All language subtitles for NCIS New Orleans S02 E11 Eng Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,940 --> 00:00:09,706 ♪ Dirty ♪ 2 00:00:09,708 --> 00:00:11,909 ♪ Boyz ♪ 3 00:00:11,911 --> 00:00:15,379 ♪ Ho, ho, ho, ho ♪ 4 00:00:15,381 --> 00:00:16,980 ♪ What you want for Christmas? ♪ 5 00:00:16,982 --> 00:00:18,815 ♪ What you want, huh? ♪ 6 00:00:18,817 --> 00:00:20,717 ♪ What you want for Christmas? ♪ 7 00:00:20,719 --> 00:00:21,952 ♪ What you want, boy? ♪ 8 00:00:21,954 --> 00:00:23,987 ♪ All I want for Christmas ♪ 9 00:00:23,989 --> 00:00:25,389 ♪ Is to get it crunk ♪ 10 00:00:25,391 --> 00:00:27,324 ♪ All I want for Christmas is to ♪ 11 00:00:27,326 --> 00:00:28,659 ♪ Get it, get it crunk ♪ 12 00:00:28,661 --> 00:00:30,827 ♪ What you want for Christmas? ♪ 13 00:00:30,829 --> 00:00:32,429 ♪ What you want, huh? ♪ 14 00:00:32,431 --> 00:00:34,598 ♪ What you want for Christmas ♪ 15 00:00:34,600 --> 00:00:36,566 ♪ What you want, boy? ♪ 16 00:00:36,568 --> 00:00:38,268 ♪ All I want for Christmas ♪ 17 00:00:38,270 --> 00:00:41,571 ♪ Is to get it crunk, is to get it crunk ♪ 18 00:00:41,573 --> 00:00:43,073 ♪ Get it, get it crunk ♪ 19 00:00:43,075 --> 00:00:45,275 ♪ All I want for Christmas ♪ 20 00:00:45,277 --> 00:00:46,610 ♪ 24s or better, y'all ♪ 21 00:00:46,612 --> 00:00:48,178 ♪ A T-Mobile Sidekick ♪ 22 00:00:48,180 --> 00:00:49,980 ♪ My own Gucci sweater, dawg ♪ 23 00:00:49,982 --> 00:00:52,716 ♪ And I want some soldieries, a mouth full of tooth ♪ 24 00:00:52,718 --> 00:00:54,384 ♪ And a fresh black T... ♪ 25 00:00:56,344 --> 00:01:00,344 ♪ NCIS:New Orleans 2x11 ♪ Blue Christmas Original Air Date on December 15, 2015 26 00:01:02,962 --> 00:01:04,828 Shh. 27 00:01:04,830 --> 00:01:07,397 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 28 00:01:07,399 --> 00:01:10,033 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 29 00:01:10,035 --> 00:01:12,436 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 30 00:01:12,438 --> 00:01:13,670 ♪ How, how, how, how ♪ 31 00:01:13,672 --> 00:01:16,039 ♪ Hey, hey ♪ 32 00:01:16,389 --> 00:01:21,889 == sync, corrected by elderman == @elder_man 33 00:01:21,914 --> 00:01:23,647 ♪ You gotta come on. ♪ 34 00:01:32,424 --> 00:01:34,624 Oh, 9:29-- you're a minute early. 35 00:01:34,626 --> 00:01:37,194 If you're early, you're on time. If you're on time... 36 00:01:37,196 --> 00:01:38,962 You're late. 37 00:01:38,964 --> 00:01:41,365 Whoever taught you that must have been very wise. 38 00:01:41,367 --> 00:01:42,532 Yeah, she's a'ight. 39 00:01:42,534 --> 00:01:44,334 So state your purpose. 40 00:01:44,336 --> 00:01:46,870 Um, going to Brandon's for a little Halo marathon, 41 00:01:46,872 --> 00:01:48,505 sleep over if that's cool with you? 42 00:01:48,507 --> 00:01:50,874 Well, if it's cool with his parental units, 43 00:01:50,876 --> 00:01:52,109 it's fine with this one. 44 00:01:52,111 --> 00:01:54,044 Yo, Drizz, get off the phone! 45 00:01:54,046 --> 00:01:55,412 Let's go, man! 46 00:01:55,414 --> 00:01:57,214 Who's that? Uh... 47 00:01:57,216 --> 00:01:59,750 just a friend from school. 48 00:02:01,320 --> 00:02:04,388 Just text me when you get to Brandon's. 49 00:02:04,390 --> 00:02:05,889 All right, Drizz? 50 00:02:05,891 --> 00:02:07,758 All right. Good night, Doc. 51 00:02:07,760 --> 00:02:09,726 Night, Danny. 52 00:02:12,831 --> 00:02:14,164 Why are we still here? 53 00:02:14,166 --> 00:02:17,134 Look, man, I been meaning to tell you something. 54 00:02:17,136 --> 00:02:19,069 City champs. 55 00:02:19,071 --> 00:02:20,570 Smash Bros, remember? 56 00:02:20,572 --> 00:02:22,005 Tell each other anything. 57 00:02:22,007 --> 00:02:23,006 Yeah, a'ight. 58 00:02:23,008 --> 00:02:24,474 That little pencil mustache 59 00:02:24,476 --> 00:02:25,776 you've been growing since the fifth grade... 60 00:02:27,146 --> 00:02:28,945 ...I say we go get a razor, 61 00:02:28,947 --> 00:02:31,248 take care of it before you embarrass us some more. 62 00:02:31,250 --> 00:02:32,883 Man, shut up. 63 00:02:32,885 --> 00:02:34,518 All right, let's go. 64 00:02:36,955 --> 00:02:39,890 Think, uh, it'd be a good idea if we went over the rules again 65 00:02:39,892 --> 00:02:42,159 for our newbie here, King. 66 00:02:42,161 --> 00:02:45,195 Um, this is not my first rodeo, cowboy. 67 00:02:45,197 --> 00:02:47,197 I know how to play Secret Santa. 68 00:02:47,199 --> 00:02:49,699 Not NCIS New Orleans style, you don't. 69 00:02:49,701 --> 00:02:52,235 I learned last year, they take things 70 00:02:52,237 --> 00:02:53,904 very seriously around here. 71 00:02:53,906 --> 00:02:54,938 Rules are simple. 72 00:02:54,940 --> 00:02:56,907 Keep presents under 20 bucks. 73 00:02:56,909 --> 00:02:58,742 And in accordance with the Napoleonic Code 74 00:02:58,744 --> 00:03:00,110 in the state of Louisiana, 75 00:03:00,112 --> 00:03:02,646 under no circumstances are you to tell anyone 76 00:03:02,648 --> 00:03:04,848 who you picked until after the gift exchange. 77 00:03:04,850 --> 00:03:06,583 Okay. 78 00:03:06,585 --> 00:03:08,218 Just in time, Loretta! 79 00:03:08,220 --> 00:03:09,853 Dwayne, the place looks great. 80 00:03:09,855 --> 00:03:11,855 You ready for your grand opening? 81 00:03:11,857 --> 00:03:14,024 I'm ready as soon as they fix the potholes out front. 82 00:03:14,026 --> 00:03:16,193 Ooh, I feel sorry for whoever picks me, 83 00:03:16,195 --> 00:03:19,963 because last year, I got an antique 84 00:03:19,965 --> 00:03:21,364 sternum cutter from Sebastian. 85 00:03:21,366 --> 00:03:22,466 Uh-huh. 86 00:03:22,468 --> 00:03:24,301 Hard to top that. 87 00:03:24,303 --> 00:03:25,535 Yeah, it was eBay, you know? 88 00:03:25,537 --> 00:03:26,736 All right, Sonja, here you go. 89 00:03:26,738 --> 00:03:28,105 All right. 90 00:03:31,110 --> 00:03:32,509 Party's over. 91 00:03:32,511 --> 00:03:34,811 Home invasion, homicide. 92 00:03:34,813 --> 00:03:36,246 Federal City, Navy housing. 93 00:03:36,248 --> 00:03:37,747 Time to work. 94 00:03:40,586 --> 00:03:42,619 Victim's name is Shelley Freeman. 95 00:03:42,621 --> 00:03:44,287 They shot her point-blank range, 96 00:03:44,289 --> 00:03:46,089 execution style. 97 00:03:48,060 --> 00:03:50,760 There's no exit wound to speak of. 98 00:03:50,762 --> 00:03:52,362 Suggests a small caliber round. 99 00:03:54,032 --> 00:03:56,900 Looks like our perp mixed business with pleasure. 100 00:03:56,902 --> 00:04:00,370 More likely perps. 101 00:04:00,372 --> 00:04:03,006 So why kill her? 102 00:04:03,008 --> 00:04:05,509 Maybe she saw something that she shouldn't have. 103 00:04:05,511 --> 00:04:06,576 Christopher, 104 00:04:06,578 --> 00:04:07,911 dust and check out prints, 105 00:04:07,913 --> 00:04:09,646 and see if we can find any traces... 106 00:04:09,648 --> 00:04:11,948 Afraid you won't find much. 107 00:04:11,950 --> 00:04:14,618 Secured the scene-- lot's missing, little left behind. 108 00:04:14,620 --> 00:04:15,519 And you are? 109 00:04:15,521 --> 00:04:17,387 MA-1 Brown. I called it in. 110 00:04:17,389 --> 00:04:20,690 Canvass the neighborhood for witnesses? 111 00:04:20,692 --> 00:04:22,292 Would have, if any were around. 112 00:04:22,294 --> 00:04:24,461 Everybody's out celebrating at Festival of Bonfires. 113 00:04:24,463 --> 00:04:26,129 Left the neighborhood empty. 114 00:04:26,131 --> 00:04:29,466 You know, I used to think I wanted a fancy spot like this. 115 00:04:29,468 --> 00:04:30,800 Grass is always greener, huh? 116 00:04:30,802 --> 00:04:33,637 Pride. 117 00:04:33,639 --> 00:04:35,839 You got to see this. 118 00:04:37,476 --> 00:04:40,076 Looks like someone melted their way through the locks 119 00:04:40,078 --> 00:04:41,611 and gained entry. 120 00:04:41,613 --> 00:04:43,547 Get it to Sebastian. 121 00:04:56,061 --> 00:04:59,062 I went to the officers' club for a wetting-down. 122 00:04:59,064 --> 00:05:01,398 Buddy was getting promoted. 123 00:05:03,001 --> 00:05:04,601 Should have just stayed home. 124 00:05:04,603 --> 00:05:08,205 Dad, there was nothing you could have done. 125 00:05:08,207 --> 00:05:11,474 We been married a short time. 126 00:05:11,476 --> 00:05:13,577 She was everything. 127 00:05:13,579 --> 00:05:17,013 Sofia, you said you took off around 8:00. 128 00:05:18,684 --> 00:05:20,584 See anything out of the ordinary 129 00:05:20,586 --> 00:05:22,686 when you left the house? 130 00:05:22,688 --> 00:05:25,021 No. 131 00:05:25,023 --> 00:05:27,123 She was in the kitchen. 132 00:05:27,125 --> 00:05:29,859 I went to the bonfires. 133 00:05:32,030 --> 00:05:33,530 It's not fair. 134 00:05:33,532 --> 00:05:36,233 Not again. 135 00:05:37,903 --> 00:05:41,104 Her mom passed away when she was six. 136 00:05:43,375 --> 00:05:45,575 Commander. 137 00:05:47,346 --> 00:05:50,313 Everything right now suggests that your wife 138 00:05:50,315 --> 00:05:52,582 was the victim of a botched home invasion. 139 00:05:52,584 --> 00:05:54,784 Yeah. 140 00:05:56,855 --> 00:05:58,855 I oversee a team of Intel specialists 141 00:05:58,857 --> 00:06:01,391 for the Navy's Information Dominance Corps. 142 00:06:02,694 --> 00:06:04,361 My laptop's gone. 143 00:06:04,363 --> 00:06:06,830 Sensitive files on it? 144 00:06:08,667 --> 00:06:11,635 All right, if this was about that... 145 00:06:11,637 --> 00:06:13,837 Rob the commander's house, 146 00:06:13,839 --> 00:06:16,239 make off with a computer full of sensitive material. 147 00:06:16,241 --> 00:06:18,375 Looks like more than a home invasion gone wrong. 148 00:06:18,377 --> 00:06:19,743 Could be espionage. 149 00:06:24,149 --> 00:06:25,815 What do you got, Sebastian? 150 00:06:25,817 --> 00:06:27,751 I got the Freemans' front door lock. 151 00:06:27,753 --> 00:06:29,753 Uh, I can tell you what turned it into 152 00:06:29,755 --> 00:06:31,788 a Salvador Dali sculpture. It was acid. 153 00:06:31,790 --> 00:06:33,456 Uh, I figure out the particular formula, 154 00:06:33,458 --> 00:06:35,792 I might be able to trace it back to the manufacturer. 155 00:06:35,794 --> 00:06:38,428 I'm actually really close to cracking it. 156 00:06:38,430 --> 00:06:40,764 Check out this algorithm I made. 157 00:06:40,766 --> 00:06:42,332 Oh. That's... no, that's the wrong 'rithm. 158 00:06:42,334 --> 00:06:43,433 - One second. - Ooh! 159 00:06:43,435 --> 00:06:45,235 Sebastian. No, that's... I can explain. 160 00:06:45,237 --> 00:06:47,604 Okay? You naughty little elf. 161 00:06:47,606 --> 00:06:49,306 I'm not being naughty; I'm just using 162 00:06:49,308 --> 00:06:51,274 a scientific method to figure out my Secret Santa, 163 00:06:51,276 --> 00:06:53,276 so that I can then send them e-mails 164 00:06:53,278 --> 00:06:54,611 anonymously with great gift ideas. 165 00:06:55,781 --> 00:06:57,580 Sorry to interrupt your forecast Sebastian, 166 00:06:57,582 --> 00:06:59,883 but Patton Claus comes bearing gifts. 167 00:06:59,885 --> 00:07:02,118 The Navy installed location software 168 00:07:02,120 --> 00:07:03,453 into the commander's computer. 169 00:07:03,455 --> 00:07:06,323 I managed to remotely access his laptop, 170 00:07:06,325 --> 00:07:08,325 get his GPS signals, and... 171 00:07:09,461 --> 00:07:10,694 Looks like it's on the move. 172 00:07:10,696 --> 00:07:11,961 That's kind of like that app you can get 173 00:07:11,963 --> 00:07:14,064 where NORAD tracks Santa's sleigh on Christmas Eve. 174 00:07:14,066 --> 00:07:15,498 You ever get that? 175 00:07:15,500 --> 00:07:16,966 He's headed down St. Claude Ave. 176 00:07:16,968 --> 00:07:19,336 Brody, with me. Patton, alert NOPD. 177 00:07:19,338 --> 00:07:21,304 Have them meet us en route. 178 00:07:25,344 --> 00:07:28,178 We have eyes on suspect, eastbound on St. Claude. 179 00:07:28,180 --> 00:07:30,146 Approaching Center Street. 180 00:07:35,087 --> 00:07:37,387 Show me your hands! Keep your hands up! 181 00:07:39,491 --> 00:07:41,858 Hey, I didn't do anything, man. 182 00:07:41,860 --> 00:07:42,992 I didn't do anything! 183 00:07:42,994 --> 00:07:45,161 Come on! 184 00:07:46,331 --> 00:07:48,998 Got the goods. Get him up. 185 00:07:49,000 --> 00:07:50,033 Come on, on your feet. 186 00:07:54,413 --> 00:07:55,831 Danny? 187 00:08:13,887 --> 00:08:16,120 What the hell is going on, Danny? 188 00:08:16,380 --> 00:08:17,947 You got stolen goods 189 00:08:17,949 --> 00:08:21,350 in the back of your car connected to a murder. 190 00:08:21,352 --> 00:08:22,818 I don't know what to say. 191 00:08:22,820 --> 00:08:24,453 Start with the truth. 192 00:08:24,455 --> 00:08:27,356 W-Well, the truth is, I don't know how it got there. 193 00:08:27,358 --> 00:08:28,858 Come on. 194 00:08:28,860 --> 00:08:30,259 Pride, I'm telling you. 195 00:08:30,261 --> 00:08:32,728 I-I was driving around friends all night. 196 00:08:32,730 --> 00:08:34,530 I'm the only one with a car. Okay. 197 00:08:34,532 --> 00:08:37,933 So someone else left the backpack in your car. Who? 198 00:08:37,935 --> 00:08:39,368 I don't know. 199 00:08:39,370 --> 00:08:41,537 I don't. 200 00:08:44,041 --> 00:08:46,909 Everyone who you were driving around last night-- 201 00:08:46,911 --> 00:08:49,011 gonna need names and phone numbers. 202 00:08:49,013 --> 00:08:51,380 Then can I go? 203 00:08:51,382 --> 00:08:53,849 Protocol says I got to take you in. 204 00:08:53,851 --> 00:08:56,452 Just till we sort things out. 205 00:08:56,454 --> 00:08:57,820 And he's doing all right? 206 00:08:57,822 --> 00:08:59,822 Considering the circumstances. 207 00:08:59,824 --> 00:09:01,957 And he doesn't know who put the backpack in his car? 208 00:09:01,959 --> 00:09:04,593 Gave us a list of all the people he drove last night. 209 00:09:04,595 --> 00:09:06,829 We're running down the names. And the backpack? 210 00:09:06,831 --> 00:09:08,864 Sebastian's got it, checking for prints. 211 00:09:10,201 --> 00:09:11,967 Dwayne, Danny's no spy. 212 00:09:11,969 --> 00:09:15,538 Case is going back to a robbery-homicide investigation. 213 00:09:18,776 --> 00:09:22,344 Dwayne, I know Danny's been in a bit of trouble, but... 214 00:09:22,346 --> 00:09:24,513 I know. He's a good kid. 215 00:09:26,684 --> 00:09:28,083 Where the hell are my damn keys? 216 00:09:28,085 --> 00:09:29,752 Hey, hey, hey. 217 00:09:29,754 --> 00:09:31,387 Just take a breath. 218 00:09:31,389 --> 00:09:33,055 Let me look. 219 00:09:36,160 --> 00:09:37,426 Here we go. 220 00:09:37,428 --> 00:09:39,094 I'll drive. 221 00:09:40,832 --> 00:09:42,431 Tell Dad Merry Christmas, I love him. 222 00:09:42,433 --> 00:09:43,899 I am... I'm hanging up now, Mom. 223 00:09:43,901 --> 00:09:45,034 Look alive! 224 00:09:45,036 --> 00:09:46,235 Visitor on deck. 225 00:09:46,237 --> 00:09:48,437 Meredith Brody, meet Dinah Clark, NOPD. 226 00:09:48,439 --> 00:09:49,839 Old friend of me and Pride. 227 00:09:49,841 --> 00:09:51,907 Friend's a strong word, Christopher. 228 00:09:51,909 --> 00:09:54,944 I always liked King. I tolerated him. 229 00:09:54,946 --> 00:09:56,512 I know what you mean. Nice meeting you. 230 00:09:56,514 --> 00:09:58,414 You, too. I've been working with them 231 00:09:58,416 --> 00:10:00,683 on joint investigations ever since they opened the office. 232 00:10:00,685 --> 00:10:03,118 I got a few robberies, and I think there's something 233 00:10:03,120 --> 00:10:05,387 that might be connected to yours: melted locks. 234 00:10:05,389 --> 00:10:08,157 Same acid that was used to break into the Freemans' 235 00:10:08,159 --> 00:10:09,959 was used in three other break-ins. 236 00:10:09,961 --> 00:10:12,795 Except this is the first time they went and killed somebody. 237 00:10:12,797 --> 00:10:13,929 Well, I sent you the files. 238 00:10:13,931 --> 00:10:15,631 I'll pull that up. 239 00:10:19,437 --> 00:10:21,470 That was taken from a neighborhood watch 240 00:10:21,472 --> 00:10:23,205 surveillance cam in Fed City. 241 00:10:23,207 --> 00:10:24,974 We are looking for a crew. 242 00:10:24,976 --> 00:10:26,642 Four knuckleheads, altogether. 243 00:10:26,644 --> 00:10:30,479 Wordy Nerdy worked his ballistics magic, 244 00:10:30,481 --> 00:10:32,348 got a hit on NIBIN. 245 00:10:32,350 --> 00:10:34,717 Killer's gun, Smith & Wesson .22, 246 00:10:34,719 --> 00:10:37,186 was registered to Ronnie Doyle, 247 00:10:37,188 --> 00:10:38,621 pawn shop owner. 248 00:10:38,623 --> 00:10:40,789 Discharged it last year to stop a robbery attempt. 249 00:10:40,791 --> 00:10:42,258 How'd that gun get into the hands of our killer? 250 00:10:42,260 --> 00:10:43,626 Did Doyle sell it? 251 00:10:43,628 --> 00:10:46,729 Well, he didn't submit a 4473 to ATF, so... 252 00:10:46,731 --> 00:10:48,797 Hey, girl, I'm Sonja Percy, by the way. 253 00:10:48,799 --> 00:10:50,266 Clark, NOPD. Cool. 254 00:10:50,268 --> 00:10:51,800 Let's pay a visit to that store. 255 00:10:51,802 --> 00:10:54,436 Y'all don't mind if I tag along, do you? 256 00:10:54,438 --> 00:10:56,105 Sure. 257 00:10:56,107 --> 00:10:57,640 Don't worry about me. 258 00:10:58,476 --> 00:11:00,976 Go ahead. You ladies have fun. 259 00:11:01,846 --> 00:11:03,445 CJ know about all this? 260 00:11:03,447 --> 00:11:04,713 No. 261 00:11:04,715 --> 00:11:06,849 Let's hope he doesn't have to. 262 00:11:06,851 --> 00:11:08,717 You're gonna be fine. 263 00:11:08,719 --> 00:11:10,753 They, uh, figure anything out yet? 264 00:11:10,755 --> 00:11:12,955 Last thing I heard, they were looking at your list of names. 265 00:11:12,957 --> 00:11:15,624 Who was on it? 266 00:11:15,626 --> 00:11:19,128 I know Brandon; he's not the criminal type. 267 00:11:19,130 --> 00:11:21,297 Wasn't Brandon. 268 00:11:22,433 --> 00:11:24,700 Friends from your old neighborhood? 269 00:11:28,539 --> 00:11:32,508 You weren't playing video games with Brandon last night? 270 00:11:33,844 --> 00:11:35,411 I was at a party. 271 00:11:35,413 --> 00:11:36,845 But before you say anything, 272 00:11:36,847 --> 00:11:38,948 I wasn't drinking. I was the designated driver, so... 273 00:11:38,950 --> 00:11:41,617 So there was alcohol at the party. 274 00:11:41,619 --> 00:11:43,686 But... I thought I was doing the right thing. 275 00:11:43,688 --> 00:11:45,721 I thought not drinking was supposed to keep me 276 00:11:45,723 --> 00:11:47,489 out of trouble. You lied to me. 277 00:11:47,491 --> 00:11:48,524 Well, I know you don't like my friends. 278 00:11:48,526 --> 00:11:50,059 Well, I have reason not to. 279 00:11:50,061 --> 00:11:51,293 They're my friends. 280 00:11:51,295 --> 00:11:53,362 You better tell me what happened last night 281 00:11:53,364 --> 00:11:55,331 and who the hell you were with! 282 00:11:56,600 --> 00:11:58,334 I see how it is. 283 00:11:58,336 --> 00:12:00,836 Once a gangster, always a gangster, right? 284 00:12:03,441 --> 00:12:06,575 Don't you ever play that card with me. 285 00:12:08,546 --> 00:12:11,447 I will come back later... 286 00:12:11,449 --> 00:12:13,949 when you stop feeling sorry for yourself. 287 00:12:23,694 --> 00:12:24,927 Thanks. 288 00:12:24,929 --> 00:12:26,161 You Ronnie? 289 00:12:26,163 --> 00:12:27,563 Who's asking? 290 00:12:27,565 --> 00:12:28,764 NOPD. 291 00:12:28,766 --> 00:12:30,199 NCIS. 292 00:12:31,202 --> 00:12:34,236 We're interested in a Smith & Wesson .22. 293 00:12:34,238 --> 00:12:36,705 No, it was used in a murder last night. 294 00:12:36,707 --> 00:12:39,174 It's the same one you discharged in the store here last year. 295 00:12:39,176 --> 00:12:41,010 Uh... 296 00:12:41,012 --> 00:12:42,111 Listen, Ronnie, 297 00:12:42,113 --> 00:12:43,846 you've got a couple of options. 298 00:12:43,848 --> 00:12:46,715 Number one, you think real hard about who you sold that gun to, 299 00:12:46,717 --> 00:12:47,850 or... 300 00:12:47,852 --> 00:12:49,818 Or I can take you down to the station right now 301 00:12:49,820 --> 00:12:51,387 and book you on a felony charge 302 00:12:51,389 --> 00:12:52,921 for illegal sale of a firearm. 303 00:12:52,923 --> 00:12:54,556 Okay. 304 00:12:54,558 --> 00:12:56,925 Uh, let me think. 305 00:12:56,927 --> 00:12:58,560 He was black. 306 00:12:58,562 --> 00:13:00,863 Six feet or so, slender. 307 00:13:00,865 --> 00:13:02,297 Had a sweatshirt on 308 00:13:02,299 --> 00:13:03,699 with a lion's head. 309 00:13:03,701 --> 00:13:06,535 Just like Danny's hoodie. 310 00:13:09,507 --> 00:13:12,274 Sebastian got a hit on the fingerprint on the backpack. 311 00:13:12,276 --> 00:13:14,276 It's not good. 312 00:13:14,278 --> 00:13:16,445 Danny... 313 00:13:18,682 --> 00:13:21,984 ...explain something to me. 314 00:13:21,986 --> 00:13:24,920 You didn't know the backpack was in your car... 315 00:13:26,757 --> 00:13:28,624 ...how are your prints on it? 316 00:13:32,630 --> 00:13:35,664 I don't know. 317 00:13:39,336 --> 00:13:42,438 Maybe you can tell me, then... 318 00:13:42,440 --> 00:13:45,974 why the guy who purchased the murder weapon 319 00:13:45,976 --> 00:13:50,045 matches your description and was wearing your hoodie. 320 00:14:01,158 --> 00:14:04,059 NOPD is about to come in here and press formal charges. 321 00:14:04,061 --> 00:14:05,794 You didn't tell me that. 322 00:14:05,796 --> 00:14:07,830 Just found out about it myself. 323 00:14:07,832 --> 00:14:10,399 I bought all the time I could. 324 00:14:13,070 --> 00:14:15,237 Now, I know you, son. 325 00:14:15,239 --> 00:14:17,206 I know you got a good heart. 326 00:14:17,208 --> 00:14:20,109 And I believe you had nothing to do with this, 327 00:14:20,111 --> 00:14:22,244 but there's something you're not saying. 328 00:14:26,183 --> 00:14:28,684 Come on, Danny. 329 00:14:28,686 --> 00:14:29,918 Hey. 330 00:14:29,920 --> 00:14:32,421 I'm the best chance you got. 331 00:14:35,926 --> 00:14:37,726 If I tell you... 332 00:14:37,728 --> 00:14:38,827 Stop. 333 00:14:38,829 --> 00:14:40,496 Don't say another word. 334 00:14:40,498 --> 00:14:41,663 Loretta? 335 00:14:41,665 --> 00:14:43,465 I'm sorry, Dwayne. 336 00:14:43,467 --> 00:14:47,769 But Danny's not saying another word until he sees a lawyer. 337 00:15:03,721 --> 00:15:05,654 What are you doing, Loretta? 338 00:15:05,656 --> 00:15:07,923 You get him a lawyer, I can't talk to him. 339 00:15:07,925 --> 00:15:09,825 I'm trying to help him. So am I. 340 00:15:09,827 --> 00:15:12,094 He's a young black man with a record. 341 00:15:12,096 --> 00:15:14,663 He talks, they will use it against him. 342 00:15:14,665 --> 00:15:17,666 Well, who would you rather have take his statement? Someone... 343 00:15:17,668 --> 00:15:19,468 That's my son in there! 344 00:15:19,470 --> 00:15:21,303 And he will not say 345 00:15:21,305 --> 00:15:24,306 another word until he gets a lawyer. 346 00:15:24,308 --> 00:15:25,674 King. 347 00:15:31,048 --> 00:15:33,048 Wish I could say I was here 348 00:15:33,050 --> 00:15:36,719 to catch up on old times, but... I got to take him in. 349 00:15:42,526 --> 00:15:43,959 Let's go. 350 00:15:48,899 --> 00:15:50,165 Doc. 351 00:15:50,167 --> 00:15:52,368 I'm right behind you. 352 00:15:55,206 --> 00:15:56,972 I been fishing with Danny. 353 00:15:56,974 --> 00:15:59,742 He let a trophy bass go 'cause he didn't want to see it suffer. 354 00:15:59,744 --> 00:16:01,710 He's no killer. I'm not saying he is. 355 00:16:01,712 --> 00:16:04,680 I'm saying he may have had his hands in the burglaries. 356 00:16:04,682 --> 00:16:06,081 He's got grand theft, 357 00:16:06,083 --> 00:16:07,716 possession with intent to distribute... 358 00:16:07,718 --> 00:16:09,018 He was 15, 359 00:16:09,020 --> 00:16:11,353 working for his drug-dealing dad. 360 00:16:11,355 --> 00:16:14,423 Tough upbringing doesn't make a career criminal. 361 00:16:14,425 --> 00:16:15,858 Now, we got 24 hours 362 00:16:15,860 --> 00:16:18,027 until Danny's brought before a magistrate. 363 00:16:18,029 --> 00:16:20,029 Let's stay focused on what we do know. 364 00:16:20,031 --> 00:16:22,264 All right, we're looking for a crew of four 365 00:16:22,266 --> 00:16:23,332 in these burglaries. 366 00:16:23,334 --> 00:16:25,367 Even if Danny is one of 'em... 367 00:16:25,369 --> 00:16:26,769 - Still three out there. - Find 'em, 368 00:16:26,771 --> 00:16:27,736 we'll get to the truth. 369 00:16:27,738 --> 00:16:29,004 Triple P got some of 370 00:16:29,006 --> 00:16:30,639 his own truth to drop on y'all. 371 00:16:30,641 --> 00:16:32,408 I dumped Danny's phone records. 372 00:16:32,410 --> 00:16:35,110 You'll never guess who he called on the day of the break-in. 373 00:16:35,112 --> 00:16:36,145 Residence of 374 00:16:36,147 --> 00:16:38,781 none other than Master-at-Arms First Class 375 00:16:38,783 --> 00:16:39,915 Daryl Brown. 376 00:16:39,917 --> 00:16:41,483 So our first responder 377 00:16:41,485 --> 00:16:44,219 had a conversation that day with our only suspect. 378 00:16:44,221 --> 00:16:46,288 Master-at-Arm patrols the neighborhood, 379 00:16:46,290 --> 00:16:48,323 knows the coming and going of the homeowners. 380 00:16:48,325 --> 00:16:50,292 He's the perfect lookout. 381 00:16:55,800 --> 00:16:57,800 Hey. 382 00:16:57,802 --> 00:17:00,335 Brought you a cup of my mother's famous unpasteurized eggnog. 383 00:17:00,337 --> 00:17:02,037 Of course, there's still a chance of 384 00:17:02,039 --> 00:17:03,372 bacterial contamination, 385 00:17:03,374 --> 00:17:05,808 but there's enough rum in there to... 386 00:17:05,810 --> 00:17:07,176 counteract it. 387 00:17:07,178 --> 00:17:08,277 Ooh. 388 00:17:08,279 --> 00:17:09,845 You okay? 389 00:17:10,981 --> 00:17:13,315 I assume you have something else to share 390 00:17:13,317 --> 00:17:15,150 besides the eggnog. 391 00:17:19,256 --> 00:17:21,590 But you're afraid it might implicate Danny in some way? 392 00:17:21,592 --> 00:17:23,225 I don't know. You know? 393 00:17:23,227 --> 00:17:25,160 B-But if it does, then what am I... 394 00:17:25,162 --> 00:17:27,229 Sebastian, the best way for us to help him now 395 00:17:27,231 --> 00:17:30,032 is to learn everything about what happened. 396 00:17:30,034 --> 00:17:32,034 So what have you found? 397 00:17:32,036 --> 00:17:34,136 All right, well, I broke down the chemical makeup 398 00:17:34,138 --> 00:17:36,972 of the acid used on the locks in all the break-ins. 399 00:17:36,974 --> 00:17:38,674 Uh, barium sulfate, 400 00:17:38,676 --> 00:17:39,975 sulfuric acid and ammonium. 401 00:17:39,977 --> 00:17:41,376 Etch solution? 402 00:17:41,378 --> 00:17:43,712 Yeah, mainly used by graffiti artists to tag glass windows, 403 00:17:43,714 --> 00:17:46,748 but also by gang members to mark their territory. 404 00:17:46,750 --> 00:17:48,650 And melting locks, in this case. 405 00:17:48,652 --> 00:17:50,586 You tell Pride? 406 00:17:52,056 --> 00:17:56,091 Sebastian, forensic evidence can be used just as often 407 00:17:56,093 --> 00:17:59,561 to exonerate as it is to incriminate. 408 00:18:01,332 --> 00:18:05,400 Well, at least you have something you can be doing. 409 00:18:05,402 --> 00:18:09,771 I, on the other hand, can only hurry up and wait. 410 00:18:11,675 --> 00:18:14,409 Can I give you a hug? 411 00:18:15,212 --> 00:18:17,846 I'd like that. 412 00:18:25,623 --> 00:18:26,889 Look at the log. 413 00:18:26,891 --> 00:18:29,324 5:42 p.m. 414 00:18:29,326 --> 00:18:31,326 I was responding to a noise complaint on Lafayette. 415 00:18:31,328 --> 00:18:33,028 Can't be in two places at once. 416 00:18:33,030 --> 00:18:34,663 I wasn't the one talking to that kid. 417 00:18:34,665 --> 00:18:36,665 Well, the call lasted over five minutes, 418 00:18:36,667 --> 00:18:38,267 so someone was on the line. 419 00:18:38,269 --> 00:18:39,468 Someone else was here. 420 00:18:39,470 --> 00:18:42,404 My son. 421 00:18:42,406 --> 00:18:43,805 Alonzo. 422 00:18:43,807 --> 00:18:45,007 Would've been home from school. 423 00:18:45,009 --> 00:18:46,575 Does your son know Danny Malloy? 424 00:18:46,577 --> 00:18:48,911 I don't know. 425 00:18:48,913 --> 00:18:51,013 Alonzo spent his childhood with his grandma 426 00:18:51,015 --> 00:18:52,381 while I was at sea. 427 00:18:52,383 --> 00:18:54,316 Tours across the WESTPAC. 428 00:18:54,318 --> 00:18:57,553 Grandma passed, I came home. 429 00:18:57,555 --> 00:18:59,621 Been doing the single parent thing ever since. 430 00:18:59,623 --> 00:19:02,391 Work nights, sleep days. 431 00:19:02,393 --> 00:19:05,627 I'm not proud of it. I'm doing the best I can. 432 00:19:05,629 --> 00:19:08,797 Then I take it you didn't know where your son was 433 00:19:08,799 --> 00:19:10,832 the night of Shelly Freeman's murder. 434 00:19:13,270 --> 00:19:14,636 I see what this is. 435 00:19:14,638 --> 00:19:16,638 You're trying to put this on him? 436 00:19:16,640 --> 00:19:19,208 Look, he's had run-ins with the law, 437 00:19:19,210 --> 00:19:21,677 but what you're accusing him of, not my boy. 438 00:19:21,679 --> 00:19:23,045 Listen, 439 00:19:23,047 --> 00:19:25,347 raising a kid on your own isn't easy. 440 00:19:25,349 --> 00:19:27,783 We're just trying to make sense of it all. 441 00:19:27,785 --> 00:19:30,752 With your permission, we'd like to see his room. 442 00:19:32,389 --> 00:19:34,656 ♪ ♪ 443 00:19:50,975 --> 00:19:52,708 Brody. 444 00:19:56,747 --> 00:19:59,848 Alonzo's into graffiti acid. 445 00:19:59,850 --> 00:20:01,583 Same stuff Sebastian said 446 00:20:01,585 --> 00:20:03,452 was used to burn through those locks. 447 00:20:03,454 --> 00:20:06,588 Where's your son now? 448 00:20:06,590 --> 00:20:09,124 At school. 449 00:20:09,126 --> 00:20:11,026 At least, I think he is. 450 00:20:11,028 --> 00:20:13,996 Copy that. We'll scoop him up and bring him back to base. 451 00:20:13,998 --> 00:20:16,265 Pride spoke with the principal. 452 00:20:16,267 --> 00:20:18,267 Apparently, we can find Alonzo volunteering 453 00:20:18,269 --> 00:20:20,335 at the Navy Charity Club's gift drive. 454 00:20:20,337 --> 00:20:24,139 Aw. Ain't that sweet? Criminal with a heart of gold. 455 00:20:24,141 --> 00:20:27,042 Little birdie may have told me who your Secret Santa is. 456 00:20:27,044 --> 00:20:28,543 So have you thought any further 457 00:20:28,545 --> 00:20:30,078 about what you're gonna get boss man? 458 00:20:30,080 --> 00:20:32,347 Matter of fact, I have. 459 00:20:32,349 --> 00:20:34,149 Pulled a couple strings. 460 00:20:34,151 --> 00:20:36,518 Got Pride a complimentary cooking lesson 461 00:20:36,520 --> 00:20:39,288 with Emeril Lagasse. Bam! 462 00:20:39,290 --> 00:20:42,157 Uh, I don't know that that's such a great idea. 463 00:20:42,159 --> 00:20:44,326 Lasalle told me about this incident 464 00:20:44,328 --> 00:20:46,161 at the 2008 gumbo cook-off. 465 00:20:46,163 --> 00:20:47,362 Just saying. 466 00:20:47,364 --> 00:20:49,031 You messing with me? 467 00:20:49,033 --> 00:20:50,732 It's your career. 468 00:20:50,734 --> 00:20:53,168 Damn it. 469 00:20:57,875 --> 00:21:03,645 I am suddenly feeling awkward, gawky and gangly all over again. 470 00:21:03,647 --> 00:21:05,947 Three o'clock. 471 00:21:07,384 --> 00:21:09,651 Hey. I'm looking for Alonzo. You seen him around? 472 00:21:09,653 --> 00:21:12,888 Question's: why haven't I seen you around? 473 00:21:12,890 --> 00:21:14,323 I look like I go here? 474 00:21:14,325 --> 00:21:15,590 NCIS federal agents. 475 00:21:15,592 --> 00:21:18,026 Looking for Alonzo, ma'am? Yes. 476 00:21:18,028 --> 00:21:20,362 Don't think he's here today. At least, I haven't seen him. 477 00:21:20,364 --> 00:21:23,098 That is a nice broach, sweetie. Where'd you get it? 478 00:21:23,100 --> 00:21:26,335 Oh. It's my birthday. Zo gave it to me as a present. 479 00:21:26,337 --> 00:21:28,337 Isn't it, like, so beautiful? 480 00:21:28,339 --> 00:21:29,404 Breathtaking. 481 00:21:32,843 --> 00:21:35,043 I got him! 482 00:21:35,045 --> 00:21:36,178 NCIS! Stop! 483 00:22:07,725 --> 00:22:09,825 NOPD's got a BOLO out on Alonzo. 484 00:22:09,827 --> 00:22:12,261 What we know about the kid so far: new to the school, 485 00:22:12,263 --> 00:22:14,997 issues with authority, trouble making friends. 486 00:22:14,999 --> 00:22:17,166 What do you got there? Clocked the victim's broach 487 00:22:17,168 --> 00:22:18,767 on a girl from the NCC club. 488 00:22:18,769 --> 00:22:20,436 Went through the rest of the students' things. 489 00:22:20,438 --> 00:22:22,605 We found a crap load of loot taken from 490 00:22:22,607 --> 00:22:23,606 our string of break-ins. 491 00:22:23,608 --> 00:22:25,074 Christmas and birthday presents 492 00:22:25,076 --> 00:22:27,576 gifted from none other than our fugitive, Alonzo. 493 00:22:27,578 --> 00:22:30,412 So new kid at school starts robbing homes 494 00:22:30,414 --> 00:22:32,648 to buy himself friends? 495 00:22:32,650 --> 00:22:35,484 Well, Alonzo's rap sheet says that's not as far-fetched 496 00:22:35,486 --> 00:22:36,919 as you might think. 497 00:22:36,921 --> 00:22:39,088 The kid's got petty theft, 498 00:22:39,090 --> 00:22:40,823 trespassing, tagging. 499 00:22:40,825 --> 00:22:42,725 Basically called juvie his second home. 500 00:22:42,727 --> 00:22:44,059 Is that where he met Danny? 501 00:22:44,061 --> 00:22:45,928 Go back further than that. 502 00:22:45,930 --> 00:22:48,264 The two of them grew up in the same neighborhood, 503 00:22:48,266 --> 00:22:50,866 played on the same baseball team since they were kids. 504 00:22:50,868 --> 00:22:53,002 And seeing how Danny's been making 505 00:22:53,004 --> 00:22:55,371 an awful lot of calls to the Brown residence lately, 506 00:22:55,373 --> 00:22:56,372 they're still close. 507 00:22:56,374 --> 00:22:57,539 Looks like Danny's past 508 00:22:57,541 --> 00:22:59,074 is starting to rear its ugly head. 509 00:22:59,076 --> 00:23:00,376 Not so fast. 510 00:23:00,378 --> 00:23:01,944 Pawn shop owner said 511 00:23:01,946 --> 00:23:05,748 the kid he sold the gun to was wearing a lion hoodie. 512 00:23:05,750 --> 00:23:07,283 Assumed it was Danny. 513 00:23:07,285 --> 00:23:09,919 But maybe his old pal Alonzo shares his team spirit, 514 00:23:09,921 --> 00:23:11,153 has the same one. 515 00:23:11,155 --> 00:23:12,621 And it wouldn't be the first time 516 00:23:12,623 --> 00:23:14,623 an eyewitness wrongly I.D.'d a perp. 517 00:23:14,625 --> 00:23:16,158 So Alonzo got the gun. 518 00:23:16,160 --> 00:23:18,360 He had the acid to break through those locks. 519 00:23:18,362 --> 00:23:21,830 And based on the bling we got from the school, the goods, too. 520 00:23:21,832 --> 00:23:24,333 Looks like we found our ringleader, but where is he? 521 00:23:24,335 --> 00:23:25,734 We better find out fast. 522 00:23:25,736 --> 00:23:27,202 Y'all coordinate with NOPD. 523 00:23:27,204 --> 00:23:28,971 Look for him and his accomplices. 524 00:23:28,973 --> 00:23:31,006 Canvass Alonzo's new and old haunts. 525 00:23:31,008 --> 00:23:33,175 I got a call to make. 526 00:23:38,049 --> 00:23:40,516 He's gonna be charged with the murder. 527 00:23:40,518 --> 00:23:42,685 Dinah. 528 00:23:45,589 --> 00:23:48,390 I'm asking you as a friend 529 00:23:48,392 --> 00:23:51,260 to hold off taking Danny before the magistrate. 530 00:23:51,262 --> 00:23:52,995 I'm close on something. 531 00:23:52,997 --> 00:23:55,431 I never met a man better judge of character than you, King, 532 00:23:55,433 --> 00:23:58,701 but... but I think you're too close on this one. 533 00:23:58,703 --> 00:24:00,102 Or maybe you are. 534 00:24:00,104 --> 00:24:03,105 Bull Costigan, Danny's dad. 535 00:24:03,107 --> 00:24:05,107 Memory serves me, a few years back, 536 00:24:05,109 --> 00:24:07,609 he nearly killed your partner, right? 537 00:24:09,246 --> 00:24:11,013 Cold-blooded. 538 00:24:11,015 --> 00:24:13,983 Dad like that, make a monster out of anybody. 539 00:24:13,985 --> 00:24:15,484 Kid's not his father. 540 00:24:16,721 --> 00:24:20,222 And I'd stake my reputation, everything I got, 541 00:24:20,224 --> 00:24:22,191 that he didn't do this. 542 00:24:24,862 --> 00:24:26,962 What if I can get him to talk? 543 00:24:26,964 --> 00:24:29,598 If he gives us something, 544 00:24:29,600 --> 00:24:32,634 something solid we can move on, 545 00:24:32,636 --> 00:24:34,303 I will go back to the D.A. 546 00:24:34,305 --> 00:24:37,339 That's all I'm asking. 547 00:25:07,538 --> 00:25:09,571 I spoke to your lawyer, Danny. 548 00:25:09,573 --> 00:25:10,973 He reviewed the charges, 549 00:25:10,975 --> 00:25:15,177 says they're harsh... but he has a case. 550 00:25:15,179 --> 00:25:18,380 I used to visit my dad in here when I was a kid. 551 00:25:18,382 --> 00:25:21,016 I remember this 552 00:25:21,018 --> 00:25:25,621 ugly-ass orange jumper he had on him. 553 00:25:25,623 --> 00:25:30,225 I promised myself I'd never end up in one. 554 00:25:30,227 --> 00:25:32,928 Now look at me. 555 00:25:32,930 --> 00:25:35,197 Like father like son. 556 00:25:35,199 --> 00:25:36,398 You're nothing like him. 557 00:25:36,400 --> 00:25:38,801 You think you know me? 558 00:25:38,803 --> 00:25:42,905 Hmm? I'm like your... your little project. 559 00:25:42,907 --> 00:25:44,706 Adopt the street kid, 560 00:25:44,708 --> 00:25:47,443 bring him home, fix him up. 561 00:25:49,013 --> 00:25:52,848 I brought you and CJ into my home 562 00:25:52,850 --> 00:25:56,385 because I wanted to be part of your lives. 563 00:25:58,189 --> 00:26:02,124 I can't figure you out, Doc. 564 00:26:02,126 --> 00:26:05,627 One second, you're yelling at me and treating me like I'm guilty, 565 00:26:05,629 --> 00:26:07,729 and then the next, you're getting me a lawyer 566 00:26:07,731 --> 00:26:09,131 and you're defending me. 567 00:26:10,901 --> 00:26:13,735 But what really gets me... 568 00:26:13,737 --> 00:26:16,772 how come you never asked? 569 00:26:16,774 --> 00:26:19,041 Asked you what? 570 00:26:19,043 --> 00:26:20,943 If I did it. 571 00:26:20,945 --> 00:26:23,245 Because I know you didn't. 572 00:26:26,083 --> 00:26:27,416 But... 573 00:26:27,418 --> 00:26:29,918 if you have something to tell me, 574 00:26:29,920 --> 00:26:32,754 now would be the time. 575 00:26:40,965 --> 00:26:43,632 - Ma'am. - Thank you. 576 00:26:46,837 --> 00:26:48,237 How's he doing? 577 00:26:48,239 --> 00:26:51,607 Tired, scared, staying strong. 578 00:26:51,609 --> 00:26:53,275 He's a tough kid. 579 00:26:53,277 --> 00:26:55,110 Ain't that the truth. 580 00:26:56,947 --> 00:26:58,647 We got a potential suspect. 581 00:26:58,649 --> 00:27:01,950 But he's a ghost. 582 00:27:01,952 --> 00:27:04,720 Alonzo Brown. 583 00:27:04,722 --> 00:27:07,055 Childhood friend of Danny's. 584 00:27:08,759 --> 00:27:11,360 Dwayne, I want to apologize for earlier. 585 00:27:11,362 --> 00:27:13,428 You don't need to apologize, Loretta. 586 00:27:13,430 --> 00:27:15,330 No. I... 587 00:27:15,332 --> 00:27:18,834 I just want you to know, it's not that I didn't trust you. 588 00:27:18,836 --> 00:27:20,969 When you're backed up to a corner, 589 00:27:20,971 --> 00:27:23,438 you're accused of something you didn't do, 590 00:27:23,440 --> 00:27:26,441 walls go up. 591 00:27:26,443 --> 00:27:29,978 I'm speaking from experience. 592 00:27:31,782 --> 00:27:35,117 Figured if I came at him too hard, he'd shut me out. 593 00:27:35,119 --> 00:27:39,621 Yeah, but if you give him support without question... 594 00:27:39,623 --> 00:27:40,889 He'll talk. 595 00:27:40,891 --> 00:27:43,859 He's ready, Dwayne. 596 00:27:43,861 --> 00:27:46,495 But I need assurances. 597 00:27:46,497 --> 00:27:48,096 I got it. 598 00:27:48,098 --> 00:27:51,300 I wasn't completely 599 00:27:51,302 --> 00:27:55,003 straight with you guys about who I was with that night. 600 00:27:55,005 --> 00:27:57,873 Zo was in my car, 601 00:27:57,875 --> 00:28:00,442 and I was giving him a ride to a party. 602 00:28:00,444 --> 00:28:03,278 When we got there, he gave me his bag 603 00:28:03,280 --> 00:28:05,314 and asked me to put it on the seat. 604 00:28:05,316 --> 00:28:09,585 I swear, I had no idea what was in there. 605 00:28:09,587 --> 00:28:11,920 You didn't check it? Why would I? 606 00:28:11,922 --> 00:28:13,755 My friend. 607 00:28:13,757 --> 00:28:16,858 Me and Zo, we go way back. 608 00:28:16,860 --> 00:28:19,328 Looked out for each other when no one else would. 609 00:28:19,330 --> 00:28:22,364 Best way to look out for Alonzo now, 610 00:28:22,366 --> 00:28:24,032 help us find him. 611 00:28:24,034 --> 00:28:26,401 Go on, Danny. 612 00:28:26,403 --> 00:28:28,637 It's all right. 613 00:28:37,214 --> 00:28:40,215 There's a spot we used to go to when we were kids-- 614 00:28:40,217 --> 00:28:44,886 our sanctuary, a place nobody could get to us. 615 00:28:44,888 --> 00:28:46,788 Claiborne and Forstall. 616 00:28:46,790 --> 00:28:49,825 The abandoned church with the red-patched doors. 617 00:29:04,775 --> 00:29:06,808 NCIS. 618 00:29:06,810 --> 00:29:09,845 Federal agents. 619 00:29:36,674 --> 00:29:38,974 Sofia? 620 00:29:38,976 --> 00:29:42,210 Put down the gun... now. 621 00:29:42,212 --> 00:29:43,979 Easy. 622 00:29:43,981 --> 00:29:46,181 He... he was going to kill me. 623 00:29:46,183 --> 00:29:48,317 He was gonna kill me. 624 00:29:58,562 --> 00:30:00,462 Chris! 625 00:30:00,464 --> 00:30:02,531 Alonzo? 626 00:30:02,533 --> 00:30:05,200 Alonzo. Hey, man. 627 00:30:05,202 --> 00:30:06,268 Call for help. 628 00:30:06,270 --> 00:30:08,403 I'm on it. 629 00:30:08,405 --> 00:30:10,072 Just keep breathing, nice and easy. 630 00:30:10,074 --> 00:30:11,673 It's gonna be all right. 631 00:30:11,675 --> 00:30:13,208 We got help coming to you. 632 00:30:13,210 --> 00:30:15,377 Help's on the way. 633 00:30:30,769 --> 00:30:34,437 Alonzo-- is he... is he gonna be okay? 634 00:30:34,439 --> 00:30:35,939 Well, he's in surgery now. 635 00:30:35,941 --> 00:30:39,209 They're doing everything they can. 636 00:30:39,211 --> 00:30:41,177 I... I didn't mean to hurt him. 637 00:30:41,179 --> 00:30:43,847 But he came at me, and we fought over the gun. 638 00:30:43,849 --> 00:30:46,116 And it went off. I swear, I... Look, okay. Just slow down. 639 00:30:46,118 --> 00:30:48,084 Slow down, take a breath. 640 00:30:49,121 --> 00:30:50,987 Let's start at the top. 641 00:30:50,989 --> 00:30:54,524 Tell me what you were doing out there today with him. 642 00:30:57,696 --> 00:31:00,864 I couldn't take the guilt anymore. 643 00:31:03,302 --> 00:31:06,436 I told him to turn himself in, or I was gonna come clean. 644 00:31:06,438 --> 00:31:08,939 Come clean? About what? 645 00:31:08,941 --> 00:31:12,375 About everything. 646 00:31:17,015 --> 00:31:19,215 Burglaries in Federal City. 647 00:31:21,553 --> 00:31:23,153 You were a part of them? 648 00:31:25,424 --> 00:31:28,692 It started out as a dare. 649 00:31:28,694 --> 00:31:31,094 Zo was, like, the new, cool kid 650 00:31:31,096 --> 00:31:35,332 at school, and he challenged a couple seniors from NCC 651 00:31:35,334 --> 00:31:37,434 to do a break-in with him. 652 00:31:37,436 --> 00:31:39,469 I went along with it. 653 00:31:39,471 --> 00:31:42,138 The older kids were doing it, and-and I didn't want to be 654 00:31:42,140 --> 00:31:45,175 a goody-goody, you know? 655 00:31:45,177 --> 00:31:47,644 And then we got away with it. 656 00:31:47,646 --> 00:31:49,646 You did another and another, 657 00:31:49,648 --> 00:31:51,681 and it took on a life of its own. 658 00:31:51,683 --> 00:31:54,951 Dad, we were just being stupid. 659 00:31:54,953 --> 00:31:56,920 Until Shelly was... 660 00:31:59,124 --> 00:32:00,724 I'm so sorry. 661 00:32:05,063 --> 00:32:07,230 You need to tell me everything. 662 00:32:10,135 --> 00:32:12,769 About what happened at your house that night. 663 00:32:12,771 --> 00:32:15,839 Um... it was Zo's idea. 664 00:32:17,676 --> 00:32:20,910 I didn't want to do it, but I was scared to say no. 665 00:32:21,646 --> 00:32:23,680 And he had 666 00:32:23,682 --> 00:32:25,315 this power over us. 667 00:32:25,317 --> 00:32:28,051 Whatever Zo said, we did. 668 00:32:28,053 --> 00:32:30,487 We got there around 9:00. 669 00:32:30,489 --> 00:32:32,288 Sofia didn't want to use her key, 670 00:32:32,290 --> 00:32:34,858 because she was afraid it could lead back to her. 671 00:32:34,860 --> 00:32:36,826 Zo used the acid to get in. 672 00:32:36,828 --> 00:32:38,828 Her stepmom shouldn't have been home. 673 00:32:38,830 --> 00:32:41,398 But she was... 674 00:32:41,400 --> 00:32:43,266 and it got out of hand. 675 00:32:43,268 --> 00:32:47,337 She was gonna call the cops, so Zo tied her up. 676 00:32:47,339 --> 00:32:48,805 We took the stuff 677 00:32:48,807 --> 00:32:51,141 and got out of there, but when we got back to the church, 678 00:32:51,143 --> 00:32:52,742 Zo started freaking out. 679 00:32:52,744 --> 00:32:54,444 Saying that his mask fell off. 680 00:32:55,447 --> 00:32:56,946 That she saw him. 681 00:32:56,948 --> 00:32:58,882 We tried to stop him, 682 00:32:58,884 --> 00:33:00,250 but he went back. 683 00:33:00,252 --> 00:33:02,419 He killed her. 684 00:33:22,607 --> 00:33:24,441 Sorry. 685 00:33:24,443 --> 00:33:26,176 Come here. 686 00:33:33,151 --> 00:33:34,451 They've dropped all charges. 687 00:33:34,453 --> 00:33:36,886 Still, I sh-shouldn't have lied to you 688 00:33:36,888 --> 00:33:39,055 about what I was doing that night. 689 00:33:39,057 --> 00:33:41,157 It was stupid. 690 00:33:41,159 --> 00:33:43,860 You can tell me things. 691 00:33:43,862 --> 00:33:46,496 Thank you, Doc. 692 00:33:48,300 --> 00:33:51,935 What do you say we just go on home now? 693 00:33:56,141 --> 00:33:58,541 Doc? 694 00:33:58,543 --> 00:34:01,377 Alonzo-- is he gonna make it? 695 00:34:01,379 --> 00:34:04,380 Oh, they're still trying to stop the internal bleeding 696 00:34:04,382 --> 00:34:07,016 from the gunshot wound. 697 00:34:07,018 --> 00:34:08,918 But if he pulls through, 698 00:34:08,920 --> 00:34:11,020 all his friends are all pointing the finger at him. 699 00:34:11,022 --> 00:34:14,057 Someone's got to take the fall, right? 700 00:34:14,059 --> 00:34:18,361 Danny, he may be your friend, but he's involved in this. 701 00:34:18,363 --> 00:34:19,863 Involved maybe, but... 702 00:34:19,865 --> 00:34:21,731 I'm telling you, he's not the killer. 703 00:34:21,733 --> 00:34:23,433 They have a time line now. 704 00:34:23,435 --> 00:34:27,604 9:30, Alonzo went back to the house, 705 00:34:27,606 --> 00:34:30,807 which aligns with the victim's time of death. 706 00:34:30,809 --> 00:34:33,243 It's not possible. Why is that? 707 00:34:33,245 --> 00:34:36,312 'Cause Zo was in my car at 9:30 on the way to that party. 708 00:34:36,314 --> 00:34:38,012 Oh, you have anybody who can corroborate that? 709 00:34:38,036 --> 00:34:39,049 Yeah. 710 00:34:39,050 --> 00:34:41,751 You. What time's our nightly check-in? 711 00:34:41,753 --> 00:34:44,654 9:30. 712 00:34:44,656 --> 00:34:46,856 Yo, Drizz, get off the phone! 713 00:34:46,858 --> 00:34:48,391 Let's go, man! 714 00:34:49,861 --> 00:34:51,895 And I heard you talking 715 00:34:51,897 --> 00:34:53,830 to someone who called you Drizz. 716 00:34:53,832 --> 00:34:55,231 Yes. 717 00:34:55,233 --> 00:34:59,802 If he didn't pull the trigger, who did? 718 00:35:08,346 --> 00:35:11,080 Sofia... 719 00:35:11,082 --> 00:35:13,483 the fight with Alonzo-- 720 00:35:13,485 --> 00:35:16,719 you said, uh... 721 00:35:16,721 --> 00:35:20,156 it was like a tug-of-war over the gun. 722 00:35:20,158 --> 00:35:23,793 That it went off up close and personal. 723 00:35:27,032 --> 00:35:29,165 If it had... 724 00:35:29,167 --> 00:35:36,105 then we should have found gunshot residue on him... 725 00:35:38,777 --> 00:35:40,977 ...but we didn't. 726 00:35:41,880 --> 00:35:44,080 Well, I... I don't know. 727 00:35:44,082 --> 00:35:46,649 It all happened so fast. I don't exact... 728 00:35:46,651 --> 00:35:48,952 What the hell is this about? She's been through... 729 00:35:48,954 --> 00:35:50,386 A lot. I know, I know. 730 00:35:50,388 --> 00:35:51,554 Given the circumstances, 731 00:35:51,556 --> 00:35:55,024 I can understand how Sofia might... 732 00:35:55,026 --> 00:35:57,227 get confused. 733 00:35:58,396 --> 00:36:00,563 All right, Sofia, let's take it back. 734 00:36:00,565 --> 00:36:03,733 The night of the break-in, did you ever... 735 00:36:06,571 --> 00:36:08,471 ...try to help Shelly? 736 00:36:08,473 --> 00:36:11,441 I... I begged Alonzo to let her go, 737 00:36:11,443 --> 00:36:13,009 but he wouldn't listen to me. 738 00:36:13,011 --> 00:36:16,579 That'd be hard, seeing her like that. 739 00:36:16,581 --> 00:36:18,047 It was awful. 740 00:36:18,049 --> 00:36:19,983 I can imagine. 741 00:36:19,985 --> 00:36:22,785 Especially with all you've been through. 742 00:36:24,589 --> 00:36:26,422 Dad... 743 00:36:26,424 --> 00:36:29,325 falls for Shelly... 744 00:36:31,096 --> 00:36:34,597 and... before you know it, a couple months go by, 745 00:36:34,599 --> 00:36:37,600 and she's moving in. 746 00:36:37,602 --> 00:36:40,803 Well, yeah, but... 747 00:36:40,805 --> 00:36:42,171 we had figured it out. 748 00:36:42,173 --> 00:36:43,973 Agent Pride, where is this going? 749 00:36:43,975 --> 00:36:46,276 We were in a really good place. 750 00:36:46,278 --> 00:36:50,046 You mean, after what happened at Casamento's? 751 00:36:50,048 --> 00:36:53,683 After you chucked a water glass at Shelly's head? 752 00:36:57,722 --> 00:37:00,890 According to her former school, 753 00:37:00,892 --> 00:37:05,695 your daughter has a history of using physical 754 00:37:05,697 --> 00:37:08,498 and verbal threats to get what she wants. 755 00:37:10,802 --> 00:37:13,136 I know people like you, Sofia. 756 00:37:13,138 --> 00:37:17,173 Kind and sympathetic on the surface. 757 00:37:18,943 --> 00:37:21,377 But a whole lot of darkness underneath. 758 00:37:26,484 --> 00:37:29,452 I went back, 759 00:37:29,454 --> 00:37:32,021 and I talked to Jake and Beth. 760 00:37:33,858 --> 00:37:35,625 You coached them on what to say. 761 00:37:35,627 --> 00:37:38,261 They weren't afraid of Alonzo. 762 00:37:38,263 --> 00:37:40,063 They were afraid of you. 763 00:37:40,065 --> 00:37:43,132 And you shot Alonzo 764 00:37:43,134 --> 00:37:45,968 'cause you were afraid that if we found him and brought him in, 765 00:37:45,970 --> 00:37:48,838 he'd come clean, tell us the truth. 766 00:37:51,042 --> 00:37:54,010 I don't want to talk anymore. 767 00:37:55,880 --> 00:37:57,947 Oh, my God. 768 00:37:57,949 --> 00:38:00,216 She orchestrated the whole thing, Commander. 769 00:38:00,218 --> 00:38:04,153 She's the one who wanted to go back to your house and break in. 770 00:38:04,155 --> 00:38:08,725 Made it look like your wife was the victim of a random crime. 771 00:38:08,727 --> 00:38:12,929 You blamed her for coming between you and your father, 772 00:38:12,931 --> 00:38:14,564 and you killed her for it. 773 00:38:17,001 --> 00:38:19,369 It was her fault. 774 00:38:23,475 --> 00:38:25,875 I told her to stay away. 775 00:38:27,245 --> 00:38:29,245 She should have listened. 776 00:38:37,021 --> 00:38:39,288 ♪ ♪ 777 00:38:41,659 --> 00:38:44,160 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 778 00:38:44,162 --> 00:38:46,963 ♪ Jingle all the way... ♪ Hmm. 779 00:38:46,965 --> 00:38:50,032 That's funny. ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 780 00:38:50,034 --> 00:38:53,469 Hmm. ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 781 00:38:53,471 --> 00:38:56,406 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 782 00:38:56,408 --> 00:38:59,175 ♪ Jingle all the way ♪ 783 00:38:59,177 --> 00:39:01,077 ♪ Oh, what fun it is to ride... ♪ 784 00:39:01,079 --> 00:39:02,645 Danny! 785 00:39:02,647 --> 00:39:03,679 You made it! 786 00:39:03,681 --> 00:39:06,449 It's Christmas Eve, man. 787 00:39:06,451 --> 00:39:08,718 Look at you. You look beautiful. 788 00:39:08,720 --> 00:39:10,253 ♪ Dashing through the snow... ♪ 789 00:39:10,255 --> 00:39:12,121 Are you okay? 790 00:39:12,123 --> 00:39:14,357 I am now. 791 00:39:14,359 --> 00:39:15,658 ♪ O'er the fields we go... ♪ 792 00:39:15,660 --> 00:39:17,226 Sorry, guys. Is it cool? Can I open this? 793 00:39:17,228 --> 00:39:19,729 It's just, the suspense is really killing me. 794 00:39:22,500 --> 00:39:24,100 Oh, no way! 795 00:39:24,102 --> 00:39:26,102 The Nano-Drago-Drone! 796 00:39:26,104 --> 00:39:28,004 Whoa. Hey, CJ? 797 00:39:28,006 --> 00:39:30,506 See if there's a present under the tree with Loretta's name 798 00:39:30,508 --> 00:39:32,308 on it, would you? 799 00:39:34,379 --> 00:39:35,812 Thank you. 800 00:39:35,814 --> 00:39:38,514 Not ticking. Good! 801 00:39:40,952 --> 00:39:43,953 Oh. I remember this. 802 00:39:43,955 --> 00:39:47,690 You took this when I first signed the papers. 803 00:39:47,692 --> 00:39:49,292 Day we became a family. 804 00:39:49,294 --> 00:39:50,693 Thank you. 805 00:39:50,695 --> 00:39:53,996 Anybody heard from Sonja? 806 00:39:53,998 --> 00:39:55,898 Think she might have drawn your name, Pride, 807 00:39:55,900 --> 00:39:58,601 because last I spoke with her, she was feeling the pressure. 808 00:39:58,603 --> 00:40:00,736 Yeah, she may have even cracked under it. 809 00:40:00,738 --> 00:40:03,806 I admit... 810 00:40:03,808 --> 00:40:05,608 I was feeling the stress, 811 00:40:05,610 --> 00:40:08,377 but then, I realized, 812 00:40:08,379 --> 00:40:12,148 the best gifts are from the heart. 813 00:40:12,150 --> 00:40:14,984 So this is for you, King. 814 00:40:14,986 --> 00:40:17,887 Oh. This is gonna be good. 815 00:40:19,958 --> 00:40:22,992 ♪ Have yourself ♪ 816 00:40:22,994 --> 00:40:28,731 ♪ A merry little Christmas ♪ 817 00:40:28,733 --> 00:40:33,669 ♪ Let your heart be light... ♪ 818 00:40:33,671 --> 00:40:34,871 Didn't see this coming. 819 00:40:34,873 --> 00:40:35,938 Girl can sing. 820 00:40:35,940 --> 00:40:38,641 ♪ From now on ♪ 821 00:40:38,643 --> 00:40:44,247 ♪ Your troubles will be out of sight ♪ 822 00:40:53,858 --> 00:40:56,158 ♪ Have yourself ♪ 823 00:40:56,160 --> 00:41:01,430 ♪ A merry little Christmas ♪ 824 00:41:01,432 --> 00:41:07,570 ♪ Make the Yuletide gay ♪ 825 00:41:07,572 --> 00:41:11,340 ♪ From now on ♪ 826 00:41:11,342 --> 00:41:19,649 ♪ Your troubles will be miles away... ♪ 827 00:41:21,686 --> 00:41:23,352 ♪ Here we are ♪ 828 00:41:23,354 --> 00:41:26,355 ♪ As in olden days ♪ 829 00:41:26,357 --> 00:41:34,263 ♪ Happy golden days of yore ♪ 830 00:41:34,265 --> 00:41:39,302 ♪ Faithful friends who are dear to us ♪ 831 00:41:39,304 --> 00:41:43,172 Hmm. ♪ Gather near to us ♪ 832 00:41:43,174 --> 00:41:46,609 ♪ Once more... ♪ 833 00:41:48,546 --> 00:41:50,179 Roll Tide. 834 00:41:50,181 --> 00:41:56,218 ♪ Through the years we all will be together ♪ 835 00:41:56,220 --> 00:42:01,591 ♪ If the fates allow, so... ♪ 836 00:42:01,593 --> 00:42:04,327 Laurel, haven't been late in 20 years. 837 00:42:04,329 --> 00:42:07,496 Not about to start now. 838 00:42:07,498 --> 00:42:10,466 Reveillon at Commander's. 839 00:42:10,468 --> 00:42:12,735 Usual table. Yeah. 840 00:42:12,737 --> 00:42:14,604 See you soon, baby. 841 00:42:14,606 --> 00:42:18,407 ♪ So have yourself ♪ 842 00:42:18,409 --> 00:42:22,445 ♪ A merry little Christmas ♪ 843 00:42:22,447 --> 00:42:29,685 ♪ So have yourself a merry little Christmas ♪ 844 00:42:29,687 --> 00:42:32,421 ♪ So have yourself ♪ 845 00:42:32,423 --> 00:42:38,127 ♪ A merry little Christmas ♪ 846 00:42:38,129 --> 00:42:41,063 ♪ Now. ♪ 847 00:42:46,731 --> 00:42:53,231 == sync, corrected by elderman == @elder_man 59885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.