All language subtitles for NCIS New Orleans S02 E23 Eng Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,342 --> 00:00:10,244 ♪ ♪ 2 00:00:40,042 --> 00:00:43,477 (grunting) 3 00:00:45,247 --> 00:00:47,714 Oh. What's that? 4 00:00:47,716 --> 00:00:50,951 (grunting) 5 00:00:53,322 --> 00:00:54,822 (continues grunting) 6 00:00:56,392 --> 00:00:58,292 (muffled screaming) 7 00:01:07,515 --> 00:01:11,515 ♪ NCIS:New Orleans 2x23 ♪ The Third Man Original Air Date on May 10, 2016 8 00:01:11,540 --> 00:01:14,107 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 9 00:01:14,109 --> 00:01:16,743 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 10 00:01:16,745 --> 00:01:19,246 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 11 00:01:19,248 --> 00:01:20,547 ♪ How, how, how, how ♪ 12 00:01:20,549 --> 00:01:23,150 ♪ Hey, hey ♪ 13 00:01:23,151 --> 00:01:28,651 == sync, corrected by elderman == @elder_man 14 00:01:28,724 --> 00:01:30,357 ♪ You gotta come on. ♪ 15 00:01:34,630 --> 00:01:36,296 Gentlemen, your Sazeracs. 16 00:01:36,298 --> 00:01:37,698 Thank you. 17 00:01:37,700 --> 00:01:39,833 Here you go. Ah. 18 00:01:39,835 --> 00:01:42,302 Cheers. 19 00:01:44,139 --> 00:01:46,206 Do you notice the absinthe 20 00:01:46,208 --> 00:01:48,275 is slightly more herbaceous than normal? 21 00:01:48,277 --> 00:01:49,977 I infused it with thyme 22 00:01:49,979 --> 00:01:51,178 and rosemary. 23 00:01:51,180 --> 00:01:52,679 (smacks lips) Mmm. 24 00:01:52,681 --> 00:01:53,914 Best I ever had. 25 00:01:53,916 --> 00:01:55,816 Pride? It's good. 26 00:01:55,818 --> 00:01:57,818 It's good, but, uh, 27 00:01:57,820 --> 00:02:01,321 a little more goes into being a manager than just mixing drinks. 28 00:02:01,323 --> 00:02:04,391 Do you play any instruments, Camille? 29 00:02:04,393 --> 00:02:05,826 Uh, instruments? 30 00:02:05,828 --> 00:02:07,127 Wait, wait, wait. 31 00:02:07,129 --> 00:02:08,462 How is that relevant? 32 00:02:08,464 --> 00:02:10,397 CAMILLE: I took piano lessons 33 00:02:10,399 --> 00:02:11,732 when I was nine. Does that count? 34 00:02:11,734 --> 00:02:13,901 Well, it's a good start. 35 00:02:13,903 --> 00:02:15,102 Uh, 36 00:02:15,104 --> 00:02:17,137 listen, thank you for coming down. 37 00:02:17,139 --> 00:02:18,639 We got a few more people 38 00:02:18,641 --> 00:02:20,741 that we need to interview, and then we'll let you know. 39 00:02:20,743 --> 00:02:22,509 All right. Great, thanks. 40 00:02:22,511 --> 00:02:25,045 Thank you. 41 00:02:25,047 --> 00:02:28,015 Are you kidding me? 42 00:02:28,017 --> 00:02:30,050 Who else you got to interview? 43 00:02:30,052 --> 00:02:31,318 The girl is perfect. 44 00:02:31,320 --> 00:02:33,587 She's efficient, smart, 45 00:02:33,589 --> 00:02:35,355 hip, gorgeous. 46 00:02:35,357 --> 00:02:37,324 Bar has history, Patton. 47 00:02:37,326 --> 00:02:38,592 My mama sang here. 48 00:02:38,594 --> 00:02:40,260 It's got to be the right fit. 49 00:02:40,262 --> 00:02:42,262 I think I'll know it when I see it. 50 00:02:42,264 --> 00:02:45,032 And I hope you see it soon. I'm running out of candidates. 51 00:02:45,034 --> 00:02:46,767 (chuckles, cell phone chimes) And you need a life. 52 00:02:46,769 --> 00:02:49,002 You can't keep running NCIS 53 00:02:49,004 --> 00:02:50,837 and this bar much longer. 54 00:02:50,839 --> 00:02:52,105 We'll find the right person. 55 00:02:52,107 --> 00:02:53,874 We just need to keep looking, okay? 56 00:02:53,876 --> 00:02:55,842 I got a case. I got to go, all right? 57 00:02:55,844 --> 00:02:57,644 So, uh, I'll talk to you later. 58 00:02:57,646 --> 00:03:00,547 (sighs) 59 00:03:00,549 --> 00:03:03,884 (camera shutter clicking) 60 00:03:03,886 --> 00:03:06,219 LASALLE: A whole bunch of strange things 61 00:03:06,221 --> 00:03:07,988 going on here, King. 62 00:03:07,990 --> 00:03:11,825 First off, our victim is Chief Petty Officer Charles Greene. 63 00:03:11,827 --> 00:03:13,260 Was a Master Diver for the Navy. 64 00:03:13,262 --> 00:03:14,728 Trained the SEALS how to scuba, 65 00:03:14,730 --> 00:03:16,396 which means he's not the type of person 66 00:03:16,398 --> 00:03:17,998 who's gonna die out in the water. 67 00:03:18,000 --> 00:03:20,300 No, he teaches folks how not to die. 68 00:03:20,302 --> 00:03:23,303 So likely we're not looking at a diving accident. 69 00:03:23,305 --> 00:03:25,806 No, he's got plenty of oxygen left in his tank. 70 00:03:25,808 --> 00:03:28,308 Plus, his diving regulator and his buoyancy compensator, 71 00:03:28,310 --> 00:03:30,010 it's still in working condition. 72 00:03:30,012 --> 00:03:32,813 Yeah, who knew Alabama here scuba dives, right? 73 00:03:32,815 --> 00:03:33,880 Roll tide. 74 00:03:33,882 --> 00:03:35,582 What you got, Loretta? 75 00:03:35,584 --> 00:03:36,817 Just a lot of questions. 76 00:03:36,819 --> 00:03:39,286 Look here. The wounds are all fish bites, 77 00:03:39,288 --> 00:03:42,889 but this is some sort of blunt force trauma. 78 00:03:42,891 --> 00:03:44,758 Concentric shape, acute bruising. 79 00:03:44,760 --> 00:03:47,194 I've never seen anything like it. 80 00:03:47,196 --> 00:03:48,428 It's definitely the cause of death. 81 00:03:48,430 --> 00:03:49,930 Any theories? 82 00:03:49,932 --> 00:03:51,298 Boat of some kind? 83 00:03:51,300 --> 00:03:53,066 No, boat would've probably taken his head off, 84 00:03:53,068 --> 00:03:54,267 not gut punch him. 85 00:03:54,269 --> 00:03:55,936 Looks like he's got the bends too. 86 00:03:55,938 --> 00:03:57,504 It's Cutis marmorata. 87 00:03:57,506 --> 00:04:00,273 Happens when divers ascend too quickly 88 00:04:00,275 --> 00:04:01,875 from a great depth. 89 00:04:01,877 --> 00:04:03,276 So what happened first? 90 00:04:03,278 --> 00:04:05,278 The blunt force trauma or he came up too fast? 91 00:04:05,280 --> 00:04:07,414 Can't tell until I get him on my table. 92 00:04:07,416 --> 00:04:08,949 You narrow down TOD? 93 00:04:08,951 --> 00:04:12,152 Between 12 and 15 hours ago. 94 00:04:12,154 --> 00:04:13,954 Could've drifted a long way in that time. 95 00:04:13,956 --> 00:04:16,189 Need to find out where he died 96 00:04:16,191 --> 00:04:17,958 if we're gonna find out what happened. 97 00:04:17,960 --> 00:04:19,459 Well, he had to have a dive boat. 98 00:04:19,461 --> 00:04:22,295 Which means, it could still be out there drifting somewhere. 99 00:04:22,297 --> 00:04:23,630 Floating crime scene maybe. 100 00:04:23,632 --> 00:04:24,865 PRIDE: Plus, the longer it's out there, 101 00:04:24,867 --> 00:04:27,300 more chance the ocean might've swallowed it up. 102 00:04:27,302 --> 00:04:29,436 I'll get Sebastian on it. 103 00:04:29,438 --> 00:04:30,637 Talk to Chief Greene's CO. 104 00:04:30,639 --> 00:04:32,005 Learn things. 105 00:04:32,007 --> 00:04:36,343 Master Diver killed on the open sea. 106 00:04:36,345 --> 00:04:37,744 Got to be a reason. 107 00:04:41,950 --> 00:04:44,985 I just got off the phone with the Navy. 108 00:04:44,987 --> 00:04:48,055 Got the rundown on Chief Petty Officer Greene's personal life. 109 00:04:48,057 --> 00:04:49,623 Turns out the guy's a saint. 110 00:04:49,625 --> 00:04:51,191 Not so much as a speeding ticket. 111 00:04:51,193 --> 00:04:53,326 Even works with veterans' charities, 112 00:04:53,328 --> 00:04:56,363 teaches wounded warriors to scuba in his spare time. 113 00:04:56,365 --> 00:04:58,198 Well, any professional enemies? 114 00:04:58,200 --> 00:04:59,466 Well, I'm not sure. 115 00:04:59,468 --> 00:05:00,667 But he was involved in several 116 00:05:00,669 --> 00:05:02,436 special ops missions with the SEALS. 117 00:05:02,438 --> 00:05:04,471 Does tend to piss off the bad guys. 118 00:05:04,473 --> 00:05:06,406 Who might've been looking for retribution. 119 00:05:06,408 --> 00:05:07,941 What were the missions? 120 00:05:07,943 --> 00:05:09,743 They're classified, we're trying to get read in now. 121 00:05:09,745 --> 00:05:11,478 Thank you. 122 00:05:11,480 --> 00:05:12,646 Agent Russo. 123 00:05:12,648 --> 00:05:14,414 Agent Brody. Hi. 124 00:05:14,416 --> 00:05:15,782 Hope I'm not interrupting. 125 00:05:17,352 --> 00:05:19,252 You, uh, care to introduce us? 126 00:05:19,254 --> 00:05:20,654 Oh, yeah, uh, sorry. 127 00:05:20,656 --> 00:05:22,089 Um, Pride, Percy, Lasalle, 128 00:05:22,091 --> 00:05:24,091 this is DHS Agent John Russo. 129 00:05:24,093 --> 00:05:25,926 He's the one who helped me out in DC. 130 00:05:25,928 --> 00:05:27,861 Investigating the General Matthews leak, 131 00:05:27,863 --> 00:05:29,329 appreciate the assist. 132 00:05:29,331 --> 00:05:31,064 Couldn't have done it without Agent Brody. 133 00:05:31,066 --> 00:05:32,299 Glad you sent her. 134 00:05:32,301 --> 00:05:33,400 So what brings you to New Orleans? 135 00:05:33,402 --> 00:05:35,569 Helping to set up the new DHS post 136 00:05:35,571 --> 00:05:37,471 Matthews was supposed to oversee. 137 00:05:37,473 --> 00:05:38,939 But who's gonna run it? 138 00:05:38,941 --> 00:05:40,407 I guess I am. 139 00:05:40,409 --> 00:05:42,876 At least until they find a replacement for Matthews. 140 00:05:42,878 --> 00:05:44,678 Waterway security is very important, 141 00:05:44,680 --> 00:05:45,846 especially around here. 142 00:05:45,848 --> 00:05:47,848 Something imminent? No, no. 143 00:05:47,850 --> 00:05:49,116 Usual chatter. 144 00:05:49,118 --> 00:05:50,617 Nothing out of the ordinary. 145 00:05:50,619 --> 00:05:52,719 It's DC acting out of an abundance of caution. 146 00:05:52,721 --> 00:05:54,121 Well, especially after 147 00:05:54,123 --> 00:05:55,388 what happened with Matthews. 148 00:05:55,390 --> 00:05:57,290 What-what do you mean? What's the connection? 149 00:05:57,292 --> 00:05:58,492 Probably nothing. 150 00:05:58,494 --> 00:05:59,793 But DHS wants to make sure 151 00:05:59,795 --> 00:06:01,461 nobody was trying to discredit him in hopes 152 00:06:01,463 --> 00:06:03,163 that we wouldn't still open this office. 153 00:06:03,165 --> 00:06:05,098 Again, covering bases. 154 00:06:05,100 --> 00:06:06,533 I'm gonna grab Brody for a second, 155 00:06:06,535 --> 00:06:07,801 do you mind? Sure. 156 00:06:07,803 --> 00:06:09,903 We'll just go out here. 157 00:06:09,905 --> 00:06:10,971 Nice to meet you all. 158 00:06:10,973 --> 00:06:12,439 Mm-hmm. 159 00:06:15,077 --> 00:06:16,343 (chuckling) I think she likes him. 160 00:06:16,345 --> 00:06:17,577 No, 161 00:06:17,579 --> 00:06:19,112 I think he likes her. 162 00:06:19,114 --> 00:06:21,081 I think the two of you need to 163 00:06:21,083 --> 00:06:23,316 get us read into Greene's special ops missions. 164 00:06:23,318 --> 00:06:24,785 Copy that. 165 00:06:28,190 --> 00:06:32,025 RUSSO: So, did you get my texts? 166 00:06:33,295 --> 00:06:35,529 Yeah. Right. 167 00:06:37,432 --> 00:06:38,932 See, when someone texts you, 168 00:06:38,934 --> 00:06:40,333 normally the other person texts back 169 00:06:40,335 --> 00:06:41,535 fairly quickly. 170 00:06:41,537 --> 00:06:43,003 That's kind of how it works. (chuckles) 171 00:06:43,005 --> 00:06:44,271 I know, I'm sorry. 172 00:06:44,273 --> 00:06:46,306 I just, I didn't know how to respond. 173 00:06:46,308 --> 00:06:48,809 With you in DC and me here. 174 00:06:48,811 --> 00:06:50,777 It's not you, I just... 175 00:06:50,779 --> 00:06:52,746 I'm not ready to date yet, that's all. 176 00:06:52,748 --> 00:06:55,515 Kind of going through something. 177 00:06:55,517 --> 00:06:56,950 That's fair enough. 178 00:06:56,952 --> 00:06:59,152 That's actually not why I was texting you. 179 00:06:59,154 --> 00:07:00,854 It's not? 180 00:07:02,090 --> 00:07:04,758 (chuckles) No, don't get me wrong. 181 00:07:04,760 --> 00:07:07,427 Listen, I'd love to take you for drinks or dinner, 182 00:07:07,429 --> 00:07:09,062 but really I was looking for some help. 183 00:07:09,064 --> 00:07:10,764 'Cause I knew I was coming to town, 184 00:07:10,766 --> 00:07:12,332 I was hoping you might be willing 185 00:07:12,334 --> 00:07:13,967 to give me the lay of the land. 186 00:07:13,969 --> 00:07:16,169 Oh. 187 00:07:18,540 --> 00:07:20,707 Got an appointment with Greene's CO, 188 00:07:20,709 --> 00:07:23,009 said he could get us access to those special ops missions. 189 00:07:23,011 --> 00:07:24,244 Good. 190 00:07:24,246 --> 00:07:25,345 Hopefully something will turn up. 191 00:07:25,347 --> 00:07:26,646 (Skype ringing) Ah. 192 00:07:26,648 --> 00:07:28,882 Meantime... 193 00:07:28,884 --> 00:07:31,284 Narrow down where the dive boat might be? 194 00:07:31,286 --> 00:07:32,586 It's not easy, 195 00:07:32,588 --> 00:07:33,854 especially considering the Gulf 196 00:07:33,856 --> 00:07:35,689 is over 600,000 square miles. 197 00:07:35,691 --> 00:07:37,123 That's before you even factor in 198 00:07:37,125 --> 00:07:39,059 tidal projections, current patterns, wind, 199 00:07:39,061 --> 00:07:41,027 for both where the victim might've been killed, 200 00:07:41,029 --> 00:07:42,658 and where the boat might've drifted from. 201 00:07:42,682 --> 00:07:43,831 Tick-tock, Sebastian. 202 00:07:43,832 --> 00:07:46,833 Right, sorry, I'm trying to work on the whole rambling thing. 203 00:07:46,835 --> 00:07:49,169 Anyway, uh, thanks to our Coast Guard friends, 204 00:07:49,171 --> 00:07:51,938 and they're pretty snazzy SAROPS program... 205 00:07:51,940 --> 00:07:53,406 ♪ Ta-da ♪ 206 00:07:53,408 --> 00:07:56,576 I was able to generate a probability grid. 207 00:07:56,578 --> 00:08:00,280 So each grid represents a potential search area. 208 00:08:00,282 --> 00:08:02,916 Green for where Chief Greene might have been diving, 209 00:08:02,918 --> 00:08:04,184 and the Red is... 210 00:08:04,186 --> 00:08:06,987 I'm sorry, uh, who-who's that? 211 00:08:06,989 --> 00:08:09,256 Oh, Agent Russo, this is our forensic scientist, Sebastian. 212 00:08:09,258 --> 00:08:10,523 Nice to meet you, Sebastian. 213 00:08:10,525 --> 00:08:12,525 Agent Russo. 214 00:08:12,527 --> 00:08:14,861 Uh, as in DC Agent Russo? 215 00:08:14,863 --> 00:08:16,563 Uh, yeah. Uh... 216 00:08:16,565 --> 00:08:17,764 I'm gonna... 217 00:08:17,766 --> 00:08:19,232 I'm gonna show him out. 218 00:08:22,070 --> 00:08:24,037 Red grid, Sebastian. 219 00:08:24,039 --> 00:08:25,939 Hmm? Yeah, uh, sorry. 220 00:08:25,941 --> 00:08:27,607 The, uh, the red grids are the areas 221 00:08:27,609 --> 00:08:30,310 of the highest probability of finding the dive boat. 222 00:08:30,312 --> 00:08:31,845 If it's still upright, that is. 223 00:08:31,847 --> 00:08:34,848 Uh, there was some pretty big swells last night. 224 00:08:34,850 --> 00:08:36,449 Did we know that Russo was coming? 225 00:08:36,451 --> 00:08:37,617 Thanks, Sebastian. 226 00:08:38,954 --> 00:08:40,453 Brody and I will coordinate with Coast Guard, 227 00:08:40,455 --> 00:08:41,454 try and track down the boat. 228 00:08:41,456 --> 00:08:43,990 You two get with Greene's CO 229 00:08:43,992 --> 00:08:46,126 and learn things. 230 00:08:57,172 --> 00:08:58,738 BRODY: 11 grids down, 231 00:08:58,740 --> 00:09:00,006 only three to go. 232 00:09:00,008 --> 00:09:02,842 What if we can't find it, Pride? 233 00:09:02,844 --> 00:09:06,780 I don't know we'd find out who killed Chief Greene if we don't. 234 00:09:06,782 --> 00:09:08,214 (computer pings) 235 00:09:08,216 --> 00:09:10,216 What do you got? Something on the water. 236 00:09:10,218 --> 00:09:13,019 A couple hundred yards north. 237 00:09:16,491 --> 00:09:17,857 I got it. 238 00:09:17,859 --> 00:09:20,961 Matches the model registered to Greene. 239 00:09:20,963 --> 00:09:23,797 Let's get ready to board. 240 00:09:29,905 --> 00:09:31,171 PRIDE: Cast off blood stains. 241 00:09:31,173 --> 00:09:34,774 Looks like a fight. 242 00:09:49,324 --> 00:09:50,590 PRIDE: Whoa. 243 00:09:50,592 --> 00:09:51,458 Stay the hell away! 244 00:09:51,460 --> 00:09:52,459 Whoa, whoa. 245 00:09:52,461 --> 00:09:53,626 NCIS. 246 00:09:53,628 --> 00:09:55,362 Put down the gun. 247 00:09:55,364 --> 00:09:56,429 Drop your weapon. 248 00:09:56,431 --> 00:09:58,999 I'll shoot. 249 00:10:01,169 --> 00:10:02,635 No, you won't. 250 00:10:05,207 --> 00:10:06,506 Marine Corps, 251 00:10:06,508 --> 00:10:09,175 3rd Battalion, 23rd regiment. 252 00:10:09,177 --> 00:10:11,211 I know your Gunny Sergeant, Karl Williams. 253 00:10:11,213 --> 00:10:14,347 I know he trains his marines to do the right thing. 254 00:10:14,349 --> 00:10:15,682 And right now, 255 00:10:15,684 --> 00:10:16,983 the thing to do 256 00:10:16,985 --> 00:10:18,718 is to lower your weapon. 257 00:10:18,720 --> 00:10:21,354 Come on now. 258 00:10:21,356 --> 00:10:24,024 You need medical attention. 259 00:10:24,026 --> 00:10:27,927 And we need to find out what happened out here. 260 00:10:39,074 --> 00:10:40,540 Your turn. 261 00:10:44,613 --> 00:10:46,046 Easy. 262 00:10:49,951 --> 00:10:51,351 (groaning) Okay, okay. Oh! 263 00:10:51,353 --> 00:10:53,353 Easy. Easy. 264 00:11:16,168 --> 00:11:17,602 LASALLE: According to his I.D., 265 00:11:17,603 --> 00:11:19,419 Lieutenant Michael Buckley was a former 266 00:11:19,420 --> 00:11:20,719 Marine Platoon Commander. 267 00:11:20,721 --> 00:11:22,487 Did three tours in Afghanistan. 268 00:11:22,489 --> 00:11:24,389 Was injured in an IED attack 269 00:11:24,391 --> 00:11:26,691 on his last one. BRODY: Wounded warrior, 270 00:11:26,693 --> 00:11:28,160 just like who Greene taught to scuba. 271 00:11:28,162 --> 00:11:30,028 Might explain why he was on the boat. 272 00:11:30,030 --> 00:11:31,763 (camera shutter clicking) 273 00:11:31,765 --> 00:11:34,032 SONJA: Yeah, but it still doesn't explain 274 00:11:34,034 --> 00:11:35,333 how the spear was in his shoulder, 275 00:11:35,335 --> 00:11:37,335 and why he was pointing a gun at Pride. 276 00:11:37,337 --> 00:11:39,404 Yeah, still, he's had a few run-ins with the law, 277 00:11:39,406 --> 00:11:41,640 and he's got some psychological issues, 278 00:11:41,642 --> 00:11:43,975 PTSD. BRODY: Emotional distress, 279 00:11:43,977 --> 00:11:46,578 temporary psychosis, both signs of PTSD. 280 00:11:46,580 --> 00:11:48,780 Might've been in the midst of an episode when we found him. 281 00:11:48,782 --> 00:11:50,682 So, what? He and Greene 282 00:11:50,684 --> 00:11:54,019 get into an argument and then Buckley snaps? 283 00:11:54,021 --> 00:11:56,488 Greene tries to defend himself with the spear gun, 284 00:11:56,490 --> 00:11:58,223 but Buckley still manages to kill him. 285 00:11:58,225 --> 00:12:01,193 I mean, we could be dealing with another American Sniper. 286 00:12:01,195 --> 00:12:03,228 BRODY: Scuba tanks on board. 287 00:12:03,230 --> 00:12:04,529 Round, heavy objects. 288 00:12:04,531 --> 00:12:06,198 Might explain the blunt force trauma on Greene. 289 00:12:06,200 --> 00:12:09,201 He would've had to swing it awful hard. 290 00:12:09,203 --> 00:12:10,669 Besides, we don't know conclusively 291 00:12:10,671 --> 00:12:14,806 if Greene was killed above water or below. 292 00:12:14,808 --> 00:12:16,408 There's something more going on here. 293 00:12:16,410 --> 00:12:18,577 Or it looks how it looks. 294 00:12:18,579 --> 00:12:21,980 I mean, both Greene and Buckley were the only two on the boat. 295 00:12:21,982 --> 00:12:24,282 And there was a fight, I mean, we can't ignore that. 296 00:12:24,284 --> 00:12:26,518 We can't ignore the threats Greene's unit received 297 00:12:26,520 --> 00:12:28,053 from his missions overseas either. 298 00:12:28,055 --> 00:12:30,555 Went through the files you got from Greene's CO. 299 00:12:30,557 --> 00:12:32,724 Made a lot of enemies. 300 00:12:32,726 --> 00:12:34,426 Well, if we're looking for someone who could take out 301 00:12:34,428 --> 00:12:36,161 a Master Diver, that certainly fits the bill. 302 00:12:36,163 --> 00:12:38,897 If so, 303 00:12:38,899 --> 00:12:40,899 other people would've been out there too. 304 00:12:40,901 --> 00:12:45,303 Making Buckley a victim instead of a suspect. 305 00:12:45,305 --> 00:12:47,572 Best way to find out who all was on board is to test that blood. 306 00:12:47,574 --> 00:12:49,808 Samples on their way to Sebastian now. 307 00:12:49,810 --> 00:12:50,909 Yeah, we'll follow up 308 00:12:50,911 --> 00:12:53,011 and let you know as soon as he I.D.'s someone. 309 00:12:53,013 --> 00:12:55,480 Maybe I should stay, recreate the fight. 310 00:12:55,482 --> 00:12:56,748 Figure out what really happened. 311 00:12:56,750 --> 00:12:57,849 Good idea. 312 00:12:57,851 --> 00:13:00,018 I'll go to the hospital. 313 00:13:00,020 --> 00:13:01,353 Talk to Lieutenant Buckley. 314 00:13:01,355 --> 00:13:03,421 Get his side of things. 315 00:13:14,535 --> 00:13:16,334 Buckley? 316 00:13:16,336 --> 00:13:18,937 Need to ask you some questions. 317 00:13:18,939 --> 00:13:20,572 Is Charlie okay? 318 00:13:20,574 --> 00:13:23,308 No, he's not. 319 00:13:23,310 --> 00:13:27,179 We found Chief Petty Officer Greene's body this morning. 320 00:13:27,181 --> 00:13:28,647 Washed up on shore. 321 00:13:28,649 --> 00:13:31,016 (groans, panting) 322 00:13:33,287 --> 00:13:35,153 Whatever happened out there, 323 00:13:35,155 --> 00:13:37,322 you know. 324 00:13:37,324 --> 00:13:38,623 You think I did this? 325 00:13:38,625 --> 00:13:39,958 Did you? 326 00:13:39,960 --> 00:13:44,663 I don't know. 327 00:13:44,665 --> 00:13:46,831 Everything's kind of a... 328 00:13:46,833 --> 00:13:48,133 a blur. 329 00:13:48,135 --> 00:13:49,367 But look at my life, 330 00:13:49,369 --> 00:13:50,802 I guess if I screwed that up, 331 00:13:50,804 --> 00:13:52,470 I must've screwed this up, right? 332 00:13:52,472 --> 00:13:54,472 I just need you to try 333 00:13:54,474 --> 00:13:56,875 to remember what happened. 334 00:13:56,877 --> 00:13:58,343 I can't. 335 00:14:00,981 --> 00:14:03,014 I believe that you can. 336 00:14:03,016 --> 00:14:04,349 You just need to relax, okay? 337 00:14:04,351 --> 00:14:07,652 Focus on your breathing. 338 00:14:07,654 --> 00:14:09,020 Hmm? 339 00:14:09,022 --> 00:14:11,890 Just like you were diving. 340 00:14:11,892 --> 00:14:14,259 (inhales deeply, exhales) 341 00:14:14,261 --> 00:14:15,727 Keep that focus. 342 00:14:15,729 --> 00:14:19,864 Let's go back to the boat, yesterday afternoon. 343 00:14:19,866 --> 00:14:23,602 All right? 344 00:14:23,604 --> 00:14:27,105 You're on the water. 345 00:14:27,107 --> 00:14:29,874 What do you see? 346 00:14:29,876 --> 00:14:31,309 It's um... 347 00:14:31,311 --> 00:14:33,678 It's windy. 348 00:14:33,680 --> 00:14:35,013 Choppy seas. 349 00:14:35,015 --> 00:14:37,148 But Charlie, he still wants to out. 350 00:14:37,150 --> 00:14:38,450 He wants to go diving. 351 00:14:38,452 --> 00:14:41,086 But not me, 'cause I'm-I'm not much of a diver. 352 00:14:41,088 --> 00:14:42,420 Keep going. 353 00:14:42,422 --> 00:14:46,324 Then Charlie, he was, uh... 354 00:14:46,326 --> 00:14:48,193 he was down there for a long time. 355 00:14:48,195 --> 00:14:50,729 And I... 356 00:14:51,732 --> 00:14:54,432 Oh, these two, um... 357 00:14:54,434 --> 00:14:55,634 frog men in tactical gear, 358 00:14:55,636 --> 00:14:57,469 they got onto the boat with us. 359 00:14:57,471 --> 00:14:59,571 Wait, tactical gear? Where'd they come from? 360 00:14:59,573 --> 00:15:00,872 Wait, you don't believe me? 361 00:15:00,874 --> 00:15:04,943 I... (clears throat) 362 00:15:04,945 --> 00:15:06,211 Where'd they come from? 363 00:15:06,213 --> 00:15:07,979 The water. I... 364 00:15:09,716 --> 00:15:12,517 I think, um... 365 00:15:12,519 --> 00:15:13,718 I... 366 00:15:13,720 --> 00:15:16,521 This one, he had a spear gun, 367 00:15:16,523 --> 00:15:19,758 and he shot me, and I, uh... 368 00:15:19,760 --> 00:15:21,760 I don't remember what happened after that. 369 00:15:21,762 --> 00:15:23,061 All right, try. I know you... 370 00:15:23,063 --> 00:15:25,096 I can't! 371 00:15:27,734 --> 00:15:30,268 All right. 372 00:15:32,806 --> 00:15:34,806 What you got, Brody? 373 00:15:34,808 --> 00:15:36,141 I found something interesting 374 00:15:36,143 --> 00:15:37,542 when I was measuring the blood spatter. 375 00:15:37,544 --> 00:15:40,378 One spray pattern is definitely from Buckley 376 00:15:40,380 --> 00:15:41,846 when he got hit by the spear, 377 00:15:41,848 --> 00:15:44,149 but behind him there was a void 378 00:15:44,151 --> 00:15:46,451 with spray patterns on both sides of where he was. 379 00:15:46,453 --> 00:15:47,952 Which means? 380 00:15:47,954 --> 00:15:49,254 Which means, if I'm right, 381 00:15:49,256 --> 00:15:51,356 there was a second person behind him. 382 00:15:51,358 --> 00:15:52,590 Two assailants. 383 00:15:52,592 --> 00:15:53,958 Buckley remembered right. 384 00:15:53,960 --> 00:15:56,328 He just told me two people in tactical gear 385 00:15:56,330 --> 00:15:58,063 came out of the water and attacked him. 386 00:15:58,065 --> 00:15:59,731 Question is, who are they? 387 00:15:59,733 --> 00:16:01,299 Men in tactical gear. 388 00:16:01,301 --> 00:16:02,567 Might've been enemies 389 00:16:02,569 --> 00:16:03,802 Greene made overseas. 390 00:16:03,804 --> 00:16:05,070 Yeah, well, hopefully Sebastian 391 00:16:05,072 --> 00:16:07,138 can I.D. the blood and get their names. 392 00:16:07,140 --> 00:16:08,740 SEBASTIAN: We got our results. 393 00:16:08,742 --> 00:16:10,742 There was definitely somebody else on that boat. 394 00:16:10,744 --> 00:16:11,976 Found two 395 00:16:11,978 --> 00:16:13,478 unique DNA types. 396 00:16:13,480 --> 00:16:15,246 One belongs to Buckley. 397 00:16:15,248 --> 00:16:16,815 But the other was not in the database. 398 00:16:16,817 --> 00:16:18,683 Meaning our assailants remain one big, fat mystery, 399 00:16:18,685 --> 00:16:20,085 so please, 400 00:16:20,087 --> 00:16:22,320 do you have anything else for us to work off of? 401 00:16:22,322 --> 00:16:24,489 Well, we've learned more about Greene's injuries 402 00:16:24,491 --> 00:16:27,092 and they're far more catastrophic than anticipated. 403 00:16:27,094 --> 00:16:29,794 The liver, pancreas, spleen all essentially 404 00:16:29,796 --> 00:16:31,029 decimated. 405 00:16:31,031 --> 00:16:34,032 Sadly, Chief Petty Officer's final moments 406 00:16:34,034 --> 00:16:35,767 were incredibly painful. 407 00:16:35,769 --> 00:16:38,136 Yeah, it doesn't sound like a scuba tank had the velocity 408 00:16:38,138 --> 00:16:39,471 to cause this kind of damage. 409 00:16:39,473 --> 00:16:41,039 Whatever did hit him that hard, 410 00:16:41,041 --> 00:16:43,141 caused Greene to inhale massive amounts of water at once. 411 00:16:43,143 --> 00:16:46,478 His lungs and stomach were full of sea water. 412 00:16:46,480 --> 00:16:48,813 Well, at least we know he didn't die on that boat. 413 00:16:48,815 --> 00:16:50,248 No, he definitely died underwater. 414 00:16:50,250 --> 00:16:52,016 So no clue as to how this happened? 415 00:16:52,018 --> 00:16:53,485 No. 416 00:16:53,487 --> 00:16:54,886 But there's one way to find out. 417 00:16:54,888 --> 00:16:56,388 Go to the scene of the crime. 418 00:16:56,390 --> 00:16:58,123 Right, which we now know 419 00:16:58,125 --> 00:17:00,125 was about two miles off the coast 420 00:17:00,127 --> 00:17:01,960 and 100 feet down. Well, how'd you figure that out? 421 00:17:01,962 --> 00:17:04,095 Well, we already had the SAROPS projections, 422 00:17:04,097 --> 00:17:05,964 which gave us the area where Greene had been diving. 423 00:17:05,966 --> 00:17:08,099 To really hone in, we had to get microscopic. 424 00:17:08,101 --> 00:17:10,001 And that's where our little friend the phytoplankton 425 00:17:10,003 --> 00:17:11,603 came in handy. 426 00:17:11,605 --> 00:17:13,338 They're tiny organisms found in seawater. 427 00:17:13,340 --> 00:17:15,073 Including the water in Greene's system. 428 00:17:15,075 --> 00:17:18,042 Now, every phyto comes from a very specific location. 429 00:17:18,044 --> 00:17:20,078 It's all traceable, so it shouldn't be hard 430 00:17:20,080 --> 00:17:22,247 to find the spot where it all went down. 431 00:17:22,249 --> 00:17:23,948 You feel like taking a dive with me? 432 00:17:23,950 --> 00:17:26,084 (chuckles) If I had a choice, 433 00:17:26,086 --> 00:17:30,121 the swimming pool's as deep as I'll go. 434 00:17:38,532 --> 00:17:40,265 Ready? 435 00:17:40,267 --> 00:17:43,635 I was born ready. 436 00:17:52,813 --> 00:17:55,180 PRIDE: All right, you're 50 feet down. 437 00:17:55,182 --> 00:17:57,081 About 50 more to go. 438 00:17:57,083 --> 00:17:58,716 LASALLE: Copy that, King. 439 00:18:03,290 --> 00:18:05,290 You all right, buddy? 440 00:18:05,292 --> 00:18:07,258 These, uh, anti-nausea patches? 441 00:18:07,260 --> 00:18:08,893 They're false advertising. 442 00:18:08,895 --> 00:18:10,061 I think they're making it worse. 443 00:18:10,063 --> 00:18:11,696 So, uh, 444 00:18:11,698 --> 00:18:14,232 what's, uh, what's Agent Russo doing here again? 445 00:18:14,234 --> 00:18:16,668 Just setting up an office. 446 00:18:16,670 --> 00:18:17,769 (quietly): Oh. 447 00:18:17,771 --> 00:18:19,103 Permanently? 448 00:18:20,106 --> 00:18:22,407 Hold that thought! 449 00:18:24,744 --> 00:18:26,010 (retching) 450 00:18:26,012 --> 00:18:27,345 LASALLE: Hey, King? 451 00:18:27,347 --> 00:18:29,214 We're definitely in the right area. 452 00:18:29,216 --> 00:18:32,584 PRIDE: What's going on, Christopher? 453 00:18:32,586 --> 00:18:34,586 I'm almost at the sea floor. 454 00:18:34,588 --> 00:18:36,788 And there's some kind of light down here. 455 00:18:36,790 --> 00:18:39,224 Yes, sir, we're cooking with peanut oil. 456 00:18:39,226 --> 00:18:40,758 It's a video camera. 457 00:18:40,760 --> 00:18:44,128 I bet you Petty Officer Greene dropped it. 458 00:18:56,776 --> 00:18:59,544 Holy crap! Is that a sub? 459 00:19:04,417 --> 00:19:07,819 (muffled screaming) 460 00:19:15,395 --> 00:19:19,063 Well, now we know what killed Greene. 461 00:19:20,534 --> 00:19:23,167 But not why. 462 00:19:36,992 --> 00:19:38,983 A Master Diver for the U.S. Navy 463 00:19:38,984 --> 00:19:40,951 nearly gets disemboweled by a sub 464 00:19:40,953 --> 00:19:42,886 that clearly turned to take him out. 465 00:19:42,888 --> 00:19:44,488 Wrong place, wrong time? 466 00:19:44,490 --> 00:19:46,623 Yes, don't know what else it could be. 467 00:19:46,625 --> 00:19:49,459 Greene was just pleasure-diving, taking pictures. 468 00:19:49,461 --> 00:19:51,094 So after the killers take him out, 469 00:19:51,096 --> 00:19:53,730 they don scuba gear, egress out of the sub. 470 00:19:53,732 --> 00:19:55,365 Try to take Buckley out, too, cover their tracks. 471 00:19:55,367 --> 00:19:56,400 Except... 472 00:19:56,402 --> 00:19:58,135 he put up one hell of a fight. 473 00:19:58,137 --> 00:20:00,671 Navy Intel have any idea who we're up against? 474 00:20:00,673 --> 00:20:02,305 All they know is they don't think it's 475 00:20:02,307 --> 00:20:05,242 connected to any of Greene's SEAL missions. 476 00:20:05,244 --> 00:20:06,977 (sputters) Then what? Drug runners? 477 00:20:06,979 --> 00:20:09,146 Hey, you read my mind. 478 00:20:09,148 --> 00:20:11,281 Cartels have been using subs 479 00:20:11,283 --> 00:20:14,117 to smuggle drugs for years, and Greene 480 00:20:14,119 --> 00:20:17,020 was diving smack in the middle of one of their routes. 481 00:20:17,022 --> 00:20:18,388 Well, check with DEA. See if they've heard 482 00:20:18,390 --> 00:20:20,257 any recent chatter from the cartels 483 00:20:20,259 --> 00:20:21,625 to back this up. 484 00:20:21,627 --> 00:20:23,860 All right, so you want the good news, 485 00:20:23,862 --> 00:20:25,228 or the bad news? 486 00:20:25,230 --> 00:20:26,630 Always start with the good. 487 00:20:26,632 --> 00:20:28,765 I got the manager over at the Sazerac bar 488 00:20:28,767 --> 00:20:30,400 to come in for an interview. 489 00:20:30,402 --> 00:20:31,635 If we land him, 490 00:20:31,637 --> 00:20:33,336 it'd be like the Heat poaching LeBron. 491 00:20:33,338 --> 00:20:35,772 The case, Patton. BRODY: All right. That's the bad news. 492 00:20:35,774 --> 00:20:37,774 Reached out to NSA and Border Patrol, 493 00:20:37,776 --> 00:20:40,210 trying to get access to their sonar system logs. 494 00:20:40,212 --> 00:20:41,578 'Cause if we get the logs, 495 00:20:41,580 --> 00:20:42,879 then maybe we can track the sub. 496 00:20:42,881 --> 00:20:44,181 But nobody's giving us access. 497 00:20:44,183 --> 00:20:45,449 All requests have to be run up the ladder. 498 00:20:45,451 --> 00:20:46,683 It's a sea of red tape. 499 00:20:46,685 --> 00:20:48,552 Red tape, we don't have time for. 500 00:20:48,554 --> 00:20:52,122 We got two men in tactical gear, driving a sub. 501 00:20:52,124 --> 00:20:53,590 Killed one sailor. 502 00:20:53,592 --> 00:20:56,793 Tried to kill a Marine. 503 00:20:56,795 --> 00:20:58,628 I got a feeling we're dealing with something 504 00:20:58,630 --> 00:21:00,297 bigger than drug runners. 505 00:21:00,299 --> 00:21:01,364 It sounds like DHS territory. 506 00:21:01,366 --> 00:21:03,900 You think your friend Russo 507 00:21:03,902 --> 00:21:05,869 might be willing to do us a favor? 508 00:21:05,871 --> 00:21:08,305 I can ask. 509 00:21:15,414 --> 00:21:16,780 RUSSO: Okay. 510 00:21:16,782 --> 00:21:18,982 Put a surveillance team on them. 511 00:21:19,752 --> 00:21:20,751 Uh, yeah, get back to me. 512 00:21:20,753 --> 00:21:22,352 Hi. Hi. 513 00:21:22,354 --> 00:21:24,688 I thought you said nothing unusual was happening. 514 00:21:24,690 --> 00:21:26,056 It looks like plenty is happening to me. 515 00:21:26,058 --> 00:21:27,390 It's DHS, Brody. 516 00:21:27,392 --> 00:21:28,992 Something's always happening. 517 00:21:28,994 --> 00:21:31,261 Listen, if you're here to give me a tour of the city, 518 00:21:31,263 --> 00:21:32,596 wish I could, but... 519 00:21:32,598 --> 00:21:34,397 Actually, I'm here because I need a favor. 520 00:21:34,399 --> 00:21:35,599 Okay. 521 00:21:35,601 --> 00:21:37,367 A submarine took out 522 00:21:37,369 --> 00:21:38,935 a Navy diver two miles off shore. 523 00:21:38,937 --> 00:21:41,605 We're trying to figure out who's responsible, 524 00:21:41,607 --> 00:21:43,240 and, uh, we're hoping DHS can give us access 525 00:21:43,242 --> 00:21:45,776 to sonar logs. Come with me. 526 00:21:47,346 --> 00:21:49,212 How big was the sub? 527 00:21:49,214 --> 00:21:50,480 How big? 528 00:21:50,482 --> 00:21:52,249 15, 25, 100 meters? 529 00:21:52,251 --> 00:21:53,750 Closer to 25. 530 00:21:53,752 --> 00:21:55,485 Like a narco sub. Yeah. 531 00:21:55,487 --> 00:21:56,920 But with deep water capabilities. 532 00:21:56,922 --> 00:21:59,523 Hit the diver at a hundred feet. 533 00:22:01,226 --> 00:22:03,126 You're not just in New Orleans out of an abundance of caution, 534 00:22:03,128 --> 00:22:04,761 are you? Something is happening. 535 00:22:04,763 --> 00:22:06,363 We still don't know. 536 00:22:06,365 --> 00:22:08,331 Surveillance intercepted chatter 537 00:22:08,333 --> 00:22:09,800 about several foreign assets 538 00:22:09,802 --> 00:22:10,834 operating in the Gulf. 539 00:22:10,836 --> 00:22:12,669 We don't know who's behind it, 540 00:22:12,671 --> 00:22:14,938 but we think they might be planning some kind 541 00:22:14,940 --> 00:22:16,506 of an attack. We didn't have 542 00:22:16,508 --> 00:22:18,375 hard evidence to confirm that, 543 00:22:18,377 --> 00:22:20,243 until now. 544 00:22:21,413 --> 00:22:22,412 Is that the sub? 545 00:22:22,414 --> 00:22:25,115 Looks like it, yes. 546 00:22:25,117 --> 00:22:26,216 Sonar techs were doing a routine scan 547 00:22:26,218 --> 00:22:27,284 when they picked it up. 548 00:22:27,286 --> 00:22:28,618 Tracked it all the way 549 00:22:28,620 --> 00:22:29,886 to an abandoned shipyard off the Mississippi 550 00:22:29,888 --> 00:22:31,154 where they ditched. 551 00:22:31,156 --> 00:22:32,656 We think they were smuggling something 552 00:22:32,658 --> 00:22:34,424 into the country to pull off the attack. 553 00:22:34,426 --> 00:22:35,759 What were they smuggling? 554 00:22:35,761 --> 00:22:37,828 Equipment, people, weapons? 555 00:22:37,830 --> 00:22:39,029 Unclear. 556 00:22:39,031 --> 00:22:41,398 All we know right now 557 00:22:41,400 --> 00:22:43,133 is that an event appears imminent. 558 00:22:43,135 --> 00:22:45,302 Whether New Orleans is a target or the entry point, 559 00:22:45,304 --> 00:22:46,336 we don't know. 560 00:22:46,338 --> 00:22:47,737 But you think this is why 561 00:22:47,739 --> 00:22:48,738 whoever's behind it didn't want 562 00:22:48,740 --> 00:22:50,674 DHS setting up an office here 563 00:22:50,676 --> 00:22:53,009 or the waterway protection post filled. 564 00:22:54,646 --> 00:22:57,414 I think it's time that we started working together. 565 00:23:00,419 --> 00:23:03,486 BRODY: Okay, it turns out that Greene's murder 566 00:23:03,488 --> 00:23:06,423 had nothing to do with his past missions or the cartels. 567 00:23:06,425 --> 00:23:08,725 Apparently, he stumbled across a pair of enemy 568 00:23:08,727 --> 00:23:10,861 combatants planning some kind of attack. 569 00:23:10,863 --> 00:23:13,029 Combatants Agent Russo's been aware of since he arrived. 570 00:23:13,031 --> 00:23:14,197 Wasn't exactly 571 00:23:14,199 --> 00:23:16,266 forthcoming with us. LASALLE: And if we hadn't 572 00:23:16,268 --> 00:23:19,202 found that sub, we'd still be left in the dark. 573 00:23:19,204 --> 00:23:21,705 Does DHS have any idea what they're targeting? 574 00:23:21,707 --> 00:23:26,009 No, but, we may have a lead on who we're after. 575 00:23:26,011 --> 00:23:28,645 DHS found a substantial amount of blood in the sub, 576 00:23:28,647 --> 00:23:29,779 matches one of the types of blood 577 00:23:29,781 --> 00:23:31,381 found on Greene's dive boat. 578 00:23:31,383 --> 00:23:33,717 No I.D. hit yet, but we're hoping Sebastian can find 579 00:23:33,719 --> 00:23:36,319 some kind of physical characteristic of our assailant. 580 00:23:36,321 --> 00:23:37,454 Because he was injured. 581 00:23:37,456 --> 00:23:38,355 By Buckley, probably. 582 00:23:38,357 --> 00:23:39,623 That much blood loss explains 583 00:23:39,625 --> 00:23:40,824 why they ditched the sub, 584 00:23:40,826 --> 00:23:43,026 someone needed medical attention. 585 00:23:43,028 --> 00:23:44,427 Which means our injured assailant might have gone 586 00:23:44,429 --> 00:23:45,762 to a regional hospital, underground clinic. 587 00:23:45,764 --> 00:23:46,963 I've got a CI 588 00:23:46,965 --> 00:23:48,298 who can help us find those clinics. 589 00:23:48,300 --> 00:23:49,432 I'll pay him a visit. 590 00:23:49,434 --> 00:23:51,067 Still, this is New Orleans. 591 00:23:51,069 --> 00:23:53,003 As great as it is, a lot of violent crimes every day. 592 00:23:53,005 --> 00:23:54,871 ERs are overflowing. 593 00:23:54,873 --> 00:23:56,806 Yeah, we got to find a way to narrow it down. 594 00:23:58,010 --> 00:23:59,476 PRIDE: Buckly. 595 00:23:59,478 --> 00:24:01,578 Hey. 596 00:24:01,580 --> 00:24:03,647 Where you going? 597 00:24:03,649 --> 00:24:05,115 You cleared me. 598 00:24:05,117 --> 00:24:06,883 Look, I'm out of here, man. 599 00:24:06,885 --> 00:24:09,352 Whoa, whoa, whoa, wait, wait, wait. 600 00:24:09,354 --> 00:24:11,922 Look, I need your help. 601 00:24:11,924 --> 00:24:15,191 I don't think I can solve Greene's murder without it. 602 00:24:15,193 --> 00:24:18,128 My memory, it... 603 00:24:18,130 --> 00:24:19,429 I get confused. 604 00:24:19,431 --> 00:24:20,897 I... you don't know what's it's like 605 00:24:20,899 --> 00:24:21,898 in my head. 606 00:24:21,900 --> 00:24:22,933 No, no, you're right. 607 00:24:22,935 --> 00:24:24,234 I-I-I don't but... 608 00:24:24,236 --> 00:24:28,471 I know you carried a... an injured marine 609 00:24:28,473 --> 00:24:31,641 across a battlefield under enemy fire. 610 00:24:32,911 --> 00:24:35,645 I read your file. 611 00:24:35,647 --> 00:24:37,614 You can do that, you can do this. 612 00:24:39,017 --> 00:24:40,951 You can trust me. 613 00:24:42,287 --> 00:24:45,221 Just like you trusted your friend, Greene. 614 00:24:45,223 --> 00:24:49,492 Can you put yourself back on that dive boat, 615 00:24:49,494 --> 00:24:52,729 after the frog men got on board? 616 00:24:57,235 --> 00:24:59,002 Okay, there's... 617 00:24:59,004 --> 00:25:00,470 there's one of them... 618 00:25:00,472 --> 00:25:03,640 he's... he's in front of me... 619 00:25:03,642 --> 00:25:06,810 he's got a spear gun and, uh... 620 00:25:06,812 --> 00:25:09,112 the second one's trying to sneak up behind. 621 00:25:09,114 --> 00:25:10,647 Okay, good. 622 00:25:10,649 --> 00:25:12,215 The one in front, he fires, 623 00:25:12,217 --> 00:25:13,683 the spear goes through me... 624 00:25:13,685 --> 00:25:16,586 I fall backwards, I... 625 00:25:16,588 --> 00:25:18,788 almost pass out, but I know I got to do something so... 626 00:25:18,790 --> 00:25:20,657 the one behind me, I... I back up 627 00:25:20,659 --> 00:25:24,027 to him and I ram the spear un... under his ribs, 628 00:25:24,029 --> 00:25:25,729 and I get him in the kidney. 629 00:25:25,731 --> 00:25:27,163 The kidney? You-you sure? 630 00:25:27,165 --> 00:25:28,198 Yeah. 631 00:25:28,200 --> 00:25:29,299 Use any weapon available 632 00:25:29,301 --> 00:25:31,001 to inflict maximum damage. 633 00:25:31,003 --> 00:25:33,737 I knew you could do it. 634 00:25:35,974 --> 00:25:38,942 Okay, Ochsner ER has two more, which brings 635 00:25:38,944 --> 00:25:41,745 the total number of patients who fit the profile to... 636 00:25:41,747 --> 00:25:43,446 77. 637 00:25:43,448 --> 00:25:44,447 Thank you. 638 00:25:44,449 --> 00:25:45,749 Brody's found five more 639 00:25:45,751 --> 00:25:47,250 at underground clinics. 640 00:25:47,252 --> 00:25:49,119 So... 82. 641 00:25:49,121 --> 00:25:50,220 That's too many to vet. 642 00:25:50,222 --> 00:25:51,221 (computer beeping) 643 00:25:51,223 --> 00:25:52,422 Oh, hello. 644 00:25:52,424 --> 00:25:54,157 Please, tell us 645 00:25:54,159 --> 00:25:55,925 you found something on those blood samples. 646 00:25:55,927 --> 00:25:58,261 Well, thanks to the marvels of modern science, 647 00:25:58,263 --> 00:26:01,498 we've been able to identify our submariner's race and sex. 648 00:26:01,500 --> 00:26:04,567 Yeah, one shake of the old, magic DNA 8-ball here and... 649 00:26:04,569 --> 00:26:07,570 the assailant you're looking for is female and Caucasian. 650 00:26:07,572 --> 00:26:09,406 Bringing us to... 651 00:26:09,408 --> 00:26:10,907 13, I mean, 652 00:26:10,909 --> 00:26:11,941 we can check them out, 653 00:26:11,943 --> 00:26:13,176 but we're gonna need time. 654 00:26:13,178 --> 00:26:14,277 Yeah, we're running out and fast. 655 00:26:14,279 --> 00:26:15,445 Is there any way we can narrow 656 00:26:15,447 --> 00:26:17,113 it down more? 657 00:26:17,115 --> 00:26:18,448 (phone beeps) 658 00:26:18,450 --> 00:26:19,793 Ask and you shall receive. 659 00:26:19,893 --> 00:26:21,225 That's Pride... 660 00:26:21,227 --> 00:26:22,794 he says we're looking for a lacerated kidney. 661 00:26:22,796 --> 00:26:24,896 Run it. (whispering): Lacerated kidney. 662 00:26:24,898 --> 00:26:26,264 Down to four. 663 00:26:26,266 --> 00:26:27,465 Boom. 664 00:26:27,467 --> 00:26:28,499 WADE: Great. 665 00:26:28,501 --> 00:26:30,401 What are you waiting on? 666 00:26:30,403 --> 00:26:32,570 SEBASTIAN: Yeah, get. 667 00:26:36,810 --> 00:26:38,843 God, it's like a Rockwell painting. 668 00:26:38,845 --> 00:26:41,446 I don't think we're gonna find any foreign agents here. 669 00:26:41,448 --> 00:26:43,948 Still, we're running out of suspects. 670 00:26:45,352 --> 00:26:47,819 It looks like Pride and Brody are striking out, too. 671 00:26:47,821 --> 00:26:49,153 Hi. 672 00:26:49,155 --> 00:26:50,855 Excuse me. 673 00:26:50,857 --> 00:26:52,156 Mrs. Judy Brown? 674 00:26:52,158 --> 00:26:53,491 Yes? 675 00:26:53,493 --> 00:26:55,526 We're federal agents. 676 00:26:55,528 --> 00:26:57,595 We understand that you were injured. 677 00:26:57,597 --> 00:26:58,930 Was wondering if you could tell us how, 678 00:26:58,932 --> 00:27:00,031 if you don't mind. 679 00:27:00,033 --> 00:27:01,899 The police came to the hospital. 680 00:27:01,901 --> 00:27:03,668 I-I gave a statement. 681 00:27:03,670 --> 00:27:05,036 Oh, well, you know, if it's all right with you, 682 00:27:05,038 --> 00:27:07,271 we just want to hear it one more time. 683 00:27:08,942 --> 00:27:10,641 Judy's a little embarrassed. 684 00:27:10,643 --> 00:27:12,910 She's normally a really good driver, she knows better. 685 00:27:12,912 --> 00:27:13,978 I couldn't 686 00:27:13,980 --> 00:27:15,246 have been looking at my phone for more than 687 00:27:15,248 --> 00:27:16,614 a few seconds. 688 00:27:16,616 --> 00:27:19,684 I-I just lost control and... hit a tree. 689 00:27:19,686 --> 00:27:21,452 Air bag deployed? 690 00:27:21,454 --> 00:27:24,722 Yeah, but I wasn't wearing my seat belt. I... 691 00:27:24,724 --> 00:27:27,125 I was in a hurry, I wasn't thinking. 692 00:27:27,127 --> 00:27:29,594 Well, you're lucky it wasn't much worse. 693 00:27:29,596 --> 00:27:33,765 So, you hit a tree, your air bag deployed... 694 00:27:35,001 --> 00:27:36,367 ...and you lacerated your kidney, 695 00:27:36,369 --> 00:27:37,969 from a frontal impact? 696 00:27:39,472 --> 00:27:41,239 SONJA: Gun! 697 00:27:41,241 --> 00:27:43,174 Arthur, run! 698 00:27:43,843 --> 00:27:45,743 Don't move. 699 00:27:51,117 --> 00:27:52,350 (gunshots) 700 00:28:20,857 --> 00:28:22,424 Yeah, Chris, you and Sonja, 701 00:28:22,426 --> 00:28:24,926 if you find anything of interest at the Brown's house, 702 00:28:25,400 --> 00:28:27,333 let me know ASAP, okay? 703 00:28:27,937 --> 00:28:29,304 Russo. 704 00:28:29,306 --> 00:28:32,173 Good work, at least you got one of them. 705 00:28:32,175 --> 00:28:33,841 Partner's still at large, though. 706 00:28:33,843 --> 00:28:35,343 NOPD and Homeland Security have BOLOs out. 707 00:28:35,345 --> 00:28:37,111 We'll find him. It's a matter 708 00:28:37,113 --> 00:28:38,179 of time. 709 00:28:38,181 --> 00:28:39,480 DHS'll take it from here. 710 00:28:39,482 --> 00:28:40,882 Uh... hang on. 711 00:28:41,951 --> 00:28:44,218 Brody, take her to interrogation. 712 00:28:45,288 --> 00:28:46,287 Go ahead. 713 00:28:46,289 --> 00:28:48,756 Roy. 714 00:28:51,127 --> 00:28:54,262 All due respect, Agent Pride, if she's a foreign agent, 715 00:28:54,264 --> 00:28:55,897 she belongs to DHS now. 716 00:28:55,899 --> 00:28:58,399 Well, we don't know that yet, 717 00:28:58,401 --> 00:29:01,169 but here's what we do know. 718 00:29:01,171 --> 00:29:03,938 She killed a United States Sailor. 719 00:29:03,940 --> 00:29:06,107 That makes this 720 00:29:06,109 --> 00:29:10,511 an NCIS case and her an NCIS suspect. 721 00:29:10,513 --> 00:29:12,080 Look, I'm not trying to turn this 722 00:29:12,082 --> 00:29:13,181 into a jurisdictional thing. 723 00:29:13,183 --> 00:29:15,650 Then don't. 724 00:29:15,652 --> 00:29:17,352 I understand your position. 725 00:29:17,354 --> 00:29:18,986 I'm not trying to step on your toes, 726 00:29:18,988 --> 00:29:20,288 but you have to admit, 727 00:29:20,290 --> 00:29:21,689 this is potentially bigger than NCIS. 728 00:29:21,691 --> 00:29:23,391 Agreed. 729 00:29:23,393 --> 00:29:24,892 Still not giving her up, 730 00:29:24,894 --> 00:29:26,661 unless someone above me 731 00:29:26,663 --> 00:29:28,162 orders me to. 732 00:29:28,164 --> 00:29:29,731 (chuckles) 733 00:29:29,733 --> 00:29:32,433 End of the day, we both want to catch her partner, 734 00:29:32,435 --> 00:29:34,836 find out who's really behind this and why. 735 00:29:34,838 --> 00:29:37,505 How about we keep working the case together? 736 00:29:37,507 --> 00:29:38,840 We'll combine what we know. 737 00:29:38,842 --> 00:29:40,641 You okay with that? 738 00:29:44,047 --> 00:29:46,147 (door opens) 739 00:29:46,149 --> 00:29:48,316 (sighs) 740 00:29:54,190 --> 00:29:56,124 Ran checks on you, Mrs. Brown. 741 00:29:56,126 --> 00:29:59,627 Everything looks to be completely normal. 742 00:29:59,629 --> 00:30:03,865 DMV, tax filings, all clean. 743 00:30:03,867 --> 00:30:05,767 Only one problem. 744 00:30:07,404 --> 00:30:09,570 Records only go back two years. 745 00:30:09,572 --> 00:30:11,339 Before that, 746 00:30:11,341 --> 00:30:13,441 it's as if you and your husband never existed. 747 00:30:13,443 --> 00:30:15,410 Not a very good cover... 748 00:30:15,412 --> 00:30:18,079 unless you weren't planning 749 00:30:18,081 --> 00:30:20,415 on staying around for very long. 750 00:30:20,417 --> 00:30:23,284 Don't know what you're talking about. 751 00:30:23,286 --> 00:30:24,452 Interpol is running 752 00:30:24,454 --> 00:30:26,287 your DNA as we speak. 753 00:30:26,289 --> 00:30:28,456 Any assassination attempt... 754 00:30:28,458 --> 00:30:30,224 any terrorist act you've ever committed... 755 00:30:30,226 --> 00:30:31,592 we're gonna find out. 756 00:30:31,594 --> 00:30:33,161 And then the U.S. Government's 757 00:30:33,163 --> 00:30:35,062 gonna send you to Guantanamo. 758 00:30:35,064 --> 00:30:38,366 We're talking isolation cells, 759 00:30:38,368 --> 00:30:40,535 23 hours a day. 760 00:30:40,537 --> 00:30:42,770 The rest of your life. 761 00:30:43,573 --> 00:30:46,274 You don't scare me. 762 00:30:46,276 --> 00:30:49,043 No? 763 00:30:50,780 --> 00:30:52,980 (whispering): Nothing gets to you, does it? 764 00:30:52,982 --> 00:30:56,217 You don't have a single pressure point, 765 00:30:56,219 --> 00:30:58,820 not even family. 766 00:31:00,523 --> 00:31:03,991 Parents, siblings, 767 00:31:03,993 --> 00:31:06,894 nieces and nephews. 768 00:31:07,797 --> 00:31:10,131 We find out who you really are, 769 00:31:10,133 --> 00:31:12,767 we start investigating them, too. 770 00:31:12,769 --> 00:31:15,570 Two foreign operatives planted as a married couple. 771 00:31:15,572 --> 00:31:16,904 You tell us where to find your husband, 772 00:31:16,906 --> 00:31:18,806 or I promise you, all bets are off. 773 00:31:26,616 --> 00:31:28,282 Since when do we threaten family members? 774 00:31:28,284 --> 00:31:30,551 Since terrorists began decapitating people. 775 00:31:31,554 --> 00:31:32,920 Look, we got the location 776 00:31:32,922 --> 00:31:34,288 of the hideout, didn't we? 777 00:31:34,290 --> 00:31:35,957 How far away is Pearl River? 778 00:31:35,959 --> 00:31:39,427 North Shore, 30 minutes with patrol lights on. 779 00:31:39,429 --> 00:31:40,461 But what if she's lying? 780 00:31:40,463 --> 00:31:41,796 What if he's not really there? 781 00:31:41,798 --> 00:31:44,232 She seemed genuinely afraid to me. 782 00:31:44,234 --> 00:31:46,000 I'll send a team to check it out. 783 00:31:46,002 --> 00:31:47,635 Now hold on. 784 00:31:47,637 --> 00:31:48,836 Whole area's flat. 785 00:31:48,838 --> 00:31:50,404 Views as far as the eye can see. 786 00:31:50,406 --> 00:31:51,706 Your men roll up on the main road, 787 00:31:51,708 --> 00:31:53,741 her partner'll see them a mile off. 788 00:31:53,743 --> 00:31:55,576 All right, what do you suggest? 789 00:31:55,578 --> 00:31:57,111 I know a back way. 790 00:31:57,113 --> 00:31:58,179 Not on the map. 791 00:31:58,181 --> 00:31:59,580 Ride with me, I'll show you. 792 00:31:59,582 --> 00:32:00,748 Agent Pride. 793 00:32:01,584 --> 00:32:03,217 I'd feel a lot more comfortable 794 00:32:03,219 --> 00:32:05,253 if Mrs. Brown were transferred to DHS. 795 00:32:05,255 --> 00:32:06,687 It's more secure. 796 00:32:06,689 --> 00:32:08,523 I can have agents here in ten minutes. 797 00:32:10,193 --> 00:32:12,293 All right. 798 00:32:12,295 --> 00:32:13,961 Brody, stay here, facilitate the transfer. 799 00:32:13,963 --> 00:32:15,730 Will do. 800 00:32:17,500 --> 00:32:20,535 SONJA: You know, this house 801 00:32:20,537 --> 00:32:22,970 is Mr. Clean clean. 802 00:32:22,972 --> 00:32:25,606 There's no sign of any criminal activity. 803 00:32:25,608 --> 00:32:28,476 And this sucker is locked up tighter than Fort Knox. 804 00:32:28,478 --> 00:32:30,745 Multiple layers of encryption. I got to get this back 805 00:32:30,747 --> 00:32:32,313 to the lab, see if I can crack this sucker. 806 00:32:32,315 --> 00:32:36,450 Yeah, the only thing I found strange are these. 807 00:32:36,452 --> 00:32:39,353 Mr. and Mrs. Bond visited maybe 808 00:32:39,355 --> 00:32:42,456 the most romantic destinations in the city. 809 00:32:42,458 --> 00:32:45,159 Hmm, pretty damn intimate for a couple of operatives. 810 00:32:45,161 --> 00:32:46,160 Yeah. 811 00:32:46,162 --> 00:32:47,895 Kind of unusual, but then again, 812 00:32:47,897 --> 00:32:49,363 NOLA does that to folks. 813 00:32:49,365 --> 00:32:51,299 A little more intimate than even that. 814 00:32:51,301 --> 00:32:55,303 Clomid. “Use daily to promote ovulation.” 815 00:32:55,305 --> 00:32:58,139 Looks like they were trying to make baby agents. 816 00:33:01,377 --> 00:33:03,544 You got Agent Russo here too, Chris. What do you got? 817 00:33:03,546 --> 00:33:06,914 No smoking guns, but we did find something very peculiar. 818 00:33:06,916 --> 00:33:08,883 Looks like Arthur and Judy were doing more 819 00:33:08,885 --> 00:33:10,518 than just pretending to be in love. 820 00:33:10,520 --> 00:33:13,154 They actually visited a bunch of romantic spots 821 00:33:13,156 --> 00:33:14,555 all over the city. 822 00:33:14,557 --> 00:33:15,599 Part of their cover, maybe. 823 00:33:15,600 --> 00:33:17,633 Fertility drugs part of their cover, too? 824 00:33:17,635 --> 00:33:19,902 Call me crazy, but most operatives 825 00:33:19,904 --> 00:33:21,337 don't go that deep undercover. 826 00:33:21,339 --> 00:33:22,805 Unless they really are in love. 827 00:33:22,807 --> 00:33:25,341 Think about it-- Arthur blew his cover 828 00:33:25,343 --> 00:33:26,942 by bringing Judy to the hospital, 829 00:33:26,944 --> 00:33:28,944 took care of her instead of getting out of town. 830 00:33:28,946 --> 00:33:30,713 Because he cared about her 831 00:33:30,715 --> 00:33:32,481 and they were trying to start a family. 832 00:33:32,483 --> 00:33:33,849 Okay, but if you're right, then why 833 00:33:33,851 --> 00:33:35,091 would she give up his location? 834 00:33:36,954 --> 00:33:38,020 She wouldn't. 835 00:33:38,022 --> 00:33:40,055 (sirens wailing) 836 00:33:41,025 --> 00:33:42,958 (phone rings) 837 00:33:42,960 --> 00:33:44,693 Hey, Pride. PRIDE: Brody. 838 00:33:44,695 --> 00:33:46,662 Listen to me, it's a setup. 839 00:33:46,664 --> 00:33:48,531 (rapid gunshots) Shots fired. 840 00:33:55,039 --> 00:33:58,174 Roy. 841 00:33:59,677 --> 00:34:00,843 (rapid gunshots) 842 00:34:14,682 --> 00:34:16,783 ♪ ♪ 843 00:34:30,999 --> 00:34:32,932 RUSSO: Brody! 844 00:34:38,373 --> 00:34:39,906 (echoing gunshot) 845 00:34:51,586 --> 00:34:52,985 You okay? 846 00:34:52,987 --> 00:34:54,954 Yeah. 847 00:34:54,956 --> 00:34:56,989 Thank you. 848 00:34:56,991 --> 00:34:58,191 (sirens wailing) 849 00:34:58,193 --> 00:35:01,160 (camera shutter clicking) 850 00:35:04,899 --> 00:35:06,966 PRIDE: Yeah, thank you. 851 00:35:06,968 --> 00:35:09,869 Roy just got out of surgery. 852 00:35:09,871 --> 00:35:11,704 He's gonna be fine. 853 00:35:11,706 --> 00:35:13,105 Well, that's good to hear. 854 00:35:13,107 --> 00:35:14,574 Don't know if we can say the same 855 00:35:14,576 --> 00:35:15,608 about our squad room though. 856 00:35:15,610 --> 00:35:16,609 What a damn mess. 857 00:35:16,611 --> 00:35:17,910 Yeah, it is. 858 00:35:17,912 --> 00:35:21,347 Well, I'm just glad everybody's okay. 859 00:35:21,349 --> 00:35:23,549 Loretta, Sebastian, what you got? 860 00:35:23,551 --> 00:35:24,884 Look at this. 861 00:35:24,886 --> 00:35:26,786 Grayish peeling and flaking. 862 00:35:26,788 --> 00:35:29,155 What is it? Usually from handling explosives. 863 00:35:29,157 --> 00:35:29,900 Lots of it. 864 00:35:29,924 --> 00:35:31,892 SEBASTIAN: Yeah, and not just any explosives either. 865 00:35:31,893 --> 00:35:33,292 This red means HMX. 866 00:35:33,294 --> 00:35:34,927 It's military grade. 867 00:35:34,929 --> 00:35:37,830 And assuming it was made overseas because of the case, 868 00:35:37,832 --> 00:35:40,867 I asked DHS to swab the sub for HMX residue, too. 869 00:35:40,869 --> 00:35:42,668 The inside's covered with this stuff. 870 00:35:42,670 --> 00:35:44,837 So they were smuggling in explosives. 871 00:35:44,839 --> 00:35:46,839 If so, a sub that size could have had 872 00:35:46,841 --> 00:35:49,842 hundreds of pounds on it, maybe more. 873 00:35:49,844 --> 00:35:51,544 Question is, who's got it now? 874 00:35:51,546 --> 00:35:53,412 PATTON: Whoever the agents were working for. 875 00:35:53,414 --> 00:35:56,616 Only explanation. Problem is 876 00:35:56,618 --> 00:35:58,818 I can't come up with a name because I can't 877 00:35:58,820 --> 00:36:00,620 decrypt the agents' cell or his computer. 878 00:36:00,622 --> 00:36:02,054 I thought you could decrypt anything 879 00:36:02,056 --> 00:36:03,623 Yeah. (scoffs) Believe me, 880 00:36:03,625 --> 00:36:04,957 I'm just as surprised as you are. 881 00:36:04,959 --> 00:36:07,727 But this thing is NSA-level lockbox. 882 00:36:07,729 --> 00:36:09,428 Pride, if they weren't bad guys, 883 00:36:09,430 --> 00:36:11,597 I'd be impressed. But I can tell you this-- 884 00:36:11,599 --> 00:36:13,199 whoever they're communicating with, 885 00:36:13,201 --> 00:36:14,901 he's somewhere in New Orleans. 886 00:36:14,903 --> 00:36:17,803 Yeah, with enough explosive power to level a city block. 887 00:36:17,805 --> 00:36:20,673 Guess we know why DHS opened their office here. 888 00:36:20,675 --> 00:36:22,475 The problem is 889 00:36:22,477 --> 00:36:24,677 nobody knows what the target is, 890 00:36:24,679 --> 00:36:26,145 or even if it's local. 891 00:36:26,147 --> 00:36:28,080 Keep working, would you? 892 00:36:28,082 --> 00:36:29,248 So what's our next move? 893 00:36:29,250 --> 00:36:30,483 Hope DHS and Russo 894 00:36:30,485 --> 00:36:31,918 get answers out of Judy Brown. 895 00:36:31,920 --> 00:36:33,986 While we do what, sit around and do nothing? 896 00:36:33,988 --> 00:36:36,689 I've contacted DEA, FBI and ATF. 897 00:36:36,691 --> 00:36:39,025 All right? Lasalle's looping in NOPD. 898 00:36:39,027 --> 00:36:41,160 We need some kind of lead. I don't care 899 00:36:41,162 --> 00:36:44,397 where it comes from as long as we find those explosives. 900 00:36:44,399 --> 00:36:48,100 (blues song playing) 901 00:36:52,507 --> 00:36:54,140 It's a little eerie, isn't it? 902 00:36:54,142 --> 00:36:55,975 Just sitting here, waiting. 903 00:36:55,977 --> 00:36:58,577 It's more like frustrating and unnerving. 904 00:37:00,515 --> 00:37:02,014 Christopher, what if we don't find these... 905 00:37:02,016 --> 00:37:03,049 We will. 906 00:37:03,051 --> 00:37:05,751 All right? And we have to. 907 00:37:05,753 --> 00:37:07,753 Now, you didn't get me a light beer, did you? 908 00:37:07,755 --> 00:37:10,890 (scoffs) You know I know you better than that. 909 00:37:10,892 --> 00:37:13,693 (chuckles) Hey, where's your other other half? 910 00:37:13,695 --> 00:37:16,329 Brody draw the short straw, get paperwork duty? 911 00:37:16,331 --> 00:37:17,797 Nah. I bet ten bucks 912 00:37:17,799 --> 00:37:20,099 she's cozying up with the new DC boo, 913 00:37:20,101 --> 00:37:21,267 Russo. 914 00:37:21,269 --> 00:37:23,035 Yeah, hero always gets the girl. 915 00:37:23,037 --> 00:37:24,770 Hey, I will drink to that. 916 00:37:24,772 --> 00:37:26,405 (chuckles) 917 00:37:26,407 --> 00:37:27,873 Excuse me. 918 00:37:27,875 --> 00:37:30,910 See, that's what I'm talking about. 919 00:37:30,912 --> 00:37:32,611 We got to get back on the manager hunt 920 00:37:32,613 --> 00:37:34,613 so you don't have to be doing all of this. 921 00:37:34,615 --> 00:37:36,849 So... you buy ten, you get one free, 922 00:37:36,851 --> 00:37:38,084 so I ordered 11 cases. 923 00:37:38,086 --> 00:37:39,952 Nice. Also, I grouped the taps 924 00:37:39,954 --> 00:37:41,854 together so we're not running into each other 925 00:37:41,856 --> 00:37:42,888 pouring different brews 926 00:37:42,890 --> 00:37:43,956 and... oh, I found 927 00:37:43,958 --> 00:37:45,358 the source of those brownouts. 928 00:37:45,360 --> 00:37:46,692 No way. Yes. 929 00:37:46,694 --> 00:37:48,127 Back bar cooler's got a short. 930 00:37:48,129 --> 00:37:49,395 I'll fix it. 931 00:37:49,397 --> 00:37:51,998 Thanks, Buckley. Appreciate it. Yep. 932 00:37:54,569 --> 00:37:56,369 Uh, you were saying? 933 00:37:56,371 --> 00:37:58,104 Oh, hell no. 934 00:37:58,106 --> 00:37:59,405 After all of that, 935 00:37:59,407 --> 00:38:00,639 you hired a guy who tried 936 00:38:00,641 --> 00:38:01,907 to blow your head off? 937 00:38:01,909 --> 00:38:03,342 What's his qualification? 938 00:38:03,344 --> 00:38:05,811 Served our country, he can serve in a bar. 939 00:38:05,813 --> 00:38:09,815 Plus, his daddy had a restaurant when he was growing up. 940 00:38:09,817 --> 00:38:12,084 He knows his way around. 941 00:38:12,086 --> 00:38:14,420 You have got to be kidding me. 942 00:38:14,422 --> 00:38:16,255 Fellas, here you go. 943 00:38:16,257 --> 00:38:18,591 You sure this ain't you just being a softie? 944 00:38:18,593 --> 00:38:20,693 Man deserves a break, too, all right? 945 00:38:20,695 --> 00:38:22,862 You guys good? Besides, Buckley's got 946 00:38:22,864 --> 00:38:25,197 skin in the game, too. He knows this is a chance 947 00:38:25,199 --> 00:38:26,966 to get his life back on track, 948 00:38:26,968 --> 00:38:30,836 and I don't think he's gonna let either one of us down. 949 00:38:30,838 --> 00:38:32,138 Did I mention... 950 00:38:32,140 --> 00:38:34,306 he plays a mean banjo. 951 00:38:36,644 --> 00:38:38,811 I still prefer Camille. 952 00:38:44,185 --> 00:38:46,385 (knocking) 953 00:38:48,756 --> 00:38:50,856 You said you wouldn't mind having a drink with me, 954 00:38:50,858 --> 00:38:53,459 so here I am. 955 00:38:53,461 --> 00:38:55,694 New Orleans sure is a friendly place. 956 00:38:55,696 --> 00:38:57,396 (chuckles) 957 00:38:57,398 --> 00:38:58,564 Coffee mugs. 958 00:38:58,566 --> 00:39:00,066 Perfect. 959 00:39:02,203 --> 00:39:04,470 So... 960 00:39:04,472 --> 00:39:06,038 what are we drinking to? 961 00:39:06,040 --> 00:39:07,706 Don't say saving your life. 962 00:39:07,708 --> 00:39:09,141 That's too easy. 963 00:39:09,143 --> 00:39:11,177 Sorry, that's all I've got. 964 00:39:11,179 --> 00:39:13,546 Is it? 965 00:39:13,548 --> 00:39:15,681 Um... 966 00:39:15,683 --> 00:39:19,718 how about to joint investigations? 967 00:39:31,065 --> 00:39:32,832 (sighs) 968 00:39:51,052 --> 00:39:52,384 Stop? 969 00:39:52,386 --> 00:39:54,954 No. 970 00:40:04,565 --> 00:40:07,399 (phone rings) 971 00:40:07,401 --> 00:40:08,767 (sighs) 972 00:40:11,572 --> 00:40:13,906 Agent Russo. 973 00:40:13,908 --> 00:40:16,108 Now? 974 00:40:17,211 --> 00:40:19,378 I'll be right there. 975 00:40:20,515 --> 00:40:23,349 (sighs) Judy Brown's ready to talk. 976 00:40:23,351 --> 00:40:25,384 Go. She might be able to tell you 977 00:40:25,386 --> 00:40:27,620 who has the explosives. Go. 978 00:40:27,622 --> 00:40:29,421 (sighs) 979 00:40:39,367 --> 00:40:40,766 I'll call you later. 980 00:40:40,768 --> 00:40:43,102 Text me. 981 00:40:55,917 --> 00:40:59,185 I am not going to talk. 982 00:41:16,637 --> 00:41:18,704 You weren't supposed to get caught. 983 00:41:18,706 --> 00:41:21,607 (scoffs) 984 00:41:21,609 --> 00:41:24,310 You jeopardized the mission. 985 00:41:30,818 --> 00:41:32,785 Wait, you're... 986 00:41:32,787 --> 00:41:35,621 our contact? 987 00:41:47,201 --> 00:41:50,169 You know what you have to do. 988 00:42:00,681 --> 00:42:02,881 (sniffles) 989 00:42:19,504 --> 00:42:26,004 == sync, corrected by elderman == @elder_man 71506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.