All language subtitles for NCIS New Orleans S02 E14 Eng Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,946 --> 00:00:09,279 ♪ Pump it up ♪ 2 00:00:09,281 --> 00:00:11,414 ♪ Feel it ♪ 3 00:00:11,416 --> 00:00:12,949 ♪ Pump it up! ♪ 4 00:00:12,951 --> 00:00:15,451 (crowd cheering) 5 00:00:15,453 --> 00:00:18,521 That's right, my friends, it's Mardi Gras, Fat Tuesday! 6 00:00:18,523 --> 00:00:19,889 (cheering, whistling) 7 00:00:19,891 --> 00:00:20,890 Time to cut it loose, 8 00:00:20,892 --> 00:00:21,925 get the Devil out ya! 9 00:00:21,927 --> 00:00:23,993 I want to send a big shout-out 10 00:00:23,995 --> 00:00:27,030 to my man, our host this evening, Mayor Hamilton. 11 00:00:27,032 --> 00:00:28,898 Come on up here, Mr. Mayor! 12 00:00:28,900 --> 00:00:30,733 Hey! 13 00:00:30,735 --> 00:00:32,702 Here he is-- John Cleary! 14 00:00:32,704 --> 00:00:35,038 (Hamilton whoops) 15 00:00:35,040 --> 00:00:36,105 How you doing? 16 00:00:36,107 --> 00:00:37,907 Yeah! 17 00:00:37,909 --> 00:00:39,275 All right, well, you know, 18 00:00:39,277 --> 00:00:41,744 New York has New Year's Eve. 19 00:00:41,746 --> 00:00:44,347 And Boston's St. Pat's 20 00:00:44,349 --> 00:00:46,716 has its charms. 21 00:00:46,718 --> 00:00:48,418 But no one, 22 00:00:48,420 --> 00:00:50,320 no one 23 00:00:50,322 --> 00:00:52,388 knows how to party 24 00:00:52,390 --> 00:00:54,057 like we do. 25 00:00:54,059 --> 00:00:55,391 Am I right? 26 00:00:55,393 --> 00:00:57,260 New Orleans! 27 00:00:57,262 --> 00:01:00,063 John Cleary! (whoops) 28 00:01:00,065 --> 00:01:02,699 Tom, you are a lucky man. 29 00:01:02,701 --> 00:01:04,133 You're my chief of staff 30 00:01:04,135 --> 00:01:06,469 and you're married to this divine creature. 31 00:01:06,471 --> 00:01:08,171 Huh? 32 00:01:08,173 --> 00:01:09,906 Oh, Mr. Mayor, you are too kind. 33 00:01:09,908 --> 00:01:12,041 Mm-hmm. The city loves you, Doug. 34 00:01:15,313 --> 00:01:17,013 Ah... 35 00:01:17,015 --> 00:01:19,115 Now, that is some dress. 36 00:01:19,117 --> 00:01:20,350 Devils only night. 37 00:01:20,352 --> 00:01:21,618 Hmm. 38 00:01:21,620 --> 00:01:24,787 Well, like Oscar Wilde always said: 39 00:01:24,789 --> 00:01:27,924 "I can resist everything except... temptation." 40 00:01:27,926 --> 00:01:29,892 ♪ We got a whole lot of soul ♪ 41 00:01:29,894 --> 00:01:33,029 ♪ Yeah, oh, a little love... ♪ 42 00:01:33,031 --> 00:01:34,664 Is that a new one? 43 00:01:34,666 --> 00:01:36,032 Yes, ma'am. 44 00:01:36,034 --> 00:01:37,867 Just make sure he's back in an hour 45 00:01:37,869 --> 00:01:39,002 to shake the parade king's hand. 46 00:01:39,004 --> 00:01:40,103 Copy that. 47 00:01:40,105 --> 00:01:42,972 MONO's taking a breather. 48 00:01:42,974 --> 00:01:44,641 My people keep a room for me. 49 00:01:44,643 --> 00:01:46,509 It's right over there. 50 00:01:46,511 --> 00:01:48,344 Oh... 51 00:01:48,346 --> 00:01:50,847 Where's the sin in that? 52 00:01:52,851 --> 00:01:54,384 Mmm! 53 00:01:54,386 --> 00:01:56,152 A dare? 54 00:01:56,154 --> 00:01:57,086 Ooh, I like you. 55 00:01:57,088 --> 00:01:59,756 Yeah. Oh, okay. 56 00:01:59,758 --> 00:02:03,359 ♪ Oh, baby ♪ 57 00:02:03,361 --> 00:02:05,595 ♪ Don't be so cruel ♪ 58 00:02:05,597 --> 00:02:08,364 ♪ Oh, oh... ♪ 59 00:02:13,905 --> 00:02:17,073 (applause, cheering, whistling, whooping) 60 00:02:17,075 --> 00:02:18,541 Man, it's a good thing you done up in here, 61 00:02:18,543 --> 00:02:20,076 opening up the Tru-tone. 62 00:02:20,078 --> 00:02:21,244 Oh, thanks, man. 63 00:02:21,246 --> 00:02:23,346 Had to breathe some life 64 00:02:23,348 --> 00:02:25,148 back into the place for my mama. 65 00:02:25,150 --> 00:02:27,283 Oh, she'd really be proud of you. Thanks. 66 00:02:27,285 --> 00:02:29,018 Hey, King, there's a guy out back that needs you 67 00:02:29,020 --> 00:02:30,420 to sign for a liquor delivery? 68 00:02:30,422 --> 00:02:32,255 Thanks. 69 00:02:32,257 --> 00:02:33,356 Excuse me? 70 00:02:33,358 --> 00:02:34,357 We got it for you. 71 00:02:34,359 --> 00:02:35,758 I know you got it for me. 72 00:02:35,760 --> 00:02:37,060 Let's keep this party going. 73 00:02:37,062 --> 00:02:39,228 Let's get down and dirty up in here. 74 00:02:39,230 --> 00:02:41,497 One, two, three, oh! 75 00:02:41,499 --> 00:02:44,400 (music playing inside) 76 00:02:45,704 --> 00:02:47,370 Hello? 77 00:02:49,574 --> 00:02:52,575 (groans) 78 00:02:59,630 --> 00:03:03,630 ♪ NCIS:New Orleans 2x14 ♪ Father's Day Original Air Date on February 9, 2016 79 00:03:03,655 --> 00:03:06,222 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 80 00:03:06,224 --> 00:03:08,858 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 81 00:03:08,860 --> 00:03:11,360 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 82 00:03:11,362 --> 00:03:12,662 ♪ How, how, how, how ♪ 83 00:03:12,664 --> 00:03:15,264 ♪ Hey, hey ♪ 84 00:03:15,338 --> 00:03:20,838 == sync, corrected by elderman == @elder_man 85 00:03:20,839 --> 00:03:22,472 ♪ You gotta come on. ♪ 86 00:03:24,609 --> 00:03:26,843 HAMILTON (distorted): Dwayne? 87 00:03:28,780 --> 00:03:30,980 (distorted): Dwayne? 88 00:03:33,985 --> 00:03:35,785 (grunting) 89 00:03:35,787 --> 00:03:37,754 (coughs) 90 00:03:39,924 --> 00:03:42,225 Hamilton? 91 00:03:42,227 --> 00:03:44,427 Dwayne... 92 00:03:51,636 --> 00:03:53,336 So... 93 00:03:53,338 --> 00:03:55,338 some party, huh? 94 00:04:00,245 --> 00:04:02,779 Got a feeling the party's just getting started. 95 00:04:04,449 --> 00:04:07,183 Happy grand opening, King! WOMEN: Happy grand opening, Pride! 96 00:04:07,185 --> 00:04:08,651 (laughter) 97 00:04:08,653 --> 00:04:10,887 Oh, he's gonna just love it. 98 00:04:10,889 --> 00:04:12,789 Where's Patton? He's supposed to bring 99 00:04:12,791 --> 00:04:14,090 the King Cake from Randazzo's. 100 00:04:14,092 --> 00:04:15,258 SONJA: Called. 101 00:04:15,260 --> 00:04:16,425 Late. Ah... 102 00:04:16,427 --> 00:04:18,194 BRODY: Finding that little baby 103 00:04:18,196 --> 00:04:20,229 inside the King Cake, yet another New Orleans tradition 104 00:04:20,231 --> 00:04:21,898 that I love! Right? 105 00:04:21,900 --> 00:04:23,833 It's so sweet. Only Mardi Gras 106 00:04:23,835 --> 00:04:25,134 didn't start in New Orleans. 107 00:04:25,136 --> 00:04:26,569 It started in Alabama. 108 00:04:26,571 --> 00:04:27,603 Shut up. 109 00:04:27,605 --> 00:04:29,172 Yeah the lore is Mobile had 110 00:04:29,174 --> 00:04:31,808 the big parties and big floats way before New Orleans. 111 00:04:31,810 --> 00:04:32,809 "The lore"? 112 00:04:32,811 --> 00:04:35,044 (cell phones beep and chirp) 113 00:04:35,046 --> 00:04:38,948 Dead Marine and a wounded security guard 114 00:04:38,950 --> 00:04:40,183 at Landon Court Hotel. 115 00:04:40,185 --> 00:04:41,751 Mayor's Soirée is there tonight. 116 00:04:41,753 --> 00:04:43,386 Well, my invitation must've 117 00:04:43,388 --> 00:04:44,654 gotten lost in the mail. 118 00:04:44,656 --> 00:04:45,888 Clearly. 119 00:04:45,890 --> 00:04:47,190 Yeah, streets are packed. 120 00:04:47,192 --> 00:04:48,658 Be easier to walk. 121 00:04:48,660 --> 00:04:50,493 I'll get Pride and meet you guys there. 122 00:04:50,495 --> 00:04:52,361 (crowd clamoring, music blaring) 123 00:04:52,363 --> 00:04:55,364 Just like to go on record as saying 124 00:04:55,366 --> 00:04:57,633 this is not my kind of party. 125 00:04:57,635 --> 00:04:59,869 (heavy breathing) 126 00:05:01,539 --> 00:05:03,906 HAMILTON: Well, whoever you are, 127 00:05:03,908 --> 00:05:06,175 all hell is coming in here. 128 00:05:06,177 --> 00:05:07,877 The mayor... 129 00:05:07,879 --> 00:05:09,378 (wry laugh) ...and a Fed? 130 00:05:09,380 --> 00:05:11,447 That is, 131 00:05:11,449 --> 00:05:13,349 that is some poor planning, son. 132 00:05:13,351 --> 00:05:14,584 Poor planning. 133 00:05:14,586 --> 00:05:16,519 I'm not sure about that. 134 00:05:16,521 --> 00:05:18,855 Something like this takes time. 135 00:05:18,857 --> 00:05:21,290 Coordination. 136 00:05:24,596 --> 00:05:26,863 Oh, the girl in the red dress. 137 00:05:26,865 --> 00:05:28,664 "Girl"? 138 00:05:28,666 --> 00:05:31,667 She's your partner, wasn't she? 139 00:05:31,669 --> 00:05:33,703 What's the matter-- these digs too low-brow for her? 140 00:05:33,705 --> 00:05:35,271 Is that it? 141 00:05:37,675 --> 00:05:40,743 She's a... constituent. 142 00:05:40,745 --> 00:05:44,247 Wanted a private meeting. 143 00:05:47,685 --> 00:05:50,286 Is there some way you'd like us to address you? 144 00:05:54,425 --> 00:05:57,059 You got a name? 145 00:05:57,061 --> 00:05:58,861 What the hell, Dwayne? 146 00:05:58,863 --> 00:06:00,463 (partygoers clamoring) 147 00:06:00,465 --> 00:06:01,797 Hey, Pride? 148 00:06:01,799 --> 00:06:03,099 Pride? 149 00:06:05,203 --> 00:06:08,004 He put up a fight. 150 00:06:08,006 --> 00:06:10,439 Right about where your loafers are now. 151 00:06:10,441 --> 00:06:11,774 The man who dropped this? 152 00:06:11,776 --> 00:06:13,643 I busk for tips. 153 00:06:13,645 --> 00:06:16,312 Mardi Gras is my busiest night. 154 00:06:16,314 --> 00:06:18,414 I was just taking a break 155 00:06:18,416 --> 00:06:20,783 when I saw this guy in a mask 156 00:06:20,785 --> 00:06:23,953 hit him with that, 157 00:06:23,955 --> 00:06:27,757 and then shove him in a car. 158 00:06:27,759 --> 00:06:29,959 You get a license plate? 159 00:06:31,829 --> 00:06:33,763 (sighs) 160 00:06:37,969 --> 00:06:40,002 (camera clicking) 161 00:06:42,607 --> 00:06:45,141 See anyone near the body? Any witnesses? 162 00:06:45,143 --> 00:06:48,611 No, and the deceased was working for hotel security. 163 00:06:48,613 --> 00:06:50,713 Moonlighting for the mayor's event, but he-- 164 00:06:50,715 --> 00:06:52,615 he's not one of ours. 165 00:06:52,617 --> 00:06:54,417 And you are? Kelly Grace. 166 00:06:54,419 --> 00:06:56,018 Mayor's press secretary. 167 00:06:56,020 --> 00:06:59,121 This is Tom Bujei, Chief of Staff and Brad Curry is-- 168 00:06:59,123 --> 00:07:00,456 Brad Curry, Mayor's Deputy Counsel. 169 00:07:00,458 --> 00:07:01,924 I'm the one who contacted the Feds. 170 00:07:01,926 --> 00:07:04,927 Hang on, Brad, okay, we have bigger problems-- 171 00:07:04,929 --> 00:07:07,630 The problem is lying right in there, Tom-- the dead Marine. 172 00:07:07,632 --> 00:07:10,099 Okay, everyone just take a step back. 173 00:07:10,101 --> 00:07:13,602 Look, Mr. Curry, tell the security to lock down the hotel. 174 00:07:13,604 --> 00:07:15,037 No one in or out. Thank you. 175 00:07:17,075 --> 00:07:18,174 Ms. Loretta? 176 00:07:18,176 --> 00:07:20,810 Uh, it's military I.D. 177 00:07:20,812 --> 00:07:24,714 He's Corporal Jason Alex, stationed at Bell Chase. 178 00:07:24,716 --> 00:07:27,683 Cause of death? 179 00:07:29,187 --> 00:07:31,120 Whatever was in this. 180 00:07:31,122 --> 00:07:34,724 Might be the same thing that drugged Officer Tate. 181 00:07:35,660 --> 00:07:36,826 SONJA: Officer Tate, 182 00:07:36,828 --> 00:07:38,461 can you tell me what happened? 183 00:07:38,463 --> 00:07:39,929 (sighs) 184 00:07:39,931 --> 00:07:43,065 I saw the woman in the red dress run by. 185 00:07:43,067 --> 00:07:45,167 I went back to find MONO. 186 00:07:45,169 --> 00:07:47,536 And I felt a sharp pain in my neck. 187 00:07:47,538 --> 00:07:48,504 "MONO"? 188 00:07:48,506 --> 00:07:50,172 Mayor of New Orleans. 189 00:07:50,174 --> 00:07:52,441 (phone ringtone playing ragtime melody) 190 00:07:54,245 --> 00:07:56,812 (stammers) 191 00:07:56,814 --> 00:07:58,280 That's his phone. I recognize the ringtone. 192 00:07:58,282 --> 00:07:59,949 SONJA: The mayor's phone? 193 00:07:59,951 --> 00:08:00,916 (phone ringing) BUJEI: Yes, it's his. 194 00:08:00,918 --> 00:08:03,052 He's missing. Hello? 195 00:08:03,054 --> 00:08:04,820 We think he may have been kidnapped. 196 00:08:04,822 --> 00:08:05,988 Wait-- 197 00:08:05,990 --> 00:08:07,590 Brody, what? 198 00:08:09,360 --> 00:08:10,726 What is it? 199 00:08:10,728 --> 00:08:13,729 Pride's been taken, too. 200 00:08:16,067 --> 00:08:18,300 What did we do? 201 00:08:18,302 --> 00:08:19,435 Don't know. 202 00:08:19,437 --> 00:08:21,971 Maybe nothing. 203 00:08:23,174 --> 00:08:25,908 Well, either way... 204 00:08:25,910 --> 00:08:28,010 a lot of folks love us, so... 205 00:08:28,012 --> 00:08:31,113 they must've noticed that we're gone. 206 00:08:31,115 --> 00:08:33,115 What? 207 00:08:33,117 --> 00:08:34,550 Mardi Gras? 208 00:08:34,552 --> 00:08:36,886 Oh. So... 209 00:08:38,456 --> 00:08:40,222 I mean, what is the camera for? 210 00:08:40,224 --> 00:08:41,991 What is that? 211 00:08:43,428 --> 00:08:45,661 Unless, I mean, 212 00:08:45,663 --> 00:08:48,130 Do you think it's-it's terrorism? 213 00:08:48,132 --> 00:08:49,665 Is it terrorism? 214 00:08:49,667 --> 00:08:51,367 Mr. Mayor, you-- It's terrorism, isn't it? 215 00:08:51,369 --> 00:08:53,369 Hey! 216 00:08:53,371 --> 00:08:57,873 Hey, so is that why you have D-man out here with me, huh? 217 00:08:57,875 --> 00:08:59,275 Douglas... Two of us? 218 00:08:59,277 --> 00:09:00,576 Are you a damn terrorist? 219 00:09:00,578 --> 00:09:02,778 Are you a damn terrorist?! 220 00:09:02,780 --> 00:09:04,180 Calm down. 221 00:09:06,050 --> 00:09:08,717 I got a lot of rich friends. Lot of rich friends. 222 00:09:08,719 --> 00:09:10,853 Just tell us what you want. 223 00:09:10,855 --> 00:09:13,456 Sir? 224 00:09:15,460 --> 00:09:17,226 Why are we here? 225 00:09:19,230 --> 00:09:21,130 To confess. 226 00:09:41,796 --> 00:09:43,696 BRODY: All right, Patton, what do we got? 227 00:09:43,698 --> 00:09:45,364 Wait, just wait. 228 00:09:45,366 --> 00:09:46,398 Okay, can't wait. 229 00:09:46,400 --> 00:09:47,366 Pride's been kidnapped, 230 00:09:47,368 --> 00:09:48,600 the mayor's been kidnapped. 231 00:09:48,602 --> 00:09:50,302 Cats and dogs-- know what I mean? 232 00:09:50,304 --> 00:09:51,370 Well, who's watching the bar? 233 00:09:51,372 --> 00:09:53,038 A silver-painted man 234 00:09:53,040 --> 00:09:55,641 and about a hundred of Pride's closest friends. 235 00:09:55,643 --> 00:09:56,942 Cats and dogs? 236 00:09:56,944 --> 00:09:58,677 Okay. 237 00:09:58,679 --> 00:10:00,879 The mayor and an NCIS agent 238 00:10:00,881 --> 00:10:02,748 get kidnapped on Mardi Gras. 239 00:10:02,750 --> 00:10:04,583 This is too much of a coincidence. 240 00:10:04,585 --> 00:10:07,419 Maybe someone trying to send a message? 241 00:10:07,421 --> 00:10:08,821 I dumped Pride's phone. 242 00:10:08,823 --> 00:10:10,255 No threatening calls. 243 00:10:10,257 --> 00:10:12,257 I checked with FBI, Homeland. 244 00:10:12,259 --> 00:10:15,194 No terror threats or chatter. 245 00:10:15,196 --> 00:10:16,929 Someone they both know then? 246 00:10:16,931 --> 00:10:20,165 Maybe-maybe a suspect from a past case. 247 00:10:20,167 --> 00:10:21,667 I'll pull old cases and cross-reference them 248 00:10:21,669 --> 00:10:22,868 with Hamilton. 249 00:10:22,870 --> 00:10:24,870 All right, my-my silver-painted friend 250 00:10:24,872 --> 00:10:28,307 said he saw a gray Ford sedan, license plate TSJ. 251 00:10:28,309 --> 00:10:30,275 Track it, wide BOLO. 252 00:10:30,277 --> 00:10:32,711 Roads, highways, airports. 253 00:10:32,713 --> 00:10:34,179 Okay, I'm on it. 254 00:10:34,181 --> 00:10:36,215 I called the FBI for support. 255 00:10:36,217 --> 00:10:38,417 They're at least an hour out, 'cause of traffic. 256 00:10:38,419 --> 00:10:40,052 Wait, if they can't get in, 257 00:10:40,054 --> 00:10:42,121 then maybe our-our kidnapper wasn't able to get out. 258 00:10:42,123 --> 00:10:45,524 Cracking street cams. Looking for this gray sedan. 259 00:10:45,526 --> 00:10:46,759 It's gonna take some time. 260 00:10:46,761 --> 00:10:47,993 Okay, we don't have time. 261 00:10:47,995 --> 00:10:49,595 First hour of a kidnapping is crucial. 262 00:10:49,597 --> 00:10:51,196 It's when things can go from bad to worse. 263 00:10:51,198 --> 00:10:52,698 You don't think I know this? 264 00:10:53,534 --> 00:10:54,900 We're gonna find him. 265 00:10:56,237 --> 00:10:59,638 LASALLE: Anyone claim responsibility? 266 00:10:59,640 --> 00:11:00,839 Any ransom demands? 267 00:11:00,841 --> 00:11:02,741 The only calls are from the press. 268 00:11:02,743 --> 00:11:04,443 They want to talk to the mayor 269 00:11:04,445 --> 00:11:05,744 before he shakes the parade king's hand. 270 00:11:05,746 --> 00:11:07,746 Which is less than an hour away. 271 00:11:07,748 --> 00:11:09,581 So it would be great to resolve this 272 00:11:09,583 --> 00:11:11,450 sooner than later. 273 00:11:11,452 --> 00:11:14,286 Look, I'm sorry, but it's a big deal. 274 00:11:14,288 --> 00:11:16,355 Curry, you're deputy counsel? 275 00:11:16,357 --> 00:11:19,258 Know of any claims against the mayor? 276 00:11:19,260 --> 00:11:20,659 Anyone who's angry? 277 00:11:20,661 --> 00:11:21,894 No, and what makes you think 278 00:11:21,896 --> 00:11:23,062 this isn't about your guy? 279 00:11:23,064 --> 00:11:25,264 Well, we can debate character later. 280 00:11:25,266 --> 00:11:28,467 All right, our best chance is to find this girl. 281 00:11:28,469 --> 00:11:31,136 Do any of you know her? Talk to her? 282 00:11:31,138 --> 00:11:32,504 God, no! 283 00:11:32,506 --> 00:11:34,306 TATE: She knew just where to take him. 284 00:11:34,308 --> 00:11:35,607 No surveillance in that alcove. 285 00:11:35,609 --> 00:11:38,577 There's a service entrance nearby. 286 00:11:39,280 --> 00:11:40,546 Ms. Loretta? 287 00:11:40,548 --> 00:11:42,181 You still here? 288 00:11:42,183 --> 00:11:43,348 It's Mardi Gras. 289 00:11:43,350 --> 00:11:44,983 My police escort needs a police escort 290 00:11:44,985 --> 00:11:47,519 to help me get Corporal Alex to the morgue. 291 00:11:47,521 --> 00:11:49,021 But, while I wait, 292 00:11:49,023 --> 00:11:51,557 you see this swelling and rigidity around the eyes? 293 00:11:51,559 --> 00:11:54,560 Could be a reaction to the drug he was given. 294 00:11:54,562 --> 00:11:56,028 We find out what kind of drug, 295 00:11:56,030 --> 00:11:58,030 and we figure out who had access to it. 296 00:11:58,032 --> 00:11:59,731 I'll get it to Sebastian, get him started. 297 00:11:59,733 --> 00:12:01,100 Thank you. Keep me posted. 298 00:12:01,102 --> 00:12:02,434 Got something! 299 00:12:03,671 --> 00:12:06,271 I think this is MONO's girl. 300 00:12:06,273 --> 00:12:07,372 See the chick in the coat? 301 00:12:07,374 --> 00:12:08,640 Red sequins, that's her. 302 00:12:09,877 --> 00:12:11,276 Good. All right, we'll take the ballroom. 303 00:12:11,278 --> 00:12:12,945 Your team has the floors. 304 00:12:12,947 --> 00:12:14,813 I'll get this over to Patton, see if can get an I.D. 305 00:12:14,815 --> 00:12:16,115 Wait! 306 00:12:16,117 --> 00:12:17,883 Best not to involve too many people. 307 00:12:17,885 --> 00:12:19,918 I mean, we don't want a citywide panic on Mardi Gras. 308 00:12:19,920 --> 00:12:21,820 Absolutely, we need to keep this out of the glare of the media 309 00:12:21,822 --> 00:12:23,622 until we know what we're dealing with. 310 00:12:23,624 --> 00:12:24,923 Hey, do us a favor. 311 00:12:24,925 --> 00:12:26,592 Stop worrying about the PR. 312 00:12:26,594 --> 00:12:29,595 And start worrying about the mayor and Pride's lives. 313 00:12:35,769 --> 00:12:37,836 Do you think this is some sort of 314 00:12:37,838 --> 00:12:40,906 weird ritual or something? 315 00:12:40,908 --> 00:12:44,309 It's Mardi Gras-- it's the night before Ash Wednesday. 316 00:12:44,311 --> 00:12:46,278 Everybody's got to atone. 317 00:12:46,280 --> 00:12:47,713 Timing does seem right. 318 00:12:47,715 --> 00:12:49,515 Well, what are we supposed to be confessing to? 319 00:12:49,517 --> 00:12:51,283 I mean, who is this guy, anyway? 320 00:12:51,285 --> 00:12:52,784 Is he some drug dealer that you pissed off? 321 00:12:52,786 --> 00:12:55,187 Is he a spy or something? 322 00:12:55,189 --> 00:12:58,190 Not sure he's an NCIS interest. 323 00:12:58,192 --> 00:13:00,492 What is he doing back there? 324 00:13:00,494 --> 00:13:03,262 Douglas? Douglas... 325 00:13:03,264 --> 00:13:05,931 listen to me-- you need to let me do the talking. 326 00:13:05,933 --> 00:13:08,634 Oh, see, there you go selling me short again, Dwayne. 327 00:13:08,636 --> 00:13:10,302 People like talking to me. 328 00:13:10,304 --> 00:13:11,970 They tell me a lot of things. 329 00:13:11,972 --> 00:13:13,605 How do you think I became mayor? 330 00:13:13,607 --> 00:13:17,309 The other candidate was flooding your district with drugs. 331 00:13:17,311 --> 00:13:20,913 Yeah, well, I don't feel like talking about that right now. 332 00:13:20,915 --> 00:13:21,980 Really? Yeah-- 333 00:13:21,982 --> 00:13:23,482 Shut up! 334 00:13:25,019 --> 00:13:26,652 Time to confess! 335 00:13:26,654 --> 00:13:29,221 Be helpful if you could tell us what we were guilty of. 336 00:13:29,223 --> 00:13:31,190 What you think we're guilty of. 337 00:13:32,493 --> 00:13:35,827 This is all a joke to you, isn't it... 338 00:13:35,829 --> 00:13:37,529 Mayor? 339 00:13:37,531 --> 00:13:41,466 Douglas Hamilton, divorced, two kids-- 340 00:13:41,468 --> 00:13:43,802 Max and Sam, both at Ridgefield Prep. 341 00:13:43,804 --> 00:13:45,370 Agent Dwayne Pride. 342 00:13:45,372 --> 00:13:46,805 Also divorced, 343 00:13:46,807 --> 00:13:47,940 likes to sleep at work. 344 00:13:47,942 --> 00:13:49,675 Daughter Laurel is at college. 345 00:13:49,677 --> 00:13:52,044 Main dorm, room 23. 346 00:13:52,046 --> 00:13:53,245 What have you done with them? 347 00:13:53,247 --> 00:13:54,346 Easy, Mayor. 348 00:13:54,348 --> 00:13:56,648 Your families are safe for now, 349 00:13:56,650 --> 00:13:58,317 as long as I get what I want. 350 00:13:58,319 --> 00:13:59,451 No. 351 00:13:59,453 --> 00:14:01,486 I want a guarantee. 352 00:14:01,488 --> 00:14:04,256 And I'm not gonna say a word until I get one! 353 00:14:05,759 --> 00:14:08,327 ♪ Now, some things come and some things go ♪ 354 00:14:08,329 --> 00:14:10,562 ♪ But there's one thing that stays for sure... ♪ 355 00:14:10,564 --> 00:14:12,231 You think this is a militia? 356 00:14:12,233 --> 00:14:13,966 Maybe Hamilton's involved somehow? 357 00:14:13,968 --> 00:14:15,434 Well, Patton didn't find anything. 358 00:14:15,436 --> 00:14:17,836 Has Pride been telling you something? 359 00:14:17,838 --> 00:14:19,271 Me? Of course not. 360 00:14:19,273 --> 00:14:20,772 You know him better than I do. 361 00:14:20,774 --> 00:14:23,508 Yeah, well, he talks to you, too. 362 00:14:23,510 --> 00:14:25,944 Look, Pride is gone. I'm worried, okay? 363 00:14:25,946 --> 00:14:28,680 Yeah, so am I. 364 00:14:28,682 --> 00:14:30,449 On the inside. 365 00:14:30,451 --> 00:14:33,218 ♪ ♪ 366 00:14:40,294 --> 00:14:42,094 Red sequins, 12:00. 367 00:14:48,402 --> 00:14:50,235 Oh! Oh! 368 00:14:50,237 --> 00:14:52,404 (dinnerware clattering) 369 00:14:59,580 --> 00:15:00,579 (grunting with impacts) 370 00:15:00,581 --> 00:15:03,649 Federal agents! Stop! 371 00:15:06,320 --> 00:15:07,819 Put the knife down! 372 00:15:07,821 --> 00:15:09,988 Sure... 373 00:15:12,426 --> 00:15:14,626 (grunting) 374 00:15:20,467 --> 00:15:23,435 (crowd cheering) 375 00:15:23,437 --> 00:15:24,870 What the hell are they clapping for? 376 00:15:24,872 --> 00:15:27,239 I think the three of us. 377 00:15:27,241 --> 00:15:29,574 We'll be here every Tuesday night, hey! 378 00:15:29,576 --> 00:15:31,877 Happy Mardi Gras! 379 00:15:37,318 --> 00:15:38,884 You could leave now. 380 00:15:40,120 --> 00:15:41,420 Free us. 381 00:15:41,422 --> 00:15:43,522 We haven't even seen your face. 382 00:15:43,524 --> 00:15:45,757 Don't know who you are. 383 00:15:45,759 --> 00:15:48,026 You want to know who I am? 384 00:15:48,028 --> 00:15:51,296 All right, fine. 385 00:16:00,074 --> 00:16:02,641 Recognize me, Mayor? 386 00:16:03,977 --> 00:16:07,646 But you do, don't you, Agent Pride? 387 00:16:13,454 --> 00:16:15,120 Mike Spar. 388 00:16:15,122 --> 00:16:16,688 Yeah. 389 00:16:16,690 --> 00:16:19,191 I remember. 390 00:16:19,193 --> 00:16:21,193 You two know each other? 391 00:16:21,195 --> 00:16:24,996 We met when I was with the sheriff's office. 392 00:16:24,998 --> 00:16:26,698 25 years ago. 393 00:16:26,700 --> 00:16:29,000 Got looped into a NOPD case. 394 00:16:29,002 --> 00:16:31,269 Victim was from my parish. 395 00:16:31,271 --> 00:16:33,372 Had to deliver the death notification. 396 00:16:33,374 --> 00:16:36,341 My... first time. 397 00:16:36,343 --> 00:16:37,776 "Your wife killed herself." 398 00:16:37,778 --> 00:16:40,045 That's what you said. 399 00:16:41,248 --> 00:16:42,681 I never forgot you standing there 400 00:16:42,683 --> 00:16:45,417 with that little girl in your arms. 401 00:16:46,420 --> 00:16:47,919 She's why we're here. 402 00:16:47,921 --> 00:16:49,421 Your daughter? 403 00:16:51,992 --> 00:16:55,394 Stacey grew up thinking her mom abandoned her. 404 00:16:55,396 --> 00:16:59,131 But we know that's not the truth. 405 00:16:59,133 --> 00:17:00,832 You and I 406 00:17:00,834 --> 00:17:04,069 both know that he murdered her. 407 00:17:23,576 --> 00:17:26,977 This has got to be some mistake. 408 00:17:26,979 --> 00:17:29,313 Agent Pride may have been involved 409 00:17:29,315 --> 00:17:31,515 in whatever you think happened. 410 00:17:31,517 --> 00:17:33,250 But not me. 411 00:17:33,252 --> 00:17:35,386 I was in law school 25 years ago! 412 00:17:35,388 --> 00:17:39,323 Yes, and an alumni of Sigma Eta Omicron Fraternity! 413 00:17:39,325 --> 00:17:42,293 They had a Mardi Gras party at the Alastair Hotel! 414 00:17:42,295 --> 00:17:44,295 Party your wife attended the night she died. 415 00:17:44,297 --> 00:17:45,562 I remember. 416 00:17:45,564 --> 00:17:46,797 Of course you do. 417 00:17:46,799 --> 00:17:50,100 You were part of the cover-up. 418 00:17:50,102 --> 00:17:52,136 That's you. 419 00:17:52,138 --> 00:17:53,570 You were part of the investigation. 420 00:17:53,572 --> 00:17:54,938 You were there. 421 00:17:54,940 --> 00:17:57,808 I was called to the scene of a suicide. 422 00:17:57,810 --> 00:18:00,177 Told a woman with a history of depression 423 00:18:00,179 --> 00:18:03,781 had used a frat party as a means to end it all. 424 00:18:03,783 --> 00:18:05,215 I... "I accept 425 00:18:05,217 --> 00:18:07,184 "or reject a hypothesis 426 00:18:07,186 --> 00:18:09,053 based on evidence." 427 00:18:09,055 --> 00:18:10,988 Scientist's creed. 428 00:18:10,990 --> 00:18:12,756 Should be a cop's, too. 429 00:18:12,758 --> 00:18:14,625 Witness statements from five 430 00:18:14,627 --> 00:18:17,227 of Hamilton's fraternity brothers. 431 00:18:17,229 --> 00:18:19,697 "Patricia acted crazy. 432 00:18:19,699 --> 00:18:21,231 "Threatened she would kill herself. 433 00:18:21,233 --> 00:18:22,633 Was alone when she jumped." 434 00:18:22,635 --> 00:18:24,201 Familiar names. 435 00:18:24,203 --> 00:18:25,636 Yeah, they've all been appointed 436 00:18:25,638 --> 00:18:28,005 positions in Hamilton's administration! 437 00:18:28,007 --> 00:18:29,673 You think I killed your wife, 438 00:18:29,675 --> 00:18:32,676 because I did a couple of frat buddies some favors? 439 00:18:32,678 --> 00:18:35,212 You were on the guest list! 440 00:18:35,214 --> 00:18:38,882 But the cops never interviewed you! 441 00:18:38,884 --> 00:18:41,919 He never interviewed you. 442 00:18:41,921 --> 00:18:44,588 Because I wasn't there! 443 00:18:44,590 --> 00:18:46,657 And I'm sorry to say this, 444 00:18:46,659 --> 00:18:49,393 but it sounds like your wife had some issues. 445 00:18:49,395 --> 00:18:50,894 No, that is not true. Doug... 446 00:18:50,896 --> 00:18:52,262 Doug, take it easy! No, I'm saying-- 447 00:18:52,264 --> 00:18:53,897 Look, it's the type of thing 448 00:18:53,899 --> 00:18:55,399 that would force people to make a bad decision! 449 00:18:55,401 --> 00:18:57,134 I stayed at home with a baby, 450 00:18:57,136 --> 00:18:58,635 so she could go out with friends, 451 00:18:58,637 --> 00:18:59,870 do some networking. 452 00:18:59,872 --> 00:19:01,138 It was Mardi Gras. 453 00:19:01,140 --> 00:19:02,606 I said, "Go, have some fun." 454 00:19:02,608 --> 00:19:04,074 You know? 455 00:19:05,611 --> 00:19:09,580 And then you showed up at my door. 456 00:19:17,656 --> 00:19:19,656 What are you thinking, Mike? 457 00:19:22,695 --> 00:19:26,029 I'm tired of playing games. 458 00:19:30,102 --> 00:19:31,835 I know my rights. 459 00:19:31,837 --> 00:19:33,303 I'm not saying anything. 460 00:19:33,305 --> 00:19:35,472 Angela Goodwin. 461 00:19:35,474 --> 00:19:37,074 Priors include possession 462 00:19:37,076 --> 00:19:38,375 and solicitation. 463 00:19:38,377 --> 00:19:39,977 You're stepping it up to conspiracy, 464 00:19:39,979 --> 00:19:41,412 kidnapping, assault 465 00:19:41,414 --> 00:19:43,013 with a deadly weapon, 466 00:19:43,015 --> 00:19:44,314 murder? 467 00:19:44,316 --> 00:19:46,183 (Angela gasps) 468 00:19:46,185 --> 00:19:48,285 He said it was a joke. 469 00:19:48,287 --> 00:19:49,520 Who? 470 00:19:49,522 --> 00:19:50,888 The guy who paid me $500 to flirt 471 00:19:50,890 --> 00:19:52,456 with the mayor and get him alone. 472 00:19:52,458 --> 00:19:54,725 Getting the mayor alone. 473 00:19:54,727 --> 00:19:57,461 That didn't strike you as strange? 474 00:19:57,463 --> 00:19:59,196 I've spent time with politicians and their friends. 475 00:19:59,198 --> 00:20:00,798 They do strange things. 476 00:20:00,800 --> 00:20:03,333 Look, the guy said 477 00:20:03,335 --> 00:20:04,968 he was a fraternity brother playing a prank. 478 00:20:04,970 --> 00:20:08,272 No one was supposed to get hurt, I swear. 479 00:20:08,274 --> 00:20:09,540 Did he tell you his name? 480 00:20:09,542 --> 00:20:10,941 No. 481 00:20:10,943 --> 00:20:12,709 What'd he look like? 482 00:20:12,711 --> 00:20:14,244 Long, graying hair. 483 00:20:14,246 --> 00:20:15,879 Sad, but nice. 484 00:20:15,881 --> 00:20:18,015 He also had a beard. 485 00:20:18,017 --> 00:20:19,450 I am telling you the truth. 486 00:20:19,452 --> 00:20:21,084 I like the mayor. 487 00:20:21,086 --> 00:20:22,853 I voted for him. 488 00:20:25,658 --> 00:20:27,991 What's the plan here, Mike? 489 00:20:30,629 --> 00:20:32,029 You've got that gun... 490 00:20:32,031 --> 00:20:33,497 and what? 491 00:20:35,134 --> 00:20:36,934 Murder two people? 492 00:20:36,936 --> 00:20:38,502 You're not this man, Mike. 493 00:20:38,504 --> 00:20:40,370 (scoffs) You think you know me? 494 00:20:40,372 --> 00:20:42,439 Know you're angry. 495 00:20:42,441 --> 00:20:44,041 Your daughter's hurtin'. 496 00:20:44,043 --> 00:20:45,242 Both desperate 497 00:20:45,244 --> 00:20:46,577 for answers. 498 00:20:46,579 --> 00:20:47,911 Been that way for too long. 499 00:20:47,913 --> 00:20:49,112 Sorry. 500 00:20:49,915 --> 00:20:51,582 That's not gonna change. 501 00:20:51,584 --> 00:20:53,250 Pride never talked to me 502 00:20:53,252 --> 00:20:55,219 because I was never at that party. 503 00:21:05,097 --> 00:21:07,097 You sure about that, Douglas? 504 00:21:09,535 --> 00:21:11,134 MIKE: That's you. 505 00:21:14,073 --> 00:21:15,439 Where did you get this? 506 00:21:15,441 --> 00:21:17,975 Law school archives. 507 00:21:17,977 --> 00:21:19,943 Took a couple years of digging, 508 00:21:19,945 --> 00:21:22,513 but it was there. 509 00:21:22,515 --> 00:21:24,448 PRIDE: You lied. 510 00:21:24,450 --> 00:21:26,316 With everything that's at stake. 511 00:21:27,453 --> 00:21:29,653 That was damn reckless. 512 00:21:32,858 --> 00:21:34,725 Ran Angela's description of the kidnapper 513 00:21:34,727 --> 00:21:37,127 through the hotel employee records. No luck. 514 00:21:37,129 --> 00:21:38,695 Anything on the party guests? 515 00:21:38,697 --> 00:21:40,564 Hotel security is still reviewing surveillance. 516 00:21:40,566 --> 00:21:43,267 Look, Angela mentioned a fraternity prank. 517 00:21:43,269 --> 00:21:46,036 Is there any chance whoever took the mayor is pulling one? 518 00:21:46,038 --> 00:21:48,405 There were a lot of pranks in my frat days, some crazy stuff, 519 00:21:48,407 --> 00:21:50,340 but I doubt anyone would do something like this. 520 00:21:50,342 --> 00:21:52,809 (phone ringing) 521 00:21:52,811 --> 00:21:55,546 SEBASTIAN: Pentobarbital. Sebastian? 522 00:21:55,548 --> 00:21:57,848 Hey, yeah, I got to the lab as soon as I could. 523 00:21:57,850 --> 00:21:59,950 I'm designated driver for my new Krewe. 524 00:21:59,952 --> 00:22:03,153 It's a Krewe Livre. 525 00:22:03,155 --> 00:22:04,555 That's French for book. 526 00:22:04,557 --> 00:22:05,923 They're-they're my book club. 527 00:22:05,925 --> 00:22:08,725 I'm Mark Twain, obviously. This is, uh, 528 00:22:08,727 --> 00:22:11,128 Flannery O'Connor, William Faulkner, Truman Capote... 529 00:22:11,130 --> 00:22:12,462 Pentobarbital? 530 00:22:12,464 --> 00:22:14,131 Yeah, pentobarbital. 531 00:22:14,133 --> 00:22:15,699 I think it's the drug that killed Corporal Alex. 532 00:22:15,701 --> 00:22:17,234 I determined it based on the photos 533 00:22:17,236 --> 00:22:19,036 that Loretta sent me of Alex's eyes. 534 00:22:19,038 --> 00:22:20,637 The swelling and muscle rigidity 535 00:22:20,639 --> 00:22:21,972 were caused by an allergic reaction... 536 00:22:21,974 --> 00:22:24,775 malignant hyperthermia. More, please. 537 00:22:24,777 --> 00:22:26,443 It's, uh, it's also an anesthetic 538 00:22:26,445 --> 00:22:28,579 used in the cocktail for lethal injections. 539 00:22:28,581 --> 00:22:30,814 And, uh... 540 00:22:30,816 --> 00:22:33,150 I'm officially scared right now. 541 00:22:33,152 --> 00:22:35,686 I mean, Pride's like a dad to me. 542 00:22:35,688 --> 00:22:37,788 Even if he doesn't realize it. 543 00:22:37,790 --> 00:22:39,790 Maybe he does realize it and he's just doing 544 00:22:39,792 --> 00:22:41,425 a reverse parenting thing, like Atticus Finch before... 545 00:22:41,427 --> 00:22:42,759 Sebastian. 546 00:22:42,761 --> 00:22:44,094 Yeah, um... sorry. 547 00:22:44,096 --> 00:22:46,630 The drug is made at compounding pharmacies. 548 00:22:46,632 --> 00:22:48,899 So our kidnapper could be working at one. 549 00:22:48,901 --> 00:22:50,934 Well, the twist is that there are secrecy laws 550 00:22:50,936 --> 00:22:53,236 that shield lethal injection suppliers. 551 00:22:53,238 --> 00:22:54,972 Employee records are kept under wraps. 552 00:22:54,974 --> 00:22:57,407 Well, then, we'll have to unwrap them. 553 00:22:58,410 --> 00:22:59,810 All right, five pharmacies 554 00:22:59,812 --> 00:23:01,845 in the Gulf region provide pentobarbital. 555 00:23:01,847 --> 00:23:03,847 We need to check employee names of every one of them 556 00:23:03,849 --> 00:23:05,649 and see if an of them connect with Pride or Hamilton. 557 00:23:05,651 --> 00:23:07,084 PATTON: What in the hell 558 00:23:07,086 --> 00:23:08,819 would a pharmacist want with Pride anyway? 559 00:23:08,821 --> 00:23:10,320 BRODY: No idea. 560 00:23:10,322 --> 00:23:11,722 Could be a developing interest 561 00:23:11,724 --> 00:23:13,290 he never had a chance to tell us about. 562 00:23:13,292 --> 00:23:14,625 Seeing 75 employees 563 00:23:14,627 --> 00:23:16,326 who had clearance to handle the drug. 564 00:23:16,328 --> 00:23:19,496 Cross-referencing NCIS cases, the mayor... 565 00:23:19,498 --> 00:23:21,164 All right, what about that gray sedan? 566 00:23:21,166 --> 00:23:23,166 Partial license TSJ. 567 00:23:23,168 --> 00:23:25,002 Checking DMV records. BRODY: Good. 568 00:23:25,004 --> 00:23:26,536 Because if one of them drives it, 569 00:23:26,538 --> 00:23:29,172 we're one step closer to finding Pride. 570 00:23:29,174 --> 00:23:31,108 Why did I even think to trust you? 571 00:23:31,110 --> 00:23:32,876 It must be photoshopped. 572 00:23:32,878 --> 00:23:34,544 (scoffs) It's not what you think. 573 00:23:34,546 --> 00:23:36,013 Pick one, Douglas. 574 00:23:36,015 --> 00:23:37,614 He means stop lying! 575 00:23:38,150 --> 00:23:40,884 Stop... lying! 576 00:23:40,886 --> 00:23:42,753 Mike... Confess! 577 00:23:42,755 --> 00:23:44,488 No! Mike, wait! 578 00:23:44,490 --> 00:23:46,289 Mike! (grunts) 579 00:23:46,291 --> 00:23:47,524 Mike, take it easy. 580 00:23:47,526 --> 00:23:49,559 You can take this to the D.A. 581 00:23:49,561 --> 00:23:51,094 No, the D.A. rejected a request 582 00:23:51,096 --> 00:23:53,296 to reopen the case two weeks ago. 583 00:23:53,298 --> 00:23:54,998 Get up! Get up! 584 00:23:55,000 --> 00:23:56,166 Say it! Mike... 585 00:23:56,168 --> 00:23:57,901 You killed her! Say it! Mike! 586 00:23:57,903 --> 00:23:59,369 Mike, this won't help Stacey. 587 00:23:59,371 --> 00:24:01,071 Don't do this. Don't. 588 00:24:01,073 --> 00:24:02,472 The mayor's gonna confess. 589 00:24:02,474 --> 00:24:04,241 Confess! 590 00:24:05,077 --> 00:24:06,910 All right. 591 00:24:06,912 --> 00:24:08,378 I was there. 592 00:24:23,886 --> 00:24:26,487 ♪ ♪ 593 00:24:30,059 --> 00:24:32,126 PATTON: Of the pharmacists who had access 594 00:24:32,128 --> 00:24:34,128 to the drug that killed Corporal Alex, 595 00:24:34,130 --> 00:24:36,697 only one had a connection to Pride or Hamilton. 596 00:24:36,699 --> 00:24:38,032 BRODY: Mike Spar. 597 00:24:38,034 --> 00:24:40,034 Spar studied medicine and chemistry 598 00:24:40,036 --> 00:24:41,669 at Hamilton's Alma mater. 599 00:24:41,671 --> 00:24:43,404 And he owns a gray Taurus, 600 00:24:43,406 --> 00:24:45,205 the one Pride was seen taken away in. 601 00:24:45,207 --> 00:24:47,141 Uses his own car... 602 00:24:47,143 --> 00:24:49,109 Doesn't sound like a criminal mastermind to me. 603 00:24:49,111 --> 00:24:52,012 Uses a drug associated with lethal injection. 604 00:24:52,014 --> 00:24:54,048 Sounds pretty James Bond to me. 605 00:24:54,050 --> 00:24:55,916 Okay, so he went to Hamilton's school. 606 00:24:55,918 --> 00:24:57,985 What's the connection to Pride? 607 00:24:57,987 --> 00:25:02,189 Running Spar's name against Pride's NCIS cases... 608 00:25:02,191 --> 00:25:03,624 Nothing. 609 00:25:03,626 --> 00:25:05,859 All right, let's go back farther than that. 610 00:25:05,861 --> 00:25:08,395 Pride's old cases when he was working sheriff's deputy. 611 00:25:09,899 --> 00:25:11,999 Got 'em, right here. 612 00:25:12,001 --> 00:25:13,968 Mike Spar. His wife committed... 613 00:25:13,970 --> 00:25:16,337 suicide at a Mardi Gras party. 614 00:25:16,339 --> 00:25:20,174 Pride's JPSO report states that he notified Spar. 615 00:25:20,176 --> 00:25:21,775 All right, that's the connection. 616 00:25:21,777 --> 00:25:23,143 PATTON: Spar's employee record 617 00:25:23,145 --> 00:25:25,045 lists his daughter as an emergency contact. 618 00:25:25,047 --> 00:25:26,380 Trying to track her down. 619 00:25:26,382 --> 00:25:27,681 Spar has a place on Dauphine. 620 00:25:27,683 --> 00:25:29,183 His daughter could be there. 621 00:25:29,185 --> 00:25:30,951 If Pride and Hamilton are still in the Quarter, 622 00:25:30,953 --> 00:25:32,853 it could be where Mike Spar took them. 623 00:25:32,855 --> 00:25:35,055 We're closer. I'll have SWAT meet me there. 624 00:25:36,258 --> 00:25:38,559 You either lied because you killed her 625 00:25:38,561 --> 00:25:40,761 or you're protecting someone. 626 00:25:40,763 --> 00:25:42,429 Oh, y-you're judge and jury now? 627 00:25:42,431 --> 00:25:43,664 Just a cop. 628 00:25:43,666 --> 00:25:45,232 Doing what the cops should have done 629 00:25:45,234 --> 00:25:46,900 a long time ago. 630 00:25:47,737 --> 00:25:50,204 So, Mardi Gras night, 631 00:25:50,206 --> 00:25:51,572 25 years ago... 632 00:25:51,574 --> 00:25:52,773 Help! 633 00:25:52,775 --> 00:25:54,408 Somebody help me! 634 00:25:54,410 --> 00:25:56,877 Help me! 635 00:25:58,014 --> 00:25:59,279 No one can hear you. 636 00:25:59,281 --> 00:26:01,181 PRIDE: Mardi Gras night. 637 00:26:01,183 --> 00:26:03,250 Tell me what happened. 638 00:26:06,689 --> 00:26:09,289 All right. 639 00:26:11,327 --> 00:26:13,127 I was there that night. 640 00:26:15,064 --> 00:26:16,697 But I did not see 641 00:26:16,699 --> 00:26:19,099 what happened to his wife. 642 00:26:19,101 --> 00:26:21,101 I left early, I swear. 643 00:26:21,103 --> 00:26:22,136 Why'd you lie? 644 00:26:22,138 --> 00:26:25,272 A party like that? 645 00:26:25,274 --> 00:26:26,940 Where a girl dies? 646 00:26:26,942 --> 00:26:29,209 Not good, if you've got any political ambition. 647 00:26:29,211 --> 00:26:30,844 More. 648 00:26:30,846 --> 00:26:32,479 You're hiding something. 649 00:26:32,481 --> 00:26:34,448 I know you were at that party. 650 00:26:34,450 --> 00:26:36,116 I know you lied. 651 00:26:36,118 --> 00:26:38,352 We get out of here, 652 00:26:38,354 --> 00:26:40,821 I'll figure out why. 653 00:26:49,365 --> 00:26:51,799 There was... 654 00:26:51,801 --> 00:26:54,301 a ritual, of sorts. 655 00:26:54,303 --> 00:26:56,470 Behind closed doors. 656 00:26:56,472 --> 00:26:58,238 You've heard the stories. 657 00:26:58,240 --> 00:27:01,675 And if anybody knew I was there... 658 00:27:01,677 --> 00:27:04,745 I mean, I would be destroyed. 659 00:27:04,747 --> 00:27:06,547 You lied for 25 years 660 00:27:06,549 --> 00:27:08,515 because you were part of a sick fraternity ritual? 661 00:27:08,517 --> 00:27:09,917 HAMILTON: More like 662 00:27:09,919 --> 00:27:13,687 you were obsessed for 25 years, Mr. Spar. 663 00:27:13,689 --> 00:27:15,856 Not me. 664 00:27:15,858 --> 00:27:17,324 I had to put this away. 665 00:27:17,326 --> 00:27:19,326 BRODY: Entering Spar's house. Stand by. 666 00:27:19,328 --> 00:27:20,994 MIKE: Focus on my daughter. 667 00:27:23,999 --> 00:27:25,299 But... 668 00:27:25,301 --> 00:27:28,135 Stacey... 669 00:27:28,137 --> 00:27:30,637 she was the one who couldn't move on. 670 00:27:33,109 --> 00:27:35,375 She had to know the truth. 671 00:27:35,377 --> 00:27:38,178 I told her her mother died in an accident. 672 00:27:39,515 --> 00:27:42,082 She heard rumors and... 673 00:27:43,853 --> 00:27:45,953 I told her to ignore them. 674 00:27:45,955 --> 00:27:47,554 Let it go. 675 00:27:47,556 --> 00:27:49,590 She was the one who-who... 676 00:27:49,592 --> 00:27:51,325 spearheaded all of this? 677 00:27:51,327 --> 00:27:52,926 Yes. 678 00:27:55,030 --> 00:27:57,865 What she saw... 679 00:27:57,867 --> 00:28:00,134 it was too much for her. 680 00:28:00,136 --> 00:28:03,537 She started numbing herself, 681 00:28:03,539 --> 00:28:05,506 drinking too much, 682 00:28:05,508 --> 00:28:07,174 getting into drugs. 683 00:28:08,477 --> 00:28:11,378 I had to help her. 684 00:28:11,380 --> 00:28:14,848 She took it on, didn't she? 685 00:28:14,850 --> 00:28:16,350 Had to. 686 00:28:16,352 --> 00:28:17,951 Yeah. 687 00:28:19,922 --> 00:28:23,090 When you're abandoned, there's a need to know. 688 00:28:25,461 --> 00:28:27,761 Now we're going to work this case. 689 00:28:29,165 --> 00:28:31,565 We're gonna work this for Stacey. 690 00:28:33,035 --> 00:28:35,435 Mike, what you found in those files... 691 00:28:35,437 --> 00:28:36,970 the evidence. 692 00:28:36,972 --> 00:28:38,806 Patricia's injuries-- 693 00:28:38,808 --> 00:28:40,707 any signs of a struggle? 694 00:28:40,709 --> 00:28:43,277 Cops, uh, didn't focus on any of that stuff. 695 00:28:43,279 --> 00:28:46,079 But we are. 696 00:28:46,081 --> 00:28:47,614 Now, come on. 697 00:28:47,616 --> 00:28:50,317 Prove the hypothesis. 698 00:28:50,319 --> 00:28:52,219 While I start the autopsy on Corporal Alex, 699 00:28:52,221 --> 00:28:54,822 I want you to take a look at these. Okay, what are they? 700 00:28:54,824 --> 00:28:56,757 Well, they're photos Brody found 701 00:28:56,759 --> 00:28:58,392 in Mike Spar's house. 702 00:28:58,394 --> 00:29:01,228 It appears Spar and his daughter 703 00:29:01,230 --> 00:29:03,730 were investigating his wife's suicide. 704 00:29:03,732 --> 00:29:05,265 Huh. 705 00:29:07,403 --> 00:29:08,836 There. 706 00:29:08,838 --> 00:29:11,041 Cuts, broken neck-- that speaks to the fall. 707 00:29:11,042 --> 00:29:11,536 Huh. 708 00:29:11,537 --> 00:29:14,408 This spiral fracture doesn't. 709 00:29:14,410 --> 00:29:16,410 Spiral fractures usually don't happen in falls. 710 00:29:16,412 --> 00:29:19,913 More like... industrial accidents. 711 00:29:19,915 --> 00:29:23,250 Or when someone... twists someone else's arm in a fight. 712 00:29:24,587 --> 00:29:26,353 Maybe Patricia struggled with someone 713 00:29:26,355 --> 00:29:28,288 before she went over the balcony. 714 00:29:28,290 --> 00:29:30,157 Or she was pushed. 715 00:29:30,993 --> 00:29:32,960 You think she was murdered? 716 00:29:35,898 --> 00:29:38,265 Douglas... 717 00:29:38,267 --> 00:29:40,133 tell the truth. 718 00:29:42,938 --> 00:29:45,606 Well, it'd be a whole lot easier if he got rid of that thing. 719 00:29:59,655 --> 00:30:02,556 When I left the party, 720 00:30:02,558 --> 00:30:05,759 I might've remembered 721 00:30:05,761 --> 00:30:08,929 seeing some guys with his wife. 722 00:30:08,931 --> 00:30:10,564 Part of the ritual? 723 00:30:12,234 --> 00:30:14,968 Get her alone, get her drunk. 724 00:30:14,970 --> 00:30:16,703 She fights them off. 725 00:30:16,705 --> 00:30:18,839 I told you I left early. 726 00:30:18,841 --> 00:30:20,140 Wait. 727 00:30:20,142 --> 00:30:22,809 The... 728 00:30:22,811 --> 00:30:24,745 necklace. 729 00:30:24,747 --> 00:30:28,482 When you saw her, was she wearing a necklace? 730 00:30:28,484 --> 00:30:31,151 (stammering): A pendant... 731 00:30:31,153 --> 00:30:32,886 in the shape of a rose. 732 00:30:32,888 --> 00:30:33,887 I don't remember. 733 00:30:33,889 --> 00:30:34,855 It-it's not mentioned 734 00:30:34,857 --> 00:30:35,889 in the police report. 735 00:30:35,891 --> 00:30:37,324 She was wearing one that night? 736 00:30:37,326 --> 00:30:38,358 I bought it for her 737 00:30:38,360 --> 00:30:39,459 the night our Stacey was born. 738 00:30:39,461 --> 00:30:40,661 She never took it off. 739 00:30:40,663 --> 00:30:42,029 Oh, wait, hold it. 740 00:30:42,031 --> 00:30:44,331 One second. 741 00:30:44,333 --> 00:30:45,966 All right, that necklace. 742 00:30:45,968 --> 00:30:48,969 The rose, what... did it have a sapphire? 743 00:30:48,971 --> 00:30:51,338 Yes. 744 00:30:52,675 --> 00:30:54,074 Did you take it? 745 00:30:54,076 --> 00:30:55,642 No! 746 00:30:55,644 --> 00:30:58,245 But I think I know who did. 747 00:30:59,882 --> 00:31:01,515 Oh, my God! 748 00:31:01,517 --> 00:31:03,650 This newspaper photo of the investigation. 749 00:31:03,652 --> 00:31:04,952 Well, you're not gonna get much 750 00:31:04,954 --> 00:31:06,453 out of that body with the sheet on it. 751 00:31:06,455 --> 00:31:08,355 No, it's not the body. It's this. 752 00:31:08,357 --> 00:31:11,124 This is a logo on the carpet near the body 753 00:31:11,126 --> 00:31:13,360 of the old Alistair Hotel. 754 00:31:13,362 --> 00:31:14,928 The Alistair-- I never heard of it. 755 00:31:14,930 --> 00:31:16,797 Yeah, 'cause it closed years and years ago. 756 00:31:16,799 --> 00:31:20,000 The owners gutted it, but left some of it intact. 757 00:31:20,002 --> 00:31:21,535 What did they build in its place? 758 00:31:21,537 --> 00:31:25,272 The Landon Court Hotel on top of and around it. 759 00:31:25,274 --> 00:31:27,741 That's-that's where the mayor's party is. 760 00:31:27,743 --> 00:31:29,409 And no one can figure out 761 00:31:29,411 --> 00:31:31,912 how Spar got the mayor out of there. 762 00:31:33,549 --> 00:31:35,148 What if they never left? 763 00:31:35,150 --> 00:31:36,917 He-he-he somehow restrains the mayor, 764 00:31:36,919 --> 00:31:38,218 goes and gets Pride, 765 00:31:38,220 --> 00:31:39,853 then returns to the scene of the crime. 766 00:31:39,855 --> 00:31:41,688 Where his wife died 25 years ago. 767 00:31:41,690 --> 00:31:43,123 Sebastian... 768 00:31:43,892 --> 00:31:45,359 I think Hamilton and Pride 769 00:31:45,361 --> 00:31:48,128 are still somewhere in that hotel. 770 00:31:49,398 --> 00:31:50,831 I... I didn't make the connection 771 00:31:50,833 --> 00:31:53,567 till he said the thing about the necklace. 772 00:31:53,569 --> 00:31:57,471 A couple years ago, I was playing poker with some guys. 773 00:31:57,473 --> 00:31:58,939 Fraternity brothers? 774 00:31:58,941 --> 00:32:00,574 (grunts) 775 00:32:00,576 --> 00:32:03,877 And one of them talked about a necklace. 776 00:32:03,879 --> 00:32:05,412 Called it his trophy. 777 00:32:05,414 --> 00:32:07,614 Said it represented what you can get away with 778 00:32:07,616 --> 00:32:09,416 if you know the right people. 779 00:32:09,418 --> 00:32:11,084 You know where the necklace is? 780 00:32:11,086 --> 00:32:13,120 Uh-huh. 781 00:32:13,122 --> 00:32:15,756 Who has it? 782 00:32:17,393 --> 00:32:18,692 Who killed my wife? 783 00:32:21,463 --> 00:32:23,330 Not until you let us go. 784 00:32:25,000 --> 00:32:25,966 Douglas! 785 00:32:25,968 --> 00:32:27,300 Not a negotiation! 786 00:32:27,302 --> 00:32:29,503 Who has it?! 787 00:32:29,505 --> 00:32:31,338 Tell me! 788 00:32:34,276 --> 00:32:35,709 Or Agent Pride dies. 789 00:32:52,080 --> 00:32:55,282 (crowd clamoring) 790 00:32:55,284 --> 00:32:58,218 This map is of the old Alistair Hotel. 791 00:32:58,220 --> 00:33:00,854 A... a hotel within a hotel? 792 00:33:00,856 --> 00:33:03,557 This is the medical examiner's theory? 793 00:33:03,559 --> 00:33:05,292 You got a better one? 794 00:33:05,294 --> 00:33:07,794 All right, Spar pays the girl. 795 00:33:07,796 --> 00:33:09,229 And she lures Hamilton. 796 00:33:09,231 --> 00:33:11,197 And then Spar attacks him 797 00:33:11,199 --> 00:33:12,966 and pulls him into this service entrance. 798 00:33:12,968 --> 00:33:14,534 All right, so the storage closet where 799 00:33:14,536 --> 00:33:15,969 Corporal Alex's body was found, it looks like 800 00:33:15,971 --> 00:33:18,071 there's some kind of tunnel behind it. 801 00:33:18,073 --> 00:33:20,907 But that doesn't explain how Spar got to Agent Pride. 802 00:33:20,909 --> 00:33:22,609 This might-- Patton finally got a hit 803 00:33:22,611 --> 00:33:24,411 on the gray sedan seen leaving the bar. 804 00:33:24,413 --> 00:33:26,980 It's parked on Madison Street. 805 00:33:26,982 --> 00:33:28,615 Well, there's an old service entrance there. 806 00:33:28,617 --> 00:33:29,649 Yep. 807 00:33:29,651 --> 00:33:31,318 Spar restrains Hamilton, 808 00:33:31,320 --> 00:33:33,653 leaves through the service entrance to get Pride, 809 00:33:33,655 --> 00:33:35,455 brings him back, chaos of Mardi Gras, 810 00:33:35,457 --> 00:33:36,923 no one's the wiser. 811 00:33:36,925 --> 00:33:38,491 It was kind of the perfect plan. 812 00:33:38,493 --> 00:33:40,493 To what-- taking Pride and the mayor 813 00:33:40,495 --> 00:33:41,962 back to the scene of his wife's suicide? 814 00:33:41,964 --> 00:33:43,229 Guy's a psychopath. 815 00:33:43,231 --> 00:33:44,598 Okay, we got to do this right. 816 00:33:44,600 --> 00:33:46,232 Is there anybody this guys trusts? Family? 817 00:33:46,234 --> 00:33:48,335 Anyone we can get to talk to him, if he makes contact? 818 00:33:48,337 --> 00:33:50,637 He's got a daughter and he's trying to get in touch with her. 819 00:33:50,639 --> 00:33:52,672 You need me. 820 00:33:52,674 --> 00:33:54,908 And I'm not doing anything without him. 821 00:33:54,910 --> 00:33:56,509 Tell me. 822 00:33:57,479 --> 00:34:00,013 Listen, Mike... 823 00:34:00,015 --> 00:34:02,582 God knows I'm no authority on parenting. 824 00:34:02,584 --> 00:34:04,284 But I could learn a thing or two from you. 825 00:34:04,286 --> 00:34:06,186 Yeah. 826 00:34:06,188 --> 00:34:08,254 Like putting my kid's welfare before mine. 827 00:34:08,256 --> 00:34:10,824 Just like you did with Stacey. 828 00:34:10,826 --> 00:34:12,292 Stop. 829 00:34:12,294 --> 00:34:14,027 She's the reason why we're here now. 830 00:34:14,029 --> 00:34:16,896 And she's the reason why you need to let us go. 831 00:34:16,898 --> 00:34:18,932 Stop. 832 00:34:20,268 --> 00:34:22,469 Don't you want to see Stacey again? 833 00:34:22,471 --> 00:34:24,638 Never gonna see her again. 834 00:34:26,508 --> 00:34:28,375 Why not? 835 00:34:28,377 --> 00:34:30,043 (huffs) 836 00:34:30,045 --> 00:34:32,178 She's dead, isn't she? 837 00:34:32,180 --> 00:34:35,048 (sobbing) 838 00:34:35,050 --> 00:34:37,050 PATTON: Bad news. 839 00:34:37,052 --> 00:34:39,452 Spar's daughter died of a drug overdose. 840 00:34:39,454 --> 00:34:40,520 When? 841 00:34:40,522 --> 00:34:41,688 Two weeks ago. 842 00:34:41,690 --> 00:34:43,056 All right, thanks. 843 00:34:43,058 --> 00:34:45,158 Daughter's dead. Drug overdose. 844 00:34:45,160 --> 00:34:47,060 So no family to talk Spar down? 845 00:34:47,062 --> 00:34:48,294 Nope, it's up to us. 846 00:34:48,296 --> 00:34:49,696 All right, Percy and I will take the tunnel. 847 00:34:49,698 --> 00:34:52,032 Tate, you got the service entrance. 848 00:34:52,034 --> 00:34:54,234 TATE: Copy. 849 00:34:55,303 --> 00:34:57,904 (grunts) 850 00:34:57,906 --> 00:34:59,773 (crying) 851 00:34:59,775 --> 00:35:02,075 He was never gonna let us go. 852 00:35:02,077 --> 00:35:04,678 Change the plan. 853 00:35:04,680 --> 00:35:07,614 It's been a suicide mission from the start. 854 00:35:07,616 --> 00:35:09,315 Change it, Douglas. 855 00:35:09,317 --> 00:35:10,483 How? 856 00:35:10,485 --> 00:35:12,552 Who has the necklace? 857 00:35:14,056 --> 00:35:16,356 Who killed Patricia? 858 00:35:16,358 --> 00:35:18,391 A name-- give him... 859 00:35:18,393 --> 00:35:19,859 give him a name. 860 00:35:19,861 --> 00:35:22,796 Political suicide, Dwayne. 861 00:35:22,798 --> 00:35:24,297 An actual suicide. 862 00:35:24,299 --> 00:35:26,833 And I am not saying a word with that thing on. 863 00:35:26,835 --> 00:35:28,768 You selfish son of a bitch! 864 00:35:28,770 --> 00:35:30,203 I'll figure it out, Douglas. 865 00:35:30,205 --> 00:35:32,739 We get out of here... you know I will. 866 00:35:32,741 --> 00:35:34,374 You know I will! 867 00:35:37,145 --> 00:35:39,245 Agent Lasalle, I'm closing the gap. 868 00:35:40,182 --> 00:35:41,681 SONJA: This is it. 869 00:35:41,683 --> 00:35:42,949 Down there. 870 00:35:42,951 --> 00:35:44,284 Let's roll. 871 00:35:53,295 --> 00:35:54,627 Let me see the picture. 872 00:36:09,177 --> 00:36:11,377 Fourth guy from the left. 873 00:36:11,379 --> 00:36:13,613 Tate? TATE: In position. 874 00:36:18,220 --> 00:36:20,887 All she wanted. 875 00:36:22,457 --> 00:36:25,592 Needed, really. 876 00:36:25,594 --> 00:36:28,828 You think she knows we got him? 877 00:36:29,698 --> 00:36:31,931 Yes. 878 00:36:31,933 --> 00:36:34,300 I believe she does. 879 00:36:35,570 --> 00:36:37,137 They both do. 880 00:36:37,139 --> 00:36:38,338 (wry laugh) 881 00:36:57,692 --> 00:37:00,894 Dwayne, cut me loose. 882 00:37:00,896 --> 00:37:03,096 NCIS! 883 00:37:03,098 --> 00:37:04,998 Get your hands up! No, no, no, we're clear! 884 00:37:05,000 --> 00:37:06,866 Gun! No! 885 00:37:08,403 --> 00:37:09,602 Pride! 886 00:37:10,906 --> 00:37:13,306 Pride! Pride, are you hurt? 887 00:37:14,309 --> 00:37:16,276 You hit? 888 00:37:17,779 --> 00:37:18,945 Talk to me! 889 00:37:18,947 --> 00:37:20,280 Look, can you sit up? 890 00:37:37,766 --> 00:37:39,799 It was a camera, not a gun. 891 00:37:39,801 --> 00:37:43,670 He was just trying to be a good dad. 892 00:37:50,512 --> 00:37:52,579 Mayor... 893 00:37:52,581 --> 00:37:54,781 You're sure you're okay to continue with the night? 894 00:37:54,783 --> 00:37:56,649 Don't I look okay, Tom? 895 00:37:56,651 --> 00:37:58,518 You look great! (chuckles) 896 00:37:58,520 --> 00:37:59,853 Handsome. (laughs) 897 00:37:59,855 --> 00:38:01,387 Refreshed, even. Thank you, Kelly. 898 00:38:01,389 --> 00:38:02,488 If I may so, sir. 899 00:38:02,490 --> 00:38:04,023 Thank you. Sir, the parade king 900 00:38:04,025 --> 00:38:05,425 three minutes-- gotta shake his hand. 901 00:38:05,427 --> 00:38:06,492 Yeah, yeah, uh, just one sec. One second. 902 00:38:06,494 --> 00:38:08,194 Be right back. 903 00:38:08,196 --> 00:38:09,863 Hey, Dwayne? 904 00:38:11,166 --> 00:38:12,699 Well, I thought you'd be off 905 00:38:12,701 --> 00:38:14,500 celebrating your grand opening. 906 00:38:14,502 --> 00:38:17,103 You let it get awfully close there, Douglas. 907 00:38:17,105 --> 00:38:19,706 I saved your life, nonetheless. 908 00:38:19,708 --> 00:38:22,208 You could say that. 909 00:38:22,210 --> 00:38:24,811 Where's the video? 910 00:38:24,813 --> 00:38:26,145 It's safe. 911 00:38:26,147 --> 00:38:27,313 Mm. 912 00:38:27,315 --> 00:38:30,083 Well, I want it destroyed, Dwayne. 913 00:38:31,753 --> 00:38:35,188 Happy Mardi Gras, Mr. Mayor. 914 00:38:35,190 --> 00:38:37,357 You, too. 915 00:38:42,464 --> 00:38:44,097 LASALLE: Ms. Bujei? 916 00:38:44,099 --> 00:38:45,865 That is a very pretty necklace. 917 00:38:45,867 --> 00:38:48,301 Is it a gift from your husband? 918 00:38:48,303 --> 00:38:49,802 Why do I get the feeling you already 919 00:38:49,804 --> 00:38:51,237 know the answer to that question? 920 00:38:51,239 --> 00:38:53,006 Tom, what is going on here? 921 00:38:53,008 --> 00:38:55,308 These officers want to ask him some questions 922 00:38:55,310 --> 00:38:58,111 about the murder of Patricia Spar. 923 00:39:02,784 --> 00:39:07,320 ♪ Moving up higher and higher and I know ♪ 924 00:39:08,890 --> 00:39:12,425 ♪ That God is watching us... ♪ 925 00:39:12,427 --> 00:39:15,728 (crowd clamoring) 926 00:39:16,865 --> 00:39:19,132 Hey, everybody, look who we found! 927 00:39:19,134 --> 00:39:20,233 Dad! 928 00:39:20,235 --> 00:39:21,968 WADE: Well... 929 00:39:21,970 --> 00:39:24,304 uh, he was 930 00:39:24,306 --> 00:39:26,406 a little worried about you. 931 00:39:28,109 --> 00:39:29,375 As was I. 932 00:39:29,377 --> 00:39:30,910 Thanks for finding me, boo. 933 00:39:30,912 --> 00:39:32,445 Hey, Patton! 934 00:39:32,447 --> 00:39:35,248 My man, my man! 935 00:39:35,250 --> 00:39:36,582 Yeah, hey... 936 00:39:36,584 --> 00:39:38,718 we have been saving this for you, man. 937 00:39:38,720 --> 00:39:40,820 "We"? I. 938 00:39:40,822 --> 00:39:43,256 He couldn't keep his hands off this thing. 939 00:39:43,258 --> 00:39:44,824 LASALLE: Triple teaming. 940 00:39:44,826 --> 00:39:46,326 Come on, man. 941 00:39:46,328 --> 00:39:47,727 Is that right? 942 00:39:47,729 --> 00:39:49,262 Whoever gets the baby 943 00:39:49,264 --> 00:39:51,497 has health and prosperity 944 00:39:51,499 --> 00:39:52,966 for the next year. 945 00:39:52,968 --> 00:39:56,135 All right, well, it sounds good to me. 946 00:39:56,137 --> 00:39:58,638 (sighs deeply) I'm in. 947 00:40:02,108 --> 00:40:08,608 == sync, corrected by elderman == @elder_man 65767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.