Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,795 --> 00:00:34,661
Dispatch!
Signal red! Shots fired!
2
00:00:34,663 --> 00:00:36,163
Shots fired!
3
00:00:45,674 --> 00:00:48,008
Multiple suspects!
Send everybody!
4
00:01:12,634 --> 00:01:14,334
Hey, you shot?
5
00:01:14,336 --> 00:01:15,602
I don't know.
6
00:01:15,604 --> 00:01:17,137
I don't think so.
7
00:01:17,821 --> 00:01:18,959
What the hell
just happened?
8
00:01:18,960 --> 00:01:22,160
♪ NCIS:New Orleans 3x21 ♪
Krewe
Original Air Date on April 18, 2017
9
00:01:22,177 --> 00:01:24,744
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
10
00:01:24,746 --> 00:01:27,380
♪ Bang, bang, bang, bang ♪
11
00:01:27,382 --> 00:01:29,883
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
12
00:01:29,885 --> 00:01:31,184
♪ How, how, how, how ♪
13
00:01:31,186 --> 00:01:32,759
♪ Hey, hey ♪
14
00:01:32,760 --> 00:01:39,260
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
15
00:01:39,261 --> 00:01:40,994
♪ You gotta come on. ♪
16
00:01:49,972 --> 00:01:51,338
What about my computer?
17
00:01:51,340 --> 00:01:54,174
The... the webcam
or whatever it's called.
18
00:01:54,176 --> 00:01:56,843
I mean, c-can't they
hack into that
19
00:01:56,845 --> 00:01:59,145
and record me
without my knowing?
20
00:01:59,147 --> 00:02:00,847
We've already
disabled it, Mr. Mayor.
21
00:02:00,849 --> 00:02:02,515
Same with your
laptop and cell.
22
00:02:02,517 --> 00:02:04,417
Yeah. You sure about that?
'Cause, uh,
23
00:02:04,419 --> 00:02:06,620
I don't need no more leaks.
I got enough problems.
24
00:02:06,622 --> 00:02:08,855
Certain people
try to bring me down
25
00:02:08,857 --> 00:02:11,157
any way they can, you know?
26
00:02:11,159 --> 00:02:13,827
We'll scan your car
and home next.
27
00:02:13,829 --> 00:02:16,196
But, for now,
this room's secure.
28
00:02:16,198 --> 00:02:18,365
Good. Phones, too?
29
00:02:18,367 --> 00:02:19,733
Uh, don't use landlines.
30
00:02:19,735 --> 00:02:21,468
But make sure your
assistant lets you know
31
00:02:21,470 --> 00:02:22,969
if she hears any
echoes or clicks.
32
00:02:22,971 --> 00:02:24,471
Could mean a wiretap.
33
00:02:24,473 --> 00:02:26,506
And, if so, we should be
able to trace its source.
34
00:02:26,508 --> 00:02:27,874
What about cell phones--
they good?
35
00:02:27,876 --> 00:02:29,242
Cell's good.
36
00:02:29,244 --> 00:02:32,412
All right.
We're good, then.
37
00:02:32,414 --> 00:02:33,880
2,000, right?
38
00:02:33,882 --> 00:02:35,615
Uh, that's okay,
we'll just bill you.
39
00:02:35,617 --> 00:02:37,050
Uh, no. No, no.
40
00:02:37,052 --> 00:02:38,451
No bills.
41
00:02:38,453 --> 00:02:40,553
It's between us, you understand?
42
00:02:40,555 --> 00:02:41,755
Understood.
43
00:02:41,757 --> 00:02:43,690
Okay.
44
00:02:49,264 --> 00:02:51,331
Hello?
Frank, it's Hamilton.
45
00:02:51,333 --> 00:02:53,066
Are you sure
this line is secure?
46
00:02:53,068 --> 00:02:54,768
Honestly, I'm not sure
about anything anymore.
47
00:02:54,770 --> 00:02:56,469
Gotten in pretty deep here.
48
00:02:56,471 --> 00:02:58,905
Nor should you be, Mr. Mayor,
'cause I'm gonna be
49
00:02:58,907 --> 00:03:00,840
up and in your grill, baby.
50
00:03:00,842 --> 00:03:03,977
How can we still hear him
if they swept his cell?
51
00:03:03,979 --> 00:03:07,447
You can't sweep
a Triple P shadow app,
52
00:03:07,449 --> 00:03:09,983
which allows me
to listen to and record
53
00:03:09,985 --> 00:03:12,953
any and everything
within earshot.
54
00:03:12,955 --> 00:03:15,055
Problem is, anything
and everything isn't covered
55
00:03:15,057 --> 00:03:16,690
under the wiretap warrant.
56
00:03:16,692 --> 00:03:18,491
Only what's related
to Clearwater
57
00:03:18,493 --> 00:03:20,727
or his alleged
offshore slush funds.
58
00:03:20,729 --> 00:03:22,062
And Javier Garcia's murder.
59
00:03:22,064 --> 00:03:23,530
Let Jess know,
60
00:03:23,532 --> 00:03:26,066
uh, I won't be seeing her
for a while.
61
00:03:26,068 --> 00:03:28,868
Can't risk the media finding out
about any more of these affairs.
62
00:03:28,870 --> 00:03:31,705
Stop recording.
Wait, what?
63
00:03:31,707 --> 00:03:33,239
Personal information
is not covered
64
00:03:33,241 --> 00:03:35,075
under the scope
of the wiretap.
65
00:03:35,077 --> 00:03:37,744
Look, Dwayne, if this isn't done
within the strict parameters
66
00:03:37,746 --> 00:03:39,813
of the order,
it won't stand up in court.
67
00:03:39,815 --> 00:03:42,048
Mayor's dirty, Karen.
68
00:03:42,050 --> 00:03:44,484
Look, Rita's put together
a solid circumstantial case,
69
00:03:44,486 --> 00:03:47,153
but Jenkins-- he was
the only judge willing to risk
70
00:03:47,155 --> 00:03:50,156
going up against Hamilton
to grant the tap.
71
00:03:50,158 --> 00:03:52,158
I know how bad
you want to take him down,
72
00:03:52,160 --> 00:03:53,994
but if you don't
do this by the book,
73
00:03:53,996 --> 00:03:55,362
you're gonna
blow the wiretap.
74
00:03:55,364 --> 00:03:57,630
And Hamilton
gets away with murder.
75
00:03:57,632 --> 00:03:59,666
And everything else.
76
00:04:01,470 --> 00:04:03,136
Stop recording.
77
00:04:06,108 --> 00:04:08,174
Ah, all right,
I got a case.
78
00:04:08,176 --> 00:04:09,843
Keep monitoring the mayor.
79
00:04:09,845 --> 00:04:12,479
Are you sure Patton knows
what keywords to listen for?
80
00:04:12,481 --> 00:04:13,980
Is he read in
on Clearwater,
81
00:04:13,982 --> 00:04:15,482
every detail?
82
00:04:15,484 --> 00:04:17,350
No, not everything.
83
00:04:17,352 --> 00:04:19,786
Then I'd stay put
if I were you.
84
00:04:19,788 --> 00:04:22,155
May only get this one shot
at Hamilton.
85
00:04:32,134 --> 00:04:35,035
Yeah, is Pride all right?
How'd he sound?
86
00:04:35,037 --> 00:04:36,569
Torn.
87
00:04:36,571 --> 00:04:38,004
Had to talk him
into staying put,
88
00:04:38,006 --> 00:04:39,339
focusing on trying
to get Hamilton
89
00:04:39,341 --> 00:04:40,640
before Hamilton gets us.
90
00:04:40,642 --> 00:04:42,442
Yeah, King's loyal to the job.
91
00:04:42,444 --> 00:04:45,345
It's not easy for him not
taking the lead on a case.
92
00:04:45,347 --> 00:04:47,147
All the more reason for us
to kick ass on this one.
93
00:04:47,149 --> 00:04:48,615
Do you want me to go
pick up Percy?
94
00:04:48,617 --> 00:04:51,117
No, I'm already here
at the coffee shop.
95
00:04:51,119 --> 00:04:53,086
We'll meet you at the crime...
96
00:04:54,122 --> 00:04:56,089
...scene.
97
00:04:57,826 --> 00:04:59,859
Lasalle?
98
00:05:01,129 --> 00:05:02,796
Lasalle, you still there?
99
00:05:02,798 --> 00:05:05,065
Yeah, I'm still here.
100
00:05:05,067 --> 00:05:06,633
We'll see you in a bit.
101
00:05:06,635 --> 00:05:08,535
Hey!
102
00:05:08,537 --> 00:05:10,036
Country Mouse.
103
00:05:10,038 --> 00:05:11,504
If I knew you were my ride,
104
00:05:11,506 --> 00:05:13,440
I would've picked
you up a croissant.
105
00:05:16,645 --> 00:05:17,677
Everything all right?
106
00:05:17,679 --> 00:05:20,747
Yeah, sure. Let's roll.
107
00:05:33,061 --> 00:05:34,961
Hey, you sure
nothing's bothering you?
108
00:05:34,963 --> 00:05:36,796
Me? No, why?
109
00:05:36,798 --> 00:05:38,498
I don't know, maybe 'cause
you only said, like,
110
00:05:38,500 --> 00:05:40,533
two words to me
on the way over.
111
00:05:40,535 --> 00:05:42,268
Come on, it's me. What?
112
00:05:42,270 --> 00:05:43,603
Gregorio, what do we got?
113
00:05:43,605 --> 00:05:44,938
Hello to you, too,
Christopher.
114
00:05:44,940 --> 00:05:46,573
Oh, girl, he is in a mood.
115
00:05:46,575 --> 00:05:48,541
I can see that.
116
00:05:48,543 --> 00:05:50,043
Heist crew were pros,
117
00:05:50,045 --> 00:05:51,845
took out cameras,
jammed communication,
118
00:05:51,847 --> 00:05:54,114
knew exactly what they were
after and where to get it.
119
00:05:54,116 --> 00:05:55,849
Sebastian, what's the haul?
120
00:05:55,851 --> 00:05:57,884
Couple hundred MP5s
headed to Fort Bragg.
121
00:05:57,886 --> 00:05:59,519
The Navy's still
doing an inventory
122
00:05:59,521 --> 00:06:01,187
to get an exact
count, but...
123
00:06:01,189 --> 00:06:03,656
That's a lot
of serious firepower.
124
00:06:03,658 --> 00:06:05,892
I mean, this can't just
be about selling them
125
00:06:05,894 --> 00:06:07,360
on the black market.
126
00:06:07,362 --> 00:06:09,062
We're dealing with
some kind of militia?
127
00:06:09,064 --> 00:06:11,064
Well, whoever it was,
they came prepared.
128
00:06:11,066 --> 00:06:13,867
According to the railway cops,
they all had body armor,
129
00:06:13,869 --> 00:06:15,969
were using AR-15s,
concussive grenades.
130
00:06:15,971 --> 00:06:17,337
How many were injured?
131
00:06:17,339 --> 00:06:18,571
That's the thing-- none.
132
00:06:18,573 --> 00:06:22,475
Whoa. Heist crew
using AR-15s, grenades,
133
00:06:22,477 --> 00:06:26,045
making off with MP5s,
and no cop gets shot?
134
00:06:26,047 --> 00:06:28,381
Oh, no, cops were shot all
right, just not with bullets.
135
00:06:28,383 --> 00:06:29,749
Yeah, not with lethal rounds.
136
00:06:29,751 --> 00:06:31,117
With rubber bullets.
137
00:06:31,119 --> 00:06:32,352
Specifically
designed composite,
138
00:06:32,354 --> 00:06:33,686
packs a heck of a punch,
139
00:06:33,688 --> 00:06:35,221
especially coming
out of an AR-15.
140
00:06:35,223 --> 00:06:37,190
It's more than enough to
knock the wind out of you.
141
00:06:37,192 --> 00:06:39,259
- But not kill.
- Which begs the question,
142
00:06:39,261 --> 00:06:41,461
what kind of heist crew steals
hundreds of lethal weapons
143
00:06:41,463 --> 00:06:43,129
using nonlethal rounds?
144
00:06:43,131 --> 00:06:44,531
Yeah. Doesn't make sense.
145
00:06:44,533 --> 00:06:45,899
Yeah, well, fortunately
the rail cops
146
00:06:45,901 --> 00:06:47,534
were using live ammo.
147
00:06:49,237 --> 00:06:50,570
They tagged one of the crew.
148
00:06:50,572 --> 00:06:53,173
Lost a lot of blood. I should
be able to get a DNA I.D.
149
00:06:53,175 --> 00:06:54,908
All right, let us know
what you find, Sebastian.
150
00:06:54,910 --> 00:06:56,976
Who's the fat cat?
151
00:06:57,946 --> 00:06:59,946
Owner of the company
that makes the guns,
152
00:06:59,948 --> 00:07:01,181
Justus Bancroft.
153
00:07:01,183 --> 00:07:02,715
Or the victim.
154
00:07:02,717 --> 00:07:05,418
Whoa. Spent a lot
of years at ATF
155
00:07:05,420 --> 00:07:07,987
seeing the pain
Bancroft guns cause.
156
00:07:07,989 --> 00:07:10,190
Hardly makes them a victim.
157
00:07:12,360 --> 00:07:13,626
Excuse me.
158
00:07:13,628 --> 00:07:16,863
NCIS. Mind if I get a word?
159
00:07:16,865 --> 00:07:19,032
Sorry, is there a problem?
160
00:07:19,034 --> 00:07:21,134
No, no, no, not at all.
161
00:07:21,136 --> 00:07:22,635
It's just that, uh, well,
162
00:07:22,637 --> 00:07:24,604
we already told the police
everything we know.
163
00:07:24,606 --> 00:07:26,139
And we have to go.
164
00:07:26,141 --> 00:07:28,374
I'm sorry, who are you?
165
00:07:28,376 --> 00:07:29,809
Nadine.
166
00:07:29,811 --> 00:07:31,244
Bancroft.
167
00:07:32,547 --> 00:07:35,148
Special Agent Lasalle.
168
00:07:35,150 --> 00:07:37,483
We'll talk with NOPD afterwards,
but if you don't mind...
169
00:07:37,485 --> 00:07:41,120
No, no, of course, of course.
Ask me anything.
170
00:07:41,122 --> 00:07:43,156
Well, it's just that,
uh, we're hosting
171
00:07:43,158 --> 00:07:44,958
our annual charity
event tomorrow.
172
00:07:44,960 --> 00:07:48,761
I kind of think a couple hundred
missing submachine guns
173
00:07:48,763 --> 00:07:50,964
trumps your little party,
don't you?
174
00:07:50,966 --> 00:07:52,065
Percy.
175
00:07:53,001 --> 00:07:54,901
No disrespect, but, uh,
176
00:07:54,903 --> 00:07:57,470
we got to do our jobs,
and that's a lot of guns.
177
00:07:57,472 --> 00:07:59,072
Oh, yeah, trust me, I know.
178
00:07:59,074 --> 00:08:01,040
It's not the first time
we've been hit, either.
179
00:08:01,042 --> 00:08:02,275
You've been robbed before?
180
00:08:02,277 --> 00:08:04,911
Well, not to this extent,
but yes.
181
00:08:04,913 --> 00:08:06,980
Uh, the FBI, ATF,
they both investigated
182
00:08:06,982 --> 00:08:09,349
the other two times,
and, uh, come up empty.
183
00:08:09,351 --> 00:08:11,784
I'm just glad none
of the police got hurt.
184
00:08:11,786 --> 00:08:14,520
Well, third time, there's
got to be a connection.
185
00:08:14,522 --> 00:08:16,823
We'll dig into it and
let you know what we find.
186
00:08:16,825 --> 00:08:18,424
All right.
We'll be in touch.
187
00:08:18,426 --> 00:08:20,493
You, uh, call me anytime.
188
00:08:20,495 --> 00:08:22,128
Thank you.
All right.
189
00:08:22,130 --> 00:08:23,263
Thanks.
190
00:08:25,166 --> 00:08:27,500
I don't think King
191
00:08:27,502 --> 00:08:29,736
would've much liked
the way you talked to her.
192
00:08:29,738 --> 00:08:32,238
Don't much like the way
you talked to me.
193
00:08:32,240 --> 00:08:33,840
She acted like this
was nothing more
194
00:08:33,842 --> 00:08:36,209
than an inconvenience.
195
00:08:36,211 --> 00:08:37,944
That didn't bother you?
196
00:08:37,946 --> 00:08:39,979
Oh, I forgot,
197
00:08:39,981 --> 00:08:42,682
nothing's
bothering you.
198
00:08:42,684 --> 00:08:44,117
Right.
199
00:08:49,691 --> 00:08:51,057
Making yourself at home
at my desk?
200
00:08:51,059 --> 00:08:52,659
Oh, Pride, no, no, no.
I'm sorry.
201
00:08:52,661 --> 00:08:53,960
I just, I didn't want to
202
00:08:53,962 --> 00:08:55,628
bother you and Patton.
It's okay, Sebastian.
203
00:08:55,630 --> 00:08:57,196
Just teasing. Sit down.
204
00:08:57,198 --> 00:09:00,566
Be more than happy to trade
places with you, believe me.
205
00:09:00,568 --> 00:09:02,502
Sitting on a wiretap's
kind of boring, huh?
206
00:09:02,504 --> 00:09:03,770
More like tedious.
207
00:09:03,772 --> 00:09:05,438
Plus, I'm learning
more about Hamilton
208
00:09:05,440 --> 00:09:07,907
than I ever wanted to know.
A lot more.
209
00:09:07,909 --> 00:09:10,943
But nothing that connects him
to the murders or Clearwater?
210
00:09:10,945 --> 00:09:12,612
Not yet.
211
00:09:12,614 --> 00:09:13,613
But it's just
212
00:09:13,615 --> 00:09:14,881
a matter of time.
213
00:09:14,883 --> 00:09:16,482
Where are you on the case?
214
00:09:16,484 --> 00:09:19,152
Well, using the DNA I
found at the crime scene,
215
00:09:19,154 --> 00:09:21,087
I'm trying to I.D.
our wounded bad guy,
216
00:09:21,089 --> 00:09:22,255
but nothing's coming up so far,
217
00:09:22,257 --> 00:09:23,790
which is, you know,
a little odd.
218
00:09:23,792 --> 00:09:25,558
Okay. But not unusual.
219
00:09:25,560 --> 00:09:26,993
I just got off
the phone with FBI,
220
00:09:26,995 --> 00:09:28,928
checked on the prior heists,
and they got nothing, either.
221
00:09:28,930 --> 00:09:30,730
Well, that's
hard to believe.
222
00:09:30,732 --> 00:09:32,632
Three high-profile
hits, no evidence.
223
00:09:32,634 --> 00:09:33,933
How's that possible?
224
00:09:33,935 --> 00:09:35,401
Even stranger, none of
the past stolen guns
225
00:09:35,403 --> 00:09:37,003
have showed up on
the street or black market.
226
00:09:37,005 --> 00:09:38,237
It's as if they
just disappeared.
227
00:09:38,239 --> 00:09:41,240
Yeah, maybe I should
get involved.
228
00:09:41,242 --> 00:09:42,508
No, Hamilton knows
you're after him.
229
00:09:42,510 --> 00:09:43,910
You can't let up now.
It's too important.
230
00:09:43,912 --> 00:09:45,878
So is a couple hundred
missing guns.
231
00:09:45,880 --> 00:09:47,880
Oh, no wonder I
didn't get a match.
232
00:09:47,882 --> 00:09:51,184
I programmed the I.D. search
for bad guys, not bad girls.
233
00:09:51,186 --> 00:09:52,118
That's male bias,
by the way.
234
00:09:52,120 --> 00:09:53,486
I apologize for that.
235
00:09:53,488 --> 00:09:55,955
Uh, Josephine Bellacroix.
236
00:09:55,957 --> 00:09:57,290
First Lieutenant,
born in New Orleans.
237
00:09:57,292 --> 00:09:58,358
A Marine?
238
00:09:58,360 --> 00:09:59,726
Yeah, flawless record, too.
239
00:09:59,728 --> 00:10:02,762
She did a tour
in Somalia and Sudan.
240
00:10:02,764 --> 00:10:04,297
Left the Corps a year ago.
241
00:10:04,299 --> 00:10:06,466
Just before the first heist.
242
00:10:06,468 --> 00:10:08,501
Wonder what made her
start stealing guns.
243
00:10:08,503 --> 00:10:10,403
Pick her up, find out.
244
00:10:10,405 --> 00:10:11,738
And before you do that...
All right, I'll call Lasalle.
245
00:10:11,740 --> 00:10:13,172
He and Sonja are
still in the field.
246
00:10:13,174 --> 00:10:15,341
Sebastian, start looking
for known associates,
247
00:10:15,343 --> 00:10:16,511
see if we can find out
who she's working with.
248
00:10:16,535 --> 00:10:17,611
I'm on it.
249
00:10:17,612 --> 00:10:19,045
Hey.
250
00:10:19,848 --> 00:10:21,814
We got this.
Don't worry about us.
251
00:10:33,161 --> 00:10:35,161
If you're gonna keep giving me
the silent treatment
252
00:10:35,163 --> 00:10:36,629
and being mean to me...
253
00:10:36,631 --> 00:10:38,097
I'm not being
mean to you.
254
00:10:38,099 --> 00:10:40,566
Okay, so what's your problem?
255
00:10:40,568 --> 00:10:42,802
I don't understand.
256
00:10:42,804 --> 00:10:45,004
I was just surprised
this morning,
257
00:10:45,006 --> 00:10:47,673
seeing you with that guy
at the coffee shop.
258
00:10:47,675 --> 00:10:50,343
Wait, Tom?
259
00:10:50,345 --> 00:10:52,245
I didn't know you
were dating anybody.
260
00:10:52,247 --> 00:10:54,647
I'm not dating anybody.
261
00:10:54,649 --> 00:10:56,082
It was just coffee.
262
00:10:56,084 --> 00:10:57,784
Besides, I barely know that guy.
263
00:10:57,786 --> 00:10:59,819
Well, you knew him
well enough to kiss him.
264
00:10:59,821 --> 00:11:02,422
I didn't kiss--
he kissed me.
265
00:11:05,593 --> 00:11:06,993
Are you jealous?
266
00:11:06,995 --> 00:11:08,694
Jealous.
267
00:11:08,696 --> 00:11:10,663
You're jealous.
You're trippin', girl.
268
00:11:10,665 --> 00:11:13,099
Come on. Let's gear up.
269
00:11:25,847 --> 00:11:28,114
Shotguns? Really?
270
00:11:28,116 --> 00:11:29,715
Yeah, wounded Marine.
271
00:11:29,717 --> 00:11:32,418
She's probably armed
with a MP5 by now.
272
00:11:32,420 --> 00:11:34,187
Better safe than sorry.
273
00:11:37,225 --> 00:11:39,225
Federal agents!
274
00:11:44,199 --> 00:11:45,898
Percy.
275
00:11:52,907 --> 00:11:55,808
No way that's just
from the heist shooting.
276
00:12:05,193 --> 00:12:07,393
House across the street
has a security camera,
277
00:12:07,395 --> 00:12:09,161
but it's a bad angle
to I.D. anyone
278
00:12:09,163 --> 00:12:11,197
going in and out
of Bellacroix's place.
279
00:12:11,199 --> 00:12:14,233
Ooh, so no one walking out
with an MP5?
280
00:12:14,235 --> 00:12:16,435
Lady carrying a small bag.
That's about it.
281
00:12:16,437 --> 00:12:17,703
It's looking
more and more like
282
00:12:17,705 --> 00:12:19,605
the crew took her out
to cover their tracks.
283
00:12:19,607 --> 00:12:22,542
Takes a pretty vicious crew
to take out one of their own.
284
00:12:22,544 --> 00:12:23,809
We need to find out
who they are
285
00:12:23,811 --> 00:12:25,811
so we can get
those guns back, fast.
286
00:12:25,813 --> 00:12:28,114
The problem is, they're so good
at covering their tracks,
287
00:12:28,116 --> 00:12:29,582
we got squat.
288
00:12:29,584 --> 00:12:33,052
Yeah. If we could just figure
out what made a decorated Marine
289
00:12:33,054 --> 00:12:35,121
join a heist crew
in the first place.
290
00:12:35,123 --> 00:12:37,123
Are you sure
there weren't any red flags
291
00:12:37,125 --> 00:12:38,324
in her service record?
292
00:12:38,326 --> 00:12:40,359
No PTSD, no psych alarm.
293
00:12:40,361 --> 00:12:43,262
Any of her known associates
with criminal backgrounds?
294
00:12:43,264 --> 00:12:46,699
No. Bellacroix's a NOLA native,
LSU grad, top of her class.
295
00:12:46,701 --> 00:12:48,434
Like I said, squat.
296
00:12:48,436 --> 00:12:52,305
Look, I know the Hamilton wire
is important and everything,
297
00:12:52,307 --> 00:12:54,574
but think maybe it's time
to loop Pride in?
298
00:12:54,576 --> 00:12:58,077
King's expecting us
to find leads.
299
00:13:00,081 --> 00:13:01,347
Let's keep digging.
300
00:13:01,349 --> 00:13:03,716
All right.
301
00:13:07,155 --> 00:13:08,654
Hey, guys.
302
00:13:08,656 --> 00:13:10,590
Oh, man, it's so weird
being back here
303
00:13:10,592 --> 00:13:11,991
and seeing you guys there.
304
00:13:11,993 --> 00:13:15,528
It's like, “Just when I thought
I was out, they pulled...”
305
00:13:15,530 --> 00:13:18,264
It's Michael Corleone,
from, uh, from The Godfather 3.
306
00:13:20,902 --> 00:13:23,302
Guys, I think my...
my screen froze.
307
00:13:23,304 --> 00:13:24,904
Ballistics on
the victim, please.
308
00:13:24,906 --> 00:13:26,238
Right, sure.
309
00:13:26,240 --> 00:13:28,274
Well, the bullet pattern
on our dead Marine
310
00:13:28,276 --> 00:13:31,010
suggests that all 13 bullets
came from an MP5.
311
00:13:31,012 --> 00:13:32,778
Which, if you ask me,
that's overkill.
312
00:13:32,780 --> 00:13:35,548
Even more reason to suspect
her crew took her out.
313
00:13:35,550 --> 00:13:36,716
Still, something doesn't add up.
314
00:13:36,718 --> 00:13:38,618
They went out of their way
to use rubber bullets
315
00:13:38,620 --> 00:13:40,186
for the heist,
but then use real bullets
316
00:13:40,188 --> 00:13:41,420
to kill one of their own?
317
00:13:41,422 --> 00:13:44,023
Maybe they knew killing cops
guarantees the needle.
318
00:13:44,025 --> 00:13:47,059
Yeah, but if any of those guns
end up as the murder weapon,
319
00:13:47,061 --> 00:13:48,327
they'll get the needle anyway.
320
00:13:48,329 --> 00:13:49,895
We're missing something.
321
00:13:49,897 --> 00:13:51,931
Hey, did you get anything
on those rubber bullets yet?
322
00:13:53,034 --> 00:13:54,367
You wanted me to call
323
00:13:54,369 --> 00:13:56,769
as soon as the autopsy
was completed.
324
00:13:56,771 --> 00:13:58,170
Whoa. Hey, Doc.
325
00:13:58,172 --> 00:14:00,106
This is so crazy,
it's like old times.
326
00:14:00,108 --> 00:14:01,874
You, me, plasmas.
327
00:14:01,876 --> 00:14:03,476
I didn't know you were
in your lab, Sebastian.
328
00:14:03,478 --> 00:14:05,011
Why didn't you say something?
329
00:14:05,013 --> 00:14:06,912
Well, I know
better than to bother you
330
00:14:06,914 --> 00:14:08,781
when you're elbow deep in liver.
331
00:14:08,783 --> 00:14:10,116
I hate to interrupt.
332
00:14:10,118 --> 00:14:11,951
Autopsy results, right.
333
00:14:11,953 --> 00:14:13,319
Okay, no surprises.
334
00:14:13,321 --> 00:14:16,255
C.O.D.: multiple gunshot wounds.
335
00:14:16,257 --> 00:14:19,759
The bullets hit every
major artery and organ,
336
00:14:19,761 --> 00:14:21,560
and any one of them
would've sufficed.
337
00:14:21,562 --> 00:14:25,297
This was obviously
a statement killing.
338
00:14:25,299 --> 00:14:27,767
One way to keep the rest
of the crew in line.
339
00:14:27,769 --> 00:14:29,535
However, there
is an anomaly.
340
00:14:29,537 --> 00:14:32,071
Before Ms. Bellacroix
was murdered,
341
00:14:32,073 --> 00:14:34,840
someone sutured
the initial gunshot wound
342
00:14:34,842 --> 00:14:36,676
inflicted by the railway officer
343
00:14:36,678 --> 00:14:38,144
during the heist.
344
00:14:38,146 --> 00:14:39,679
Even removed the bullet.
345
00:14:39,681 --> 00:14:42,915
Wait, why would they try
to save her only to kill her?
346
00:14:42,917 --> 00:14:44,417
That doesn't make any sense.
347
00:14:44,419 --> 00:14:46,952
Especially when you factor in
that they gave her
348
00:14:46,954 --> 00:14:50,990
broad-spectrum prophylaxis
to fight infection.
349
00:14:50,992 --> 00:14:52,858
Bullet removal, sutures,
350
00:14:52,860 --> 00:14:54,193
antibiotics--
I mean, this has to
351
00:14:54,195 --> 00:14:55,861
have been done
by a doctor, right?
352
00:14:55,863 --> 00:14:57,296
Maybe.
353
00:14:57,298 --> 00:14:58,798
But she didn't go to a hospital.
354
00:14:58,800 --> 00:15:01,634
The lady with the bag.
355
00:15:01,636 --> 00:15:03,169
Sebastian,
did you tell them about
356
00:15:03,171 --> 00:15:04,303
the rubber bullets yet?
357
00:15:04,305 --> 00:15:06,072
No, not yet.
358
00:15:06,074 --> 00:15:07,173
So, um, police everywhere
have been
359
00:15:07,175 --> 00:15:08,240
looking to use more and more
360
00:15:08,242 --> 00:15:09,408
nonlethal ammo.
361
00:15:09,410 --> 00:15:11,143
It's been a real boon
for gun manufacturers.
362
00:15:11,145 --> 00:15:14,246
Fortunately, each company
that makes rubber bullets
363
00:15:14,248 --> 00:15:16,482
uses its own
proprietary design, so,
364
00:15:16,484 --> 00:15:19,485
the bullets used by
the heist crew
365
00:15:19,487 --> 00:15:21,487
are actually Bancroft bullets.
366
00:15:21,489 --> 00:15:24,790
Bancroft bullets used
to steal Bancroft guns?
367
00:15:24,792 --> 00:15:26,959
I might've found another
Bancroft connection.
368
00:15:26,961 --> 00:15:29,295
Sorry, Doc, I need
the screen for another doc.
369
00:15:29,297 --> 00:15:32,598
Emma Miller, a Doctors
Without Borders physician,
370
00:15:32,600 --> 00:15:34,033
also Bellacroix's doctor
of record.
371
00:15:34,035 --> 00:15:35,768
They grew up in
New Orleans together
372
00:15:35,770 --> 00:15:38,237
and graduated LSU
at the same time.
373
00:15:38,239 --> 00:15:40,606
Which makes sense Bellacroix
would call a doctor friend
374
00:15:40,608 --> 00:15:42,302
to stitch her up
without ratting her out.
375
00:15:42,326 --> 00:15:42,943
Mm-hmm.
376
00:15:42,944 --> 00:15:46,345
Yeah, we need to find Dr. Miller
and see what she has to say.
377
00:15:46,347 --> 00:15:47,646
What's the Bancroft connection?
378
00:15:47,648 --> 00:15:49,515
A big one.
Dr. Miller sits on the board
379
00:15:49,517 --> 00:15:52,551
of the Bancroft Family
Foundation of New Orleans.
380
00:15:52,553 --> 00:15:55,421
Which means that she could be at
that charity shindig right now.
381
00:15:55,423 --> 00:15:57,356
Bancroft bullets,
guns and friends.
382
00:15:57,358 --> 00:16:00,126
You guys think
this is an inside job?
383
00:16:00,128 --> 00:16:03,696
Only way to find out is for us
to crash their little party.
384
00:16:03,698 --> 00:16:04,964
Hold on.
385
00:16:04,966 --> 00:16:06,866
Bancrofts are
a founding family here,
386
00:16:06,868 --> 00:16:08,467
go back for generations.
387
00:16:08,469 --> 00:16:10,736
We can't just show up
and start asking questions.
388
00:16:10,738 --> 00:16:13,105
Maybe we can't, but Pride can.
389
00:16:20,548 --> 00:16:23,015
♪ You pull up in your Hummer ♪
390
00:16:23,017 --> 00:16:25,151
♪ And you park next to my Volt ♪
391
00:16:25,153 --> 00:16:27,686
♪ Wearing Armani three-piece ♪
392
00:16:27,688 --> 00:16:31,490
♪ I wear Levi's full of holes ♪
393
00:16:31,492 --> 00:16:33,526
♪ I might walk along
the left side ♪
394
00:16:33,528 --> 00:16:35,161
♪ And you walk along the right ♪
395
00:16:35,163 --> 00:16:38,631
♪ We're both trying to reach
the same place ♪
396
00:16:38,633 --> 00:16:41,233
♪ We might not
get there on time ♪
397
00:16:41,235 --> 00:16:42,768
♪ But you know what's best... ♪
398
00:16:42,770 --> 00:16:44,270
Some little party.
399
00:16:44,272 --> 00:16:45,938
They landed Sheryl Crow, really?
400
00:16:45,940 --> 00:16:47,673
Well, it is
for a good cause.
401
00:16:47,675 --> 00:16:49,708
♪ We all know the rest, yeah ♪
402
00:16:49,710 --> 00:16:51,644
♪ Baby, if you dare ♪
403
00:16:51,646 --> 00:16:53,746
♪ If you really care ♪
404
00:16:53,748 --> 00:16:55,648
♪ Baby, if you dare ♪
405
00:16:55,650 --> 00:16:57,716
♪ Won't you meet me
halfway there... ♪
406
00:16:57,718 --> 00:16:59,051
Maybe we should walk
a little slower, you know?
407
00:16:59,053 --> 00:17:00,286
So we can catch the show.
408
00:17:00,288 --> 00:17:01,854
We're not
here for autographs.
409
00:17:01,856 --> 00:17:04,490
These people have guns out on
the street and they're partying.
410
00:17:04,492 --> 00:17:06,659
Thank you for giving
so generously
411
00:17:06,661 --> 00:17:10,129
to the Bancroft Foundation
Humanitarian Aid 2017.
412
00:17:11,766 --> 00:17:13,999
Justus Bancroft?
413
00:17:14,001 --> 00:17:15,267
Special Agent Dwayne Pride.
414
00:17:15,269 --> 00:17:16,502
A moment?
415
00:17:16,504 --> 00:17:18,337
Will you excuse me, please?
416
00:17:25,446 --> 00:17:27,046
♪ I like the sunshine... ♪
417
00:17:27,048 --> 00:17:29,181
Now, look, if this about
those stolen guns,
418
00:17:29,183 --> 00:17:31,317
now is not the best time.
419
00:17:31,319 --> 00:17:33,319
Someone was killed with
one of your guns, Mr. Bancroft.
420
00:17:33,321 --> 00:17:35,487
And if we don't find out
who stole them real soon,
421
00:17:35,489 --> 00:17:37,223
more will likely die.
422
00:17:37,225 --> 00:17:40,526
Well, still, there are a lot of
very important people here.
423
00:17:40,528 --> 00:17:41,694
Well, good for you.
424
00:17:42,797 --> 00:17:44,597
Have you seen Dr. Emma Miller?
425
00:17:44,599 --> 00:17:46,565
Well, sure, of course.
She helped set up.
426
00:17:46,567 --> 00:17:48,334
What's she got to do with this?
427
00:17:48,336 --> 00:17:49,969
Yeah, we're not sure. That's why
we want to talk to her.
428
00:17:49,971 --> 00:17:50,903
We'll be discreet.
429
00:17:50,905 --> 00:17:52,004
Split up,
search the grounds.
430
00:17:52,006 --> 00:17:53,105
You got it.
431
00:17:53,107 --> 00:17:54,773
Daddy,
what's going on?
432
00:17:54,775 --> 00:17:56,041
Oh,
nothing to worry about,
433
00:17:56,043 --> 00:17:58,143
Nadine, honey, they're
just looking for Emma.
434
00:17:58,145 --> 00:17:59,979
Have you seen her?
435
00:17:59,981 --> 00:18:02,948
Yeah, she's here somewhere,
but can't you do this later?
436
00:18:02,950 --> 00:18:04,350
Afraid not.
437
00:18:04,352 --> 00:18:05,818
How well do you know Dr. Miller?
438
00:18:05,820 --> 00:18:07,519
She's like
a sister to me.
439
00:18:07,521 --> 00:18:08,888
We've been friends for forever.
440
00:18:08,890 --> 00:18:10,890
Pride, we got a problem.
441
00:18:10,892 --> 00:18:12,658
We're behind the fountains.
442
00:18:12,660 --> 00:18:14,426
Come take a look at this.
443
00:18:14,428 --> 00:18:16,328
♪ Baby, I don't like
to wait... ♪
444
00:18:16,330 --> 00:18:18,397
What is it, Chris?
445
00:18:18,399 --> 00:18:21,333
Caterer came back
here to get more champagne.
446
00:18:27,808 --> 00:18:29,341
Emma Miller.
447
00:18:30,411 --> 00:18:33,112
Executed, just like Bellacroix.
448
00:18:35,082 --> 00:18:37,016
Looks like it happened
a couple hours ago.
449
00:18:37,018 --> 00:18:39,285
Maybe even before
the party started.
450
00:18:42,356 --> 00:18:44,757
Well, we just got back
from Dr. Miller's house.
451
00:18:44,759 --> 00:18:48,227
Found body armor, a balaclava
and night vision goggles.
452
00:18:48,229 --> 00:18:50,829
So, unless she liked
performing surgery in the dark
453
00:18:50,831 --> 00:18:53,465
and under enemy fire, I'd say
she was part of the heist crew.
454
00:18:53,467 --> 00:18:55,834
Two women on the crew?
That's unusual.
455
00:18:55,836 --> 00:18:57,703
Yeah, but if it's true,
it doesn't make sense
456
00:18:57,705 --> 00:18:59,872
that the crew's trying
to cover their tracks now.
457
00:18:59,874 --> 00:19:01,974
It's got to be
somebody else targeting them.
458
00:19:01,976 --> 00:19:03,342
Like what, a rival crew?
459
00:19:03,344 --> 00:19:06,445
Trying to get the guns
for themselves, possibly.
460
00:19:06,447 --> 00:19:09,615
Could be a black market buyer
double-crossing them.
461
00:19:09,617 --> 00:19:11,984
You find any rubber bullets
at Miller's house?
462
00:19:11,986 --> 00:19:15,087
Yeah, several boxes, actually.
All of them made by Bancroft.
463
00:19:15,089 --> 00:19:17,122
Bancroft's name just keeps
popping up, doesn't it?
464
00:19:17,124 --> 00:19:19,224
Popping up in
more places than you think.
465
00:19:19,226 --> 00:19:21,460
You need to hear this,
but hurry.
466
00:19:21,462 --> 00:19:23,462
You need to get NCIS
467
00:19:23,464 --> 00:19:25,531
off my back, you understand?
468
00:19:25,533 --> 00:19:28,567
I can't have them investigating
those missing guns,
469
00:19:28,569 --> 00:19:30,402
not now.
What does that mean?
470
00:19:30,404 --> 00:19:31,670
You know where they are?
471
00:19:31,672 --> 00:19:33,105
Mayor Hamilton?
472
00:19:33,107 --> 00:19:34,907
Hamilton was on
the phone just starting
473
00:19:34,909 --> 00:19:37,876
to talk about Clearwater
when Bancroft bulled his way in.
474
00:19:37,878 --> 00:19:39,211
- Shh.
- But I got enough
475
00:19:39,213 --> 00:19:40,546
of my own problems with NCIS.
476
00:19:40,548 --> 00:19:41,814
There's nothing I can do.
477
00:19:41,816 --> 00:19:43,782
You can use
your connections.
478
00:19:43,784 --> 00:19:45,818
Go over their heads.
479
00:19:45,820 --> 00:19:49,054
Say you'll get the guns back
on your own. Be a hero.
480
00:19:49,056 --> 00:19:51,824
Yeah, and how am I supposed to
get those guns back exactly?
481
00:19:51,826 --> 00:19:53,792
You leave that to me.
482
00:19:55,930 --> 00:19:58,163
Wasn't anything to do
with Clearwater,
483
00:19:58,165 --> 00:20:00,699
but I thought I should
record it anyway.
484
00:20:00,701 --> 00:20:03,102
Can't believe Bancroft
stole his own guns.
485
00:20:03,104 --> 00:20:04,803
Yeah, question is: why?
486
00:20:04,805 --> 00:20:06,605
Company's doing
great financially,
487
00:20:06,607 --> 00:20:08,407
doesn't need
the insurance payoff.
488
00:20:08,409 --> 00:20:10,809
Doesn't matter, we can't use
what we just heard anyway.
489
00:20:10,811 --> 00:20:12,244
Scope of the wiretap
490
00:20:12,246 --> 00:20:14,313
is only for Hamilton
and Clearwater.
491
00:20:14,315 --> 00:20:16,115
Well, we can't
just ignore it.
492
00:20:16,117 --> 00:20:18,250
Man all but
incriminated himself.
493
00:20:18,252 --> 00:20:20,586
Why don't you just
bring Bancroft in, scare him?
494
00:20:20,588 --> 00:20:21,820
And let the lawyers argue
495
00:20:21,822 --> 00:20:23,555
whether it was
admissible or not later.
496
00:20:23,557 --> 00:20:25,758
Because then Bancroft would
find out about the tap,
497
00:20:25,760 --> 00:20:27,559
which means so
would Hamilton.
498
00:20:27,561 --> 00:20:30,262
And then it would blow your
one chance to bring him down.
499
00:20:30,264 --> 00:20:33,165
Yeah, on the other hand,
two people are already dead
500
00:20:33,167 --> 00:20:34,800
'cause of those guns.
501
00:20:34,802 --> 00:20:37,536
How many more are gonna die
before we get them back?
502
00:20:37,538 --> 00:20:39,405
So what are you gonna do?
503
00:20:50,418 --> 00:20:52,584
You're making a mistake.
504
00:21:01,695 --> 00:21:04,830
It's a big risk, Pride.
Just saying.
505
00:21:04,832 --> 00:21:07,833
Hope we don't lose
Hamilton over it.
506
00:21:07,835 --> 00:21:09,368
Me, too.
507
00:21:22,925 --> 00:21:24,958
Got to say,
I'm a little surprised.
508
00:21:24,960 --> 00:21:26,726
Man of your means--
509
00:21:26,728 --> 00:21:29,496
would've thought you'd have
asked for a lawyer by now.
510
00:21:29,498 --> 00:21:32,432
I'm innocent.
I don't need a lawyer.
511
00:21:32,434 --> 00:21:34,434
Well, innocent men don't tend
to incriminate themselves,
512
00:21:34,436 --> 00:21:36,269
Mr. Bancroft.
513
00:21:36,271 --> 00:21:39,339
How else do you think I would've
gotten an arrest warrant?
514
00:21:39,341 --> 00:21:41,541
I don't know, you tell me.
515
00:21:43,345 --> 00:21:44,611
Patton?
516
00:21:44,613 --> 00:21:45,846
Yeah.
517
00:21:45,848 --> 00:21:47,080
I'm sorry, Bancroft,
518
00:21:47,082 --> 00:21:48,915
but I got enough of
my own problems with NCIS.
519
00:21:48,917 --> 00:21:50,083
There's nothing I can do.
520
00:21:50,085 --> 00:21:51,985
You can use your connections,
521
00:21:51,987 --> 00:21:53,487
go over their heads.
522
00:21:53,489 --> 00:21:57,357
Say you'll get the guns back
on your own. Be a hero.
523
00:21:57,359 --> 00:22:00,293
Yeah, and how am I supposed
to get those guns back exactly?
524
00:22:00,295 --> 00:22:02,796
You leave that to me.
525
00:22:03,966 --> 00:22:06,266
Doesn't sound
so innocent to me.
526
00:22:06,268 --> 00:22:09,002
That is taken out of context.
527
00:22:09,004 --> 00:22:11,438
Besides, how'd you get that?
528
00:22:11,440 --> 00:22:14,474
You put a tap on me?
On what grounds?
529
00:22:14,476 --> 00:22:17,043
Tap wasn't on you.
It was on the mayor.
530
00:22:17,045 --> 00:22:19,212
You just got help
from the wrong person,
531
00:22:19,214 --> 00:22:20,547
got caught.
532
00:22:20,549 --> 00:22:23,150
I don't give a damn
why you stole your own guns.
533
00:22:23,152 --> 00:22:26,353
I just want to get 'em back
before anybody else gets killed.
534
00:22:26,355 --> 00:22:28,088
I didn't steal them.
535
00:22:28,090 --> 00:22:30,190
Then why do you know
where the guns are?
536
00:22:30,192 --> 00:22:32,993
How come you told Hamilton
you can get 'em back?
537
00:22:34,796 --> 00:22:38,932
Unless you start talking,
U.S. attorney's gonna charge you
538
00:22:38,934 --> 00:22:41,568
as a coconspirator,
felony murder.
539
00:22:42,905 --> 00:22:45,739
You don't want to spend
the rest of your life in prison,
540
00:22:45,741 --> 00:22:48,074
talk... fast.
541
00:22:50,179 --> 00:22:52,212
I can't.
542
00:22:56,351 --> 00:22:58,351
Sorry, Pride, but Izzo's here.
543
00:22:58,353 --> 00:23:00,620
She insists on talking to you.
544
00:23:00,622 --> 00:23:03,623
Do you realize how manyhoops I had to jump through
545
00:23:03,625 --> 00:23:06,126
just to get that wiretap granted
in the first place?
546
00:23:06,128 --> 00:23:07,594
I know, Karen, but I had...
547
00:23:07,596 --> 00:23:09,329
No buts, Dwayne.
548
00:23:09,331 --> 00:23:12,899
You based the arrest of
Bancroft on Hamilton's wiretap.
549
00:23:12,901 --> 00:23:15,535
A good defense attorney
will get that kicked easily.
550
00:23:15,537 --> 00:23:17,204
Well, Bancroft
incriminated himself.
551
00:23:17,206 --> 00:23:18,205
What was I supposed to do?
552
00:23:18,207 --> 00:23:19,573
You were supposed to ignore
553
00:23:19,575 --> 00:23:21,408
what you heard, that's what.
554
00:23:21,410 --> 00:23:23,810
Too many guns are missing.
I had to make a choice.
555
00:23:23,812 --> 00:23:25,845
A choice that's probably
gonna cost you
556
00:23:25,847 --> 00:23:27,847
any chance of
bringing down Hamilton.
557
00:23:27,849 --> 00:23:30,917
He's gonna find out,
if he hasn't already.
558
00:23:30,919 --> 00:23:32,319
I'll worry about that later.
559
00:23:32,321 --> 00:23:34,654
No, you need to
worry about that now.
560
00:23:34,656 --> 00:23:38,892
Dwayne, if Mayor Hamilton
is as dirty as you say he is,
561
00:23:38,894 --> 00:23:40,193
he's going to retaliate.
562
00:23:40,195 --> 00:23:41,661
You know he will.
563
00:23:41,663 --> 00:23:44,097
I wasn't gonna let
more people get killed.
564
00:23:44,099 --> 00:23:45,532
You should've called me!
565
00:23:45,534 --> 00:23:47,867
I didn't have time,
I had to act.
566
00:23:47,869 --> 00:23:49,269
I warned you.
567
00:23:49,271 --> 00:23:50,737
I warned you about the risk
568
00:23:50,739 --> 00:23:52,906
of going after a powerful man
like Hamilton,
569
00:23:52,908 --> 00:23:55,508
about blowing the wire.
570
00:23:55,510 --> 00:23:58,011
You have no idea
what you've done.
571
00:24:11,126 --> 00:24:13,560
Well, she doesn't seem happy.
572
00:24:13,562 --> 00:24:15,528
She's not.
573
00:24:15,530 --> 00:24:16,997
But let's stay on point.
574
00:24:16,999 --> 00:24:21,234
Bancroft's not talking,
and I think I know why.
575
00:24:21,236 --> 00:24:24,404
I don't know how he's involved
with the stolen guns,
576
00:24:24,406 --> 00:24:25,939
but there's no question
in my mind
577
00:24:25,941 --> 00:24:27,407
that he knows where they are.
578
00:24:27,409 --> 00:24:29,576
But he still wouldn't tell you?
Nope.
579
00:24:29,578 --> 00:24:32,112
And I think it's because
he's protecting somebody,
580
00:24:32,114 --> 00:24:34,748
somebody he's willing
to go to jail for.
581
00:24:34,750 --> 00:24:36,850
His daughter.
582
00:24:36,852 --> 00:24:38,618
How can Nadine
583
00:24:38,620 --> 00:24:39,986
possibly be involved in this?
584
00:24:39,988 --> 00:24:41,621
Well, she may be
more involved than you think.
585
00:24:41,623 --> 00:24:45,025
I just ran case
and victim profiles
586
00:24:45,027 --> 00:24:46,826
through advanced link
and social network analysis;
587
00:24:46,828 --> 00:24:48,295
guess whose name
lit up the scoreboard.
588
00:24:48,297 --> 00:24:50,030
Nadine Bancroft.
589
00:24:50,032 --> 00:24:51,865
She connects to the case
on several levels, too:
590
00:24:51,867 --> 00:24:55,468
geographic, socioeconomic, age,
schools, social media.
591
00:24:55,470 --> 00:24:56,736
I mean,
all were bridesmaids
592
00:24:56,738 --> 00:24:58,204
at three other
friends' weddings.
593
00:24:58,206 --> 00:24:59,673
Doctors Without Borders,
Marines,
594
00:24:59,675 --> 00:25:01,408
Nadine joined the Peace Corps.
595
00:25:01,410 --> 00:25:04,611
I mean, these are hardly just
a bunch of rich debutantes.
596
00:25:04,613 --> 00:25:06,646
Could explain why nobody's
been able to catch the crew.
597
00:25:06,648 --> 00:25:08,615
Nobody would ever
suspect them, plus...
598
00:25:08,617 --> 00:25:10,850
Nadine would know exactly
how to steal the guns
599
00:25:10,852 --> 00:25:11,985
without getting caught.
600
00:25:11,987 --> 00:25:14,487
Are you seriously
suggesting that
601
00:25:14,489 --> 00:25:16,856
Nadine Bancroft
is part of the heist crew?
602
00:25:16,858 --> 00:25:19,826
That she stole the guns
from her own family? Why?
603
00:25:19,828 --> 00:25:22,996
Don't know, but if her father
found out what she was doing,
604
00:25:22,998 --> 00:25:25,365
makes sense
he's trying to protect her.
605
00:25:25,367 --> 00:25:27,934
And that's why he told Hamilton
he'd get him back the guns.
606
00:25:27,936 --> 00:25:30,870
So, what, Silver Spoon here
is vying for attention?
607
00:25:30,872 --> 00:25:33,573
Rebelling against
how rich they are or something?
608
00:25:33,575 --> 00:25:35,875
Nah, there's got to be another
reason why they're doing this.
609
00:25:35,877 --> 00:25:38,611
Yeah, it's a lot of guns,
whatever the reason.
610
00:25:38,613 --> 00:25:40,347
Problem is, we're never gonna
figure out who's killing off
611
00:25:40,349 --> 00:25:42,082
the heist crew
unless we figure out why.
612
00:25:42,084 --> 00:25:46,419
Which means, they could be
after Nadine next.
613
00:25:47,255 --> 00:25:48,788
Alert NOPD.
614
00:25:48,790 --> 00:25:50,924
Get 'em out to the Bancrofts'.
615
00:25:50,926 --> 00:25:52,125
Let's go.
616
00:25:57,799 --> 00:26:00,066
We're on scene,Christopher. Stand by.
617
00:26:00,068 --> 00:26:03,069
Copy that. Any sign of Nadine?
618
00:26:03,071 --> 00:26:04,637
No, not yet.
619
00:26:06,508 --> 00:26:07,540
Shots fired!
620
00:26:10,178 --> 00:26:11,611
I think they've got Nadine!
621
00:26:11,613 --> 00:26:12,979
We're in pursuit!
622
00:26:12,981 --> 00:26:13,980
They're coming your way!
623
00:26:13,982 --> 00:26:15,181
Box 'em in!
624
00:26:15,183 --> 00:26:16,783
We're almost there.
625
00:26:18,620 --> 00:26:21,054
Here they come!We got 'em, Pride!
626
00:26:32,033 --> 00:26:33,900
Drop, Nadine!
627
00:26:45,213 --> 00:26:47,113
You're okay.
628
00:26:47,816 --> 00:26:50,850
You're okay. You're okay.
629
00:27:04,010 --> 00:27:06,778
Hate to rush you,
Loretta, but...
630
00:27:06,780 --> 00:27:09,080
please tell me
you can help us identify...
631
00:27:09,082 --> 00:27:10,682
They're Boko Haram.
632
00:27:12,018 --> 00:27:13,751
At least, that's the particular
terrorist group
633
00:27:13,753 --> 00:27:15,153
these two gunmen belonged to.
634
00:27:15,155 --> 00:27:17,856
Boko Haram in New Orleans?
635
00:27:17,858 --> 00:27:19,190
Are you sure?
636
00:27:19,192 --> 00:27:20,925
Unfortunately, I am.
637
00:27:20,927 --> 00:27:24,062
Notice the scarring
from forehead to nose,
638
00:27:24,064 --> 00:27:26,598
the two rectilinear
lines down the cheeks.
639
00:27:26,600 --> 00:27:28,066
Tribal scars.
640
00:27:28,068 --> 00:27:32,437
Many African ethnic groups use
distinctive facial markings--
641
00:27:32,439 --> 00:27:37,408
Yoruba, Igbo, Hausa--
but these men are Kanuri.
642
00:27:37,410 --> 00:27:40,111
Heavily recruited by Boko Haram.
643
00:27:40,113 --> 00:27:42,380
I couldn't believe it
myself until
644
00:27:42,382 --> 00:27:45,850
I saw the keloid tattoo
on their ankles.
645
00:27:45,852 --> 00:27:47,719
“BH.”
646
00:27:47,721 --> 00:27:49,854
You know how much time
I've spent
647
00:27:49,856 --> 00:27:51,489
volunteering in Africa, Dwayne.
648
00:27:51,491 --> 00:27:53,324
I've witnessed firsthand
649
00:27:53,326 --> 00:27:55,026
the horrors
these animals perpetrate
650
00:27:55,028 --> 00:27:56,527
on innocent women and children.
651
00:27:56,529 --> 00:27:58,263
I know, Loretta.
652
00:27:58,265 --> 00:28:00,465
We're gonna do everything we can
to stop them.
653
00:28:00,467 --> 00:28:01,599
Yeah,
the question is:
654
00:28:01,601 --> 00:28:03,368
what are they doing here?
655
00:28:03,370 --> 00:28:06,104
And why are they killing
the heist crew?
656
00:28:06,106 --> 00:28:08,439
They must want the guns.
657
00:28:08,441 --> 00:28:10,341
But still, how'd they
know Nadine and her crew
658
00:28:10,343 --> 00:28:12,243
were gonna steal the
guns in the first place?
659
00:28:12,245 --> 00:28:13,578
I don't know.
660
00:28:13,580 --> 00:28:15,346
Maybe Nadine
could tell us.
661
00:28:15,348 --> 00:28:17,615
Let the rest of the team know
we're heading back.
662
00:28:17,617 --> 00:28:19,150
Have Gregorio
663
00:28:19,152 --> 00:28:21,219
alert DHS and FBI.
664
00:28:21,221 --> 00:28:23,988
Doubt these are the only
two members of the hit squad,
665
00:28:23,990 --> 00:28:26,858
which means we could use a lot
of help finding the others.
666
00:28:26,860 --> 00:28:28,459
On it.
667
00:28:30,597 --> 00:28:33,531
Must've taken Nadine
instead of killing her
668
00:28:33,533 --> 00:28:36,534
in hopes that she would tell 'em
where the guns were hidden.
669
00:28:36,536 --> 00:28:39,604
No doubt by
torturing her.
670
00:28:39,606 --> 00:28:40,805
What do you mean?
671
00:28:40,807 --> 00:28:42,206
From the Marine.
672
00:28:42,208 --> 00:28:45,944
Torn ligaments,
antemortem bruising.
673
00:28:45,946 --> 00:28:48,012
I didn't see it
in the prelim,
674
00:28:48,014 --> 00:28:50,715
but the poor woman
was clearly tortured
675
00:28:50,717 --> 00:28:52,483
before she was executed.
676
00:28:52,485 --> 00:28:55,420
They would've gotten
everything they wanted from her.
677
00:28:55,422 --> 00:28:57,655
Dwayne,
678
00:28:57,657 --> 00:28:59,891
you've got to get
these bastards.
679
00:28:59,893 --> 00:29:01,960
But be careful.
680
00:29:06,466 --> 00:29:10,034
You saved my life,
and I'm grateful.
681
00:29:10,036 --> 00:29:12,370
But I can't tell you
where the guns are.
682
00:29:12,372 --> 00:29:14,305
Okay, I
don't understand.
683
00:29:14,307 --> 00:29:17,075
You stole
your father's guns.
684
00:29:17,077 --> 00:29:19,243
Two of your friends
were killed,
685
00:29:19,245 --> 00:29:20,979
you were nearly killed,
686
00:29:20,981 --> 00:29:24,115
and you won't
cooperate with us?
687
00:29:24,117 --> 00:29:26,517
Who do you think you are?
688
00:29:26,519 --> 00:29:28,987
Doesn't matter,
you won't believe me.
689
00:29:28,989 --> 00:29:31,489
Try me.
690
00:29:33,293 --> 00:29:37,161
Emma and I visited Jo in
Sudan a couple of years ago.
691
00:29:37,163 --> 00:29:39,030
We were shocked.
692
00:29:39,032 --> 00:29:41,232
It couldn't have been more
different than here--
693
00:29:41,234 --> 00:29:44,869
war-torn, famine.
694
00:29:44,871 --> 00:29:47,872
Place is a
humanitarian disaster.
695
00:29:47,874 --> 00:29:51,075
We volunteered to help
villagers set up
696
00:29:51,077 --> 00:29:53,311
a girls' school
in Khartoum,
697
00:29:53,313 --> 00:29:55,680
but then Boko Haram attacked.
698
00:29:55,682 --> 00:29:57,448
We were whisked
699
00:29:57,450 --> 00:30:00,284
into the embassy
for safety, but...
700
00:30:00,286 --> 00:30:04,622
we watched the attack keep
happening through the gates.
701
00:30:06,092 --> 00:30:08,459
And nobody tried to stop it.
702
00:30:09,729 --> 00:30:12,363
Women being raped,
703
00:30:12,365 --> 00:30:14,532
children being shot.
704
00:30:15,902 --> 00:30:18,236
And there was nothing
we could do.
705
00:30:20,106 --> 00:30:23,041
You don't ever unsee
something like that.
706
00:30:26,846 --> 00:30:29,047
Guns are for the villagers.
707
00:30:30,283 --> 00:30:31,949
To protect themselves.
708
00:30:31,951 --> 00:30:33,718
'Cause nobody else will.
709
00:30:33,720 --> 00:30:36,154
But Boko Haram
must've found out
710
00:30:36,156 --> 00:30:37,255
what we've been doing,
711
00:30:37,257 --> 00:30:39,123
so they came here
to try and stop us.
712
00:30:39,125 --> 00:30:41,459
It's a noble cause,
713
00:30:41,461 --> 00:30:44,896
but it's-it's
completely illegal.
714
00:30:44,898 --> 00:30:47,065
Stealing guns,
715
00:30:47,067 --> 00:30:50,601
smuggling them
out of the country...
716
00:30:50,603 --> 00:30:54,672
breaks 15 federal laws,
you know that.
717
00:30:56,276 --> 00:30:59,677
You're really willing to risk
your life for this, aren't you?
718
00:30:59,679 --> 00:31:02,013
Yes, I am.
719
00:31:04,484 --> 00:31:06,250
If you don't
let me go,
720
00:31:06,252 --> 00:31:08,352
get the villagers those guns...
721
00:31:09,389 --> 00:31:11,289
...Boko Haram
will keep attacking them
722
00:31:11,291 --> 00:31:13,124
until they're all dead.
723
00:31:14,527 --> 00:31:17,095
Can you really live with that?
724
00:31:25,438 --> 00:31:27,305
We have to find
a way to help her.
725
00:31:27,307 --> 00:31:29,040
Well, there's no way
to help her, Sonja.
726
00:31:29,042 --> 00:31:30,174
We can't let her go.
727
00:31:30,176 --> 00:31:31,509
But what if Nadine's right?
728
00:31:31,511 --> 00:31:33,211
We can't just
let those people die.
729
00:31:33,213 --> 00:31:34,312
It's halfway around the world.
730
00:31:34,314 --> 00:31:35,413
There's people like that
everywhere,
731
00:31:35,415 --> 00:31:36,714
we can't help 'em all.
732
00:31:36,716 --> 00:31:38,749
Yeah, but we know
about these people
733
00:31:38,751 --> 00:31:40,718
and can do something about it.
734
00:31:40,720 --> 00:31:42,887
Helping Nadine
means breaking the law.
735
00:31:42,889 --> 00:31:44,288
So? We've risked
breaking the law before
736
00:31:44,290 --> 00:31:45,490
to do the right thing.
737
00:31:45,492 --> 00:31:47,091
Not like this.
This is different.
738
00:31:47,093 --> 00:31:48,960
How? How is this different?
739
00:31:48,962 --> 00:31:50,361
If you have to ask,
740
00:31:50,363 --> 00:31:51,596
you're not thinking straight.
741
00:31:51,598 --> 00:31:52,997
Now take a breath.
742
00:31:52,999 --> 00:31:54,499
Seems like
743
00:31:54,501 --> 00:31:56,300
we're danged if we do
and danged if we don't.
744
00:31:56,302 --> 00:31:58,102
I mean, if we don't
do something,
745
00:31:58,104 --> 00:32:00,972
the terrorists are gonna get
their hands on them guns anyway.
746
00:32:00,974 --> 00:32:02,773
Yeah, and probably use them
against the very people
747
00:32:02,775 --> 00:32:03,941
Nadine's trying to save.
748
00:32:03,943 --> 00:32:05,743
Nadine knows we know that, too,
749
00:32:05,745 --> 00:32:08,012
probably hoping we'll let her go
because of it.
750
00:32:08,014 --> 00:32:09,814
It's a catch-22.
751
00:32:09,816 --> 00:32:12,049
All right,
752
00:32:12,051 --> 00:32:13,784
we'll let her go.
753
00:32:14,854 --> 00:32:17,522
But only to follow her
so she leads us to the guns.
754
00:32:17,524 --> 00:32:19,257
Wait, you mean
we're gonna trick her?
755
00:32:19,259 --> 00:32:22,493
No, not trying to trick her,
trying to save her life
756
00:32:22,495 --> 00:32:24,295
and keep Boko Haram
from getting those guns.
757
00:32:24,297 --> 00:32:27,798
And that's gonna have to be
enough for you.
758
00:32:28,935 --> 00:32:30,835
Clear?
759
00:32:45,398 --> 00:32:46,745
Nadine's stillheading east towards
760
00:32:46,746 --> 00:32:48,579
Stars and Stripes Boulevard,
761
00:32:48,581 --> 00:32:50,381
going about 15 milesover the speed limit,
762
00:32:50,383 --> 00:32:52,216
in case you want to
add that to the charges.
763
00:32:52,218 --> 00:32:53,418
Think she's heading
to the airport?
764
00:32:53,420 --> 00:32:54,819
I hope not,
765
00:32:54,821 --> 00:32:56,287
'cause all the RF
and cell signals
766
00:32:56,289 --> 00:32:58,456
might screw up the geotracker
you put in her coat.
767
00:32:58,458 --> 00:32:59,824
Counting on you, Patton.
768
00:32:59,826 --> 00:33:01,726
We got to stay close enough
to protect her
769
00:33:01,728 --> 00:33:02,927
in case the terrorists attack,
770
00:33:02,929 --> 00:33:04,696
but not so close
that she spots us.
771
00:33:04,698 --> 00:33:06,397
I wonder why they haven't
attacked her yet.
772
00:33:06,399 --> 00:33:07,899
Maybe they already
found the guns,
773
00:33:07,901 --> 00:33:09,701
and if so, they don't
need to follow her.
774
00:33:09,703 --> 00:33:11,135
Except they didn't come
for the guns first,
775
00:33:11,137 --> 00:33:12,537
they came for Nadine.
776
00:33:12,539 --> 00:33:15,373
Don't worry, we're not gonna let
anything happen to her.
777
00:33:15,375 --> 00:33:18,042
Just remember, as soon
as she leads us to the guns,
778
00:33:18,044 --> 00:33:20,244
we got to get Nadine,
779
00:33:20,246 --> 00:33:22,080
get the guns,
and then get out of there.
780
00:33:22,082 --> 00:33:23,381
Especially if they
already found them.
781
00:33:23,383 --> 00:33:25,016
They could be lying
in wait for her.
782
00:33:25,018 --> 00:33:26,718
She's getting off on Crofton.
783
00:33:26,720 --> 00:33:29,053
She might be headed
to the charter hangars.
784
00:33:29,055 --> 00:33:31,255
Damn it,
her signal's breaking up.
785
00:33:31,257 --> 00:33:33,358
We got to close the gap.
786
00:33:36,963 --> 00:33:39,497
I don't know about this,
Christopher.
787
00:33:39,499 --> 00:33:42,266
I still can't believe
we're gonna arrest her.
788
00:33:42,268 --> 00:33:46,104
King made the call.
Let's just do our jobs.
789
00:33:55,548 --> 00:33:57,448
The storage pods were
supposed to be unloaded
790
00:33:57,450 --> 00:33:59,717
and on the plane by now.
I can't wait that long.
791
00:33:59,719 --> 00:34:01,486
I'm sorry, Nadine,
but we got delayed
792
00:34:01,488 --> 00:34:02,520
getting to the airport.
793
00:34:02,522 --> 00:34:04,956
Wait. Something's happened.
794
00:34:04,958 --> 00:34:06,257
Where are the guns?
795
00:34:06,259 --> 00:34:08,026
What do you mean,
where are the guns?
796
00:34:08,028 --> 00:34:09,460
Nadine, what's wrong?
797
00:34:09,462 --> 00:34:10,895
Is everything okay?
798
00:34:10,897 --> 00:34:12,597
Nadine? Nadine!
799
00:34:16,469 --> 00:34:18,302
Hey!
800
00:34:18,304 --> 00:34:20,405
What are you doing...
801
00:34:45,732 --> 00:34:47,498
Nadine, stop!
802
00:34:47,500 --> 00:34:48,499
You followed me.
803
00:34:48,501 --> 00:34:50,168
Yeah, and saved your life again.
804
00:34:51,271 --> 00:34:53,337
Run to the terminal.
I'm gonna run farther than that.
805
00:34:53,339 --> 00:34:55,339
Boko Haram's gonna retaliate
against the villagers for this.
806
00:34:55,341 --> 00:34:58,709
If I can't get them guns,
at least let me warn them,
807
00:34:58,711 --> 00:35:00,011
move them.
808
00:35:02,248 --> 00:35:03,648
I have the means.
809
00:35:03,650 --> 00:35:05,750
I can easily leave the
country if you let me.
810
00:35:05,752 --> 00:35:07,685
No, I'm sorry, Nadine, I can't.
811
00:35:07,687 --> 00:35:09,687
Please.
812
00:35:24,704 --> 00:35:25,937
Percy, you good?
813
00:35:40,687 --> 00:35:42,220
How's Nadine?
814
00:35:46,226 --> 00:35:47,725
Where is she?
815
00:35:49,562 --> 00:35:50,962
Sh-She got away.
816
00:35:50,964 --> 00:35:53,331
Stay with him.
817
00:36:05,178 --> 00:36:07,879
I want to know what
happened out there today.
818
00:36:07,881 --> 00:36:09,914
I told you
what I know, Pride.
819
00:36:09,916 --> 00:36:13,017
You told me what
you want me to know.
820
00:36:13,019 --> 00:36:15,319
No way Nadine got
away from you.
821
00:36:15,321 --> 00:36:18,256
Damn it, Sonja,
822
00:36:18,258 --> 00:36:22,593
I worked too hard to rebuild
this team after Brody left.
823
00:36:22,595 --> 00:36:24,228
Stronger than ever.
824
00:36:24,230 --> 00:36:26,831
How could you be so willing
to risk throwing it all away?
825
00:36:26,833 --> 00:36:30,251
This team means as much, if not
more, to you than to anybody.
826
00:36:30,252 --> 00:36:31,166
I know that.
827
00:36:31,190 --> 00:36:33,150
Then why the hell won't you
tell me what happened?
828
00:36:33,806 --> 00:36:35,606
What difference does it make?
829
00:36:35,608 --> 00:36:37,575
We got the terrorists,
didn't we?
830
00:36:37,577 --> 00:36:39,076
And the guns.
831
00:36:39,078 --> 00:36:40,578
Nadine is not the bad guy.
832
00:36:40,580 --> 00:36:42,713
Then how come half
of law enforcement's
833
00:36:42,715 --> 00:36:44,782
still out there looking for her?
834
00:36:48,721 --> 00:36:53,024
If I told you, Pride, and
anybody outside of this office
835
00:36:53,026 --> 00:36:54,592
found out,
836
00:36:54,594 --> 00:36:56,360
you would get in trouble, too.
837
00:36:56,362 --> 00:36:57,828
I can't let that happen.
838
00:36:57,830 --> 00:36:59,363
I'm already in trouble.
839
00:36:59,365 --> 00:37:01,732
I sacrificed Hamilton
for this.
840
00:37:01,734 --> 00:37:04,235
God only knows
how he's gonna retaliate.
841
00:37:06,873 --> 00:37:08,706
This is serious, Sonja.
842
00:37:10,543 --> 00:37:13,477
Not just legally.
843
00:37:13,479 --> 00:37:16,747
You cannot cherry-pick
which orders to follow--
844
00:37:16,749 --> 00:37:18,216
not on my watch.
845
00:37:18,218 --> 00:37:19,850
That is not what a team is.
846
00:37:19,852 --> 00:37:21,252
And I won't stand for it.
847
00:37:21,254 --> 00:37:24,222
And we've had
this conversation before.
848
00:37:26,993 --> 00:37:29,260
What happened to Nadine?
849
00:37:39,572 --> 00:37:42,840
I'm sorry.
850
00:37:42,842 --> 00:37:45,009
I can't.
851
00:37:49,582 --> 00:37:52,550
That'll be all.
852
00:38:03,329 --> 00:38:05,062
Hey.
853
00:38:05,064 --> 00:38:07,565
Hey.
854
00:38:07,567 --> 00:38:09,000
You waited for me?
855
00:38:09,002 --> 00:38:11,235
Well, I was a little worried.
856
00:38:11,237 --> 00:38:13,371
Everything all right?
857
00:38:13,373 --> 00:38:15,940
I don't know.
858
00:38:15,942 --> 00:38:18,276
Pride is pretty pissed.
859
00:38:18,278 --> 00:38:21,212
Can't say I blame him.
860
00:38:21,214 --> 00:38:24,015
And I... I don't know
what he's gonna do yet.
861
00:38:24,017 --> 00:38:26,217
What does that mean?
Do what?
862
00:38:26,219 --> 00:38:29,687
I don't know if he's
gonna report me to HQ.
863
00:38:29,689 --> 00:38:31,722
King's not gonna do that.
864
00:38:31,724 --> 00:38:33,357
He knows you'll be done for.
865
00:38:33,359 --> 00:38:37,128
Yeah, like I said,
he's pretty pissed.
866
00:38:39,232 --> 00:38:41,198
Well, did you tell him
what really happened?
867
00:38:41,200 --> 00:38:43,467
What, you're trying
to find out, too?
868
00:38:45,405 --> 00:38:48,105
Don't you trust me?
869
00:38:51,244 --> 00:38:53,077
Were you jealous?
870
00:38:54,681 --> 00:38:57,481
Guy in the coffee shop.
871
00:38:57,483 --> 00:39:00,418
Now, what does that
got to do with...
872
00:39:00,420 --> 00:39:02,953
Ah, you can't expect me
to trust you
873
00:39:02,955 --> 00:39:04,822
if you don't trust me, right?
874
00:39:06,726 --> 00:39:10,261
Well, honestly, I don't
know what I felt.
875
00:39:10,263 --> 00:39:13,030
I...
876
00:39:13,032 --> 00:39:15,666
Maybe I could have
been a little jealous.
877
00:39:17,537 --> 00:39:20,338
And maybe I could have
let Nadine go.
878
00:39:22,475 --> 00:39:25,609
Hey, look, I don't need
a lecture from you, Christopher,
879
00:39:25,611 --> 00:39:28,846
and I don't want this
to bite you in the ass later,
880
00:39:28,848 --> 00:39:30,448
so please,
881
00:39:30,450 --> 00:39:32,983
don't ask me
any more questions, okay?
882
00:39:34,454 --> 00:39:35,720
Okay.
883
00:39:35,722 --> 00:39:38,723
Come on, let's
get out of here.
884
00:39:40,126 --> 00:39:41,692
Percy.
885
00:39:43,129 --> 00:39:46,664
Just got off the phone with
Assistant U.S. Attorney Izzo.
886
00:39:47,734 --> 00:39:50,034
Judge wants us both
downtown now.
887
00:40:01,280 --> 00:40:02,613
The evidence
clearly contradicts
888
00:40:02,615 --> 00:40:04,648
Agent Percy's statement
to the court.
889
00:40:04,650 --> 00:40:06,150
You lied.
890
00:40:06,152 --> 00:40:07,985
No. See...
891
00:40:07,987 --> 00:40:10,855
the team was in the middle
of a firefight. I...
892
00:40:10,857 --> 00:40:13,157
You said in
your sworn statement,
893
00:40:13,159 --> 00:40:16,394
and I quote,
“Nadine Bancroft got away.”
894
00:40:16,396 --> 00:40:19,830
Clearly, you could have arrested
her right then and there.
895
00:40:19,832 --> 00:40:21,665
Cuffed her before
you went back in.
896
00:40:21,667 --> 00:40:24,168
I was worried about my team.
897
00:40:25,838 --> 00:40:27,338
I made a judgment call.
898
00:40:27,340 --> 00:40:28,639
You let a felon escape.
899
00:40:28,641 --> 00:40:31,375
Okay, hold on.
900
00:40:31,377 --> 00:40:34,445
Just out of curiosity...
901
00:40:34,447 --> 00:40:36,714
what made you think
to look for surveillance?
902
00:40:36,716 --> 00:40:38,015
That's not the point.
903
00:40:38,017 --> 00:40:40,184
It is if this is more about
retribution than justice.
904
00:40:41,320 --> 00:40:43,120
Are you condoning your agent's
behavior, Agent Pride?
905
00:40:43,122 --> 00:40:46,056
I'm not condoning a witch hunt,
if that's what you're asking.
906
00:40:46,058 --> 00:40:48,492
What the hell are
you two talking about?
907
00:40:48,494 --> 00:40:51,362
Your Honor, Agent Pride
and Mayor Hamilton
908
00:40:51,364 --> 00:40:52,663
don't exactly get along.
909
00:40:52,665 --> 00:40:54,198
And what does that
have to do with this?
910
00:40:54,200 --> 00:40:56,934
Because when the mayor
heard about what happened,
911
00:40:56,936 --> 00:40:59,837
he asked the inspector general
to open an investigation.
912
00:40:59,839 --> 00:41:02,406
Retribution for
my investigating him.
913
00:41:02,408 --> 00:41:04,241
Conjecture.
Like hell it is!
914
00:41:04,243 --> 00:41:05,242
Enough.
915
00:41:05,244 --> 00:41:06,811
You two can argue
about this later.
916
00:41:06,813 --> 00:41:08,879
But it doesn't change
the facts.
917
00:41:09,982 --> 00:41:12,116
You're in serious trouble,
young lady.
918
00:41:12,118 --> 00:41:13,250
Because as far as
I'm concerned,
919
00:41:13,252 --> 00:41:15,286
you're not telling me the truth.
920
00:41:15,288 --> 00:41:18,088
You have one last chance.
921
00:41:18,090 --> 00:41:21,292
I want to know why you didn't
arrest Nadine Bancroft,
922
00:41:21,294 --> 00:41:23,360
and I want to know
where she is,
923
00:41:23,362 --> 00:41:25,696
or I'm gonna charge you
with perjury
924
00:41:25,698 --> 00:41:28,232
and hold you in contempt.
925
00:41:28,234 --> 00:41:30,167
Do you understand?
926
00:41:35,041 --> 00:41:37,475
Karen, Karen,
come on, come on.
927
00:41:37,477 --> 00:41:39,643
Why are you doing this?
928
00:41:39,645 --> 00:41:40,878
Don't blame me, Dwayne.
929
00:41:40,880 --> 00:41:42,346
Your agent brought
this on herself.
930
00:41:42,348 --> 00:41:43,814
I'm just doing my job.
931
00:41:43,816 --> 00:41:45,950
Yeah, more like doing
Hamilton's bidding.
932
00:41:45,952 --> 00:41:48,452
Didn't realize that you were
in the mayor's pocket, too.
933
00:41:48,454 --> 00:41:49,653
You know that's not true.
934
00:41:49,655 --> 00:41:50,688
Do I?
935
00:41:50,690 --> 00:41:51,922
Bottom line:
936
00:41:51,924 --> 00:41:54,158
your agent screwed up,
and Hamilton pounced.
937
00:41:54,160 --> 00:41:57,228
I warned you what would happen
if he found out about the wire.
938
00:41:57,230 --> 00:41:58,529
There's nothing
I could do.
939
00:41:58,531 --> 00:41:59,864
That's not true.
940
00:41:59,866 --> 00:42:04,134
You gave him the opening,
now you have to live with it.
941
00:42:07,473 --> 00:42:09,540
What just happened, King?
942
00:42:10,276 --> 00:42:11,509
Where's Percy?
943
00:42:16,282 --> 00:42:18,148
They're taking her to jail.
944
00:42:21,262 --> 00:42:28,062
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
69206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.