All language subtitles for NCIS_Origins_S01E07_10bit_x265_720p_1080p_WEBRip_2CH.SP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,015 --> 00:00:14,588
شانون و کلی دلیل زندگی من بودن
2
00:00:14,613 --> 00:00:18,060
نمیتونستم دنیای بدون اونا رو
تصور کنم تا اینکه مجبور شدم
3
00:00:18,085 --> 00:00:19,835
اون دوید طرف میدان جنگ
4
00:00:19,860 --> 00:00:21,292
میخواست کشته بشه
5
00:00:21,317 --> 00:00:23,138
اون به هوش میاد؟
.نمیدونم
6
00:00:25,398 --> 00:00:27,638
.لروی. لروی
7
00:00:30,137 --> 00:00:32,185
قـرار بود مُـرده باشم
8
00:00:33,308 --> 00:00:34,618
.ولی نمُـردم
9
00:00:39,632 --> 00:00:41,075
ایستاده بودم
10
00:00:42,284 --> 00:00:43,794
نفس میکشیدم
11
00:00:45,933 --> 00:00:47,743
لنگ لنگان راه میرفتم
12
00:01:28,579 --> 00:01:30,488
قـرار بود من مُـرده باشم
13
00:01:31,590 --> 00:01:33,319
ولـی بعـد از اون
14
00:01:35,231 --> 00:01:36,650
خـونه بـودم
15
00:01:38,723 --> 00:01:40,543
اولیـن روز برگشـت
16
00:01:42,243 --> 00:01:44,500
رفتـنِ داخل خـونه خیلـی سخت بـود
17
00:01:49,445 --> 00:01:51,609
.بنابراین به جاش، رفتـم یه جای دیـگه
18
00:01:52,750 --> 00:01:55,769
اجاره اول هر ماه
.پرداخت میشه، بدون استثنا
19
00:01:57,810 --> 00:02:00,933
مستاجر قبلی قراردادش رو ول کرد
،کمی از خرت و پرتش رو جا گذاشت
20
00:02:03,291 --> 00:02:05,917
.میتونی اینجا از نسیم استفاده کنی
21
00:02:06,686 --> 00:02:10,213
لباسشویی اون پشته
.سکهایه، ولی باید خودت تهیه کنی
22
00:02:11,097 --> 00:02:14,532
آدما فکر میکنن بخاطر یه پنج دلاری
.پول خرد میکنم، ولی اشتباه میکنن
23
00:02:15,236 --> 00:02:18,936
اینجا یه کمد داری، میتونی
.هر چی دلت میخواد توش بذاری
24
00:02:20,033 --> 00:02:22,394
از پسر عموم میخوام
.که این چیزا رو از اینجا ببره بیرون
25
00:02:23,105 --> 00:02:24,941
نه، اشکالی نداره
.میتونی بذاری بمونه
26
00:02:25,747 --> 00:02:26,909
سلام؟
27
00:02:26,934 --> 00:02:29,420
.هی، پناهگاه بیخانمانها پایین جادهست
28
00:02:29,445 --> 00:02:31,043
.اومدم اینجا کسی رو ببینم
29
00:02:31,068 --> 00:02:32,486
.لروی گیبس
30
00:02:41,585 --> 00:02:42,794
.مایک فرانکس
31
00:02:48,041 --> 00:02:49,682
هنوزم اینجا رو میخوای؟
32
00:02:51,230 --> 00:02:52,430
.آره
33
00:02:52,455 --> 00:02:54,374
.با اجارهنامه برمیگردم
34
00:03:00,307 --> 00:03:03,298
زودتر میومدم اینجا
.ولی دفترم پیامتو قاطی کرده بود
35
00:03:03,587 --> 00:03:05,741
گفتن تو خونه قراره
.ببینمت، بعد گفتن اینجا
36
00:03:05,766 --> 00:03:07,343
.تقصیر اونا نبوده
37
00:03:07,368 --> 00:03:10,128
خب، اونجا بودم تا فقط
،خودم تلفن رو جواب بدم
38
00:03:10,153 --> 00:03:11,647
.ولی امروز تعطیلم
39
00:03:12,096 --> 00:03:14,861
فکر کردم قبل از اینکه زنگ بزنم
.میخوای کمی با پدرت وقت بگذرونی
40
00:03:15,776 --> 00:03:17,156
.اون تو نپـاله
41
00:03:20,367 --> 00:03:22,003
.میخوام بدونم چرا
42
00:03:24,541 --> 00:03:26,198
...میخوام بدونم چرا باید
43
00:03:27,252 --> 00:03:29,219
یه روز مرخصی بگیری؟
44
00:03:29,531 --> 00:03:33,223
وقتی مردی که
.خانوادهام رو کشته هنوز اون بیرونه
45
00:03:38,081 --> 00:03:40,668
من تو اون آپارتمـان قدیمـی
.اولینهای زیـادی داشتـم
46
00:03:42,410 --> 00:03:44,922
در نهـایت، عصا رو کنـار گذاشتم
47
00:03:44,947 --> 00:03:48,384
من به ان.آی.اس ملحق شدم
.هر روز سر کار حاضر میشدم
48
00:03:48,985 --> 00:03:51,549
اوضاع تا جایی که
میتونست عادی شد
49
00:03:52,406 --> 00:03:55,184
اما همیشه چیـزایی بـود
.که بهم یـادآوری میکـرد
50
00:03:56,228 --> 00:03:58,556
آقای گیبس
،من نگاهی به حساب شما انداختم
51
00:03:58,581 --> 00:04:01,287
و هزینه عصا ازتون گرفته شده
.چون اونا رو برنگردوندین
52
00:04:02,018 --> 00:04:04,349
،میدونم چرا هزینه عصا ازم گرفته شده
53
00:04:04,374 --> 00:04:05,964
،هر چند الان صورتحساب رو گرفتم
54
00:04:05,989 --> 00:04:07,440
،دارم به تاریخها نگاه میکنم
55
00:04:07,465 --> 00:04:09,271
.باید ماهها پیش برگردونده میشد
56
00:04:09,296 --> 00:04:12,029
،بله، کمی کار داشتم
57
00:04:12,054 --> 00:04:14,588
،ببین، میتونم عصا رو الان برگردونم
58
00:04:14,613 --> 00:04:16,110
تا هزینهاش ازم گرفته نشه؟
59
00:04:16,135 --> 00:04:18,311
بذار شما رو
.به یه متخصص تجهیزات وصل کنم
60
00:04:18,336 --> 00:04:20,236
.نه، نه، دیگه منو وصل نکن
61
00:04:21,916 --> 00:04:23,196
.لعنت بهت
62
00:04:39,072 --> 00:04:41,484
،همیشه یـادآوریهایی بود
63
00:04:42,218 --> 00:04:44,547
که خیلـی از اون ماجـرا نگذشتـه
64
00:04:45,139 --> 00:04:47,154
که قـرار بود مـُرده باشم
65
00:04:49,291 --> 00:04:55,742
... :: تـرجمه از سعیـد پردیـس :: ...
.:: Saeed_Pardis ::.
66
00:04:55,767 --> 00:04:59,331
:کـانـال تلگـرام
@Saeed_Pardis_Sub
67
00:05:01,440 --> 00:05:03,085
خب، این جاده رو میبینی؟
68
00:05:03,110 --> 00:05:05,782
تا جایی که مسیر
به پیچ میرسه، دنبالش میای؟
69
00:05:05,807 --> 00:05:08,065
خب دفتر کجاست؟
اینجا علامت گذاری نشده؟-
70
00:05:08,090 --> 00:05:10,509
.چشاتو باز کن عزیزم-
،درست اونجاست، بعد از میدون تیر
71
00:05:10,534 --> 00:05:13,025
"نوشته "دفتر منابع طبیعی
72
00:05:13,050 --> 00:05:15,924
جواب نمیدن
.احتمالا برای امشب بسته باشه
73
00:05:15,949 --> 00:05:18,296
به نظرت یه مقدار دونه پرنده
اون بیرون داشته باشن؟
74
00:05:18,321 --> 00:05:20,554
.پروبی، فکر کردم رفتی خونه
.رفتم
75
00:05:20,579 --> 00:05:23,041
یه پرنده اومد تو خونهام
.خورد به دیوار، گیج افتاد زمین
76
00:05:23,066 --> 00:05:25,835
...فکر کردم شاید منابع طبیعی
منظورت یه کبوتره؟
77
00:05:25,860 --> 00:05:27,369
.کوچیکتر
78
00:05:27,394 --> 00:05:29,044
خب کجاست؟-
کی؟-
79
00:05:29,069 --> 00:05:30,955
.پرنده-
.اوه-
80
00:05:30,980 --> 00:05:32,219
.تو خونهام
81
00:05:32,244 --> 00:05:33,379
چیکار میکنه؟
82
00:05:34,794 --> 00:05:36,093
.رندیه
83
00:05:38,030 --> 00:05:40,202
.برنامه مو خراب نکن راندولف
84
00:05:40,227 --> 00:05:41,760
.دارم از در میرم بیرون
85
00:05:43,661 --> 00:05:44,831
کجا؟
86
00:05:46,179 --> 00:05:50,439
... :: تـرجـمه از : سعیــد پردیــس :: ...
87
00:05:59,955 --> 00:06:01,225
.دارن میان
88
00:06:06,616 --> 00:06:07,868
.هی، رئیس
89
00:06:07,893 --> 00:06:09,512
.ببخشید که شبتو خراب کردم
90
00:06:09,537 --> 00:06:12,362
پلیس نظامی با بیسیم تماس گرفت
.من و لالا داشتیم برمیگشتیم دفتر
91
00:06:12,387 --> 00:06:14,153
فکر کردیم سری بزنیم
.و یه نگاهی بندازیم
92
00:06:14,178 --> 00:06:15,674
چه خبر، گیبس؟
93
00:06:15,699 --> 00:06:18,231
از استایلش خوشم میاد
.خیلی راحته
94
00:06:18,519 --> 00:06:19,932
این دقیقا چیه؟
95
00:06:19,957 --> 00:06:23,008
گروهبان داشت رانندگی میکرد
،نگاهش به یه توده کنار جاده افتاد
96
00:06:23,033 --> 00:06:24,433
.ماشینو نگه داشت تا ببینه چیه
97
00:06:24,458 --> 00:06:25,731
،خون روی بندش بود
98
00:06:26,217 --> 00:06:27,548
.و زیرش هم همینطور
99
00:06:27,573 --> 00:06:29,378
.همه این وسایل داخل کیف بود
100
00:06:29,403 --> 00:06:30,431
چی، همین؟
101
00:06:30,456 --> 00:06:32,488
گروهبان وقتی ماشینش رو نگه داشت
چیز دیگهای ندید؟
102
00:06:32,513 --> 00:06:34,706
پلیس نظامی اظهاراتش رو داره
.من برم ازشون بگیرمش
103
00:06:36,369 --> 00:06:38,024
هیچ مدرک شناسایی، کارت کتابخونه؟
104
00:06:38,049 --> 00:06:40,264
.نه. نه کیف پول، نه هیچ چیز دیگه
105
00:06:40,289 --> 00:06:42,645
فکر کردم هدف از
.داشتن یه کیف پول بزرگ همینه
106
00:06:42,670 --> 00:06:44,430
.که یه کیف پول بزرگ رو حمل کنی
107
00:06:46,507 --> 00:06:48,342
گیبس، مهمه؟
108
00:06:48,706 --> 00:06:50,086
.عکس رو نگاه میکنی
109
00:06:54,447 --> 00:06:56,844
اون چیز کجا افتاده بود؟
درست جایی که هستیم؟
110
00:06:56,869 --> 00:06:59,103
.نه. اونجا رو علامتگذاری کردم
111
00:06:59,128 --> 00:07:01,600
این وقت شب یه زن تنها
اینجا چه غلطی میکنه؟
112
00:07:01,625 --> 00:07:03,193
کی گفته که تنها بوده؟
113
00:07:12,141 --> 00:07:13,295
خون؟
114
00:07:17,634 --> 00:07:18,870
میبینیش؟
115
00:07:38,883 --> 00:07:40,013
.تکون نخور
116
00:07:52,097 --> 00:07:54,335
رئیس؟
.رئیس
117
00:07:54,360 --> 00:07:55,597
.امنه
118
00:07:55,622 --> 00:07:57,289
.پایین خاکریز
119
00:07:57,745 --> 00:07:59,395
.خودتو برسون اینجا
120
00:08:31,132 --> 00:08:32,624
دلیل رفتارت اینـه؟
121
00:08:34,637 --> 00:08:37,596
شش مـاه قبـل
122
00:09:22,621 --> 00:09:23,842
.بهم بگو
123
00:09:24,336 --> 00:09:26,135
.نمیدونم پدرت بهت چی گفته
124
00:09:26,924 --> 00:09:28,424
.نمیدونم چی میدونی
125
00:09:30,450 --> 00:09:31,755
.همه چی رو بگو
126
00:09:40,933 --> 00:09:42,909
همسرت
،شاهد قتل یه تفنگدار دریایی بود
127
00:09:42,934 --> 00:09:44,784
.تو یه پمپ بنزین در اوشنساید
128
00:09:45,432 --> 00:09:48,311
،اون ضارب، "پدرو هرناندز" رو شناسایی کرد
129
00:09:48,336 --> 00:09:51,049
فروشنده مواد مخدری که
.برای یه کارتل مکزیکی کار میکنه
130
00:09:51,074 --> 00:09:53,483
با اظهاراتش به اندازه کافی
.برای دستگیریش مدرک داشتیم
131
00:09:55,898 --> 00:09:58,451
نتونستیم پیداش کنیم
.و تو ازش محافظت نکردی
132
00:10:01,370 --> 00:10:03,827
،یه مامور بهش اختصاص داده بودیم
133
00:10:04,320 --> 00:10:05,503
،میچل
134
00:10:05,528 --> 00:10:08,269
تو راه خونه امن
،از ناحیه سر مورد اصابت گلوله قرار گرفت
135
00:10:08,545 --> 00:10:09,765
.فورا مُرد
136
00:10:14,796 --> 00:10:16,108
بعد چی؟
137
00:10:18,577 --> 00:10:20,849
...همسر و دخترت
.اسمشونو بگو
138
00:10:28,370 --> 00:10:29,795
.اسمشونو بگو
139
00:10:33,772 --> 00:10:36,492
.شانون و کلی تو این حادثه کشته شدن
140
00:10:44,904 --> 00:10:46,238
میدونی کار اون بود؟
141
00:10:46,865 --> 00:10:49,140
هرناندز؟
خودش شلیک کرد؟
142
00:10:50,018 --> 00:10:51,385
.آره، کار اون بود
143
00:10:52,200 --> 00:10:55,164
هفته پیش ازش سرنخ پیدا کردیم
.و تا مکزیک دنبالش رفتیم
144
00:10:56,851 --> 00:10:58,660
...وقتی این افراد از مرز عبور میکنن
145
00:10:59,771 --> 00:11:01,165
.پیچیده میشه
146
00:11:01,738 --> 00:11:02,922
.گمش کردیم
147
00:11:08,863 --> 00:11:10,420
.آروم باش، گروهبان
148
00:11:12,777 --> 00:11:14,157
.دم در میبینمت
149
00:11:16,032 --> 00:11:17,308
اون کجاست؟
150
00:11:19,322 --> 00:11:20,617
.گفتم که گمش کردیم
151
00:11:20,642 --> 00:11:22,744
.نه گفتی پیچیده بود
152
00:11:23,889 --> 00:11:26,386
.آره، توی این مزخرفات اداری گمش کردین
153
00:11:26,410 --> 00:11:28,210
.بین دو دولت و یه کارتل
154
00:11:28,235 --> 00:11:30,625
اما یه پرونده از افرادی رو
.که میشناسه دارین
155
00:11:30,650 --> 00:11:32,754
جاهایی که میره، مگه نه؟
156
00:11:34,219 --> 00:11:35,554
اون کجاست؟
157
00:11:39,680 --> 00:11:42,733
هر چی من میدونم
تو هم میدونی، گروهبان
158
00:11:50,453 --> 00:11:51,927
.دم در میبینمت
159
00:12:27,652 --> 00:12:28,838
.یالا
160
00:12:31,902 --> 00:12:33,409
.آفرین
161
00:12:40,444 --> 00:12:41,726
.خدای من
162
00:12:42,960 --> 00:12:44,307
.باید برم
163
00:12:46,422 --> 00:12:47,684
.اینجا بمون
164
00:13:06,396 --> 00:13:07,659
."جین دو"
165
00:13:08,227 --> 00:13:10,457
این زن کیه
،با کایوتها چیکار میکرده
166
00:13:10,482 --> 00:13:11,838
کی کشتهش و چرا؟
167
00:13:11,863 --> 00:13:13,753
.همین الان با دکتر تانگو حرف زدم
168
00:13:13,778 --> 00:13:15,404
.میگه حدودا هشتاد سالشه
169
00:13:15,429 --> 00:13:18,455
میگه درست قبل از اینکه
.کایوتها بهش آسیبی بزنن، سر رسیدیم
170
00:13:18,480 --> 00:13:19,994
.کالبدشکافی تقریبا تموم شده
171
00:13:20,019 --> 00:13:21,931
با کلانتر تماس گرفتی؟
.و پلیس محلی
172
00:13:21,956 --> 00:13:24,207
هیچکس گم شدهای
.با این مشخصات گزارش نکرده
173
00:13:24,232 --> 00:13:26,363
رو خط آسایشگاه سالمندان
.سانیشورز هستم
174
00:13:26,388 --> 00:13:27,574
.خیلی از پایگاه دور نیست
175
00:13:27,599 --> 00:13:29,916
شاید از اونجا اومده بیرون
و کسی هنوز متوجه نشده؟
176
00:13:29,941 --> 00:13:33,299
فکر میکنی یه پیرزن 80 ساله بدون اینکه
کسی متوجه بشه با لباس خواب رفته تو پایگاه؟
177
00:13:33,324 --> 00:13:35,930
خب، کلی جا هست
.که حصارهاش خرابه
178
00:13:35,955 --> 00:13:37,869
بعلاوه، هیچکس
.به افراد مسن توجه نمیکنه
179
00:13:37,894 --> 00:13:41,005
نقطه کور اجتماعی
.یکی از دلایلی که از جامعه متنفرم
180
00:13:42,800 --> 00:13:44,438
.دیر اومدم میدونم، رئیس
181
00:13:44,463 --> 00:13:45,629
پرنده چطوره؟
182
00:13:45,654 --> 00:13:46,888
کدوم پرنده؟
183
00:13:46,913 --> 00:13:49,380
یه پرنده رفته توی خونه پروبی
.سرش خورده به دیوار
184
00:13:49,405 --> 00:13:50,572
.شب رو زنده موند
185
00:13:50,597 --> 00:13:53,103
اما خوب غذا نمیخوره
.و سعی نمیکنه پرواز کنه
186
00:13:53,128 --> 00:13:55,199
.شاید بالش صدمه دیده
اسمشو چی گذاشتی؟
187
00:13:55,224 --> 00:13:56,836
شاید گذاشتیش تو یه جای تاریک؟
188
00:13:56,861 --> 00:13:58,155
،ممکنه از استرس بمیره، میدونی
189
00:13:58,180 --> 00:14:00,663
باید یه چیز گرم پیدا کنی
،کنارش بذاری، تا گرم نگهش داره
190
00:14:00,688 --> 00:14:01,993
.ولی نه خیلی گرم
191
00:14:02,017 --> 00:14:03,257
مامور فرانکس؟-
192
00:14:03,282 --> 00:14:05,707
باشه، آخرین بار کجا دیدیش؟-
.خونهمون-
193
00:14:05,732 --> 00:14:07,338
.خونهی افسرها تو محلهی میدولارک
194
00:14:07,363 --> 00:14:09,886
،من باید قرص بخورم تا بخوابم
.حتما راه رو گم کرده
195
00:14:09,911 --> 00:14:11,997
امروز صبح
.از تمرین برگشتم خونه، رفته بود
196
00:14:12,022 --> 00:14:15,320
لطفا، اون زوال عقل داره
.باید هر طور شده پیداش کنیم
197
00:14:15,547 --> 00:14:17,158
گفتی اون مادرتونه؟
198
00:14:17,183 --> 00:14:18,769
،مادرشوهر
.مادر منه-
199
00:14:19,135 --> 00:14:20,452
چی پوشیده بود؟
200
00:14:20,477 --> 00:14:23,956
با لباس خواب میخوابه، پس به نظرم
.لباس خواب زردش رو پوشیده بود
201
00:14:23,981 --> 00:14:26,196
.اسمش آلیس گلنه
202
00:14:26,726 --> 00:14:29,394
میتونیم... میتونیم
یه گروه جستجو تشکیل بدیم؟
203
00:14:29,419 --> 00:14:32,298
حالش خوب نیست
.نمیتونه اون بیرون تنها باشه
204
00:14:34,733 --> 00:14:36,730
.باورم نمیشه که رفته
205
00:14:36,755 --> 00:14:38,992
.آلیس تنها زندگی میکرد
206
00:14:39,017 --> 00:14:42,017
...یه خونهی شخصی نزدیک پایگاه داشت، اما
207
00:14:42,909 --> 00:14:44,724
...بعدش، یهویی
208
00:14:44,749 --> 00:14:48,245
گیج میشد
،خیلی چیزا رو فراموش میکرد
209
00:14:48,882 --> 00:14:51,369
این رفتارش غیر عادی بوده
.مادرم هیچوقت این چیزا رو فراموش نمیکرد
210
00:14:52,209 --> 00:14:55,402
نگران بودیم که وقتی
.تنها زندگی میکنه آسیب ببینه
211
00:14:57,384 --> 00:14:59,168
.آوردیمش اینجا تا پیش ما بمونه
212
00:15:01,369 --> 00:15:02,985
.شش ماه پیش بود
213
00:15:04,477 --> 00:15:07,210
جای زیادی نداریم، ولی
.هر کاری از دستمون برمیاومد کردیم
214
00:15:08,310 --> 00:15:09,621
و میدونیم که
215
00:15:10,391 --> 00:15:12,495
این خلاف مقررات مسکنه، ولی
216
00:15:13,417 --> 00:15:15,232
.نمیتونستیم اونو بذاریم تو خونه سالمندان
217
00:15:15,640 --> 00:15:19,895
منظورم اینه که اون خیلی خوب از
.از همه اطرافیانش مراقبت میکرد
218
00:15:20,278 --> 00:15:21,656
...همه این سالها
219
00:15:21,680 --> 00:15:23,847
فقط میخواستیم
.همین کارو براش انجام بدیم
220
00:15:25,102 --> 00:15:27,551
من متوجه هستم که
.این تخلف، گزارش میشه
221
00:15:28,170 --> 00:15:30,186
.من نیازی نمیبینم فرمانده
222
00:15:33,291 --> 00:15:34,540
شورلت ایمپالا؟
223
00:15:35,003 --> 00:15:36,709
.عاشق اون ماشین بود
224
00:15:37,274 --> 00:15:39,250
ما مجبور بودیم اونو
،توی گاراژ قفل کنیم
225
00:15:39,275 --> 00:15:41,211
چون با ماشین میرفت دنبال مناظر طبیعی
226
00:15:41,705 --> 00:15:44,117
...تا چیزی برای نقاشی پیدا کنه، و بعد
227
00:15:45,673 --> 00:15:47,171
.تنهایی گم میشد
228
00:15:47,892 --> 00:15:51,010
کیف پولشو نزدیک خودش پیدا کردیم
معمولا کیف پول با خودش حمل میکرد؟
229
00:15:51,035 --> 00:15:52,678
.تو چند ماه گذشته، همیشه
230
00:15:52,703 --> 00:15:55,013
.دکتر گفت این بخشی از زوال عقله
231
00:15:55,546 --> 00:15:58,497
اون دچار این پارانویا بود که کسی
،پولش رو میدزده
232
00:15:58,970 --> 00:16:02,045
بنابراین پیش خودش نگهش میداشت
.اما زیاد نبود، هرگز بیشتر از صد دلار نبود
233
00:16:03,868 --> 00:16:05,360
کیف پولش نبود؟
234
00:16:09,093 --> 00:16:10,471
بخاطر این کشتنش؟
235
00:16:10,496 --> 00:16:12,122
،متاسفانه فرمانده
236
00:16:12,671 --> 00:16:16,115
هیچ دلیل و منطقی برای اینکه مردم چه
.ارزشی برای یه زندگی قائلند، وجود نداره
237
00:16:19,494 --> 00:16:25,619
... :: تـرجـمه از : سعیــد پردیــس :: ...
238
00:16:45,959 --> 00:16:49,315
.علت مرگ ضربه شدید به سر بوده
239
00:16:50,017 --> 00:16:52,610
.کبودی شدید روی بازو، در اینجا
240
00:16:53,158 --> 00:16:55,824
مال وقتیه که از خاکریز هلش دادن؟
241
00:16:55,849 --> 00:16:59,314
نه . قبل از ضربه به سر
.یک چنگ زدن یا هل دادن سخت وجود داشته
242
00:16:59,702 --> 00:17:01,944
،قربانی قبل از اینکه از حصار پرت بشه
243
00:17:01,969 --> 00:17:03,617
.فوت کرده بوده
244
00:17:03,642 --> 00:17:05,174
یادتون باشه، بچهها
245
00:17:05,441 --> 00:17:06,881
.اجساد کبود نمیشن
246
00:17:07,134 --> 00:17:08,282
.به خودتون نگاه کنین
247
00:17:08,307 --> 00:17:10,030
،شما دو نفر باید بچهدار شین
248
00:17:10,055 --> 00:17:11,624
.یه چیزی بهمون بدید که جشن بگیریم
249
00:17:11,649 --> 00:17:14,860
.من همین حالا یه بچه و همسر دارم
250
00:17:14,885 --> 00:17:16,358
.میدونم، همینجوری گفتم
251
00:17:18,530 --> 00:17:20,156
در مورد لکهها بهشون گفتی؟
252
00:17:20,680 --> 00:17:22,048
.لکهها کار تو بودن
253
00:17:22,073 --> 00:17:23,805
.اینا رو از زخم سر بیرون کشیدم
254
00:17:23,830 --> 00:17:27,591
رنگ سبز، حدس میزنم چیه، اما اونا رو
.برای اطمینان به آزمایشگاه میفرستیم
255
00:17:27,616 --> 00:17:30,502
ممکنه سلاح قتل شما
.نوعی ابزار نقاشی باشه
256
00:17:30,527 --> 00:17:33,625
.هر چی بوده لبه نسبتا تیزی داشته
257
00:17:33,960 --> 00:17:35,869
سوابق پزشکیش کجاست؟
258
00:17:36,530 --> 00:17:39,235
.اونا رو اینجا یه جایی گذاشتم -
.پیداشون میکنم-
259
00:17:39,260 --> 00:17:41,818
پس فکر میکنی همه اینها
کنار جاده اتفاق افتاده؟
260
00:17:42,146 --> 00:17:43,416
نمیتونه باشه، درسته؟
261
00:17:43,441 --> 00:17:45,261
اونجا خون نبود
262
00:17:45,539 --> 00:17:47,760
.جسد ممکنه جابجا شده باشه
263
00:17:47,785 --> 00:17:51,776
اما احتمال داره که وقتی نزدیکی حصار
.ایستاده بوده، این اتفاق افتاده باشه
264
00:17:52,055 --> 00:17:54,213
.اون به شدت کم آب بود
265
00:17:54,491 --> 00:17:56,479
.این میتونه دلیل خونریزی کم باشه
266
00:17:56,504 --> 00:17:59,084
اختلال شناختی عصبی عمده
267
00:17:59,109 --> 00:18:01,455
.در حال پیشرفت به مرحله پنجم بوده
268
00:18:03,289 --> 00:18:05,021
.پدرم زوال عقل داشت
269
00:18:05,930 --> 00:18:08,003
از نوشیدن هر چیزی
.جز نوشابه خودداری میکرد
270
00:18:10,807 --> 00:18:12,025
.من جواب میدم
271
00:18:12,289 --> 00:18:14,792
هی، مطمئن شو که 9 رو فشار بدی
.همیشه اینو فراموش میکنی
272
00:18:14,817 --> 00:18:16,256
.ممنون-
.خواهش میکنم-
273
00:18:16,956 --> 00:18:19,588
فردا تیش رو میبینم
.موهامو کوتاه میکنم
274
00:18:19,613 --> 00:18:20,825
جدی؟
275
00:18:21,187 --> 00:18:23,034
.دیشب شام رو با من کنسل کرد
276
00:18:23,684 --> 00:18:25,847
.گفت یه جورایی مدل موی فوری داشته
277
00:18:25,872 --> 00:18:27,022
مدل فوری؟
278
00:18:27,047 --> 00:18:29,836
.وای، تحت تأثیر قرار گرفتم، دکتر
279
00:18:29,861 --> 00:18:31,352
.تو همه اصطلاحات رو بلدی
280
00:18:32,172 --> 00:18:33,622
.ببخشید، دکتر،باید بریم
281
00:18:33,647 --> 00:18:36,072
نیروهای نظامی تعدادی متصرف غیرقانونی
.نزدیک تصفیهخونه آب قدیمی پایگاه دیدن
282
00:18:36,097 --> 00:18:37,851
.به جایی که جسد پیدا شده نزدیکه
283
00:18:37,876 --> 00:18:39,008
.متشکرم
284
00:18:44,346 --> 00:18:45,584
.امنه
285
00:18:48,130 --> 00:18:49,852
.ان.آی.اس. آروم بلند شو
286
00:18:49,877 --> 00:18:51,284
.از اینجا برید بیرون-
.از چادرها برید بیرون-
287
00:18:51,309 --> 00:18:53,185
.همه بلند شید. همین الان-
.اینجا. توی نور من-
288
00:18:53,210 --> 00:18:54,245
.تو ملک فدرال هستین
289
00:18:54,270 --> 00:18:55,975
.لطفا دستاتونو ببرین بالا
290
00:18:56,000 --> 00:18:57,438
.همه بیرون-
.هی، تو همینجا-
291
00:18:57,463 --> 00:18:59,146
.دولت مالک من نیست-
.بیا اینجا-
292
00:18:59,171 --> 00:19:00,532
فکر میکنی رئیس جمهوری؟
293
00:19:00,557 --> 00:19:02,610
.بلند شو. بلند شو-
.ان.آی.اس. بریم. حرکت کن
294
00:19:02,635 --> 00:19:04,069
.از این طرف-
.اینجا عقب-
295
00:19:04,094 --> 00:19:06,063
.همه، بیاین بیرون-
.آقا، با ما بیا-
296
00:19:06,088 --> 00:19:07,141
.آروم حرکت کنین
297
00:19:07,166 --> 00:19:09,096
،بدون حرکت ناگهانی
.از پلهها برید پایین
298
00:19:09,121 --> 00:19:10,795
.از دستور بقیه مامورا پیروی کنین
299
00:19:10,820 --> 00:19:11,846
.بیاید اینجا، لطفا
300
00:19:11,871 --> 00:19:13,728
اینجا همدیگه رو ببینیم
.از همکاریتون ممنونم
301
00:19:14,005 --> 00:19:16,078
.شما تو ملک فدرال هستین
302
00:19:16,958 --> 00:19:19,554
.همه چی امنه-
گیبس، وضعیت چطوره؟-
303
00:19:21,679 --> 00:19:23,089
.اینجا امنه
304
00:19:24,218 --> 00:19:25,288
،حالا
305
00:19:26,035 --> 00:19:28,259
همهتون میدونین
.که غیرقانونی اومدین اینجا
306
00:19:28,521 --> 00:19:31,712
.اینجا یه پایگاه نظامیه
.از حصار پریدن، جرم حساب میشه
307
00:19:32,023 --> 00:19:35,391
دیشب نزدیکی اینجا
.یه زن مورد سرقت و قتل قرار گرفته
308
00:19:35,416 --> 00:19:37,120
.کنار جاده اتفاق افتاده
309
00:19:38,485 --> 00:19:40,394
چیزی در موردش میدونین؟
310
00:19:43,911 --> 00:19:46,328
،هر کی چیزی یادش بیاد
311
00:19:47,096 --> 00:19:49,883
.ممکنه برای پریدن از حصار بخشیده بشه
312
00:19:50,247 --> 00:19:51,613
.یکی دیگه گرفتیم
313
00:19:53,061 --> 00:19:54,199
.راندو
314
00:19:55,375 --> 00:19:56,691
،اگه خواستی بدونی
315
00:19:56,958 --> 00:19:58,794
.دیروز یه آقایی اینجا بود
316
00:19:59,200 --> 00:20:01,359
بهش میگیم چپ دست
.ولی بعضی وقتا فقط خودمم
317
00:20:02,020 --> 00:20:04,470
...یکی از شماها
.صبر کن. برو عقب
318
00:20:04,495 --> 00:20:05,991
.از اونجا بهمون بگو
319
00:20:06,016 --> 00:20:07,176
چپ دست کیه؟
320
00:20:07,201 --> 00:20:09,441
.امم، اون دوست داره چیزها رو بدزده
321
00:20:10,126 --> 00:20:12,729
،یکی از ... یکی از شما بچهها
322
00:20:12,754 --> 00:20:16,911
اونو جلوی صرافی دستگیر کردین، نه؟
.به اتهام دزدی چند تا باتری
323
00:20:16,936 --> 00:20:18,253
.یکی از شما بچهها
324
00:20:19,430 --> 00:20:22,950
.ان... آی... اس
325
00:20:24,313 --> 00:20:25,726
کِی؟
.نمیدونم
326
00:20:25,750 --> 00:20:27,130
.خیلی وقته
327
00:20:27,155 --> 00:20:29,778
.دیشب، اون، بلند شد و رفت بیرون
328
00:20:29,803 --> 00:20:33,056
و... وقتی برگشت
...یه جوری رفتار میکرد، انگار
329
00:20:35,043 --> 00:20:37,283
چه جوری؟
...یه جورایی-
330
00:20:37,308 --> 00:20:40,182
اما بعدش، آره، اون
...وسایلاشو برداشت و
331
00:20:40,558 --> 00:20:42,513
.آره، مستقیم رفت بیرون
332
00:20:43,533 --> 00:20:46,808
.وقتی-وقتی رفت، دیدمش
333
00:20:46,845 --> 00:20:48,356
.خوب دیدمش
334
00:20:50,917 --> 00:20:53,374
.همهجاش خون بود
335
00:21:02,816 --> 00:21:05,334
.اوه، هارم، کمک لازم دارم
آره؟ چی شده؟
336
00:21:05,359 --> 00:21:06,773
.دنبال یه نفر میگردم
337
00:21:06,798 --> 00:21:08,704
...لقبش چپ دسته یا اِل
338
00:21:08,729 --> 00:21:11,276
بخاطر دزدیدن یه عالمه باتری
.گرفتیمش، جلوی صرافی
339
00:21:11,301 --> 00:21:12,596
چند وقت پیش؟
340
00:21:12,620 --> 00:21:14,006
.نمیدونم
341
00:21:14,030 --> 00:21:16,766
یادت میاد باتری ثبت کرده باشی
.دابل ای، 9 ولت
342
00:21:16,791 --> 00:21:18,101
همچین چیزی؟-
.راستش نه-
343
00:21:18,126 --> 00:21:20,102
ولی شاید زمان قبل از اینکه
.بیام بخش مدارک باشه
344
00:21:20,127 --> 00:21:21,346
این برای پرونده مادربزرگه؟
345
00:21:21,371 --> 00:21:22,587
.آره، مادربزرگ، یعنی پیر
346
00:21:22,612 --> 00:21:23,880
.اما فکر نکنم نوه داشته باشه
347
00:21:23,905 --> 00:21:26,660
بازم، ببین، مادربزرگ من
،مادربزرگ واقعیم نیست
348
00:21:26,685 --> 00:21:29,321
و اون، یه جورایی
تکیهگاه منه، میفهمی؟
349
00:21:29,667 --> 00:21:31,504
بذار نگاهی بندازم
.ببینم چی پیدا میکنم
350
00:21:31,529 --> 00:21:32,951
.ممنون، رفیق-
351
00:21:32,976 --> 00:21:35,711
هی، رندو. از بچهها بپرس؟
352
00:21:35,736 --> 00:21:38,258
.رندو-
.بذار از بچهها بپرسم-
353
00:21:39,489 --> 00:21:40,959
.از بچهها بپرس
354
00:21:43,863 --> 00:21:45,566
.بهش میگن چپدست یا اِل
355
00:21:45,591 --> 00:21:47,952
یکی تو این اداره گرفتش
.نمیدونم کی
356
00:21:47,977 --> 00:21:49,703
.باتری؟ نه، چیزی یادم نمیاد
357
00:21:49,728 --> 00:21:51,853
ورا کجاست؟-
.جای دیگه داره اعصاب خورد میکنه-
358
00:21:51,878 --> 00:21:53,238
.صداش کن-
.باشه، خب-
359
00:21:53,263 --> 00:21:55,029
راجر، کونتو تکون بده
.برو تو پروندهها رو نگاه کن
360
00:21:55,054 --> 00:21:56,720
.تو هیچوقت هیچی یادت نمیمونه
361
00:21:56,745 --> 00:21:57,791
.باشه
362
00:21:58,138 --> 00:22:03,679
... :: تـرجـمه از : سعیــد پردیــس :: ...
363
00:22:06,364 --> 00:22:08,276
کسی به اسم چپدست گرفتی؟-
چه مرگته، دومینگز؟-
364
00:22:08,301 --> 00:22:10,520
.دارم اون تو کار میکنم-
.دالتون، یه لحظه خفه شو-
365
00:22:10,968 --> 00:22:12,793
کسی به اسم چپدست گرفتی؟
366
00:22:14,029 --> 00:22:15,137
.نه
367
00:22:22,350 --> 00:22:24,069
.جیجی، یه سوال ازت دارم
368
00:22:24,094 --> 00:22:25,524
.آره، شنیدم. من نبودم
369
00:22:25,549 --> 00:22:27,555
این دیگه چیه روی در؟
370
00:22:27,580 --> 00:22:29,726
.بیست ساله که دست نشُسته
371
00:22:32,249 --> 00:22:33,625
.باتری
372
00:22:33,650 --> 00:22:35,114
.بریم
373
00:22:35,814 --> 00:22:37,091
.خودتو نشون بده
374
00:22:37,536 --> 00:22:38,822
کجایی؟
375
00:22:46,780 --> 00:22:47,928
.فرانکس
376
00:23:07,195 --> 00:23:09,403
.خیلیخب، بیاین کمی بخوابیم
377
00:23:09,428 --> 00:23:10,953
.چند ساعت دیگه با انرژی شروع میکنیم
378
00:23:19,935 --> 00:23:21,261
این همه چیه؟
379
00:23:23,166 --> 00:23:25,126
دنبال یه نفر
.به اسم چپ دست میگردیم
380
00:23:25,151 --> 00:23:26,765
.از صرافی گرفتیمش
381
00:23:26,790 --> 00:23:28,503
برای دزدیدن چند تا باتری؟
382
00:23:28,919 --> 00:23:30,549
لعنتی از کجا فهمیدی؟
383
00:23:31,201 --> 00:23:33,287
خدا بگم چیکارتون کنه
.این پرونده راجر بود
384
00:23:33,312 --> 00:23:35,172
.اون مرد چیزی یادش نمیمونه
385
00:23:35,197 --> 00:23:36,366
کجاست؟
386
00:23:38,148 --> 00:23:39,418
.راجر
387
00:23:39,443 --> 00:23:40,964
برو اون طرف، باشه؟
388
00:23:40,989 --> 00:23:43,257
لطفا. انگار ما تا حالا
کون کسی رو ندیدیم؟
389
00:23:43,586 --> 00:23:46,522
تو اون مرد چپدست رو گرفتی
.با اون باتریها، دو ماه پیش
390
00:23:46,547 --> 00:23:49,905
گفتی تشکیل پرونده تنها کافی نیست
.حوصلهی سروکله زدن با پلیس جنایی رو نداری
391
00:23:49,930 --> 00:23:52,875
بهش اخطار دادی
و رسوندیش خونش؟
392
00:23:54,658 --> 00:23:56,284
.آره، الان یادم اومد
393
00:23:56,309 --> 00:23:58,791
ببین، فکر کردم شماها
.در مورد باتری ماشین حرف میزنین
394
00:23:58,816 --> 00:24:00,602
کجا زندگی میکرد، راجر؟
395
00:24:01,213 --> 00:24:02,784
.اینو یادمه
396
00:24:02,809 --> 00:24:05,174
.خب، خدا رو شکر
397
00:24:14,209 --> 00:24:15,808
.چپدست هالیس
398
00:24:16,231 --> 00:24:17,933
.پیدا کردنت راحت نبود
399
00:24:17,958 --> 00:24:19,848
.این اتاق... اصلا پریز برق نداره
400
00:24:21,236 --> 00:24:22,646
ببخشید؟
401
00:24:24,159 --> 00:24:26,796
اگه دوربین روشن نباشه
.نمیتونی ازم سوال کنی، اینو میدونم
402
00:24:34,406 --> 00:24:37,370
یه پیرزن رو کشتی تا بتونی
پولشو برداری؟
403
00:24:38,175 --> 00:24:38,690
چی؟
404
00:24:38,714 --> 00:24:41,081
از برداشتن چیزایی که
مال خودت نیست لذت میبری، نه؟
405
00:24:41,106 --> 00:24:44,641
صد دلار پول نقد بهتره
.تا دزدین چند بسته باتری
406
00:24:45,541 --> 00:24:47,778
.نمیدونم در مورد چی حرف میزنی، رفیق
407
00:24:48,354 --> 00:24:49,664
.نمیدونم
408
00:24:50,944 --> 00:24:52,796
.اون خانم، مامان یه نفر بود
409
00:24:53,690 --> 00:24:55,507
.نمیدونم در مورد چی حرف میزنی
410
00:24:55,532 --> 00:24:58,708
.رفیقات تو اون کارخونه آب قدیمی دیدنت
411
00:24:59,200 --> 00:25:02,662
،الان دارن تو اداره پلیس میپوسن
.اما دیشب تو رو اونجا دیدن
412
00:25:03,305 --> 00:25:05,282
یهو اونجا بودی و
.بعدش رفتی، به یه دلیلی
413
00:25:08,647 --> 00:25:10,462
.اونجا و خونی
414
00:25:11,170 --> 00:25:12,437
از کجا اومده؟
415
00:25:13,784 --> 00:25:16,087
.دماغم خون اومده بود-
واقعا؟-
416
00:25:17,505 --> 00:25:20,164
.آره. آره، از بچگی اینجوری بودم
417
00:25:22,120 --> 00:25:24,687
فکر کردم اگه
،دوست داری چرت و پرت بگی
418
00:25:24,712 --> 00:25:26,845
.احتمالا بهتره اول دوربینی نباشه
419
00:25:31,320 --> 00:25:33,315
.آره شاید چیزی دیدم
420
00:25:34,909 --> 00:25:36,589
،اون پیرزن کنار جاده
421
00:25:37,940 --> 00:25:39,308
،پایینِ درختها
422
00:25:41,094 --> 00:25:43,095
.نمیخوام با این کارها کاری داشته باشم
423
00:25:43,120 --> 00:25:45,166
.برای همین از اونجا رفتم
424
00:25:48,800 --> 00:25:50,413
،از کنار یه زن مُرده رد شدی
425
00:25:50,438 --> 00:25:51,988
.دماغت خون اومد و رفتی
426
00:25:52,013 --> 00:25:54,318
درست فهمیدم؟-
.نه-
427
00:25:54,754 --> 00:25:57,535
.اول یه چیزی دیدم. قبل از اینکه برم
428
00:26:01,197 --> 00:26:03,525
یه مرد سیاهپوست گنده دیدم که
.داشت از جاده دور میشد
429
00:26:03,550 --> 00:26:05,709
مرد سیاه پوست گنده؟-
.آره-
430
00:26:09,707 --> 00:26:11,567
.همیشه پای یه سیاهپوست گنده وسطه
431
00:26:12,473 --> 00:26:13,801
.کفشاتو در بیار
432
00:26:23,226 --> 00:26:25,774
مایک دوست نداره وقتی میاد بیرون
.جلوش شلوغ باشه
433
00:26:25,799 --> 00:26:29,053
این چیه؟ لعنتی، پروبی باید وقتی آدما
.میان بیرون، راه رو براشون باز کنی
434
00:26:29,078 --> 00:26:30,215
.ببخشید، رئیس
435
00:26:30,240 --> 00:26:32,130
.اون بچه اون تو داره دروغ میگه
436
00:26:32,155 --> 00:26:35,628
به گیبس نشون بده چطوری خون رو
.نمونهبرداری کنه، تو راه خونه ببرش پیش وودی
437
00:26:35,653 --> 00:26:38,064
.بیاید این قضیه رو تمومش کنیم-
.امشب رندی آنکاله-
438
00:26:38,089 --> 00:26:39,655
.پس بهش بگو بیارتش
439
00:26:39,680 --> 00:26:42,061
باشه، فقط یادآوری کنم
،دارم میام خونتون
440
00:26:42,086 --> 00:26:43,612
.دفعه قبل گفتی بهم هشدار بده
441
00:26:43,637 --> 00:26:44,957
تیش موهاتو کوتاه کنه؟
.آره-
442
00:26:44,982 --> 00:26:46,021
امشب؟-
443
00:26:46,046 --> 00:26:48,273
،قرار بود هفته پیش باشه
.اما اون عملیات رو داشتیم
444
00:26:49,510 --> 00:26:51,255
پروبی، امشب برنامهای داری؟
445
00:26:55,669 --> 00:26:57,451
نمیشه این کارو بیرون انجام بدی؟
446
00:26:57,476 --> 00:26:58,643
.داری میترسونیش
447
00:26:59,264 --> 00:27:00,378
.تموم شد
448
00:27:01,487 --> 00:27:03,557
کار چوب رو کی بهت یاد داده؟
449
00:27:04,836 --> 00:27:05,905
.بابام
450
00:27:10,960 --> 00:27:12,017
.مراقب باش
451
00:27:12,042 --> 00:27:13,775
.نمیخوای که همش بریزه پایین
452
00:27:14,630 --> 00:27:15,930
.این باید نگهش داره
453
00:27:16,382 --> 00:27:19,497
شاید چند هفته طول بکشه
.تا حسابی خوب بشه و بتونه پرواز کنه
454
00:27:20,287 --> 00:27:21,910
قراره با اینا چیکار کنی؟
455
00:27:24,356 --> 00:27:25,842
.میخوام اهداشون کنم
456
00:27:31,249 --> 00:27:33,110
داری مینویسیش؟
457
00:27:33,901 --> 00:27:37,017
.بله، بهم زنگ زد، اما جوابمو نداد
458
00:27:37,042 --> 00:27:38,260
حالا ازت میخوام که
459
00:27:39,102 --> 00:27:40,961
.ازت میخوام اینو بنویسی
460
00:27:41,528 --> 00:27:43,263
.پناهگاه پایین خیابونه
461
00:27:43,894 --> 00:27:45,924
...ازت میخوام یه خودکار برداری و
462
00:27:46,200 --> 00:27:48,346
.ها، سعی کردم... هی
463
00:27:48,370 --> 00:27:50,175
.نگرانش نباش، مری جو، گرفتمش
464
00:27:52,281 --> 00:27:54,521
.دیگه کافیه
میشنوی؟
465
00:27:54,546 --> 00:27:57,538
باید دست از آزار منشیهام برداری
.اونا واقعا گریهشون گرفته
466
00:27:57,563 --> 00:28:00,183
.جوابمو بده، دیگه زنگ نمیزنم-
.جوابتو دادم-
467
00:28:00,208 --> 00:28:02,354
.تو 50 بار اولی که زنگ زدی جوابتو دادم
468
00:28:02,379 --> 00:28:04,434
و 20 بار دیگه
.که اومدی اینجا باهات حرف زدم
469
00:28:04,459 --> 00:28:05,851
.جوابمو ندادی-
.دادم-
470
00:28:05,876 --> 00:28:07,177
پس، اون کجاست، ها؟
471
00:28:07,202 --> 00:28:09,472
.گروهبان. به من نگاه کن
472
00:28:09,507 --> 00:28:10,699
.نمیدونم
473
00:28:10,724 --> 00:28:12,931
.بهت گفتم، تو مکزیک ناپدید شد
474
00:28:12,956 --> 00:28:15,058
.نمیدونم کجا-
.باور نمیکنم-
475
00:28:15,516 --> 00:28:16,889
میدونی چی رو باور دارم؟
476
00:28:17,170 --> 00:28:20,185
باور دارم که یه آدم
،کت و شلواری پشت میز نشین
477
00:28:20,210 --> 00:28:22,091
،از اینکه کارش رو از دست بده میترسه
478
00:28:22,116 --> 00:28:23,752
،یا اینکه کارتل بهش ضربه بزنه
479
00:28:23,777 --> 00:28:25,947
.و به تو گفته که عقب بکشی
480
00:28:27,788 --> 00:28:30,090
شایدم خودت اون کت و شلواری باشی، ها؟
481
00:28:31,954 --> 00:28:33,504
.من کت و شلوار نمیپوشم
482
00:28:33,529 --> 00:28:36,024
دروغ میگی
.دروغ میگی
483
00:28:36,049 --> 00:28:38,808
.از وقتی اومدی اینجا، داری دروغ میگی
.عقل لعنتیتو از دست دادی-
484
00:28:38,833 --> 00:28:40,636
میدونی چیه؟
.دوباره داری بهش خیانت میکنی
485
00:28:40,661 --> 00:28:42,327
.تو ترسویی-
.اوه، به خودت نگاه کن-
486
00:28:42,352 --> 00:28:43,687
.قرار بود ازش محافظت کنی
487
00:28:43,712 --> 00:28:45,252
فکر میکنی داری بهش افتخار میکنی؟
488
00:28:46,373 --> 00:28:47,441
.بسه
489
00:28:47,466 --> 00:28:49,908
.آخه بس نمیکنی
.دیگه از طرف اون حرف نزن
490
00:28:49,933 --> 00:28:50,995
.کافیه
491
00:28:53,008 --> 00:28:54,067
.یالا
492
00:28:56,731 --> 00:28:58,195
.کافیه. کافیه
493
00:28:58,356 --> 00:28:59,385
.کافیه
494
00:29:04,512 --> 00:29:06,318
.دیگه نمیخواستم زنده باشم
495
00:29:06,343 --> 00:29:07,630
گروهبان، بخواب رو زمین
496
00:29:08,934 --> 00:29:10,410
.اینجوری بود که آسیب دیدم
497
00:29:10,913 --> 00:29:13,503
من با نبودنشون زندگی کردم
498
00:29:15,482 --> 00:29:18,340
نمیتونم این کارو ادامه بدم
،اگه کسی که این کارو کرده
499
00:29:18,365 --> 00:29:20,085
.اون بیرون داره زندگی میکنه
500
00:29:24,791 --> 00:29:26,474
.تو راه درازی رو طی کردی، پروبی
501
00:29:29,892 --> 00:29:31,290
.بیا بذاریمش تو لونه
502
00:29:42,335 --> 00:29:43,552
حالش خوب میشه
503
00:29:46,022 --> 00:29:48,896
یه بار وقتی بچه بودم
،یه گنجشک اومد تو خونهمون
504
00:29:49,677 --> 00:29:53,443
و مادرم مطمئن بود که
.روح پدربزرگم بوده
505
00:29:53,772 --> 00:29:55,757
.داشت با اون و همه چی حرف میزد
506
00:29:57,056 --> 00:29:58,650
و به خدا قسم
507
00:29:58,971 --> 00:30:01,164
.انگار داشت گوش میداد
508
00:30:04,536 --> 00:30:06,350
.میخواستم اینو به گیبس بگم
509
00:30:06,862 --> 00:30:10,412
...اما بعد فکر کردم... شاید نباید
510
00:30:12,185 --> 00:30:13,401
ادی چطوره؟
511
00:30:13,426 --> 00:30:14,594
.خوبه
512
00:30:15,744 --> 00:30:16,927
...اون
513
00:30:18,112 --> 00:30:20,528
.خب، ما... یه کم به مشکل برخوردیم
514
00:30:20,817 --> 00:30:23,728
،قرار بود با هم زندگی کنیم. اما، میدونی
515
00:30:23,753 --> 00:30:25,235
بهتر بود که به همدیگه
516
00:30:25,260 --> 00:30:28,127
کمی فضا بدیم چون
.کل ماجرا... مشکلساز بود
517
00:30:29,878 --> 00:30:31,282
.مشکل از منه
518
00:30:36,390 --> 00:30:37,475
.هی
519
00:30:38,775 --> 00:30:39,983
حالت خوبه؟
520
00:30:43,539 --> 00:30:46,093
...ببخشید اگه بیموقعست، اما
521
00:30:46,963 --> 00:30:48,328
میتونم یه چیزی بهت نشون بدم؟
522
00:30:49,317 --> 00:30:50,358
.آره
523
00:31:01,916 --> 00:31:03,833
توی کشو پیداش کردم
524
00:31:03,858 --> 00:31:05,871
از یکی از پروندههاته؟
525
00:31:08,064 --> 00:31:10,070
.نه، این مال وراست
526
00:31:10,680 --> 00:31:13,095
.الان داره این پروفایلها رو درست میکنه
527
00:31:14,510 --> 00:31:15,978
برای یکی از پروندههات؟
528
00:31:17,768 --> 00:31:19,992
.نه، نمیشناسمش
529
00:31:20,438 --> 00:31:22,969
ممکنه یه نمونه باشه که
.برای شروع برنامه درست کرده
530
00:31:24,149 --> 00:31:26,272
.نمیدونم چرا مایک اینو اینجا گذاشته
531
00:31:27,693 --> 00:31:29,058
.یه خورده، خرت و پرت جمعکنه
532
00:31:29,083 --> 00:31:31,264
فقط سعی میکردم
.تا وقتی رفته کشو رو تمیز کنم
533
00:31:35,536 --> 00:31:36,613
.رندیایه
534
00:31:36,638 --> 00:31:38,784
آزمایش خون یه پرونده رو داریم
.احتمالا جوابش اومده
535
00:31:38,809 --> 00:31:40,025
.باید برم
536
00:31:41,762 --> 00:31:42,949
.متشکرم
537
00:31:52,472 --> 00:31:55,164
درسته. نام خانوادگی
.هالیس، نام کوچیک اسپنسر
538
00:31:55,189 --> 00:31:56,741
،نه، قبلا گفتم چپ دست، اما اون
539
00:31:56,766 --> 00:31:58,404
.فقط یه لقب بود-
.فقط یه لقب-
540
00:31:59,777 --> 00:32:00,893
چی شده؟
541
00:32:00,918 --> 00:32:02,920
.پیجِت کردم-
.آره، زنگ زدم، جواب ندادی-
542
00:32:02,945 --> 00:32:04,415
.حتما تو دستشویی بودم
543
00:32:04,440 --> 00:32:06,004
چرا به مری جو پیام ندادی؟
544
00:32:06,029 --> 00:32:08,072
،راندولف، بخاطر خدا-
.فقط در مورد آزمایش خون بهم بگو
545
00:32:08,097 --> 00:32:09,262
.منفی بود
546
00:32:09,287 --> 00:32:11,123
.خون روی کفش چپدست مال خودش بود
547
00:32:12,060 --> 00:32:13,416
مطمئنی؟
.آره
548
00:32:13,440 --> 00:32:14,913
.از وودی خواستم دوباره چک کنه
549
00:32:14,938 --> 00:32:16,236
،کمی پرخاشگر شد
550
00:32:16,261 --> 00:32:18,227
اما دوباره آزمایش رو انجام داد
.نتایج یکسان بود
551
00:32:18,252 --> 00:32:19,708
.خون روی کفش، اِی.بی بود
552
00:32:19,733 --> 00:32:21,429
.همهش، مثل چپدست
553
00:32:21,454 --> 00:32:23,274
.آلیس گلن بیِ منفی بود
554
00:32:24,410 --> 00:32:25,650
.باشه ممنون
555
00:32:27,680 --> 00:32:30,583
دکتر چپدست گفت که
،پنج ساله چکاپ نشده
556
00:32:30,608 --> 00:32:34,059
اما سوابقش نشون میده که
.بخاطر آلرژی خونریزی مزمن بینی داره
557
00:32:35,213 --> 00:32:36,602
.راست میگفت
558
00:32:37,044 --> 00:32:38,223
.لعنت بهش
559
00:32:38,680 --> 00:32:40,129
.هیچی دستمون نیومد
560
00:32:40,399 --> 00:32:42,283
.من برم آزادش کنم-
.پروبی-
561
00:32:58,130 --> 00:33:01,589
به همین دلیله که هیچوقت از یه مظنون
.به تنهایی و بدون ضبط بازجویی نمیکنیم
562
00:33:01,614 --> 00:33:03,663
.حالا فهمیدیم که بچه راست میگه
563
00:33:03,688 --> 00:33:06,688
و من تنها کسی هستم که میدونه
.دیشب یه نفر دیگه رو اونجا دیده
564
00:33:06,713 --> 00:33:08,403
چرا اون بالا چیزی نگفتی؟
565
00:33:08,820 --> 00:33:11,254
بچه ادعا میکنه یه سیاهپوست
.هیکلی رو تو صحنه دیده
566
00:33:11,279 --> 00:33:12,959
.فکر کردم داره چرت و پرت میگه
567
00:33:13,790 --> 00:33:16,126
اگه تو راه خونه تصادف میکردم چی؟
568
00:33:16,739 --> 00:33:19,012
ممکن بود
.با یه سرنخ مهم تو پرونده بمیرم
569
00:33:21,150 --> 00:33:22,856
ببین من اون بالا چیزی نگفتم
570
00:33:22,881 --> 00:33:25,399
چون حوصلهی جر و بحث
.با دومینگز رو نداشتم
571
00:33:26,860 --> 00:33:28,141
...اما در ضمن، من
572
00:33:30,709 --> 00:33:32,765
منظورم این بود که گفتم
.خیلی پیشرفت کردی
573
00:33:35,178 --> 00:33:36,470
.و داری بیشتر یاد میگیری
574
00:33:37,547 --> 00:33:39,309
.منتقلش کردم اتاق بازجویی
575
00:33:43,286 --> 00:33:44,720
منم باهات بیام؟
576
00:33:45,606 --> 00:33:47,473
،دهنتو ببند، منو نگاه کن
577
00:33:47,498 --> 00:33:49,094
ببین چطور کار میکنم، باشه؟
578
00:33:49,119 --> 00:33:51,575
بودن تو اتاق بازجویی
.با دیدن از مانیتور فرق داره
579
00:34:06,129 --> 00:34:07,839
کفشامو آزمایش کردین؟
580
00:34:07,864 --> 00:34:09,172
.بله، کردیم
581
00:34:15,540 --> 00:34:16,702
.راست میگی
582
00:34:16,727 --> 00:34:18,293
،از اینکه بهت شک کردم عذر میخوام
583
00:34:19,030 --> 00:34:20,161
.لعنتی
584
00:34:20,186 --> 00:34:22,957
فکر کردم... فکر کردم
.میخواین منو بندازین زندان
585
00:34:24,682 --> 00:34:26,634
.خیلیخب، من دیگه میرم
586
00:34:26,659 --> 00:34:28,140
.کفشامو بده-
.صبر کن، پسر-
587
00:34:28,165 --> 00:34:29,697
.چند تا سوال دیگه دارم
588
00:34:31,390 --> 00:34:33,707
.نه، مرد، من تبرئه شدم
.کارم تمومه
589
00:34:33,942 --> 00:34:35,271
هی. بهم دست نزن، باشه؟
590
00:34:35,296 --> 00:34:37,169
گفتن تبرئه شدم
.هر وقت بخوام میتونم برم
591
00:34:37,194 --> 00:34:38,362
.مامور گیبس
592
00:34:38,387 --> 00:34:40,328
دستتو از روش بردار، باشه؟
593
00:34:50,375 --> 00:34:53,136
خب، پسر، گفتی یه سیاهپوست
،هیکلی رو اون شب اونجا دیدی
594
00:34:53,926 --> 00:34:55,661
.آره، آره، یه همچین آدمی رو دیدم
595
00:34:55,686 --> 00:34:57,332
چه چیز دیگهای میتونی در موردش بگی؟
596
00:35:00,112 --> 00:35:01,531
.نه هیچی
597
00:35:03,336 --> 00:35:05,371
من فکر میکردم
.رابطهی خوبی بینمون هست
598
00:35:06,336 --> 00:35:08,126
حالا حتی نمیتونی بهم نگاه کنی؟
599
00:35:12,886 --> 00:35:14,713
...آره، یعنی اون
600
00:35:15,807 --> 00:35:17,135
،اون هیکلی بود
601
00:35:18,434 --> 00:35:20,114
.و سیاهپوست، همینو میدونم
602
00:35:21,151 --> 00:35:22,453
.اینو بهت بگم
603
00:35:22,801 --> 00:35:24,917
چون در مورد اون چیز دیگه
،باهام روراست بودی
604
00:35:24,942 --> 00:35:26,984
.یه بار بهت اجازه میدم دروغ بگی
605
00:35:28,085 --> 00:35:30,841
البته این اجازه وقتی از این
.اتاق بری، منقضی میشه
606
00:35:40,373 --> 00:35:43,211
فکر کردم با گفتن اینکه یه سیاهپوست
.هیکلی بوده، از شرش خلاص میشم
607
00:35:46,723 --> 00:35:48,079
کسی رو ندیدی؟
608
00:35:48,439 --> 00:35:51,081
...نه، نه، من... یکی رو دیدم، فقط
609
00:35:51,106 --> 00:35:53,382
.فکر کنم ربطی به جسد داشته باشه
610
00:35:53,818 --> 00:35:56,784
،فقط این... خانم بور که با ماشین رد شد
611
00:35:56,809 --> 00:36:00,265
خیلی آروم میرفت، چون ماشینش
.از اون قراضههای قدیمی بود
612
00:36:00,614 --> 00:36:01,782
چه رنگی بود؟
613
00:36:04,506 --> 00:36:05,608
.آبی
614
00:36:05,633 --> 00:36:07,271
شورلت ایمپالای آبی؟
615
00:36:07,680 --> 00:36:09,563
.آره، آره، همون بود، یه ایمپالا
616
00:36:10,440 --> 00:36:11,929
تو توی ذهن منی؟
617
00:36:12,627 --> 00:36:14,169
چطور فهمیدی، مرد؟
618
00:36:15,218 --> 00:36:17,876
اون دیگه همون آلیس سابق نبود
619
00:36:26,567 --> 00:36:28,780
من بودم که ازش مراقبت میکردم
620
00:36:30,000 --> 00:36:31,610
وقتی برایان سر کار بود
621
00:36:33,336 --> 00:36:35,607
و روزها بهم گره میخورد
622
00:36:37,528 --> 00:36:39,038
حالش بدتر میشد
623
00:36:39,320 --> 00:36:41,417
مخصوصا وقتی هوا تاریک میشد
624
00:36:42,308 --> 00:36:43,544
و اون شب
625
00:36:45,474 --> 00:36:48,690
یهو شروع کرد سر من داد زدن
626
00:36:49,467 --> 00:36:51,897
منو متهم میکرد که پولاشو دزدیدم
627
00:36:54,404 --> 00:36:57,869
و سعی میکردم
بهش نشون بدم که هنوز سر جاشه
628
00:36:59,467 --> 00:37:03,087
اما اون فقط سر من داد میزد
629
00:37:04,636 --> 00:37:06,346
و دستمو گرفت
630
00:37:08,087 --> 00:37:11,518
و... کنترلمو از دست دادم
631
00:37:12,977 --> 00:37:14,419
هلش دادم
632
00:37:16,938 --> 00:37:18,929
فقط میخواستم ساکت بشه
633
00:37:19,814 --> 00:37:21,431
پس هلش دادم
634
00:37:23,308 --> 00:37:24,308
...و
635
00:37:25,362 --> 00:37:26,916
سرش خورد به یه چیزی
636
00:37:32,638 --> 00:37:34,976
.و اونا میفهمیدن که من هلش دادم
637
00:37:37,501 --> 00:37:39,759
.چون روی بازوش کبودی بود
638
00:37:42,807 --> 00:37:44,144
...بنابراین
639
00:37:46,296 --> 00:37:47,304
صحنهسازی کردم
640
00:37:47,329 --> 00:37:48,694
...صحنهسازی کردم تا به نظر برسه
641
00:37:50,117 --> 00:37:53,805
.انگار رفته بیرون و دزد زده بهش
642
00:37:57,378 --> 00:37:59,005
.خیلی شرمندهام
643
00:38:01,030 --> 00:38:02,272
...ولی فقط
644
00:38:03,108 --> 00:38:06,229
...ماهها بود که تو اون خونه
645
00:38:07,642 --> 00:38:09,037
.باهاش تنها بودم
646
00:38:09,628 --> 00:38:11,490
.و خسته شده بودم
647
00:38:13,763 --> 00:38:14,978
.دوستش داشتم
648
00:38:16,894 --> 00:38:18,656
...اما فقط
649
00:38:18,680 --> 00:38:20,830
.دیگه از دستم کاری برنمیومد
650
00:38:25,324 --> 00:38:27,017
.خدایا
651
00:38:34,031 --> 00:38:39,254
... :: تـرجـمه از : سعیــد پردیــس :: ...
652
00:38:54,126 --> 00:38:55,259
،تیش
653
00:38:55,877 --> 00:38:58,017
سعی کردم خودمو
،متقاعد کنم که بهم ربطی نداره
654
00:38:58,447 --> 00:38:59,457
.به من گوش کن
655
00:38:59,482 --> 00:39:02,168
"،فکر کردم، "آره، شاید یه پرونده دیگه داره
656
00:39:02,193 --> 00:39:04,268
که یه زن ناشناس "
"توی پارکینگ مورد تجاوز قرار گرفته
657
00:39:04,293 --> 00:39:06,533
.بس کن... نه، تو بس کن
658
00:39:07,985 --> 00:39:09,206
.تو بس کن
659
00:39:10,620 --> 00:39:14,735
بهت گفتم، نمیخوام
،دیگه ذهنمو به خودش مشغول کنه
660
00:39:14,760 --> 00:39:17,524
.بهت گفتم بذار اف.بی.آی کارشو بکنه
661
00:39:17,549 --> 00:39:19,833
.کاری نمیکنن، نمیکنن
662
00:39:20,688 --> 00:39:22,518
.حتی یه مظنون هم ندارن
663
00:39:23,907 --> 00:39:26,721
نمیذارم این یارو
.از کاری که باهات کرده قسر در بره
664
00:39:29,456 --> 00:39:30,620
.مایک
665
00:39:30,891 --> 00:39:32,821
.این آخرین باریه که بهت میگم
666
00:39:33,890 --> 00:39:35,178
.بیخیالش شو
667
00:39:41,403 --> 00:39:42,536
.باشه
668
00:39:48,016 --> 00:39:49,126
.باشه
669
00:40:26,340 --> 00:40:27,509
،هر چقدر هم که دلم بخواد
670
00:40:27,534 --> 00:40:29,836
نمیتونم بهت بگم
.اون حرومزاده کجا قایم شده، گروهبان
671
00:40:29,860 --> 00:40:32,430
.ازت نخواستم، مامور ویژه فرانکس
672
00:40:37,940 --> 00:40:39,058
.آره
673
00:40:40,052 --> 00:40:41,262
.باشه
674
00:40:44,312 --> 00:40:45,802
.میرم دستشویی
675
00:40:46,956 --> 00:40:49,008
قرار بود مُرده باشم
676
00:40:51,711 --> 00:40:53,071
...ولی بعد از اون
677
00:40:54,335 --> 00:40:56,391
فقط میخواستم بهبود پیدا کنم
678
00:41:09,620 --> 00:41:12,470
فقط میخواستم از شر
اون عصای لعنتی خلاص بشم
679
00:41:13,240 --> 00:41:16,327
تا بتونم برم بیرون و
کاری رو که لازمه، انجام بدم
680
00:41:53,660 --> 00:41:55,256
اما بهبودی واقعی
681
00:41:55,281 --> 00:41:57,941
ربطی به گچ
یا شکستگی استخون نداشت
682
00:42:01,130 --> 00:42:02,524
بهبودی واقعی
683
00:42:03,146 --> 00:42:04,826
اصلا ربطی به من نداشت
684
00:42:14,323 --> 00:42:16,755
و ربطی به انتقام گرفتن هم نداشت
685
00:42:18,790 --> 00:42:22,101
به اون یه نفری ربط داشت
که میدید شکستهام
686
00:42:23,947 --> 00:42:27,406
اون یه نفری که
میدید باید نجات پیدا کنم
687
00:42:28,737 --> 00:42:30,177
و همه چی رو ول کرد
688
00:42:30,732 --> 00:42:32,643
تا منو از روی زمین بلند کنه
689
00:42:36,198 --> 00:42:43,972
ترجمه شده توسط : سعیـد پردیـس
@Saeed8362
690
00:42:43,997 --> 00:42:49,434
:کـانـال تلگـرام
@Saeed_Pardis_Sub
63580