All language subtitles for NCIS New Orleans S02 E06 Eng Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,663 --> 00:00:11,432 ♪ ♪ 2 00:00:11,433 --> 00:00:15,468 ♪ ♪ 3 00:00:19,041 --> 00:00:21,641 Look out, New Orleans. 4 00:00:21,643 --> 00:00:22,976 Here's the NCIS crew. 5 00:00:22,978 --> 00:00:24,311 Come on now. 6 00:00:24,313 --> 00:00:25,645 Tell me how good I look. 7 00:00:25,647 --> 00:00:27,781 Oh, my gosh, okay, I had my doubts, 8 00:00:27,783 --> 00:00:30,450 but I have to admit, you're looking pretty hot, Lasalle. 9 00:00:30,452 --> 00:00:31,985 I got to hand it to him. 10 00:00:31,987 --> 00:00:35,288 He definitely knows how to work what his mama gave him. 11 00:00:35,290 --> 00:00:37,157 Oh! Easy, Percy! (whoops) 12 00:00:37,159 --> 00:00:39,326 Come on, I'm not some piece of meat now. 13 00:00:39,328 --> 00:00:40,760 You sure? 14 00:00:40,762 --> 00:00:43,330 In that dress, basically, you're filet minion. 15 00:00:43,332 --> 00:00:45,065 Oh, what have here?! 16 00:00:45,067 --> 00:00:46,966 Oh! - Oh! Hey. 17 00:00:46,968 --> 00:00:50,503 Wow. Hope you don't mind me saying, Dwayne, but your legs-- 18 00:00:50,505 --> 00:00:51,938 I'm envious. Thank you, Sebastian. 19 00:00:51,940 --> 00:00:53,340 I thought about going with something 20 00:00:53,342 --> 00:00:55,275 a little bit more risqué, but then, you know, 21 00:00:55,277 --> 00:00:57,110 you look in the mirror, see what you're working with, 22 00:00:57,112 --> 00:00:58,411 realize that maybe not everyone's meant 23 00:00:58,413 --> 00:00:59,913 for haute couture. 24 00:00:59,915 --> 00:01:03,483 My dear, you have many other admirable attributes. 25 00:01:03,485 --> 00:01:06,720 Hello, Crescent City! 26 00:01:06,722 --> 00:01:08,655 (applause and cheering) 27 00:01:08,657 --> 00:01:12,792 Yes, welcome to the 2015 Red Dress Run! 28 00:01:12,794 --> 00:01:14,794 (applause and cheering) Let's hear it. 29 00:01:14,796 --> 00:01:16,796 I want all you people, you fine people, 30 00:01:16,798 --> 00:01:19,733 to have fun today, I want you to be safe today. 31 00:01:19,735 --> 00:01:21,134 And also, do not forget 32 00:01:21,136 --> 00:01:23,670 that there is a mayoral election coming up. 33 00:01:23,672 --> 00:01:26,039 (applause and cheering) So if you like... 34 00:01:26,041 --> 00:01:31,511 If you like your city officials with backsides like this... 35 00:01:31,513 --> 00:01:33,580 (applause and cheering) 36 00:01:33,582 --> 00:01:35,148 ...then Vote Hamilton! 37 00:01:35,150 --> 00:01:36,483 Yeah! (applause and cheering) 38 00:01:36,485 --> 00:01:40,420 All right, ladies and gentlemen, we are off! 39 00:01:40,422 --> 00:01:42,655 (applause and cheering) 40 00:01:42,657 --> 00:01:44,465 Last one to the finish line buys the drinks. 41 00:01:44,489 --> 00:01:45,493 Oh. 42 00:01:45,494 --> 00:01:48,728 No fair! These spanks are really restricting my movement. 43 00:01:48,730 --> 00:01:50,530 (Brody laughs) 44 00:01:53,001 --> 00:01:55,702 ♪ ♪ 45 00:01:58,974 --> 00:02:01,007 ♪ ♪ 46 00:02:01,009 --> 00:02:02,942 WOMAN: Help! 47 00:02:02,944 --> 00:02:05,478 (panting, whimpering) 48 00:02:05,480 --> 00:02:07,947 He's got a gun! Help! Hey! 49 00:02:07,949 --> 00:02:12,419 (woman yelling) 50 00:02:12,421 --> 00:02:14,587 Somebody, help me! 51 00:02:14,589 --> 00:02:16,990 Oh. (panting) 52 00:02:16,992 --> 00:02:20,927 (panting, yelling) 53 00:02:20,929 --> 00:02:22,829 (panting) 54 00:02:22,831 --> 00:02:25,398 Someone, help me! 55 00:02:25,400 --> 00:02:28,435 (woman whimpering) 56 00:02:28,437 --> 00:02:30,637 (whimpering) 57 00:02:33,742 --> 00:02:36,443 (panting) 58 00:02:36,445 --> 00:02:38,311 (gasps) 59 00:02:38,313 --> 00:02:41,648 (whimpering) 60 00:02:41,650 --> 00:02:44,517 Why? 61 00:02:44,519 --> 00:02:46,719 Why are you doing this?! 62 00:02:46,721 --> 00:02:49,088 (sighs) 63 00:02:49,090 --> 00:02:50,657 (gasping) 64 00:02:50,659 --> 00:02:54,093 (whimpering) 65 00:02:54,095 --> 00:02:56,796 (shrieks) 66 00:02:57,532 --> 00:02:58,633 (whimpering) 67 00:02:58,634 --> 00:03:01,367 ♪ NCIS:New Orleans 2x06 ♪ Insane in the Membrane Original Air Date on October 27, 2015 68 00:03:01,369 --> 00:03:03,937 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 69 00:03:03,939 --> 00:03:06,573 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 70 00:03:06,575 --> 00:03:08,975 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 71 00:03:08,977 --> 00:03:10,210 ♪ How, how, how, how ♪ 72 00:03:10,212 --> 00:03:12,645 ♪ Hey, hey ♪ 73 00:03:12,669 --> 00:03:18,469 == sync, corrected by elderman == @elder_man 74 00:03:18,487 --> 00:03:20,253 ♪ You gotta come on. ♪ 75 00:03:21,456 --> 00:03:23,857 (siren blaring, crowd chatter) 76 00:03:28,330 --> 00:03:31,264 Victim is Petty Office# 2nd Class Kelsey Weaver. 77 00:03:32,968 --> 00:03:35,568 From her ID, Weaver was stationed on 78 00:03:35,570 --> 00:03:36,870 the Henry Knox. 79 00:03:36,872 --> 00:03:38,238 Ship docked yesterday. 80 00:03:38,240 --> 00:03:40,106 Must've been on liberty. 81 00:03:41,943 --> 00:03:43,510 Yes, I forgo# my work clothes. 82 00:03:43,512 --> 00:03:45,144 No one's judging. 83 00:03:45,146 --> 00:03:48,314 Just laughing on the inside. 84 00:03:48,316 --> 00:03:50,517 BRODY: Witnesses say they saw the Petty Officer 85 00:03:50,519 --> 00:03:52,352 running through the crowd, 86 00:03:52,354 --> 00:03:54,888 screaming about some man chasing her with a gun. 87 00:03:54,890 --> 00:03:59,025 Ran into this building, minute later, jump straight 88 00:03:59,027 --> 00:04:00,593 off the rooftop, DRT. 89 00:04:00,595 --> 00:04:02,929 Witnesses get a look at the gunman? 90 00:04:02,931 --> 00:04:05,298 Well, that's what's weird. No one I could find. 91 00:04:05,300 --> 00:04:06,866 That's not the only thing that's odd. 92 00:04:06,868 --> 00:04:08,535 WADE: Yeah, core temp 93 00:04:08,537 --> 00:04:10,570 at time of death is 104. 94 00:04:10,572 --> 00:04:12,539 So, she was sick? 95 00:04:12,541 --> 00:04:15,875 Well, that's what you'd think, but in my initial assessment, 96 00:04:15,877 --> 00:04:17,877 there's no apparent irritation to the nose 97 00:04:17,879 --> 00:04:19,245 or throat, or 98 00:04:19,247 --> 00:04:21,347 any other obvious sign of illness. 99 00:04:21,349 --> 00:04:23,750 We'll know more once w# get through the full autopsy. 100 00:04:23,752 --> 00:04:28,288 Ha. That's my line, dear. 101 00:04:28,290 --> 00:04:31,090 All right, get with Percy, keep looking for witnesses. 102 00:04:31,092 --> 00:04:33,159 Someone had to have seen the gunman. 103 00:04:33,161 --> 00:04:35,261 No one saw the gunman. 104 00:04:35,263 --> 00:04:38,331 Odder still, got access to eight different cameras, 105 00:04:38,333 --> 00:04:40,934 none of which catch a dude with a gun. 106 00:04:42,037 --> 00:04:43,603 No one was following her. 107 00:04:43,605 --> 00:04:45,038 Correctamundo. 108 00:04:45,040 --> 00:04:47,106 So, what? She imagined him? 109 00:04:47,108 --> 00:04:48,374 I don't know. Maybe we're dealing 110 00:04:48,376 --> 00:04:49,742 with some kind of mental illness. 111 00:04:49,744 --> 00:04:51,411 BRODY: Or she was high on something. 112 00:04:51,413 --> 00:04:54,647 Okay, Sonja, you're with me. Chris, 113 00:04:54,649 --> 00:04:56,950 contact the Knox medical officer, 114 00:04:56,952 --> 00:04:58,985 get Weaver's files sent over. 115 00:04:58,987 --> 00:05:01,487 Meanwhile, we'll head over to the morgue, 116 00:05:01,489 --> 00:05:04,924 Be there when Loretta finishes her autopsy. 117 00:05:04,926 --> 00:05:06,826 Brody? Mind if I tag along? 118 00:05:06,828 --> 00:05:08,695 I have to talk to Sebastian about something. 119 00:05:08,697 --> 00:05:11,297 Sure. 120 00:05:14,235 --> 00:05:16,002 More photos? Same as the others. 121 00:05:16,004 --> 00:05:17,937 Addressed to “The Jackal,” no return address. 122 00:05:17,939 --> 00:05:19,305 Images of me photoshopped 123 00:05:19,307 --> 00:05:21,040 into pictures my sister was originally in. 124 00:05:21,042 --> 00:05:23,409 It's freaky. It's deaky, actually. 125 00:05:23,411 --> 00:05:26,212 I've been, uh, poring over the original batch that you gave me, 126 00:05:26,214 --> 00:05:28,948 trying to find any indication of where they were generated. 127 00:05:28,950 --> 00:05:30,249 Nothing? 128 00:05:30,251 --> 00:05:32,118 Not on that front, but I've realized 129 00:05:32,120 --> 00:05:34,621 that you're not the only thing that's been added. 130 00:05:34,623 --> 00:05:37,323 This watch, that cup, all these other things-- 131 00:05:37,325 --> 00:05:39,292 all not part of the original. 132 00:05:39,294 --> 00:05:40,886 Is this the weirdest thing you've ever seen? 133 00:05:40,910 --> 00:05:41,829 Oh, you kidding me? 134 00:05:41,830 --> 00:05:43,930 This isn't even the weirdest thing I've seen this morning. 135 00:05:43,932 --> 00:05:45,531 Doc Wade's ready. 136 00:05:45,533 --> 00:05:48,167 Knows why Weaver saw a gunman that wasn't there. 137 00:05:48,169 --> 00:05:49,836 WADE: One word-- 138 00:05:49,838 --> 00:05:51,771 drugs. The tox screen indicated 139 00:05:51,773 --> 00:05:56,509 the petty officer was high on a potent synthetic hallucinogen. 140 00:05:56,511 --> 00:05:57,944 Flakka. It's manufactured 141 00:05:57,946 --> 00:06:01,314 overseas-- China, Mexico, Pakistan. 142 00:06:01,316 --> 00:06:03,349 Last year, hit the streets of the U.S. 143 00:06:03,351 --> 00:06:05,885 Oh, it's scary. It's a similar high to cocaine, 144 00:06:05,887 --> 00:06:09,422 but the user becomes anxious, paranoid, 145 00:06:09,424 --> 00:06:11,824 loses touch with reality. 146 00:06:11,826 --> 00:06:13,760 And even a small overdose 147 00:06:13,762 --> 00:06:17,030 can have lethal spikes in the body temperature. 148 00:06:17,032 --> 00:06:18,898 Delusions? Absolutely. 149 00:06:18,900 --> 00:06:21,467 From what I've heard, Flakka is an epidemic centered in Florida. 150 00:06:21,469 --> 00:06:24,003 I didn't realize it was an issue here in New Orleans. 151 00:06:24,005 --> 00:06:26,673 It wasn't... until this week. 152 00:06:31,980 --> 00:06:35,014 Jennifer Livingston, 153 00:06:35,016 --> 00:06:37,083 35. 154 00:06:38,820 --> 00:06:41,754 Isley Markland, 24. 155 00:06:41,756 --> 00:06:43,189 And... 156 00:06:43,191 --> 00:06:46,993 Brooks Gostin, just 18. 157 00:06:46,995 --> 00:06:49,762 Now that's more flakka deaths in a week 158 00:06:49,764 --> 00:06:52,065 than this morgue has seen in a year. 159 00:06:52,067 --> 00:06:54,434 Meaning... 160 00:06:54,436 --> 00:06:57,403 out of nowhere... 161 00:06:57,405 --> 00:07:00,573 we got an epidemic on our hands. 162 00:07:17,957 --> 00:07:21,625 (loud, overlapping yelling and shouting) 163 00:07:21,627 --> 00:07:23,594 They call flakka 164 00:07:23,596 --> 00:07:25,963 the “Five Dollar Insanity" for a good reason. 165 00:07:25,965 --> 00:07:28,032 This dude here-- he thinks 166 00:07:28,034 --> 00:07:30,501 he's the Incredible Hulk. 167 00:07:30,503 --> 00:07:32,536 (horns honking) This lady-- she ran through 168 00:07:32,538 --> 00:07:34,204 the middle of traffic for 20 minutes, 169 00:07:34,206 --> 00:07:35,572 takes off her clothes, 170 00:07:35,574 --> 00:07:36,874 and then jumps into a fountain. 171 00:07:36,876 --> 00:07:40,277 Idiots, every one of 'em. 172 00:07:40,279 --> 00:07:43,180 Just got off the phone with the commander of the Knox. 173 00:07:43,182 --> 00:07:45,416 He's scuttling liberty for the time being. 174 00:07:45,418 --> 00:07:48,419 Stern to bow search turned up three ounces of flakka 175 00:07:48,421 --> 00:07:49,953 in two separate packages. 176 00:07:49,955 --> 00:07:51,221 They know who brought it aboard? 177 00:07:51,223 --> 00:07:52,723 They'd like to... 178 00:07:52,725 --> 00:07:54,892 as well as who's dealing to our sailors. 179 00:07:54,894 --> 00:07:58,162 I've got something that might help. 180 00:07:58,164 --> 00:08:01,432 That is Petty Officer Sofia Velez. 181 00:08:01,434 --> 00:08:03,067 Spoke with Weaver's C.O. 182 00:08:03,069 --> 00:08:05,569 She says that Weaver and Velez were on liberty together. 183 00:08:05,571 --> 00:08:08,272 All right, go, find out what she knows. 184 00:08:10,343 --> 00:08:12,443 WOMAN: Weaver was the best. 185 00:08:12,445 --> 00:08:14,845 Funny. She was from Boston, 186 00:08:14,847 --> 00:08:17,414 so, she was, of course# in love with Tom Brady. 187 00:08:17,416 --> 00:08:19,316 Had that great accent. 188 00:08:19,318 --> 00:08:21,018 “Pahked my cah in Hahvad Yahd”. 189 00:08:21,020 --> 00:08:23,020 Well, you know how she said “flakka” 190 00:08:23,022 --> 00:08:25,055 with that charming accent? 191 00:08:25,057 --> 00:08:26,790 Flakka? 192 00:08:26,792 --> 00:08:28,125 What your friend died of. 193 00:08:28,127 --> 00:08:30,294 Any chance you two picked it up in the city 194 00:08:30,296 --> 00:08:31,762 while you were on liberty together? 195 00:08:31,764 --> 00:08:33,364 I think you got the wrong idea. 196 00:08:33,366 --> 00:08:35,232 Really? 197 00:08:35,234 --> 00:08:38,302 You wouldn't mind taking an urinalysis test. 198 00:08:38,304 --> 00:08:40,971 See, first you hydrate, then you pee. 199 00:08:40,973 --> 00:08:42,306 You can't make me do that. 200 00:08:42,308 --> 00:08:44,475 Your C.O. can, and he's our next call. 201 00:08:48,080 --> 00:08:50,447 If they know I used drugs, Navy kicks me out. 202 00:08:50,449 --> 00:08:53,050 Dishonorable discharge. I lose everything. 203 00:08:53,052 --> 00:08:55,519 Not our concern. How about this? 204 00:08:55,521 --> 00:08:57,888 You tell us who you bought from, and we'll see 205 00:08:57,890 --> 00:09:00,057 what we can't work out at Captain's Mast. 206 00:09:02,228 --> 00:09:05,696 Okay. 207 00:09:05,698 --> 00:09:08,098 Well, uh, see, what I heard-- 208 00:09:08,100 --> 00:09:11,101 not what I did, but what I heard... 209 00:09:11,103 --> 00:09:13,103 There was this big warehouse party in the Quarter, 210 00:09:13,105 --> 00:09:16,440 so Weaver... and a friend decided to go to. 211 00:09:16,442 --> 00:09:17,975 Address. Write it down. 212 00:09:17,977 --> 00:09:19,510 This party you heard about-- 213 00:09:19,512 --> 00:09:21,879 anyone selling flakka? 214 00:09:21,881 --> 00:09:24,114 Well, see... I heard... 215 00:09:24,116 --> 00:09:27,618 it was a young guy, twenties, tall, dreadlocks. 216 00:09:27,620 --> 00:09:30,020 Name? That's all I heard. 217 00:09:30,022 --> 00:09:31,555 I'll look into the address. 218 00:09:31,557 --> 00:09:34,091 Run the description through the database. Meanwhile, 219 00:09:34,093 --> 00:09:36,026 you got to turn two. 220 00:09:36,028 --> 00:09:37,261 Hit the head. 221 00:09:37,263 --> 00:09:39,930 Wait. You said if I helped you out, 222 00:09:39,932 --> 00:09:41,732 you would see what you could do. 223 00:09:41,734 --> 00:09:44,368 Not our concern. Explain it to your C.O. 224 00:09:52,445 --> 00:09:54,311 (woman whimpering, sirens) 225 00:09:54,313 --> 00:09:56,847 WOMAN: Where is she? I need to know. She gonna be okay? Tell me! 226 00:09:56,849 --> 00:10:00,017 Sonja! 227 00:10:00,019 --> 00:10:01,752 Clara? (sobs) Clara?! 228 00:10:01,754 --> 00:10:04,988 Sonja? 229 00:10:04,990 --> 00:10:07,224 You all right? Yeah. 230 00:10:07,226 --> 00:10:10,527 You were pretty tough on Petty Officer Valez. 231 00:10:10,529 --> 00:10:12,496 She gave us what we needed, she made a mistake. 232 00:10:12,498 --> 00:10:15,499 She made a choice, and choices have consequences. 233 00:10:17,636 --> 00:10:19,770 All right, moving on. I, uh, checked with NOPD, 234 00:10:19,772 --> 00:10:22,739 had them look into the address of the party. Nothing. 235 00:10:22,741 --> 00:10:24,341 Warehouse was totally empty. 236 00:10:24,343 --> 00:10:25,776 So here's what's interesting. 237 00:10:25,778 --> 00:10:27,911 I checked the city records about permits, 238 00:10:27,913 --> 00:10:29,313 see who maybe organized the party. 239 00:10:29,315 --> 00:10:31,415 Turns out it was a phantom company. 240 00:10:31,417 --> 00:10:33,417 So, what's the interesting part? 241 00:10:33,419 --> 00:10:36,920 You'll never guess whose office signed off on the permit. 242 00:10:36,922 --> 00:10:39,189 Yeah, that's my assistant's signature, but we got a lot 243 00:10:39,191 --> 00:10:40,858 of paperwork coming through my office, Dwayne. 244 00:10:40,860 --> 00:10:42,960 Well, we think it's on# of these pop-up raves. 245 00:10:42,962 --> 00:10:46,263 Got to get on a text list to get an invite. 246 00:10:46,265 --> 00:10:47,698 I'm working on that now. 247 00:10:47,700 --> 00:10:49,099 Yeah, and this concerns me why? 248 00:10:49,101 --> 00:10:50,968 You got four OD's, all in your district. 249 00:10:50,970 --> 00:10:53,737 You're running for mayor as the law and order guy. 250 00:10:53,739 --> 00:10:56,840 Doesn't really strike me that you're mayoral material. 251 00:10:56,842 --> 00:10:58,742 All right, now wait. Hold on. Just-just you... 252 00:10:58,744 --> 00:11:01,578 You want to call your dog off, please? 253 00:11:01,580 --> 00:11:03,814 I thought we had a truce. 254 00:11:03,816 --> 00:11:06,149 Remains to be seen (phone ringing) if it's a longstanding one. 255 00:11:06,151 --> 00:11:08,352 It's my rave contact. 256 00:11:08,354 --> 00:11:10,687 I'll be back. 257 00:11:10,689 --> 00:11:14,925 Uh, Look, Dwayne, nobody wants this dealer or dealers 258 00:11:14,927 --> 00:11:18,161 caught more than yours truly, okay? 259 00:11:18,163 --> 00:11:21,311 Got my weasel of an opponent who's taking every opportunity 260 00:11:21,312 --> 00:11:23,579 he can find to hang these deaths around my neck. 261 00:11:23,581 --> 00:11:25,414 MAN: Weasel? Really? 262 00:11:25,416 --> 00:11:27,783 I see myself more like a ferret. 263 00:11:27,785 --> 00:11:30,185 Douglas, Dwayne. 264 00:11:30,187 --> 00:11:31,286 Mr. Singh. 265 00:11:31,288 --> 00:11:33,388 As for hanging things around your neck, 266 00:11:33,390 --> 00:11:36,158 the Picayune's running a big story on flakka tomorrow. 267 00:11:36,160 --> 00:11:38,026 Front page, above the fold. 268 00:11:38,028 --> 00:11:41,130 Gave them a great quote about accountability. 269 00:11:41,132 --> 00:11:44,133 “Proud city. Clean city.” 270 00:11:44,135 --> 00:11:45,868 You know, for somebody who's not a politician, 271 00:11:45,870 --> 00:11:49,304 you spend an awful lot of time in city hall. 272 00:11:49,306 --> 00:11:51,607 Just a local businessman drumming up support. 273 00:11:51,609 --> 00:11:53,108 Or measuring the drapes. 274 00:11:53,110 --> 00:11:54,510 (laughs) 275 00:11:54,512 --> 00:11:56,678 Drapes are for people who need to hide things. 276 00:11:56,680 --> 00:12:00,215 A Singh administration won't have that problem. 277 00:12:00,217 --> 00:12:03,519 Agent Lasalle, hope I can count on your vote. 278 00:12:03,521 --> 00:12:06,722 Don't stick yourself with that, Agent. 279 00:12:09,527 --> 00:12:11,994 We're in luck. Party tonight. 280 00:12:11,996 --> 00:12:14,763 Got an address. 281 00:12:17,034 --> 00:12:20,903 (lively music playing, loud chatter) 282 00:12:30,514 --> 00:12:33,916 Hey, check out dreads. 283 00:12:33,918 --> 00:12:35,751 Could be our dealer. 284 00:12:35,753 --> 00:12:38,821 BRODY: Fits the description Petty Officer Velez game. 285 00:12:39,924 --> 00:12:41,990 What up, my man? 286 00:12:41,992 --> 00:12:43,592 NCIS. 287 00:12:43,594 --> 00:12:44,960 I didn't do nothin', man. 288 00:12:44,962 --> 00:12:46,929 Yeah, you definitely did something. 289 00:12:46,931 --> 00:12:48,797 Anthony. 290 00:12:50,167 --> 00:12:51,900 A lot of flakka you got here. 291 00:12:51,902 --> 00:12:53,569 Step outside, my man. 292 00:12:53,571 --> 00:12:55,604 I must control the power. I must control the power. 293 00:12:55,606 --> 00:12:57,773 Yo, this fool's high on his own supply. 294 00:12:57,775 --> 00:13:01,944 (yelling) 295 00:13:02,613 --> 00:13:04,680 (grunting) 296 00:13:06,116 --> 00:13:08,617 (grunting) 297 00:13:08,619 --> 00:13:10,853 (yells) 298 00:13:12,289 --> 00:13:14,690 (grunting) 299 00:13:15,626 --> 00:13:16,859 (sighs) 300 00:13:16,861 --> 00:13:18,360 SONJA: Don't worry, y'all. 301 00:13:18,362 --> 00:13:21,430 He got lucky. 302 00:13:21,432 --> 00:13:23,632 PRIDE Let me get this straight. 303 00:13:23,634 --> 00:13:26,535 There was one guy? 304 00:13:26,537 --> 00:13:30,205 He was like not human. 305 00:13:30,207 --> 00:13:31,607 A monster. 306 00:13:31,609 --> 00:13:34,376 But... one monster. 307 00:13:34,378 --> 00:13:36,144 Why you got to rub it in? 308 00:13:36,146 --> 00:13:38,146 (phone ringing) 309 00:13:38,148 --> 00:13:41,850 This, uh, monster man have a name? 310 00:13:43,687 --> 00:13:45,220 Anthony Cousins. 311 00:13:45,222 --> 00:13:47,222 He dealt to Petty Officer Weaver. 312 00:13:47,224 --> 00:13:48,891 BOLO's out. 313 00:13:48,893 --> 00:13:50,492 Local banger. 314 00:13:50,494 --> 00:13:52,661 Got a rap sheet long as Percy here. 315 00:13:52,663 --> 00:13:54,630 Runs with the 1-1-3s. 316 00:13:54,632 --> 00:13:57,099 We'll have to pay a visit to the 1-1-3s. 317 00:13:57,101 --> 00:14:01,336 Or maybe... call out the National Guard. 318 00:14:01,338 --> 00:14:02,704 (sighs) 319 00:14:02,706 --> 00:14:04,673 Pride. What is it? 320 00:14:04,675 --> 00:14:06,375 BOLO just came back. 321 00:14:10,848 --> 00:14:12,881 Thanks for the call. 322 00:14:15,986 --> 00:14:17,753 Neighborhood woman found him. 323 00:14:17,755 --> 00:14:19,755 She was playing with her seven year-old. 324 00:14:20,691 --> 00:14:21,924 Strangled. 325 00:14:21,926 --> 00:14:23,558 More than strangled. 326 00:14:23,560 --> 00:14:25,427 Garroted. 327 00:14:25,429 --> 00:14:27,429 (siren blaring) 328 00:14:27,431 --> 00:14:28,964 Our coroner's on the way. 329 00:14:31,001 --> 00:14:34,336 Okay, so, Anthony gets away from us. 330 00:14:34,338 --> 00:14:37,873 Likely runs back to his buddies with the 1-1-3s. 331 00:14:37,875 --> 00:14:39,641 But we've made Anthony. 332 00:14:39,643 --> 00:14:42,744 They decide it's easier to shut him up. 333 00:14:42,746 --> 00:14:44,947 Maybe, but a gun could've done that. 334 00:14:44,949 --> 00:14:47,149 Garroting's more personal. 335 00:14:47,151 --> 00:14:49,117 It's a message. 336 00:14:49,119 --> 00:14:50,686 Message from who? 337 00:14:50,688 --> 00:14:52,688 SEBASTIAN: Well, I can tell you this. 338 00:14:52,690 --> 00:14:54,022 It wasn't the 1-1-3s. 339 00:14:54,024 --> 00:14:55,657 Got another theory? 340 00:14:55,659 --> 00:14:57,859 Crime matches the same M.O. as eight other murders, 341 00:14:57,861 --> 00:14:59,428 going back ten years. 342 00:14:59,430 --> 00:15:02,464 All drug-related, all garrotings. 343 00:15:02,466 --> 00:15:05,767 The authorities think the killer is a member of the Triads. 344 00:15:05,769 --> 00:15:07,970 Chinese crime syndicate. 345 00:15:07,972 --> 00:15:09,805 Major flakka importers. 346 00:15:09,807 --> 00:15:12,240 And for the first time, we have DNA. 347 00:15:12,242 --> 00:15:14,142 How'd you manage that? 348 00:15:14,144 --> 00:15:15,644 Well, garroting is 349 00:15:15,646 --> 00:15:17,045 hard work, I would imagine, 350 00:15:17,047 --> 00:15:18,780 especially in the Louisiana heat. 351 00:15:18,782 --> 00:15:22,284 Uh, so, not surprisingly, our killer got a little sweaty. 352 00:15:22,286 --> 00:15:26,755 And his or her perspiration fell onto our victim's body. 353 00:15:26,757 --> 00:15:28,323 DNA match in CODIS? 354 00:15:28,325 --> 00:15:29,691 No hits, but that doesn't mean 355 00:15:29,693 --> 00:15:31,159 the murderer is entirely unknown. 356 00:15:31,161 --> 00:15:34,463 The authorities have a name-- The Ghost. 357 00:15:34,465 --> 00:15:36,264 The Ghost? 358 00:15:36,266 --> 00:15:40,168 Invisible, elusive, sinister. 359 00:15:40,170 --> 00:15:44,106 And responsible for a decade-long killing spree. 360 00:16:01,069 --> 00:16:03,169 Talked to the DEA and the FBI. 361 00:16:03,171 --> 00:16:06,605 Every involved in investigating The Ghost-- they got nothing. 362 00:16:06,607 --> 00:16:08,307 So, what we do know? 363 00:16:08,309 --> 00:16:10,576 The Ghost works for the Triads-- major flakka 364 00:16:10,578 --> 00:16:12,378 manufacturer in China. 365 00:16:12,380 --> 00:16:13,879 They smuggle it into the States, 366 00:16:13,881 --> 00:16:15,381 make alliances with the local gangs, 367 00:16:15,383 --> 00:16:16,882 who do the street-level dealing. 368 00:16:16,884 --> 00:16:19,752 In this case, the local dealers are the 1-1-3s. 369 00:16:19,754 --> 00:16:22,621 So, let's find someone... alive 370 00:16:22,623 --> 00:16:24,023 from the 1-1-3s and see 371 00:16:24,025 --> 00:16:25,758 if they can't get us a drop on The Ghost. 372 00:16:25,760 --> 00:16:27,660 And anyone else behind the flakka 373 00:16:27,662 --> 00:16:29,328 that killed Petty Officer Weaver. 374 00:16:29,330 --> 00:16:32,031 (phone beeps) 375 00:16:32,033 --> 00:16:34,567 Sebastian. I got it. 376 00:16:34,569 --> 00:16:37,336 Text Percy, tell her to meet you. 377 00:16:39,607 --> 00:16:42,575 (loud, rapid, rhythmic beeping) 378 00:16:42,577 --> 00:16:47,446 (loud, droning beep, indistinct chatter) 379 00:16:50,952 --> 00:16:53,386 I'm sorry. Your friend is gone. 380 00:16:53,388 --> 00:16:56,122 My condolences. 381 00:16:57,658 --> 00:17:00,092 LASALLE: Sorry it took me so long to get here. 382 00:17:00,094 --> 00:17:02,461 (Sonja gasps) 383 00:17:02,463 --> 00:17:04,630 Look, traffic was a mess. Why are you creeping up on me? 384 00:17:04,632 --> 00:17:07,066 Walking down the hallway isn't creeping. 385 00:17:07,068 --> 00:17:08,567 Look, your definition of creeping 386 00:17:08,569 --> 00:17:10,970 and my definition of creeping are different. 387 00:17:12,440 --> 00:17:14,106 Okay, now you're staring-creeping. 388 00:17:14,108 --> 00:17:18,110 Look, people tell me I'm an excellent listener. 389 00:17:18,112 --> 00:17:20,413 Ugh! Come on. 390 00:17:20,415 --> 00:17:22,314 Don't you remember our walk in the woods? 391 00:17:22,316 --> 00:17:25,184 You opened up, shared your thoughts and feelings? 392 00:17:26,521 --> 00:17:27,953 Here I thought we had a bond. 393 00:17:27,955 --> 00:17:29,755 It's an old case. 394 00:17:29,757 --> 00:17:32,091 Everybody's got one. Well, this one's mine. 395 00:17:32,093 --> 00:17:34,093 And I'm gonna keep my thoughts and feelings 396 00:17:34,095 --> 00:17:36,996 to myself this time. 397 00:17:36,998 --> 00:17:38,998 Wordy Nerdy awaits us. 398 00:17:41,402 --> 00:17:42,735 Let me ask you this. 399 00:17:42,737 --> 00:17:44,470 Are you ready to be amahzed? 400 00:17:44,472 --> 00:17:46,800 Connect The Ghost to another crime? 401 00:17:46,824 --> 00:17:47,375 No, no, no. 402 00:17:47,376 --> 00:17:50,209 That would be merely impressive, maybe fortuitous, 403 00:17:50,211 --> 00:17:51,710 but not amahzing, which is 404 00:17:51,712 --> 00:17:53,379 the pronunciation of “amazing” you use 405 00:17:53,381 --> 00:17:55,581 when you're about to blow someone's dome. 406 00:17:55,583 --> 00:17:57,116 Just amahze us already. 407 00:17:57,118 --> 00:18:01,053 All right. Forensic DNA Phenotyping. 408 00:18:01,055 --> 00:18:02,955 Yeah, you just rocked my world. 409 00:18:02,957 --> 00:18:05,324 SEBASTIAN: Right? I mean, this is next level cool. 410 00:18:05,326 --> 00:18:08,360 This is cool like hyper color in the '90s kind of cool. 411 00:18:08,362 --> 00:18:10,029 What the hell is it? 412 00:18:10,031 --> 00:18:12,231 All, right, well, say you have someone's DNA, 413 00:18:12,233 --> 00:18:14,667 like from a droplet of their sweat. 414 00:18:14,669 --> 00:18:18,704 I can pinpoint genetic markers and recreate a simulated face. 415 00:18:18,706 --> 00:18:21,173 Okay, I'm not gonna lie. 416 00:18:21,175 --> 00:18:23,476 I am semi-mahzed. Mm-hmm. 417 00:18:23,478 --> 00:18:27,379 But if this is so cool, why has no one else done it before? 418 00:18:27,381 --> 00:18:29,648 Well, the tech is super new. 419 00:18:29,650 --> 00:18:31,484 It doesn't always work. 420 00:18:31,486 --> 00:18:32,952 Certain physical characteristics depend 421 00:18:32,954 --> 00:18:34,353 on multiple gene pairings. 422 00:18:34,355 --> 00:18:37,556 But when it does work... it's amahzing. 423 00:18:37,558 --> 00:18:42,528 So, this... is The Ghost? 424 00:18:42,530 --> 00:18:45,064 Well, no. This is just sort of like the beginnings 425 00:18:45,066 --> 00:18:46,799 of what will eventually become The Ghost. 426 00:18:46,801 --> 00:18:49,068 But I mean, come on. How many days did it take to build Rome? 427 00:18:49,070 --> 00:18:50,569 Think it was a bunch. 428 00:18:50,571 --> 00:18:53,005 Right? Then why you giving me a hard time? 429 00:18:54,308 --> 00:18:57,142 Pride's got a hit on the 1-1-3 stash house. 430 00:18:57,144 --> 00:19:01,480 Keep, uh, building Rome there. 431 00:19:01,482 --> 00:19:03,582 I mean, at this point, it's just doing all the work. 432 00:19:03,584 --> 00:19:06,085 Five-O! Five-O! Five-O! 433 00:19:06,087 --> 00:19:08,420 (siren blaring) Five-O! 434 00:19:08,422 --> 00:19:10,623 Let's go! 435 00:19:12,326 --> 00:19:14,760 (indistinct shouting) 436 00:19:14,762 --> 00:19:16,462 Hands in the air! Now! 437 00:19:16,464 --> 00:19:19,098 On the ground! Hands where we can see 'em! 438 00:19:21,602 --> 00:19:24,103 (indistinct, overlapping shouting) 439 00:19:27,041 --> 00:19:29,275 I suggest you get on the ground. 440 00:19:29,277 --> 00:19:31,010 You know what? I think I'm good. 441 00:19:31,012 --> 00:19:33,012 It's a new shirt, you know? 442 00:19:36,517 --> 00:19:39,318 (grunting) 443 00:19:41,088 --> 00:19:44,690 Now, you can send us your dry cleaning bill. 444 00:19:48,696 --> 00:19:50,496 (grunts) 445 00:19:52,500 --> 00:19:55,467 Quite a flakka supply we found at your stash house, Kendrick. 446 00:19:55,469 --> 00:19:57,836 That what that is? 447 00:19:57,838 --> 00:19:59,572 Shot caller for the 1-1-3s. 448 00:19:59,574 --> 00:20:01,340 Thought you'd be more in the know. 449 00:20:01,342 --> 00:20:04,944 Where'd you get the drugs? 450 00:20:04,946 --> 00:20:08,948 Well, maybe if she came over here and, uh, sat in my lap... 451 00:20:08,950 --> 00:20:10,215 might jog my memory. 452 00:20:10,217 --> 00:20:11,817 Oh, that sounds super appealing, 453 00:20:11,819 --> 00:20:14,153 but... pass. 454 00:20:14,155 --> 00:20:15,621 Charming as you are, Kendrick, 455 00:20:15,623 --> 00:20:18,257 we don't see you as the logistics type. 456 00:20:18,259 --> 00:20:20,726 You sure ain't smart enough to make all that flakka yourself. 457 00:20:20,728 --> 00:20:22,761 What we think... 458 00:20:22,763 --> 00:20:25,064 Triads are your suppliers. 459 00:20:25,066 --> 00:20:27,433 Specifically, someone known as The Ghost. 460 00:20:31,772 --> 00:20:34,406 Lawyer. Oh, we can get you a lawyer. 461 00:20:34,408 --> 00:20:37,643 But your drugs killed a sailor. 462 00:20:37,645 --> 00:20:39,878 Louisiana law says that's murder. 463 00:20:39,880 --> 00:20:41,814 Now, you help us find The Ghost, 464 00:20:41,816 --> 00:20:43,549 we can put in a word with the judge. 465 00:20:43,551 --> 00:20:46,285 I'd rather take the death penalty 466 00:20:46,287 --> 00:20:48,554 than mess with The Ghost, you feel me? 467 00:20:49,523 --> 00:20:51,890 Now get me my damn lawyer. 468 00:20:54,195 --> 00:20:55,561 I'm supposed to tell you to build Rome faster 469 00:20:55,563 --> 00:20:57,363 'cause we got a whole lot of nothing. 470 00:20:57,365 --> 00:20:59,732 Rome's coming along, just a little slower than I thought. 471 00:20:59,734 --> 00:21:02,635 But, uh, I built the Colosseum, 472 00:21:02,637 --> 00:21:04,169 I'm working on the Trevi Fountain, 473 00:21:04,171 --> 00:21:06,071 and any minute now this puppy's gonna launch 474 00:21:06,073 --> 00:21:07,439 into the Sistine Chapel. 475 00:21:07,441 --> 00:21:08,874 So nothing on The Ghost? 476 00:21:08,876 --> 00:21:10,275 But not nothing at all. 477 00:21:10,277 --> 00:21:13,278 Let us return for a moment to our other project. 478 00:21:13,280 --> 00:21:16,015 Do you remember when I told you that, uh, beyond you, 479 00:21:16,017 --> 00:21:17,416 there were other added elements to the photo? 480 00:21:17,418 --> 00:21:18,851 Yeah, a cup, a watch. 481 00:21:18,853 --> 00:21:21,854 Right, so I isolated the photoshopped items, 482 00:21:21,856 --> 00:21:23,522 and I ran a pattern- recognition analysis 483 00:21:23,524 --> 00:21:25,391 to play “connect the dots.” 484 00:21:25,393 --> 00:21:26,692 Look at this. 485 00:21:26,694 --> 00:21:29,094 First I didn't know what it meant. 486 00:21:29,096 --> 00:21:30,562 But then I realized that every photo 487 00:21:30,564 --> 00:21:32,197 has a number hidden within it. 488 00:21:32,199 --> 00:21:34,099 This one's seven. 489 00:21:35,102 --> 00:21:37,269 Nine, one, two, five, nine. 490 00:21:37,271 --> 00:21:39,338 Yeah, I found numbers in six of the pictures so far. 491 00:21:39,340 --> 00:21:40,506 I'm working on the rest. 492 00:21:40,508 --> 00:21:41,840 This is insane. 493 00:21:41,842 --> 00:21:43,575 Would you say it's “ah-mah-zingly” insane? 494 00:21:43,577 --> 00:21:44,977 (computer beeps) 495 00:21:44,979 --> 00:21:46,145 Oh, Rome's done. 496 00:21:48,616 --> 00:21:50,249 (keyboard clicks) 497 00:21:50,251 --> 00:21:54,820 That is the artist formerly known as The Ghost. 498 00:21:57,091 --> 00:21:59,558 Ran him through the criminal database and nada. 499 00:21:59,560 --> 00:22:03,429 So I took a little turn to the DMV site, and hello. 500 00:22:03,431 --> 00:22:05,464 Meet Roger Liu. 501 00:22:05,466 --> 00:22:07,266 Chinese national. 502 00:22:07,268 --> 00:22:09,668 Lived in the U.S. the last 12 years. 503 00:22:09,670 --> 00:22:11,203 No criminal record. 504 00:22:11,205 --> 00:22:13,038 Runs a legitimate company here in New Orleans-- 505 00:22:13,040 --> 00:22:15,307 Janco Industries, chemical engineering. 506 00:22:15,309 --> 00:22:17,109 Yeah, good cover for importing flakka. 507 00:22:17,111 --> 00:22:19,645 Yeah, but a businessman who likes getting his hands dirty? 508 00:22:19,647 --> 00:22:22,181 Yeah, sociopaths come in all shapes and sizes. 509 00:22:22,183 --> 00:22:24,550 Looks like the sociopath got the hell out of Dodge. 510 00:22:24,552 --> 00:22:27,619 Went to Liu's home, the man is gone “pec-awhn.” 511 00:22:27,621 --> 00:22:29,455 So we got a warrant for Liu's financials. 512 00:22:29,457 --> 00:22:31,924 Turns out, he's got hidden assets 513 00:22:31,926 --> 00:22:33,325 in several shell companies. 514 00:22:33,327 --> 00:22:35,994 If he's got a hideout, we will find it. 515 00:22:35,996 --> 00:22:38,797 Aw, he must have ran once he got word of the raid on the 1-1-3s. 516 00:22:38,799 --> 00:22:42,534 But there is someone who might know where to find him. 517 00:22:42,536 --> 00:22:44,436 This is security footage 518 00:22:44,438 --> 00:22:46,338 from the security camera at Liu's office. 519 00:22:46,340 --> 00:22:49,808 So Liu's had a special visitor several times this week. 520 00:22:49,810 --> 00:22:52,444 Same period as the flakka boom. 521 00:22:52,446 --> 00:22:55,514 Our pal, the councilman. 522 00:22:56,717 --> 00:22:59,284 Flakka problem is based in Hamilton's district. 523 00:22:59,286 --> 00:23:01,687 Liu wants to deal in Hamilton's backyard, 524 00:23:01,689 --> 00:23:03,288 maybe he's paying for protection. 525 00:23:03,290 --> 00:23:07,659 Yeah, well, looks like our truce is over. 526 00:23:19,973 --> 00:23:22,873 You claim a strong record on crime, Councilman. 527 00:23:22,875 --> 00:23:24,542 How do you reconcile that with the flakka 528 00:23:24,544 --> 00:23:26,310 flooding into the very districts you represent? 529 00:23:26,312 --> 00:23:29,213 Well, first, I don't claim to be strong on crime, 530 00:23:29,215 --> 00:23:31,048 I am strong on crime, 531 00:23:31,050 --> 00:23:33,918 as evidenced by the NOPD's endorsement of me. 532 00:23:33,920 --> 00:23:36,821 And second, I think it's beneath you, frankly, 533 00:23:36,823 --> 00:23:39,223 to seek to exploit these recent deaths 534 00:23:39,225 --> 00:23:41,292 as a way of going for my throat. 535 00:23:41,294 --> 00:23:44,295 PRIDE: Think it's a pretty good tactic, actually. 536 00:23:44,297 --> 00:23:45,796 HAMILTON: Dwayne. 537 00:23:45,798 --> 00:23:48,699 Uh, we happen to be in mid-debate prep. 538 00:23:48,701 --> 00:23:50,067 Can this wait? 539 00:23:50,069 --> 00:23:51,202 Cannot. 540 00:23:51,204 --> 00:23:53,070 It cannot, all right. 541 00:23:53,072 --> 00:23:54,372 All right, um... 542 00:23:54,374 --> 00:23:56,507 Everybody, just take a five-minute break. 543 00:23:56,509 --> 00:23:58,175 Chris, would you? Yeah. Thanks. 544 00:24:00,913 --> 00:24:02,313 (sighs) 545 00:24:02,315 --> 00:24:03,814 Roger Liu. 546 00:24:03,816 --> 00:24:05,049 Ring a bell? 547 00:24:05,051 --> 00:24:06,951 You accusing me of something? 548 00:24:06,953 --> 00:24:08,853 Giving you a chance to come clean. 549 00:24:08,855 --> 00:24:11,389 Déjà vu all over again. 550 00:24:11,391 --> 00:24:13,991 In one week, you make three visits to his office. 551 00:24:13,993 --> 00:24:16,360 Same week that flakka goes big. 552 00:24:16,362 --> 00:24:20,965 And, surprise, Liu works for the syndicate that's importing it. 553 00:24:20,967 --> 00:24:22,533 I know him as a businessman 554 00:24:22,535 --> 00:24:24,502 from whom I was hoping to solicit campaign funds, 555 00:24:24,504 --> 00:24:25,936 and it didn't work out. 556 00:24:25,938 --> 00:24:27,605 No? 557 00:24:27,607 --> 00:24:30,041 I'll give you access to everything. 558 00:24:30,043 --> 00:24:33,310 Full financial cavity search, if that blows your skirt up. 559 00:24:33,312 --> 00:24:36,347 Uh, look, I'll even, uh, arrange another meeting with him, 560 00:24:36,349 --> 00:24:38,149 and you and your merry band of agents 561 00:24:38,151 --> 00:24:39,917 can tag along and pick him up. 562 00:24:39,919 --> 00:24:41,318 He's in the wind. 563 00:24:43,222 --> 00:24:44,822 You don't have a line into him? 564 00:24:47,627 --> 00:24:50,461 Got a guy, Kendrick Lewis. 565 00:24:50,463 --> 00:24:52,530 Kendrick Lewis-- 1-1-3s. 566 00:24:52,532 --> 00:24:53,898 Yeah, I know of him. 567 00:24:53,900 --> 00:24:56,801 We think Kendrick can lead us to Liu, 568 00:24:56,803 --> 00:24:58,069 but he won't talk. 569 00:24:59,872 --> 00:25:01,505 And what if I could help? 570 00:25:03,009 --> 00:25:06,310 Kendrick's grandmother wants into an assisted living facility 571 00:25:06,312 --> 00:25:08,079 in my district. 572 00:25:09,449 --> 00:25:11,415 Facility manager calls me up for protection. 573 00:25:11,417 --> 00:25:13,884 Doesn't want anybody with gang relations. 574 00:25:13,886 --> 00:25:15,653 He's afraid of retribution. 575 00:25:15,655 --> 00:25:17,088 Are you suggesting...? 576 00:25:17,090 --> 00:25:19,123 Well, maybe # call him back, 577 00:25:19,125 --> 00:25:21,025 see if he can open up another room. 578 00:25:21,027 --> 00:25:22,393 Convenient. 579 00:25:22,395 --> 00:25:24,995 You patrol the streets... 580 00:25:24,997 --> 00:25:27,198 I grease the wheels. 581 00:25:28,968 --> 00:25:30,668 Percy! 582 00:25:30,670 --> 00:25:32,636 Kendrick, 583 00:25:32,638 --> 00:25:34,839 your grandmother's moving into the facility tonight. 584 00:25:36,409 --> 00:25:37,875 KENDRICK: With 24-hour protection? 585 00:25:37,877 --> 00:25:40,077 Yes, that's the deal. 586 00:25:43,916 --> 00:25:46,584 Okay, fancy folks, now what? 587 00:25:46,586 --> 00:25:48,886 Now you get off my desk. 588 00:25:48,888 --> 00:25:50,955 So, again, no with the lap? 589 00:25:50,957 --> 00:25:52,790 SONJA (scoffing): Yeah. You're not respectful, 590 00:25:52,792 --> 00:25:57,061 I look the other way, her knee ends up in your lap. 591 00:25:59,532 --> 00:26:02,466 KENDRICK: Well, look, I got to be straight with y'all. 592 00:26:02,468 --> 00:26:04,535 Finding Liu ain't easy, a'ight? 593 00:26:04,537 --> 00:26:05,936 There's a number to a voice mail, 594 00:26:05,938 --> 00:26:07,338 I leave a message, 595 00:26:07,340 --> 00:26:09,673 he contacts you when he's ready. 596 00:26:09,675 --> 00:26:11,542 Tell him you just got out of custody. 597 00:26:11,544 --> 00:26:12,943 He'll want to talk. 598 00:26:12,945 --> 00:26:14,979 So I just walk out of here? 599 00:26:14,981 --> 00:26:16,580 For the moment. 600 00:26:16,582 --> 00:26:19,550 When Liu gets in touch, 601 00:26:19,552 --> 00:26:22,319 tell him you want to meet. 602 00:26:22,321 --> 00:26:25,789 The 1-1-3s have taken a-a major hit. 603 00:26:25,791 --> 00:26:28,225 You want to keep dealing... 604 00:26:28,227 --> 00:26:30,227 (safe beeps) 605 00:26:30,229 --> 00:26:32,997 ...but you need more manpower. 606 00:26:32,999 --> 00:26:36,400 Then you make an introduction to me. 607 00:26:36,402 --> 00:26:38,135 Oh, hell no. 608 00:26:38,137 --> 00:26:40,204 Now, look, I spent my entire career undercover. 609 00:26:40,206 --> 00:26:42,072 Got an alias to back it up. 610 00:26:42,074 --> 00:26:46,243 Even got a trap house, which is where I'll be from now on. 611 00:26:47,280 --> 00:26:49,446 I know what I'm doing. 612 00:26:49,448 --> 00:26:50,814 Tracking devices. 613 00:26:52,618 --> 00:26:53,951 Set the meet. 614 00:26:55,188 --> 00:26:56,921 Let us know when it's happening. 615 00:26:58,257 --> 00:27:00,090 We'll be there to arrest Liu. 616 00:27:13,439 --> 00:27:15,839 Saw the light last night. 617 00:27:15,841 --> 00:27:18,642 Did you sleep at all? 618 00:27:18,644 --> 00:27:20,010 Don't sleep. 619 00:27:20,012 --> 00:27:21,946 Since when? 620 00:27:23,282 --> 00:27:24,882 Since my sister died. 621 00:27:27,053 --> 00:27:29,720 These photos are bringing everything back up. 622 00:27:29,722 --> 00:27:31,655 I keep thinking 623 00:27:31,657 --> 00:27:35,659 of the call I got from my mother, 624 00:27:35,661 --> 00:27:38,429 telling me that Emily had been killed. 625 00:27:38,431 --> 00:27:41,865 Before the call, I was this-this Agent Afloat, 626 00:27:41,867 --> 00:27:43,667 starting this new career. 627 00:27:43,669 --> 00:27:45,369 Life couldn't have been better. 628 00:27:45,371 --> 00:27:48,639 After the call, I live in this world 629 00:27:48,641 --> 00:27:51,842 where... I'll never see my sister again. 630 00:27:53,646 --> 00:27:55,613 If that call had to come, 631 00:27:55,615 --> 00:27:59,650 if it could have come a minute later, 632 00:27:59,652 --> 00:28:00,985 five minutes later even... 633 00:28:00,987 --> 00:28:02,386 Or never. 634 00:28:02,388 --> 00:28:03,954 (sighs) 635 00:28:03,956 --> 00:28:07,524 Anything to delay having to go from before to after. 636 00:28:07,526 --> 00:28:08,926 (sighs) 637 00:28:08,928 --> 00:28:11,895 Well, that would keep me up too. 638 00:28:24,644 --> 00:28:27,244 SONJA: Clara just died, and you're getting high? 639 00:28:29,482 --> 00:28:31,782 Don't get all up in my crap, Sonja. 640 00:28:31,784 --> 00:28:34,184 SONJA: I'm trying to save your life, Marion! 641 00:28:34,186 --> 00:28:35,919 Don't bother! 642 00:28:57,710 --> 00:28:59,143 Yo, what the hell? 643 00:29:00,246 --> 00:29:02,780 Yo, what's the deal, Kendrick? 644 00:29:02,782 --> 00:29:05,049 KENDRICK: He's with Liu, he's cool. 645 00:29:05,051 --> 00:29:07,751 Ain't nothing cool about surprising me in my own house. 646 00:29:07,753 --> 00:29:10,587 You want to do business with Liu? Chill. 647 00:29:11,891 --> 00:29:14,091 Chillin'. 648 00:29:15,661 --> 00:29:17,895 So... meeting, when? Now. 649 00:29:17,897 --> 00:29:19,229 Well, now is not a good time. 650 00:29:19,231 --> 00:29:20,397 Now's your only choice. 651 00:29:21,434 --> 00:29:22,800 Then now it is. 652 00:29:22,802 --> 00:29:24,201 Off we go. 653 00:29:24,203 --> 00:29:26,170 First, your gun, your phone. 654 00:29:27,206 --> 00:29:29,340 I could pat you down if you want. 655 00:29:34,246 --> 00:29:36,347 Move. 656 00:29:47,460 --> 00:29:49,827 New blood. 657 00:29:49,829 --> 00:29:51,261 Welcome. 658 00:29:51,263 --> 00:29:53,564 I hope, uh, Vincent didn't frighten you. 659 00:29:53,566 --> 00:29:54,898 I'm cool. 660 00:29:54,900 --> 00:29:57,434 I'm told you, uh, may be of assistance. 661 00:29:57,436 --> 00:29:59,937 If moving product's what you mean. 662 00:29:59,939 --> 00:30:01,805 She works the same areas we've been distributing. 663 00:30:01,807 --> 00:30:03,507 Was I talking to you? 664 00:30:05,511 --> 00:30:07,444 Got tons of access. 665 00:30:07,446 --> 00:30:11,148 You got something to sell, I got someone to buy. 666 00:30:11,150 --> 00:30:14,118 Sounds excellent. 667 00:30:14,120 --> 00:30:16,153 Ten pounds. 668 00:30:16,155 --> 00:30:17,688 Start with that. 669 00:30:17,690 --> 00:30:19,723 Now, how much is that gonna cost me? 670 00:30:19,725 --> 00:30:23,627 Get the product on the streets, we'll talk finances later. 671 00:30:25,631 --> 00:30:27,030 A'ight, then. 672 00:30:27,032 --> 00:30:28,332 Think this... 673 00:30:35,074 --> 00:30:37,574 Only so many mistakes can be tolerated. 674 00:30:37,576 --> 00:30:40,010 In any business. 675 00:30:40,012 --> 00:30:41,245 Agreed. 676 00:30:41,247 --> 00:30:44,148 LIU: Vincent, the garrote, please. 677 00:30:45,751 --> 00:30:49,653 Know the most important aspect of any business relationship? 678 00:30:52,124 --> 00:30:54,324 Trust. 679 00:30:59,632 --> 00:31:01,365 Let's see if you deserve it. 680 00:31:14,010 --> 00:31:16,244 You guys got anything? LASALLE: No, we ain't heard from Percy. 681 00:31:16,246 --> 00:31:18,713 No movement on the tracking devices. 682 00:31:18,715 --> 00:31:20,114 We're three minutes out. 683 00:31:20,116 --> 00:31:22,049 Turning off Chef Menteur now. 684 00:31:22,051 --> 00:31:25,052 (engine revving) 685 00:31:25,054 --> 00:31:27,855 Look, I'm trying to be your dealer, all right? 686 00:31:27,857 --> 00:31:29,791 Not your killer. 687 00:31:29,793 --> 00:31:31,159 One in the same. 688 00:31:31,161 --> 00:31:33,461 Then we have a problem. 689 00:31:34,798 --> 00:31:37,198 You know... I think we might. 690 00:31:37,200 --> 00:31:39,100 (grunting) 691 00:31:39,102 --> 00:31:40,968 Short relationship we had. 692 00:31:41,538 --> 00:31:44,572 Hey, yo, calm... down. 693 00:31:44,574 --> 00:31:47,909 All right? 694 00:31:47,911 --> 00:31:50,411 I'll do it. 695 00:31:50,413 --> 00:31:55,183 (loud panting) 696 00:31:55,185 --> 00:31:57,919 (loud, heavy panting) 697 00:31:57,921 --> 00:32:00,688 (grunting) Take a deep breath. 698 00:32:00,690 --> 00:32:02,290 Finish it already. 699 00:32:02,292 --> 00:32:03,858 (grunting) 700 00:32:12,101 --> 00:32:14,035 (gasping) 701 00:32:14,037 --> 00:32:16,170 Where'd they go? 702 00:32:16,172 --> 00:32:19,340 They're under the dock. 703 00:32:21,778 --> 00:32:25,213 PRIDE: NCIS. Hands in the air. 704 00:32:25,215 --> 00:32:27,615 (gunfire) 705 00:32:27,617 --> 00:32:29,917 Sonja? Sonja! 706 00:32:33,323 --> 00:32:35,890 (grunts) (gasping) 707 00:32:37,026 --> 00:32:39,360 (grunting) 708 00:32:40,330 --> 00:32:43,798 All right. Ready? Come on. 709 00:32:43,800 --> 00:32:47,301 (groans) (panting) 710 00:32:47,303 --> 00:32:49,604 Take your time why don't you? 711 00:32:49,606 --> 00:32:52,406 (laughter) 712 00:32:52,408 --> 00:32:55,776 (garbled radio transmission) 713 00:32:55,778 --> 00:32:57,778 PRIDE: Thank you. 714 00:32:57,780 --> 00:32:59,313 (siren blaring) 715 00:32:59,315 --> 00:33:03,451 EMTs said he's stabilized, gonna make it. 716 00:33:03,453 --> 00:33:05,820 Thank you. 717 00:33:05,822 --> 00:33:07,288 I owe you one. 718 00:33:07,290 --> 00:33:09,490 Just glad you're okay. 719 00:33:09,492 --> 00:33:13,461 Something gnawing at me. What? 720 00:33:13,463 --> 00:33:16,197 So, when Liu gave me the drugs, 721 00:33:16,199 --> 00:33:18,900 I asked him about money, payments. 722 00:33:18,902 --> 00:33:21,202 And Liu said-- and I quote-- 723 00:33:21,204 --> 00:33:23,905 “We'll talk finances later.” 724 00:33:23,907 --> 00:33:28,242 Drug kingpin not interested in making money? 725 00:33:28,244 --> 00:33:31,012 I feel like we're missing a big piece. 726 00:33:31,014 --> 00:33:33,447 We'll go bac# over Liu's finances. 727 00:33:33,449 --> 00:33:35,016 Already on it. 728 00:33:35,018 --> 00:33:39,153 Figured the newbie needed a moment to drip dry. 729 00:33:39,155 --> 00:33:42,690 Liu was super flush. Big payments, recent. 730 00:33:42,692 --> 00:33:45,826 Money that was sent all over the globe to hide its origin. 731 00:33:45,828 --> 00:33:47,662 We found where it came from. 732 00:33:48,431 --> 00:33:52,366 $500,000 in a slush fund. 733 00:33:52,368 --> 00:33:55,236 Political slush fund. 734 00:33:55,238 --> 00:33:57,838 Political? 735 00:34:02,946 --> 00:34:07,381 No, no, no. Dwayne, Dwayne, I do not have time for this. 736 00:34:07,383 --> 00:34:09,116 The debate's in an hour. 737 00:34:09,118 --> 00:34:10,985 That's a snazzy-lookin# suit, Mr. Hamilton. 738 00:34:10,987 --> 00:34:12,453 All right, what is this? 739 00:34:12,455 --> 00:34:13,854 I'm told that 740 00:34:13,856 --> 00:34:16,357 you got your dealer, you got your distributor. 741 00:34:16,359 --> 00:34:19,160 Need one more thing: the financier. 742 00:34:19,162 --> 00:34:21,028 You kidding me? 743 00:34:21,030 --> 00:34:22,863 I thought we've been through this. 744 00:34:22,865 --> 00:34:24,131 I've been nothing but helpful. 745 00:34:24,133 --> 00:34:27,134 Yes, you have. 746 00:34:27,136 --> 00:34:29,003 Gonna owe me, Doug. 747 00:34:29,005 --> 00:34:30,438 Excuse me, fellas. 748 00:34:30,440 --> 00:34:32,974 Dwayne, hope you'll come to the debate, 749 00:34:32,976 --> 00:34:35,476 cheer me on. 750 00:34:35,478 --> 00:34:37,678 There's not gonna be a debate. 751 00:34:37,680 --> 00:34:39,447 Here's your button back. 752 00:34:39,449 --> 00:34:41,315 Hands behind your back, Mr. Singh. 753 00:34:41,317 --> 00:34:44,919 You're under arrest. 754 00:34:44,921 --> 00:34:46,988 $500,000 755 00:34:46,990 --> 00:34:49,857 from your campaign to Roger Liu. 756 00:34:49,859 --> 00:34:51,359 Traditionally, during campaign season, 757 00:34:51,361 --> 00:34:53,160 the crooks pay off the politicians, 758 00:34:53,162 --> 00:34:54,562 not the other way around. 759 00:34:54,564 --> 00:34:56,297 Looks like you rewrote the playbook. 760 00:34:56,299 --> 00:34:57,631 Don't know what you're suggesting. 761 00:34:57,633 --> 00:34:59,500 BRODY: We are alleging 762 00:34:59,502 --> 00:35:03,270 you paid a drug dealer to swamp Hamilton's district with flakka. 763 00:35:03,272 --> 00:35:05,439 Looks bad for Hamilton, 764 00:35:05,441 --> 00:35:07,508 gives a narrative to your campaign. 765 00:35:07,510 --> 00:35:09,043 “Proud city. Clean city?” 766 00:35:09,045 --> 00:35:11,312 Maybe not so much. 767 00:35:11,314 --> 00:35:14,081 This is ridiculous. 768 00:35:14,083 --> 00:35:15,716 My guess? 769 00:35:15,718 --> 00:35:19,220 Hamilton's behind this, got someone inside my staff. 770 00:35:19,222 --> 00:35:20,921 This is just politics. 771 00:35:20,923 --> 00:35:24,058 No. No, Mr. Singh, it is not. 772 00:35:24,060 --> 00:35:25,626 It is Isley Markland, 773 00:35:25,628 --> 00:35:28,262 Jennifer Livingston, Brooks Gostin. 774 00:35:28,264 --> 00:35:31,799 US Navy Petty Officer 2nd Class Kelsey Weaver. 775 00:35:31,801 --> 00:35:35,302 People have weaknesses, make mistakes. 776 00:35:35,304 --> 00:35:37,505 I can find compassion for them. 777 00:35:37,507 --> 00:35:40,307 But I got no compassion... 778 00:35:40,309 --> 00:35:44,445 for people who profit off those weaknesses, who know... 779 00:35:44,447 --> 00:35:47,314 that one mistake means death. 780 00:35:51,054 --> 00:35:54,555 People... like you. 781 00:35:57,560 --> 00:35:59,393 SEBASTIAN: Those are all the numbers. 782 00:35:59,395 --> 00:36:02,296 It's too short for a phone number. 783 00:36:02,298 --> 00:36:04,899 It's not a map coordinate. 784 00:36:04,901 --> 00:36:07,001 Bar code, maybe a serial number? 785 00:36:07,003 --> 00:36:11,672 Maybe some sort of multiple of the Euler-Mascheroni constant? 786 00:36:11,674 --> 00:36:14,008 I'm just thinking outside the box. 787 00:36:15,378 --> 00:36:17,411 Wait. 788 00:36:17,413 --> 00:36:19,213 If there are nine numbers... 789 00:36:19,215 --> 00:36:21,148 that could work as an IP address. 790 00:36:21,150 --> 00:36:23,684 Let me, uh, running a permutation generator 791 00:36:23,686 --> 00:36:26,420 and attach it to a search of Web sites. 792 00:36:26,422 --> 00:36:28,355 (computer chirps) 793 00:36:28,357 --> 00:36:29,990 Okay, well, there's one potential match. 794 00:36:29,992 --> 00:36:32,293 A petting zoo (computer chirps) 795 00:36:32,295 --> 00:36:35,930 Also, a chiropractor, and... 796 00:36:35,932 --> 00:36:37,998 (computer chirps) 797 00:36:38,000 --> 00:36:40,067 Unsolved crimes Web site. 798 00:36:40,069 --> 00:36:41,869 Yeah, this is a... this is a forum 799 00:36:41,871 --> 00:36:43,337 for anonymous users to post evidence. 800 00:36:43,339 --> 00:36:44,805 I've been on it before. It's... 801 00:36:44,807 --> 00:36:47,174 It's legit. 802 00:36:47,176 --> 00:36:50,177 Um... Merri. 803 00:36:50,179 --> 00:36:52,446 (computer chirps) 804 00:36:52,448 --> 00:36:55,816 Click it. (computer chirping) 805 00:36:55,993 --> 00:36:57,593 “It is our conclusion that 806 00:36:57,595 --> 00:37:00,062 “the death of Emily Anne Brody, ruled 807 00:37:00,064 --> 00:37:03,699 an accident at the hands of a drunk driver, was anything but”. 808 00:37:03,701 --> 00:37:05,467 SEBASTIAN: “It's further our conclusion 809 00:37:05,469 --> 00:37:08,270 “that Ms. Brody's death should be considered 810 00:37:08,272 --> 00:37:11,040 an unsolved murder”. 811 00:37:16,314 --> 00:37:18,714 I'll, uh... 812 00:37:18,716 --> 00:37:21,350 I'll give you some space. 813 00:37:37,101 --> 00:37:39,001 See you next time. Next time. 814 00:37:39,003 --> 00:37:40,736 You bet. 815 00:37:40,738 --> 00:37:42,538 Nice to see you, Agent Percy. 816 00:37:42,540 --> 00:37:44,873 (whispering): Who was that? 817 00:37:44,875 --> 00:37:46,175 Agent out of Washington. 818 00:37:46,177 --> 00:37:47,776 Mm. 819 00:37:50,047 --> 00:37:52,414 Just sold my... 820 00:37:52,416 --> 00:37:55,217 unofficial first drink. 821 00:37:55,219 --> 00:37:56,585 (whoops) 822 00:37:56,587 --> 00:37:58,687 Well, I was in the office when you called, 823 00:37:58,689 --> 00:38:01,557 so I was there to receive this. 824 00:38:01,559 --> 00:38:03,258 Dropped off by 825 00:38:03,260 --> 00:38:04,693 you favorite councilman. 826 00:38:04,695 --> 00:38:06,195 Said you can wear it next year. 827 00:38:06,197 --> 00:38:08,797 My new best friend. (laughs) 828 00:38:08,799 --> 00:38:12,568 So, what did you need my help with? 829 00:38:12,570 --> 00:38:14,937 I need your help understanding 830 00:38:14,939 --> 00:38:18,507 what's been going on the last few days. 831 00:38:18,509 --> 00:38:20,409 You've been talking to Merri and Chris. 832 00:38:20,411 --> 00:38:23,712 And watching myself. 833 00:38:23,714 --> 00:38:26,014 You were spooked 834 00:38:26,016 --> 00:38:28,417 the moment Loretta opened those drawers at the morgue. 835 00:38:28,419 --> 00:38:31,019 You know, like I told Lasalle-- 836 00:38:31,021 --> 00:38:34,123 it's an old case, it's ancient history. 837 00:38:34,125 --> 00:38:36,358 I got to be honest. 838 00:38:36,360 --> 00:38:39,595 Don't believe either of those things are true. 839 00:38:43,768 --> 00:38:45,234 (sighs) 840 00:38:45,236 --> 00:38:47,069 There were three of us. 841 00:38:47,071 --> 00:38:50,005 We were best friends since we were little. 842 00:38:51,075 --> 00:38:53,642 We were good kids, mostly. 843 00:38:54,645 --> 00:38:57,813 Then... high school. 844 00:38:57,815 --> 00:39:01,116 Boys... liquor... 845 00:39:01,118 --> 00:39:03,152 drugs. 846 00:39:05,055 --> 00:39:08,190 One day, we got a hold of some coke. 847 00:39:08,192 --> 00:39:10,426 What we didn't know-- 848 00:39:10,428 --> 00:39:13,762 the dealer cut it with pesticides. 849 00:39:14,799 --> 00:39:18,600 So one of us ended up in the hospital. 850 00:39:20,404 --> 00:39:22,471 The other one, the morgue. 851 00:39:22,473 --> 00:39:24,773 And the third? 852 00:39:26,944 --> 00:39:29,344 Lost touch. 853 00:39:29,346 --> 00:39:32,915 It's my experience... 854 00:39:32,917 --> 00:39:35,617 when you can't shake something... 855 00:39:37,121 --> 00:39:39,388 ...best to look straight at it. 856 00:39:46,430 --> 00:39:47,863 (crickets chirping) 857 00:39:47,865 --> 00:39:50,032 (door opens) 858 00:39:55,840 --> 00:39:57,673 (knocking) 859 00:39:57,675 --> 00:39:59,541 Say, little mama, what's your pleasure, huh? 860 00:39:59,543 --> 00:40:00,976 What you like? 861 00:40:00,978 --> 00:40:02,444 Nothing you're selling. 862 00:40:02,446 --> 00:40:05,314 All right, well, then, I suggest you run along. 863 00:40:05,316 --> 00:40:08,617 Man, I do what I want when I want. 864 00:40:08,619 --> 00:40:13,589 Look, tell Marion she should call Sonja sometime. 865 00:40:22,074 --> 00:40:28,574 == sync, corrected by elderman == @elder_man 64721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.