Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,562 --> 00:00:12,761
Dustin, get up.
2
00:00:12,763 --> 00:00:14,463
Come with me.
3
00:00:16,334 --> 00:00:17,899
What's wrong?
4
00:00:17,901 --> 00:00:20,902
Stay inside and not a sound.
5
00:00:20,904 --> 00:00:22,770
Is this a game?
Dustin...
6
00:00:22,772 --> 00:00:25,941
I need you to be brave.
7
00:00:32,015 --> 00:00:33,348
Where is it?!
8
00:00:33,350 --> 00:00:34,582
You can't be in my house!
9
00:00:34,584 --> 00:00:36,516
Shut up! Where did you hide it?!
10
00:00:37,987 --> 00:00:39,086
Get out of my house!
11
00:00:40,122 --> 00:00:41,688
I'm gonna call the cops!
12
00:00:41,690 --> 00:00:44,124
You are not... calling anyone!
13
00:00:58,552 --> 00:01:02,552
♪ NCIS:New Orleans 3x08 ♪
Music to My Ears
Original Air Date on December 6, 2016
14
00:01:02,577 --> 00:01:05,011
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
15
00:01:05,013 --> 00:01:07,747
♪ Bang, bang, bang, bang ♪
16
00:01:07,749 --> 00:01:10,282
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
17
00:01:10,284 --> 00:01:11,416
♪ How, how, how, how ♪
18
00:01:11,418 --> 00:01:13,724
♪ Hey, hey ♪
19
00:01:13,725 --> 00:01:19,225
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
20
00:01:19,226 --> 00:01:21,360
♪ You gotta come on. ♪
21
00:01:25,065 --> 00:01:28,366
Yo, Lasalle, let's hustle.
22
00:01:28,368 --> 00:01:30,401
Hey there.
23
00:01:34,673 --> 00:01:35,773
Hi.
24
00:01:35,775 --> 00:01:38,542
- I'm Melody.
- Uh-huh.
25
00:01:38,544 --> 00:01:40,644
I hate diaper changes
as much as you do, bud.
26
00:01:42,215 --> 00:01:44,047
You are...?
27
00:01:45,483 --> 00:01:47,650
Really confused right now.
28
00:01:47,652 --> 00:01:48,885
Percy.
29
00:01:51,356 --> 00:01:52,588
What are you doing here?
30
00:01:52,590 --> 00:01:55,158
Um... excuse me.
31
00:01:55,160 --> 00:01:56,793
We've got a case nearby.
32
00:01:56,795 --> 00:01:58,694
I told Pride I'd swing around
and pick you up.
33
00:01:58,696 --> 00:02:00,195
Well, you should've called.
34
00:02:00,197 --> 00:02:01,530
I did call and text,
35
00:02:01,532 --> 00:02:02,898
so...
36
00:02:02,900 --> 00:02:04,300
I guess I hadn't
checked my phone.
37
00:02:04,302 --> 00:02:05,467
Oh, he's been a little busy.
38
00:02:05,469 --> 00:02:06,501
Tucker's been having
a hard time
39
00:02:06,503 --> 00:02:08,037
adjusting to his new home.
40
00:02:10,674 --> 00:02:14,476
Oh, Melody, this is Sonja Percy,
my co-worker.
41
00:02:14,478 --> 00:02:17,178
And, uh, Percy, this is...
42
00:02:17,180 --> 00:02:19,047
Melody. We...
43
00:02:19,983 --> 00:02:21,549
...well...
44
00:02:21,551 --> 00:02:24,385
Aw, we have a son
together, yes.
45
00:02:24,387 --> 00:02:25,753
A son?
46
00:02:25,755 --> 00:02:27,922
Yeah, Tucker.
47
00:02:29,125 --> 00:02:30,091
Yeah.
48
00:02:30,093 --> 00:02:31,225
You got questions.
49
00:02:31,227 --> 00:02:33,127
So many...
50
00:02:33,129 --> 00:02:34,761
but we got a case
51
00:02:34,763 --> 00:02:36,296
right now, so...
52
00:02:36,298 --> 00:02:38,731
yeah.
53
00:02:40,936 --> 00:02:42,402
Hi.
54
00:02:42,404 --> 00:02:44,338
Guess I better get going.
55
00:02:44,340 --> 00:02:45,738
You think you'll be gone long,
Christopher?
56
00:02:45,740 --> 00:02:46,773
Ah, well...
57
00:02:46,775 --> 00:02:48,976
I don't know. Sorry.
58
00:02:48,978 --> 00:02:50,410
I'll call you
later, all right?
59
00:02:51,412 --> 00:02:53,045
Hey.
60
00:03:04,725 --> 00:03:06,525
Bye.
61
00:03:11,164 --> 00:03:12,397
You okay?
62
00:03:12,399 --> 00:03:14,065
Peachy.
63
00:03:14,067 --> 00:03:15,666
'Cause you didn't say a word
on the way over here.
64
00:03:15,668 --> 00:03:16,767
Don't have any words.
65
00:03:17,904 --> 00:03:19,204
I should've
told you sooner.
66
00:03:19,206 --> 00:03:20,838
Which you said a dozen
times in the car.
67
00:03:20,840 --> 00:03:22,540
You don't have to.
I'm not mad.
68
00:03:22,542 --> 00:03:24,242
Really?
You seem mad.
69
00:03:24,244 --> 00:03:26,410
No. It's your private life,
nothing to do with work
70
00:03:26,412 --> 00:03:27,511
and it's none
of my business.
71
00:03:27,513 --> 00:03:28,745
Okay...
72
00:03:28,747 --> 00:03:29,813
Just like it's none
of my business
73
00:03:29,815 --> 00:03:30,780
you told everyone else
74
00:03:30,782 --> 00:03:31,815
on the team
75
00:03:31,817 --> 00:03:32,849
about your love child except me.
76
00:03:32,851 --> 00:03:33,850
Doesn't mean a thing.
77
00:03:33,852 --> 00:03:34,818
We're good.
78
00:03:34,820 --> 00:03:37,587
So, wait...
79
00:03:37,589 --> 00:03:39,723
you are mad.
80
00:03:39,725 --> 00:03:41,058
NOPD got
81
00:03:41,060 --> 00:03:43,459
a domestic disturbance call
last night.
82
00:03:43,461 --> 00:03:45,328
Neighbor heard screaming.
83
00:03:45,330 --> 00:03:47,796
Patrol found Petty Officer
Heather Cobb dead.
84
00:03:49,200 --> 00:03:50,566
She's a member
of the Commodores,
85
00:03:50,568 --> 00:03:52,135
the Navy Jazz Band.
86
00:03:52,137 --> 00:03:53,569
Think this simple burglary
went aggravated?
87
00:03:53,571 --> 00:03:55,838
This is more than just
a burglary.
88
00:03:55,840 --> 00:03:57,740
This place is
turned upside down.
89
00:03:57,742 --> 00:03:59,107
Suspect searching
for something specific?
90
00:03:59,109 --> 00:04:00,842
Whatever the killer
was looking for,
91
00:04:00,844 --> 00:04:02,710
our victim didn't want it found.
92
00:04:02,712 --> 00:04:03,845
She has defensive wounds
93
00:04:03,847 --> 00:04:06,181
on her forearm, hands...
94
00:04:06,183 --> 00:04:07,482
Pre-mortem bruising
95
00:04:07,484 --> 00:04:08,517
and contusions
96
00:04:08,519 --> 00:04:11,319
on torso, throat, face.
97
00:04:12,456 --> 00:04:13,688
Put up a fight.
98
00:04:13,690 --> 00:04:14,923
Sadly, not a good enough one.
99
00:04:14,925 --> 00:04:16,157
It's too soon to tell,
100
00:04:16,159 --> 00:04:17,591
but I'm guessing
blunt force trauma
101
00:04:17,593 --> 00:04:19,026
as cause of death.
102
00:04:20,263 --> 00:04:23,064
King, check this out.
103
00:04:23,066 --> 00:04:24,498
What'd you find?
104
00:04:24,500 --> 00:04:26,633
Master bedroom's on the other
end of the hall.
105
00:04:26,635 --> 00:04:27,935
Yeah, so?
106
00:04:27,937 --> 00:04:29,403
Who was sleeping in this bed?
107
00:04:29,405 --> 00:04:31,539
Maybe someone else was
staying in the house?
108
00:04:31,541 --> 00:04:33,339
Spread out and look around.
109
00:04:34,142 --> 00:04:35,141
Hey, Gregorio.
110
00:04:35,143 --> 00:04:36,809
Hey.
Nice of you to stop by.
111
00:04:36,811 --> 00:04:38,111
Well, FBI's
still my day job.
112
00:04:38,113 --> 00:04:39,279
You guys are
more of a hobby.
113
00:04:39,281 --> 00:04:40,213
What'd I miss?
114
00:04:40,215 --> 00:04:41,281
One victim upstairs dead.
115
00:04:41,283 --> 00:04:42,782
Possible second victim
116
00:04:42,784 --> 00:04:44,451
made it out of the house.
We're gonna search
117
00:04:44,453 --> 00:04:45,518
the area.
118
00:04:45,520 --> 00:04:47,520
You're with me.
119
00:04:47,522 --> 00:04:48,654
You know, ever
since we plucked
120
00:04:48,656 --> 00:04:49,755
that Ciudad Natal
accountant
121
00:04:49,757 --> 00:04:50,922
out of the bayou,
122
00:04:50,924 --> 00:04:51,890
D.C.'s been turning
123
00:04:51,892 --> 00:04:53,024
the screws on Isler
124
00:04:53,026 --> 00:04:54,025
to try to get indictments
125
00:04:54,027 --> 00:04:55,194
on the cartel.
126
00:04:55,196 --> 00:04:56,128
And Isler's been turning
127
00:04:56,130 --> 00:04:57,362
the screws on you.
128
00:04:57,364 --> 00:04:58,730
That's the way
the game works.
129
00:04:58,732 --> 00:04:59,898
Not everywhere.
130
00:04:59,900 --> 00:05:01,567
Yeah, well,
Isler wants to find
131
00:05:01,569 --> 00:05:03,068
the cartel embeds
in New Orleans
132
00:05:03,070 --> 00:05:04,603
before Thanksgiving.
133
00:05:04,605 --> 00:05:06,238
That means you'll be in town
for the holiday?
134
00:05:06,240 --> 00:05:08,772
Gives me an excuse
to avoid family.
135
00:05:09,642 --> 00:05:10,674
Yeah, well...
136
00:05:10,676 --> 00:05:12,009
always got a place
137
00:05:12,011 --> 00:05:14,078
at my Thanksgiving table
if you...
138
00:05:15,681 --> 00:05:17,081
...if you want it.
139
00:05:17,083 --> 00:05:19,083
Don't expect me to cook.
140
00:05:19,085 --> 00:05:20,518
You can always bring pie.
141
00:05:21,454 --> 00:05:23,154
Sebastian.
Yeah?
142
00:05:23,156 --> 00:05:24,387
What are you doing here?
143
00:05:24,389 --> 00:05:25,422
I'm gathering evidence.
144
00:05:25,424 --> 00:05:26,889
Crime scene's
inside the house.
145
00:05:26,891 --> 00:05:27,924
Or is it?
146
00:05:27,926 --> 00:05:29,392
Check this out.
147
00:05:29,394 --> 00:05:31,128
So, I found this door.
148
00:05:31,130 --> 00:05:32,529
Thought maybe it was
the killer's entry point
149
00:05:32,531 --> 00:05:34,531
except...
it was unlocked
150
00:05:34,533 --> 00:05:36,533
and broken from the inside.
151
00:05:36,535 --> 00:05:38,535
Now, that's when
I also noticed what...
152
00:05:38,537 --> 00:05:40,237
- Looks like footprints.
- Exactly.
153
00:05:40,239 --> 00:05:41,870
Now, these tracks lead either
154
00:05:41,872 --> 00:05:43,172
to a locked gate
over here...
155
00:05:43,174 --> 00:05:45,407
Yeah?
...or to this door over here.
156
00:05:45,409 --> 00:05:46,775
Under the house?
157
00:05:46,777 --> 00:05:48,777
Yeah. You guys are good
at this, you know that?
158
00:05:48,779 --> 00:05:50,446
- Hey, you want to check it out?
- No, no, no, no, no.
159
00:05:50,448 --> 00:05:52,348
Thank you.
Get Percy and Lasalle.
160
00:05:52,350 --> 00:05:54,550
Oh, okay, I'll get
Percy and Lasalle.
161
00:06:13,102 --> 00:06:16,270
No, no! No! No! Don't hurt me!
162
00:06:16,272 --> 00:06:17,811
Please don't hurt me!
Don't hurt me, please!
163
00:06:17,812 --> 00:06:18,306
Oh. Hey.
164
00:06:18,307 --> 00:06:19,939
No! No!
It's all right. I'm not gonna hurt you.
165
00:06:19,941 --> 00:06:21,141
- No, it's all right. It's all right.
- Don't hurt me.
166
00:06:21,143 --> 00:06:22,442
We're not gonna hurt you.
Please.
167
00:06:22,444 --> 00:06:24,344
It's okay.
168
00:06:24,346 --> 00:06:26,946
I promise. You're safe now.
169
00:06:40,256 --> 00:06:42,523
He say anything?
170
00:06:42,547 --> 00:06:44,314
Other than
his name is Dustin,
171
00:06:44,316 --> 00:06:46,615
and his mom's in the Navy?
I went to
172
00:06:46,617 --> 00:06:48,750
Heather Cobb's house
to get him some clean clothes.
173
00:06:48,752 --> 00:06:50,252
According to neighbors,
that's her nephew,
174
00:06:50,254 --> 00:06:52,121
and he's been staying with her.
175
00:06:52,123 --> 00:06:53,822
Well, it makes sense.
176
00:06:53,824 --> 00:06:56,025
Mom's deployed at the
Yokosuka Naval Base in Japan.
177
00:06:56,027 --> 00:06:57,726
She's on her way back now.
178
00:06:57,728 --> 00:06:59,094
Dad's deceased.
179
00:06:59,096 --> 00:07:00,829
Contact Child
Protective Services?
180
00:07:00,831 --> 00:07:04,132
Yup. Got 'em to grant us
custody until his mom returns.
181
00:07:04,134 --> 00:07:06,600
I want eyes on him.
He might be our only witness
182
00:07:06,602 --> 00:07:08,102
to Heather Cobb's murder.
183
00:07:09,639 --> 00:07:13,107
Here you go.
184
00:07:18,515 --> 00:07:21,714
Could you take... them...?
185
00:07:21,716 --> 00:07:23,417
Sweet potato pancakes.
186
00:07:23,419 --> 00:07:25,685
After you eat,
maybe we can, uh...
187
00:07:25,687 --> 00:07:29,189
talk about what happened, okay?
188
00:07:30,725 --> 00:07:32,792
But take... take your time.
189
00:07:34,996 --> 00:07:36,862
If he doesn't
eat them, I will.
190
00:07:36,864 --> 00:07:38,597
Yeah. Always make extra.
191
00:07:38,599 --> 00:07:41,534
Got to say, I'm gonna miss
your cooking... and your coffee.
192
00:07:41,536 --> 00:07:43,302
FBI coffee is swill.
193
00:07:43,304 --> 00:07:45,637
That sounds like a good-bye.
194
00:07:45,639 --> 00:07:49,275
Cartel case is gonna close
or blow up soon.
195
00:07:49,277 --> 00:07:50,976
Either way, I'm out of here.
196
00:07:53,080 --> 00:07:55,646
You okay, kid?
197
00:07:55,648 --> 00:07:58,550
Dustin?
198
00:08:00,253 --> 00:08:02,920
Is this for asthma?
199
00:08:03,890 --> 00:08:06,091
Dustin, we're gonna
take care of you
200
00:08:06,093 --> 00:08:09,127
till your mom comes home, okay?
201
00:08:09,129 --> 00:08:10,527
Okay.
202
00:08:10,529 --> 00:08:12,762
Hey, King? I think
we got something.
203
00:08:12,764 --> 00:08:15,299
Canvassed
204
00:08:15,301 --> 00:08:16,700
Heather Cobb's neighborhood.
205
00:08:16,702 --> 00:08:18,368
Absolutely nothing
suspicious last night.
206
00:08:18,370 --> 00:08:20,137
But several people did see
207
00:08:20,139 --> 00:08:21,972
a white Jeep driving down her
street the last couple weeks.
208
00:08:21,974 --> 00:08:24,608
- Well, someone get a license plate?
- That's the thing.
209
00:08:24,610 --> 00:08:25,542
Jeep has no plates.
210
00:08:25,544 --> 00:08:26,710
We put a BOLO out anyway.
211
00:08:26,712 --> 00:08:27,843
Mysterious white Jeep.
212
00:08:27,845 --> 00:08:29,245
Heather Cobb's beaten to death,
213
00:08:29,247 --> 00:08:32,348
her house ransacked,
her nephew traumatized.
214
00:08:32,350 --> 00:08:34,217
- Why?
- Well, we're
215
00:08:34,219 --> 00:08:36,952
still not sure, 'cause
Heather was a straight arrow.
216
00:08:36,954 --> 00:08:39,655
Masters
from Berklee College of Music,
217
00:08:39,657 --> 00:08:41,524
played trumpet in
the Navy Jazz Band,
218
00:08:41,526 --> 00:08:43,126
and in her free time,
she taught the kids
219
00:08:43,128 --> 00:08:44,959
at Crescent City Music Academy.
220
00:08:44,961 --> 00:08:47,095
Yeah, basically,
she was Mary Poppins.
221
00:08:47,097 --> 00:08:48,730
Well, someone wanted her dead.
222
00:08:48,732 --> 00:08:50,599
Let's dig into her life.
223
00:08:50,601 --> 00:08:53,168
You two talk to the Navy Band,
I'll hit the music academy.
224
00:08:53,170 --> 00:08:55,137
We're on it.
225
00:08:55,139 --> 00:08:57,172
Yeah. I need to get this.
226
00:08:57,174 --> 00:09:00,008
Melody. Yeah, I can't
really talk right now.
227
00:09:00,010 --> 00:09:02,009
What?
228
00:09:02,011 --> 00:09:03,810
How does someone
lose a remote?
229
00:09:03,812 --> 00:09:05,979
Short leash,
Country Mouse.
230
00:09:07,416 --> 00:09:08,949
Okay.
231
00:09:08,951 --> 00:09:10,684
Hey, uh,
232
00:09:10,686 --> 00:09:12,219
I got to head out.
233
00:09:12,221 --> 00:09:14,321
Can you watch Dustin for me?
No, I can't.
234
00:09:14,323 --> 00:09:16,457
Isler just called,
and by the sound of it,
235
00:09:16,459 --> 00:09:19,725
sounds like he wants me back
at FBI full-time.
236
00:09:19,727 --> 00:09:22,128
What?
237
00:09:22,130 --> 00:09:24,464
You make me go through
that stack of résumés again?
238
00:09:25,112 --> 00:09:26,665
Thought you'd be around
a little bit longer.
239
00:09:26,689 --> 00:09:28,118
Hey, if it was up to me...
240
00:09:28,142 --> 00:09:29,569
Well, what if it was?
241
00:09:33,753 --> 00:09:35,602
I got a space on my team.
242
00:09:35,603 --> 00:09:37,736
If you want it, it's yours.
243
00:09:37,738 --> 00:09:40,373
Join NCIS?
244
00:09:40,375 --> 00:09:43,642
That's a really nice offer.
245
00:09:44,946 --> 00:09:47,413
But I got a job, you know?
246
00:09:48,783 --> 00:09:50,682
Duty calls.
247
00:09:50,684 --> 00:09:53,351
Well, why don't you think
about it at least, huh?
248
00:09:53,353 --> 00:09:56,654
I'm flattered, really,
and as fun as it's been,
249
00:09:56,656 --> 00:09:59,958
this was always
gonna be temporary, you know?
250
00:10:15,408 --> 00:10:18,275
You and me, kid.
251
00:10:38,096 --> 00:10:40,129
Well, it's been weekssince the attack.
252
00:10:40,131 --> 00:10:42,332
I'm not sure why
NCIS is here now.
253
00:10:42,334 --> 00:10:44,466
What attack
are you talking about?
254
00:10:44,468 --> 00:10:45,733
Petty Officer Gordon.
255
00:10:45,735 --> 00:10:47,402
Former second trumpet.
256
00:10:47,404 --> 00:10:49,371
Broke my arm with a chair.
257
00:10:49,373 --> 00:10:51,673
We're here
about Heather Cobb.
258
00:10:51,675 --> 00:10:53,741
She was murdered last night.
259
00:10:53,743 --> 00:10:56,611
I can't believe it...
260
00:10:56,613 --> 00:10:58,080
We're wondering
if you know of anyone
261
00:10:58,082 --> 00:10:59,640
who might've wanted
to do her harm.
262
00:10:59,664 --> 00:11:00,449
Yes.
263
00:11:00,450 --> 00:11:01,915
The same man who did this to me.
264
00:11:01,917 --> 00:11:03,717
Petty Officer Gordon.
He was in line
265
00:11:03,719 --> 00:11:05,686
to be first trumpet.
But when Heather auditioned,
266
00:11:05,688 --> 00:11:08,155
she blew him away.
It was no contest.
267
00:11:08,157 --> 00:11:08,957
So you gave her the job.
268
00:11:08,958 --> 00:11:11,126
Guessing Petty Officer Gordon
didn't agree with that.
269
00:11:11,127 --> 00:11:13,461
He never gave Cobb
a moment's peace.
270
00:11:13,463 --> 00:11:15,162
Harassed her during rehearsals
271
00:11:15,164 --> 00:11:17,430
and after hours.
Cobb complained to me,
272
00:11:17,432 --> 00:11:19,032
I decided to have him
transferred.
273
00:11:19,034 --> 00:11:21,001
And that's when he
attacked you?
274
00:11:21,003 --> 00:11:22,768
Ending his Navy career.
275
00:11:22,770 --> 00:11:24,604
Giving him even more of a reason
276
00:11:24,606 --> 00:11:26,402
to have it
out for Heather Cobb.
277
00:11:26,403 --> 00:11:29,443
Petty Officer Gordon doesn't drive a
white Jeep, does he?
278
00:11:29,444 --> 00:11:31,844
As a matter of fact, he does.
279
00:11:31,846 --> 00:11:34,679
This doesn't make any sense.
280
00:11:34,681 --> 00:11:37,149
I've been studying these
crime scene photos for hours.
281
00:11:37,151 --> 00:11:38,750
Shouldn't you be
processing evidence?
282
00:11:38,752 --> 00:11:40,119
I did already.
All the DNA
283
00:11:40,121 --> 00:11:41,920
and fingerprints
from the crime scene
284
00:11:41,922 --> 00:11:43,622
all belong to Heather or Dustin.
285
00:11:43,624 --> 00:11:46,191
And the only trace I came up
with was a foreign dirt sample
286
00:11:46,193 --> 00:11:47,692
in the kitchen sink.
I'm running that
287
00:11:47,694 --> 00:11:49,194
through the Mass Spec right now.
What doesn't
288
00:11:49,196 --> 00:11:50,699
make sense
in the crime scene photos?
289
00:11:50,723 --> 00:11:51,497
Just...
290
00:11:51,498 --> 00:11:53,364
L-Look at this mess. I mean,
291
00:11:53,366 --> 00:11:55,099
the killer must've been
searching for something.
292
00:11:55,101 --> 00:11:57,768
NOPD said all her possessions
were accounted for.
293
00:11:58,871 --> 00:12:00,571
Oh, man. It's so obvious.
294
00:12:00,573 --> 00:12:02,806
I've... I've been staring
at it this whole time.
295
00:12:02,808 --> 00:12:04,075
What are you talking about?
296
00:12:04,077 --> 00:12:05,476
Heather was a trumpeter
in the Navy Band, right?
297
00:12:05,478 --> 00:12:07,445
Mm-hmm.
Okay. So...
298
00:12:07,447 --> 00:12:09,746
Where's the trumpet?
299
00:12:09,748 --> 00:12:11,581
It's not in the house.
So you think
300
00:12:11,583 --> 00:12:13,517
Petty Officer Cobb was murdered
301
00:12:13,519 --> 00:12:15,419
for her trumpet?
302
00:12:15,421 --> 00:12:17,254
Yeah. That sounds
really stupid, doesn't it?
303
00:12:17,256 --> 00:12:19,456
It's an interesting theory.
304
00:12:19,458 --> 00:12:22,759
But I found actual evidence
305
00:12:22,761 --> 00:12:24,161
in Heather's fingernails.
306
00:12:24,163 --> 00:12:27,530
Skin cells that may belong
to the killer.
307
00:12:27,532 --> 00:12:30,099
Okay, right. Yeah, sure. Just...
308
00:12:30,101 --> 00:12:31,833
analyze the epidermis.
309
00:12:31,835 --> 00:12:33,936
What's going on?
310
00:12:36,074 --> 00:12:37,940
A few weeks ago,
311
00:12:37,942 --> 00:12:39,841
I was abducted,
312
00:12:39,843 --> 00:12:42,110
forced to break an international
criminal out of prison,
313
00:12:42,112 --> 00:12:44,112
and then helped bring him
and the kidnappers
314
00:12:44,114 --> 00:12:46,747
to justice, right?
315
00:12:46,749 --> 00:12:49,284
Today, I'm your friendly
neighborhood lab monkey
316
00:12:49,286 --> 00:12:51,386
analyzing nail scrapings.
317
00:12:51,388 --> 00:12:53,288
You don't enjoy the lab anymore,
Sebastian?
318
00:12:53,290 --> 00:12:56,391
No. I do. I do, it's just...
319
00:12:57,194 --> 00:12:59,060
Is that all there is for me?
320
00:12:59,062 --> 00:13:01,261
I have stomach contents.
321
00:13:03,765 --> 00:13:06,133
I'll come back for those.
322
00:13:10,539 --> 00:13:12,939
Crescent City Music Academy.
323
00:13:14,376 --> 00:13:17,443
Your Aunt Heather worked
at a pretty cool place, huh?
324
00:13:17,445 --> 00:13:19,312
Dustin!
325
00:13:22,350 --> 00:13:23,849
I'm glad you're okay.
326
00:13:23,851 --> 00:13:26,452
I am so sorry about your aunt.
327
00:13:26,454 --> 00:13:28,254
We'll all miss her very much.
328
00:13:28,256 --> 00:13:29,997
And you must be
Special Agent Pride.
329
00:13:30,021 --> 00:13:30,790
Yes, ma'am.
330
00:13:30,791 --> 00:13:32,658
- You know Dustin?
- Of course!
331
00:13:32,660 --> 00:13:34,993
One of our most talented
young musicians.
332
00:13:34,995 --> 00:13:38,396
Thank you. I'll be inside.
333
00:13:38,398 --> 00:13:39,964
He's a student here?
334
00:13:39,966 --> 00:13:41,433
He didn't tell you?
335
00:13:41,435 --> 00:13:43,368
Well, he has...
336
00:13:43,370 --> 00:13:45,303
hasn't been doing
a lot of talking.
337
00:13:45,305 --> 00:13:47,839
That's our Dustin.
338
00:13:47,841 --> 00:13:49,221
How long has he been
at your school?
339
00:13:49,245 --> 00:13:50,708
Uh, a couple years.
340
00:13:50,709 --> 00:13:53,710
Heather brought him to us.
He's... He's a true prodigy.
341
00:13:53,712 --> 00:13:55,629
Had you noticed anything out of
the ordinary with Heather?
342
00:13:56,048 --> 00:13:58,649
I can't say. Been
distracted these days.
343
00:13:58,651 --> 00:14:00,751
We've got a huge construction
project on the grounds.
344
00:14:00,753 --> 00:14:03,120
Some kind of virus that has half
my students out sick.
345
00:14:03,122 --> 00:14:04,355
Thanksgiving coming up.
346
00:14:04,357 --> 00:14:06,423
Just... a lot.
347
00:14:06,425 --> 00:14:07,279
Mr. Garcia.
348
00:14:07,303 --> 00:14:09,303
I don't mean
to interrupt, but...
349
00:14:09,794 --> 00:14:12,094
Theo and I were
discussing how to modify
350
00:14:12,096 --> 00:14:14,430
the construction schedule
so that his trucks
351
00:14:14,432 --> 00:14:16,393
don't disturb the children
during school hours.
352
00:14:16,394 --> 00:14:16,830
Ah...
353
00:14:16,834 --> 00:14:18,601
I'd appreciate that, Mr. Garcia.
Those trucks have been
354
00:14:18,603 --> 00:14:20,470
moving in and out all morning.
Yeah.
355
00:14:20,472 --> 00:14:22,138
I'll-I'll take care of it.
We were just running
356
00:14:22,140 --> 00:14:23,640
behind schedule and I figured
I could make up some time...
357
00:14:23,642 --> 00:14:26,141
- Just apologize, Theo.
- Um...
358
00:14:26,143 --> 00:14:27,672
Sorry, Ms. McGuire.
Won't happen again.
359
00:14:27,696 --> 00:14:28,911
Thank you.
360
00:14:28,912 --> 00:14:31,680
Again, I'm... I'm sorry
for the inconvenience.
361
00:14:31,682 --> 00:14:34,049
Uh, especially with
Ms. Cobb's death.
362
00:14:35,786 --> 00:14:38,387
Mr. Garcia and his
son Mario are new
363
00:14:38,389 --> 00:14:39,921
to the Academy.
364
00:14:39,923 --> 00:14:41,222
He was gracious enough to donate
365
00:14:41,224 --> 00:14:43,291
a new state of the
art auditorium.
366
00:14:43,293 --> 00:14:45,393
Construction's been a bit
of a nightmare, but...
367
00:14:45,395 --> 00:14:47,228
That's very generous.
368
00:15:22,697 --> 00:15:24,730
This is Petty Officer
Gordon's Jeep.
369
00:15:24,732 --> 00:15:26,332
Probably went down Royal.
370
00:15:26,334 --> 00:15:27,799
Shouldn't be too far away.
371
00:15:29,403 --> 00:15:31,069
You look tired.
372
00:15:31,071 --> 00:15:33,304
Yeah, Tucker was up all night.
373
00:15:33,306 --> 00:15:35,440
Melody says he's teething.
374
00:15:35,442 --> 00:15:36,741
Well, karma's a bitch.
375
00:15:36,743 --> 00:15:37,808
Percy.
376
00:15:37,810 --> 00:15:39,176
You know, I'm really trying
377
00:15:39,178 --> 00:15:40,845
not to make a big deal
out of this, but...
378
00:15:40,847 --> 00:15:43,248
I'm really surprised
I was the last to know.
379
00:15:43,250 --> 00:15:45,082
Thought we were close.
380
00:15:45,084 --> 00:15:46,618
We are.
381
00:15:46,620 --> 00:15:49,720
And I wanted to tell you.
I just...
382
00:15:49,722 --> 00:15:51,421
I knew
you'd be disappointed.
383
00:15:51,423 --> 00:15:52,756
Well, look. Chris,
I'm your friend.
384
00:15:52,758 --> 00:15:54,224
I'm not here to judge you.
385
00:15:54,226 --> 00:15:56,393
Friends should judge.
386
00:15:56,395 --> 00:15:58,395
I'm a total zero at bein' a dad.
387
00:15:58,397 --> 00:16:01,431
Look, how long have you been
doing this? Like, a minute?
388
00:16:01,433 --> 00:16:03,433
Give yourself a chance.
389
00:16:03,435 --> 00:16:05,802
For the kid's sake.
390
00:16:06,604 --> 00:16:08,604
Thank you.
391
00:16:08,606 --> 00:16:10,506
Yeah.
392
00:16:10,508 --> 00:16:11,874
It's not gonna be easy.
393
00:16:11,876 --> 00:16:14,109
Petty Officer Gordon
could be anywhere.
394
00:16:16,781 --> 00:16:20,015
Lucky for us,
he plays trumpet.
395
00:16:29,859 --> 00:16:31,826
Wrap up the solo, Gordon.
396
00:16:31,828 --> 00:16:33,662
Time to talk.
397
00:16:33,664 --> 00:16:36,364
Oh. Yeah. Sure.
398
00:16:38,502 --> 00:16:41,034
Move! Move! NCIS!
399
00:16:43,773 --> 00:16:46,006
Federal agents!
400
00:16:46,008 --> 00:16:47,775
Stop right there!
401
00:16:48,678 --> 00:16:50,711
Come on, Lasalle!
402
00:17:02,724 --> 00:17:04,457
Nice job, slowpoke.
403
00:17:04,459 --> 00:17:06,859
Really need to get this
new daddy thing figured out.
404
00:17:20,678 --> 00:17:23,079
Whatever you thinkI did, you screwed up.
405
00:17:23,081 --> 00:17:24,379
'Cause I'm innocent.
406
00:17:24,381 --> 00:17:26,347
P.O. Gordon,
you have psychological issues, right?
407
00:17:26,349 --> 00:17:29,184
Yeah, yeah. If you
ask my psychiatrist.
408
00:17:29,186 --> 00:17:31,156
He thinks
I suffer from paranoia.
409
00:17:31,180 --> 00:17:32,621
Let me guess,
410
00:17:32,622 --> 00:17:33,988
you think he's out to get you.
411
00:17:33,990 --> 00:17:35,523
That's funny.
412
00:17:35,525 --> 00:17:37,058
Look,
this isn't
413
00:17:37,060 --> 00:17:39,327
a therapy session.
This is an interrogation
414
00:17:39,329 --> 00:17:41,129
- and we deal in fact.
- Like the fact that you
415
00:17:41,131 --> 00:17:43,130
harassed Heather Cobb for taking
416
00:17:43,132 --> 00:17:44,698
first chair in the band.
417
00:17:44,700 --> 00:17:46,200
Or the fact that you broke
your band leader's arm
418
00:17:46,202 --> 00:17:47,868
when he decided
to transfer you.
419
00:17:47,870 --> 00:17:49,937
I'm an artist. They wanted
to put me on some boat.
420
00:17:49,939 --> 00:17:51,205
I get seasick.
421
00:17:51,207 --> 00:17:52,639
You joined the Navy.
422
00:17:52,641 --> 00:17:54,507
Finally,
we got your car
423
00:17:54,509 --> 00:17:57,911
on Heather's street two weeks
leading up to her murder.
424
00:17:57,913 --> 00:18:00,079
Her what? Whoa!
425
00:18:00,081 --> 00:18:01,914
This is exactly what
I'm talking about!
426
00:18:01,916 --> 00:18:04,250
- I'm being set up!
- So you're saying your car wasn't
427
00:18:04,252 --> 00:18:06,052
- at Heather's house?
- No, it was.
428
00:18:06,054 --> 00:18:08,654
I played in that band for
two years. I earned first chair.
429
00:18:08,656 --> 00:18:11,490
We can see him,
but he can't see us.
430
00:18:11,492 --> 00:18:13,126
I kind of need
your help here.
431
00:18:13,128 --> 00:18:16,995
Okay, do you...
do you recognize him?
432
00:18:16,997 --> 00:18:19,030
Look close,
okay?
433
00:18:19,032 --> 00:18:20,832
Why did you break
into her house?
434
00:18:20,834 --> 00:18:22,500
I didn't.
435
00:18:22,502 --> 00:18:25,670
I never saw his face.
436
00:18:25,672 --> 00:18:28,273
Okay. You didn't see him.
437
00:18:28,275 --> 00:18:30,375
Did you hear him?
438
00:18:33,279 --> 00:18:35,279
Seems like a trophy you'd want.
439
00:18:35,281 --> 00:18:37,447
I'm the one being
persecuted here.
440
00:18:37,449 --> 00:18:39,884
You guys decided I was guilty
the second you laid eyes on me.
441
00:18:39,886 --> 00:18:42,253
I'm the one who had
everything taken away!
442
00:18:42,255 --> 00:18:43,620
And you call
me paranoid.
443
00:18:43,622 --> 00:18:45,856
There is a word
for what you are.
444
00:18:45,858 --> 00:18:48,859
Is this the man
who attacked your aunt?
445
00:18:48,861 --> 00:18:50,794
When you really think
about it, I'm the victim
446
00:18:50,796 --> 00:18:52,061
in this situation.
447
00:18:52,063 --> 00:18:53,329
I'm definitely not a murderer.
448
00:18:53,331 --> 00:18:55,064
Listen, you're right...
Okay.
449
00:18:55,066 --> 00:18:58,367
...I was following Heather,
okay? But that's all I did.
450
00:18:58,369 --> 00:19:01,404
Last time I saw Heather
was a couple nights ago.
451
00:19:01,406 --> 00:19:03,306
She jumped the fence
at the music academy
452
00:19:03,308 --> 00:19:05,408
into a construction site.
Came back a few minutes later
453
00:19:05,410 --> 00:19:07,910
covered in dirt.
That's all I know.
454
00:19:07,912 --> 00:19:09,278
Anyone to confirm
455
00:19:09,280 --> 00:19:11,847
Heather at the music academy
that night?
456
00:19:11,849 --> 00:19:13,849
Yeah.
457
00:19:13,851 --> 00:19:15,583
There was a kid with her.
458
00:19:15,585 --> 00:19:18,053
In the passenger seat.
459
00:19:27,030 --> 00:19:30,231
Dustin says no,
he is not the killer.
460
00:19:30,233 --> 00:19:32,287
I say we keep that creep in
there awhile just on principle.
461
00:19:32,311 --> 00:19:33,836
Hey, honey,
462
00:19:33,837 --> 00:19:37,638
did your aunt ever take you
to the music academy at night?
463
00:19:38,908 --> 00:19:41,407
Did your aunt
ever take you
464
00:19:41,409 --> 00:19:43,076
to the academy after dark?
465
00:19:44,346 --> 00:19:46,112
Any idea why?
466
00:19:47,282 --> 00:19:49,282
No.
467
00:19:49,284 --> 00:19:51,051
Okay.
468
00:19:54,289 --> 00:19:56,056
Kid's been through a lot.
469
00:19:56,058 --> 00:19:57,790
Might be worth getting him
a counselor.
470
00:19:57,792 --> 00:20:00,092
Maybe. But he's warming up
to you, Pride.
471
00:20:00,094 --> 00:20:02,761
May have an idea how
to reach out to him.
472
00:20:02,763 --> 00:20:04,463
Well, we'll go
to the music academy.
473
00:20:04,465 --> 00:20:06,332
See what was so compelling
to Heather.
474
00:20:06,334 --> 00:20:08,133
All right, we're on it.
475
00:20:16,476 --> 00:20:18,910
Gregorio, wake up.
476
00:20:18,912 --> 00:20:20,678
Like you're
a million miles away.
477
00:20:20,680 --> 00:20:21,552
Not that far.
478
00:20:21,576 --> 00:20:23,415
I need you present
right now.
479
00:20:23,416 --> 00:20:25,884
Hey, I'm not sure
why you pulled me from NCIS.
480
00:20:25,886 --> 00:20:29,387
We've had no valid info
on Ciudad Natal in weeks.
481
00:20:29,389 --> 00:20:31,922
That's not exactly accurate.
482
00:20:32,791 --> 00:20:34,324
Walk with me.
483
00:20:34,326 --> 00:20:36,760
A significant amount of
cartel cash has been flooding
484
00:20:36,762 --> 00:20:38,428
into New Orleans
over the last few months.
485
00:20:38,430 --> 00:20:40,230
Tens of millions.
Maybe more.
486
00:20:40,232 --> 00:20:43,100
You saying New Orleans is being
used to launder drug money?
487
00:20:43,102 --> 00:20:45,235
Not just laundering.
The cartel's laying down roots,
488
00:20:45,237 --> 00:20:47,948
funding legitimate businesses.
Creating a base of operations.
489
00:20:47,949 --> 00:20:50,941
Any leads on who's running
this laundering operation?
490
00:20:50,942 --> 00:20:52,174
Maybe.
491
00:20:52,176 --> 00:20:55,244
Details are sketchy.
492
00:20:55,246 --> 00:20:57,446
You have 12 hours
to get up to speed.
493
00:20:57,448 --> 00:20:59,115
Leave tomorrow for D.C.
494
00:20:59,117 --> 00:21:02,418
We're briefing the director
and the attorney general.
495
00:21:02,420 --> 00:21:05,487
That's assuming you don't have
any Thanksgiving plans.
496
00:21:05,489 --> 00:21:07,455
Well, all I...
497
00:21:07,457 --> 00:21:09,090
It's a joke, Gregorio.
498
00:21:09,092 --> 00:21:10,258
I know you don't have plans.
499
00:21:10,260 --> 00:21:13,395
Actually, sir,
I do have something.
500
00:21:13,397 --> 00:21:18,199
You've been itching to get back
to D.C. for the last two months.
501
00:21:18,201 --> 00:21:20,601
Now I'm offering you face time
502
00:21:20,603 --> 00:21:23,404
with the two most
important people at DOJ.
503
00:21:23,406 --> 00:21:26,006
This is the part
where you thank me,
504
00:21:26,008 --> 00:21:28,475
ask what time do we leave
for the airport.
505
00:21:28,477 --> 00:21:31,045
Thank you, sir.
You're welcome.
506
00:21:37,219 --> 00:21:40,886
Now, I know it doesn'tlook like much,
507
00:21:40,888 --> 00:21:42,688
but, um,
it's all mine.
508
00:21:43,758 --> 00:21:45,325
Best part of it is,
509
00:21:45,327 --> 00:21:49,395
I can play anytime I want,
as loud as I want,
510
00:21:49,397 --> 00:21:51,431
as long as I want.
511
00:21:52,667 --> 00:21:54,767
I think you might know this one.
512
00:22:05,712 --> 00:22:07,346
"Born Under a Bad Sign."
513
00:22:07,348 --> 00:22:08,613
You're good.
514
00:22:08,615 --> 00:22:10,115
Not as good as you are.
515
00:22:10,117 --> 00:22:11,616
The song's been stuck in my head
516
00:22:11,618 --> 00:22:13,518
since I heard you play it
at the academy.
517
00:22:13,520 --> 00:22:16,053
Not many kids your age
like old-time blues.
518
00:22:16,055 --> 00:22:18,889
Hey. Think fast.
519
00:22:18,891 --> 00:22:21,359
Booker T. Jones or Eric Clapton?
520
00:22:21,361 --> 00:22:23,494
Booker T. all the way.
521
00:22:23,496 --> 00:22:26,964
You know, I saw him play live
in this bar,
522
00:22:26,966 --> 00:22:28,732
on this very stage.
523
00:22:28,734 --> 00:22:30,101
For real?
For real.
524
00:22:30,103 --> 00:22:32,102
When I was not
much older than you.
525
00:22:32,104 --> 00:22:34,404
My mama was a singer.
526
00:22:34,406 --> 00:22:36,306
Sang with some of the best.
527
00:22:36,308 --> 00:22:39,242
My mama's on the ship.
528
00:22:39,244 --> 00:22:41,077
I miss her.
529
00:22:41,079 --> 00:22:44,780
I miss my mama, too.
530
00:22:44,782 --> 00:22:46,616
Haven't seen her in a while.
531
00:22:46,618 --> 00:22:48,717
But whenever
I play the piano...
532
00:22:50,721 --> 00:22:52,988
...I feel closer to her.
533
00:22:54,125 --> 00:22:55,657
We could play if you...
534
00:23:03,634 --> 00:23:05,233
Come on.
535
00:23:05,235 --> 00:23:07,135
What do you say?
536
00:23:55,916 --> 00:23:57,582
You okay?
537
00:23:57,584 --> 00:23:59,784
Yeah.
538
00:23:59,786 --> 00:24:02,520
Look, we need to talk
about last night.
539
00:24:06,393 --> 00:24:07,925
I know you're scared.
540
00:24:07,927 --> 00:24:09,827
My aunt told me to be brave.
541
00:24:09,829 --> 00:24:12,530
And you're doing great.
542
00:24:14,333 --> 00:24:17,667
And I know she'd
want you to help.
543
00:24:19,871 --> 00:24:23,707
Tell us what happened.
544
00:24:23,709 --> 00:24:25,675
I was hiding.
545
00:24:25,677 --> 00:24:27,877
I didn't really
see anything.
546
00:24:27,879 --> 00:24:32,014
"Didn't really see" means
maybe you saw a little bit?
547
00:24:32,016 --> 00:24:35,351
I should have done something.
548
00:24:35,353 --> 00:24:37,353
Helped her.
549
00:24:37,355 --> 00:24:38,954
There was nothing...
550
00:24:38,956 --> 00:24:42,658
nothing you could
have done then, Dustin.
551
00:24:42,660 --> 00:24:45,094
But now, with me,
552
00:24:45,096 --> 00:24:47,729
you can make a difference.
553
00:24:47,731 --> 00:24:50,232
I bet if you
hear a song once,
554
00:24:50,234 --> 00:24:54,202
you can
instantly play it.
555
00:24:54,204 --> 00:24:56,238
Right? Yeah.
556
00:24:56,240 --> 00:24:57,739
So this is
just like that.
557
00:24:57,741 --> 00:25:01,109
I know, I know
you can do it.
558
00:25:04,980 --> 00:25:07,648
He wa-- he was yelling at her.
559
00:25:07,650 --> 00:25:08,749
Where is it?
560
00:25:08,751 --> 00:25:13,187
She told him to get out.
561
00:25:13,189 --> 00:25:15,055
Threatened to call the cops.
562
00:25:15,057 --> 00:25:16,957
I'm calling the cops.
563
00:25:16,959 --> 00:25:20,461
That's when they started
to fight.
564
00:25:20,463 --> 00:25:22,862
And then he punched her.
565
00:25:27,602 --> 00:25:31,237
He punched her hard.
566
00:25:51,592 --> 00:25:54,493
It's the third time I've triedcontacting Melody.
567
00:25:54,495 --> 00:25:56,227
No response.
568
00:25:56,229 --> 00:25:58,229
What's up with that?
Maybe she's taking the baby
569
00:25:58,231 --> 00:26:00,431
for a walk or a nap.
570
00:26:00,433 --> 00:26:01,999
Anyway, you should be glad
571
00:26:02,001 --> 00:26:04,068
she's not bugging you,
family man.
572
00:26:04,070 --> 00:26:05,250
That's a new name for me.
573
00:26:05,274 --> 00:26:07,138
Mm-hmm.
574
00:26:07,139 --> 00:26:09,106
Kid's still
freaking you out, huh?
575
00:26:09,108 --> 00:26:11,475
Well, there's a learning
curve, that's for sure,
576
00:26:11,477 --> 00:26:13,276
but he is a lovable fella.
577
00:26:13,278 --> 00:26:14,678
And the girl?
578
00:26:15,780 --> 00:26:18,215
She's lovable, too?
579
00:26:18,217 --> 00:26:20,684
Melody? Sure. It's just...
580
00:26:20,686 --> 00:26:23,320
We had a good time
a couple years back,
581
00:26:23,322 --> 00:26:25,154
but I was a different guy then.
582
00:26:25,156 --> 00:26:27,490
She's definitely
not my idea of a wife.
583
00:26:27,492 --> 00:26:29,058
She doesn't have
to be your wife.
584
00:26:29,060 --> 00:26:30,693
You just have
to have her back.
585
00:26:30,695 --> 00:26:33,161
Care for the kid. Right?
586
00:26:33,163 --> 00:26:36,398
Melody definitely wants
more from me than that.
587
00:26:36,400 --> 00:26:39,901
The question is,
what do you want?
588
00:26:41,872 --> 00:26:44,039
I want to know what's going
on behind this fence.
589
00:26:44,041 --> 00:26:45,774
NCIS.
Wait, wait, wait, wait.
590
00:26:45,776 --> 00:26:47,141
I'm a good guy.
Hold on. Ow!
591
00:26:48,211 --> 00:26:50,411
Sebastian. What are
you doing here?
592
00:26:50,413 --> 00:26:53,448
Hopefully not
bleeding internally.
593
00:26:53,450 --> 00:26:55,816
I think I landed on my keys.
594
00:26:55,818 --> 00:26:57,918
Thank you.
595
00:26:57,920 --> 00:27:00,087
I found a strange soil sample
596
00:27:00,089 --> 00:27:01,422
in the victim's house.
597
00:27:01,424 --> 00:27:03,690
Analysis came back
with evidence of PCBs.
598
00:27:03,692 --> 00:27:05,158
Stuff they used for insulation
599
00:27:05,160 --> 00:27:06,593
for electrical equipment
back in the day.
600
00:27:06,595 --> 00:27:08,027
Really toxic, right?
601
00:27:08,029 --> 00:27:09,329
Yeah. It's been
banned since the '80s.
602
00:27:09,331 --> 00:27:11,030
Anyway, I checked
Heather's property,
603
00:27:11,032 --> 00:27:13,233
no sign of the
same levels of toxicity,
604
00:27:13,235 --> 00:27:14,701
so I figured I'd come
to all the places
605
00:27:14,703 --> 00:27:17,137
she's been to recently
and gather some samples.
606
00:27:17,139 --> 00:27:18,438
Yeah, but you could
have called us.
607
00:27:18,440 --> 00:27:19,973
We would have brought you
a sample.
608
00:27:19,975 --> 00:27:21,006
Nah, it's good to
get out in the field.
609
00:27:21,008 --> 00:27:22,941
You know? Away from the lab.
610
00:27:22,943 --> 00:27:24,343
Breathe in the fresh air,
611
00:27:24,345 --> 00:27:26,044
even if it's filled
with deadly fumes.
612
00:27:26,046 --> 00:27:27,846
Whoa. How dangerous
is this stuff?
613
00:27:27,848 --> 00:27:29,348
Well, on a scale
from one to lethal?
614
00:27:29,350 --> 00:27:30,783
Even limited exposure can lead
615
00:27:30,785 --> 00:27:32,285
to serious
respiratory illnesses.
616
00:27:32,287 --> 00:27:34,086
It's, it's the real deal.
617
00:27:39,926 --> 00:27:41,959
Pride.
Got a problem, King.
618
00:27:41,961 --> 00:27:44,596
It looks like Heather found
sediment containing PCBs
619
00:27:44,598 --> 00:27:45,963
behind Dustin's school.
620
00:27:45,965 --> 00:27:47,532
It could be the reason
she was killed--
621
00:27:47,534 --> 00:27:48,966
to keep her quiet.
622
00:27:48,968 --> 00:27:50,669
PCBs can make someone sick?
623
00:27:50,671 --> 00:27:52,236
Yeah. It affects
the respiratory system,
624
00:27:52,238 --> 00:27:53,672
especially in kids.
625
00:27:55,675 --> 00:27:57,240
Okay. Good.
I-I-I got to go.
626
00:27:58,678 --> 00:28:01,244
Dustin... Oh, no.
627
00:28:01,246 --> 00:28:03,380
Oh, no. We got to get you
to the hospital.
628
00:28:03,382 --> 00:28:06,049
I got you, I got you.
629
00:28:17,348 --> 00:28:19,214
There's a doctor here.
630
00:28:19,216 --> 00:28:21,715
All right? Secure.
631
00:28:25,554 --> 00:28:27,021
Dustin's okay now.
632
00:28:27,023 --> 00:28:30,391
But his blood test came
back positive for PCBs.
633
00:28:30,393 --> 00:28:31,893
That's the same toxin
Sebastian found
634
00:28:31,895 --> 00:28:33,560
at the construction site
by Dustin's school.
635
00:28:33,562 --> 00:28:35,729
Yeah.
Hospital's contacting
636
00:28:35,731 --> 00:28:37,731
the other students
for testing.
637
00:28:37,733 --> 00:28:39,966
Probably why so
many of them got sick.
638
00:28:39,968 --> 00:28:41,467
Doc says that
639
00:28:41,469 --> 00:28:44,137
Dustin's asthma
exacerbated his reaction.
640
00:28:44,139 --> 00:28:45,738
Luckily, it's treatable.
641
00:28:45,740 --> 00:28:48,441
Music academy's been on
that location for 20 years.
642
00:28:48,443 --> 00:28:50,777
Nothing like this
ever happened before.
643
00:28:50,779 --> 00:28:53,246
Well, maybe the construction
workers uncovered the PCBs
644
00:28:53,248 --> 00:28:54,580
when excavating the site.
645
00:28:54,582 --> 00:28:56,048
Or they brought
it in with them.
646
00:28:56,050 --> 00:28:58,750
Either way, Heather
discovered the problem,
647
00:28:58,752 --> 00:29:00,719
killed before she
could expose it.
648
00:29:02,323 --> 00:29:03,789
It's hard enough
keeping them safe
649
00:29:03,791 --> 00:29:05,824
from the normal worries of life,
650
00:29:05,826 --> 00:29:09,328
and then you've got to wonder if
their school's on a toxic dump?
651
00:29:10,998 --> 00:29:13,631
That's a lot.
652
00:29:13,633 --> 00:29:16,901
Look...
653
00:29:16,903 --> 00:29:20,471
You take care of them
the best you can.
654
00:29:20,473 --> 00:29:23,741
Teach them how to
take care of themselves.
655
00:29:23,743 --> 00:29:27,312
It takes work,
sleepless nights,
656
00:29:27,314 --> 00:29:29,712
a lot of faith.
657
00:29:29,714 --> 00:29:32,916
How did you balance
it out, King?
658
00:29:32,918 --> 00:29:37,654
Working, marriage,
raising Laurel?
659
00:29:37,656 --> 00:29:41,258
You do your best.
660
00:29:41,260 --> 00:29:43,560
Sometimes you fail.
661
00:29:43,562 --> 00:29:46,895
I still worry
about Laurel every day.
662
00:29:48,466 --> 00:29:51,600
Gift of fatherhood.
663
00:29:57,342 --> 00:29:59,175
What's our next move, King?
664
00:29:59,177 --> 00:30:01,344
Need to figure out the origin
665
00:30:01,346 --> 00:30:03,044
of the toxic sediment.
666
00:30:03,046 --> 00:30:05,113
It could lead us
to Heather's killer.
667
00:30:06,683 --> 00:30:08,183
Okay.
668
00:30:09,652 --> 00:30:11,453
Dirt pulled
669
00:30:11,455 --> 00:30:13,821
from the construction site had
only trace amounts of PCBs.
670
00:30:13,823 --> 00:30:15,556
And there's not enough
there to get one kid sick,
671
00:30:15,558 --> 00:30:17,025
let alone half
the student body.
672
00:30:17,027 --> 00:30:18,293
But the construction crews
673
00:30:18,295 --> 00:30:20,060
were working overtime
at the school
674
00:30:20,062 --> 00:30:22,629
the last day or so;
I saw the bulldozer tracks.
675
00:30:22,631 --> 00:30:24,598
Maybe they moved
the toxic soil.
676
00:30:24,600 --> 00:30:26,266
Well, if they were dealing
with PCBs,
677
00:30:26,268 --> 00:30:27,934
then they would have had to pull
a ton of safety permits.
678
00:30:27,936 --> 00:30:29,436
And they definitely wouldn't
have allowed kids
679
00:30:29,438 --> 00:30:31,338
to be anywhere nearby
until it was all cleared.
680
00:30:31,340 --> 00:30:32,639
Then they moved it illegally.
681
00:30:32,641 --> 00:30:34,541
Okay. So Heather
figured it out,
682
00:30:34,543 --> 00:30:37,310
was gonna expose them,
and got killed for it.
683
00:30:37,312 --> 00:30:39,912
We got to get to that
construction company, now.
684
00:30:39,914 --> 00:30:41,208
- Hey, Sebastian...
- Yeah?
685
00:30:41,209 --> 00:30:42,049
Whatcha doing?
686
00:30:42,050 --> 00:30:43,516
I'm gonna follow
the next lead.
687
00:30:43,518 --> 00:30:45,618
That's kind of my thing.
688
00:30:45,620 --> 00:30:48,121
Your thing's staying here,
689
00:30:48,123 --> 00:30:50,323
analyzing evidence, crackin'
wise, that's your thing.
690
00:30:50,325 --> 00:30:52,825
Yeah, but I'm-I'm-I'm tired
of analyzing evidence, you know?
691
00:30:52,827 --> 00:30:54,393
Never seeing
a case through to the end.
692
00:30:54,395 --> 00:30:56,261
Well, if you're unhappy,
make a change.
693
00:30:56,263 --> 00:30:57,896
- You mean like quit my job?
- No.
694
00:30:57,898 --> 00:30:59,697
I meant, like,
taking up a hobby.
695
00:30:59,699 --> 00:31:01,066
Yeah. I don't
think that, uh,
696
00:31:01,068 --> 00:31:02,901
golf lessons are gonna fill
697
00:31:02,903 --> 00:31:05,404
the empty space inside me.
698
00:31:05,406 --> 00:31:06,938
Right now we need evidence
699
00:31:06,940 --> 00:31:08,507
this construction company
moved the toxic waste
700
00:31:08,509 --> 00:31:10,308
and Heather was trying
to expose them.
701
00:31:10,310 --> 00:31:12,243
I tried, though.
I mean, her-her phone
702
00:31:12,245 --> 00:31:13,610
and her computer were wiped,
703
00:31:13,612 --> 00:31:15,246
restored to
factory settings.
704
00:31:15,248 --> 00:31:17,114
I assume that she went to
a lab to test the soil,
705
00:31:17,116 --> 00:31:18,849
but there's no proof of it.
706
00:31:18,851 --> 00:31:20,918
You know, it's like the
killer covered all his tracks.
707
00:31:20,920 --> 00:31:23,554
What about the
construction company?
708
00:31:23,556 --> 00:31:26,290
Well, that's, uh,
Avery Builders and Dredging.
709
00:31:26,292 --> 00:31:28,291
They've been
around for decades.
710
00:31:28,293 --> 00:31:30,026
Uh, but they were
recently purchased
711
00:31:30,028 --> 00:31:31,394
by a guy named Javier Garcia.
712
00:31:31,396 --> 00:31:33,229
Okay. Who's Javier Garcia?
713
00:31:33,231 --> 00:31:35,932
No idea. Let's see.
714
00:31:36,967 --> 00:31:39,369
We're not the only ones
who are wondering.
715
00:31:39,371 --> 00:31:41,438
I just searched
the federal databases.
716
00:31:41,440 --> 00:31:43,606
FBI's looking into him, too.
717
00:31:47,644 --> 00:31:50,179
You look like
a woman in need
718
00:31:50,181 --> 00:31:51,880
of a lifeline-- cappuccino
Ah...
719
00:31:51,882 --> 00:31:53,782
and cannoli.
From Angelo Brocato?
720
00:31:53,784 --> 00:31:54,950
Mm-hmm.
You're officially
721
00:31:54,952 --> 00:31:56,918
my favorite person.
722
00:31:56,920 --> 00:31:58,120
Need a little reciprocity.
723
00:31:58,122 --> 00:31:59,321
Sugar for sugar?
724
00:31:59,323 --> 00:32:00,989
What do you need?
Everything you got
725
00:32:00,991 --> 00:32:02,590
on Javier Garcia.
726
00:32:03,426 --> 00:32:05,059
Yeah. Sorry.
727
00:32:05,061 --> 00:32:06,627
No can do.
728
00:32:08,030 --> 00:32:09,630
You're kidding me.
729
00:32:09,632 --> 00:32:11,065
No, I'm not.
And I don't know how
730
00:32:11,067 --> 00:32:13,000
you got that name,
but if Isler finds out,
731
00:32:13,002 --> 00:32:14,569
he's gonna think
I gave it to you.
732
00:32:14,571 --> 00:32:16,437
Why does Isler care
about toxic soil
733
00:32:16,439 --> 00:32:17,805
at a local music school?
734
00:32:17,807 --> 00:32:19,439
Wait a minute.
Is this connected
735
00:32:19,441 --> 00:32:22,309
to the Heather Cobb murder?
Yeah. We think she got hip
736
00:32:22,311 --> 00:32:23,910
to the PCB's in the soil
737
00:32:23,912 --> 00:32:25,812
making the kids sick,
started looking into
738
00:32:25,814 --> 00:32:27,581
the construction and dredging
company responsible.
739
00:32:27,583 --> 00:32:28,881
Javier Garcia owns it.
740
00:32:28,883 --> 00:32:30,817
Avery Builders.
We know all about it.
741
00:32:30,819 --> 00:32:32,185
Listen, you need to back off.
742
00:32:32,187 --> 00:32:34,621
Is this some kind
of state secret?
743
00:32:35,524 --> 00:32:37,356
It's a cartel front.
744
00:32:37,358 --> 00:32:40,058
Probably laundering drug money,
though we can't prove it yet.
745
00:32:40,060 --> 00:32:43,129
So Javier Garcia's an imbed?
He arrived in New Orleans
746
00:32:43,131 --> 00:32:44,930
months ago, been buying
companies and properties
747
00:32:44,932 --> 00:32:46,898
all over the city--
he's probably gonna be
748
00:32:46,900 --> 00:32:48,800
our new focus
in the investigation.
749
00:32:48,802 --> 00:32:50,302
Listen...
750
00:32:50,304 --> 00:32:52,338
you need to stay away, Percy.
751
00:32:52,340 --> 00:32:54,872
Dustin's in the hospital,
his aunt is dead,
752
00:32:54,874 --> 00:32:57,975
and the man who may be
responsible is off-limits?
753
00:32:57,977 --> 00:33:00,145
Come on, Gregorio,
754
00:33:00,147 --> 00:33:02,180
you know we're
not staying away.
755
00:33:02,182 --> 00:33:04,349
And you wouldn't, either.
756
00:33:08,196 --> 00:33:10,395
Special Agent Pride, right?
757
00:33:10,397 --> 00:33:12,530
That's right, Mr. Garcia.
758
00:33:12,532 --> 00:33:15,900
We have a warrant
to search your offices.
759
00:33:15,902 --> 00:33:18,803
Sounds very official.
What are you looking for?
760
00:33:18,805 --> 00:33:20,738
Evidence of mishandling
toxic soil
761
00:33:20,740 --> 00:33:22,490
at the Crescent City
Music Academy.
762
00:33:22,514 --> 00:33:23,775
As well as evidence
763
00:33:23,776 --> 00:33:25,877
about Heather Cobb's murder.
Let's go.
764
00:33:25,879 --> 00:33:28,879
Well, if you think I had
anything to do with that tragedy
765
00:33:28,881 --> 00:33:31,148
at the school,
you don't know me very well.
766
00:33:31,150 --> 00:33:33,383
I don't know you at all,
Mr. Garcia.
767
00:33:33,385 --> 00:33:34,718
But we found PCB's
768
00:33:34,720 --> 00:33:36,286
at your construction site.
769
00:33:36,288 --> 00:33:37,888
Heather Cobb did, too,
and you know
770
00:33:37,890 --> 00:33:39,456
what happened to her.
My son goes
771
00:33:39,458 --> 00:33:40,790
to that school.
772
00:33:40,792 --> 00:33:42,159
He's under a doctor's care
773
00:33:42,161 --> 00:33:43,660
for a respiratory infection,
774
00:33:43,662 --> 00:33:45,895
as much a victim
as the other children.
775
00:33:45,897 --> 00:33:46,728
This is your
construction company.
776
00:33:46,729 --> 00:33:49,565
I own many companies--
don't run the day-to-day.
777
00:33:49,567 --> 00:33:51,734
I just found out
about the PCB's.
778
00:33:51,736 --> 00:33:55,037
That's why I'm here--
to handle the situation.
779
00:33:59,510 --> 00:34:02,077
King. Take a look at this.
780
00:34:05,015 --> 00:34:08,183
I found this
inside that cabinet.
781
00:34:08,185 --> 00:34:09,584
Heather's trumpet case.
782
00:34:09,586 --> 00:34:11,887
Inside, a container of dirt,
783
00:34:11,889 --> 00:34:13,788
along with...
lab report.
784
00:34:13,790 --> 00:34:15,723
Taken from Heather's house.
785
00:34:18,428 --> 00:34:21,028
This is the man I saw you with
yesterday at the school.
786
00:34:21,030 --> 00:34:22,930
Theo Beattie, my foreman.
787
00:34:22,932 --> 00:34:24,858
I-I've been looking into
this since yesterday.
788
00:34:24,859 --> 00:34:28,293
Seems Theo used substandard
materials to cut costs.
789
00:34:28,295 --> 00:34:29,497
Contaminated soil.
790
00:34:29,521 --> 00:34:30,630
You know where he is?
791
00:34:30,631 --> 00:34:32,130
He's supposed to be here
waiting for me.
792
00:34:32,132 --> 00:34:33,665
I was going to deal with him.
793
00:34:33,667 --> 00:34:36,100
I found this e-mail
that Theo tried to delete.
794
00:34:36,102 --> 00:34:37,602
It's from Heather Cobb.
795
00:34:37,604 --> 00:34:40,405
She confronted him
about kids getting sick.
796
00:34:40,407 --> 00:34:42,607
Was going to the EPA.
797
00:34:42,609 --> 00:34:44,409
The guy's in the wind, King.
798
00:34:44,411 --> 00:34:46,544
Probably in Mexico by now.
799
00:34:46,546 --> 00:34:49,947
He'll have to go further than
that if he wants to escape me.
800
00:34:53,218 --> 00:34:55,852
Uh, we'll take care
of Theo Beattie.
801
00:34:55,854 --> 00:34:58,855
♪ Born under a bad sign ♪
802
00:35:00,959 --> 00:35:02,893
♪ I been down ♪
803
00:35:02,895 --> 00:35:04,895
♪ Since I began to crawl... ♪
804
00:35:04,897 --> 00:35:05,929
What's up, King?
805
00:35:05,931 --> 00:35:08,498
"Born Under a Bad Sign."
806
00:35:08,500 --> 00:35:11,434
It's the song Dustin's
been playing the whole time.
807
00:35:11,436 --> 00:35:13,201
Theo's ringtone?
808
00:35:13,203 --> 00:35:15,137
That's what he's
been trying to tell me.
809
00:35:15,139 --> 00:35:16,705
Just too scared to say it.
810
00:35:16,707 --> 00:35:18,607
Maybe he heard it
the night of the murder.
811
00:35:18,609 --> 00:35:21,610
Which means Dustin can put Theo
at the crime scene.
812
00:35:21,612 --> 00:35:23,712
We got to get to the hospital.
813
00:35:25,716 --> 00:35:27,515
Get inside. Now.
814
00:35:30,954 --> 00:35:32,620
Not a sound.
815
00:35:45,357 --> 00:35:46,536
What do we know?
816
00:35:46,537 --> 00:35:47,804
Theo Beattie snuck
into the hospital,
817
00:35:47,805 --> 00:35:49,204
stole scrubs and an ID,
818
00:35:49,206 --> 00:35:50,262
pulled a gun on the guard.
819
00:35:50,263 --> 00:35:51,004
Where are they now?
820
00:35:51,008 --> 00:35:53,374
Theo took Dustin.
There's no sign of 'em. Yet.
821
00:35:53,376 --> 00:35:54,810
Couldn't have gotten far.
Hospital went on lockdown
822
00:35:54,812 --> 00:35:57,378
minutes after Theo took the kid.
They got to be here somewhere.
823
00:35:57,380 --> 00:35:59,313
I thought you weren't supposed
to play with us.
824
00:35:59,315 --> 00:36:01,115
What can I say,
I just can't quit you.
825
00:36:01,117 --> 00:36:02,449
Come on, Dustin,
where are you?
826
00:36:02,451 --> 00:36:04,084
Look, Pride,
there are cops at every exit.
827
00:36:04,086 --> 00:36:05,953
We will find them.
828
00:36:09,125 --> 00:36:10,257
Think we just did.
829
00:36:10,259 --> 00:36:12,359
Let's go.
Gregorio, with me.
830
00:36:12,361 --> 00:36:13,894
Lasalle, Percy,
right hallway.
831
00:36:21,736 --> 00:36:23,870
NCIS! Stop!
832
00:36:24,539 --> 00:36:25,538
Theo.
833
00:36:25,540 --> 00:36:26,605
Let the boy go.
He's sick.
834
00:36:26,607 --> 00:36:27,841
Needs to be
in the hospital.
835
00:36:27,843 --> 00:36:30,643
You do not want to hurt
anybody else.
836
00:36:30,645 --> 00:36:32,510
Stay away from me.
837
00:36:32,512 --> 00:36:34,713
It was an accident.
838
00:36:34,715 --> 00:36:36,425
Haven't you done enough
to him already?
839
00:36:36,426 --> 00:36:38,351
I didn't know
that soil was toxic.
840
00:36:38,352 --> 00:36:40,418
She didn't give me a chance
to fix it.
841
00:36:40,420 --> 00:36:41,653
You're saying Heather Cobb's
to blame?
842
00:36:41,655 --> 00:36:43,121
She was gonna report me.
843
00:36:43,123 --> 00:36:44,489
I-I had to keep her quiet.
844
00:36:44,491 --> 00:36:46,225
I was as good
as dead.
845
00:36:46,227 --> 00:36:47,726
You don't know who I work for!
846
00:36:47,728 --> 00:36:49,426
Garcia doesn't
forgive mistakes.
847
00:36:49,428 --> 00:36:51,929
You can't help me.
848
00:36:51,931 --> 00:36:54,498
Yes, I can.
You are not gonna hurt that boy.
849
00:36:57,803 --> 00:37:00,037
You got
to let him go, Theo.
850
00:37:01,407 --> 00:37:02,373
He needs his inhaler.
851
00:37:03,343 --> 00:37:04,641
Dustin, you okay?
852
00:37:08,380 --> 00:37:09,479
Theo!
853
00:37:09,481 --> 00:37:10,747
He's sick. Let him go.
854
00:37:12,617 --> 00:37:15,551
He can't breathe!
855
00:37:15,553 --> 00:37:16,786
Let him go!
856
00:37:20,993 --> 00:37:22,392
Drop your weapon.
857
00:37:22,394 --> 00:37:24,493
Theo! Drop it!
858
00:37:24,495 --> 00:37:25,861
Now!
859
00:37:27,198 --> 00:37:28,663
Don't move!
860
00:37:28,665 --> 00:37:29,865
All right,
against the wall.
861
00:37:29,867 --> 00:37:31,767
Hands behind your back.
It's okay. All right.
862
00:37:34,038 --> 00:37:36,805
You did good.
You did real good, Dustin.
863
00:37:36,807 --> 00:37:38,774
You're safe now.
864
00:37:52,889 --> 00:37:54,155
Hey.
865
00:37:54,157 --> 00:37:56,024
Hey.
866
00:37:56,026 --> 00:37:58,058
Petty Officer Matthews?
867
00:37:58,060 --> 00:37:59,559
Special Agent Dwayne Pride.
868
00:38:00,562 --> 00:38:02,762
You saved my son.
869
00:38:05,067 --> 00:38:07,167
I don't know how to thank you.
870
00:38:07,169 --> 00:38:09,436
Send me his first album.
871
00:38:10,439 --> 00:38:12,772
I'll have him
autograph it for you.
872
00:38:14,042 --> 00:38:16,342
Not exactly
protocol, but...
873
00:38:16,344 --> 00:38:18,244
I got Heather's trumpet
874
00:38:18,246 --> 00:38:20,012
released from evidence.
875
00:38:21,082 --> 00:38:22,881
Think you should have it,
Dustin.
876
00:38:22,883 --> 00:38:25,551
As a reminder to keep playing
for your aunt.
877
00:38:25,553 --> 00:38:27,553
And you keep playing, too.
878
00:38:27,555 --> 00:38:29,455
For your mom.
879
00:38:29,457 --> 00:38:31,689
That's a deal.
880
00:38:35,162 --> 00:38:37,028
Hey.
881
00:38:43,136 --> 00:38:45,370
Take care of each other.
882
00:38:48,441 --> 00:38:51,075
You still here?
883
00:38:51,077 --> 00:38:53,110
I figured Isler
would be wondering
884
00:38:53,112 --> 00:38:55,312
where you are about now.
Probably.
885
00:38:55,314 --> 00:38:57,781
I just wanted
to see this case through.
886
00:38:57,783 --> 00:38:59,316
Hm.
887
00:38:59,318 --> 00:39:01,852
Don't be a stranger,
Gregorio.
888
00:39:18,903 --> 00:39:21,971
Explain something to me.
889
00:39:21,973 --> 00:39:25,273
I put you front and center on
the Ciudad Natal investigation.
890
00:39:25,275 --> 00:39:26,774
Career-making case.
891
00:39:26,776 --> 00:39:29,344
Yet you drop everything
to help NCIS.
892
00:39:29,346 --> 00:39:30,745
They were shorthanded.
Not to mention
893
00:39:30,747 --> 00:39:32,414
almost exposing us
to Javier Garcia.
894
00:39:32,416 --> 00:39:34,782
He has no idea we suspect him
of cartel ties.
895
00:39:34,784 --> 00:39:37,685
I thought Theo Beattie might
provide evidence against him.
896
00:39:37,687 --> 00:39:39,153
The construction worker?
897
00:39:39,155 --> 00:39:41,522
Who dumped the toxic waste
at the school? Not likely.
898
00:39:41,524 --> 00:39:43,424
He wasn't involved
in cartel business.
899
00:39:45,194 --> 00:39:47,361
I got to ask, Gregorio--
900
00:39:47,363 --> 00:39:49,596
are you happy at FBI?
901
00:39:51,734 --> 00:39:55,102
Honestly, sir...
902
00:39:55,104 --> 00:39:57,203
I don't know.
903
00:40:03,211 --> 00:40:05,178
Well, you better
figure it out quick,
904
00:40:05,180 --> 00:40:07,113
because we head for D.C.
in a couple of hours,
905
00:40:07,115 --> 00:40:09,215
and I need to know
whose team you're on.
906
00:40:16,090 --> 00:40:19,858
I'll be honest. I'm surprised.
907
00:40:19,860 --> 00:40:21,660
I know you haven't
been satisfied lately,
908
00:40:21,662 --> 00:40:23,795
but this is a big life change.
909
00:40:23,797 --> 00:40:26,631
You sure you're ready for it?
910
00:40:26,633 --> 00:40:29,368
Well, I-I don't know
if I'm ready for it,
911
00:40:29,370 --> 00:40:33,304
but I know I... I need
to give it a shot.
912
00:40:33,306 --> 00:40:36,040
I want to be part of the team.
You are part of the team.
913
00:40:36,042 --> 00:40:38,576
I know, I know, and lab work
is... rewarding.
914
00:40:38,578 --> 00:40:40,445
Or... it used to be.
915
00:40:40,447 --> 00:40:41,845
I just...
916
00:40:41,847 --> 00:40:44,648
I don't know, I-I
feel like I can...
917
00:40:44,650 --> 00:40:46,750
offer more.
I want to do
918
00:40:46,752 --> 00:40:49,119
what you guys do.
It's a hard job, Sebastian.
919
00:40:49,121 --> 00:40:50,954
Yeah, look,
this is not a whim, okay?
920
00:40:50,956 --> 00:40:52,322
I already submitted
my application
921
00:40:52,324 --> 00:40:53,690
to be a special
agent-- I-I...
922
00:40:53,692 --> 00:40:55,792
I am all in.
I was, uh,
923
00:40:55,794 --> 00:40:58,195
actually kind of...
hoping that...
924
00:40:58,197 --> 00:41:01,030
maybe I could get
a recommendation?
925
00:41:01,032 --> 00:41:02,732
Training is tough, Sebastian.
926
00:41:02,734 --> 00:41:04,633
Tougher than anything
you've ever been through before,
927
00:41:04,635 --> 00:41:06,235
but if you pass...
928
00:41:06,237 --> 00:41:08,637
I'll give you more
than a recommendation,
929
00:41:08,639 --> 00:41:11,307
I'll give you a job.
930
00:41:11,309 --> 00:41:13,275
Oh, my God, really?
931
00:41:13,277 --> 00:41:16,645
Yeah,
Sebastian, really.
932
00:41:16,647 --> 00:41:18,547
You're family,
after all.
933
00:41:41,670 --> 00:41:43,803
Hey, you get a chance
to talk to Pride?
934
00:41:43,805 --> 00:41:45,272
He's out back with Sebastian.
935
00:41:45,274 --> 00:41:47,073
Oh, stick around--
he'll be done soon.
936
00:41:47,075 --> 00:41:48,775
Actually,
I got a plane to catch.
937
00:41:48,777 --> 00:41:52,779
Aw, man, I thought you were
staying put for Thanksgiving.
938
00:41:52,781 --> 00:41:54,781
Change of plans--
heading to D.C.
939
00:41:54,783 --> 00:41:56,849
That's all
I was gonna tell Pride.
940
00:41:56,851 --> 00:41:59,218
Happy Thanksgiving, guys.
941
00:42:47,650 --> 00:42:54,450
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
66347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.