Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,749 --> 00:00:13,583
♪ Don't stop,
baby, keep on moving ♪
2
00:00:20,625 --> 00:00:24,694
♪ Just don't stop
and keep on groovin', ooh ♪
3
00:00:25,630 --> 00:00:28,164
♪ ♪
4
00:00:28,166 --> 00:00:30,300
♪ Don't stop
till the break of dawn ♪
5
00:00:30,302 --> 00:00:32,202
♪ Don't stop, baby,
all night long ♪
6
00:00:32,204 --> 00:00:35,638
♪ You know
I ain't coming on ♪
7
00:00:35,640 --> 00:00:38,575
♪ Oh, babe,
should-a called the law... ♪
8
00:00:38,577 --> 00:00:39,742
(song ends)
9
00:00:39,744 --> 00:00:42,212
Hey.
10
00:00:42,214 --> 00:00:44,781
You can't be back here
without clearance.
11
00:00:47,686 --> 00:00:49,586
What the hell are you doing?
12
00:00:55,927 --> 00:00:57,594
(yelling fiercely)
13
00:00:57,596 --> 00:00:58,798
(man screams)
14
00:00:58,799 --> 00:01:01,799
♪ NCIS:New Orleans 2x16 ♪
Second Chances
Original Air Date on February 23, 2016
15
00:01:01,800 --> 00:01:04,400
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
16
00:01:04,402 --> 00:01:07,036
♪ Bang, bang, bang, bang ♪
17
00:01:07,038 --> 00:01:09,405
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
18
00:01:09,407 --> 00:01:10,573
♪ How, how, how, how ♪
19
00:01:10,575 --> 00:01:12,848
♪ Hey, hey ♪
20
00:01:12,849 --> 00:01:18,849
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
21
00:01:18,850 --> 00:01:20,517
♪ You gotta come on. ♪
22
00:01:21,920 --> 00:01:23,987
It's been over a week now,
23
00:01:23,989 --> 00:01:26,723
and Percy hasn't
returned one call.
24
00:01:26,725 --> 00:01:30,026
I told you something
was off, and you were all,
25
00:01:30,028 --> 00:01:33,997
“Pride says it's no big deal,
then it's no big deal”"
26
00:01:33,999 --> 00:01:35,965
Plus, knowing Sonja,
27
00:01:35,967 --> 00:01:37,967
she's probably off getting
another certification
28
00:01:37,969 --> 00:01:41,271
in advanced forensic
techniques or...
29
00:01:41,273 --> 00:01:43,306
something else to make
us feel inadequate.
30
00:01:43,308 --> 00:01:45,074
Well, whatever it is,
31
00:01:45,076 --> 00:01:47,510
I think it's common courtesy
to return a text.
32
00:01:47,512 --> 00:01:49,045
(laughs)
The amount you text,
33
00:01:49,047 --> 00:01:50,780
I wouldn't be surprised
if she blocked you.
34
00:01:50,782 --> 00:01:51,468
What?!
35
00:01:51,492 --> 00:01:52,683
Come on, you haven't
been blocked by a girl?
36
00:01:52,684 --> 00:01:54,417
I mean, I know
I've done it to guys.
37
00:01:54,419 --> 00:01:55,852
You ignore 'em
long enough,
38
00:01:55,854 --> 00:01:57,654
and eventually, the
creepers give up.
39
00:01:57,656 --> 00:01:59,222
I'm not a creeper,
I'm a co-worker.
40
00:01:59,224 --> 00:02:00,690
No, you're a
work-husband.
41
00:02:00,692 --> 00:02:02,659
Now, you coined that, not me.
42
00:02:02,661 --> 00:02:04,994
Chris Lasalle
doesn't get blocked.
43
00:02:04,996 --> 00:02:06,930
He does the blocking.
Hmm! Really!
44
00:02:06,932 --> 00:02:09,732
Our victim is
Chief Petty Officer Jim Tobin.
45
00:02:11,636 --> 00:02:12,969
I spoke to his CO.
46
00:02:12,971 --> 00:02:14,437
Young man had
a spotless record.
47
00:02:14,439 --> 00:02:16,973
Recently promoted
to construction manager,
48
00:02:16,975 --> 00:02:19,375
overseeing new drainage
and sewage piping on the base.
49
00:02:19,377 --> 00:02:21,177
What do you got, Loretta?
50
00:02:21,980 --> 00:02:23,179
The skewer here punctured
51
00:02:23,181 --> 00:02:25,048
through his subclavian artery,
52
00:02:25,050 --> 00:02:28,151
caused massive hemorrhaging,
blood loss.
53
00:02:28,153 --> 00:02:30,420
Took his final breath
shortly after.
54
00:02:30,422 --> 00:02:32,221
He has bruising
on his face
55
00:02:32,223 --> 00:02:34,991
and defensive wounds
on his hands.
56
00:02:35,994 --> 00:02:37,894
Suggests an altercation.
57
00:02:37,896 --> 00:02:39,562
PRIDE: And with the
rebar being what...
58
00:02:39,564 --> 00:02:42,298
eight, ten feet away
from the ledge up there,
59
00:02:42,300 --> 00:02:45,068
either he had a running start
before taking the plunge, or...
60
00:02:45,070 --> 00:02:46,102
Or he was pushed.
61
00:02:46,104 --> 00:02:47,904
LASALLE:
Check this out.
62
00:02:47,906 --> 00:02:49,138
It's a body camera.
63
00:02:49,140 --> 00:02:51,641
I wear one
when I go sport-fishing.
64
00:02:51,643 --> 00:02:53,509
You wear a camera fishing?
65
00:02:53,511 --> 00:02:55,945
When you come back after
catching a 300-pound marlin,
66
00:02:55,947 --> 00:02:59,349
you want footage of the battle,
show the grandkids.
67
00:02:59,351 --> 00:03:00,583
PRIDE: Huh.
Rebar must've knocked
68
00:03:00,585 --> 00:03:02,018
the camera off on impact.
69
00:03:02,020 --> 00:03:03,820
Hey, guys,
there's another camera up here,
70
00:03:03,822 --> 00:03:05,288
so if either one of 'em
was rolling...
71
00:03:05,290 --> 00:03:08,157
Whoever pushed
our Seabee might be on film.
72
00:03:08,159 --> 00:03:12,629
Problem with this one--
USB port's busted, no playback.
73
00:03:12,631 --> 00:03:15,264
If only we knew someone
who could fix it.
74
00:03:15,266 --> 00:03:17,200
So I'm working on
the trench cam now.
75
00:03:17,202 --> 00:03:21,170
These files are corrupt, but
I'm gonna salvage what I can.
76
00:03:21,172 --> 00:03:22,605
What do y'all think
about the Triple P mobile?
77
00:03:22,607 --> 00:03:24,107
Huh? He's been stashing
78
00:03:24,109 --> 00:03:25,441
his cash away for this.
79
00:03:25,443 --> 00:03:26,976
Portable mobile
command center.
80
00:03:26,978 --> 00:03:28,978
ATF has one.
81
00:03:28,980 --> 00:03:32,615
FBI, DEA has one.
I figured NCIS get one, too.
82
00:03:32,617 --> 00:03:34,684
Portable command center?
83
00:03:34,686 --> 00:03:36,786
This is more like
a man cave on wheels.
84
00:03:36,788 --> 00:03:39,389
(chuckles) What's this,
an entertainment system?
85
00:03:39,391 --> 00:03:40,890
PATTON:
That's a HD plasma screen.
86
00:03:40,892 --> 00:03:43,159
No, nope-- for business
purposes only.
87
00:03:43,161 --> 00:03:44,727
Hey, what about the full bar?
88
00:03:44,729 --> 00:03:46,362
Is that for
business purposes, too?
89
00:03:46,364 --> 00:03:48,598
(Brody laughs)
I'm only human, man.
90
00:03:49,567 --> 00:03:51,134
(computer blipping)
We're up.
91
00:03:51,136 --> 00:03:52,735
(audio fast-forwarding)
92
00:03:52,737 --> 00:03:55,071
TOBIN: Hey, can't be back here.
Oh, looky-looky.
93
00:03:55,073 --> 00:03:57,907
Someone took something
they shouldn't have.
94
00:03:57,909 --> 00:03:59,942
What's in his bag?
95
00:03:59,944 --> 00:04:02,111
What the hell are you doing?
(groaning)
96
00:04:02,113 --> 00:04:05,148
(blows thudding,
men grunting)
97
00:04:05,150 --> 00:04:06,916
(Tobin screaming)
Ooh.
98
00:04:07,752 --> 00:04:08,985
LASALLE: Oh.
99
00:04:10,822 --> 00:04:12,622
PRIDE:
Freeze it right there!
100
00:04:12,624 --> 00:04:14,390
Got you, sucka.
101
00:04:14,392 --> 00:04:17,660
Killer got that transpo van
onto a Navy construction site.
102
00:04:17,662 --> 00:04:19,228
Must have had an access card.
103
00:04:19,230 --> 00:04:22,298
Cards are dated and time-coded
when you enter the base.
104
00:04:22,300 --> 00:04:24,534
He's got to be in the system.
105
00:04:25,870 --> 00:04:27,904
PATTON: Jackpot.
106
00:04:27,906 --> 00:04:31,107
Julian Kaufman.
Pulling up his files now.
107
00:04:31,109 --> 00:04:33,142
LASALLE:
Runs a construction company
108
00:04:33,144 --> 00:04:35,578
out of Baton Rouge.
Contracted by the Navy
109
00:04:35,580 --> 00:04:38,314
six months back to help out on
this little maintenance project,
110
00:04:38,316 --> 00:04:40,316
but his access was restricted.
111
00:04:40,318 --> 00:04:42,251
Shouldn't have been back there
at that trailer.
112
00:04:42,253 --> 00:04:44,220
Yeah, I'm guessing
he owns a white van?
113
00:04:44,222 --> 00:04:45,588
PATTON:
He owns a whole fleet of 'em.
114
00:04:45,590 --> 00:04:46,923
All right, Brody, get NOPD
115
00:04:46,925 --> 00:04:48,491
to go to his residence.
Right.
116
00:04:48,493 --> 00:04:50,893
Patton, Lasalle, get me
the licenses on those vans.
117
00:04:50,895 --> 00:04:53,296
I want a BOLO out
on every last one of 'em.
118
00:04:53,298 --> 00:04:55,231
(van door closing)
119
00:04:55,233 --> 00:04:57,800
OFFICER: Suspect's vehicleoverturned in pursuit
120
00:04:57,802 --> 00:04:59,502
on Chef Menteur Highway.
121
00:04:59,504 --> 00:05:03,439
Louisiana State Police
heli spotted the van
122
00:05:03,441 --> 00:05:05,274
after we put out the APB.
123
00:05:05,276 --> 00:05:07,276
Troopers tried
to pull him over, he fled.
124
00:05:07,278 --> 00:05:09,712
Dead Man's Curve
claimed another victim.
125
00:05:09,714 --> 00:05:11,214
Yeah, apparently,
126
00:05:11,216 --> 00:05:14,050
he doesn't abide
by “click it or ticket.”
127
00:05:15,420 --> 00:05:17,520
Well, let's see
what was worth
128
00:05:17,522 --> 00:05:19,322
killing our Seabee over.
129
00:05:19,324 --> 00:05:21,157
Looks like he already unpacked.
130
00:05:24,028 --> 00:05:27,029
Pride, Brody...
Explosive ordinances.
131
00:05:28,266 --> 00:05:31,267
Kaufman was stealing Navy TNT?
132
00:05:32,704 --> 00:05:35,238
Enough for a big...
133
00:05:35,240 --> 00:05:38,040
big boom.
134
00:05:49,617 --> 00:05:51,917
Our missing TNT.
Tell me things.
135
00:05:51,919 --> 00:05:54,486
Afraid we're looking for more
than what was just in that van.
136
00:05:54,488 --> 00:05:56,922
Kaufman was the site's
blasting expert.
137
00:05:56,924 --> 00:05:58,824
According to log-in records,
138
00:05:58,826 --> 00:06:01,794
the Navy construction inspector
was doubling orders of TNT
139
00:06:01,796 --> 00:06:03,929
at Kaufman's request for
three months running.
140
00:06:03,931 --> 00:06:05,998
Our poor Seabee
just caught him taking it,
141
00:06:06,000 --> 00:06:07,232
paid for it with his life.
142
00:06:07,234 --> 00:06:09,201
How much TNT
are we talking about?
143
00:06:09,203 --> 00:06:10,869
Well, I'll put it to you
this way:
144
00:06:10,871 --> 00:06:13,339
Timothy McVeigh used
the equivalent of 4,000 pounds
145
00:06:13,341 --> 00:06:15,140
in the Oklahoma City bombing.
146
00:06:15,142 --> 00:06:16,842
We're looking at
twice that much.
147
00:06:16,844 --> 00:06:19,011
Operation like that
requires manpower.
148
00:06:19,013 --> 00:06:21,714
We need to figure out
who the hell he's working with.
149
00:06:21,716 --> 00:06:24,283
Ooh, I got something for y'all.
Talk to me.
150
00:06:24,285 --> 00:06:26,318
Man, I looked
into Kaufman's computer,
151
00:06:26,320 --> 00:06:29,355
and I found a membership
to Market Underground.
152
00:06:29,357 --> 00:06:31,991
This is your one-stop
shop for guns, drugs,
153
00:06:31,993 --> 00:06:33,158
and, in our case,
explosives.
154
00:06:33,160 --> 00:06:35,060
Oh... and guess who's
155
00:06:35,062 --> 00:06:37,563
been receiving
BitCoin deposits as of late.
156
00:06:37,565 --> 00:06:39,431
Kaufman.
Bingo, and it gets better.
157
00:06:39,433 --> 00:06:43,736
I traced it back
to a user named Triple-Z.
158
00:06:43,738 --> 00:06:46,805
No relation.
159
00:06:46,807 --> 00:06:48,407
I managed to dig up
their chat history, too.
160
00:06:48,409 --> 00:06:50,542
BRODY:
You guys, look at the dates.
161
00:06:50,544 --> 00:06:52,378
Every since Kaufman's
been stealing,
162
00:06:52,380 --> 00:06:54,046
he's been getting
a message every week,
163
00:06:54,048 --> 00:06:55,647
and he's responded
with “delivery set.”
164
00:06:55,649 --> 00:06:57,983
(phone beeps)
165
00:06:57,985 --> 00:06:59,651
Wade and Sebastian.
They got something.
166
00:06:59,653 --> 00:07:01,020
You all start looking
167
00:07:01,022 --> 00:07:03,389
into Kaufman's
last known whereabouts.
168
00:07:03,391 --> 00:07:05,824
Find me that delivery location.
169
00:07:06,827 --> 00:07:08,861
Ah, right on
time for lunch.
170
00:07:08,863 --> 00:07:13,732
I just extracted a delectable
meal from Mr. Kaufman's gut.
171
00:07:13,734 --> 00:07:15,401
Well, as good as that sounds,
172
00:07:15,403 --> 00:07:17,803
uh, I think I'll save
my appetite for R&O's.
173
00:07:17,805 --> 00:07:19,178
But still, I'd like to
know what you got.
174
00:07:19,201 --> 00:07:20,239
This is from
175
00:07:20,241 --> 00:07:21,907
the fundus region
of the stomach.
176
00:07:21,909 --> 00:07:24,410
It's the area where
the undigested food is stored.
177
00:07:24,412 --> 00:07:26,879
So, judging by
the limited decomposition,
178
00:07:26,881 --> 00:07:29,314
it's safe to say
he had his last supper
179
00:07:29,316 --> 00:07:31,717
maybe an hour before
he flipped the car.
180
00:07:31,719 --> 00:07:33,786
So, we find out what he ate...
181
00:07:33,788 --> 00:07:35,888
Should be able to pinpoint
where he ate it.
182
00:07:35,890 --> 00:07:39,058
The meat is a garlic and
pork fat alligator s...
183
00:07:39,060 --> 00:07:41,026
ah... sausage.
184
00:07:41,028 --> 00:07:42,861
The bread is Wonder,
and the sauce,
185
00:07:42,863 --> 00:07:44,396
that was a bit of a challenge.
186
00:07:44,398 --> 00:07:46,065
I ran an online search
for the recipe.
187
00:07:46,067 --> 00:07:48,834
I found it on a foodie blog
run by a couple of hipsters,
188
00:07:48,836 --> 00:07:51,870
if that wasn't evident.
Anyway, they claim
189
00:07:51,872 --> 00:07:54,440
to have eaten at every
hole-in-the-wall in the bayou.
190
00:07:54,442 --> 00:07:56,975
And what hole-in-the-wall is
this particular sauce from?
191
00:07:56,977 --> 00:08:00,379
Mama Gator's Diner
off of Highway 90.
192
00:08:00,381 --> 00:08:03,582
(lively music playing
in distance)
193
00:08:03,584 --> 00:08:06,418
Now, is it just me,
or does it look like we stepped
194
00:08:06,420 --> 00:08:09,555
into a scene out of
Texas Chainsaw Massacre?
195
00:08:09,557 --> 00:08:11,290
Don't be so judgy, Brody.
196
00:08:11,292 --> 00:08:13,292
Look, see Leatherface
over there?
197
00:08:14,728 --> 00:08:16,662
Think he's got the eyes for you.
Shut up.
198
00:08:21,635 --> 00:08:23,035
You Mama Gator?
199
00:08:23,037 --> 00:08:25,437
Yes, I am.
And y'all are?
200
00:08:25,439 --> 00:08:27,506
LASALLE:
Federal agents.
201
00:08:27,508 --> 00:08:29,741
Is this
about my hunting permits?
202
00:08:29,743 --> 00:08:31,477
I got them in on time.
203
00:08:31,479 --> 00:08:34,179
Every last bit of this
gator meat is harvest tagged.
204
00:08:34,181 --> 00:08:35,781
This isn't about gators,
all right?
205
00:08:35,783 --> 00:08:37,749
It's about him.
You seen him?
206
00:08:37,751 --> 00:08:40,352
Never in my life.
207
00:08:43,624 --> 00:08:45,224
What do we have here?
208
00:08:45,226 --> 00:08:47,626
BRODY: I see you brought
your handy dandy
209
00:08:47,628 --> 00:08:49,161
TraceX kit.
210
00:08:49,163 --> 00:08:51,830
Pays to be prepared, Brody.
211
00:08:51,832 --> 00:08:54,500
Well, what are you doing? I know
my rights. You need a warrant.
212
00:08:54,502 --> 00:08:57,669
Not if contraband is
in plain view.
213
00:09:00,641 --> 00:09:02,674
I spy with my little eye
214
00:09:02,676 --> 00:09:06,278
what looks like...
explosive residue.
215
00:09:06,280 --> 00:09:07,946
BRODY: We'll give you
a couple of options.
216
00:09:07,948 --> 00:09:09,548
Either you talk, and maybe
217
00:09:09,550 --> 00:09:11,250
we can work out
some kind of a deal,
218
00:09:11,252 --> 00:09:12,584
or we'll take you in right now
219
00:09:12,586 --> 00:09:14,386
on conspiracy
to commit a terrorist act.
220
00:09:14,388 --> 00:09:17,322
(sighs)
221
00:09:17,324 --> 00:09:19,725
That fella you showed me
came in here a few months back,
222
00:09:19,727 --> 00:09:22,895
offered me 2,000 bucks
to let him use my dock.
223
00:09:22,897 --> 00:09:25,097
Every week, he loads his crates.
224
00:09:25,099 --> 00:09:28,600
Threatened if I told anyone,
I'd be gator feed.
225
00:09:28,602 --> 00:09:30,169
Where do the crates
go from here?
226
00:09:30,171 --> 00:09:32,604
Boats pull up, take 'em away.
227
00:09:32,606 --> 00:09:35,607
Vanish into the Atchafalya.
228
00:09:35,609 --> 00:09:38,076
All we have to do now, Brody,
is find a boat
229
00:09:38,078 --> 00:09:41,180
in 250,000 acres
of coastal wetlands.
230
00:09:41,182 --> 00:09:43,482
SEBASTIAN:Well, I think I found a wayto track our boat.
231
00:09:43,484 --> 00:09:46,351
Um, when a... when a vessel
travels a waterway,
232
00:09:46,353 --> 00:09:47,986
it leaves behind an oil trail.
233
00:09:47,988 --> 00:09:50,189
The more frequently it travels
a route, the bigger the trail.
234
00:09:50,191 --> 00:09:51,456
So, here's where we get
235
00:09:51,458 --> 00:09:53,091
all Mission: Impossible.
236
00:09:53,093 --> 00:09:56,195
I just need to enter in
the coordinates...
237
00:09:56,197 --> 00:09:57,829
of our little gator eatery.
238
00:09:57,831 --> 00:10:00,232
And...
239
00:10:00,234 --> 00:10:01,800
Yahtzee.
240
00:10:01,802 --> 00:10:04,536
All right, um, what direction
did Brody and Lasalle say
241
00:10:04,538 --> 00:10:05,971
the boat was travelling?
West.
242
00:10:05,973 --> 00:10:07,306
Okay, I just got to access
243
00:10:07,308 --> 00:10:08,840
the advanced
aperture settings here
244
00:10:08,842 --> 00:10:10,909
and zoom in
on the western basin.
245
00:10:10,911 --> 00:10:12,311
There's the oil trail.
246
00:10:12,313 --> 00:10:13,645
All right,
looks like we found
247
00:10:13,647 --> 00:10:15,414
the SS Minnow
at some kind of a...
248
00:10:15,416 --> 00:10:16,882
Fort.
249
00:10:16,884 --> 00:10:19,017
Confederate Army built
a whole bunch of 'em
250
00:10:19,019 --> 00:10:21,119
as part
of their seacoast defense plan.
251
00:10:21,121 --> 00:10:24,089
Go back to normal view and
zoom in at the end of the trail.
252
00:10:26,794 --> 00:10:29,094
That's-that's not tree cover.
253
00:10:29,096 --> 00:10:30,696
It's tarp cover.
254
00:10:30,698 --> 00:10:32,264
And whoever put it up
255
00:10:32,266 --> 00:10:33,865
doesn't want us seeing
what's underneath.
256
00:10:33,867 --> 00:10:35,634
We'll go check it out.
Let's check it out.
257
00:10:35,636 --> 00:10:37,836
You stay.
I'll stay here.
258
00:10:37,838 --> 00:10:40,038
It's a good, it's a good call.
259
00:10:48,616 --> 00:10:51,783
♪ ♪
260
00:10:59,426 --> 00:11:00,892
Everybody down! Now!
261
00:11:00,894 --> 00:11:02,394
NCIS! On the ground!
262
00:11:02,396 --> 00:11:05,297
(agents and marshals yelling)
263
00:11:06,100 --> 00:11:07,599
Coca leaves?
264
00:11:07,601 --> 00:11:09,441
MARSHAL: Right where you are!
Federal marshals!
265
00:11:10,504 --> 00:11:12,704
Pride, Brody. Over here!
266
00:11:12,706 --> 00:11:15,007
(agents and marshals
continue yelling)
267
00:11:21,582 --> 00:11:23,148
Well, we found
the explosives.
268
00:11:24,118 --> 00:11:25,817
They're dismantling it.
269
00:11:27,321 --> 00:11:30,122
Something tells me
they're not making bombs here.
270
00:11:33,661 --> 00:11:35,560
Because they're making cocaine.
271
00:11:35,562 --> 00:11:37,562
(boat engine starting)
BRODY: They're getting away!
272
00:11:40,434 --> 00:11:43,035
Hands! Don't move!
273
00:11:43,037 --> 00:11:44,636
Requesting air support.
Got a male in a boat
274
00:11:44,638 --> 00:11:47,205
with contraband, heading northbound.
Hands!
275
00:11:48,409 --> 00:11:49,941
Turn around, slow.
276
00:11:49,943 --> 00:11:51,943
Turn around!
277
00:12:13,748 --> 00:12:15,782
You come to me
a couple months back,
278
00:12:15,784 --> 00:12:17,317
something's gnawing at you,
279
00:12:17,319 --> 00:12:20,820
tell me all stories
about your old pal Marion.
280
00:12:20,822 --> 00:12:22,989
How she's dealing,
281
00:12:22,991 --> 00:12:24,424
you want to stop her.
282
00:12:24,426 --> 00:12:26,492
What did I tell you?
Get closure.
283
00:12:26,494 --> 00:12:29,562
I gave you the go-ahead
to surveil her stash house,
284
00:12:29,564 --> 00:12:31,931
consult the DEA.
285
00:12:31,933 --> 00:12:34,200
Then you don't return
my phone calls,
286
00:12:34,202 --> 00:12:36,202
go ten days
in radio silence
287
00:12:36,204 --> 00:12:38,037
and now I find you undercover?
288
00:12:38,039 --> 00:12:40,173
Pride, I wanted to keep you
in the loop, but...
289
00:12:40,175 --> 00:12:41,808
I wouldn't let her.
Why not?
290
00:12:41,810 --> 00:12:43,476
Got a leak in the Metropolitan
Narcotics Task Force.
291
00:12:43,478 --> 00:12:45,511
Been having to keep
all this under wraps.
292
00:12:45,513 --> 00:12:48,815
Think you two spoke over the
phone. This is Agent Banks.
293
00:12:48,817 --> 00:12:51,050
He's running point
on the investigation.
294
00:12:51,052 --> 00:12:52,719
Who the hell do
you think you are,
295
00:12:52,721 --> 00:12:55,788
keeping me out of the loop,
not following protocol?
296
00:12:55,790 --> 00:12:57,390
She's my agent!
297
00:12:59,461 --> 00:13:02,428
Now someone catch me up
on how this went
298
00:13:02,430 --> 00:13:05,131
from taking down
local dealer Marion Watkins
299
00:13:05,133 --> 00:13:07,333
to taking down
a distribution ring.
300
00:13:07,335 --> 00:13:08,501
Pride, they're one and the same.
301
00:13:08,503 --> 00:13:11,037
Marion's not
a little dealer anymore.
302
00:13:11,039 --> 00:13:13,506
We think she runs
this whole operation.
303
00:13:13,508 --> 00:13:17,010
An old CI from ATF put me in
with Marion's crew.
304
00:13:17,012 --> 00:13:19,078
You weren't worried about Marion
calling you out as a cop?
305
00:13:19,080 --> 00:13:20,446
Look, I never saw her.
306
00:13:20,448 --> 00:13:22,515
Pride, she's pulling
the strings.
307
00:13:22,517 --> 00:13:24,384
She's not showing her face.
308
00:13:24,386 --> 00:13:25,985
And even if we did cross paths,
309
00:13:25,987 --> 00:13:29,055
Marion and I have been out
of touch for over a decade.
310
00:13:29,057 --> 00:13:31,824
She doesn't even know
I have a badge.
311
00:13:31,826 --> 00:13:33,259
Pride,
312
00:13:33,261 --> 00:13:35,595
what were you guys
doing out here anyway?
313
00:13:35,597 --> 00:13:38,698
We had good reason to believe
this was a munitions plant.
314
00:13:38,700 --> 00:13:41,100
The toluene.
315
00:13:41,102 --> 00:13:42,835
It's a chemical they extract
from the TNT.
316
00:13:42,837 --> 00:13:44,837
They use it to wash
and purify cocaine.
317
00:13:44,839 --> 00:13:46,572
We've been wondering where
they've been getting it all.
318
00:13:46,574 --> 00:13:47,674
Now we know.
319
00:13:47,676 --> 00:13:49,542
Why produce cocaine stateside?
320
00:13:49,544 --> 00:13:51,377
Customs and Port Authority
got good at sniffing out
321
00:13:51,379 --> 00:13:54,213
refined product. Marion's group
figured out a work-around.
322
00:13:54,215 --> 00:13:57,216
Ship the leaves up instead.
Manufacture it right here.
323
00:13:57,218 --> 00:13:59,413
How much product's
coming out of this place?
324
00:13:59,513 --> 00:14:03,222
Don't know. But there was
more than 50 kilos on that boat.
325
00:14:03,224 --> 00:14:05,124
Turn a package that size around,
it'll be on the streets
326
00:14:05,126 --> 00:14:06,359
in 48 hours.
327
00:14:06,361 --> 00:14:08,127
We need to find that boat.
328
00:14:08,129 --> 00:14:10,229
Percy, you got anything we can go on?
Well, I didn't get
329
00:14:10,231 --> 00:14:12,532
the driver's name,
but I've been with him all day.
330
00:14:12,534 --> 00:14:16,402
I got his face and smell
burned in my memory.
331
00:14:16,404 --> 00:14:19,605
I'll get a sketch artist.
We put a name to a face,
332
00:14:19,607 --> 00:14:22,141
we might find
who Marion's been working with.
333
00:14:22,143 --> 00:14:24,911
Banks, this is now
a joint operation.
334
00:14:24,913 --> 00:14:27,513
From here on in,
we share Intel.
335
00:14:27,515 --> 00:14:29,315
Is that clear?
336
00:14:29,317 --> 00:14:31,784
Clear.
337
00:14:34,589 --> 00:14:39,092
Percy, when this is over...
338
00:14:39,094 --> 00:14:42,795
you and I have a lot to talk about.
(handcuffs clicking)
339
00:14:45,166 --> 00:14:46,632
SEBASTIAN:This is one
340
00:14:46,634 --> 00:14:48,267
of the coca leaves taken
from the warehouse.
341
00:14:48,269 --> 00:14:50,002
I've been analyzing it,
trying to figure out
342
00:14:50,004 --> 00:14:51,904
where it came from.
Any luck?
343
00:14:51,906 --> 00:14:53,606
Well, not regarding
its origins.
344
00:14:53,608 --> 00:14:57,543
But I did find an odd pollen
trace on the leaf from...
345
00:14:57,545 --> 00:14:59,746
Cattleya trianae.
346
00:14:59,748 --> 00:15:01,147
An orchid?
347
00:15:01,149 --> 00:15:03,249
Rare, indigenous
to Colombia,
348
00:15:03,251 --> 00:15:05,251
which may seem like
a superfluous detail,
349
00:15:05,253 --> 00:15:08,855
if I hadn't also found traces
of sodium hypochlorite, AKA
350
00:15:08,857 --> 00:15:09,922
bleach.
351
00:15:09,924 --> 00:15:11,124
Florists use this
352
00:15:11,126 --> 00:15:12,959
as a preservative.
353
00:15:14,362 --> 00:15:17,029
These leaves passed
through a flower shop
354
00:15:17,031 --> 00:15:19,031
before making it out
to the warehouse.
355
00:15:19,033 --> 00:15:20,700
Any idea which one?
Yeah.
356
00:15:20,702 --> 00:15:22,735
So, there's only one store
in 100 miles
357
00:15:22,737 --> 00:15:25,571
that imports the volume
of Cattleya trianae
358
00:15:25,573 --> 00:15:28,508
that we're talking about.
359
00:15:28,510 --> 00:15:31,477
The Grand Florist
in Gretna.
360
00:15:37,185 --> 00:15:38,217
Help you with something?
361
00:15:38,219 --> 00:15:39,552
Yeah. Actually, um,
362
00:15:39,554 --> 00:15:42,488
you guys sell Cattleya flowers?
363
00:15:43,691 --> 00:15:44,824
It's an orchid.
364
00:15:44,826 --> 00:15:46,793
Never heard of it.
365
00:15:46,795 --> 00:15:49,996
Let me go ask my manager.
Thanks.
366
00:15:49,998 --> 00:15:51,497
Recognize that voice anywhere.
367
00:15:54,335 --> 00:15:56,035
Marion.
368
00:15:56,037 --> 00:15:58,805
What's up, Left Eye?
369
00:15:58,807 --> 00:16:00,640
(chuckles)
No, I was T-Boz.
370
00:16:00,642 --> 00:16:02,809
You were Left-Eye.
Huh.
371
00:16:02,811 --> 00:16:04,710
You sure?
Yeah, my baby.
372
00:16:04,712 --> 00:16:06,779
I don't miss much
from the old days.
373
00:16:06,781 --> 00:16:10,383
Guess we all have different
interpretations of history.
374
00:16:11,419 --> 00:16:14,854
So, flowers, huh?
375
00:16:14,856 --> 00:16:16,756
It's a steady job.
376
00:16:18,326 --> 00:16:19,592
I manage the place.
377
00:16:19,594 --> 00:16:21,360
Who would've thought?
378
00:16:21,362 --> 00:16:23,062
What about you?
379
00:16:23,064 --> 00:16:24,864
What's your calling?
380
00:16:24,866 --> 00:16:26,699
Oh, um...
381
00:16:26,701 --> 00:16:28,768
social work.
Hmm.
382
00:16:28,770 --> 00:16:30,770
Drug addicts and teen moms, huh?
383
00:16:30,772 --> 00:16:33,406
Makin' up for sins of the past?
384
00:16:33,408 --> 00:16:36,409
Got nothin' to make up for.
385
00:16:36,411 --> 00:16:39,045
Course you don't.
386
00:16:40,381 --> 00:16:42,682
Orchids?
Yeah.
387
00:16:42,684 --> 00:16:45,451
You know, it's funny, actually.
A friend of mine...
388
00:16:45,453 --> 00:16:47,887
she can't do without 'em.
Mm-hmm.
389
00:16:47,889 --> 00:16:50,256
That's unfortunate.
390
00:16:50,258 --> 00:16:51,891
'Cause we're all out.
391
00:16:51,893 --> 00:16:53,726
Are you sure?
Mm-hmm.
392
00:16:54,629 --> 00:16:56,629
Sorry about that.
393
00:16:56,631 --> 00:16:58,231
Listen, I gotta take off,
394
00:16:58,233 --> 00:17:00,900
but you do me a favor
and say hello to your folks
395
00:17:00,902 --> 00:17:03,069
for me, you hear?
396
00:17:03,071 --> 00:17:05,605
(door opens)
397
00:17:07,742 --> 00:17:09,475
Force me to wait in the car,
398
00:17:09,477 --> 00:17:12,478
least you could've brought me
a bouquet of daffodils or...
399
00:17:12,480 --> 00:17:13,813
Oh, I got you one better.
400
00:17:13,815 --> 00:17:15,982
See that lady
that just pulled off?
401
00:17:15,984 --> 00:17:17,483
It's Marion.
402
00:17:17,485 --> 00:17:19,385
(chuckles)
That'll do.
403
00:17:19,387 --> 00:17:21,754
The bag she put in the car
could be product.
404
00:17:21,756 --> 00:17:23,322
Stay on her.
405
00:17:27,996 --> 00:17:29,562
What you got?
406
00:17:29,564 --> 00:17:32,164
Agent Banks recognized
the man in Sonja's sketch,
407
00:17:32,166 --> 00:17:35,635
was able to put a name
to our missing boat captain.
408
00:17:35,637 --> 00:17:38,271
Nathan Litke. I've crossed
paths with him before.
409
00:17:38,273 --> 00:17:39,805
Works for a group
calls themselves
410
00:17:39,807 --> 00:17:41,874
the Bayou Drug Syndicate.
411
00:17:41,876 --> 00:17:43,276
That's Payton Kirk's
outfit, right?
412
00:17:43,278 --> 00:17:46,312
Used to run crystal meth
up and down I-10.
413
00:17:46,314 --> 00:17:47,880
Till state police shut him down.
414
00:17:47,882 --> 00:17:50,149
Impressive, Pride.
You worked Narcotics?
415
00:17:50,151 --> 00:17:53,986
No, Banks. Just been policing
this city over 25 years.
416
00:17:53,988 --> 00:17:56,822
Know all
the criminal entrepreneurs.
417
00:17:56,824 --> 00:17:58,791
BRODY: Well, apparently,
this criminal entrepreneur
418
00:17:58,793 --> 00:18:00,626
recently made a career change.
419
00:18:00,628 --> 00:18:02,328
Kirk adjusted
to the marketplace.
420
00:18:02,330 --> 00:18:03,796
Focused in on coke.
421
00:18:03,798 --> 00:18:06,399
Already acquired
the competition's territories.
422
00:18:06,401 --> 00:18:08,568
What you might call
hostile takeover.
423
00:18:08,570 --> 00:18:09,902
How does Marion fit in?
424
00:18:09,904 --> 00:18:11,270
Could be a Syndicate lieutenant.
425
00:18:11,272 --> 00:18:13,005
But it's just a guess.
Don't have
426
00:18:13,007 --> 00:18:14,473
much Intel
on his operation.
427
00:18:14,475 --> 00:18:16,475
Well, you mess with a guy
like Payton Kirk,
428
00:18:16,477 --> 00:18:19,745
not only does he kill you but
he takes out your whole family.
429
00:18:19,747 --> 00:18:21,547
We've never been able to get
a Syndicate member to flip.
430
00:18:21,549 --> 00:18:24,016
(phone rings)
431
00:18:24,018 --> 00:18:25,651
Agent Banks.
432
00:18:25,653 --> 00:18:27,553
Catching Nathan Litke
with 50 keys
433
00:18:27,555 --> 00:18:29,522
could be an incentive
to break that streak.
434
00:18:29,524 --> 00:18:32,525
NOPD's searching his last
known residence as we speak.
435
00:18:32,527 --> 00:18:34,860
So, they found Litke
at his apartment.
436
00:18:34,862 --> 00:18:36,395
Let's go.
437
00:18:36,397 --> 00:18:38,331
Don't think
he's gonna do much talking.
438
00:18:38,333 --> 00:18:40,333
He's dead.
439
00:18:40,335 --> 00:18:41,968
Looks like an OD.
440
00:18:41,970 --> 00:18:44,737
Appears he had too much fun
tasting his own product.
441
00:18:49,544 --> 00:18:51,510
You want
to ask me something, ask.
442
00:18:51,512 --> 00:18:54,146
You been off the grid for weeks
working this case,
443
00:18:54,148 --> 00:18:55,915
and not one call.
Aw,
444
00:18:55,917 --> 00:18:57,918
don't take it personal.
I still love you. (chuckles)
445
00:18:57,919 --> 00:19:00,186
So, who is she?
446
00:19:00,188 --> 00:19:02,521
Well, if I tell you,
will you shut up about it?
447
00:19:02,523 --> 00:19:04,023
Not another peep.
448
00:19:04,025 --> 00:19:06,792
(scoffs) You remember
the movie Blind Side?
449
00:19:06,794 --> 00:19:08,394
Yeah. Kid from the
wrong side of the tracks
450
00:19:08,396 --> 00:19:10,596
gets adopted by a rich
family, makes it to the NFL.
451
00:19:10,598 --> 00:19:12,598
Well, that's basically me
and Marion.
452
00:19:12,600 --> 00:19:14,533
Her older brother
was a dope fiend.
453
00:19:14,535 --> 00:19:16,035
My family took her in.
454
00:19:16,037 --> 00:19:19,672
But instead of the NFL,
she's out here slangin' drugs.
455
00:19:19,674 --> 00:19:23,042
Hmm. And you're on a
crusade to stop her.
456
00:19:25,046 --> 00:19:26,545
(chuckles)
457
00:19:26,547 --> 00:19:27,813
There you go again,
458
00:19:27,815 --> 00:19:30,182
bitin' your lip.
459
00:19:30,184 --> 00:19:32,885
You do that when you're
not telling me everything.
460
00:19:32,887 --> 00:19:34,553
(groans)
461
00:19:34,555 --> 00:19:36,222
Look, if you don't let
the secrets out,
462
00:19:36,224 --> 00:19:38,257
they'll take you out.
463
00:19:42,096 --> 00:19:44,964
We were super close.
464
00:19:44,966 --> 00:19:47,400
That girl was like my sister.
465
00:19:47,402 --> 00:19:50,403
She was the only person
in my life that I felt
466
00:19:50,405 --> 00:19:52,838
like I could be
really real with.
467
00:19:52,840 --> 00:19:55,374
And I told her everything.
468
00:19:55,376 --> 00:19:58,244
Then she got
a little habit,
469
00:19:58,246 --> 00:20:00,880
turned into a big habit.
470
00:20:00,882 --> 00:20:02,948
Eventually,
it got so out of control,
471
00:20:02,950 --> 00:20:04,750
I told her she had to choose.
472
00:20:04,752 --> 00:20:06,585
You or the drugs.
Yeah.
473
00:20:06,587 --> 00:20:08,921
Guess which one she chose.
474
00:20:08,923 --> 00:20:11,290
(phone trills)
475
00:20:12,493 --> 00:20:13,693
What is it?
476
00:20:14,462 --> 00:20:16,495
Nathan Litke.
477
00:20:16,497 --> 00:20:18,130
He's dead.
478
00:20:18,132 --> 00:20:19,465
That's it. I'm going in.
479
00:20:19,467 --> 00:20:20,053
Sonja...
480
00:20:20,057 --> 00:20:21,601
Look, we already lost
our best lead.
481
00:20:21,602 --> 00:20:23,736
We're not gonna lose
the other one, too.
482
00:20:23,738 --> 00:20:25,971
Hey, Percy.
483
00:20:25,973 --> 00:20:28,441
Hey, Percy, we gotta
wait for backup.
484
00:20:28,443 --> 00:20:29,809
I'm done waiting.
485
00:20:29,811 --> 00:20:31,777
(popping)
486
00:20:35,283 --> 00:20:36,749
NCIS!
487
00:20:36,751 --> 00:20:38,351
What the hell?!
SONJA: Get on the ground!
488
00:21:01,487 --> 00:21:03,917
Marion was our ticket
to taking down Kirk
489
00:21:04,017 --> 00:21:05,217
and the Bayou Drug Syndicate.
490
00:21:05,218 --> 00:21:06,032
Let me talk to her.
491
00:21:06,056 --> 00:21:07,937
I know I can make her spill.
Are you kidding me?
492
00:21:09,622 --> 00:21:10,688
You are not going in there.
493
00:21:10,690 --> 00:21:11,722
Why not?
494
00:21:11,724 --> 00:21:13,824
Because you violated procedure.
495
00:21:13,826 --> 00:21:15,726
'Cause you busted
into her house
496
00:21:15,728 --> 00:21:19,630
without backup, could've got you
and your partner shot.
497
00:21:19,632 --> 00:21:21,699
I didn't want to lose her.
Oh, come on!
498
00:21:21,701 --> 00:21:23,134
You're smarter than that.
499
00:21:23,136 --> 00:21:24,502
We'd have
put a tail on her.
500
00:21:24,504 --> 00:21:26,337
She could've led us...
501
00:21:26,339 --> 00:21:28,272
right up the food chain.
502
00:21:28,274 --> 00:21:30,141
But you wanted
to settle an old score.
503
00:21:30,143 --> 00:21:32,677
Pride... Come on.
504
00:21:32,679 --> 00:21:35,646
I know what makes her tick.
505
00:21:35,648 --> 00:21:37,882
Well, that doesn't matter now.
506
00:21:39,185 --> 00:21:41,586
Take a breath.
507
00:21:43,022 --> 00:21:46,190
(door opens, closes)
508
00:21:48,394 --> 00:21:50,962
(chuckles)
509
00:21:50,964 --> 00:21:53,664
Who's good cop,
who's bad cop?
510
00:21:53,666 --> 00:21:54,732
Wait, let me guess.
511
00:21:54,734 --> 00:21:57,535
This a game to you?
512
00:21:57,537 --> 00:22:00,638
Bad cop. Just like that.
You gave yourself away.
513
00:22:00,640 --> 00:22:04,075
We know you run the
manufacturing wing of the BDS.
514
00:22:04,077 --> 00:22:06,143
Tell us where we can find Kirk
and those 50 kilos
515
00:22:06,145 --> 00:22:07,511
you manufactured
for the Bayou Drug Syndicate,
516
00:22:07,513 --> 00:22:09,680
maybe we can
work out a deal.
517
00:22:09,682 --> 00:22:12,183
You've been
using the flower shop
518
00:22:12,185 --> 00:22:16,120
to smuggle in coca leaves.
519
00:22:16,122 --> 00:22:18,222
Judging by the...
520
00:22:18,224 --> 00:22:21,525
coca residue
all over your car
521
00:22:21,527 --> 00:22:25,296
and the Atchafalaya peat moss
on your tires...
522
00:22:25,298 --> 00:22:26,831
You were transporting the goods
523
00:22:26,833 --> 00:22:28,866
out to the manufacturing
plant as well.
524
00:22:28,868 --> 00:22:30,901
Start talking.
525
00:22:30,903 --> 00:22:33,104
Or you're going away for a long,
526
00:22:33,106 --> 00:22:34,772
long time.
527
00:22:34,774 --> 00:22:36,207
(scoffs)
528
00:22:36,209 --> 00:22:38,776
When I was just a baby dealer,
529
00:22:38,778 --> 00:22:42,580
a couple of NOPD officers
busted me, offered me a deal.
530
00:22:42,582 --> 00:22:46,017
I didn't know no better,
so I snitched on a higher-up,
531
00:22:46,019 --> 00:22:48,352
got myself a reduced sentence.
532
00:22:48,354 --> 00:22:50,621
But when the crew
found out what I had done,
533
00:22:50,623 --> 00:22:52,189
they held me down
534
00:22:52,191 --> 00:22:55,426
and poured lye
all over my arms and legs.
535
00:22:55,428 --> 00:22:59,330
Where were the police officers
to protect me then, huh?
536
00:22:59,332 --> 00:23:03,067
So thanks, but no thanks.
537
00:23:03,069 --> 00:23:04,902
I'll do my time.
538
00:23:05,905 --> 00:23:08,839
Think of your little girl.
539
00:23:08,841 --> 00:23:09,840
You want her
540
00:23:09,842 --> 00:23:11,208
to see you behind bars?
541
00:23:11,210 --> 00:23:13,411
I'd rather her
visit me behind bars
542
00:23:13,413 --> 00:23:15,713
than come visit
my grave.
543
00:23:15,715 --> 00:23:17,915
She'll be all right.
544
00:23:17,917 --> 00:23:21,185
Auntie'll take good care of her
till I get out.
545
00:23:21,187 --> 00:23:23,654
WADE:The drug runner here exhibits
546
00:23:23,656 --> 00:23:25,089
all the usual--
547
00:23:25,091 --> 00:23:27,625
fluid in the airways,
548
00:23:27,627 --> 00:23:29,894
vascular congestion
in the lungs
549
00:23:29,896 --> 00:23:31,996
and organs.
550
00:23:31,998 --> 00:23:34,198
Well, all signs
pointing to an overdose,
551
00:23:34,200 --> 00:23:35,666
which confirms
what we thought.
552
00:23:35,668 --> 00:23:37,468
He OD'd all right.
553
00:23:37,470 --> 00:23:39,503
Just not on cocaine.
554
00:23:39,505 --> 00:23:41,939
I found 5.2 milligrams
555
00:23:41,941 --> 00:23:44,508
of drugs in his system.
556
00:23:44,510 --> 00:23:48,345
1.2 grams is the minimal
lethal overdose.
557
00:23:48,347 --> 00:23:49,780
A heavy drug user like him
558
00:23:49,782 --> 00:23:51,782
could go as high as five.
559
00:23:51,784 --> 00:23:53,217
If not cocaine, what was it?
560
00:23:53,219 --> 00:23:55,286
I've run a detailed tox screen
561
00:23:55,288 --> 00:23:57,788
and, uh, Sebastian
is analyzing all the drugs
562
00:23:57,790 --> 00:23:59,457
found at the dealer's apartment,
see if we can find
563
00:23:59,459 --> 00:24:02,026
anything
out of the ordinary.
564
00:24:02,028 --> 00:24:03,294
You okay?
565
00:24:03,296 --> 00:24:05,696
It's, uh, it's really bad.
566
00:24:05,698 --> 00:24:09,300
The, uh, the stuff that's
used to wash the cocaine--
567
00:24:09,302 --> 00:24:10,935
the toluene from the TNT--
568
00:24:10,937 --> 00:24:12,803
it's supposed to evaporate
in the washing process,
569
00:24:12,805 --> 00:24:13,938
but this stuff
didn't.
570
00:24:13,940 --> 00:24:16,140
It stayed in the cocaine.
571
00:24:17,176 --> 00:24:20,077
He OD'd on explosives?
572
00:24:22,982 --> 00:24:26,484
So we got 50 kilos
of tainted coke out there
573
00:24:26,486 --> 00:24:28,519
and if we don't find it,
574
00:24:28,521 --> 00:24:30,154
people are gonna start dying.
575
00:24:30,156 --> 00:24:32,223
We need
Marion to talk.
576
00:24:32,225 --> 00:24:36,026
And Percy here
is our best chance.
577
00:24:37,430 --> 00:24:41,332
Only way to turn a suspect
into an asset
578
00:24:41,334 --> 00:24:43,734
is to come at 'em personal.
579
00:24:43,736 --> 00:24:45,402
You taught me that, Pride.
580
00:24:45,404 --> 00:24:47,138
Now, I know
581
00:24:47,140 --> 00:24:48,606
she's been
off the reservation...
582
00:24:50,443 --> 00:24:51,876
...but she can do this.
583
00:24:51,878 --> 00:24:54,345
Can I count on you?
584
00:24:54,347 --> 00:24:55,713
You know you can.
585
00:24:55,715 --> 00:24:57,948
Talking about in there.
With her.
586
00:24:57,950 --> 00:24:59,517
To not cross the line.
587
00:24:59,519 --> 00:25:01,719
Yes. Hell, yes.
588
00:25:01,721 --> 00:25:03,687
Not as easy as you think.
589
00:25:03,689 --> 00:25:07,358
Face to face with someone
you got all this history with.
590
00:25:07,360 --> 00:25:09,493
Boundaries get lost.
591
00:25:09,495 --> 00:25:12,129
Pride, I give you my word:
592
00:25:12,131 --> 00:25:14,365
I so much as
raise my voice,
593
00:25:14,367 --> 00:25:16,901
I'll hand you my shield.
594
00:25:25,344 --> 00:25:26,811
(door closes)
595
00:25:26,813 --> 00:25:30,147
A social worker cop--
a woman of many talents.
596
00:25:30,149 --> 00:25:33,517
A drug-dealing florist--
could say the same about you.
597
00:25:33,519 --> 00:25:35,553
That last batch
you manufactured...
598
00:25:35,555 --> 00:25:37,621
You still got
that Percy temper, don't you?
599
00:25:37,623 --> 00:25:39,023
My five-year-old's got one.
600
00:25:39,025 --> 00:25:41,325
Scary. It reminds
me of you sometimes.
601
00:25:41,327 --> 00:25:44,728
SONJA (over speaker):
Sit down. Sit.
602
00:25:47,733 --> 00:25:51,702
The manufacturers messed up,
they left it full of toluene.
603
00:25:51,704 --> 00:25:54,905
So when those drugs
hit the streets
604
00:25:54,907 --> 00:25:57,007
people are gonna be mourning
605
00:25:57,009 --> 00:25:59,043
all over this city.
606
00:25:59,045 --> 00:26:02,246
Don't put this on me. I ain't
got nothing to do with that.
607
00:26:02,248 --> 00:26:05,249
You've got everything
to do with it.
608
00:26:05,251 --> 00:26:07,785
Marion...
609
00:26:07,787 --> 00:26:10,588
I know you.
610
00:26:11,757 --> 00:26:13,357
You don't want people to die.
611
00:26:13,359 --> 00:26:15,326
Kirk's already taken
someone close away from me.
612
00:26:15,328 --> 00:26:17,228
He'll do the same to my daughter...
For once
613
00:26:17,230 --> 00:26:20,397
in your life, Marion,
do the right thing.
614
00:26:20,399 --> 00:26:23,734
You act like you know what
this is about. You got no idea.
615
00:26:23,736 --> 00:26:26,537
SONJA: I got a pretty good one.
MARION: Oh, you know?
616
00:26:26,539 --> 00:26:29,206
You know that I got out of the
drug game when I had Brianne?
617
00:26:29,208 --> 00:26:31,775
That I was working a double
as a cocktail waitress?
618
00:26:31,777 --> 00:26:33,344
That I was
going to night school?
619
00:26:33,346 --> 00:26:35,112
Studying what,
advanced trafficking?
620
00:26:35,114 --> 00:26:36,780
Marion...
621
00:26:36,782 --> 00:26:39,250
you're not a student.
622
00:26:39,252 --> 00:26:41,318
Or a waitress.
623
00:26:41,320 --> 00:26:43,888
You're a dealer.
624
00:26:43,890 --> 00:26:45,489
You don't escape
your past,
625
00:26:45,491 --> 00:26:47,992
no matter how much
distance you make.
626
00:26:49,228 --> 00:26:53,297
My brother-- Davis--
you remember him?
627
00:26:54,367 --> 00:26:55,799
He started working
628
00:26:55,801 --> 00:26:58,202
for the Syndicate
a few years back.
629
00:26:58,204 --> 00:27:01,538
He made a mistake:
he was dealing on the side.
630
00:27:01,540 --> 00:27:05,209
Payton Kirk found out
and he paid with his life.
631
00:27:05,211 --> 00:27:09,313
The cash debt became mine.
I got sucked back in.
632
00:27:14,053 --> 00:27:16,620
Background on your, uh...
633
00:27:16,622 --> 00:27:18,122
Auntie Shay.
634
00:27:18,124 --> 00:27:22,059
She's got quite the record.
635
00:27:22,061 --> 00:27:24,161
It's nothing violent, but...
636
00:27:24,163 --> 00:27:25,829
it's bad enough
to keep Child Services
637
00:27:25,831 --> 00:27:27,898
from handing her Brianne.
638
00:27:27,900 --> 00:27:30,534
So...
639
00:27:30,536 --> 00:27:32,536
when you go to prison,
640
00:27:32,538 --> 00:27:35,572
Brianne is going
straight into the system.
641
00:27:35,574 --> 00:27:36,874
Bounce from
642
00:27:36,876 --> 00:27:38,509
one messed-up house to another,
643
00:27:38,511 --> 00:27:40,210
just like her mother.
644
00:27:40,212 --> 00:27:41,478
Don't.
645
00:27:41,480 --> 00:27:42,913
SONJA:
You want a better
646
00:27:42,915 --> 00:27:44,581
life for Brianne,
647
00:27:44,583 --> 00:27:46,517
you give me Kirk
648
00:27:46,519 --> 00:27:48,719
and the location
of the missing coke.
649
00:27:48,721 --> 00:27:50,754
We were never friends.
650
00:27:50,756 --> 00:27:52,389
You talked
a good game--
651
00:27:52,391 --> 00:27:54,625
all that loyalty crap--
but when
652
00:27:54,627 --> 00:27:57,761
I needed you,
you turned your back on me.
653
00:27:57,763 --> 00:28:00,230
It was true then
and it's true now.
654
00:28:00,232 --> 00:28:02,900
I'll do what you want.
655
00:28:02,902 --> 00:28:04,802
But when this is over,
656
00:28:04,804 --> 00:28:08,572
I want you to leave me
and my daughter the hell alone.
657
00:28:12,478 --> 00:28:14,545
SONJA (over com):
Marion confirmed the meet.
658
00:28:14,547 --> 00:28:17,348
Kirk should be showing up
any second.
659
00:28:17,350 --> 00:28:20,784
We need to get the location
of the stash house on the wire.
660
00:28:20,786 --> 00:28:22,119
Once we have it,
661
00:28:22,121 --> 00:28:24,722
wait until Marion is secure.
662
00:28:24,724 --> 00:28:26,724
Then we take this scumbag down.
663
00:28:26,726 --> 00:28:28,993
Go on your signal, Pride.
664
00:28:36,002 --> 00:28:37,067
PRIDE (over com):
Here comes Kirk now.
665
00:28:37,069 --> 00:28:39,136
Stand by.
666
00:28:39,138 --> 00:28:41,005
Here we go.
667
00:28:41,941 --> 00:28:43,440
Hey.
668
00:28:43,442 --> 00:28:45,075
No tail, right?
669
00:28:45,077 --> 00:28:47,745
No, all good. I watched my back.
Course you did.
670
00:28:47,747 --> 00:28:50,080
Listen, I-I... I got to talk
to you about the last package
671
00:28:50,082 --> 00:28:51,448
that came out
of the bayou.
672
00:28:51,450 --> 00:28:53,150
Shh.
673
00:28:53,152 --> 00:28:55,319
You never can be too careful.
674
00:28:57,957 --> 00:28:59,456
Get in.
675
00:28:59,458 --> 00:29:01,425
Let's take a drive.
676
00:29:04,797 --> 00:29:07,031
Something doesn't feel right.
677
00:29:12,238 --> 00:29:14,471
PRIDE:
You two tail 'em.
678
00:29:16,242 --> 00:29:17,908
MARION: Listen, I was saying
about the packages...
679
00:29:17,910 --> 00:29:20,344
KIRK:
Responsibility, Marion. I know
680
00:29:20,346 --> 00:29:22,946
you got yours to your family,I got mine
681
00:29:22,948 --> 00:29:24,348
to my business. Right now...
MARION: Yeah?
682
00:29:24,350 --> 00:29:25,749
KIRK:
...you're a threat to mine.
683
00:29:25,751 --> 00:29:27,151
SONJA: They're heading
into the tunnel.
684
00:29:27,153 --> 00:29:28,485
We're two cars behind.
685
00:29:28,487 --> 00:29:29,920
PRIDE:
All right, stay with 'em.
686
00:29:29,922 --> 00:29:31,021
KIRK: You know,
after this, that debt
687
00:29:31,023 --> 00:29:33,023
your brother left you with?
688
00:29:33,025 --> 00:29:35,125
It's all taken care of.
689
00:29:35,127 --> 00:29:37,194
MARION: I can explain. It's not
what... It's not what you think.
690
00:29:37,196 --> 00:29:38,796
KIRK: You should have kept
your damn mouth shut. (gunshot)
691
00:29:38,798 --> 00:29:41,031
(gasps)
Shots fired, shots fired.
692
00:29:41,033 --> 00:29:42,733
PRIDE:
Get in there. Go get her.
693
00:29:42,735 --> 00:29:44,468
(siren wailing)
694
00:29:44,470 --> 00:29:46,070
We'll meet you on the other end.
695
00:29:46,072 --> 00:29:47,671
SONJA: Come on, come on,
come on, LaSalle!
696
00:29:47,673 --> 00:29:49,740
Step on it!
697
00:29:53,412 --> 00:29:54,912
What the...?
Whoa, whoa, whoa! Stop, stop!
698
00:29:54,914 --> 00:29:56,747
(tires screech)
699
00:29:56,749 --> 00:29:59,316
No, no, no, no,
no, no, no-- Marion.
700
00:29:59,318 --> 00:30:00,651
Marion!
701
00:30:00,653 --> 00:30:02,219
Hold on, Marion.
702
00:30:04,223 --> 00:30:05,923
PRIDE:
They're coming out.
703
00:30:05,925 --> 00:30:07,157
I got 'em.
704
00:30:09,528 --> 00:30:12,496
(tires screeching)
705
00:30:12,498 --> 00:30:14,198
Hands!
706
00:30:14,200 --> 00:30:15,766
(sirens wailing)
707
00:30:18,304 --> 00:30:20,003
Get out of the car, slow!
708
00:30:20,005 --> 00:30:21,438
Easy.
709
00:30:21,440 --> 00:30:24,575
Please, don't shoot.
Please.
710
00:30:24,577 --> 00:30:26,443
Open the back door.
711
00:30:29,315 --> 00:30:32,649
Got a victim down. Need an
ambulance in the Harvey tunnel.
712
00:30:32,651 --> 00:30:35,786
Marion, hold on.
It's gonna be okay. Hold on.
713
00:30:35,788 --> 00:30:37,554
Hold on, hold on.
714
00:30:37,556 --> 00:30:38,856
It's gonna be okay.
715
00:30:38,858 --> 00:30:39,890
(Marion gasping weakly)
716
00:30:39,892 --> 00:30:41,725
It's gonna be okay.
717
00:30:41,727 --> 00:30:43,527
Hold on.
718
00:30:55,117 --> 00:30:56,983
Spoke to the driver.
719
00:30:56,985 --> 00:30:59,452
Guy's freaked out of
his mind and clueless.
720
00:30:59,454 --> 00:31:02,122
He works for Uber. Kirk was just
another one of his passengers.
721
00:31:02,124 --> 00:31:04,124
He say where the shot
was fired?
722
00:31:04,126 --> 00:31:06,593
About two-thirds of the way into
the tunnel. That's when Kirk
723
00:31:06,595 --> 00:31:08,762
turned his gun on him, forced
him to let him out of the car
724
00:31:08,764 --> 00:31:09,829
in the middle of traffic.
725
00:31:09,831 --> 00:31:11,097
My men searched every car
726
00:31:11,099 --> 00:31:13,133
coming in and out,
all were clear.
727
00:31:14,903 --> 00:31:17,771
Traffic cams catch anyone
exiting the staircase?
728
00:31:17,773 --> 00:31:20,206
Nothing.
The guy just vanished.
729
00:31:20,208 --> 00:31:22,375
Well, nobody vanishes.
730
00:31:24,446 --> 00:31:28,548
From what we
heard on the wire...
731
00:31:28,550 --> 00:31:30,416
Kirk must have
made Marion
732
00:31:30,418 --> 00:31:32,986
before she even
set up the meet.
733
00:31:32,988 --> 00:31:35,355
Planned the whole thing.
734
00:31:35,357 --> 00:31:39,058
Chose this very tunnel to
take her out in for a reason.
735
00:31:40,228 --> 00:31:43,930
Because he knew another way out.
736
00:31:48,203 --> 00:31:49,435
(siren blares)
737
00:31:51,139 --> 00:31:52,238
How y'all holdin' up?
Mm-mm.
738
00:31:52,240 --> 00:31:54,307
We're going
to get ice cream.
739
00:31:54,309 --> 00:31:57,177
Yes, it's hard just sitting
around waitin' like this,
740
00:31:57,179 --> 00:31:59,379
so, thought
we'd get a little fresh air.
741
00:31:59,381 --> 00:32:01,681
And some ice cream.
742
00:32:01,683 --> 00:32:04,284
Well, let us know if we
can do anything for you.
743
00:32:04,286 --> 00:32:05,451
Thank you.
744
00:32:08,490 --> 00:32:11,991
Talked to the nurse
on the way over here.
745
00:32:11,993 --> 00:32:15,361
Marion's still in surgery,
but the outlook's good.
746
00:32:15,363 --> 00:32:16,930
Oh, she got lucky.
747
00:32:16,932 --> 00:32:19,532
Bullet missed her heart
by a couple of inches.
748
00:32:19,534 --> 00:32:21,134
Lucky?
749
00:32:21,136 --> 00:32:23,770
She was trying to clean up
her brother's mistakes,
750
00:32:23,772 --> 00:32:26,172
and I just...
751
00:32:26,174 --> 00:32:28,808
Look, you did what you had
to do, as simple as that.
752
00:32:28,810 --> 00:32:33,746
Yeah, and that little girl might
lose her mother because of it.
753
00:32:33,748 --> 00:32:35,849
Marion chose the street.
754
00:32:35,851 --> 00:32:37,650
All right? You can't
blame yourself.
755
00:32:37,652 --> 00:32:39,652
You don't understand.
756
00:32:39,654 --> 00:32:41,888
Try me.
757
00:32:45,894 --> 00:32:48,595
You can't get left
if you never let anyone in.
758
00:32:48,597 --> 00:32:50,230
Is that it?
759
00:32:51,399 --> 00:32:53,833
That's no way to live, Percy.
760
00:32:58,707 --> 00:33:01,274
I'm the one
who does the leaving.
761
00:33:04,379 --> 00:33:06,779
She came back.
762
00:33:06,781 --> 00:33:10,049
After I kicked her out all
those years ago, she came back.
763
00:33:10,051 --> 00:33:11,918
She was desperate.
764
00:33:11,920 --> 00:33:15,154
She wanted me to take her
to rehab. She was...
765
00:33:15,156 --> 00:33:16,689
tweaking out, so, I...
766
00:33:16,691 --> 00:33:19,826
I thought she was trying
to play me, but...
767
00:33:19,828 --> 00:33:21,828
I stood my ground.
768
00:33:23,398 --> 00:33:25,498
I felt like
I couldn't trust her.
769
00:33:25,500 --> 00:33:27,800
That's 'cause she had broken it.
770
00:33:27,802 --> 00:33:32,272
And once someone does that,
it's hard to let 'em back in.
771
00:33:32,274 --> 00:33:35,608
No, but if I would've helped her
then, she wouldn't be here now.
772
00:33:35,610 --> 00:33:37,010
Yeah, and if I had
773
00:33:37,012 --> 00:33:39,913
a dollar every time
I tried to help Cade,
774
00:33:39,915 --> 00:33:42,348
straighten him out,
well, I'd be rich.
775
00:33:44,386 --> 00:33:47,854
Look, this is not
on you, Percy.
776
00:33:53,962 --> 00:33:56,195
You were right, Pride-- that
corridor Kirk snuck out through,
777
00:33:56,197 --> 00:33:58,131
opened up a quarter mile out.
778
00:33:58,133 --> 00:34:00,633
Yeah, it'd be a perfect escape
plan if it wasn't for Triple P.
779
00:34:00,635 --> 00:34:03,336
I found a security cam at
the tunnel's maintenance yard.
780
00:34:03,338 --> 00:34:04,671
I got that fool.
781
00:34:04,673 --> 00:34:06,673
Run the plates.
782
00:34:09,678 --> 00:34:11,044
That's not our guy.
783
00:34:11,046 --> 00:34:12,478
PATTON:
Yeah, and you know why?
784
00:34:12,480 --> 00:34:13,980
'Cause he's dead.
785
00:34:15,850 --> 00:34:17,917
It's Kirk's ghost.
786
00:34:17,919 --> 00:34:20,086
Escobar, Bulger, El Chapo--
they all have one.
787
00:34:20,088 --> 00:34:22,722
They use a dead person's
identity to buy cars, houses,
788
00:34:22,724 --> 00:34:24,791
file tax returns.
It's how they exist
789
00:34:24,793 --> 00:34:26,559
in the world without existing.
790
00:34:29,030 --> 00:34:30,830
Damn, our ghost
is a high roller.
791
00:34:30,832 --> 00:34:33,666
He got a yacht,
a handful of thoroughbreds...
792
00:34:33,668 --> 00:34:35,668
And a mansion in the heart
of the Garden District.
793
00:34:35,670 --> 00:34:37,804
Brody, get ahold
of Sonja and Lasalle.
794
00:34:37,806 --> 00:34:39,105
Tell 'em to meet
us en route.
795
00:34:39,107 --> 00:34:41,574
Banks, get your gang.
Yup.
796
00:34:41,576 --> 00:34:42,942
Let's end this thing.
797
00:34:51,586 --> 00:34:53,586
Banks, your men in position?
798
00:34:53,588 --> 00:34:55,855
Got eyes from every corner.
799
00:34:55,857 --> 00:34:57,724
Sniper on the church tower.
800
00:34:57,726 --> 00:34:58,390
Good. On my signal.
801
00:34:58,414 --> 00:35:00,015
No, no, no, wait,
wait, wait, wait, wait.
802
00:35:00,428 --> 00:35:03,896
I know that burgundy junker.
It's Auntie's. I saw her drive
803
00:35:03,898 --> 00:35:05,965
from the hospital in it.
LASALLE: That little rat.
804
00:35:05,967 --> 00:35:07,633
We should have
known it was her.
805
00:35:07,635 --> 00:35:09,168
She was the only one there
when we took down Marion.
806
00:35:09,170 --> 00:35:10,903
Must have told Kirk,
sold her out.
807
00:35:10,905 --> 00:35:12,672
Pride, Brianne was in that car.
808
00:35:12,674 --> 00:35:15,308
Look, if we go in there,
and things get hot,
809
00:35:15,310 --> 00:35:17,510
she'll be caught right
in the middle of it.
810
00:35:17,512 --> 00:35:19,779
Look, I'll go in first
before all the shooting starts.
811
00:35:19,781 --> 00:35:21,681
You won't make it past
the entrance.
812
00:35:21,683 --> 00:35:23,850
No, my undercover is still good.
Big Baldy over there...
813
00:35:23,852 --> 00:35:27,020
works security at the house
I was dealing out of.
814
00:35:27,022 --> 00:35:30,323
If Auntie sees you,
you're made.
815
00:35:30,325 --> 00:35:33,226
Come on, Pride,
I have to do this.
816
00:35:33,228 --> 00:35:37,096
If anything happens
to that little girl...
817
00:35:41,903 --> 00:35:43,302
Take this.
818
00:35:48,476 --> 00:35:50,009
Be smart.
819
00:35:53,048 --> 00:35:55,415
Attention, all units.
820
00:35:55,417 --> 00:35:57,984
UC approaching the front door.
821
00:36:06,995 --> 00:36:09,128
Woody!
822
00:36:10,965 --> 00:36:12,498
What up, Woody?
823
00:36:12,500 --> 00:36:14,000
What do you
think you're doing?
824
00:36:14,002 --> 00:36:15,935
Yo, man, let me go talk to Kirk.
825
00:36:15,937 --> 00:36:17,336
That's funny, shorty.
Step off.
826
00:36:17,338 --> 00:36:19,272
Look, man, I got word
827
00:36:19,274 --> 00:36:21,140
that something heavy
about to come down on us.
828
00:36:21,142 --> 00:36:23,876
Now you can let me go
talk to him, Big Slim,
829
00:36:23,878 --> 00:36:25,278
or you can be the dude
830
00:36:25,280 --> 00:36:26,800
that stopped word
from gettin' through.
831
00:36:30,118 --> 00:36:31,517
Come on, man.
832
00:36:38,593 --> 00:36:41,194
Sit your ass down, man.
Wait here.
833
00:36:42,197 --> 00:36:43,729
I'll go tell him you here.
834
00:37:02,183 --> 00:37:04,584
BRIANNE: Can Mommy bring
me next week? No.
835
00:37:04,586 --> 00:37:07,587
I have to bring you
next week to get ice cream.
836
00:37:07,589 --> 00:37:09,889
Okay, can we go
on a mountain hike?
837
00:37:09,891 --> 00:37:10,990
Okay.
838
00:37:10,992 --> 00:37:12,558
We got her. We're coming out.
839
00:37:12,560 --> 00:37:14,861
Brianne, come on.
Let's go see your mommy, baby.
840
00:37:14,863 --> 00:37:16,329
(gun cocking)
841
00:37:16,331 --> 00:37:17,897
Hands. Now.
842
00:37:20,001 --> 00:37:21,634
Come on, Kirk.
843
00:37:21,636 --> 00:37:24,637
Man, we're stuck back here
in the sun room, surrounded
844
00:37:24,639 --> 00:37:26,139
by Federal agents...
845
00:37:26,141 --> 00:37:27,507
You're done.
846
00:37:27,509 --> 00:37:29,041
That's a fair point.
847
00:37:29,043 --> 00:37:31,244
But I got you, Agent, hmm?
848
00:37:31,246 --> 00:37:33,746
And that little girl there.
849
00:37:33,748 --> 00:37:36,015
So I say we're even.
850
00:37:39,053 --> 00:37:42,255
(whispers): Come on. Stay down.
Aah! You stop moving!
851
00:37:42,257 --> 00:37:43,689
Down on the ground.
852
00:37:43,691 --> 00:37:45,411
PRIDE: Sniper, do you have a shot?
Negative.
853
00:37:46,427 --> 00:37:47,894
SONJA:
Make me.
854
00:37:49,931 --> 00:37:51,464
What did you say to me?
(Sonja groans)
855
00:37:51,466 --> 00:37:52,832
(gasps)
Pride, now!
856
00:37:52,834 --> 00:37:53,933
PRIDE:
Fire!
857
00:37:58,072 --> 00:37:59,505
(groans)
858
00:37:59,507 --> 00:38:02,208
Auntie's headed your way.
859
00:38:02,210 --> 00:38:03,709
Kirk's out for the count.
860
00:38:03,711 --> 00:38:06,145
(whimpering)
Not another step!
861
00:38:06,147 --> 00:38:08,481
Okay. Okay.
PRIDE: Hands! Hands!
862
00:38:08,483 --> 00:38:10,416
Come here. It's okay.
863
00:38:10,418 --> 00:38:12,552
It's okay. We're okay.
864
00:38:12,554 --> 00:38:14,220
Okay?
Mm-hmm.
865
00:38:18,193 --> 00:38:20,793
(monitor beeping)
866
00:38:25,600 --> 00:38:27,133
(knocking)
867
00:38:27,135 --> 00:38:29,468
Keys to your new life.
868
00:38:29,470 --> 00:38:32,205
U.S. Marshal Service
has set you and Brianne up
869
00:38:32,207 --> 00:38:35,007
with a place
in Witness Protection.
870
00:38:35,009 --> 00:38:37,777
All you gotta do is sign.
871
00:38:38,913 --> 00:38:40,846
Don't want your charity.
872
00:38:43,084 --> 00:38:47,553
You know what?
Do it for her.
873
00:38:47,555 --> 00:38:50,356
The goal is to give your kid a
better life than you had, right?
874
00:38:50,358 --> 00:38:53,626
Well, here's your chance.
875
00:39:04,105 --> 00:39:05,938
I heard what you did for her.
876
00:39:08,943 --> 00:39:11,177
Going in that house.
877
00:39:12,247 --> 00:39:14,847
Yeah, well...
878
00:39:16,451 --> 00:39:19,719
Things got mixed up
between us, but...
879
00:39:19,721 --> 00:39:22,555
she ain't had nothin'
to do with that.
880
00:39:27,328 --> 00:39:29,996
You know...
881
00:39:29,998 --> 00:39:33,299
it might be too late, but...
882
00:39:33,301 --> 00:39:34,734
I'm sorry.
883
00:39:36,771 --> 00:39:39,705
You reached out for my help,
and I shut you out.
884
00:39:41,376 --> 00:39:43,776
Yeah, I...
885
00:39:43,778 --> 00:39:47,280
I-I didn't give you much reason
to trust me back then.
886
00:39:47,282 --> 00:39:50,116
So...
887
00:39:50,118 --> 00:39:52,685
Anyway, I...
888
00:39:54,188 --> 00:39:58,257
Maybe we'll send you a postcard
or something from Idaho.
889
00:39:58,259 --> 00:39:59,558
(laughs)
890
00:39:59,560 --> 00:40:01,394
Wherever we end up.
891
00:40:06,467 --> 00:40:08,401
Take care of yourself.
892
00:40:18,613 --> 00:40:21,480
♪ ♪
893
00:40:21,482 --> 00:40:25,251
(insistent knocking)
♪ Breaking my way through the storm ♪
894
00:40:28,156 --> 00:40:29,221
♪ This beating heart... ♪
895
00:40:29,223 --> 00:40:30,623
Who is it?
896
00:40:30,625 --> 00:40:32,191
(goofy, low voice):
John Besh.
897
00:40:32,193 --> 00:40:33,993
(laughing)
898
00:40:33,995 --> 00:40:36,495
Really?
(laughter)
899
00:40:36,497 --> 00:40:39,098
Figured you wouldn't come
to my Gumbo Z'herbes,
900
00:40:39,100 --> 00:40:41,334
so I'm bringing 'em to you.
(Sonja laughs)
901
00:40:41,336 --> 00:40:43,969
You're our team vegan, and Pride
has never made anything
902
00:40:43,971 --> 00:40:46,639
without a heartbeat in it,
so, uh, so exciting.
903
00:40:46,641 --> 00:40:48,541
We didn't want you to miss out.
Oh.
904
00:40:48,543 --> 00:40:50,710
And I thought
you could use a drink.
905
00:40:50,712 --> 00:40:54,347
Hmm... Well, glasses
are over the sink.
906
00:40:54,349 --> 00:40:59,385
♪ What we'll do ♪
907
00:40:59,387 --> 00:41:02,021
♪ Dear love, I miss you... ♪
908
00:41:02,023 --> 00:41:04,523
Well, no reason to keep this
around anymore, huh?
909
00:41:04,525 --> 00:41:06,926
Right?
Huh? How's she doing?
910
00:41:06,928 --> 00:41:11,230
She's better... now that
she's got a fresh start.
911
00:41:11,232 --> 00:41:13,466
You know, Pride, thank you
912
00:41:13,468 --> 00:41:17,069
for letting me see this through.
913
00:41:17,071 --> 00:41:18,437
Closure's important.
914
00:41:18,439 --> 00:41:19,905
Believe me, I get that.
915
00:41:21,476 --> 00:41:24,043
And so's trust.
916
00:41:24,045 --> 00:41:28,013
You worked alone
for so long, maybe...
917
00:41:28,015 --> 00:41:30,149
maybe this team
thing isn't for you.
918
00:41:30,151 --> 00:41:33,319
Oh, look, I...
I got what I needed.
919
00:41:33,321 --> 00:41:35,388
You know, I'm good now, Pride.
920
00:41:35,390 --> 00:41:37,289
You can trust me.
921
00:41:37,291 --> 00:41:40,493
I hope so.
922
00:41:40,495 --> 00:41:45,631
May come a time when I have to
make the call, and the team...
923
00:41:49,036 --> 00:41:50,403
They come first.
924
00:41:50,405 --> 00:41:51,771
You hear me?
925
00:41:51,773 --> 00:41:54,306
Loud and clear.
926
00:41:54,308 --> 00:41:56,342
LASALLE:
Percy?
927
00:41:56,344 --> 00:41:57,576
It's time for you to try
928
00:41:57,578 --> 00:41:58,811
some of my homemade
blackberry wine.
929
00:41:58,813 --> 00:42:00,079
Do I have to?
930
00:42:00,081 --> 00:42:01,981
Just make...
just put on a smiling face.
931
00:42:01,983 --> 00:42:03,582
(laughter)
932
00:42:03,584 --> 00:42:05,851
Come on!
No, it's good. I'm not kidding you.
933
00:42:05,853 --> 00:42:07,753
(laughter)
934
00:42:07,755 --> 00:42:10,656
Hey... to new beginnings.
935
00:42:10,658 --> 00:42:12,691
♪ I'll always be here
for you ♪
936
00:42:12,693 --> 00:42:15,361
♪ When you ♪
937
00:42:15,363 --> 00:42:18,412
♪ Find your way. ♪
938
00:42:18,512 --> 00:42:25,012
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
71464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.