our whole world
has been turned upside down.
397
00:22:06,358 --> 00:22:07,658
Our whole world.
398
00:22:07,693 --> 00:22:12,329
We were such a content family
and just...
399
00:22:12,364 --> 00:22:13,897
We just felt so lucky.
400
00:22:13,932 --> 00:22:16,467
And then bang.
401
00:22:16,502 --> 00:22:21,772
In a matter of moments,
our life changed.
402
00:22:21,807 --> 00:22:23,440
What I'll need is...
403
00:22:23,475 --> 00:22:27,611
For three days, doctors
have been searching for any sign
404
00:22:27,646 --> 00:22:30,147
that Matthew's brain is still functioning.
405
00:22:32,785 --> 00:22:36,620
This is a very scary day for us.
406
00:22:36,655 --> 00:22:39,089
We do know we were told 72 hours.
407
00:22:39,124 --> 00:22:41,291
We do know these tests are going
to show a lot,
408
00:22:41,326 --> 00:22:42,793
give some answers.
409
00:22:42,828 --> 00:22:47,331
I'm very afraid
of what the answers could be.
410
00:23:05,451 --> 00:23:10,487
You may turn
on the light now, Summer.
411
00:23:14,259 --> 00:23:16,927
You're able to,
you can come in if you wish.
412
00:23:16,962 --> 00:23:18,996
I'm just repeating
what we did this morning, okay?
413
00:23:19,031 --> 00:23:20,397
Yes, sir.
414
00:23:20,432 --> 00:23:23,667
You can hold his hand if you wish.
415
00:23:23,702 --> 00:23:26,036
My son, my beautiful boy.
416
00:23:26,071 --> 00:23:28,338
You're so blessed, Matthew,
you're so blessed.
417
00:23:28,373 --> 00:23:29,873
Yeah, he will be moving.
418
00:23:29,908 --> 00:23:33,877
We just stopped the drug
for the exam, and then...
419
00:23:33,912 --> 00:23:34,945
My blessing, my boy.
420
00:23:34,980 --> 00:23:38,348
I'm just going to put this
in his mouth
421
00:23:38,383 --> 00:23:40,784
to check his gag reflex.
422
00:23:40,819 --> 00:23:42,252
Don't suffer, my boy.
423
00:23:42,287 --> 00:23:43,887
Don't suffer, my boy.
424
00:23:43,922 --> 00:23:48,692
I love you, my son, I love you.
425
00:23:48,727 --> 00:23:50,928
Okay,
would you like to stay here?
426
00:23:50,963 --> 00:23:54,331
I'm just going out
to the family conference room
427
00:23:54,366 --> 00:23:55,766
to meet with your family.
428
00:23:55,801 --> 00:23:56,934
Would you like to stay here
or join me?
429
00:23:56,969 --> 00:23:57,968
I want to join you
if you're gonna...
430
00:23:58,003 --> 00:23:59,937
Okay, we'll come back.
Yeah.
431
00:23:59,972 --> 00:24:01,371
You have an opportunity
to come back.
432
00:24:01,406 --> 00:24:03,841
So we'll just go out there now.
433
00:24:03,876 --> 00:24:06,510
Okay.
434
00:24:09,281 --> 00:24:12,382
I've been
pacing up and down these hallways,
435
00:24:12,417 --> 00:24:14,451
and all of a sudden,
436
00:24:14,486 --> 00:24:16,553
it reminded me
of when Matthew was born,
437
00:24:16,588 --> 00:24:20,224
and the similarity
of me pacing that hallway,
438
00:24:20,259 --> 00:24:21,425
and it struck me
439
00:24:21,460 --> 00:24:24,261
how I was waiting
for a birth of Matthew again.
440
00:24:24,296 --> 00:24:28,298
That's what I'm waiting for.
441
00:24:28,333 --> 00:24:32,236
I'm waiting for a birth.
442
00:24:38,877 --> 00:24:40,244
I'm Dr. Kutsogiannis,
443
00:24:40,279 --> 00:24:43,013
I'm the attending intensive care
unit physician
444
00:24:43,048 --> 00:24:44,715
this week here.
445
00:24:44,750 --> 00:24:47,251
I've been caring for Matt since Monday.
446
00:24:47,286 --> 00:24:49,486
As you're aware, he had an episode
447
00:24:49,521 --> 00:24:52,923
where his heart stopped
for a prolonged period of time.
448
00:24:52,958 --> 00:24:55,626
It was at least 20 minutes
449
00:24:55,661 --> 00:24:59,029
before he recovered his blood pressure...
Wow.
450
00:24:59,064 --> 00:25:02,833
...when we look at everything
from start to finish.
451
00:25:02,868 --> 00:25:05,669
He's been ill in the I.C.U.,
452
00:25:05,704 --> 00:25:07,371
he's been comatose
in the I.C.U.
453
00:25:07,406 --> 00:25:10,073
I had organized
another special test yesterday
454
00:25:10,108 --> 00:25:11,842
to be done today,
455
00:25:11,877 --> 00:25:13,710
and we know
when we don't receive signal
456
00:25:13,745 --> 00:25:17,848
in the lower part of the brain
on both sides,
457
00:25:17,883 --> 00:25:20,517
that we can tell you
with a very, very high certainty
458
00:25:20,552 --> 00:25:23,654
that he won't recover
meaningful brain function.
459
00:25:23,689 --> 00:25:25,789
Oh, no.
460
00:25:29,828 --> 00:25:32,563
So
we're left at this circumstance
461
00:25:32,598 --> 00:25:34,899
where...
What do you...?
462
00:25:36,101 --> 00:25:40,270
I don't think any family
would want an individual
463
00:25:40,305 --> 00:25:43,307
to be left on life support
in this circumstance,
464
00:25:43,342 --> 00:25:45,309
in the long run.
465
00:25:45,344 --> 00:25:50,213
So what you're
also saying, there is no miracle?
466
00:25:50,248 --> 00:25:51,882
I'm saying
that I can tell you with...
467
00:25:51,917 --> 00:25:53,483
It's done, yeah.
Yeah, pretty good.
468
00:25:53,518 --> 00:25:56,219
We don't want to make an error
in this situation,
469
00:25:56,254 --> 00:25:58,221
because you can understand,
it's someone's life, so...
470
00:25:58,256 --> 00:26:02,192
Yes, I understand what you've...
471
00:26:05,330 --> 00:26:07,731
Well, I think at this stage,
472
00:26:07,766 --> 00:26:12,302
I'd recommend that he,
in the long term--
473
00:26:12,337 --> 00:26:16,073
by that I mean days--
not stay on life support,
474
00:26:16,108 --> 00:26:19,309
because we're really
prolonging the dying process.
475
00:26:19,344 --> 00:26:21,044
Les, what do you think?
476
00:26:21,079 --> 00:26:22,279
Yeah.
477
00:26:22,314 --> 00:26:26,249
I just want to be by Matthew's side.
478
00:26:26,284 --> 00:26:28,151
Now I know I'm saying goodbye.
479
00:26:28,186 --> 00:26:31,455
He's such a special boy.
480
00:26:31,490 --> 00:26:33,991
I personally would like it
the sooner the better,
481
00:26:34,026 --> 00:26:35,559
because I don't want him to be
482
00:26:35,594 --> 00:26:37,527
in this comatose state.
483
00:26:37,562 --> 00:26:38,829
All I want to do is hold my boy
484
00:26:38,864 --> 00:26:43,567
for the last couple of days
or hours that I have.
485
00:26:43,602 --> 00:26:46,703
I have one
more thing that I want to discuss.
486
00:26:46,738 --> 00:26:48,105
Yeah, mm-hmm.
487
00:26:48,140 --> 00:26:49,439
It's an obligation
on my part by law, too.
488
00:26:49,474 --> 00:26:50,907
Mm-hmm, I know what
you're gonna talk about.
489
00:26:50,942 --> 00:26:52,109
Yes.
490
00:26:52,144 --> 00:26:55,178
And that is the issue
of organ and tissue donation.
491
00:26:55,213 --> 00:26:57,914
But it's an introduction
to that,
492
00:26:57,949 --> 00:27:00,050
to think about, to discuss,
493
00:27:00,085 --> 00:27:02,119
and we can have
another discussion tomorrow
494
00:27:02,154 --> 00:27:04,688
regarding that.
495
00:27:07,826 --> 00:27:09,927
I love you.
496
00:27:11,463 --> 00:27:13,130
- Thank you.
- You're welcome.
497
00:27:19,738 --> 00:27:21,471
I love you so much.
498
00:27:21,506 --> 00:27:25,475
I love you, Matthew,
I love you so much, Matthew.
499
00:27:25,510 --> 00:27:27,144
I love you so much.
500
00:27:34,686 --> 00:27:39,056
For Matthew's
family, this is the end of hope.
501
00:27:46,131 --> 00:27:47,931
And in the face of their loss,
502
00:27:47,966 --> 00:27:51,435
they must make a profound decision.
503
00:27:51,470 --> 00:27:53,236
There's a narrow window of time
504
00:27:53,271 --> 00:27:55,739
to decide whether part of him
505
00:27:55,774 --> 00:27:59,509
could save the life of someone else.
506
00:28:15,560 --> 00:28:19,896
Surgeon James Shapiro
understands the urgency.
507
00:28:19,931 --> 00:28:23,467
Many of his patients are dying
on the transplant wait list.
508
00:28:23,502 --> 00:28:24,968
Hello, David--
morning, how are you?
509
00:28:25,003 --> 00:28:26,303
Oh, still pretty sore.
510
00:28:26,338 --> 00:28:28,205
You probably want some Creon.
511
00:28:28,240 --> 00:28:30,340
- Good morning.
- Morning, sir.
512
00:28:30,375 --> 00:28:31,708
He didn't get dialyzed
over the weekend?
513
00:28:31,743 --> 00:28:33,443
Yesterday they didn't
send him out to do it. Okay.
514
00:28:33,478 --> 00:28:36,146
You might need to go back
to the dialysis again
515
00:28:36,181 --> 00:28:38,615
a little but after the surgery,
it's always a possibility.
516
00:28:38,650 --> 00:28:40,083
We'll see you later.
517
00:28:40,118 --> 00:28:41,752
We're desperately
short of organ donors.
518
00:28:41,787 --> 00:28:44,755
A quarter of our patients will
die waiting for a transplant.
519
00:28:44,790 --> 00:28:46,857
Some of them will wait years
for a transplant,
520
00:28:46,892 --> 00:28:47,891
in certain blood groups.
521
00:28:47,926 --> 00:28:49,626
Some of them will go straight,
you know,
522
00:28:49,661 --> 00:28:50,761
close to the top of the list,
523
00:28:50,796 --> 00:28:52,028
because they're so sick.
524
00:28:52,063 --> 00:28:53,363
Many people will die waiting
525
00:28:53,398 --> 00:28:55,031
because an organ doesn't come
in time.
526
00:28:57,869 --> 00:29:00,203
The shortage of organs
527
00:29:00,238 --> 00:29:04,608
means many patients get sicker
and sicker as they wait.
528
00:29:07,279 --> 00:29:08,912
You all ready for your big day?
529
00:29:08,947 --> 00:29:10,447
Yeah.
530
00:29:10,482 --> 00:29:11,615
Yeah?
531
00:29:11,650 --> 00:29:13,416
Scared, but all ready.
532
00:29:13,451 --> 00:29:15,152
That's normal.
533
00:29:15,187 --> 00:29:19,222
Pat Fisher
is in end-stage liver failure.
534
00:29:19,257 --> 00:29:21,458
It's gonna be a good day.
535
00:29:21,493 --> 00:29:22,959
Yeah.
536
00:29:22,994 --> 00:29:24,194
Yeah.
537
00:29:25,463 --> 00:29:27,831
She's been waiting for weeks--
538
00:29:27,866 --> 00:29:30,567
and finally,
there's a matching donor.
539
00:29:32,103 --> 00:29:35,172
But by now, Pat is very weak.
540
00:29:35,207 --> 00:29:38,341
This will make her transplant
even riskier.
541
00:29:38,376 --> 00:29:39,342
Ouch.
542
00:29:39,377 --> 00:29:40,443
The end result would be,
543
00:29:40,478 --> 00:29:43,680
if she doesn't get this now,
544
00:29:43,715 --> 00:29:47,083
within three months, I don't
think she would be here anyway.
545
00:29:47,118 --> 00:29:48,819
So that's how critical it is.
546
00:29:48,854 --> 00:29:50,687
It was a very tight timeline
for her.
547
00:29:52,023 --> 00:29:53,824
She has what
we call a high meld score,
548
00:29:53,859 --> 00:29:55,759
which means that the liver's
been very diseased,
549
00:29:55,794 --> 00:29:58,829
very scarred,
lot of pressure in the veins,
550
00:29:58,864 --> 00:30:00,030
lot of risk of bleeding.
551
00:30:00,065 --> 00:30:02,332
This is big surgery.
552
00:30:02,367 --> 00:30:04,601
This isn't just routine.
553
00:30:04,636 --> 00:30:06,269
There's nothing routine
about this.
554
00:30:13,311 --> 00:30:17,948
I'm so scared.
555
00:30:17,983 --> 00:30:20,784
Don't always get a second chance.
556
00:30:20,819 --> 00:30:24,387
This is it,
this is your second chance.
557
00:30:29,261 --> 00:30:31,328
We've just clamped
the major vein for the liver,
558
00:30:31,363 --> 00:30:33,430
the vena cava.
559
00:30:33,465 --> 00:30:35,532
So we're about to cut the liver out.
560
00:30:35,567 --> 00:30:39,236
All right,
so here comes the liver.
561
00:30:39,271 --> 00:30:40,871
Can you see how horribly
diseased this liver is?
562
00:30:40,906 --> 00:30:42,673
It really is, it's horrible, yeah?
563
00:30:44,009 --> 00:30:45,909
So actually, she required
a little bit of resuscitation.
564
00:30:45,944 --> 00:30:47,711
Okay.
Okay.
565
00:30:47,746 --> 00:30:50,614
With a
patient as fragile as Pat,
566
00:30:50,649 --> 00:30:54,084
the surgeons are working
at the limits of medicine.
567
00:30:54,119 --> 00:30:56,253
You can't
say that it's definitive
568
00:30:56,288 --> 00:30:58,722
that she's gonna be all right,
right?
569
00:30:58,757 --> 00:31:00,790
There could be lots of problems,
570
00:31:00,825 --> 00:31:04,594
and the end result of
some of them is death, right?
571
00:31:04,629 --> 00:31:07,264
So it's not fair,
572
00:31:07,299 --> 00:31:10,500
but these things happen in life,
and that's the way it is.
573
00:31:10,535 --> 00:31:13,703
And it's go salad bowl,
three, two, one, in we go.
574
00:31:13,738 --> 00:31:15,872
Now the liver enters the field.
575
00:31:20,478 --> 00:31:24,414
As expected,
Pat's transplant is difficult.
576
00:31:24,449 --> 00:31:26,750
It takes the entire night
to complete.
577
00:31:31,623 --> 00:31:34,658
So we're ready to unclamp
in about 30 seconds, Tim.
578
00:31:34,693 --> 00:31:35,692
All right.
579
00:31:40,198 --> 00:31:41,932
When you watch a new organ
come to life like this,
580
00:31:41,967 --> 00:31:44,501
the patient's own blood
fills the organ
581
00:31:44,536 --> 00:31:46,202
and it starts to function,
582
00:31:46,237 --> 00:31:48,839
it never fails to, you know,
give me some thrill.
583
00:31:50,575 --> 00:31:54,177
It still, still gives me a kick,
even now.
584
00:31:54,212 --> 00:31:55,712
Good job.
585
00:31:55,747 --> 00:31:58,315
Somebody
has end-stage liver disease
586
00:31:58,350 --> 00:31:59,316
at one moment,
587
00:31:59,351 --> 00:32:00,684
you release the clamps
588
00:32:00,719 --> 00:32:03,486
and now they suddenly have
a new chance at life again.
589
00:32:03,521 --> 00:32:04,621
It's exciting, you know,
590
00:32:04,656 --> 00:32:06,156
and that's what transplant's
about.
591
00:32:06,191 --> 00:32:08,792
And of course, it, you know,
saves lives,
592
00:32:08,827 --> 00:32:12,262
it helps people, transforms lives.
593
00:32:13,331 --> 00:32:15,865
It's a, it's a...
594
00:32:15,900 --> 00:32:20,403
wonderful privilege to be
part of that.
595
00:32:29,748 --> 00:32:34,451
Pat's new liver
begins working right away,
596
00:32:34,486 --> 00:32:36,987
but she has many other
complications,
597
00:32:37,022 --> 00:32:39,389
including a series
of life-threatening infections
598
00:32:39,424 --> 00:32:42,125
that are resistant to antibiotics.
599
00:32:42,160 --> 00:32:44,027
It takes four months
600
00:32:44,062 --> 00:32:48,031
of round-the-clock
intensive care
601
00:32:48,066 --> 00:32:50,968
before she's finally well enough
to move to a regular ward.
602
00:32:55,240 --> 00:32:57,207
Oh, is this Dr. Shapiro?
603
00:32:57,242 --> 00:32:59,642
It is.
604
00:32:59,677 --> 00:33:00,710
Oh, hello.
605
00:33:00,745 --> 00:33:01,811
Pat, how are you?
606
00:33:01,846 --> 00:33:03,580
Good.
607
00:33:03,615 --> 00:33:04,881
Very nice to see you again.
608
00:33:04,916 --> 00:33:07,951
I'll come in to shake your hand
in a second.
609
00:33:07,986 --> 00:33:09,619
Been a long haul, hasn't it?
610
00:33:09,654 --> 00:33:10,887
Too long.
Yeah.
611
00:33:10,922 --> 00:33:13,590
Yeah, but I did it.
612
00:33:13,625 --> 00:33:14,524
You really did.
613
00:33:14,559 --> 00:33:17,027
Difficult transplant.
Yeah.
614
00:33:17,062 --> 00:33:18,495
You were very, very, very sick.
615
00:33:18,530 --> 00:33:20,764
Yeah, and this liver's
worked very well for you.
616
00:33:20,799 --> 00:33:23,199
When you set
on a journey with transplant,
617
00:33:23,234 --> 00:33:26,136
you're taking an organ
that can save somebody's life.
618
00:33:26,171 --> 00:33:27,837
And once you've made that commitment,
619
00:33:27,872 --> 00:33:30,473
you've got to make sure
that you do everything possible
620
00:33:30,508 --> 00:33:31,775
to get a successful outcome.
621
00:33:31,810 --> 00:33:35,178
Others will approach you
and say, "This is hopeless.
622
00:33:35,213 --> 00:33:37,614
"You've been here for three months now,
623
00:33:37,649 --> 00:33:38,915
"we're making no headway,
624
00:33:38,950 --> 00:33:42,886
we should just pull the plug
and let the person die."
625
00:33:42,921 --> 00:33:44,687
But we've got to think more
626
00:33:44,722 --> 00:33:46,322
than how much is a person's life worth
627
00:33:46,357 --> 00:33:48,525
and how much to give, how much not to give.
628
00:33:48,560 --> 00:33:50,193
You've got to think
about the value of the organ.
629
00:33:50,228 --> 00:33:51,661
You have a huge responsibility
630
00:33:51,696 --> 00:33:55,532
to the organ donor family
and to the organ
631
00:33:55,567 --> 00:33:56,966
to do what it's meant to do,
632
00:33:57,001 --> 00:33:58,835
which is to save a life.
633
00:33:58,870 --> 00:33:59,936
Very lovely to see you, Pat.
634
00:33:59,971 --> 00:34:01,404
Yeah, it's nice to have met you.
635
00:34:01,439 --> 00:34:03,740
My lifesaver.
Well, likewise,
636
00:34:03,775 --> 00:34:06,109
it's been a pleasure
to look after you--
637
00:34:06,144 --> 00:34:09,179
great pleasure to look after you.
638
00:34:09,214 --> 00:34:11,314
Have a hug.
639
00:34:11,349 --> 00:34:14,417
There we go.
640
00:34:14,452 --> 00:34:15,685
All right.
There.
641
00:34:15,720 --> 00:34:17,353
Good luck in rehab.
642
00:34:17,388 --> 00:34:18,354
Keep your spirits up.
643
00:34:18,389 --> 00:34:20,390
Lovely to see you, Pat.
644
00:34:20,425 --> 00:34:22,926
Okay, bye-bye.
645
00:34:22,961 --> 00:34:24,561
Despite her struggles,
646
00:34:24,596 --> 00:34:27,497
Pat is still one of the lucky ones.
647
00:34:27,532 --> 00:34:30,300
Hundreds of people die in Canada
each year
648
00:34:30,335 --> 00:34:32,235
waiting for transplants,
649
00:34:32,270 --> 00:34:34,737
and thousands in the United States.
650
00:34:40,078 --> 00:34:42,345
At the Texas Heart Institute
in Houston,
651
00:34:42,380 --> 00:34:45,048
Doris Taylor and her team
are taking a new approach
652
00:34:45,083 --> 00:34:48,585
to addressing the organ shortage.
653
00:34:48,620 --> 00:34:50,653
Let's try the light on this one
654
00:34:50,688 --> 00:34:52,188
and see if we can get a good image
655
00:34:52,223 --> 00:34:53,289
of the vasculature.
656
00:34:53,324 --> 00:34:55,992
Okay?
657
00:34:56,027 --> 00:34:58,962
As the number of
people who need organs goes up,
658
00:34:58,997 --> 00:35:01,431
the number of donors has plateaued.
659
00:35:01,466 --> 00:35:04,567
What that means is,
we had to find new solutions.
660
00:35:04,602 --> 00:35:08,238
The new
solutions they're working on
661
00:35:08,273 --> 00:35:12,342
start with donated organs that
are not suitable for transplant.
662
00:35:12,377 --> 00:35:15,078
We take an
organ, a cadaveric organ
663
00:35:15,113 --> 00:35:20,250
that couldn't otherwise be used
for transplant.
664
00:35:20,285 --> 00:35:23,920
And we strip that organ
of its cells
665
00:35:23,955 --> 00:35:26,923
by using a detergent or other solution
666
00:35:26,958 --> 00:35:32,061
to basically wash those cells
667
00:35:32,096 --> 00:35:34,998
out of the existing organ scaffold.
668
00:35:35,033 --> 00:35:40,403
And what's left is what we call
the extracellular matrix.
669
00:35:40,438 --> 00:35:42,572
When you wash the cells out,
670
00:35:42,607 --> 00:35:45,508
what you have left is
that underlying framework
671
00:35:45,543 --> 00:35:46,843
where the cells sit
672
00:35:46,878 --> 00:35:49,445
that looks like heart,
looks like a liver,
673
00:35:49,480 --> 00:35:50,713
looks like a kidney,
674
00:35:50,748 --> 00:35:55,351
because it is a heart,
a kidney, a liver framework.
675
00:35:55,386 --> 00:35:59,756
Building a new
organ starts with stem cells
676
00:35:59,791 --> 00:36:02,358
that could come
from a patient's own body.
677
00:36:02,393 --> 00:36:05,628
Stem cells are simply
cells that can do two things.
678
00:36:05,663 --> 00:36:10,066
They can make more of
themselves, self-renew,
679
00:36:10,101 --> 00:36:12,535
and they can differentiate
680
00:36:12,570 --> 00:36:16,873
or become different kinds
of cells.
681
00:36:16,908 --> 00:36:19,375
It's good, there are no clumps.
682
00:36:19,410 --> 00:36:21,277
No clumps? No.
683
00:36:21,312 --> 00:36:22,779
No clumps and lots of cells.
684
00:36:22,814 --> 00:36:23,846
Yes.
I'm excited.
685
00:36:23,881 --> 00:36:26,950
The stem cells they're using
686
00:36:26,985 --> 00:36:29,619
don't yet have a specific function,
687
00:36:29,654 --> 00:36:32,021
but when they're infused
into the organ framework,
688
00:36:32,056 --> 00:36:35,491
an amazing thing happens.
689
00:36:35,526 --> 00:36:38,628
Those stem cells seem to get cues
690
00:36:38,663 --> 00:36:41,431
from that matrix
691
00:36:41,466 --> 00:36:45,835
about where to go and what to become.
692
00:36:45,870 --> 00:36:48,404
There are biologic cues in there
693
00:36:48,439 --> 00:36:52,375
that say, "Oh, I should be
a muscle cell here.
694
00:36:52,410 --> 00:36:55,645
"I should be a blood vessel
here.
695
00:36:55,680 --> 00:36:59,515
I should be an artery here
and a vein here."
696
00:36:59,550 --> 00:37:03,653
And we can put cells in
697
00:37:03,688 --> 00:37:06,356
and have them migrate to the right place.
698
00:37:08,059 --> 00:37:10,193
But getting
stem cells to the right place
699
00:37:10,228 --> 00:37:12,495
is only the first step.
700
00:37:12,530 --> 00:37:17,300
The real question is,
"Will the organs work?"
701
00:37:17,335 --> 00:37:19,736
Can they build a heart
702
00:37:19,771 --> 00:37:22,772
that will actually pump blood
and beat?
703
00:37:25,877 --> 00:37:27,377
Right.
704
00:37:27,412 --> 00:37:31,848
Each heart spends
several days in a special incubator
705
00:37:31,883 --> 00:37:34,117
that mimics
the body's natural environment.
706
00:37:34,152 --> 00:37:35,518
Too close-- here, I'll...
707
00:37:35,553 --> 00:37:37,654
Then the heart
is removed from the incubator
708
00:37:37,689 --> 00:37:39,922
and a flow of nutrients is
pumped through it
709
00:37:39,957 --> 00:37:41,958
to see if it will beat.
710
00:37:41,993 --> 00:37:44,594
You can see the vessels.
711
00:37:44,629 --> 00:37:46,029
That's gorgeous.
712
00:37:46,064 --> 00:37:47,730
And what's beautiful is,
713
00:37:47,765 --> 00:37:49,032
you can see that there's
actually even blood flowing
714
00:37:49,067 --> 00:37:50,466
to the coronaries.
Yeah.
715
00:37:50,501 --> 00:37:52,101
There's an air embolus,
716
00:37:52,136 --> 00:37:53,002
but, I mean, you can see it.
717
00:37:53,037 --> 00:37:54,470
That's awesome.
Yeah.
718
00:37:54,505 --> 00:37:56,673
It feels really good.
719
00:37:56,708 --> 00:37:58,541
Yeah, yeah.
720
00:37:58,576 --> 00:38:00,143
When you could take that heart,
721
00:38:00,178 --> 00:38:02,478
take cells that you were growing
in the lab
722
00:38:02,513 --> 00:38:05,548
and transplant them back in
and have them beat again,
723
00:38:05,583 --> 00:38:08,851
that was one
of the "wow" moments in my life.
724
00:38:08,886 --> 00:38:10,520
Good, good.
725
00:38:10,555 --> 00:38:12,188
Turn it just...
726
00:38:14,859 --> 00:38:15,958
Yes.
727
00:38:15,993 --> 00:38:17,560
Yes, nice.
728
00:38:17,595 --> 00:38:22,598
Everything that
could have gone wrong didn't.
729
00:38:22,633 --> 00:38:25,335
It was, it was just...
730
00:38:25,370 --> 00:38:26,602
a home run.
731
00:38:26,637 --> 00:38:29,038
These hearts are not yet ready
732
00:38:29,073 --> 00:38:31,641
for human transplant.
733
00:38:31,676 --> 00:38:33,276
But Taylor believes
734
00:38:33,311 --> 00:38:36,079
organs by design
could someday save the lives
735
00:38:36,114 --> 00:38:37,980
of thousands of patients.
736
00:38:38,015 --> 00:38:40,249
This one's still under way,
right?
737
00:38:40,284 --> 00:38:42,985
Her team is also experimenting
738
00:38:43,020 --> 00:38:46,489
with building lungs, livers,
and kidneys.
739
00:38:46,524 --> 00:38:48,057
What we're talking about
740
00:38:48,092 --> 00:38:52,328
is potentially having
off-the-shelf tissues.
741
00:38:52,363 --> 00:38:57,567
They're, they're two pieces
to that that are revolutionary.
742
00:38:57,602 --> 00:39:00,303
One, we can potentially build
an organ.
743
00:39:00,338 --> 00:39:03,473
Two, we can build an organ
that matches their body,
744
00:39:03,508 --> 00:39:07,844
because as you know,
when you get a transplant,
745
00:39:07,879 --> 00:39:11,013
you're essentially trading
your original disease
746
00:39:11,048 --> 00:39:13,249
for another disease,
747
00:39:13,284 --> 00:39:17,153
which is fighting rejection
for the rest of your life.
748
00:39:17,188 --> 00:39:21,290
I'll be happy when we do
our first clinical trial.
749
00:39:21,325 --> 00:39:23,559
I'll be happier
when there are enough organs
750
00:39:23,594 --> 00:39:25,094
for patients who need them.
751
00:39:25,129 --> 00:39:28,765
Research like Taylor's
752
00:39:28,800 --> 00:39:31,167
could transform transplant medicine.
753
00:39:31,202 --> 00:39:32,201
But for many patients,
754
00:39:32,236 --> 00:39:35,805
these advances will come too late.
755
00:39:35,840 --> 00:39:39,476
I came here for a two-hour
doctor's appointment.
756
00:39:41,846 --> 00:39:43,646
Been here ever since.
757
00:39:48,252 --> 00:39:50,920
Waiting sucks.
758
00:39:55,993 --> 00:39:57,427
Eight months ago,
759
00:39:57,462 --> 00:40:00,229
Willis Wood's heart began to fail.
760
00:40:00,264 --> 00:40:01,431
As he waits for a donor,
761
00:40:01,466 --> 00:40:04,500
he's being kept alive by an external pump
762
00:40:04,535 --> 00:40:06,436
that circulates his blood.
763
00:40:06,471 --> 00:40:08,371
There have been no matches.
764
00:40:08,406 --> 00:40:12,442
And his doctor knows time is running out.
765
00:40:12,477 --> 00:40:14,877
I need really big breaths
this time.
766
00:40:16,581 --> 00:40:18,981
So you're probably
the highest-status person
767
00:40:19,016 --> 00:40:21,484
in Alberta right now. Yeah?
768
00:40:21,519 --> 00:40:24,220
You're a big guy and this is
why it's become difficult.
769
00:40:24,255 --> 00:40:25,955
The organs that I've seen
that have come in
770
00:40:25,990 --> 00:40:27,623
are about 60 to 70 kilos.
771
00:40:27,658 --> 00:40:29,058
That's, like, 60 pounds smaller.
772
00:40:29,093 --> 00:40:30,460
That's a small child, right?
773
00:40:30,495 --> 00:40:31,494
Yeah.
774
00:40:31,529 --> 00:40:33,196
So if there's an organ
for a heart
775
00:40:33,231 --> 00:40:36,999
that's anywhere between 80 to 90,
776
00:40:37,034 --> 00:40:38,434
Dr. Mullen in Edmonton
and Dr. Kim have agreed
777
00:40:38,469 --> 00:40:39,735
that we will go ahead and do it
778
00:40:39,770 --> 00:40:42,104
if it's a perfect match otherwise.
Yeah.
779
00:40:42,139 --> 00:40:43,773
He's on call for the weekend,
780
00:40:43,808 --> 00:40:45,508
I'm on call for the weekend,
781
00:40:45,543 --> 00:40:47,310
so if we get a heart...
I'm on call for the weekend.
782
00:40:47,345 --> 00:40:48,578
You're on--
I know, you're always on call.
783
00:40:48,613 --> 00:40:51,080
And I'll be here the whole weekend,
784
00:40:51,115 --> 00:40:53,416
so I'll keep you updated
every day, okay?
785
00:40:53,451 --> 00:40:56,219
Anything else I can help you with?
786
00:40:56,254 --> 00:40:57,987
Find me a heart.
787
00:40:58,022 --> 00:40:59,188
I'm on it.
788
00:40:59,223 --> 00:41:00,890
Okay, talk to you later.
789
00:41:00,925 --> 00:41:03,192
Okay, thank you, sir.
790
00:41:05,129 --> 00:41:06,896
There just
aren't many donor hearts
791
00:41:06,931 --> 00:41:10,299
large enough for Willis.
792
00:41:10,334 --> 00:41:14,370
But if he gets any weaker,
he won't survive a transplant.
793
00:41:21,612 --> 00:41:25,781
I have grandchildren.
794
00:41:25,816 --> 00:41:27,884
That's what it really means
to me.
795
00:41:33,491 --> 00:41:34,590
It's...
796
00:41:34,625 --> 00:41:38,528
I want to get out
and do things with them.
797
00:41:41,232 --> 00:41:45,902
And I'm willing to fight
for that.
798
00:41:45,937 --> 00:41:51,807
If it was just for me,
I'd have probably gave up.
799
00:41:51,842 --> 00:41:56,412
But...
800
00:41:56,447 --> 00:41:58,915
I want to be there for my grandkids.
801
00:42:04,822 --> 00:42:09,625
Meanwhile, Matthew
Babchishin is still on life support.
802
00:42:09,660 --> 00:42:11,527
Scott Gordon from the HOPE team
803
00:42:11,562 --> 00:42:14,263
has come to discuss his family's decision
804
00:42:14,298 --> 00:42:16,966
about organ donation.
805
00:42:17,001 --> 00:42:18,568
Thank you for coming.
806
00:42:18,603 --> 00:42:19,602
Yeah.
807
00:42:19,637 --> 00:42:21,938
I'm sorry that...
I mean...
808
00:42:23,774 --> 00:42:24,740
Yeah.
809
00:42:24,775 --> 00:42:26,275
These are all the have-tos
in life
810
00:42:26,310 --> 00:42:29,211
that you never prepare yourself
for, right?
811
00:42:29,246 --> 00:42:32,448
If we could do any good,
Matthew would want that.
812
00:42:33,818 --> 00:42:35,952
Matthew was born here,
813
00:42:35,987 --> 00:42:38,955
and it's kind of sad
814
00:42:38,990 --> 00:42:40,423
that he started his life
and finished his life
815
00:42:40,458 --> 00:42:41,490
in this hospital.
816
00:42:41,525 --> 00:42:44,026
We were so proud that he was born here.
817
00:42:44,061 --> 00:42:47,697
So we have all agreed
that we will...
818
00:42:47,732 --> 00:42:50,866
Matthew's organs are to...
it will be donated.
819
00:42:50,901 --> 00:42:54,303
That is a given.
Which are listed as, like you said...
820
00:42:54,338 --> 00:42:56,606
Yeah, I can go through
all that specifically.
821
00:42:56,641 --> 00:42:58,507
Yeah.
822
00:42:58,542 --> 00:43:00,042
When it comes to the tissue,
823
00:43:00,077 --> 00:43:05,481
we did not realize part of the skin part
824
00:43:05,516 --> 00:43:08,150
was, to the degree.
825
00:43:08,185 --> 00:43:09,752
And we did not realize
the need for it
826
00:43:09,787 --> 00:43:11,554
at the same time.
827
00:43:11,589 --> 00:43:14,557
I just want to donate the organs,
828
00:43:14,592 --> 00:43:16,359
and I'm not comfortable
with the tissue at all.
829
00:43:16,394 --> 00:43:18,094
I know it would be going
against Matthew's wishes.
830
00:43:18,129 --> 00:43:21,097
I'm not
comfortable with it, either.
831
00:43:21,132 --> 00:43:22,264
I want to keep that intact.
832
00:43:22,299 --> 00:43:24,700
I've had Matthew taken from me,
833
00:43:24,735 --> 00:43:25,935
he's giving his organs,
834
00:43:25,970 --> 00:43:27,670
he's lost his life.
835
00:43:27,705 --> 00:43:31,074
I'm just going for how I feel.
836
00:43:34,979 --> 00:43:36,145
Can we just...
let's move forward, okay?
837
00:43:36,180 --> 00:43:38,881
We're moving too slowly for me,
I need...
838
00:43:38,916 --> 00:43:40,483
Let's, let's, let's move
forward.
839
00:43:40,518 --> 00:43:42,918
You know, let's, we're being
all this delicate,
840
00:43:42,953 --> 00:43:45,721
and I need to get to my son,
let's move forward.
841
00:43:45,756 --> 00:43:46,722
Let's do it.
842
00:43:46,757 --> 00:43:48,157
Just do it.
843
00:43:52,730 --> 00:43:56,499
Given the
person that we know Matthew was,
844
00:43:56,534 --> 00:43:59,635
we would know that this is what
he would have wanted.
845
00:43:59,670 --> 00:44:04,273
He would have done it without hesitation.
846
00:44:19,323 --> 00:44:21,090
God.
847
00:44:21,125 --> 00:44:24,694
Oh, my God, oh, my God.
848
00:44:27,732 --> 00:44:30,533
Oh, Matthew,
849
00:44:30,568 --> 00:44:34,070
you should be filling out
that form for me.
850
00:44:37,108 --> 00:44:39,642
Why did I
have to fill that out for you?
851
00:44:41,345 --> 00:44:42,311
Karen speaking.
852
00:44:42,346 --> 00:44:43,412
Hi, Karen.
853
00:44:43,447 --> 00:44:44,613
Hi, Ali.
854
00:44:44,648 --> 00:44:47,450
We're trying to rush this
as quickly as possible.
855
00:44:47,485 --> 00:44:49,518
This is a 28-year-old male,
856
00:44:49,553 --> 00:44:54,657
84 centimeters and 101 kilograms.
857
00:44:54,692 --> 00:44:57,927
Matthew's
death is just hours away.
858
00:44:57,962 --> 00:45:01,297
A huge effort has begun
to save his organs,
859
00:45:01,332 --> 00:45:04,767
and a handful of people
across Canada
860
00:45:04,802 --> 00:45:09,105
have just gotten the call
that could save their lives.
861
00:45:15,079 --> 00:45:16,479
I need to talk to Darren.
862
00:45:16,514 --> 00:45:17,680
Do you want me to page him?
863
00:45:17,715 --> 00:45:19,815
Yeah, I need to page him.
864
00:45:19,850 --> 00:45:23,285
Before Matthew's
life support is withdrawn,
865
00:45:23,320 --> 00:45:27,056
surgical teams and transplant
recipients all over the country
866
00:45:27,091 --> 00:45:29,658
must be ready.
867
00:45:29,693 --> 00:45:31,927
Delays are inevitable.
868
00:45:31,962 --> 00:45:37,633
Oh, no, this is so unfair.
869
00:45:37,668 --> 00:45:39,969
This is so unfair.
870
00:45:40,004 --> 00:45:42,371
The O.R. has delayed.
871
00:45:42,406 --> 00:45:44,106
They would like to delay
for one hour.
872
00:45:44,141 --> 00:45:45,341
Just a second.
873
00:45:45,376 --> 00:45:46,942
Okay.
874
00:45:46,977 --> 00:45:48,110
I wonder...
875
00:45:48,145 --> 00:45:51,781
Can I call you
at a different phone, Darren?
876
00:45:51,816 --> 00:45:55,251
I want to wake up from this nightmare.
877
00:45:55,286 --> 00:45:57,153
I want to wake up from this nightmare.
878
00:45:57,188 --> 00:45:59,522
Oh, my son.
879
00:45:59,557 --> 00:46:01,290
Oh, my God.
880
00:46:01,325 --> 00:46:02,492
Oh, my God.
881
00:46:04,728 --> 00:46:06,128
Two floors away,
882
00:46:06,163 --> 00:46:10,099
the operating room is getting ready.
883
00:46:13,337 --> 00:46:17,072
This has been an
incredibly stressful time for everyone,
884
00:46:17,107 --> 00:46:18,908
because it's been so busy,
885
00:46:18,943 --> 00:46:21,177
but this is a loss of their son,
886
00:46:21,212 --> 00:46:22,945
and it's been really, really hard on them,
887
00:46:22,980 --> 00:46:25,181
and as always,
it's so totally unexpected.
888
00:46:25,216 --> 00:46:28,417
So if we can have, like,
five seconds of silence
889
00:46:28,452 --> 00:46:30,419
to just remember the gift
that this family
890
00:46:30,454 --> 00:46:34,257
is willing to give through their son.
891
00:46:40,030 --> 00:46:42,832
So they're gonna withdraw life
support, like, any minute now.
892
00:46:42,867 --> 00:46:46,001
Okay, what I will need from you
in sequence
893
00:46:46,036 --> 00:46:48,771
is the scalpel, the skin knife,
894
00:46:48,806 --> 00:46:50,706
and the saw coulee.
895
00:46:58,849 --> 00:47:02,718
Asystole 20:06.
896
00:47:14,064 --> 00:47:17,700
Go, Matthew-- go
save some lives, Matthew.
897
00:47:17,735 --> 00:47:18,901
Go do it, Matthew.
898
00:47:18,936 --> 00:47:21,003
Goodbye, my son.
899
00:47:21,038 --> 00:47:23,272
Bye, Matthew.
900
00:47:23,307 --> 00:47:25,107
Goodbye, my son.
901
00:47:25,142 --> 00:47:26,108
Goodbye, my son.
902
00:47:26,143 --> 00:47:27,710
I will see you again, Matthew.
903
00:47:27,745 --> 00:47:29,411
I'll call you when we're done, okay?
904
00:47:29,446 --> 00:47:31,080
I'll see you again, Matthew.
905
00:47:31,115 --> 00:47:32,214
I love you, bud.
906
00:47:32,249 --> 00:47:33,549
I love you, Matthew.
907
00:47:33,584 --> 00:47:34,683
Goodbye, Matthew.
908
00:47:34,718 --> 00:47:36,652
I love you, Matthew--
I love you!
909
00:47:38,355 --> 00:47:41,023
I love you, Matthew!
910
00:47:41,058 --> 00:47:44,460
I love you, my son.
911
00:47:44,495 --> 00:47:46,662
Okay, so we're
going to go in to the right.
912
00:47:57,708 --> 00:47:59,074
Off the respirator,
913
00:47:59,109 --> 00:48:02,444
Matthew's organs are starved
of oxygen.
914
00:48:02,479 --> 00:48:07,249
Everyone knows
it's now a race against time.
915
00:48:13,991 --> 00:48:15,925
Who's checking the I.D.?
916
00:48:15,960 --> 00:48:17,226
Yeah.
917
00:48:17,261 --> 00:48:19,395
That's all
right-- that's all right.
918
00:48:21,231 --> 00:48:22,464
Okay, suction's up.
919
00:48:22,499 --> 00:48:23,565
Dr. White, give me
the skin knife, please.
920
00:48:23,600 --> 00:48:25,000
Skin knife.
921
00:48:25,035 --> 00:48:26,335
Knife moving.
922
00:48:26,370 --> 00:48:27,536
Retractor.
923
00:48:40,384 --> 00:48:42,818
We have found you a very good heart.
924
00:48:42,853 --> 00:48:45,721
Lots of complications
that can occur along the way.
925
00:48:45,756 --> 00:48:48,190
Yeah, well, infection, bleeding,
yeah.
926
00:48:48,225 --> 00:48:49,525
Any one of those things
can contribute
927
00:48:49,560 --> 00:48:50,926
to not actually making it
through this whole experience.
928
00:48:50,961 --> 00:48:52,061
Yeah.
929
00:48:52,096 --> 00:48:54,029
I'm raring to go.
930
00:48:54,064 --> 00:48:58,233
I'm ready to start the final leg
of this journey.
931
00:49:00,237 --> 00:49:04,406
The identity of
Willis's donor is unknown to him
932
00:49:04,441 --> 00:49:07,610
and to us.
933
00:49:09,480 --> 00:49:11,880
Matthew's organs went to others.
934
00:49:39,443 --> 00:49:40,576
Hello.
935
00:49:46,250 --> 00:49:49,151
You know, Matthew
is gonna shine down and just,
936
00:49:49,186 --> 00:49:51,687
just say, "Thank you, Mom
and Dad, for doing this,
937
00:49:51,722 --> 00:49:55,591
and I'm so grateful that you
made this decision for me."
938
00:49:55,626 --> 00:49:57,092
I'm so happy
939
00:49:57,127 --> 00:49:59,028
where they're doing this
for Matt.
940
00:49:59,063 --> 00:50:02,832
It's all for good, for Matt.
941
00:50:05,803 --> 00:50:08,203
Two years after his transplant,
942
00:50:08,238 --> 00:50:10,239
Willis Wood is fully recovered
943
00:50:10,274 --> 00:50:12,108
and playing
with his grandchildren.
944
00:50:13,644 --> 00:50:16,712
Unfortunately, Pat Fisher
continues to struggle
945
00:50:16,747 --> 00:50:18,547
with health issues.
946
00:50:20,184 --> 00:50:24,053
But Harlow Bergen is a healthy toddler.
947
00:50:26,757 --> 00:50:29,758
Taking
people near to death's door
948
00:50:29,793 --> 00:50:31,260
and eventually seeing them
go back
949
00:50:31,295 --> 00:50:32,628
to leading
an entirely normal life,
950
00:50:32,663 --> 00:50:37,066
we know that can happen
every time we do a transplant.
951
00:50:37,101 --> 00:50:41,403
That's what we see time and time again,
952
00:50:41,438 --> 00:50:43,872
and that's what's rewarding
for us.
953
00:50:43,907 --> 00:50:47,976
The first thing that
we tell people all the time is,
954
00:50:48,011 --> 00:50:49,945
"Become aware,
and whatever you decide,
955
00:50:49,980 --> 00:50:50,913
"make sure you tell your family,
956
00:50:50,948 --> 00:50:54,149
"because it will be your family
957
00:50:54,184 --> 00:50:56,819
"that will be asked to make
a decision for you
958
00:50:56,854 --> 00:50:58,220
"when you're incapacitated,
959
00:50:58,255 --> 00:51:01,557
and you might die
and become a donor."
960
00:51:04,995 --> 00:51:08,864
Tonight's event is a
celebration in memory of Matthew.
961
00:51:08,899 --> 00:51:14,670
We want you to know
that Matthew was an organ donor.
962
00:51:14,705 --> 00:51:17,806
We knew that he would want
to give this gift of life
963
00:51:17,841 --> 00:51:20,509
to someone who needed it.
69766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.