All language subtitles for NCIS New Orleans S02 E18 Eng Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,156 --> 00:00:06,922 ♪ To my girls and boys who are feelin' naughty ♪ 2 00:00:06,924 --> 00:00:08,557 ♪ Raise a glass, the drinks are on me... ♪ 3 00:00:08,559 --> 00:00:11,527 Let's get this party going, ladies! 4 00:00:11,529 --> 00:00:13,696 (whooping) 5 00:00:13,698 --> 00:00:15,231 Oh, hell no! 6 00:00:16,300 --> 00:00:18,134 This is your bachelorette party, bitch-- up! 7 00:00:18,136 --> 00:00:20,169 Get up! Get up! No. 8 00:00:20,171 --> 00:00:22,304 Sleep. Must sleep. 9 00:00:22,306 --> 00:00:24,607 No, party, girl! Must party! 10 00:00:24,609 --> 00:00:27,476 Okay? Come on! 11 00:00:27,478 --> 00:00:29,512 Can someone give this woman a shot! 12 00:00:29,514 --> 00:00:31,580 Get our drink on! 13 00:00:32,783 --> 00:00:35,484 Take it down, girl! 14 00:00:35,486 --> 00:00:37,786 El-- Ellie! 15 00:00:37,788 --> 00:00:40,055 Hey, what the hell's going on back there? 16 00:00:40,057 --> 00:00:41,891 Just a plastered bride! 17 00:00:41,893 --> 00:00:44,894 (tires screeching) 18 00:00:47,565 --> 00:00:49,665 Oh, my God. 19 00:00:49,667 --> 00:00:50,501 (screaming) 20 00:00:50,502 --> 00:00:52,502 ♪ NCIS:New Orleans 2x18 ♪ If It Bleeds, It Leads Original Air Date on March 15, 2016 21 00:00:52,503 --> 00:00:55,104 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 22 00:00:55,106 --> 00:00:57,740 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 23 00:00:57,742 --> 00:01:00,242 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 24 00:01:00,244 --> 00:01:01,510 ♪ How, how, how, how ♪ 25 00:01:01,512 --> 00:01:04,113 ♪ Hey, hey ♪ 26 00:01:04,186 --> 00:01:09,686 == sync, corrected by elderman == @elder_man 27 00:01:09,687 --> 00:01:11,353 ♪ You gotta come on. ♪ 28 00:01:15,560 --> 00:01:16,525 (laughs) Oh, my God. 29 00:01:16,527 --> 00:01:18,093 Please tell me you did not 30 00:01:18,095 --> 00:01:19,328 wear that shirt in public. 31 00:01:19,330 --> 00:01:20,462 Oh, I wore it. 32 00:01:20,464 --> 00:01:22,064 And I wore it loud and proud. 33 00:01:22,066 --> 00:01:23,699 It's my lucky shirt. 34 00:01:23,701 --> 00:01:25,534 You don't want to mess around with St. Patty's day. 35 00:01:25,536 --> 00:01:28,370 I'm sorry, but this is one holiday 36 00:01:28,372 --> 00:01:29,805 I do not comprehend. 37 00:01:29,807 --> 00:01:32,007 I mean, it's supposed to last a day. 38 00:01:32,009 --> 00:01:34,543 Why does this city celebrate it for ten? 39 00:01:34,545 --> 00:01:38,314 Well, we just need one reason to have ten days of fun. 40 00:01:38,316 --> 00:01:41,016 Hey, what's your beef with St. Patty's anyway? 41 00:01:41,018 --> 00:01:43,652 All right, you know how during the parades 42 00:01:43,654 --> 00:01:47,256 they sometimes throw potatoes off the float? 43 00:01:47,258 --> 00:01:48,257 Yep. 44 00:01:48,259 --> 00:01:49,959 Well, I may or may not have 45 00:01:49,961 --> 00:01:52,261 been knocked unconscious. 46 00:01:53,397 --> 00:01:55,831 Top of the morning to you. 47 00:01:55,833 --> 00:01:56,899 (laughs) Morning. 48 00:01:56,901 --> 00:01:58,567 Look. 49 00:01:58,569 --> 00:02:00,736 The problem is you haven't celebrated NCIS style. 50 00:02:00,738 --> 00:02:04,406 All right, every year, King throws one heck of a party. 51 00:02:04,408 --> 00:02:06,942 Yep, and this year, Brody's gonna make her family's 52 00:02:06,944 --> 00:02:08,410 famous Irish stew. 53 00:02:08,412 --> 00:02:09,745 Well, that was the plan, 54 00:02:09,747 --> 00:02:11,580 but I might have to improvise a little bit. 55 00:02:11,582 --> 00:02:13,482 I can't find my recipe book. 56 00:02:13,484 --> 00:02:14,984 It must be in one of my boxes. 57 00:02:14,986 --> 00:02:17,519 What do you mean “boxes”? 58 00:02:17,521 --> 00:02:20,022 Boxes-- you know, where I keep my stuff. 59 00:02:20,024 --> 00:02:21,557 Brody, you've been here two years. 60 00:02:21,559 --> 00:02:23,525 Yeah, but you know, some of the stuff 61 00:02:23,527 --> 00:02:25,494 was shipped down after I had been here for a while. 62 00:02:25,496 --> 00:02:27,096 But just to be clear. 63 00:02:27,098 --> 00:02:29,064 You still haven't unpacked? 64 00:02:29,066 --> 00:02:30,633 I've been busy. 65 00:02:30,635 --> 00:02:33,669 (phone beeping) 66 00:02:33,671 --> 00:02:35,337 We got a dead sailor in the Quarter. 67 00:02:35,339 --> 00:02:38,173 Let's move. 68 00:02:38,175 --> 00:02:40,042 (camera clicking) 69 00:02:40,044 --> 00:02:43,646 According to the I.D., the victim is Chief Warrant Officer 70 00:02:43,648 --> 00:02:45,748 Evan Babish. Folks on the bus said 71 00:02:45,750 --> 00:02:47,516 he was in the middle of the road; no idea why. 72 00:02:47,518 --> 00:02:49,618 Driver didn't see him till it was too late. 73 00:02:49,620 --> 00:02:53,022 Doesn't look like our witnesses are very reliable. 74 00:02:53,024 --> 00:02:55,157 I'm sure our man will get to the bottom of it. 75 00:02:55,159 --> 00:02:56,558 Miss Loretta? 76 00:02:56,560 --> 00:02:57,626 What's the word? 77 00:02:57,628 --> 00:02:58,961 Can I have three? 78 00:02:58,963 --> 00:03:00,796 Blunt force trauma. 79 00:03:00,798 --> 00:03:03,866 Ten tons of bus running into 200 pounds of human 80 00:03:03,868 --> 00:03:05,401 can have that effect. 81 00:03:06,537 --> 00:03:07,703 BRODY: What happened here? 82 00:03:07,705 --> 00:03:09,038 WADE: A wound. 83 00:03:09,040 --> 00:03:10,572 And some sort of rash. 84 00:03:10,574 --> 00:03:12,941 It's the first unusual finding thus far. 85 00:03:12,943 --> 00:03:14,943 Can I add another one? 86 00:03:14,945 --> 00:03:17,246 The road's a straight shot. 87 00:03:17,248 --> 00:03:20,983 Babish would've seen the bus coming a thousand yards off. 88 00:03:20,985 --> 00:03:24,019 So why be in the road just as it's coming? 89 00:03:24,021 --> 00:03:25,120 Suicide? 90 00:03:25,122 --> 00:03:26,955 Or... 91 00:03:26,957 --> 00:03:28,824 (camera clicking) 92 00:03:28,826 --> 00:03:30,292 ...he was pushed. 93 00:03:30,294 --> 00:03:31,794 These look like scratch marks, 94 00:03:31,796 --> 00:03:33,595 like he was in a struggle. 95 00:03:33,597 --> 00:03:36,965 Possibly, but it might also have been from the collision. 96 00:03:36,967 --> 00:03:40,669 Well, whatever it was, we owe it to Babish to find out. 97 00:03:40,671 --> 00:03:43,706 Brody and Sonja, 98 00:03:43,708 --> 00:03:45,741 track down security camera footage. 99 00:03:45,743 --> 00:03:47,176 Meantime, 100 00:03:47,178 --> 00:03:49,511 I'll help Lasalle canvass for witnesses. 101 00:03:49,513 --> 00:03:51,513 SONJA: Well, maybe Chris 102 00:03:51,515 --> 00:03:53,148 learned something from his new friends. 103 00:03:53,150 --> 00:03:55,517 One less daiquiri and they could've been useful. 104 00:03:55,519 --> 00:03:57,519 Sure you don't want to give it another try? 105 00:03:57,521 --> 00:03:59,888 Practice your enhanced interrogation techniques? 106 00:03:59,890 --> 00:04:02,458 Y'all have dirty minds. 107 00:04:09,433 --> 00:04:11,200 (laughs) 108 00:04:11,202 --> 00:04:13,135 Yep, I just threw up in my mouth a little bit. 109 00:04:13,137 --> 00:04:14,436 Are you and Lasalle 110 00:04:14,438 --> 00:04:16,004 shopping at the same store now? 111 00:04:16,006 --> 00:04:18,006 You guys buy underwear together, too? 112 00:04:18,008 --> 00:04:19,842 No. 113 00:04:19,844 --> 00:04:21,677 Triple P don't wear drawers. Okay. 114 00:04:21,679 --> 00:04:24,446 Fewer things I got to put on in the morning, the better. 115 00:04:24,448 --> 00:04:25,981 TMI, my friend. 116 00:04:25,983 --> 00:04:28,717 You, uh, have anything for us, Commando? 117 00:04:28,719 --> 00:04:31,253 'Cause I'm getting nothing on these security cams. 118 00:04:31,255 --> 00:04:33,188 In fact, I do. 119 00:04:33,190 --> 00:04:36,492 According to Navy records, Babish was supposed to return 120 00:04:36,494 --> 00:04:39,762 to active duty yesterday, but dude was a no-show. 121 00:04:39,764 --> 00:04:40,963 Why wasn't he active duty? 122 00:04:40,965 --> 00:04:42,331 Oh, he was taking part 123 00:04:42,333 --> 00:04:43,999 in the Career Intermission Program. 124 00:04:44,001 --> 00:04:45,401 SONJA: Oh, I know that-- lets, uh, 125 00:04:45,403 --> 00:04:47,903 burnt-out sailors pursue other career interests. 126 00:04:47,905 --> 00:04:50,339 Babish's case, he went all Woodward and Bernstein. 127 00:04:50,341 --> 00:04:51,640 Newspaper reporter. 128 00:04:51,642 --> 00:04:53,375 My man was impressive. 129 00:04:53,377 --> 00:04:55,711 He was working at The Houston Globe, 130 00:04:55,713 --> 00:04:59,415 working on their long-term investigative squad, Forefront. 131 00:04:59,417 --> 00:05:01,316 “Forefront”-- are you, are you positive? 132 00:05:01,318 --> 00:05:03,452 Yeah. That mean something to you, Mer? 133 00:05:03,454 --> 00:05:04,453 Maybe. 134 00:05:04,455 --> 00:05:06,221 (phone chimes) 135 00:05:06,223 --> 00:05:07,589 That's Pride. 136 00:05:07,591 --> 00:05:09,224 “No luck finding other witnesses. 137 00:05:09,226 --> 00:05:11,126 But Wade has info for us.” 138 00:05:11,128 --> 00:05:12,161 I'll meet him there. 139 00:05:12,163 --> 00:05:13,962 I got this. 140 00:05:13,964 --> 00:05:15,731 Okay... 141 00:05:15,733 --> 00:05:18,467 WADE: Whenever a coroner sees 142 00:05:18,469 --> 00:05:20,335 elevated blood alcohol levels, 143 00:05:20,337 --> 00:05:22,004 alarms start going off. 144 00:05:22,006 --> 00:05:24,840 You think it must be a contributing factor. 145 00:05:24,842 --> 00:05:26,909 I can see why you'd go there. 146 00:05:26,911 --> 00:05:29,278 Babish clocked in at .15. 147 00:05:29,280 --> 00:05:30,846 Well, if he was that drunk, 148 00:05:30,848 --> 00:05:32,781 it would explain why he didn't see the bus coming. 149 00:05:32,783 --> 00:05:34,483 It could. 150 00:05:34,485 --> 00:05:36,785 And you could easily write this incident off as an accident. 151 00:05:36,787 --> 00:05:40,122 But I decided to dig a little deeper. 152 00:05:40,124 --> 00:05:41,390 What you find? 153 00:05:41,392 --> 00:05:43,258 Unidentified DNA inside the scratches. 154 00:05:43,260 --> 00:05:45,394 They weren't from the collision. 155 00:05:45,396 --> 00:05:47,029 These were fingernail scratches. 156 00:05:47,031 --> 00:05:48,697 They were fresh. 157 00:05:48,699 --> 00:05:52,501 And that very same DNA was also under Babish's nails. 158 00:05:52,503 --> 00:05:55,103 So someone grabs his wrists, he tries to fight them off? 159 00:05:55,105 --> 00:05:56,638 And the same person pushed him into the street 160 00:05:56,640 --> 00:05:58,106 as the bus was coming? 161 00:05:58,108 --> 00:05:59,541 SEBASTIAN: To make it look like an accident. 162 00:05:59,543 --> 00:06:01,877 It's not the first time we've seen that. 163 00:06:02,880 --> 00:06:05,214 Are you offering something? 164 00:06:05,216 --> 00:06:06,682 Uh, no. 165 00:06:06,684 --> 00:06:08,116 I just wanted to note that this isn't 166 00:06:08,118 --> 00:06:10,853 the first time something like this has happened. 167 00:06:10,855 --> 00:06:13,422 I'm gonna call Babish's commanding officer. 168 00:06:13,424 --> 00:06:16,825 See if he has any idea why Babish missed his check-in. 169 00:06:16,827 --> 00:06:18,160 I'll catch up with you later. 170 00:06:18,162 --> 00:06:20,662 Everything all right? 171 00:06:23,701 --> 00:06:25,167 Hey, um, Hey. 172 00:06:25,169 --> 00:06:26,602 are we both thinking the same thing right now? 173 00:06:26,604 --> 00:06:28,337 I think so. Are we being crazy? 174 00:06:28,339 --> 00:06:30,672 I don't know. All right, you talk first. 175 00:06:30,674 --> 00:06:33,175 Okay, uh, first of all, there's Babish's work. 176 00:06:33,177 --> 00:06:34,743 Newspaper reporter, Houston Globe. 177 00:06:34,745 --> 00:06:35,878 Just like my sister. 178 00:06:35,880 --> 00:06:36,912 Forefront team. 179 00:06:36,914 --> 00:06:38,113 Just like my sister. 180 00:06:38,115 --> 00:06:39,181 Both killed by vehicles. 181 00:06:39,183 --> 00:06:40,249 And both deaths were made 182 00:06:40,251 --> 00:06:42,684 to look like they were accidental. 183 00:06:42,686 --> 00:06:44,119 Sebastian, do you think this case 184 00:06:44,121 --> 00:06:45,921 is connected to my sister's murder? 185 00:06:45,923 --> 00:06:47,589 I mean, statistically speaking-- 186 00:06:47,591 --> 00:06:49,258 No, I mean, I mean, your gut. 187 00:06:49,260 --> 00:06:51,426 I think maybe. 188 00:06:51,428 --> 00:06:53,228 Yeah. 189 00:06:53,230 --> 00:06:54,563 That means if we're right, 190 00:06:54,565 --> 00:06:55,931 and we solve Babish's murder... 191 00:06:55,933 --> 00:06:59,868 Maybe we can solve my sister's, too. 192 00:07:15,261 --> 00:07:16,727 Warrant Officer Evan Babish, 193 00:07:16,729 --> 00:07:18,696 38 years old, stellar Navy record. 194 00:07:18,698 --> 00:07:20,564 But three years ago, he needed a break. 195 00:07:20,566 --> 00:07:22,733 Found new horizons at The Houston Globe. 196 00:07:22,735 --> 00:07:25,369 Now, yesterday he was supposed to return to service, 197 00:07:25,371 --> 00:07:27,004 but he didn't show up. 198 00:07:27,006 --> 00:07:28,639 The C.O. had no idea why. 199 00:07:28,641 --> 00:07:29,974 Soda bread. 200 00:07:29,976 --> 00:07:31,442 Neither did Babish's family. 201 00:07:31,444 --> 00:07:33,044 Now, they live in 'Bama, 202 00:07:33,046 --> 00:07:34,912 but they raised Babish in Lafitte. 203 00:07:34,914 --> 00:07:36,447 They still have a house there. 204 00:07:36,449 --> 00:07:39,250 Said maybe he went there to check it out? 205 00:07:39,252 --> 00:07:41,585 There's one thing we do know for sure, 206 00:07:41,587 --> 00:07:44,822 and that's Babish made a phone call two minutes before he died. 207 00:07:44,824 --> 00:07:47,091 Yes, to a Jessica Levy. 208 00:07:47,093 --> 00:07:49,060 Now, she's a fellow employee at The Globe, 209 00:07:49,062 --> 00:07:50,861 and Facebook says they're in a relationship, 210 00:07:50,863 --> 00:07:53,364 so maybe we should ask her. 211 00:07:53,366 --> 00:07:55,900 Other than that, we got nothing? 212 00:07:55,902 --> 00:07:57,234 I may have something. 213 00:07:57,236 --> 00:07:58,369 What is it? 214 00:07:58,371 --> 00:08:00,237 You guys need to see this. 215 00:08:02,075 --> 00:08:04,542 Now, just here me out. Let me just say it. 216 00:08:04,544 --> 00:08:06,977 I think my sister's death 217 00:08:06,979 --> 00:08:08,979 may be connected to Babish's case. 218 00:08:08,981 --> 00:08:10,548 What are you talking about? 219 00:08:10,550 --> 00:08:12,450 You know that Emily was run over 220 00:08:12,452 --> 00:08:14,719 by a drunk driver named Edward Lamb. 221 00:08:14,721 --> 00:08:16,754 And you know 222 00:08:16,756 --> 00:08:19,657 I was sent these photos. 223 00:08:19,659 --> 00:08:21,826 What you don't know is that each one of them 224 00:08:21,828 --> 00:08:23,994 contained a hidden number, 225 00:08:23,996 --> 00:08:26,530 which formed an IP address, which led me and Sebastian 226 00:08:26,532 --> 00:08:29,100 to Emily's page on an unsolved murder site. 227 00:08:29,102 --> 00:08:32,403 What if her death wasn't just an accident? 228 00:08:32,405 --> 00:08:33,571 I mean, what if she was targeted? 229 00:08:33,573 --> 00:08:35,005 Think about it. 230 00:08:35,007 --> 00:08:36,307 Both she and Babish worked 231 00:08:36,309 --> 00:08:39,176 at the same paper on the same team, 232 00:08:39,178 --> 00:08:40,544 and they died in a similar way. 233 00:08:40,546 --> 00:08:41,779 I mean, we... 234 00:08:41,781 --> 00:08:43,981 (sighs) we could have something here. 235 00:08:47,086 --> 00:08:48,686 We need to talk this out. 236 00:08:48,688 --> 00:08:50,588 We know that Lamb drove the car 237 00:08:50,590 --> 00:08:53,624 that killed your sister. 238 00:08:55,394 --> 00:08:58,395 Have you found some connection between him and Babish? 239 00:08:58,397 --> 00:09:00,164 Not yet. I wanted to question Lamb, 240 00:09:00,166 --> 00:09:02,399 but he's MIA, released from prison six months ago. 241 00:09:02,401 --> 00:09:04,068 He's been off the grid ever since. 242 00:09:04,070 --> 00:09:06,337 Well, have you found evidence other than these photos 243 00:09:06,339 --> 00:09:09,540 that Emily's death was not an accident? 244 00:09:09,542 --> 00:09:11,475 Believe me, I have tried, but it is an eight-year-old case. 245 00:09:11,477 --> 00:09:14,979 It's not exactly easy for us to open it up 246 00:09:14,981 --> 00:09:16,313 for reinvestigation. 247 00:09:16,315 --> 00:09:18,249 You and Sebastian? 248 00:09:18,251 --> 00:09:19,517 Yeah. 249 00:09:19,519 --> 00:09:21,352 Well, I hate to say it, 250 00:09:21,354 --> 00:09:24,655 but I think we all know he's prone to conspiracy theories. 251 00:09:24,657 --> 00:09:26,023 Well, I'm not. 252 00:09:26,025 --> 00:09:27,958 And I know when something is off. 253 00:09:27,960 --> 00:09:29,527 And you may be right. 254 00:09:29,529 --> 00:09:31,929 Emily may have been murdered. 255 00:09:31,931 --> 00:09:35,633 But we know Warrant Officer Babish was. 256 00:09:35,635 --> 00:09:38,002 I'm gonna pay a visit to The Globe. 257 00:09:38,004 --> 00:09:39,537 That's where Babish worked. 258 00:09:39,539 --> 00:09:42,807 That's where we'll learn things about him. 259 00:09:42,809 --> 00:09:44,508 In the meantime, you all stay here. 260 00:09:44,510 --> 00:09:46,076 Track anything 261 00:09:46,078 --> 00:09:47,812 that Babish might've been up to here in town. 262 00:09:47,814 --> 00:09:49,480 Pride. 263 00:09:49,482 --> 00:09:51,448 If there is any connection to Emily, 264 00:09:51,450 --> 00:09:53,584 I will not be able to spot it from here-- can I come with you? 265 00:09:53,586 --> 00:09:54,985 Look, Brody-- Listen. 266 00:09:54,987 --> 00:09:57,188 My focus will be on Babish. 267 00:09:57,190 --> 00:09:58,522 I promise. 268 00:09:58,524 --> 00:10:00,391 Okay. 269 00:10:00,393 --> 00:10:02,993 Get your stuff. 270 00:10:13,339 --> 00:10:14,672 Doing all right? 271 00:10:14,674 --> 00:10:16,207 Yeah, I'm good. 272 00:10:18,211 --> 00:10:19,877 Brody? 273 00:10:19,879 --> 00:10:21,846 Answers you want-- 274 00:10:21,848 --> 00:10:25,583 I've seen a lot of grieving people chase the same thing. 275 00:10:25,585 --> 00:10:27,885 And they chase it... 276 00:10:27,887 --> 00:10:30,154 right down the rabbit hole. 277 00:10:30,156 --> 00:10:31,922 That's a dark place to be. 278 00:10:31,924 --> 00:10:35,593 I don't want that to happen to you. 279 00:10:35,595 --> 00:10:37,761 It won't. 280 00:10:37,763 --> 00:10:41,131 Just to be sure. 281 00:10:41,133 --> 00:10:44,101 Emily's fiancé still runs Forefront. 282 00:10:45,838 --> 00:10:47,872 His parents are still the publishers. 283 00:10:49,242 --> 00:10:51,342 Last thing you want to do is reopen old wounds. 284 00:10:52,411 --> 00:10:54,612 WOMAN: Meredith? 285 00:10:55,948 --> 00:10:58,415 It's been too long. 286 00:10:58,417 --> 00:11:00,684 Hi, Nancy. 287 00:11:00,686 --> 00:11:01,919 No, no, listen. I got to go. I got to go. 288 00:11:01,921 --> 00:11:03,921 Evan Babish's death 289 00:11:03,923 --> 00:11:05,556 is just hitting the wires. 290 00:11:05,558 --> 00:11:07,358 How are you, my love? Hi, Robert. 291 00:11:07,360 --> 00:11:08,559 Hi. 292 00:11:09,762 --> 00:11:11,328 Mr. and Mrs. Nolan, 293 00:11:11,330 --> 00:11:12,997 I'm Special Agent Dwayne Pride. How do you do? 294 00:11:12,999 --> 00:11:15,165 Promise we won't take up too much of your time. 295 00:11:15,167 --> 00:11:17,768 Oh, no, please, however we can be of service. 296 00:11:17,770 --> 00:11:19,336 Well, first off, 297 00:11:19,338 --> 00:11:21,605 we'd like to know anything Evan was working on. 298 00:11:21,607 --> 00:11:22,907 Um... (cell phone ringing) 299 00:11:22,909 --> 00:11:24,642 Oh, I'm sorry. 300 00:11:24,644 --> 00:11:26,377 God, I got to take this. 301 00:11:26,379 --> 00:11:27,912 I'm sorry, my apologies. Nancy? 302 00:11:27,914 --> 00:11:30,247 Yes, of course. This is Robert. 303 00:11:30,249 --> 00:11:32,383 Well, to answer your question, 304 00:11:32,385 --> 00:11:34,118 Forefront just published a major piece 305 00:11:34,120 --> 00:11:36,053 on a corrupt class-action lawyer. 306 00:11:36,055 --> 00:11:37,721 Did you notice any unusual negative response? 307 00:11:37,723 --> 00:11:40,524 Any threats made to Evan? 308 00:11:40,526 --> 00:11:42,192 Well, there's always a negative response, 309 00:11:42,194 --> 00:11:44,962 but I think the folks at Forefront would know best. 310 00:11:44,964 --> 00:11:47,598 Why don't I show you to their offices? 311 00:11:47,600 --> 00:11:49,566 Uh, will Daniel be there? 312 00:11:49,568 --> 00:11:51,201 NANCY: No, dear. 313 00:11:51,203 --> 00:11:52,870 He's on assignment. 314 00:11:52,872 --> 00:11:55,906 We also understand that Evan's girlfriend works here? 315 00:11:55,908 --> 00:11:57,574 Jessica, yes. 316 00:11:57,576 --> 00:12:00,177 She's our “I.T. guy” for lack of a better term. 317 00:12:00,179 --> 00:12:02,313 She just heard the news. Poor thing. 318 00:12:02,315 --> 00:12:03,981 I'd like to chat with her, too. 319 00:12:03,983 --> 00:12:05,316 Oh, okay. 320 00:12:05,318 --> 00:12:06,717 Uh, Jonathan? 321 00:12:06,719 --> 00:12:09,620 Could you please take Agent Pride to Jessica? 322 00:12:09,622 --> 00:12:11,889 Mm-hmm. Thank you. 323 00:12:11,891 --> 00:12:14,491 LASALLE: I haven't seen you so invested in a case 324 00:12:14,493 --> 00:12:16,794 since you saw Elvis at the Napoleon House last year. 325 00:12:16,796 --> 00:12:18,062 He was there, all right? 326 00:12:18,064 --> 00:12:19,129 And I don't know. 327 00:12:19,131 --> 00:12:20,264 This means a lot to Brody. 328 00:12:20,266 --> 00:12:21,799 I just want to help. 329 00:12:21,801 --> 00:12:23,901 Well, we all want to help. 330 00:12:23,903 --> 00:12:25,002 LASALLE: And we could've. 331 00:12:25,004 --> 00:12:27,404 All you had to do was ask. 332 00:12:27,406 --> 00:12:28,939 So, what do you got, Miss Loretta? 333 00:12:28,941 --> 00:12:30,040 Wait, wait, hold on. 334 00:12:30,042 --> 00:12:32,009 I was respecting Merri's wishes. 335 00:12:32,011 --> 00:12:34,712 Are you guys, like, mad at me? 336 00:12:34,714 --> 00:12:36,347 No, dear, we're simply concerned. 337 00:12:36,349 --> 00:12:38,148 Meredith is in a very sensitive position. 338 00:12:38,150 --> 00:12:41,151 She's not in her clearest state of mind. 339 00:12:41,153 --> 00:12:43,187 Yeah, especially with you in her ear. 340 00:12:43,189 --> 00:12:45,089 You think I'm leading her on? Well, you are the guy 341 00:12:45,091 --> 00:12:47,057 who said JFK got abducted by aliens. 342 00:12:47,059 --> 00:12:49,259 I don't say that. The evidence does. 343 00:12:49,261 --> 00:12:51,261 The point is getting someone's hopes too high 344 00:12:51,263 --> 00:12:53,464 can be a dangerous thing. 345 00:12:53,466 --> 00:12:56,567 Yeah, but so is living your life in darkness. 346 00:12:56,569 --> 00:12:58,969 Now, are you gonna tell me what you got or not? 347 00:12:58,971 --> 00:13:01,705 All right, what we know is Babish was using 348 00:13:01,707 --> 00:13:04,074 a credit card in town the last two days. 349 00:13:04,076 --> 00:13:06,477 He rented a car. NOPD found it. 350 00:13:06,479 --> 00:13:08,679 Patton's running the GPS. 351 00:13:08,681 --> 00:13:09,880 So, you're nowhere. 352 00:13:09,882 --> 00:13:11,115 Great, so are we. 353 00:13:11,117 --> 00:13:13,150 We are not nowhere. 354 00:13:13,152 --> 00:13:15,953 We have already identified Babish's rash. 355 00:13:15,955 --> 00:13:18,389 Well, what we thought was a rash. 356 00:13:18,391 --> 00:13:20,290 It's actually a staph infection. 357 00:13:20,292 --> 00:13:23,494 Likely caused by that puncture wound. 358 00:13:23,496 --> 00:13:26,330 Based on the shape and depth of the injury, 359 00:13:26,332 --> 00:13:28,232 I'd venture he recently made contact 360 00:13:28,234 --> 00:13:31,001 with some sort of metal spike. 361 00:13:31,003 --> 00:13:34,838 Yeah, like I said-- nowhere. 362 00:13:34,840 --> 00:13:38,275 I can still hear his voice. 363 00:13:38,277 --> 00:13:40,744 Evan had this, like, 364 00:13:40,746 --> 00:13:43,680 really funny way he talked. 365 00:13:43,682 --> 00:13:45,783 Sort of “country cool.” 366 00:13:45,785 --> 00:13:47,217 He was from the sticks, different from 367 00:13:47,219 --> 00:13:49,353 most people here. 368 00:13:49,355 --> 00:13:51,989 Jessica, you got a call from Evan 369 00:13:51,991 --> 00:13:53,757 right before he passed away. 370 00:13:53,759 --> 00:13:55,626 What'd you talk about? 371 00:13:55,628 --> 00:13:57,961 We had just broken up. 372 00:13:57,963 --> 00:13:59,963 He was going back to the Navy. 373 00:13:59,965 --> 00:14:02,466 And I was begging him not to. 374 00:14:02,468 --> 00:14:04,701 It wasn't easy for either of us. 375 00:14:04,703 --> 00:14:06,804 Might explain why he was drinking. 376 00:14:06,806 --> 00:14:08,605 Was he? 377 00:14:08,607 --> 00:14:10,474 He didn't seem drunk. 378 00:14:10,476 --> 00:14:13,644 Well, his blood alcohol level was pretty high. 379 00:14:13,646 --> 00:14:15,212 Did Evan 380 00:14:15,214 --> 00:14:17,214 tell you what he was up to yesterday 381 00:14:17,216 --> 00:14:18,449 before you spoke? 382 00:14:18,451 --> 00:14:21,218 The-the last few weeks, 383 00:14:21,220 --> 00:14:23,921 something was off. 384 00:14:23,923 --> 00:14:25,756 Evan was just preoccupied with something, 385 00:14:25,758 --> 00:14:28,092 like obsessively. 386 00:14:28,094 --> 00:14:30,260 I-I-I think he was trying to finish something 387 00:14:30,262 --> 00:14:32,429 before he was going back to the Navy. 388 00:14:32,431 --> 00:14:33,597 What was going on? 389 00:14:33,599 --> 00:14:35,065 He wouldn't say. 390 00:14:35,067 --> 00:14:38,068 But all-all I can think is that 391 00:14:38,070 --> 00:14:40,170 it had something to do 392 00:14:40,172 --> 00:14:42,940 with one of his stories. 393 00:14:42,942 --> 00:14:45,042 NANCY: Well, the last story he was assigned 394 00:14:45,044 --> 00:14:46,877 was already published. 395 00:14:46,879 --> 00:14:48,178 The corrupt lawyer piece? 396 00:14:48,180 --> 00:14:49,179 (groans) 397 00:14:49,181 --> 00:14:50,647 Jared Zorn. 398 00:14:50,649 --> 00:14:52,015 Works out of Louisiana. 399 00:14:52,017 --> 00:14:53,817 Specializes in getting compensation 400 00:14:53,819 --> 00:14:57,421 for Gulf Coast communities affected by oil spills. 401 00:14:57,423 --> 00:14:59,223 But what we proved 402 00:14:59,225 --> 00:15:01,792 is that Zorn was siphoning vast amounts 403 00:15:01,794 --> 00:15:03,227 into his own account. 404 00:15:03,229 --> 00:15:04,628 That's a big story. Mm-hmm. 405 00:15:04,630 --> 00:15:06,463 Keeps people reading us, instead of some blog. 406 00:15:06,465 --> 00:15:07,865 Without pieces like this, 407 00:15:07,867 --> 00:15:12,002 The Globe would go the way of the dodo. 408 00:15:12,004 --> 00:15:13,403 And my husband would have 409 00:15:13,405 --> 00:15:16,573 to curtail his Cuban cigar habit. 410 00:15:16,575 --> 00:15:18,308 Merri? 411 00:15:19,879 --> 00:15:21,111 Daniel, you're supposed 412 00:15:21,113 --> 00:15:22,446 to be on assignment. 413 00:15:22,448 --> 00:15:24,581 Yeah, yeah, I just, I just heard about Evan, 414 00:15:24,583 --> 00:15:26,817 so I came right back. 415 00:15:26,819 --> 00:15:28,252 It's good to see you. 416 00:15:28,254 --> 00:15:29,853 Yeah, it's... 417 00:15:29,855 --> 00:15:32,222 (chuckles) 418 00:15:34,693 --> 00:15:37,661 Why don't I go find Dad? 419 00:15:41,066 --> 00:15:43,500 Ooh, wow, I, uh, 420 00:15:43,502 --> 00:15:46,136 haven't seen you since the, uh-- 421 00:15:46,138 --> 00:15:47,471 The funeral. 422 00:15:47,473 --> 00:15:49,206 Yeah. 423 00:15:49,208 --> 00:15:50,807 How you been? 424 00:15:50,809 --> 00:15:53,610 Uh, you know, not bad. 425 00:15:53,612 --> 00:15:55,512 You? 426 00:15:55,514 --> 00:15:58,415 Yeah. 427 00:16:00,119 --> 00:16:02,152 So, uh, I assume that you're, uh, 428 00:16:02,154 --> 00:16:04,021 you're here for work. Yes. 429 00:16:04,023 --> 00:16:05,389 Right, well, let's talk about that. 430 00:16:05,391 --> 00:16:06,823 How can I help? 431 00:16:06,825 --> 00:16:09,059 Okay, uh, Jared Zorn. 432 00:16:09,061 --> 00:16:10,827 Mm-hmm. What do you know about him? 433 00:16:10,829 --> 00:16:12,996 Did he ever make any threats to Evan? 434 00:16:12,998 --> 00:16:15,532 (sighs) I doubt that he'd single Evan out. 435 00:16:15,534 --> 00:16:18,535 The team works these pieces together. 436 00:16:18,537 --> 00:16:20,270 Although, Zorn is facing 437 00:16:20,272 --> 00:16:22,839 federal prosecution because of us. 438 00:16:22,841 --> 00:16:25,409 We've been trying to bring this bastard down for ten years. 439 00:16:25,411 --> 00:16:27,744 “Ten years”? Mm-hmm. 440 00:16:27,746 --> 00:16:29,546 Emily didn't work on it, did she? 441 00:16:29,548 --> 00:16:30,814 Emily? 442 00:16:30,816 --> 00:16:32,182 No. 443 00:16:32,184 --> 00:16:34,751 That wasn't a Forefront story then. 444 00:16:34,753 --> 00:16:36,520 Why do you ask? 445 00:16:36,522 --> 00:16:39,256 It's possible 446 00:16:39,258 --> 00:16:42,593 that Evan and Emily's deaths 447 00:16:42,595 --> 00:16:44,728 are connected. 448 00:16:44,730 --> 00:16:47,664 What are you talking about? 449 00:16:47,666 --> 00:16:50,033 Emily was killed by a drunk driver. 450 00:16:50,035 --> 00:16:52,102 The guy plead guilty. 451 00:16:52,104 --> 00:16:54,671 It might not be that simple. 452 00:16:54,673 --> 00:16:56,406 LASALLE: Hey, Brody. 453 00:16:56,408 --> 00:16:58,275 How was Houston? Promising. 454 00:16:58,277 --> 00:16:59,610 What you guys find? 455 00:16:59,612 --> 00:17:02,212 Well, Patton ran the GPS on Babish's car. 456 00:17:02,214 --> 00:17:04,014 Now, in the two days he was in town, 457 00:17:04,016 --> 00:17:06,550 he went to the same house five times. 458 00:17:06,552 --> 00:17:08,518 Including the night he died. 459 00:17:08,520 --> 00:17:10,854 SONJA: Now, we went over there ourselves. 460 00:17:10,856 --> 00:17:13,523 The owner wasn't there, but we noticed a spiked metal fence. 461 00:17:13,525 --> 00:17:15,626 And we found dried blood on it. 462 00:17:15,628 --> 00:17:17,127 So now we're thinking that 463 00:17:17,129 --> 00:17:18,962 Babish wasn't there for a friendly visit. 464 00:17:18,964 --> 00:17:20,664 The housekeeper gave us security footage 465 00:17:20,666 --> 00:17:23,233 on the night Babish died. 466 00:17:23,235 --> 00:17:26,336 We think that's Warrant Officer Babish. 467 00:17:26,338 --> 00:17:27,938 And that 468 00:17:27,940 --> 00:17:31,308 here... is the owner of the house 469 00:17:31,310 --> 00:17:33,810 Jared Zorn, who is now 470 00:17:33,812 --> 00:17:35,579 MIA. 471 00:17:35,581 --> 00:17:38,282 Babish wrote an exposé on Zorn. 472 00:17:38,284 --> 00:17:39,950 PRIDE: Which gives Zorn 473 00:17:39,952 --> 00:17:42,753 motive to kill Babish in retaliation. 474 00:17:42,755 --> 00:17:44,755 And no motive to kill my sister because 475 00:17:44,757 --> 00:17:47,624 Zorn and Emily had nothing to do with each other. 476 00:17:49,295 --> 00:17:51,495 So I am back to square one. 477 00:18:05,836 --> 00:18:08,170 Everything good? 478 00:18:09,006 --> 00:18:11,206 Jared Zorn... where we at? 479 00:18:11,208 --> 00:18:13,542 Got the BOLO out. Nothing popping. 480 00:18:13,544 --> 00:18:15,877 Maybe we should put one out on Brody, too. 481 00:18:15,879 --> 00:18:17,779 Haven't seen her yet this morning. 482 00:18:17,781 --> 00:18:19,748 Yeah, I tried calling-- voicemail. 483 00:18:19,750 --> 00:18:21,516 Yeah, well, once you get your hopes up that high, 484 00:18:21,518 --> 00:18:24,052 coming down isn't an easy thing. 485 00:18:24,054 --> 00:18:25,921 That's why I gave her the morning off. 486 00:18:25,923 --> 00:18:27,389 Well, what can we do? 487 00:18:27,391 --> 00:18:29,424 We let her know that we care, 488 00:18:29,426 --> 00:18:30,726 that we're there for her. 489 00:18:30,728 --> 00:18:32,160 All you can do. 490 00:18:32,162 --> 00:18:35,163 Meantime, we got lots of questions to answer. 491 00:18:35,165 --> 00:18:37,032 Looking like Zorn might've killed Babish 492 00:18:37,034 --> 00:18:38,767 for writing that story. 493 00:18:38,769 --> 00:18:41,837 But why would Babish go to Zorn's house? 494 00:18:41,839 --> 00:18:43,472 Ask and you shall receive. 495 00:18:43,474 --> 00:18:46,808 Okay, footage had a whole lot of stink on it. 496 00:18:46,810 --> 00:18:49,611 But with a little bit of Irish luck, 497 00:18:49,613 --> 00:18:51,580 I cleaned it right on up. 498 00:18:51,582 --> 00:18:54,216 Seems that Babish broke in to get his hands on that laptop. 499 00:18:54,218 --> 00:18:56,418 But the story on Zorn was already published. 500 00:18:56,420 --> 00:18:57,853 The damage was done. 501 00:18:57,855 --> 00:19:00,155 Why would Babish still want Zorn's laptop? 502 00:19:00,157 --> 00:19:01,723 Yeah, we're missing a big piece here. 503 00:19:01,725 --> 00:19:04,493 We find that laptop, we find our answers. 504 00:19:04,495 --> 00:19:07,629 I'll get a warrant to search Zorn's house. 505 00:19:07,631 --> 00:19:09,564 What if Babish got away with it? 506 00:19:09,566 --> 00:19:12,834 Well, you two go and search his family house in Lafitte. 507 00:19:12,836 --> 00:19:14,636 Likely Babish was staying there. 508 00:19:14,638 --> 00:19:16,805 Work, P. 509 00:19:19,576 --> 00:19:22,677 WADE: Love what you've done with the place. 510 00:19:22,679 --> 00:19:25,213 It's a work in progress. 511 00:19:25,215 --> 00:19:26,715 (kettle whistling) You want some tea? 512 00:19:26,717 --> 00:19:29,785 That's why you're my favorite tenant. 513 00:19:36,627 --> 00:19:40,429 Ah, now that girl looks like she was fun. 514 00:19:40,431 --> 00:19:42,998 Yeah, she was. 515 00:19:43,000 --> 00:19:44,366 I was always the shy twin. 516 00:19:44,368 --> 00:19:46,401 And she brought me out of my shell. 517 00:19:46,403 --> 00:19:47,602 Uh-huh. 518 00:19:47,604 --> 00:19:49,805 Even after all these years, I... 519 00:19:49,807 --> 00:19:52,607 I still feel lost without her. 520 00:19:52,609 --> 00:19:55,544 Oh, that's a dark place to be. 521 00:19:57,281 --> 00:19:59,881 Pride sent you, didn't he? 522 00:20:03,787 --> 00:20:07,522 I felt like I was this close to finding the truth, 523 00:20:07,524 --> 00:20:10,759 and I just, I can't... 524 00:20:10,761 --> 00:20:14,262 I-I don't know how to move on. 525 00:20:14,264 --> 00:20:16,998 You know... 526 00:20:17,000 --> 00:20:20,368 some folks say whatever doesn't kill us 527 00:20:20,370 --> 00:20:23,138 makes us stronger. 528 00:20:23,140 --> 00:20:24,873 What they should say is whatever doesn't kill us 529 00:20:24,875 --> 00:20:27,375 can make us stronger 530 00:20:27,377 --> 00:20:28,944 if we let it. 531 00:20:28,946 --> 00:20:31,746 If only it were that easy. 532 00:20:31,748 --> 00:20:34,683 You say, “I will move on, 533 00:20:34,685 --> 00:20:38,386 because my life matters, too.” 534 00:20:39,356 --> 00:20:41,690 But only you can do that. 535 00:20:42,493 --> 00:20:45,560 (phone beeps) 536 00:20:47,998 --> 00:20:48,864 Is everything okay? 537 00:20:48,866 --> 00:20:50,165 Yeah. 538 00:20:50,167 --> 00:20:52,400 Just old friend in town. 539 00:20:52,402 --> 00:20:54,603 Oh. 540 00:20:57,908 --> 00:21:00,208 Hey. 541 00:21:00,210 --> 00:21:02,244 What are you doing here? 542 00:21:02,246 --> 00:21:04,346 I needed to talk to you. 543 00:21:04,348 --> 00:21:06,281 What you told me yesterday, 544 00:21:06,283 --> 00:21:09,150 it kept me up most of the night. 545 00:21:09,152 --> 00:21:11,152 I shouldn't have told you. I'm sorry. 546 00:21:11,154 --> 00:21:12,787 I-I didn't, I didn't mean to upset you. 547 00:21:12,789 --> 00:21:14,456 Yeah, I'm sure that you didn't. 548 00:21:14,458 --> 00:21:16,558 But now I just can't stop thinking about it. 549 00:21:16,560 --> 00:21:18,193 I'm sorry, Daniel. 550 00:21:18,195 --> 00:21:20,128 I don't need you to be sorry. 551 00:21:20,130 --> 00:21:23,465 But I do need you to stop looking into Emily's death. 552 00:21:23,467 --> 00:21:26,768 You came all the way from Houston to tell me this? 553 00:21:26,770 --> 00:21:28,436 You're Emily's sister, okay? 554 00:21:28,438 --> 00:21:30,939 And I care about you. I'm worried about you. 555 00:21:30,941 --> 00:21:33,074 And I know what it's like 556 00:21:33,076 --> 00:21:34,643 more than anyone to be stuck in the past. 557 00:21:34,645 --> 00:21:36,077 But this is not healthy. 558 00:21:36,079 --> 00:21:37,078 You got to let it go. 559 00:21:37,080 --> 00:21:39,047 “Let it go”? 560 00:21:39,049 --> 00:21:40,448 Emily may have been murdered. 561 00:21:40,450 --> 00:21:42,317 How can you brush that off? 562 00:21:42,319 --> 00:21:44,419 Merri, you're looking for answers that just aren't there. 563 00:21:44,421 --> 00:21:45,987 Okay? 564 00:21:47,190 --> 00:21:49,958 I can't dwell on this anymore. 565 00:21:51,762 --> 00:21:53,461 I'm getting married. 566 00:21:54,798 --> 00:21:56,298 Congratulations. 567 00:21:56,300 --> 00:21:58,033 Oh, don't-don't be like that. 568 00:21:58,035 --> 00:21:59,467 No, you know what? I am so glad 569 00:21:59,469 --> 00:22:01,636 you're able to put Emily behind you. 570 00:22:01,638 --> 00:22:03,838 You won't hear from me again. 571 00:22:05,442 --> 00:22:07,642 Have a safe trip back to Houston. 572 00:22:13,951 --> 00:22:16,251 LASALLE: I was thinking we could do something for Brody. 573 00:22:16,253 --> 00:22:17,953 You know, cheer her up? 574 00:22:17,955 --> 00:22:20,455 Yeah, I don't think a pizza party's gonna do the trick. 575 00:22:20,457 --> 00:22:22,257 Well, could raise the bar a little higher. 576 00:22:22,259 --> 00:22:23,825 Look, I don't think there's a bar high enough 577 00:22:23,827 --> 00:22:25,126 for what she's going through. 578 00:22:25,128 --> 00:22:26,861 It's just gonna take some time. 579 00:22:26,863 --> 00:22:28,296 Hey. 580 00:22:28,298 --> 00:22:29,598 I thought no one was 581 00:22:29,600 --> 00:22:31,166 supposed to be living here. 582 00:22:35,639 --> 00:22:37,172 NCIS. 583 00:22:37,174 --> 00:22:39,674 Federal agents. 584 00:22:46,016 --> 00:22:47,015 Clear. 585 00:22:47,017 --> 00:22:49,184 Clear. 586 00:22:54,858 --> 00:22:57,926 Ah, looks like the Babish family needs a new interior decorator. 587 00:22:57,928 --> 00:23:01,329 Eh, more like Jared Zorn was here looking for his laptop. 588 00:23:01,331 --> 00:23:03,565 Well, if it was here, it's gone now. 589 00:23:03,567 --> 00:23:05,867 (phone ringing) 590 00:23:05,869 --> 00:23:07,969 Patton, tell me some good news. 591 00:23:07,971 --> 00:23:11,272 (laughs) Why you think they keep me around? 592 00:23:11,274 --> 00:23:13,408 I went deep diving through Zorn's credit card history. 593 00:23:13,410 --> 00:23:15,977 Turns out, he bought his laptop six months ago. 594 00:23:15,979 --> 00:23:19,881 And that particular bad boy has built-in geo-location software. 595 00:23:19,883 --> 00:23:23,084 And I tracked it right to Babish's pad in Lafitte. 596 00:23:23,086 --> 00:23:24,853 SONJA: Yeah, I don't think so, buddy. 597 00:23:24,855 --> 00:23:27,389 We're in said pad, and it ain't here. 598 00:23:29,426 --> 00:23:31,326 (rapid beeping) 599 00:23:31,328 --> 00:23:32,727 That's the pinging locator sound. 600 00:23:32,729 --> 00:23:35,430 The rest should be self-explanatory. 601 00:23:35,432 --> 00:23:37,165 Sounds like it's in the chimney. 602 00:23:37,167 --> 00:23:38,800 You want me to come down there and get it? 603 00:23:38,802 --> 00:23:41,336 Or maybe you don't need me to do everything? 604 00:23:41,338 --> 00:23:44,172 Hold your taters, Patton. 605 00:23:47,477 --> 00:23:50,412 B-I... 606 00:23:50,414 --> 00:23:52,847 N-G-O. 607 00:23:52,849 --> 00:23:54,215 (chuckles) 608 00:23:54,217 --> 00:23:56,818 LASALLE: You're a genius, Patton. 609 00:23:56,820 --> 00:23:58,720 SEBASTIAN: So, Lasalle and Sonja 610 00:23:58,722 --> 00:24:00,088 just brought the laptop back. 611 00:24:00,090 --> 00:24:01,423 Did you get anything off it? 612 00:24:01,425 --> 00:24:03,358 No, I just started a diagnostic on it. 613 00:24:03,360 --> 00:24:04,926 Patton went to go get us some snacks. 614 00:24:04,928 --> 00:24:06,695 That usually helps. 615 00:24:08,665 --> 00:24:11,399 You know that someone sent you those photos 616 00:24:11,401 --> 00:24:13,368 for a reason, right? 617 00:24:13,370 --> 00:24:16,471 Your sister's death wasn't just about Edward Lamb. 618 00:24:16,473 --> 00:24:18,173 For whatever it's worth, 619 00:24:18,175 --> 00:24:20,809 I... I still believe. 620 00:24:24,114 --> 00:24:26,047 That means a lot. 621 00:24:26,049 --> 00:24:28,016 (clears threat): Uh, yeah, you know, it's, uh... 622 00:24:28,018 --> 00:24:30,085 it ain't no thing. 623 00:24:30,087 --> 00:24:31,753 (alarm beeping) 624 00:24:31,755 --> 00:24:33,555 Dude, what the hell is going on? 625 00:24:33,557 --> 00:24:35,724 I don't know, man-- all I did was put it online. 626 00:24:35,726 --> 00:24:37,092 Something's funky. 627 00:24:37,094 --> 00:24:38,526 Yeah, well, it ain't 628 00:24:38,528 --> 00:24:39,928 just Brody kissing you. 629 00:24:39,930 --> 00:24:41,396 Dude, your laptop is being hacked. 630 00:24:41,398 --> 00:24:43,098 Hacked? What are they looking for? 631 00:24:43,100 --> 00:24:45,066 PATTON: Well, it's unclear, but they haven't gotten 632 00:24:45,068 --> 00:24:47,535 through the firewalls yet, so maybe we can trace 633 00:24:47,537 --> 00:24:50,171 who's doing it. All right, let me know what you find. 634 00:24:51,074 --> 00:24:53,074 So, this is really strange. 635 00:24:53,076 --> 00:24:55,677 Someone's trying to hack into Zorn's laptop. 636 00:24:55,679 --> 00:24:57,245 Right now? Yeah. 637 00:24:57,247 --> 00:24:58,780 Any idea who? 638 00:24:58,782 --> 00:25:00,715 Patton and Sebastian are looking into it. 639 00:25:00,717 --> 00:25:02,183 They don't have anything yet. 640 00:25:02,185 --> 00:25:04,452 Okay, well, I got something pretty strange, too. 641 00:25:04,454 --> 00:25:07,155 BOLO on Zorn came back. 642 00:25:07,157 --> 00:25:08,423 He's dead. 643 00:25:08,425 --> 00:25:10,391 What? What happened? 644 00:25:10,393 --> 00:25:13,294 Zorn was crossing the road, vehicle ran into him. 645 00:25:13,296 --> 00:25:14,696 NOPD got the call. 646 00:25:14,698 --> 00:25:16,331 They think it's an accident. 647 00:25:16,333 --> 00:25:18,032 Okay, another person accidentally killed 648 00:25:18,034 --> 00:25:19,868 by a vehicle? I don't think so. 649 00:25:19,870 --> 00:25:23,138 Yeah. Lasalle and Sonja are meeting Wade at the crime scene. 650 00:25:23,140 --> 00:25:25,874 If there's foul play, we'll find out. 651 00:25:25,876 --> 00:25:28,309 Okay, so Zorn catches Babish stealing his laptop. 652 00:25:28,311 --> 00:25:30,612 Babish ends up dead that same night. 653 00:25:30,614 --> 00:25:33,148 Then Zorn tries to get the laptop back, 654 00:25:33,150 --> 00:25:35,049 fails, ends up dead, too? 655 00:25:35,051 --> 00:25:37,118 Now third person's trying to hack in. 656 00:25:37,120 --> 00:25:39,154 What's on that laptop? 657 00:25:39,156 --> 00:25:41,122 And how is this hacker involved? 658 00:25:41,124 --> 00:25:42,557 Well, now you can ask him. 659 00:25:42,559 --> 00:25:44,292 So, I traced the hacker's IP address, 660 00:25:44,294 --> 00:25:46,060 connected it to a physical address in Baton Rouge. 661 00:25:46,062 --> 00:25:47,762 I'm texting it to you guys right now. 662 00:25:47,764 --> 00:25:50,532 All right, let's go. 663 00:25:51,301 --> 00:25:53,067 PRIDE: NCIS! 664 00:25:53,069 --> 00:25:54,469 Federal agents! 665 00:26:00,944 --> 00:26:03,545 ♪ ♪ 666 00:26:04,481 --> 00:26:06,714 (clattering) 667 00:26:12,756 --> 00:26:14,155 NCIS. 668 00:26:15,158 --> 00:26:17,859 Put your hands where I can see them. 669 00:26:18,862 --> 00:26:21,229 Show 'em to me. 670 00:26:23,834 --> 00:26:26,000 Easy. Okay, okay, okay. 671 00:26:26,002 --> 00:26:27,535 Easy, hands out. 672 00:26:29,139 --> 00:26:30,605 Oh, my God. 673 00:26:31,408 --> 00:26:33,608 Edward Lamb. 674 00:26:36,446 --> 00:26:38,780 He's the one who killed my sister. 675 00:26:53,286 --> 00:26:55,052 Percy, you see this now, don't you? 676 00:26:55,054 --> 00:26:57,388 Emily and Babish's cases have to be connected. 677 00:26:57,390 --> 00:26:59,891 Lamb killed my sister, then he hacked into the laptop 678 00:26:59,893 --> 00:27:02,193 that Babish stole-- now, what else could that mean? 679 00:27:02,195 --> 00:27:03,928 Yeah, I don't disagree with you. 680 00:27:03,930 --> 00:27:05,363 There is a connection. 681 00:27:05,365 --> 00:27:06,831 Lamb murdered my sister. 682 00:27:06,833 --> 00:27:09,100 I am betting he killed Babish and Zorn, too. 683 00:27:09,102 --> 00:27:10,268 Maybe, but that's 684 00:27:10,270 --> 00:27:11,769 a big leap. 685 00:27:11,771 --> 00:27:13,471 This is what we know. 686 00:27:13,473 --> 00:27:15,673 Lamb was released from prison six months ago. 687 00:27:15,675 --> 00:27:17,275 Living off the grid ever since. 688 00:27:17,277 --> 00:27:18,843 Psych evals are normal. 689 00:27:18,845 --> 00:27:21,579 And he was an I.T. dude, which explains the hacking. 690 00:27:21,581 --> 00:27:23,281 But that's all we got. 691 00:27:23,283 --> 00:27:24,549 That's not all. 692 00:27:24,551 --> 00:27:27,818 Patton scanned Lamb's computers, 693 00:27:27,820 --> 00:27:30,288 found something that I think you're gonna want to see. 694 00:27:33,326 --> 00:27:35,059 Photos. 695 00:27:36,062 --> 00:27:37,795 Lamb sent me the photos. 696 00:27:37,797 --> 00:27:39,230 Why the hell would he do that? 697 00:27:39,232 --> 00:27:41,766 I got to talk to him. Brody. 698 00:27:42,602 --> 00:27:44,869 Remember what we spoke about? 699 00:27:44,871 --> 00:27:46,871 About you going down a rabbit hole-- you're down there. 700 00:27:46,873 --> 00:27:49,874 And I got to be frank-- I don't trust your judgment. 701 00:27:49,876 --> 00:27:53,210 You may not trust me, but I have been right all along. 702 00:27:53,212 --> 00:27:55,680 I said there was a connection, and there is. 703 00:27:55,682 --> 00:27:57,815 So please, don't shut me out right now. 704 00:27:57,817 --> 00:27:59,283 Look, Tie may need to go 705 00:27:59,285 --> 00:28:01,185 to the runner on this one, King. 706 00:28:01,187 --> 00:28:05,156 Lamb says... he's got to talk to Brody. 707 00:28:07,994 --> 00:28:10,628 I know you hate me. 708 00:28:10,630 --> 00:28:12,763 I understand. 709 00:28:12,765 --> 00:28:14,966 My sister is dead because of you. 710 00:28:14,968 --> 00:28:17,101 No, she isn't. 711 00:28:17,103 --> 00:28:19,937 I did not kill her. 712 00:28:25,178 --> 00:28:28,079 This is a one-month sobriety coin. 713 00:28:28,081 --> 00:28:32,249 I got it at an AA meeting the night Emily died. 714 00:28:32,251 --> 00:28:34,185 I swear to you... 715 00:28:34,187 --> 00:28:37,188 I never would have had a drink that night. 716 00:28:37,190 --> 00:28:38,956 We're supposed to believe that? 717 00:28:38,958 --> 00:28:41,492 You pled guilty, Edward. 718 00:28:41,494 --> 00:28:43,461 Now we're supposed to... 719 00:28:43,463 --> 00:28:47,632 believe you were framed? 720 00:28:47,634 --> 00:28:49,600 If there was any chance I thought someone 721 00:28:49,602 --> 00:28:52,269 would've believed me, I wouldn't have taken the plea bargain. 722 00:28:52,271 --> 00:28:53,804 But yes, yes, 723 00:28:53,806 --> 00:28:56,407 I think I was drugged. I was knocked out. 724 00:28:57,777 --> 00:29:02,246 Someone else ran over your sister, and I was put 725 00:29:02,248 --> 00:29:04,181 in the driver's seat. 726 00:29:04,183 --> 00:29:06,751 Why choose you to be the patsy? 727 00:29:06,753 --> 00:29:09,954 Because I was an alcoholic with an old DUI. 728 00:29:09,956 --> 00:29:11,989 An easy target? I don't know. 729 00:29:11,991 --> 00:29:14,792 All that matters now is clearing my name. 730 00:29:14,794 --> 00:29:17,228 That's all I have left. 731 00:29:17,230 --> 00:29:19,130 I have to prove it. 732 00:29:19,132 --> 00:29:20,665 I have to. 733 00:29:20,667 --> 00:29:23,734 That's why you sent me those photos. 734 00:29:23,736 --> 00:29:25,636 So I'd prove it for you. 735 00:29:25,638 --> 00:29:26,804 But you didn't find anything. 736 00:29:26,806 --> 00:29:28,439 I had to take it on myself, 737 00:29:28,441 --> 00:29:29,573 do my own investigating. 738 00:29:29,575 --> 00:29:31,275 What have you found? 739 00:29:32,445 --> 00:29:34,645 Mostly I've been grasping at straws. 740 00:29:34,647 --> 00:29:38,449 But I thought maybe Emily's death was related to her work. 741 00:29:39,419 --> 00:29:41,419 So when Evan Babish died, 742 00:29:41,421 --> 00:29:43,287 i-it got me thinking. 743 00:29:43,289 --> 00:29:46,757 Babish worked at the same paper on the same team. 744 00:29:46,759 --> 00:29:49,593 And both deaths were made to look accidental. 745 00:29:49,595 --> 00:29:51,295 I thought the exact same thing, too-- 746 00:29:51,297 --> 00:29:53,397 that whoever killed Emily killed Babish, too. 747 00:29:53,399 --> 00:29:55,866 LAMB: And if I find who killed Babish, 748 00:29:55,868 --> 00:29:58,569 I find who did this to me. 749 00:29:59,739 --> 00:30:01,639 That's why you hacked Zorn's laptop? 750 00:30:01,641 --> 00:30:03,074 Of course. 751 00:30:03,076 --> 00:30:05,276 Babish published that story about Zorn. 752 00:30:05,278 --> 00:30:07,712 I thought maybe he was responsible. 753 00:30:07,714 --> 00:30:10,081 I was looking for proof. 754 00:30:11,184 --> 00:30:13,517 SONJA: You think he's telling the truth? 755 00:30:13,519 --> 00:30:15,219 He served his time-- 756 00:30:15,221 --> 00:30:17,021 why would he be doing all this if he wasn't innocent, 757 00:30:17,023 --> 00:30:18,589 if he wasn't looking for who framed him? 758 00:30:18,591 --> 00:30:20,324 So everyone thinks the same person's 759 00:30:20,326 --> 00:30:21,792 behind all these murders. 760 00:30:21,794 --> 00:30:23,761 Now all we need to do is find evidence 761 00:30:23,763 --> 00:30:25,196 proving the connection. 762 00:30:25,198 --> 00:30:27,064 Well, we might be able to help you with that. 763 00:30:27,066 --> 00:30:29,333 We just ran Jared Zorn's blood work, 764 00:30:29,335 --> 00:30:30,968 and surprise, surprise-- 765 00:30:30,970 --> 00:30:33,204 he also had elevated blood alcohol levels, 766 00:30:33,206 --> 00:30:34,739 just like Babish. 767 00:30:34,741 --> 00:30:36,173 SEBASTIAN: Which made us wonder if someone 768 00:30:36,175 --> 00:30:37,908 was trying to make them look like drunks 769 00:30:37,910 --> 00:30:39,276 who couldn't notice oncoming vehicles. 770 00:30:39,278 --> 00:30:40,811 Which would be pretty smart 771 00:30:40,813 --> 00:30:42,847 considering how often coroners close their books 772 00:30:42,849 --> 00:30:45,249 when alcohol rears its head. Yeah, so we dug 773 00:30:45,251 --> 00:30:46,917 a little deeper, and it turns out 774 00:30:46,919 --> 00:30:49,053 that both Babish and Zorn were drugged. 775 00:30:49,055 --> 00:30:52,490 Alprazolam-- it's a medication that when combined with alcohol 776 00:30:52,492 --> 00:30:54,525 drastically increases intoxication levels. 777 00:30:54,527 --> 00:30:57,461 And as I was digging deeper, I went even further back-- 778 00:30:57,463 --> 00:30:59,396 to Edward Lamb's blood work. 779 00:30:59,398 --> 00:31:00,998 He, too, was drugged. 780 00:31:01,000 --> 00:31:02,933 Alprazolam every time. 781 00:31:02,935 --> 00:31:05,202 My guess-- they were all injected 782 00:31:05,204 --> 00:31:08,005 with an alprazolam-alcohol cocktail. 783 00:31:08,007 --> 00:31:09,840 This is the proof. 784 00:31:09,842 --> 00:31:11,575 So it is the same killer. 785 00:31:11,577 --> 00:31:13,344 Yeah. Which is a nice way of saying, 786 00:31:13,346 --> 00:31:16,881 “Boom, we told you so. What? Bro-astian for the win.” 787 00:31:18,351 --> 00:31:20,284 That's “Brody” and “Sebastian” combined. 788 00:31:20,286 --> 00:31:21,285 You just... 789 00:31:21,287 --> 00:31:23,287 We're done here. 790 00:31:23,289 --> 00:31:25,723 Sounds like our killer has a very specific M.O. 791 00:31:25,725 --> 00:31:27,958 Could be a pro. Well, if he's struck before, 792 00:31:27,960 --> 00:31:30,094 there may be a record of it. 793 00:31:30,096 --> 00:31:33,197 All right, you two start with the NCIC database. 794 00:31:33,199 --> 00:31:34,565 Hey, 795 00:31:34,567 --> 00:31:35,900 we're almost there, Mer. 796 00:31:35,902 --> 00:31:37,001 Almost there. 797 00:31:37,003 --> 00:31:38,469 And I'm about to get you closer. 798 00:31:38,471 --> 00:31:40,971 If Mr. Lamb knew how to hack into this puppy, 799 00:31:40,973 --> 00:31:42,573 he'd have found something interesting. 800 00:31:42,575 --> 00:31:45,109 Turns out someone put remote-monitoring software 801 00:31:45,111 --> 00:31:46,644 on Zorn's laptop. 802 00:31:46,646 --> 00:31:48,312 Otherwise known as a bug. 803 00:31:48,314 --> 00:31:50,080 So someone was spying on Zorn? 804 00:31:50,082 --> 00:31:51,315 Oh, and here's the kicker. 805 00:31:51,317 --> 00:31:53,050 All the information on the laptop 806 00:31:53,052 --> 00:31:56,520 was being transmitted to a server at the Houston Globe. 807 00:31:56,522 --> 00:31:58,556 I would love to tell you who was receiving it, 808 00:31:58,558 --> 00:32:00,858 but too many firewalls on their service. 809 00:32:00,860 --> 00:32:02,193 Impossible to track. 810 00:32:02,195 --> 00:32:05,262 Come on. We're going back to Houston. 811 00:32:06,833 --> 00:32:09,333 Look... I don't know anything about it. 812 00:32:09,335 --> 00:32:11,936 Come on, you're the I.T. guy-- if anyone knows 813 00:32:11,938 --> 00:32:13,971 what's going through those servers, it's you. 814 00:32:13,973 --> 00:32:15,873 Here's what we know, Jessica. 815 00:32:15,875 --> 00:32:17,575 Your ex-boyfriend, 816 00:32:17,577 --> 00:32:19,743 who you spoke to right before he died, 817 00:32:19,745 --> 00:32:22,546 stole that laptop from Jared Zorn's house. 818 00:32:22,548 --> 00:32:25,049 Now we know it was bugged and sending information 819 00:32:25,051 --> 00:32:26,650 through your servers. 820 00:32:26,652 --> 00:32:28,953 So forgive us if it's hard to believe 821 00:32:28,955 --> 00:32:30,888 that you don't know anything. 822 00:32:30,890 --> 00:32:33,591 Look, we know you're hiding something. 823 00:32:33,593 --> 00:32:35,292 What is it? 824 00:32:47,373 --> 00:32:51,108 Sorry. I just don't know who's listening to me in there. 825 00:32:51,110 --> 00:32:52,610 (sighs) 826 00:32:52,612 --> 00:32:55,346 I did lie before... 827 00:32:55,348 --> 00:32:57,715 about what Evan and I talked about on the phone. 828 00:32:57,717 --> 00:33:00,184 I'm just... I'm scared. 829 00:33:00,186 --> 00:33:02,453 Jessica, we can protect you. 830 00:33:04,123 --> 00:33:05,589 Evan told me 831 00:33:05,591 --> 00:33:07,658 he stole Zorn's laptop. 832 00:33:07,660 --> 00:33:09,693 He wanted to prove their lies. 833 00:33:09,695 --> 00:33:11,629 That story on Zorn... 834 00:33:11,631 --> 00:33:14,431 Evan had him working on it for months, 835 00:33:14,433 --> 00:33:15,566 and then it died. 836 00:33:15,568 --> 00:33:17,935 Evan couldn't find the smoking gun. 837 00:33:17,937 --> 00:33:22,673 And then suddenly Forefront had all these files 838 00:33:22,675 --> 00:33:24,508 proving Zorn's guilt, 839 00:33:24,510 --> 00:33:26,377 all from anonymous sources-- no one could say 840 00:33:26,379 --> 00:33:28,312 where they were from. They got the files 841 00:33:28,314 --> 00:33:29,680 from the bug. 842 00:33:29,682 --> 00:33:31,815 That's what Evan wanted to prove. 843 00:33:33,920 --> 00:33:35,653 Did Evan know who was behind it? 844 00:33:35,655 --> 00:33:37,288 Of course. 845 00:33:37,290 --> 00:33:39,556 Who's in charge of Forefront? 846 00:33:39,558 --> 00:33:41,592 Who ran the story? 847 00:33:41,594 --> 00:33:43,460 Whose family loses their business 848 00:33:43,462 --> 00:33:45,429 if we don't keep people reading? 849 00:33:45,431 --> 00:33:47,331 Daniel Nolan. 850 00:33:47,333 --> 00:33:49,400 (sniffles) 851 00:33:49,402 --> 00:33:52,803 Daniel knew Evan was onto him. 852 00:33:52,805 --> 00:33:55,773 (sobs): He did it. 853 00:33:55,775 --> 00:33:58,108 (crying): Excuse me. 854 00:34:00,479 --> 00:34:03,480 This makes so much sense now. 855 00:34:03,482 --> 00:34:06,750 Daniel wanted me to drop the case. 856 00:34:06,752 --> 00:34:10,688 I... I hadn't thought about this until just now, 857 00:34:10,690 --> 00:34:12,656 but right before Emily died, Forefront ran 858 00:34:12,658 --> 00:34:14,525 the State House corruption piece. 859 00:34:14,527 --> 00:34:15,859 The story was dead. 860 00:34:15,861 --> 00:34:17,361 And somehow it came back to life. 861 00:34:17,363 --> 00:34:18,862 Which means Emily knew 862 00:34:18,864 --> 00:34:20,297 about the bugging. 863 00:34:20,299 --> 00:34:22,766 (exhales): Pride... 864 00:34:22,768 --> 00:34:24,535 please don't tell me he killed her. 865 00:34:24,537 --> 00:34:26,470 (phone rings) 866 00:34:27,573 --> 00:34:29,106 Yeah, Chris? 867 00:34:29,108 --> 00:34:32,076 We got a pop in the NCIC database. 868 00:34:32,078 --> 00:34:33,477 Same M.O. as our killer. 869 00:34:33,479 --> 00:34:35,612 SONJA: A dude named Martin Gorman. 870 00:34:35,614 --> 00:34:38,782 Private investigator with a background in military security. 871 00:34:38,784 --> 00:34:40,651 LASALLE: Yeah, in 2002 872 00:34:40,653 --> 00:34:43,921 and 2006 he was unsuccessfully tried for murders. 873 00:34:43,923 --> 00:34:46,890 Both victims had alprazolam in their system. 874 00:34:46,892 --> 00:34:49,259 And we got Gorman's addy. We're on the way. 875 00:34:49,261 --> 00:34:52,162 I think we got an idea who might've hired him. 876 00:34:52,164 --> 00:34:56,700 When you find him, ask him if he knows the name Daniel Nolan. 877 00:34:58,070 --> 00:35:01,205 ♪ ♪ 878 00:35:08,147 --> 00:35:11,415 Martin Gorman! NCIS! Open up! 879 00:35:13,786 --> 00:35:15,919 Son of a bitch! 880 00:35:16,756 --> 00:35:19,156 (tires squealing) 881 00:35:19,158 --> 00:35:21,225 ♪ ♪ 882 00:35:23,429 --> 00:35:26,130 This is as fast as you can go? No, ma'am. 883 00:35:26,132 --> 00:35:29,033 (tires squealing, siren wailing) 884 00:35:32,338 --> 00:35:34,772 ♪ ♪ 885 00:35:49,155 --> 00:35:51,121 (revving motor) 886 00:36:08,707 --> 00:36:10,774 Hey, he's like the Energizer Bunny. 887 00:36:10,776 --> 00:36:11,842 I'll cut him off. 888 00:36:11,844 --> 00:36:14,178 ♪ ♪ 889 00:36:19,885 --> 00:36:21,752 (grunting) 890 00:36:21,754 --> 00:36:24,021 How you doing, Mr. Gorman? 891 00:36:24,023 --> 00:36:26,623 (Gorman groaning) Yeah. That sounds about right. 892 00:36:43,694 --> 00:36:45,327 Step out, my man. 893 00:36:45,329 --> 00:36:48,663 You got a lot of explaining to do, Mr. Gorman. 894 00:36:48,665 --> 00:36:50,966 That might be the understatement of the century. 895 00:36:50,968 --> 00:36:53,435 Three murders in eight years-- it'd take all week. 896 00:36:53,437 --> 00:36:55,871 (chuckles): You got two things on me-- 897 00:36:55,873 --> 00:36:57,405 jack and squat. 898 00:36:57,407 --> 00:37:00,141 We do have two things, actually. 899 00:37:00,143 --> 00:37:01,543 Yeah, bugging software and alprazolam 900 00:37:01,545 --> 00:37:02,978 found in your house. 901 00:37:02,980 --> 00:37:05,514 Now, I wonder what you could use those for. 902 00:37:05,516 --> 00:37:07,949 I think he would use it to drug Edward Lamb 903 00:37:07,951 --> 00:37:10,151 and frame him for Emily Brody's murder. 904 00:37:10,153 --> 00:37:12,153 And then he took care of Evan Babish, 905 00:37:12,155 --> 00:37:14,990 and last but certainly not least, 906 00:37:14,992 --> 00:37:16,024 Jared Zorn. 907 00:37:16,026 --> 00:37:18,093 And after Babish stole his laptop, 908 00:37:18,095 --> 00:37:19,394 he couldn't risk Zorn 909 00:37:19,396 --> 00:37:21,129 finding out what was on it, could he? 910 00:37:21,131 --> 00:37:22,297 Mm-hmm. 911 00:37:22,299 --> 00:37:24,900 I want a lawyer. 912 00:37:24,902 --> 00:37:26,401 Oh, you'll get your lawyer. 913 00:37:26,403 --> 00:37:28,336 But he's not saving you from the death penalty. 914 00:37:28,338 --> 00:37:32,407 No, sir. See, we got you for murders in Louisiana and Texas. 915 00:37:32,409 --> 00:37:33,842 Best way you can help yourself 916 00:37:33,844 --> 00:37:36,845 is if you tell us who you're working for. 917 00:37:36,847 --> 00:37:40,916 Now, the name Daniel Nolan, does that ring a bell? 918 00:37:48,859 --> 00:37:50,258 Daniel. 919 00:37:50,260 --> 00:37:51,860 Merri. Hey. 920 00:37:51,862 --> 00:37:55,096 What's going on? What are you doing here? 921 00:37:55,098 --> 00:37:56,364 Robert Nolan... 922 00:37:56,366 --> 00:37:58,466 you are under arrest. 923 00:37:59,303 --> 00:38:00,602 Under arrest? 924 00:38:00,604 --> 00:38:02,103 What are you talking about? 925 00:38:02,105 --> 00:38:03,338 We're talking 926 00:38:03,340 --> 00:38:05,407 about Martin Gorman, the man you hired 927 00:38:05,409 --> 00:38:09,077 to kill three people, including Babish and Emily. 928 00:38:09,079 --> 00:38:12,180 Wh... Come on, this is crazy. 929 00:38:12,182 --> 00:38:13,582 No, it's not, actually. 930 00:38:13,584 --> 00:38:15,817 These murders were all part of a cover-up 931 00:38:15,819 --> 00:38:17,953 so your father could steal information 932 00:38:17,955 --> 00:38:19,120 for Forefront. 933 00:38:19,122 --> 00:38:20,822 No, that's not true. 934 00:38:20,824 --> 00:38:22,157 You're lying. 935 00:38:22,159 --> 00:38:23,592 I know it's hard to hear, 936 00:38:23,594 --> 00:38:25,393 but it doesn't make it any less true. 937 00:38:25,395 --> 00:38:28,396 Who got you the files on Zorn after the piece went dead? 938 00:38:28,398 --> 00:38:30,198 Ask your father where he got the information. 939 00:38:30,200 --> 00:38:33,268 If you think I'm lying... 940 00:38:33,270 --> 00:38:34,936 ask him. 941 00:38:37,441 --> 00:38:39,307 Dad? 942 00:38:41,111 --> 00:38:43,612 Nobody was supposed to get hurt. 943 00:38:43,614 --> 00:38:45,347 What? 944 00:38:45,349 --> 00:38:46,781 BRODY: Get hurt? 945 00:38:46,783 --> 00:38:49,517 You had my sister killed. 946 00:38:49,519 --> 00:38:50,885 How could you? 947 00:38:50,887 --> 00:38:53,154 No, no, Merideth, i-it wasn't that... 948 00:38:53,156 --> 00:38:54,523 Don't make this harder than it already is. 949 00:38:54,548 --> 00:38:54,958 Wait, wait, Dad, 950 00:38:54,959 --> 00:38:56,157 It's over. what are you doing! 951 00:38:56,159 --> 00:38:58,293 No! 952 00:38:59,296 --> 00:39:02,831 Those stories... they had to be told. 953 00:39:02,833 --> 00:39:05,266 The truth had to come out. 954 00:39:05,268 --> 00:39:07,869 The truth? What truth? 955 00:39:07,871 --> 00:39:11,039 You just did this so you could save your precious paper! 956 00:39:11,041 --> 00:39:14,042 I did it to save your future. 957 00:39:14,044 --> 00:39:16,845 Emily was my future! 958 00:39:21,752 --> 00:39:23,051 PRIDE: Robert... 959 00:39:23,053 --> 00:39:25,553 this is not the answer. 960 00:39:25,555 --> 00:39:26,855 It won't solve anything. 961 00:39:26,857 --> 00:39:29,357 Actually, it might make things worse. 962 00:39:29,359 --> 00:39:31,326 Maybe not for you, but for Daniel, 963 00:39:31,328 --> 00:39:32,761 for Nancy. 964 00:39:35,832 --> 00:39:37,999 They'll never have their questions answered. 965 00:39:38,001 --> 00:39:40,235 They will always be... 966 00:39:40,237 --> 00:39:42,737 longing... 967 00:39:42,739 --> 00:39:44,406 hurting... 968 00:39:44,408 --> 00:39:46,207 wondering. 969 00:39:47,210 --> 00:39:49,177 They deserve closure, 970 00:39:49,179 --> 00:39:51,112 Robert. 971 00:39:51,114 --> 00:39:53,548 And we deserve justice. 972 00:39:56,019 --> 00:39:58,453 Don't deny us that. 973 00:39:59,823 --> 00:40:01,723 Robert... 974 00:40:01,725 --> 00:40:04,225 it's the least you can do. 975 00:40:09,766 --> 00:40:12,367 ♪ ♪ 976 00:40:32,622 --> 00:40:36,291 ♪ ♪ 977 00:40:36,293 --> 00:40:38,460 (sighs) 978 00:40:38,462 --> 00:40:40,395 Happy St. Patty's. 979 00:40:40,397 --> 00:40:42,530 (indistinct shouting) 980 00:40:42,532 --> 00:40:44,032 ♪ ♪ 981 00:40:44,034 --> 00:40:45,767 Hey. 982 00:40:47,070 --> 00:40:49,204 There you are. 983 00:40:49,206 --> 00:40:51,272 No stew? 984 00:40:51,274 --> 00:40:53,475 (laughs) I'm sure the recipe 985 00:40:53,477 --> 00:40:55,677 is in one of my boxes. 986 00:40:57,280 --> 00:40:59,047 How you doing? 987 00:40:59,049 --> 00:41:02,283 So, we got to the truth of it all, but... 988 00:41:02,285 --> 00:41:04,486 I still feel this... 989 00:41:04,488 --> 00:41:07,155 hole in my heart... 990 00:41:07,157 --> 00:41:09,390 and it's... 991 00:41:09,392 --> 00:41:12,026 it's just as big as it was before. 992 00:41:12,028 --> 00:41:13,895 (softly): Yeah. 993 00:41:13,897 --> 00:41:16,664 You just got to take it one day at a time. 994 00:41:16,666 --> 00:41:18,867 One box at a time. 995 00:41:20,370 --> 00:41:23,171 It's okay to start living your life again. 996 00:41:25,609 --> 00:41:27,275 You got the strength. 997 00:41:28,178 --> 00:41:30,044 And I'm proud of you. 998 00:41:30,046 --> 00:41:31,780 ♪ ♪ 999 00:41:31,782 --> 00:41:33,848 Emily would be proud, too. 1000 00:41:36,353 --> 00:41:38,153 Thanks. 1001 00:41:38,155 --> 00:41:40,155 Come on. 1002 00:41:40,157 --> 00:41:42,190 Come inside. 1003 00:41:42,192 --> 00:41:43,792 (laughs softly) 1004 00:41:43,794 --> 00:41:46,060 Thank you, Pride. Sure. 1005 00:41:47,531 --> 00:41:49,397 Ah. But I'm not the only one 1006 00:41:49,399 --> 00:41:52,400 who has to take it one day at a time. 1007 00:41:53,737 --> 00:41:56,571 ♪ ♪ 1008 00:41:56,573 --> 00:41:59,007 Hi. Uh, I'm Edward. 1009 00:41:59,009 --> 00:42:00,608 I'm an alcoholic, 1010 00:42:00,610 --> 00:42:03,144 and I have recently celebrated my eighth birthday. 1011 00:42:03,146 --> 00:42:05,413 OTHERS: Hi, Edward. 1012 00:42:07,350 --> 00:42:10,285 Uh... these last few years 1013 00:42:10,287 --> 00:42:12,687 have not been easy. 1014 00:42:12,689 --> 00:42:14,656 For a long time, uh, 1015 00:42:14,658 --> 00:42:17,559 people thought the wrong thing about me. 1016 00:42:17,561 --> 00:42:20,261 (door opens) 1017 00:42:20,263 --> 00:42:22,564 But, uh... 1018 00:42:22,566 --> 00:42:24,566 ♪ ♪ 1019 00:42:26,069 --> 00:42:27,836 ...I think... 1020 00:42:27,838 --> 00:42:30,738 finally, my-my life's starting to turn a corner. 1021 00:42:39,982 --> 00:42:46,482 == sync, corrected by elderman == @elder_man 74004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.