Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,064 --> 00:00:04,714
Previously on
NCIS: New Orleans...
2
00:00:04,718 --> 00:00:06,485
Agent Brody.
Agent Russo.
3
00:00:06,487 --> 00:00:08,253
Helping to set up
the new DHS post.
4
00:00:08,255 --> 00:00:09,321
Something imminent.
5
00:00:09,345 --> 00:00:10,456
No. Usual chatter.
6
00:00:10,457 --> 00:00:12,291
Mrs. Judy Brown?
Yes?
7
00:00:12,293 --> 00:00:13,692
SONJA:
Gun!
8
00:00:13,694 --> 00:00:15,460
Arthur, run!
RUSSO: Two foreign operatives,
9
00:00:15,462 --> 00:00:17,596
I promise you,
all bets are off.
10
00:00:23,304 --> 00:00:25,003
This red means HMX.
11
00:00:25,005 --> 00:00:26,572
So they were
smuggling in explosives.
12
00:00:26,574 --> 00:00:28,740
Explosive power
to level a city block.
13
00:00:28,742 --> 00:00:30,576
You jeopardized the mission.
14
00:00:30,578 --> 00:00:34,379
Wait you're... our contact.
15
00:00:34,381 --> 00:00:37,149
You know what you have to do.
16
00:00:49,196 --> 00:00:53,165
♪ ♪
17
00:01:25,633 --> 00:01:27,566
(phone ringing)
(gasps)
18
00:01:30,204 --> 00:01:31,737
(ringing continues)
19
00:01:38,245 --> 00:01:40,245
Yes.
20
00:01:40,247 --> 00:01:41,914
Is the package complete?
21
00:01:41,916 --> 00:01:44,316
Secured and ready
for delivery, yes.
22
00:01:44,318 --> 00:01:45,350
(phone blips)
23
00:01:45,352 --> 00:01:47,119
(phone rings)
24
00:01:47,121 --> 00:01:48,854
Wait. No! No, no, no...!
25
00:02:07,174 --> 00:02:09,041
What were you doing out there?
26
00:02:09,043 --> 00:02:12,277
Just taking in the view.
27
00:02:12,279 --> 00:02:15,147
But this view's better.
28
00:02:17,818 --> 00:02:21,053
(phone ringing)
29
00:02:22,222 --> 00:02:24,723
Your phone has been
ringing off the hook.
30
00:02:27,895 --> 00:02:29,561
It's the office.
31
00:02:29,563 --> 00:02:31,797
Guess I better answer.
32
00:02:34,447 --> 00:02:38,447
♪ NCIS:New Orleans 2x24 ♪
Sleeping With the Enemy
Original Air Date on May 17, 2016
33
00:02:38,472 --> 00:02:41,039
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
34
00:02:41,041 --> 00:02:43,675
♪ Bang, bang, bang, bang ♪
35
00:02:43,677 --> 00:02:46,178
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
36
00:02:46,180 --> 00:02:47,479
♪ How, how, how, how ♪
37
00:02:47,481 --> 00:02:50,082
♪ Hey, hey ♪
38
00:02:50,106 --> 00:02:55,606
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
39
00:02:55,656 --> 00:02:57,289
♪ You gotta come on. ♪
40
00:02:58,492 --> 00:02:59,958
PRIDE:Mornin', you two.
41
00:02:59,960 --> 00:03:01,226
Stopped by the lumberyard.
42
00:03:01,228 --> 00:03:02,828
Thank you.
43
00:03:02,830 --> 00:03:05,163
Picked up some wood to
cover up the doors and windows
44
00:03:05,165 --> 00:03:06,465
till the glass people come.
45
00:03:06,467 --> 00:03:07,432
LASALLE:
I got you, King.
46
00:03:07,434 --> 00:03:09,401
Thank you.
47
00:03:09,403 --> 00:03:10,936
Just saw Roy at the hospital.
48
00:03:10,938 --> 00:03:12,137
He's getting released today.
49
00:03:12,139 --> 00:03:13,638
Well, he should
get a medal too.
50
00:03:13,640 --> 00:03:15,974
He's a brave man, taking a
bullet for Merri like that
51
00:03:15,976 --> 00:03:17,175
when this place got attacked.
52
00:03:17,177 --> 00:03:18,443
Agreed.
53
00:03:18,445 --> 00:03:20,512
Uh, you hire a new bar manager
54
00:03:20,514 --> 00:03:23,348
just in time to become
“Mr. Fix-it” at work.
55
00:03:24,852 --> 00:03:26,952
Someone invaded our home.
56
00:03:26,954 --> 00:03:28,720
Now, we can't
leave it like this.
57
00:03:29,790 --> 00:03:31,757
Brody back?
I haven't seen her.
58
00:03:31,759 --> 00:03:33,625
She's supposed to be
interviewing Judy Brown.
59
00:03:33,627 --> 00:03:35,727
Figure out why her
husband did all this.
60
00:03:35,729 --> 00:03:38,864
Yeah, and figure out the
location of the HMX explosives
61
00:03:38,866 --> 00:03:40,132
they smuggled in the city.
62
00:03:40,134 --> 00:03:41,566
(cell phones buzz and beep)
63
00:03:49,910 --> 00:03:51,676
PRIDE:
Blast went off at 7:00 am.
64
00:03:51,678 --> 00:03:54,413
ATF contacted us
when they determined
65
00:03:54,415 --> 00:03:56,314
it was high explosives.
66
00:03:56,316 --> 00:03:59,017
Know we've been on the lookout.
67
00:03:59,019 --> 00:04:00,218
Casualties?
68
00:04:00,220 --> 00:04:01,953
Pieces of one.
69
00:04:01,955 --> 00:04:04,189
PRIDE:
Place is just used for storage.
70
00:04:04,191 --> 00:04:06,324
Not exactly a high value target.
71
00:04:06,326 --> 00:04:07,692
SONJA:
It wasn't a target,
72
00:04:07,694 --> 00:04:08,960
it's a workshop.
73
00:04:08,962 --> 00:04:10,529
Yeah, I've been going
through the debris.
74
00:04:10,531 --> 00:04:14,032
Found remnants of wiring,
plastic casing, old batteries.
75
00:04:15,803 --> 00:04:18,270
All classic components
in bomb-making.
76
00:04:18,272 --> 00:04:19,838
Now, best guess:
77
00:04:19,840 --> 00:04:21,506
radio-controlled IED
78
00:04:21,508 --> 00:04:23,842
with some sort of
cellular frequency.
79
00:04:23,844 --> 00:04:25,277
How do you know
so much about it?
80
00:04:25,279 --> 00:04:28,580
Before undercover,
ATF trained me as a CES,
81
00:04:28,582 --> 00:04:30,982
Certified Explosives Specialist.
82
00:04:30,984 --> 00:04:33,518
I know what it stands for,
I'm just surprised you're one.
83
00:04:33,520 --> 00:04:36,021
Well, you're not the only one
with secret skills, scuba boy.
84
00:04:36,023 --> 00:04:37,856
PRIDE: If this was
a bomb-making workshop,
85
00:04:37,858 --> 00:04:39,491
what happened?
86
00:04:39,493 --> 00:04:41,326
Could be
an accidental detonation.
87
00:04:41,328 --> 00:04:43,695
It's an occupational hazard
in the bomb biz.
88
00:04:43,697 --> 00:04:46,698
But I won't know till
I get all this on the table.
89
00:04:46,700 --> 00:04:48,700
Stealing Ms. Loretta's
catchphrase.
90
00:04:48,702 --> 00:04:50,669
Well, Doc Wade is gonna need
all her skills
91
00:04:50,671 --> 00:04:52,771
to identify what's left
of this victim.
92
00:04:52,773 --> 00:04:54,639
Was the cause
of the blast the HMX
93
00:04:54,641 --> 00:04:56,541
we've been hunting?
Well, you know, judging by the levels
94
00:04:56,543 --> 00:04:58,543
of nitrogen and carbon
that I've detected,
95
00:04:58,545 --> 00:05:00,712
I'd say it's a safe bet, yeah.
96
00:05:00,714 --> 00:05:02,214
Well, it could be good luck.
97
00:05:02,216 --> 00:05:04,182
Judy and Arthur Brown
smuggled the explosives in
98
00:05:04,184 --> 00:05:06,284
to someone planning an attack
on New Orleans.
99
00:05:06,286 --> 00:05:08,053
He takes himself out.
100
00:05:08,055 --> 00:05:10,989
Yeah, but HMX is one of the more
powerful chemical explosives.
101
00:05:10,991 --> 00:05:13,125
The damage here was done by...
102
00:05:13,127 --> 00:05:15,026
I don't know,
20, maybe 30 pounds.
103
00:05:15,028 --> 00:05:18,096
So there could be close to 1,000
pounds still unaccounted for.
104
00:05:18,098 --> 00:05:19,764
Enough to take out a skyscraper.
105
00:05:19,766 --> 00:05:21,433
(cell phone rings)
Our only link is Judy Brown.
106
00:05:21,435 --> 00:05:23,001
Brody.
107
00:05:23,003 --> 00:05:24,903
Where are you?
(Brody speaking indistinctly)
108
00:05:24,905 --> 00:05:26,438
What?
109
00:05:26,440 --> 00:05:29,941
(Brody speaking
indistinctly)
110
00:05:31,111 --> 00:05:32,744
Judy Brown is dead.
111
00:05:33,914 --> 00:05:35,714
How?
112
00:05:35,716 --> 00:05:38,183
Cyanide poisoning.
113
00:05:38,185 --> 00:05:40,819
According to Wade,
Judy Brown ingested it.
114
00:05:40,821 --> 00:05:42,254
She was searched at NCIS
115
00:05:42,256 --> 00:05:44,890
and again when she
was processed at DHS.
116
00:05:44,892 --> 00:05:46,224
How'd she get the poison?
117
00:05:46,226 --> 00:05:48,293
Got a list of everyone
who had access to her
118
00:05:48,295 --> 00:05:49,494
in the last 12 hours,
119
00:05:49,496 --> 00:05:51,429
which, of course, includes me.
120
00:05:51,431 --> 00:05:52,931
Didn't notice
anything suspicious.
121
00:05:52,933 --> 00:05:54,966
She would've died within
minutes of ingestion.
122
00:05:54,968 --> 00:05:57,435
Which was 7:00 this morning.
123
00:05:57,437 --> 00:05:58,603
I have an alibi.
124
00:05:59,439 --> 00:06:01,139
LASALLE:
We got something.
125
00:06:01,141 --> 00:06:03,708
Pulled traffic and surveillance
cams around the warehouse.
126
00:06:03,710 --> 00:06:05,076
(snaps fingers)
Damn.
127
00:06:05,078 --> 00:06:07,012
I'll put it up
on the other one.
128
00:06:09,116 --> 00:06:11,283
SONJA: So the truck pulled up
to our crime scene
129
00:06:11,285 --> 00:06:12,784
at about 4:00 in the morning.
130
00:06:12,786 --> 00:06:14,719
Left minutes before
the explosion,
131
00:06:14,721 --> 00:06:16,821
got abandoned on Tchoupitoulas.
132
00:06:16,823 --> 00:06:18,490
LASALLE:
ATF found traces of HMX,
133
00:06:18,492 --> 00:06:20,125
but nothing else.
134
00:06:20,127 --> 00:06:21,226
Who are they?
135
00:06:21,228 --> 00:06:23,128
Well, we don't know yet.
136
00:06:24,965 --> 00:06:26,798
South African nationals.
137
00:06:29,203 --> 00:06:31,136
Use your computer?
138
00:06:32,639 --> 00:06:34,773
They've got military training.
139
00:06:34,775 --> 00:06:38,109
They entered the country
with three others,
140
00:06:38,111 --> 00:06:41,112
all in the last month...
all in New Orleans.
141
00:06:41,114 --> 00:06:43,281
You knew about these men
and didn't tell us?
142
00:06:43,283 --> 00:06:46,218
I told you: Homeland's been
monitoring an imminent attack.
143
00:06:46,220 --> 00:06:48,720
You said it was
just “general chatter.”
144
00:06:48,722 --> 00:06:51,156
We all found out yesterday
145
00:06:51,158 --> 00:06:53,858
that Arthur and Judy Brown
146
00:06:53,860 --> 00:06:55,327
have been taking
orders from someone
147
00:06:55,329 --> 00:06:56,761
through encrypted e-mails.
148
00:06:56,763 --> 00:06:59,464
And then there was the
assault on our office.
149
00:06:59,466 --> 00:07:02,534
That would've been another
time to mention these suspects.
150
00:07:02,536 --> 00:07:05,704
We've been watching these guys,
Pride, for weeks.
151
00:07:05,706 --> 00:07:08,306
No suspicious phone calls,
e-mails, or movements.
152
00:07:08,308 --> 00:07:10,208
None of these guys
is the ring leader.
153
00:07:11,044 --> 00:07:12,877
They take orders.
154
00:07:12,879 --> 00:07:15,280
So you have their location.
155
00:07:17,084 --> 00:07:18,783
They're staying at a house
on the Westbank.
156
00:07:18,785 --> 00:07:20,151
Homeland Security Investigations
157
00:07:20,153 --> 00:07:21,753
is gearing up to
take them down now.
158
00:07:21,755 --> 00:07:23,255
We need to be a
part of that raid.
159
00:07:23,257 --> 00:07:25,357
We need zone
coverage here, Pride.
160
00:07:25,359 --> 00:07:27,826
Let DHS handle the raid.
161
00:07:27,828 --> 00:07:29,494
You keep on this
morning's explosion--
162
00:07:29,496 --> 00:07:31,396
it doubles our chances of
finding this ring leader,
163
00:07:31,398 --> 00:07:33,231
and stopping the plot.
164
00:07:34,701 --> 00:07:37,102
I want to know the minute
those men are in custody.
165
00:07:37,104 --> 00:07:40,238
You'll be my first call.
166
00:07:44,378 --> 00:07:47,912
That's a big piece of Intel
he's kept hidden from us.
167
00:07:47,914 --> 00:07:49,481
That's not all he's hidden.
168
00:07:50,384 --> 00:07:51,916
What do you mean?
169
00:07:53,720 --> 00:07:55,620
I can't believe
I'm thinking this.
170
00:07:55,622 --> 00:07:57,622
What, Merri?
171
00:07:58,558 --> 00:08:01,092
Russo may be the ring leader.
172
00:08:17,141 --> 00:08:19,275
This may seem insane, Pride,
but there have been
173
00:08:19,277 --> 00:08:22,511
three mysterious suicides
in as many cases.
174
00:08:24,082 --> 00:08:25,348
Walt Jeffries,
175
00:08:25,350 --> 00:08:26,949
Glenn Franklin,
176
00:08:26,951 --> 00:08:29,185
both tied to the scandal that
took down General Matthews.
177
00:08:29,187 --> 00:08:32,688
Judy Brown smuggled HMX
explosives into New Orleans.
178
00:08:32,690 --> 00:08:34,023
You think they connect?
179
00:08:34,025 --> 00:08:35,358
I don't know, only Russo's been
180
00:08:35,360 --> 00:08:37,159
a key player in all three cases.
181
00:08:37,161 --> 00:08:38,194
So are we.
182
00:08:38,196 --> 00:08:39,795
Yeah, but he's been
feeding us Intel.
183
00:08:39,797 --> 00:08:42,665
Ever since DC, he's always there
with some tidbit.
184
00:08:42,667 --> 00:08:44,300
Always leads to a dead body.
185
00:08:45,570 --> 00:08:46,936
This morning, 7:00 a.m.,
186
00:08:46,938 --> 00:08:48,437
when the bomb went off,
187
00:08:48,439 --> 00:08:50,773
Russo was on his balcony,
talking on a cell phone.
188
00:08:50,775 --> 00:08:51,874
You were with him?
189
00:08:51,876 --> 00:08:54,009
Yes.
190
00:08:54,011 --> 00:08:56,479
And his cell phone was on the
kitchen counter the whole time.
191
00:08:56,481 --> 00:08:57,713
So he's got two phones.
192
00:08:57,715 --> 00:08:59,482
I mean, that could mean
a lot of things.
193
00:08:59,484 --> 00:09:02,852
Something inside me has been
saying “watch out.”
194
00:09:02,854 --> 00:09:06,222
Same voice that told you your
sister's death was suspicious?
195
00:09:09,861 --> 00:09:11,427
I'm inclined to listen.
196
00:09:11,429 --> 00:09:15,231
Saying a high-ranking
Homeland Security agent
197
00:09:15,233 --> 00:09:17,500
is involved in
a terrorist plot...
198
00:09:17,502 --> 00:09:18,734
Why?
199
00:09:18,736 --> 00:09:20,336
Don't know.
200
00:09:20,338 --> 00:09:22,671
But if it's true,
he is the lead investigator
201
00:09:22,673 --> 00:09:26,041
in his own conspiracy,
and he has been playing us all.
202
00:09:26,043 --> 00:09:27,209
And we need evidence.
203
00:09:27,211 --> 00:09:28,911
Just can't go to his bosses
204
00:09:28,913 --> 00:09:31,480
at DHS... on instincts.
205
00:09:31,482 --> 00:09:32,982
I'll get the evidence.
206
00:09:32,984 --> 00:09:34,550
He trusts me.
207
00:09:34,552 --> 00:09:35,751
Thinks he has me fooled.
208
00:09:35,753 --> 00:09:37,153
Whoa, like undercover?
209
00:09:37,155 --> 00:09:38,487
Yeah.
210
00:09:38,489 --> 00:09:39,822
That's a bad idea.
211
00:09:39,824 --> 00:09:41,991
You don't know how
dangerous this guy is.
212
00:09:41,993 --> 00:09:44,760
Plus... you're
personally involved.
213
00:09:44,762 --> 00:09:47,396
That's why it has to be me.
214
00:09:47,398 --> 00:09:49,131
Look, if I'm right,
215
00:09:49,133 --> 00:09:50,566
he has put this city in danger;
216
00:09:50,568 --> 00:09:52,735
he's compromised
other Federal operations;
217
00:09:52,737 --> 00:09:54,203
it's a risk we have to take.
218
00:09:54,205 --> 00:09:55,671
Not we, you.
219
00:09:55,673 --> 00:09:57,039
On his turf.
220
00:09:57,041 --> 00:10:01,076
Okay, so I will stick
close to him at DHS,
221
00:10:01,078 --> 00:10:02,611
where there are 30 other agents.
222
00:10:02,613 --> 00:10:04,079
I'll never be alone with him.
223
00:10:04,081 --> 00:10:05,714
I know it's not perfect,
224
00:10:05,716 --> 00:10:07,883
but it's the best choice
we have.
225
00:10:08,719 --> 00:10:09,985
Okay.
226
00:10:09,987 --> 00:10:12,288
But only to observe, understood?
227
00:10:14,258 --> 00:10:16,325
Get Patton to dig into Russo.
228
00:10:16,327 --> 00:10:17,693
Find any red flags,
229
00:10:17,695 --> 00:10:20,062
any connections
to those missing explosives.
230
00:10:20,064 --> 00:10:21,197
And, hey...
231
00:10:21,199 --> 00:10:22,598
it's off the books.
232
00:10:22,600 --> 00:10:23,966
Till we know more.
233
00:10:23,968 --> 00:10:25,734
Just a theory.
234
00:10:25,736 --> 00:10:27,336
LASALLE:
You got it.
235
00:10:28,439 --> 00:10:29,738
WADE:I knew there was something
236
00:10:29,740 --> 00:10:31,073
off with Merri this morning.
237
00:10:31,075 --> 00:10:33,242
Of course, Russo was there.
238
00:10:33,244 --> 00:10:34,877
PRIDE:
Mm.
239
00:10:34,879 --> 00:10:37,746
She seems to think he's
been corrupted somehow.
240
00:10:37,748 --> 00:10:39,114
And may be right.
241
00:10:39,116 --> 00:10:41,317
I spoke to a friend
in Homeland IG's office.
242
00:10:41,319 --> 00:10:42,551
Been aware of a breach
for a while.
243
00:10:42,553 --> 00:10:43,586
Breach?
244
00:10:43,588 --> 00:10:46,055
They've had Intel compromised,
245
00:10:46,057 --> 00:10:47,790
operations blown.
246
00:10:47,792 --> 00:10:49,758
Have a task force to find
the breach, no suspect.
247
00:10:49,760 --> 00:10:51,026
WADE:
You mention Russo's name?
248
00:10:51,028 --> 00:10:52,294
Ah, not yet.
249
00:10:52,296 --> 00:10:53,729
Don't have enough proof.
250
00:10:53,731 --> 00:10:55,764
Mm-hmm, so you're taking
on Homeland's problems,
251
00:10:55,766 --> 00:10:59,602
as well as chasing down
missing explosives.
252
00:10:59,604 --> 00:11:01,871
I take on what I'm faced with.
Oh, well,
253
00:11:01,873 --> 00:11:03,506
let's hope I can
lighten the load.
254
00:11:03,508 --> 00:11:06,942
Or at the very least,
confirm Judy Brown was killed
255
00:11:06,944 --> 00:11:09,845
from acute cyanide poisoning.
256
00:11:09,847 --> 00:11:11,914
Found this
in her stomach contents.
257
00:11:11,916 --> 00:11:13,582
Suicide pill?
258
00:11:13,584 --> 00:11:16,185
Someone got it to her
in custody.
259
00:11:16,187 --> 00:11:18,120
Oh, Russo left hours
before she died.
260
00:11:18,122 --> 00:11:20,322
You saying he's innocent?
261
00:11:20,324 --> 00:11:21,824
Not necessarily.
262
00:11:24,161 --> 00:11:26,228
The capsule has
a polymer barrier.
263
00:11:26,230 --> 00:11:27,429
Gastro-resistant.
264
00:11:27,431 --> 00:11:30,599
It means delayed release,
Dwayne.
265
00:11:30,601 --> 00:11:32,601
Russo could've given
that pill to Ms. Brown
266
00:11:32,603 --> 00:11:34,169
hours before her death.
267
00:11:34,171 --> 00:11:35,571
Can you prove he did?
268
00:11:35,573 --> 00:11:37,540
No, stomach acid would've
removed fingerprints
269
00:11:37,542 --> 00:11:40,609
and DNA Russo may
have left behind.
270
00:11:40,611 --> 00:11:44,446
But the same cannot be said
for our unlucky bomb-maker.
271
00:11:44,448 --> 00:11:47,716
There was enough left
for an identification?
272
00:11:47,718 --> 00:11:48,717
Barely.
273
00:11:48,719 --> 00:11:50,185
(computer blipping)
274
00:11:50,187 --> 00:11:52,655
His name is Charles Anisa,
275
00:11:52,657 --> 00:11:55,591
a Scottish-born
South African national.
276
00:11:55,593 --> 00:11:56,959
Former military.
277
00:11:56,961 --> 00:11:58,394
PRIDE:
Just like the five suspects
278
00:11:58,396 --> 00:12:01,730
Russo and DHS are
going after right now.
279
00:12:01,732 --> 00:12:04,033
I don't get it, Loretta.
280
00:12:04,035 --> 00:12:06,001
If Russo's part of the plot,
281
00:12:06,003 --> 00:12:08,737
why lead us right
to his co-conspirators?
282
00:12:09,640 --> 00:12:11,273
Well, the simplest explanation
283
00:12:11,275 --> 00:12:13,275
is always the best place
to start.
284
00:12:13,277 --> 00:12:17,313
Explosion at the warehouse
was an accident.
285
00:12:17,315 --> 00:12:19,982
Russo's just covering
his tracks.
286
00:12:19,984 --> 00:12:22,017
I don't think this explosion
was an accident.
287
00:12:22,019 --> 00:12:24,820
I found traces of a cellular
receiver amongst the debris.
288
00:12:24,822 --> 00:12:26,755
Even found a fragment
of the SIM card.
289
00:12:26,757 --> 00:12:29,258
So the bomb was
detonated remotely.
290
00:12:29,260 --> 00:12:30,659
No question about it.
291
00:12:30,661 --> 00:12:32,628
I'm trying to restore
the SIM card now,
292
00:12:32,630 --> 00:12:33,963
retrieve the data on it,
293
00:12:33,965 --> 00:12:35,664
but most likely
the bomb was set off
294
00:12:35,666 --> 00:12:37,399
by a simple smart phone app.
295
00:12:37,401 --> 00:12:40,035
Brody said Russo had
a second phone with him.
296
00:12:40,037 --> 00:12:41,337
The time the bomb went off.
297
00:12:41,339 --> 00:12:44,039
As in Brody's crush, Russo?
298
00:12:44,041 --> 00:12:45,708
Yeah, she thinks
he's involved in all this,
299
00:12:45,710 --> 00:12:47,610
and I'm starting to agree.
300
00:12:47,612 --> 00:12:50,045
LASALLE: The problem is we
have to find a way to prove it.
301
00:12:50,047 --> 00:12:52,247
Finding the rest of
the HMX would help.
302
00:12:52,249 --> 00:12:53,882
Well, I can't tell you
where it is,
303
00:12:53,884 --> 00:12:56,085
but I might be able to help
with where it's going.
304
00:12:58,889 --> 00:12:59,989
This looks like scrap metal.
305
00:12:59,991 --> 00:13:01,490
High-density
carbon steel drum.
306
00:13:01,492 --> 00:13:03,025
It's used for
hazardous liquids.
307
00:13:03,027 --> 00:13:05,561
I ran an explosives
residue test on it.
308
00:13:05,563 --> 00:13:06,862
I found this:
309
00:13:06,864 --> 00:13:08,464
High levels of HMX.
310
00:13:08,466 --> 00:13:10,899
So the bomb was in a drum.
311
00:13:10,901 --> 00:13:11,900
Exactly.
312
00:13:11,902 --> 00:13:13,469
Then I gave it a thorough
313
00:13:13,471 --> 00:13:15,871
hydrochloric acid cleanse,
like, you know, you do,
314
00:13:15,873 --> 00:13:17,172
and got this.
315
00:13:17,908 --> 00:13:19,975
Looks like a barcode.
316
00:13:19,977 --> 00:13:21,410
Can you read it?
317
00:13:22,546 --> 00:13:24,413
Maybe I can run it through
318
00:13:24,415 --> 00:13:26,015
a recreation program.
319
00:13:26,017 --> 00:13:28,917
Brody's flying blind out there
right now, Sebastian.
320
00:13:28,919 --> 00:13:30,419
We're gonna need
more than maybe.
321
00:13:35,660 --> 00:13:37,159
BRODY:I thought we were kicking in
322
00:13:37,161 --> 00:13:38,327
the door with HSI.
323
00:13:38,329 --> 00:13:39,495
HSI's taking the front,
324
00:13:39,497 --> 00:13:42,264
we're covering the back.
325
00:13:42,266 --> 00:13:44,166
Thought you wouldn't
mind being alone with me.
326
00:13:44,168 --> 00:13:47,202
I like to be
where the action is.
327
00:13:49,874 --> 00:13:51,306
Are you mad at me or something?
328
00:13:51,308 --> 00:13:53,609
No.
329
00:13:56,280 --> 00:13:57,680
(sighs)
330
00:14:00,384 --> 00:14:03,485
I'm adjusting a
strap on your vest.
331
00:14:03,487 --> 00:14:04,953
(sighs)
332
00:14:04,955 --> 00:14:07,122
Okay, something's
definitely up here.
333
00:14:07,124 --> 00:14:09,525
I'm fine.
334
00:14:09,527 --> 00:14:11,927
Really.
335
00:14:11,929 --> 00:14:15,531
I'm just ready
to go get the bad guys.
336
00:14:32,383 --> 00:14:33,782
(woman's muffled
grunting and whimpering)
337
00:14:33,784 --> 00:14:35,317
Federal Agent!
Drop the weapon now!
338
00:14:35,319 --> 00:14:37,486
(woman screaming)
339
00:14:37,488 --> 00:14:38,554
Let her go.
340
00:14:38,556 --> 00:14:39,555
(muffled):
Oh, my God...
341
00:14:39,557 --> 00:14:41,690
Drop the weapon.
342
00:14:50,167 --> 00:14:52,701
Whoa, Merri.
343
00:14:52,703 --> 00:14:55,237
I'm on your side, remember?
344
00:15:14,628 --> 00:15:17,195
The other night,
these men break into our house.
345
00:15:19,232 --> 00:15:22,834
Wave guns in our faces.
346
00:15:22,836 --> 00:15:24,836
Put hoods over our heads.
347
00:15:24,838 --> 00:15:27,272
I thought we were dead.
348
00:15:27,274 --> 00:15:28,573
You and your husband?
349
00:15:28,575 --> 00:15:30,275
Garrett.
350
00:15:30,277 --> 00:15:33,478
He was with me at first, but
then they kept us separate.
351
00:15:33,480 --> 00:15:34,712
What did they want?
352
00:15:34,714 --> 00:15:36,714
WOMAN:
They never spoke.
353
00:15:36,716 --> 00:15:38,516
They took me to
this house and...
354
00:15:38,518 --> 00:15:41,019
(stifled sob)
355
00:15:41,021 --> 00:15:42,387
(crying):
They just kept me locked up.
356
00:15:42,389 --> 00:15:45,824
Is Garrett okay?
357
00:15:45,826 --> 00:15:48,259
We're working on it.
358
00:15:48,261 --> 00:15:50,829
You haven't found him yet?
359
00:15:50,831 --> 00:15:52,063
Not yet, Molly,
360
00:15:52,065 --> 00:15:53,631
but you can help us.
361
00:15:53,633 --> 00:15:56,868
These men are planning
to set off a bomb in the city.
362
00:15:56,870 --> 00:15:58,536
Your husband may have
information they need.
363
00:15:58,538 --> 00:16:01,172
(exhales)
364
00:16:01,174 --> 00:16:02,674
Did Garrett have
a high security job?
365
00:16:02,676 --> 00:16:04,676
Access to sensitive information?
366
00:16:04,678 --> 00:16:06,377
No, he's a riverman.
367
00:16:06,379 --> 00:16:09,013
Your husband's a river pilot?
368
00:16:10,016 --> 00:16:11,850
What is that?
369
00:16:11,852 --> 00:16:14,319
Mississippi's complicated
to navigate--
370
00:16:14,321 --> 00:16:16,921
shifting sandbars, currents...
371
00:16:16,923 --> 00:16:19,057
Rivermen are the ones who get
the ships through.
372
00:16:19,059 --> 00:16:21,493
Bomb's gonna be on the river.
373
00:16:21,495 --> 00:16:23,428
MOLLY:
You'll help him,
374
00:16:23,430 --> 00:16:25,363
right? Garrett?
375
00:16:25,365 --> 00:16:27,298
We'll bring him back.
376
00:16:28,568 --> 00:16:30,235
And we'll keep you safe, too.
377
00:16:30,237 --> 00:16:31,536
Okay?
378
00:16:31,538 --> 00:16:33,371
I'm gonna see to it personally.
379
00:16:36,676 --> 00:16:38,409
Yes, sir...
(continues indistinctly)
380
00:16:39,412 --> 00:16:40,612
You all right?
381
00:16:40,614 --> 00:16:43,314
Thank you.
382
00:16:43,316 --> 00:16:44,949
Weren't supposed to be
alone with him.
383
00:16:44,951 --> 00:16:46,184
That was the plan.
384
00:16:46,186 --> 00:16:48,286
I didn't have a
choice or time.
385
00:16:48,288 --> 00:16:50,722
Could've been you who got shot.
386
00:16:50,724 --> 00:16:55,360
Instead, he killed another
link to the explosions,
387
00:16:55,362 --> 00:16:57,228
and the attack.
388
00:16:57,230 --> 00:16:58,863
Like he's planned
the whole thing.
389
00:16:58,865 --> 00:17:02,333
All the information
he gives is solid.
390
00:17:02,335 --> 00:17:04,602
Leads us one step closer
to the conspiracy.
391
00:17:04,604 --> 00:17:06,938
He ties up loose ends
just as we get there.
392
00:17:06,940 --> 00:17:08,139
He's playing us.
393
00:17:08,141 --> 00:17:09,674
Maybe the river's
a distraction.
394
00:17:09,676 --> 00:17:11,376
Don't think it is.
Sebastian recovered the barcode
395
00:17:11,378 --> 00:17:13,878
on the explosive debris
from this morning.
396
00:17:13,880 --> 00:17:15,613
Supposed to be
part of a shipment
397
00:17:15,615 --> 00:17:17,615
of 30 fuel barrels headed
for the Port of New Orleans.
398
00:17:17,617 --> 00:17:18,750
We tracked the shipment
to the dock,
399
00:17:18,752 --> 00:17:20,251
but the barrels
are already gone.
400
00:17:20,253 --> 00:17:22,720
No record of what vessel
they've been loaded on,
401
00:17:22,722 --> 00:17:25,123
but close to
1,000 pounds of HMX
402
00:17:25,125 --> 00:17:26,324
is already on the water.
403
00:17:26,326 --> 00:17:27,592
This attack is gonna be soon.
404
00:17:27,594 --> 00:17:28,826
RUSSO:
Pride.
405
00:17:30,130 --> 00:17:31,930
DC wants a report.
406
00:17:33,667 --> 00:17:35,333
Contact CGIS Agent Swanson,
407
00:17:35,335 --> 00:17:37,101
coordinate with Coast Guard,
408
00:17:37,103 --> 00:17:38,336
find that boat.
409
00:17:38,338 --> 00:17:39,504
Brody, Russo...
410
00:17:39,506 --> 00:17:41,105
RUSSO:
We've got 1,000 pounds
411
00:17:41,107 --> 00:17:44,709
of HMX on the Mississippi
River, Deputy Secretary.
412
00:17:44,711 --> 00:17:46,978
Suspects took a
river pilot hostage.
413
00:17:46,980 --> 00:17:50,582
Means they can detonate the bomb
anywhere along the Mississippi.
414
00:17:50,584 --> 00:17:51,783
The situation is critical.
415
00:17:51,785 --> 00:17:53,518
Can you estimate
damage assessment?
416
00:17:53,520 --> 00:17:55,153
Bomb of this size,
417
00:17:55,155 --> 00:17:58,089
set off at any number of
strategic points on the river,
418
00:17:58,091 --> 00:17:59,691
casualties start
in the hundreds.
419
00:17:59,693 --> 00:18:01,459
Plus, environmental effects
to the ground water
420
00:18:01,461 --> 00:18:03,227
and surrounding communities.
421
00:18:03,229 --> 00:18:04,462
Not to mention shutting down
422
00:18:04,464 --> 00:18:05,997
a main economic
artery to the city.
423
00:18:05,999 --> 00:18:07,398
It's a conservative estimate.
424
00:18:07,400 --> 00:18:09,567
Without General Matthews
to run the division,
425
00:18:09,569 --> 00:18:10,768
this falls on you, John.
426
00:18:10,770 --> 00:18:12,570
It's what I'm trained for.
427
00:18:14,174 --> 00:18:15,807
You have operational control
428
00:18:15,809 --> 00:18:17,642
of all Law Enforcement
assets in the area.
429
00:18:17,644 --> 00:18:19,644
Yes, sir.
430
00:18:19,646 --> 00:18:21,279
I'd like to note that
431
00:18:21,281 --> 00:18:24,048
Special Agent Pride and his
team have been invaluable.
432
00:18:24,050 --> 00:18:26,417
I want them in the field
as my eyes and ears.
433
00:18:26,419 --> 00:18:27,652
Whatever you need, John.
434
00:18:27,654 --> 00:18:29,153
I'm counting on you.
435
00:18:29,155 --> 00:18:30,588
I won't let you down, sir.
436
00:18:31,825 --> 00:18:33,825
I mean that.
437
00:18:33,827 --> 00:18:35,560
Relying on you both.
438
00:18:35,562 --> 00:18:37,095
No one knows this city better.
439
00:18:37,097 --> 00:18:39,063
(phone ringing)
Appreciate the confidence.
440
00:18:39,065 --> 00:18:40,531
Pride...
441
00:18:40,533 --> 00:18:42,467
gotta take this.
Yeah.
442
00:18:42,469 --> 00:18:44,435
(ringing continues)
443
00:18:47,140 --> 00:18:48,740
PRIDE:
Russo's upstairs making calls.
444
00:18:48,742 --> 00:18:49,974
Don't have much time.
445
00:18:49,976 --> 00:18:52,310
Fine, 'cause I don't
have much to say.
446
00:18:52,312 --> 00:18:54,712
I did a deep dive
in Russo's past.
447
00:18:54,714 --> 00:18:56,347
Makes a Boy Scout look corrupt.
448
00:18:56,349 --> 00:18:57,782
Columbia University,
449
00:18:57,784 --> 00:18:59,884
Air Force,
followed by Harvard Law.
450
00:18:59,886 --> 00:19:01,786
Yeah, then, instead of
taking his pick of jobs
451
00:19:01,788 --> 00:19:03,087
in DC in the private sector,
452
00:19:03,089 --> 00:19:04,689
he goes Peace Corps
for two years.
453
00:19:04,691 --> 00:19:07,225
No hidden accounts, no alias,
no Dark Web profile.
454
00:19:07,227 --> 00:19:08,526
He's on the up and up.
455
00:19:08,528 --> 00:19:10,228
He's anything but.
456
00:19:10,230 --> 00:19:11,496
Playing the long game.
457
00:19:11,498 --> 00:19:13,931
Worked his way through DHS
458
00:19:13,933 --> 00:19:15,867
to be two man in his division.
459
00:19:15,869 --> 00:19:17,702
Made sure there
was no number one.
460
00:19:17,704 --> 00:19:19,404
That's why he set up
General Matthews.
461
00:19:19,406 --> 00:19:20,605
To keep the post open,
462
00:19:20,607 --> 00:19:22,073
to take control
of the investigation
463
00:19:22,075 --> 00:19:23,541
into his own plot.
464
00:19:23,543 --> 00:19:25,877
Then who's he working for,
terrorists?
465
00:19:25,879 --> 00:19:28,479
Whoever it is, hired
South African mercenaries,
466
00:19:28,481 --> 00:19:30,515
has access to a submarine,
467
00:19:30,517 --> 00:19:32,884
military-grade HMX--
could be an enemy state.
468
00:19:32,886 --> 00:19:35,319
I guess we'll have to
figure it out as we go.
469
00:19:35,321 --> 00:19:37,355
Getting good at improvising
these days, huh?
470
00:19:37,357 --> 00:19:39,023
We may know one thing
that might help.
471
00:19:39,025 --> 00:19:40,191
SEBASTIAN:
All right, well,
472
00:19:40,193 --> 00:19:41,592
I was able to confirm that
this morning's bomb
473
00:19:41,594 --> 00:19:42,760
was set off by a cell phone.
474
00:19:42,762 --> 00:19:44,295
I even tracked the signal,
475
00:19:44,297 --> 00:19:45,863
but I couldn't pull any data.
476
00:19:45,865 --> 00:19:47,231
PATTON:
Phone is encrypted.
477
00:19:47,233 --> 00:19:48,466
Russo's second phone?
478
00:19:48,468 --> 00:19:50,168
Can't be sure
unless we examine it.
479
00:19:50,170 --> 00:19:52,170
Well, Russo's not letting
that phone out of his sight.
480
00:19:52,172 --> 00:19:54,505
Doesn't have to.
We just need to clone it.
481
00:19:54,507 --> 00:19:56,841
Won't know we did it
until you slap him in cuffs.
482
00:19:56,843 --> 00:19:58,943
Which means that you have to
get close to him
483
00:19:58,945 --> 00:20:00,144
without him getting suspicious.
484
00:20:00,146 --> 00:20:01,446
It's not a good idea.
485
00:20:01,448 --> 00:20:03,948
I can do it.
486
00:20:03,950 --> 00:20:05,983
If it means stopping
the attack, I can do it.
487
00:20:05,985 --> 00:20:08,219
Puts you back
in the line of fire.
488
00:20:08,221 --> 00:20:09,654
He may be on to you already.
489
00:20:09,656 --> 00:20:11,422
Do we have a choice?
490
00:20:13,793 --> 00:20:16,661
We have no authority
to access Russo's phone.
491
00:20:16,663 --> 00:20:17,929
Just theories.
492
00:20:17,931 --> 00:20:20,431
If we do it and fail,
493
00:20:20,433 --> 00:20:22,967
it's not only losing our jobs,
494
00:20:22,969 --> 00:20:24,469
we could go to prison.
495
00:20:28,508 --> 00:20:30,041
All right.
496
00:20:30,043 --> 00:20:33,544
Give Brody whatever she needs
to clone that phone.
497
00:20:39,185 --> 00:20:40,551
SONJA:
We're looking for a boat
498
00:20:40,553 --> 00:20:41,886
filled with 1,000 pounds of HMX.
499
00:20:41,888 --> 00:20:43,387
Well, you came
to the right place.
500
00:20:43,389 --> 00:20:45,089
Nerve center
of all traffic on the river.
501
00:20:45,091 --> 00:20:46,791
LASALLE:
What's it do?
502
00:20:46,793 --> 00:20:49,627
Puts eyes on any ship, boat,
or barge on the Mississippi.
503
00:20:49,629 --> 00:20:50,795
Any idea what class vessel
504
00:20:50,797 --> 00:20:53,097
we're looking for?
Tug, river, cargo?
505
00:20:53,099 --> 00:20:54,165
Don't know.
506
00:20:54,167 --> 00:20:55,466
All we can say is,
507
00:20:55,468 --> 00:20:57,235
we think it left the port
late this morning.
508
00:20:57,237 --> 00:20:58,970
Yeah, it's like a
needle in a haystack.
509
00:20:58,972 --> 00:21:00,438
Well, consider me
your pitchfork.
510
00:21:00,440 --> 00:21:01,839
The Captain of the
Port ordered a stop
511
00:21:01,841 --> 00:21:03,374
on all river traffic.
512
00:21:03,376 --> 00:21:05,176
It's like a giant
game of red rover.
513
00:21:05,178 --> 00:21:09,580
You break it,
you buy it, Lasalle.
514
00:21:09,582 --> 00:21:12,183
We got a winner.
515
00:21:12,185 --> 00:21:13,718
The Heritage Star,
516
00:21:13,720 --> 00:21:15,052
tugboat out of Natchez.
517
00:21:15,054 --> 00:21:17,555
Not responding
to the COTP order.
518
00:21:17,557 --> 00:21:19,524
It could be a miscommunication.
519
00:21:19,526 --> 00:21:20,925
Or it could be our bomb.
520
00:21:20,927 --> 00:21:22,760
SWANSON:
Motor Vessel Heritage Star,
521
00:21:22,762 --> 00:21:23,995
this is the Coast Guard
Sector New Orleans
522
00:21:23,997 --> 00:21:25,630
on channel 16, over.
523
00:21:25,632 --> 00:21:27,498
Motor Vessel Heritage Star,
this is United States
524
00:21:27,500 --> 00:21:29,534
Coast Guard on channel 16.
525
00:21:31,271 --> 00:21:32,804
You're in violation of
a Captain of the Port Order.
526
00:21:32,806 --> 00:21:35,373
Come to all stop now
and hold your position.
527
00:21:35,375 --> 00:21:37,575
HIJACKER: Don't answer!
Stay on course!
528
00:21:42,549 --> 00:21:44,682
Heritage Star,
this is your final warning.
529
00:21:44,684 --> 00:21:47,018
Come to all stop immediately.
530
00:21:56,763 --> 00:21:58,362
They're not responding.
531
00:22:14,945 --> 00:22:18,313
(indistinct chatter)
532
00:22:18,315 --> 00:22:20,214
SWANSON:
MSST's are ready to roll.
533
00:22:20,216 --> 00:22:21,349
The 87's gonna be en route
534
00:22:21,351 --> 00:22:23,518
to block the Heritage Star
upriver.
535
00:22:23,520 --> 00:22:25,753
Air Station's on scene in ten.
536
00:22:25,755 --> 00:22:27,355
PRIDE:
We need to go with MSST
537
00:22:27,357 --> 00:22:28,589
and board the Heritage Star.
538
00:22:28,591 --> 00:22:29,857
Agent Russo already cleared it.
539
00:22:29,859 --> 00:22:31,225
We got room on
the small boats for two.
540
00:22:31,227 --> 00:22:32,961
I'm gonna coordinate
from the cutter.
541
00:22:32,963 --> 00:22:34,629
Russo already cleared it?
542
00:22:34,631 --> 00:22:36,664
It means he wants us
on the Heritage Star.
543
00:22:36,666 --> 00:22:38,366
You think it's a trap?
544
00:22:38,368 --> 00:22:39,834
Either way, we got to do it.
545
00:22:39,836 --> 00:22:41,903
We got a crew of ten
on that tug.
546
00:22:41,905 --> 00:22:43,137
All right, I'm with you, King.
547
00:22:43,139 --> 00:22:45,139
She said there's
only room for two.
548
00:22:45,141 --> 00:22:46,474
Got to take Sonja.
549
00:22:46,476 --> 00:22:48,242
She's got the
explosives experience.
550
00:22:48,244 --> 00:22:50,812
Well, I don't think that's a good idea.
Excuse me?
551
00:22:50,814 --> 00:22:52,714
Russo doesn't expect us
to return.
552
00:22:52,716 --> 00:22:54,082
All right?
It's too risky.
553
00:22:54,084 --> 00:22:55,183
For me, but not for you?
554
00:22:55,185 --> 00:22:56,684
Well, you know what I mean.
555
00:22:56,686 --> 00:22:58,219
I'm sorry, I don't.
556
00:22:58,221 --> 00:22:59,520
This is my job
557
00:22:59,522 --> 00:23:00,755
as much as yours, Lasalle.
558
00:23:00,757 --> 00:23:02,023
Okay, all right, look,
559
00:23:02,025 --> 00:23:04,225
we don't have time to argue.
560
00:23:04,227 --> 00:23:05,526
Russo's got a plan here.
561
00:23:05,528 --> 00:23:08,162
We still need to figure it out
before that bomb goes off.
562
00:23:08,164 --> 00:23:10,398
You go on the cutter
with Swanson,
563
00:23:10,400 --> 00:23:11,632
and be our eyes.
564
00:23:11,634 --> 00:23:13,768
That leaves Brody
alone with Russo.
565
00:23:13,770 --> 00:23:16,104
Yeah, well, she'll
get the evidence,
566
00:23:16,106 --> 00:23:18,473
contact DHS,
call in the cavalry.
567
00:23:20,043 --> 00:23:22,276
It's not perfect, Chris.
568
00:23:22,278 --> 00:23:23,878
Best we got.
569
00:23:29,419 --> 00:23:32,587
BRODY:
Okay, Sebastian.
570
00:23:32,589 --> 00:23:34,756
Uh, this doesn't look like much.
571
00:23:34,758 --> 00:23:36,724
It's got special software
that'll detect, decrypt,
572
00:23:36,726 --> 00:23:38,059
and download
every byte of data
573
00:23:38,061 --> 00:23:39,093
on Russo's phone.
574
00:23:39,095 --> 00:23:40,228
Great, what do I have to do?
575
00:23:40,230 --> 00:23:41,562
Just get close.
576
00:23:41,564 --> 00:23:44,065
I'm talking like
Arrid Extra Dry close.
577
00:23:46,069 --> 00:23:47,735
There's not a lot of scenarios
578
00:23:47,737 --> 00:23:49,570
where that kind of
invasion of personal space
579
00:23:49,572 --> 00:23:51,305
is going to be
socially acceptable, okay?
580
00:23:51,307 --> 00:23:53,007
Just-- trust me, I know.
581
00:23:53,009 --> 00:23:54,175
There was one time in grad
school where I went to a par--
582
00:23:54,177 --> 00:23:55,977
I've got it covered, Sebastian.
583
00:23:55,979 --> 00:23:58,413
I just hate that he
used you, you know?
584
00:23:58,415 --> 00:24:00,915
The only thing I hate more
is that you got to go
585
00:24:00,917 --> 00:24:03,017
back up there and
pretend like he didn't.
586
00:24:03,019 --> 00:24:05,453
I'll be okay.
Oh, hey, wait, wait, wait.
587
00:24:05,455 --> 00:24:06,921
Take this, uh,
588
00:24:06,923 --> 00:24:08,956
in case of emergency.
589
00:24:08,958 --> 00:24:10,558
Am I supposed to write for help?
590
00:24:10,560 --> 00:24:12,527
(chuckles)
It's not a pen, it's a stun gun.
591
00:24:12,529 --> 00:24:15,129
You just click the top,
it packs 200,000 volts.
592
00:24:16,199 --> 00:24:17,799
You know I'm armed, right?
Oh, yeah.
593
00:24:17,801 --> 00:24:19,801
So is Russo.
594
00:24:20,670 --> 00:24:23,504
I'll be fine.
595
00:24:26,376 --> 00:24:29,010
The Heritage Star's
about a mile downriver,
596
00:24:29,012 --> 00:24:30,278
moving at 14 knots.
597
00:24:30,280 --> 00:24:31,712
You got eyes on them?
598
00:24:31,714 --> 00:24:34,315
No visual yet,
but we put a drone in the air
599
00:24:34,317 --> 00:24:35,783
and we hacked into
600
00:24:35,785 --> 00:24:38,953
the Heritage Star's
security cameras.
601
00:24:38,955 --> 00:24:40,321
We got two hostiles
on the bridge...
602
00:24:40,323 --> 00:24:41,589
LASALLE:
And that's Garrett Layne,
603
00:24:41,591 --> 00:24:42,890
our kidnapped
river boat pilot.
604
00:24:42,892 --> 00:24:44,025
Another hostile
on the main deck,
605
00:24:44,027 --> 00:24:45,326
fourth is below deck.
606
00:24:45,328 --> 00:24:47,161
LASALLE:
It's our South African suspects
607
00:24:47,163 --> 00:24:48,429
we've been looking for.
608
00:24:48,431 --> 00:24:50,231
Got assault rifles, sidearms.
609
00:24:50,233 --> 00:24:51,899
That guy looks like
he might have grenades.
610
00:24:51,901 --> 00:24:53,568
Detonator on any
of these hostiles?
611
00:24:53,570 --> 00:24:54,902
Not that we've noticed.
612
00:24:54,904 --> 00:24:56,838
All right, there's no
room for error here.
613
00:24:58,641 --> 00:25:00,508
All CG Vessels, this is CAPCON.
614
00:25:00,510 --> 00:25:01,742
Boarding team en route.
615
00:25:01,744 --> 00:25:03,377
Air Station is two minutes out.
616
00:25:04,681 --> 00:25:05,847
(phone blipping)
617
00:25:11,020 --> 00:25:12,854
(door opens)
618
00:25:14,691 --> 00:25:17,525
Hi.
Hi.
619
00:25:17,527 --> 00:25:19,026
Can we talk for a second?
620
00:25:19,028 --> 00:25:20,995
Of course. About what?
621
00:25:26,169 --> 00:25:27,401
I'm worried, John.
622
00:25:27,403 --> 00:25:29,070
This interdiction,
623
00:25:29,072 --> 00:25:31,906
if anything goes wrong,
my whole team could be killed.
624
00:25:31,908 --> 00:25:33,174
I could lose them all
625
00:25:33,176 --> 00:25:34,609
and I don't think
I can handle that.
626
00:25:34,611 --> 00:25:36,811
Hey, hey, hey.
627
00:25:36,813 --> 00:25:39,380
Listen to me:
it's gonna be okay.
628
00:25:39,382 --> 00:25:40,648
We've got the Coast Guard
629
00:25:40,650 --> 00:25:43,050
and an army of
federal agents on our side.
630
00:25:43,052 --> 00:25:46,921
I swear to you,
I won't let anything go wrong.
631
00:25:46,923 --> 00:25:48,256
Okay.
632
00:25:58,201 --> 00:26:00,501
(sniffling)
633
00:26:00,503 --> 00:26:01,736
Better get back out there.
634
00:26:01,738 --> 00:26:03,671
Yeah.
635
00:26:03,673 --> 00:26:05,573
Thank you.
636
00:26:05,575 --> 00:26:08,376
Anytime.
637
00:26:11,548 --> 00:26:12,813
(sighs)
638
00:26:18,288 --> 00:26:19,687
SWANSON (over speaker):
Motor Vessel Heritage Star,
639
00:26:19,689 --> 00:26:21,522
this is the Coast Guard
on channel 16.
640
00:26:21,524 --> 00:26:23,491
Stop your engines,
drop your weapons,
641
00:26:23,493 --> 00:26:25,560
heave to, and prepare
to be boarded.
642
00:26:25,562 --> 00:26:27,461
Air Station coming in
for diversion.
643
00:26:28,898 --> 00:26:29,964
Fire warning shots now.
644
00:26:31,434 --> 00:26:32,733
Agent Pride,
you're clear to approach
645
00:26:32,735 --> 00:26:34,035
at the starboard aft.
646
00:26:34,037 --> 00:26:36,737
Air Station,
another burst of fire.
647
00:26:45,582 --> 00:26:47,615
We'll take the bridge.
648
00:26:47,617 --> 00:26:48,616
Get down below deck,
649
00:26:48,618 --> 00:26:49,917
find the fourth hijacker.
650
00:27:11,241 --> 00:27:12,473
Drop your weapon!
651
00:27:12,475 --> 00:27:13,808
Now!
652
00:27:18,815 --> 00:27:21,916
SONJA: Put your hands
behind your head.
653
00:27:21,918 --> 00:27:25,286
Grab the hostages.
654
00:27:25,288 --> 00:27:26,988
Where is the detonator?
655
00:27:40,703 --> 00:27:42,603
We're pinned down, Chris.
656
00:27:42,605 --> 00:27:45,139
Hostiles in the aft section
of the bridge.
657
00:27:45,141 --> 00:27:46,707
Port side.
658
00:27:57,320 --> 00:27:58,886
Freeze!
659
00:28:06,896 --> 00:28:08,396
Bridge secure.
660
00:28:09,732 --> 00:28:11,098
Garrett Layne,
661
00:28:11,100 --> 00:28:13,334
I'm Special Agent
Dwayne Pride, NCIS.
662
00:28:13,336 --> 00:28:15,036
You need to stop
this boat right now.
663
00:28:15,038 --> 00:28:16,504
No, sir.
664
00:28:16,506 --> 00:28:17,571
(anxious gasping)
665
00:28:17,573 --> 00:28:18,506
I can't.
666
00:28:18,508 --> 00:28:19,674
SONJA:
Pride...
667
00:28:19,676 --> 00:28:21,342
the fourth hijacker
is in custody,
668
00:28:21,344 --> 00:28:24,045
and I found the explosives,
but no sign of the detonator.
669
00:28:24,047 --> 00:28:25,946
Think we just found it.
670
00:28:29,252 --> 00:28:31,986
Detonator's connected
to the GPS, Chris.
671
00:28:31,988 --> 00:28:33,688
If the tug's diverted
from its heading,
672
00:28:33,690 --> 00:28:36,390
or slows, bomb goes off.
673
00:28:36,392 --> 00:28:37,825
(phone ringing)
674
00:28:37,827 --> 00:28:40,094
Special Agent Percy's
trying to defuse it.
675
00:28:43,099 --> 00:28:44,699
Patton.
PATTON: Cracked the SIM card
676
00:28:44,701 --> 00:28:46,701
on Russo's phone.
We hit the mother lode.
677
00:28:46,703 --> 00:28:48,336
SEBASTIAN:
The data files confirm
678
00:28:48,338 --> 00:28:50,071
that he detonated the
warehouse bomb this morning.
679
00:28:50,073 --> 00:28:52,173
Does he have the capability
of setting off the bomb
680
00:28:52,175 --> 00:28:53,341
on that tug boat?
681
00:28:53,343 --> 00:28:54,709
SEBASTIAN:
I'm afraid so.
682
00:28:54,711 --> 00:28:56,243
But listen, that's not all.
683
00:28:56,245 --> 00:28:57,411
Russo's been in contact
684
00:28:57,413 --> 00:28:58,946
with one of the hijackers
all day.
685
00:28:58,948 --> 00:29:00,715
He's pulling all the strings.
686
00:29:00,717 --> 00:29:02,950
I still have no idea why.
PATTON: We might.
687
00:29:02,952 --> 00:29:05,786
Russo's been receiving
encrypted e-mails.
688
00:29:05,788 --> 00:29:08,189
We traced it back to server
in Bogota, Colombia.
689
00:29:08,191 --> 00:29:09,490
Yeah, sophisticated
encryption,
690
00:29:09,492 --> 00:29:12,159
military equipment,
hired mercenaries.
691
00:29:12,161 --> 00:29:14,328
I mean, I know that we were
thinking enemy state.
692
00:29:14,330 --> 00:29:16,230
Yeah, but it could be
the cartels.
693
00:29:16,232 --> 00:29:18,032
Why would they
blow the river?
694
00:29:18,034 --> 00:29:20,267
E-mails indicate their target
to be the Coast Guard itself.
695
00:29:20,269 --> 00:29:21,736
No idea why.
696
00:29:21,738 --> 00:29:24,572
Those Coast Guard boats are
blocking the river
697
00:29:24,574 --> 00:29:26,607
directly under the
Crescent City Connection.
698
00:29:26,609 --> 00:29:31,078
That bomb goes off, it takes out
the boats and the bridge.
699
00:29:31,080 --> 00:29:33,547
You tell Pride now.
700
00:29:33,549 --> 00:29:34,749
I'm detaining Russo.
701
00:29:59,394 --> 00:30:00,929
(motor revving)
702
00:30:01,430 --> 00:30:02,867
Commander!
703
00:30:02,868 --> 00:30:05,502
NCIS has evidence that
this ship is the target
704
00:30:05,504 --> 00:30:07,003
and the Crescent City
Connection.
705
00:30:07,005 --> 00:30:09,105
You must take evasive action.
706
00:30:09,107 --> 00:30:10,707
Not that simple. I have orders.
707
00:30:10,709 --> 00:30:13,076
Plus a mission to protect
the river from that tugboat.
708
00:30:13,078 --> 00:30:14,544
Well, your orders came
from the person
709
00:30:14,546 --> 00:30:16,479
who set this whole attack up.
710
00:30:16,481 --> 00:30:17,580
What's that supposed to mean?
711
00:30:17,582 --> 00:30:18,848
Look, sir, you have to listen.
712
00:30:18,850 --> 00:30:20,083
If you don't move
out of my way,
713
00:30:20,085 --> 00:30:22,085
I'll have you removed.
Swanson,
714
00:30:22,087 --> 00:30:24,053
you must have heard
about the breach at DHS.
715
00:30:24,055 --> 00:30:25,688
Task force is looking
for the mole.
716
00:30:25,690 --> 00:30:27,590
I know, but how would you know
anything about that?
717
00:30:27,592 --> 00:30:28,958
I have the evidence
right here.
718
00:30:28,960 --> 00:30:31,461
Commander...
Commander, listen, damn it.
719
00:30:31,463 --> 00:30:34,097
Special Agent Swanson,
escort Special Agent Lasalle
720
00:30:34,099 --> 00:30:35,281
below deck.
721
00:30:35,305 --> 00:30:36,900
Look, the Heritage Star
is rigged to explode
722
00:30:36,902 --> 00:30:38,701
if it's taken
off course, all right?
723
00:30:38,703 --> 00:30:40,804
And it will definitely explode
if it gets close enough
724
00:30:40,806 --> 00:30:42,639
to us.
That bridge goes down,
725
00:30:42,641 --> 00:30:45,141
takes out God knows
how many innocents.
726
00:30:45,143 --> 00:30:47,076
Then I'll have the skipper fire
on that tugboat.
727
00:30:47,078 --> 00:30:49,546
Look, we still have
agents on that boat.
728
00:30:49,548 --> 00:30:52,148
And at least
one hostage.
729
00:30:52,150 --> 00:30:55,451
All right, my people is working
on disarming the bomb.
730
00:30:55,453 --> 00:30:57,086
We just need more time.
731
00:30:57,088 --> 00:30:59,622
He's right.
We need your help here.
732
00:31:01,426 --> 00:31:03,193
Okay, you got three minutes.
733
00:31:03,195 --> 00:31:05,728
And at that point, anybody that
can get off the boat should.
734
00:31:05,730 --> 00:31:07,597
We gotta protect
that bridge.
735
00:31:07,599 --> 00:31:10,266
I'll contact DHS,
make sure Russo gets dealt with.
736
00:31:10,268 --> 00:31:12,602
Pride, Percy...
737
00:31:13,672 --> 00:31:14,938
...I bought you enough time
738
00:31:14,940 --> 00:31:16,506
to disarm the bomb.
739
00:31:16,508 --> 00:31:18,575
I'll need about a week.
740
00:31:18,577 --> 00:31:21,544
Yeah, well,
you got three minutes.
741
00:31:24,115 --> 00:31:26,950
Gonna get you
off the boat, Garrett.
742
00:31:26,952 --> 00:31:29,252
I can't let go
of the controls.
743
00:31:29,254 --> 00:31:30,854
Yeah. Yes, you can.
744
00:31:30,856 --> 00:31:32,622
'Cause I'm gonna
switch places with you.
745
00:31:32,624 --> 00:31:34,457
Crazy, huh?
746
00:31:34,459 --> 00:31:38,161
But that's what's happening.
747
00:31:38,163 --> 00:31:39,896
It's not like driving a car.
748
00:31:39,898 --> 00:31:41,798
My uncle was a riverman.
749
00:31:41,800 --> 00:31:43,600
I know my way around the helm.
750
00:31:43,602 --> 00:31:45,869
We're gonna take it slow.
751
00:31:45,871 --> 00:31:48,972
Easy-- just one hand,
and then the other.
752
00:31:48,974 --> 00:31:51,241
(panting)
No, no, I-I just...
753
00:31:51,243 --> 00:31:52,742
I just need to...
I promised your wife
754
00:31:52,744 --> 00:31:54,410
I'd get you home safely.
755
00:31:54,412 --> 00:31:57,347
Don't want
to make me a liar, do you?
756
00:31:57,349 --> 00:32:00,516
Huh?
Okay...
757
00:32:00,518 --> 00:32:02,185
Easy.
758
00:32:02,187 --> 00:32:03,720
Just let it go.
759
00:32:05,323 --> 00:32:07,023
There you go. Okay.
760
00:32:07,025 --> 00:32:09,058
Take the other one off.
761
00:32:09,060 --> 00:32:11,060
I got it.
762
00:32:11,062 --> 00:32:12,829
Good job.
763
00:32:12,831 --> 00:32:14,564
Everybody off.
764
00:32:14,566 --> 00:32:16,132
Go. Go. That's an order.
765
00:32:16,134 --> 00:32:17,901
I got the controls, Chris.
766
00:32:19,738 --> 00:32:22,038
Just like a Kingfisher.
767
00:32:25,610 --> 00:32:27,043
(grunts)
768
00:32:27,946 --> 00:32:30,079
You're too clever, Merri.
769
00:32:30,081 --> 00:32:31,714
That mean you're
surrendering?
770
00:32:31,716 --> 00:32:36,052
That means
today's gonna end badly for you
771
00:32:36,054 --> 00:32:38,021
and your team.
772
00:32:38,023 --> 00:32:39,222
(lock clicks)
773
00:32:42,460 --> 00:32:45,061
Soon as that boat
gets close enough...
774
00:32:45,063 --> 00:32:47,397
You're doing all this...
Sit down.
775
00:32:48,700 --> 00:32:50,566
...for drug dealers?
776
00:32:50,568 --> 00:32:52,735
How much could they possibly be
paying you
777
00:32:52,737 --> 00:32:54,637
to betray your country?
You got me wrong!
778
00:32:54,639 --> 00:32:57,140
I'm a patriot.
779
00:32:57,142 --> 00:32:59,275
Just not for your side.
780
00:32:59,277 --> 00:33:01,778
I don't understand, John.
781
00:33:02,681 --> 00:33:05,748
Don't you want to matter, Merri?
782
00:33:05,750 --> 00:33:08,952
Be more than just a cog.
783
00:33:11,056 --> 00:33:12,288
They saw the potential in me.
784
00:33:12,290 --> 00:33:14,290
More than any law firm,
785
00:33:14,292 --> 00:33:15,391
or government agency,
786
00:33:15,393 --> 00:33:17,794
to be exceptional;
to matter.
787
00:33:17,796 --> 00:33:18,995
By blowing up some boats?
788
00:33:18,997 --> 00:33:20,163
Taking out a bridge?
789
00:33:20,165 --> 00:33:21,798
How many people have
we lost...
790
00:33:21,800 --> 00:33:23,466
to the Coast Guard,
791
00:33:23,468 --> 00:33:25,969
to the military.
792
00:33:25,971 --> 00:33:27,570
I'm making a statement.
793
00:33:29,808 --> 00:33:31,808
It's petty, John.
794
00:33:31,810 --> 00:33:33,977
Don't be hurt.
795
00:33:34,879 --> 00:33:36,813
I enjoyed our
time together.
796
00:33:39,951 --> 00:33:42,151
I really like you.
797
00:33:42,153 --> 00:33:44,287
I liked you, too.
798
00:33:44,289 --> 00:33:45,788
(Russo yells)
799
00:33:45,790 --> 00:33:47,490
Sonja,
800
00:33:47,492 --> 00:33:48,858
we're running out of time.
801
00:33:49,794 --> 00:33:51,260
I'm getting there, okay?
802
00:33:51,262 --> 00:33:54,530
One of these wires leads
to the cellular detonator.
803
00:33:54,532 --> 00:33:56,866
Find that, and I'll
diffuse the bomb.
804
00:33:56,868 --> 00:33:58,634
Got the cutter in view.
805
00:34:00,572 --> 00:34:02,772
Just past the bridge.
806
00:34:03,241 --> 00:34:04,841
(groaning)
807
00:34:06,378 --> 00:34:08,344
(grunts)
808
00:34:12,350 --> 00:34:13,983
(groans)
809
00:34:18,757 --> 00:34:22,392
(grunting)
810
00:34:22,394 --> 00:34:24,160
Out of time here,
Special Agent.
811
00:34:24,162 --> 00:34:25,728
Gunners, in position.
812
00:34:25,730 --> 00:34:27,830
Get Agent Percy
off that boat.
813
00:34:27,832 --> 00:34:29,298
What about Pride?
814
00:34:29,300 --> 00:34:31,167
You want to lose them both?
815
00:34:33,738 --> 00:34:35,204
Sonja...
816
00:34:35,206 --> 00:34:36,973
that's it. Time's up.
817
00:34:36,975 --> 00:34:38,307
Stop talking!
818
00:34:41,746 --> 00:34:42,879
All right, Sonja...
819
00:34:44,382 --> 00:34:46,249
it's over.
820
00:34:48,887 --> 00:34:50,553
Time to go. Now.
821
00:34:52,390 --> 00:34:54,757
Get out of here!
It's time to go!
822
00:34:54,759 --> 00:34:55,858
Sonja...
823
00:34:55,860 --> 00:34:57,060
get out of here! Now!
824
00:34:57,062 --> 00:34:59,162
Okay.
825
00:34:59,164 --> 00:35:00,696
One more second.
826
00:35:00,698 --> 00:35:02,365
(grunting, groaning)
827
00:35:08,873 --> 00:35:10,373
OFFICER (over P.A.):
Gunners ready...
828
00:35:21,519 --> 00:35:23,186
(pressing key,
repeated beeping)
829
00:35:28,726 --> 00:35:31,594
Don't move.
You're under arrest.
830
00:35:31,596 --> 00:35:33,463
It's over, John.
831
00:35:39,237 --> 00:35:40,803
Coming about.
832
00:35:40,805 --> 00:35:41,938
PRIDE:
Bomb is diffused.
833
00:35:41,940 --> 00:35:43,206
(over radio):
Call 'em off the strike.
834
00:35:43,208 --> 00:35:45,308
I repeat: bomb is diffused,
call off the strike.
835
00:35:45,310 --> 00:35:48,945
OFFICER (over P.A.):
Gunner! Stand down! Stand down!
836
00:35:57,422 --> 00:35:59,322
(sighs, laughs)
837
00:36:02,927 --> 00:36:04,060
(pounding on door)
838
00:36:04,062 --> 00:36:05,728
MAN:
Open the door! Open up!
839
00:36:05,730 --> 00:36:07,630
(man continues shouting,
pounding on door)
840
00:36:41,432 --> 00:36:43,733
Whatcha got?
841
00:36:43,735 --> 00:36:46,035
DHS cleared Brody,
842
00:36:46,037 --> 00:36:47,803
and Garrett Layne
reunited with his wife,
843
00:36:47,805 --> 00:36:49,438
so all in all,
844
00:36:49,440 --> 00:36:50,873
we should be celebrating.
845
00:36:50,875 --> 00:36:53,509
Yes, we should.
846
00:36:53,511 --> 00:36:55,611
How'd it go with DC?
847
00:36:55,613 --> 00:36:57,280
Far as they're concerned,
without us,
848
00:36:57,282 --> 00:37:01,717
yesterday would have
been catastrophic.
849
00:37:01,719 --> 00:37:03,819
I feel like there's
a big "but" coming.
850
00:37:03,821 --> 00:37:05,721
Russo got too close
851
00:37:05,723 --> 00:37:08,991
to pulling off his mission
from inside.
852
00:37:08,993 --> 00:37:10,693
Which means...
853
00:37:10,695 --> 00:37:14,297
Full review
of the entire affair.
854
00:37:14,299 --> 00:37:17,033
All right? From General Matthews
to yesterday.
855
00:37:17,035 --> 00:37:18,467
And until the review's complete,
856
00:37:18,469 --> 00:37:20,036
we are on administrative leave.
857
00:37:20,038 --> 00:37:21,170
Two weeks.
858
00:37:21,172 --> 00:37:23,506
That sounds like
a punishment.
859
00:37:23,508 --> 00:37:24,840
It's a break.
860
00:37:24,842 --> 00:37:26,309
Which we need.
861
00:37:26,311 --> 00:37:27,543
Agent Hardy's gonna
862
00:37:27,545 --> 00:37:28,911
cover our cases.
863
00:37:28,913 --> 00:37:32,048
We'll take some R&R.
864
00:37:32,050 --> 00:37:34,550
Well, I'll let Percy know.
865
00:37:36,154 --> 00:37:38,054
You're going to ask
me how I'm doing.
866
00:37:39,924 --> 00:37:41,958
And you're gonna
tell me you're fine.
867
00:37:41,960 --> 00:37:44,160
No. But I will be.
868
00:37:44,162 --> 00:37:47,997
I just need to
sort this all out.
869
00:37:47,999 --> 00:37:50,399
I can't believe I
let Russo get close.
870
00:37:50,401 --> 00:37:52,568
You didn't let Russo get close.
871
00:37:52,570 --> 00:37:54,036
You stopped him.
872
00:37:55,306 --> 00:37:56,639
I was lucky.
873
00:37:56,641 --> 00:37:57,974
You were smart.
874
00:37:57,976 --> 00:37:59,642
Listened to that voice
inside you.
875
00:37:59,644 --> 00:38:02,044
You should do it more often.
876
00:38:02,046 --> 00:38:03,713
Well, right now,
that voice is saying,
877
00:38:03,715 --> 00:38:05,781
"Go to a secluded beach."
878
00:38:07,585 --> 00:38:09,218
I'll clear my mind.
879
00:38:09,220 --> 00:38:11,921
It's 5:00 somewhere.
880
00:38:18,096 --> 00:38:20,696
LASALLE: Pride says we're on
administrative leave.
881
00:38:20,698 --> 00:38:21,597
Two week vacation.
882
00:38:21,599 --> 00:38:23,299
Oh, wow.
883
00:38:23,301 --> 00:38:25,434
You don't have
to tell me twice.
884
00:38:25,436 --> 00:38:26,602
I'll see you later.
885
00:38:27,705 --> 00:38:28,904
Yo, Percy.
886
00:38:28,906 --> 00:38:30,606
You just going to leave?
887
00:38:30,608 --> 00:38:31,874
Oh, I didn't realize
888
00:38:31,876 --> 00:38:33,943
I needed to check in with you.
889
00:38:33,945 --> 00:38:35,711
Well, I thought
you might want to talk.
890
00:38:35,713 --> 00:38:37,013
Oh, "work husband" means
891
00:38:37,015 --> 00:38:39,115
your responsibilities
end after work.
892
00:38:39,117 --> 00:38:40,283
See ya later.
893
00:38:40,285 --> 00:38:42,485
Well, you almost
died yesterday.
894
00:38:43,655 --> 00:38:46,022
Yeah, and you almost died
a few weeks ago.
895
00:38:46,024 --> 00:38:48,357
But we lived.
896
00:38:48,359 --> 00:38:49,558
I go now.
897
00:38:49,560 --> 00:38:50,926
Did I offend you somehow?
898
00:38:50,928 --> 00:38:53,529
No. But you need
to stop worrying about me.
899
00:38:53,531 --> 00:38:55,031
What the hell
is that supposed to mean?
900
00:38:55,033 --> 00:38:56,065
It means don't treat me
901
00:38:56,067 --> 00:38:57,933
different from everyone else.
902
00:38:57,935 --> 00:38:59,635
It especially means
don't try to stop me
903
00:38:59,637 --> 00:39:01,737
from taking dangerous jobs.
904
00:39:01,739 --> 00:39:02,905
Don't get soft on me.
905
00:39:02,907 --> 00:39:04,206
I'm not soft.
906
00:39:04,208 --> 00:39:06,175
I care about you, you idiot.
907
00:39:06,177 --> 00:39:08,611
Well, stop, 'cause...
908
00:39:08,613 --> 00:39:11,180
I-I can't take it on.
909
00:39:23,428 --> 00:39:26,195
I'm glad you didn't die.
910
00:39:26,197 --> 00:39:28,431
You're an ass.
911
00:39:28,433 --> 00:39:30,199
(both laughing)
912
00:39:30,201 --> 00:39:32,501
Yeah. I know.
913
00:39:37,975 --> 00:39:39,308
All right. Cool.
914
00:39:39,310 --> 00:39:40,509
I'll see you later.
915
00:39:45,783 --> 00:39:48,217
And I'll see you soon.
916
00:39:50,621 --> 00:39:52,221
WALTER "WOLFMAN" WASHINGTON:
♪ Ooh, baby ♪
917
00:39:52,223 --> 00:39:54,690
♪ Tell me, baby ♪
918
00:39:54,692 --> 00:39:56,459
♪ You're lyin' every time ♪
919
00:39:56,461 --> 00:39:58,627
♪ Messin' with people... ♪
920
00:40:00,531 --> 00:40:02,498
♪ Lyin' and lyin'... ♪
921
00:40:02,500 --> 00:40:03,733
(trumpet blaring)
922
00:40:03,735 --> 00:40:05,301
PATTON:
Oh.
923
00:40:05,303 --> 00:40:07,203
You're getting pathetic,
Sebastian.
924
00:40:07,205 --> 00:40:08,170
Just, I'm-I'm saving
the high heat
925
00:40:08,172 --> 00:40:09,505
for when Brody gets here.
926
00:40:09,507 --> 00:40:10,439
Oh, you're gonna be
waiting a long time.
927
00:40:10,441 --> 00:40:11,507
Merri hit the road.
928
00:40:11,509 --> 00:40:13,743
She's heading to the Keys.
929
00:40:13,745 --> 00:40:15,878
She left?
Mm.
930
00:40:15,880 --> 00:40:17,580
PATTON:
I'm still here for you.
931
00:40:17,582 --> 00:40:18,581
Come on. One more game.
932
00:40:18,583 --> 00:40:19,515
I'll take it easy on you.
933
00:40:19,517 --> 00:40:20,816
BUCKLEY:
Miss Loretta.
934
00:40:20,818 --> 00:40:23,252
I call it
"Death Takes a Holiday."
935
00:40:23,254 --> 00:40:25,354
Oh! Poetic and accurate.
936
00:40:25,356 --> 00:40:26,722
But is it good?
937
00:40:26,724 --> 00:40:28,557
Mmm!
938
00:40:28,559 --> 00:40:29,592
Oh, delicious.
939
00:40:29,594 --> 00:40:31,794
Another satisfied customer.
940
00:40:31,796 --> 00:40:33,629
Hey.
(laughs)
941
00:40:33,631 --> 00:40:35,765
Hey, boss.
You on duty tonight?
942
00:40:35,767 --> 00:40:37,466
I most definitely am not.
943
00:40:37,468 --> 00:40:38,367
Yeah.
944
00:40:38,369 --> 00:40:40,136
Fellas?
Hmm?
945
00:40:40,138 --> 00:40:41,337
Oh, look at that face.
Yep.
946
00:40:41,339 --> 00:40:42,505
How's it going?
Not that great.
947
00:40:42,507 --> 00:40:44,240
Good.
948
00:40:44,242 --> 00:40:45,908
Look at that score there.
I'm killing it.
949
00:40:45,910 --> 00:40:47,276
Easy on him, would you?
950
00:40:48,179 --> 00:40:49,211
Ah, thank you.
951
00:40:49,213 --> 00:40:50,980
Loretta... feeling good.
952
00:40:50,982 --> 00:40:52,381
Despite the news
from Washington.
953
00:40:52,383 --> 00:40:53,582
Prying into your business.
954
00:40:53,584 --> 00:40:55,584
Eh, it doesn't bode well.
955
00:40:55,586 --> 00:40:56,852
But you know what I call that?
956
00:40:56,854 --> 00:40:58,354
Tomorrow's problem.
957
00:40:58,356 --> 00:41:00,990
I like the attitude.
958
00:41:00,992 --> 00:41:02,496
You gonna miss us
while we're on leave?
959
00:41:02,497 --> 00:41:03,035
Mm-mm.
960
00:41:03,060 --> 00:41:07,029
Taking advantage and
using a few vacation days.
961
00:41:07,031 --> 00:41:09,965
Danny's graduating this month.
(sighs intensely)
962
00:41:09,967 --> 00:41:11,567
Asked him what he would
want for a gift.
963
00:41:11,569 --> 00:41:14,603
He said to go camping out west.
964
00:41:14,605 --> 00:41:15,871
(laughing)
965
00:41:15,873 --> 00:41:17,540
Loretta,
you have many talents.
966
00:41:17,542 --> 00:41:19,408
Outdoorsman is not one of them.
Not one of them.
967
00:41:19,410 --> 00:41:21,610
(laughing):
Not even close.
968
00:41:21,612 --> 00:41:23,712
You're welcome to come along.
969
00:41:23,714 --> 00:41:25,347
Thank you, but I have plans.
970
00:41:25,349 --> 00:41:28,884
Right.
Two weeks to work at the bar.
971
00:41:28,886 --> 00:41:31,754
No, ma'am. I'm leaving the bar
in Buckley's capable hands.
972
00:41:31,756 --> 00:41:34,423
(light chuckle)
I promise I won't burn it down.
973
00:41:34,425 --> 00:41:36,091
Appreciate that.
974
00:41:36,093 --> 00:41:38,060
Laurel's doing a...
975
00:41:38,062 --> 00:41:41,096
an internship
in Oberlin, Ohio.
976
00:41:41,098 --> 00:41:43,265
And I have a gig.
977
00:41:43,267 --> 00:41:46,502
As in music?
Yes, as in music.
978
00:41:46,504 --> 00:41:48,070
Walter "Wolfman" Washington
979
00:41:48,072 --> 00:41:50,306
lost his piano
player for a month.
980
00:41:50,308 --> 00:41:52,541
I'm filling in while they're
playing in the Southeast.
981
00:41:52,543 --> 00:41:54,076
Dwayne Pride...
Mm-hmm.
982
00:41:54,078 --> 00:41:56,345
On tour. I'll drink to that.
Come on.
983
00:41:56,347 --> 00:41:59,114
Dwayne, we need you
up here, my brother.
984
00:41:59,116 --> 00:42:00,049
(crowd cheering)
985
00:42:00,051 --> 00:42:01,851
Here I come.
Excuse me.
986
00:42:13,231 --> 00:42:17,433
♪ Just take those old records
off the shelf ♪
987
00:42:17,435 --> 00:42:21,504
♪ I'll sit and listen
to them by myself ♪
988
00:42:21,506 --> 00:42:24,840
♪ Today's music
ain't got the same soul ♪
989
00:42:24,842 --> 00:42:29,211
♪ I love that old-time
rock and roll ♪
990
00:42:29,213 --> 00:42:34,216
♪ ♪
991
00:42:40,980 --> 00:42:47,480
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
72634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.