All language subtitles for Laid.US.S01E08.720p.WEB-DL.x264-[y2flix]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,773 --> 00:00:08,340 [the Jack Moves' "This Time"] 2 00:00:08,341 --> 00:00:12,544 - ♪ Ooh, this time ♪ 3 00:00:12,545 --> 00:00:15,547 - [breathing heavily] 4 00:00:15,548 --> 00:00:18,517 [moans softly] 5 00:00:18,518 --> 00:00:21,487 ♪ ♪ 6 00:00:21,488 --> 00:00:23,822 Oh, my God, Isaac. 7 00:00:23,823 --> 00:00:26,358 - Ruby. 8 00:00:26,359 --> 00:00:29,828 - [moaning] Mm. 9 00:00:29,829 --> 00:00:31,430 Mm, sorry. 10 00:00:31,431 --> 00:00:34,533 Mm, something's, like, chafing me. 11 00:00:34,534 --> 00:00:36,735 Is that a zipper? A button-fly? 12 00:00:36,736 --> 00:00:39,405 - [chuckling] It's buttons you said I can't open. 13 00:00:39,406 --> 00:00:40,673 - You can't. 14 00:00:40,674 --> 00:00:42,441 Mine are the thickest denim I could find. 15 00:00:42,442 --> 00:00:44,243 These are an extra-large boys' husky. 16 00:00:44,244 --> 00:00:45,711 - Yeah, I'm pretty sure my cousin's son 17 00:00:45,712 --> 00:00:47,513 has a pair of those. 18 00:00:47,514 --> 00:00:50,282 - Mm, and I can't even go down on you 19 00:00:50,283 --> 00:00:51,517 because all the women I was with 20 00:00:51,518 --> 00:00:54,853 are dead, so I can't even use my mouth. 21 00:00:54,854 --> 00:00:58,223 But yours is OK. 22 00:00:58,224 --> 00:01:00,192 - Wait. Whoa, whoa, whoa. 23 00:01:00,193 --> 00:01:01,694 Hold on. - I'm kidding. 24 00:01:01,695 --> 00:01:06,265 It might not be safe. Unless you want to chance it? 25 00:01:06,266 --> 00:01:07,866 Kidding again. I can't stop kidding. 26 00:01:07,867 --> 00:01:08,834 [laughs] Do it. 27 00:01:08,835 --> 00:01:09,835 [laughter] 28 00:01:09,836 --> 00:01:11,870 Kidding. 29 00:01:11,871 --> 00:01:14,707 Or am I? Ugh. - Yeah. 30 00:01:14,708 --> 00:01:16,809 - I think making out might actually be worse 31 00:01:16,810 --> 00:01:19,378 than just not making out. 32 00:01:19,379 --> 00:01:21,880 - But that was still good, though, right? 33 00:01:21,881 --> 00:01:23,282 I mean, jean-on-jean dry humping 34 00:01:23,283 --> 00:01:24,450 is more than enough. 35 00:01:24,451 --> 00:01:25,884 We could totally do this forever 36 00:01:25,885 --> 00:01:27,519 and be completely satisfied. - Yeah. 37 00:01:27,520 --> 00:01:29,288 It might be better than actual sex 38 00:01:29,289 --> 00:01:31,490 because you always want more, and wanting 39 00:01:31,491 --> 00:01:32,758 something you can never have feels great. 40 00:01:32,759 --> 00:01:34,193 - Mm-hmm. 41 00:01:34,194 --> 00:01:35,327 - So this is what being 42 00:01:35,328 --> 00:01:36,696 in a healthy relationship feels like. 43 00:01:38,531 --> 00:01:40,466 - Yeah, no, I'm in actual pain. 44 00:01:40,467 --> 00:01:41,734 - If you don't put a shirt on, I'm gonna rip my vagina off... 45 00:01:41,735 --> 00:01:42,935 - It's like a real intense stomach ache. 46 00:01:42,936 --> 00:01:45,704 - And throw it at the ceiling fan. 47 00:01:45,705 --> 00:01:47,639 - I don't know what to do. 48 00:01:47,640 --> 00:01:48,841 AJ is right. 49 00:01:48,842 --> 00:01:51,443 It's selfish of me to just immediately transfer the hex, 50 00:01:51,444 --> 00:01:54,380 but I can't live like this for the rest of my life. 51 00:01:54,381 --> 00:01:57,282 But I have to because I need to learn 52 00:01:57,283 --> 00:01:58,650 what love is without sex, 53 00:01:58,651 --> 00:02:00,886 because I am becoming a better person, 54 00:02:00,887 --> 00:02:02,688 and this is what all that feels like. 55 00:02:02,689 --> 00:02:06,658 Mildly proud of myself and a hot throbbing in my private. 56 00:02:06,659 --> 00:02:08,527 All right. 57 00:02:08,528 --> 00:02:12,264 - I think the dye from our jeans stained my sheets. 58 00:02:12,265 --> 00:02:14,199 - I'm gonna get going. 59 00:02:14,200 --> 00:02:17,670 I have so much work I need to do tonight before the party. 60 00:02:17,671 --> 00:02:21,407 - My parents are excited to meet you tonight. 61 00:02:21,408 --> 00:02:24,209 - As your party planner? 62 00:02:24,210 --> 00:02:27,346 - And maybe more. 63 00:02:27,347 --> 00:02:30,282 I might have told them a lot about you. 64 00:02:30,283 --> 00:02:32,251 - You did? - Mm-hmm. 65 00:02:32,252 --> 00:02:33,686 - Ah, OK. 66 00:02:33,687 --> 00:02:37,523 I mean, I want them to love the party and now also me. 67 00:02:37,524 --> 00:02:38,792 - They're going to love you. 68 00:02:44,464 --> 00:02:47,232 Oh, yeah. I'm gonna need a minute. 69 00:02:47,233 --> 00:02:48,434 Actually, thinking about my parents 70 00:02:48,435 --> 00:02:49,668 might help me right now. 71 00:02:49,669 --> 00:02:51,770 - Oh, yeah, maybe that'll work for me, too. 72 00:02:51,771 --> 00:02:55,441 - Oof. Mm. 73 00:02:55,442 --> 00:02:58,010 - Nope. Hot throb still there. 74 00:02:58,011 --> 00:03:00,213 Must be a different science. 75 00:03:02,916 --> 00:03:05,718 [James' "Laid"] 76 00:03:05,719 --> 00:03:09,588 - ♪ This bed is on fire with passionate love ♪ 77 00:03:09,589 --> 00:03:14,460 ♪ The neighbors complain about the noises above ♪ 78 00:03:14,461 --> 00:03:18,430 ♪ But she only comes when she's on top ♪ 79 00:03:18,431 --> 00:03:22,468 [upbeat music] 80 00:03:22,469 --> 00:03:26,305 ♪ My therapist said not to see you no more ♪ 81 00:03:26,306 --> 00:03:30,409 ♪ She said you're like a disease without any cure ♪ 82 00:03:30,410 --> 00:03:34,680 ♪ She said I'm so obsessed that I'm becoming a bore ♪ 83 00:03:34,681 --> 00:03:36,348 ♪ Oh, no ♪ 84 00:03:36,349 --> 00:03:41,754 ♪ Ah, you think you're so pretty ♪ 85 00:03:41,755 --> 00:03:48,762 ♪ ♪ 86 00:03:54,668 --> 00:03:57,770 - And it gets great mileage, so perfect for long commutes 87 00:03:57,771 --> 00:04:00,439 or road trips if you two wanna get away. 88 00:04:00,440 --> 00:04:03,710 And, uh-- um... 89 00:04:04,744 --> 00:04:05,744 [sighs] 90 00:04:05,745 --> 00:04:09,715 It also has 360-degree cameras to let you know 91 00:04:09,716 --> 00:04:13,585 if there's anything dangerous around, like a woman. 92 00:04:13,586 --> 00:04:15,654 OK, yeah. Just think it over. 93 00:04:15,655 --> 00:04:18,724 I understand. And remember, it's not a race. 94 00:04:18,725 --> 00:04:19,792 It's a Toyotathon. 95 00:04:19,793 --> 00:04:21,860 To be clear, that-- that's not official Toyota. 96 00:04:21,861 --> 00:04:23,395 That-- that one's just me. 97 00:04:23,396 --> 00:04:24,329 I have to pitch it to Gene still. 98 00:04:24,330 --> 00:04:25,798 - Hey. - Hi. 99 00:04:25,799 --> 00:04:27,566 - How's it going? 100 00:04:27,567 --> 00:04:29,835 - Um, well, you know, you just made me lose a sale, 101 00:04:29,836 --> 00:04:31,070 so... - How did I make you lose-- 102 00:04:31,071 --> 00:04:34,473 - What do you want, Ruby? - Nothing. 103 00:04:34,474 --> 00:04:36,809 Just stopping by to say thanks 104 00:04:36,810 --> 00:04:39,411 for taking care of Ruby Hot Sauce last night. 105 00:04:39,412 --> 00:04:42,414 I'm sorry I left like that. 106 00:04:42,415 --> 00:04:45,784 It was just-- I mean, that speech-- 107 00:04:45,785 --> 00:04:49,589 - Which one? - The one Isaac gave me. 108 00:04:51,725 --> 00:04:54,893 I mean, it was incredible. I mean, you even said it. 109 00:04:54,894 --> 00:04:57,062 Those were the words I've been wanting to hear. 110 00:04:57,063 --> 00:04:58,764 I was like, "I can't even believe this is happening." 111 00:04:58,765 --> 00:05:00,666 - Yeah, yeah, yeah. I get it, OK? 112 00:05:00,667 --> 00:05:02,101 It's romantic. You're a romantic. 113 00:05:02,102 --> 00:05:03,635 But you know what, Ruby? 114 00:05:03,636 --> 00:05:05,938 You just want people to entertain you, 115 00:05:05,939 --> 00:05:07,940 rip their hearts out of their chest for you, 116 00:05:07,941 --> 00:05:09,708 and then you decide how you feel. 117 00:05:09,709 --> 00:05:11,577 And you do nothing. You make no moves. 118 00:05:11,578 --> 00:05:13,779 You just sit back and watch the show, like-- 119 00:05:13,780 --> 00:05:14,980 like a coward. 120 00:05:14,981 --> 00:05:16,949 - Why are you so mad? 121 00:05:16,950 --> 00:05:19,718 Did you start your day only watching four hours 122 00:05:19,719 --> 00:05:21,453 of "Real Housewives of Beverly Hills"? 123 00:05:21,454 --> 00:05:23,789 - A man who watches Bravo is a strong man. 124 00:05:23,790 --> 00:05:25,457 And I'm not mad. 125 00:05:25,458 --> 00:05:29,161 I'm just saying what I see. 126 00:05:29,162 --> 00:05:33,666 - Are you-- wait, you're not, like, jealous, are you? 127 00:05:33,667 --> 00:05:35,567 - Jealous? - Yeah. 128 00:05:35,568 --> 00:05:38,504 - No, I'm not jealous. Jealous of what? 129 00:05:38,505 --> 00:05:40,572 Your ugly leather pants? 130 00:05:40,573 --> 00:05:41,774 - Why the fuck do you-- 131 00:05:41,775 --> 00:05:43,075 - That's a "Housewives" reference. 132 00:05:43,076 --> 00:05:44,977 Well, am I jealous that he gets to be with you, 133 00:05:44,978 --> 00:05:48,514 that he gets this mess? No, no, thanks. 134 00:05:48,515 --> 00:05:50,149 - Look, I am sorry if I upset you. 135 00:05:50,150 --> 00:05:51,617 I really-- - I'm not upset. 136 00:05:51,618 --> 00:05:52,951 You didn't upset me. 137 00:05:52,952 --> 00:05:54,820 - We were both using each other, right? 138 00:05:54,821 --> 00:05:56,488 For Cyrano sex? That was the deal? 139 00:05:56,489 --> 00:05:58,057 - You're right. That was the deal. 140 00:05:58,058 --> 00:05:59,892 And since you have now chosen 141 00:05:59,893 --> 00:06:01,627 jean-on-jean dry humping with Isaac... 142 00:06:01,628 --> 00:06:03,662 - Whoa. How did you know that? 143 00:06:03,663 --> 00:06:05,932 - Because you rubbed a patch of color off on your jeans. 144 00:06:11,037 --> 00:06:14,707 - These are a child's jeans if it makes it less gross. 145 00:06:14,708 --> 00:06:16,141 - Since you've chosen to do that, 146 00:06:16,142 --> 00:06:18,477 that also means you've chosen not to transfer the hex, 147 00:06:18,478 --> 00:06:21,747 so sounds like you don't need me anymore. 148 00:06:21,748 --> 00:06:24,583 Pick up your shit and your dog, 149 00:06:24,584 --> 00:06:26,919 and please replace the box of Honey Nut Cheerios 150 00:06:26,920 --> 00:06:28,187 that you demolished the other night 151 00:06:28,188 --> 00:06:30,122 while watching "Love is Blind." 152 00:06:30,123 --> 00:06:33,625 - Richie, are you sure there isn't something more 153 00:06:33,626 --> 00:06:34,794 you want to say to me? 154 00:06:39,966 --> 00:06:45,671 - I told you everything I want to say. 155 00:06:45,672 --> 00:06:49,041 Now, if you'll excuse me, I have some Toyotas to move, 156 00:06:49,042 --> 00:06:53,579 which should be really easy, because they're great cars, 157 00:06:53,580 --> 00:06:55,782 safe and reliable, two things you're not. 158 00:06:57,851 --> 00:07:01,687 - OK, first, I didn't want you to see the Honey Nuts, 159 00:07:01,688 --> 00:07:03,555 which is why I fisted the box all the way 160 00:07:03,556 --> 00:07:08,093 to the bottom of the trash. Second, fuck off. 161 00:07:08,094 --> 00:07:11,865 Looking forward to going back to not remembering who you are. 162 00:07:16,670 --> 00:07:20,205 So then that's when the 19th person died. 163 00:07:20,206 --> 00:07:24,109 And, uh, yeah. 164 00:07:24,110 --> 00:07:27,079 I think that about covers it. 165 00:07:27,080 --> 00:07:29,816 Now you know everything. 166 00:07:31,985 --> 00:07:34,520 - What the fuck? 167 00:07:34,521 --> 00:07:36,555 - Dr. Deborah. 168 00:07:36,556 --> 00:07:38,624 - How many people were dead last session 169 00:07:38,625 --> 00:07:40,225 when you talked about meeting a cute client? 170 00:07:40,226 --> 00:07:44,564 - Uh, 17? 171 00:07:45,365 --> 00:07:47,733 OK, look, we were making so much progress 172 00:07:47,734 --> 00:07:50,736 on my past baggage and my-- my father issues 173 00:07:50,737 --> 00:07:52,604 that I didn't want to slow us down. 174 00:07:52,605 --> 00:07:54,740 - 19 people you slept with are dead. 175 00:07:54,741 --> 00:07:56,809 - Well, I finally wrote that letter to my dad. 176 00:07:56,810 --> 00:07:59,745 I didn't send it yet, but-- but I do want to. 177 00:07:59,746 --> 00:08:04,316 So I should get some credit for that, shouldn't I? 178 00:08:04,317 --> 00:08:07,019 - Why are you telling me all this now? 179 00:08:07,020 --> 00:08:11,023 - Because I am actually trying to finally do the work. 180 00:08:11,024 --> 00:08:14,760 I decided to keep the hex because I am being selfless 181 00:08:14,761 --> 00:08:17,730 since AJ thinks it's selfish of me 182 00:08:17,731 --> 00:08:19,765 to just try and transfer it, which is the last thing 183 00:08:19,766 --> 00:08:21,767 AJ will ever say to me because she'll never forgive me 184 00:08:21,768 --> 00:08:22,701 for sleeping with her boyfriend, Zack. 185 00:08:22,702 --> 00:08:23,836 - Jesus Christ. 186 00:08:23,837 --> 00:08:25,771 - So I'm keeping the hex because it is the right thing 187 00:08:25,772 --> 00:08:27,840 to do, but now I don't know how to navigate 188 00:08:27,841 --> 00:08:30,642 this whole jean-on-jean dry hump relationship 189 00:08:30,643 --> 00:08:32,111 with Isaac, so I need your advice on that, 190 00:08:32,112 --> 00:08:33,979 too, because I don't know. 191 00:08:33,980 --> 00:08:35,681 I don't think I'm going to be satisfied 192 00:08:35,682 --> 00:08:37,249 just getting eaten out for all of eternity, 193 00:08:37,250 --> 00:08:38,484 if he's even good at that 194 00:08:38,485 --> 00:08:41,620 because sometimes that's just not something you can teach. 195 00:08:41,621 --> 00:08:45,190 And now I can't even talk to Richie, which is fine. 196 00:08:45,191 --> 00:08:46,658 Honestly, fuck that guy. 197 00:08:46,659 --> 00:08:48,160 I mean, he's mad at me for what? 198 00:08:48,161 --> 00:08:51,030 For crashing at his apartment and-- and using him? 199 00:08:51,031 --> 00:08:53,065 But weren't we using each other? 200 00:08:53,066 --> 00:08:56,602 Like, I mean, yeah, sure, I used his body as a vessel 201 00:08:56,603 --> 00:08:58,037 to sleep with Isaac, but he fucked 202 00:08:58,038 --> 00:09:01,807 Kristin Chenoweth through me. - Sorry, who is Richie? 203 00:09:01,808 --> 00:09:04,343 - Oh, Richie, my sex loophole. The one who didn't die. 204 00:09:04,344 --> 00:09:06,278 - Oh, good. Someone didn't die. 205 00:09:06,279 --> 00:09:08,380 OK, and why are you talking about this guy now? 206 00:09:08,381 --> 00:09:10,082 - I don't know, Debra. 207 00:09:10,083 --> 00:09:12,685 I don't have the answers because I plan parties. 208 00:09:12,686 --> 00:09:14,853 I come here for your help. 209 00:09:14,854 --> 00:09:16,622 I just hope I can at least figure out 210 00:09:16,623 --> 00:09:18,691 what the fuck is wrong with me. 211 00:09:18,692 --> 00:09:20,894 [sighs] - [sniffs] 212 00:09:22,862 --> 00:09:25,230 - I hate it when you close your pad. 213 00:09:25,231 --> 00:09:29,234 - Ruby, I think we've reached the end of our relationship. 214 00:09:29,235 --> 00:09:31,036 You need help. 215 00:09:31,037 --> 00:09:34,106 I just don't think I can help you. 216 00:09:34,107 --> 00:09:35,407 - Wait. 217 00:09:35,408 --> 00:09:38,110 You can just do that? 218 00:09:38,111 --> 00:09:40,846 - And if you could just sign right here, 219 00:09:40,847 --> 00:09:44,383 that is a termination of care form. 220 00:09:44,384 --> 00:09:46,051 You're now released as my patient, 221 00:09:46,052 --> 00:09:49,155 and I can say anything I want to you. 222 00:09:50,990 --> 00:09:54,059 You talk about how much you want things, 223 00:09:54,060 --> 00:09:56,829 you know, the big romantic declarations, 224 00:09:56,830 --> 00:09:59,264 the grand gestures, the kiss in the rain. 225 00:09:59,265 --> 00:10:00,899 - I got that one, by the way. 226 00:10:00,900 --> 00:10:02,201 - You're constantly focusing on yourself 227 00:10:02,202 --> 00:10:03,802 and what you can get, but do you know 228 00:10:03,803 --> 00:10:05,771 what would be a real grand gesture? 229 00:10:05,772 --> 00:10:07,706 Thinking of someone else for once. 230 00:10:07,707 --> 00:10:10,009 You know, maybe just take one minute 231 00:10:10,010 --> 00:10:11,677 out of your day to actually consider 232 00:10:11,678 --> 00:10:13,947 the person you love most. - Right. 233 00:10:16,082 --> 00:10:18,150 And that is? 234 00:10:18,151 --> 00:10:19,885 - How the fuck do I know? 235 00:10:19,886 --> 00:10:22,354 You're asking me who you love? 236 00:10:22,355 --> 00:10:24,890 Ask yourself. Who do I love? 237 00:10:24,891 --> 00:10:27,259 Uh, my guess is the answer will be me, 238 00:10:27,260 --> 00:10:29,695 Ruby, and no one else because I blow. 239 00:10:29,696 --> 00:10:32,231 And you really do. You blow so hard. 240 00:10:32,232 --> 00:10:34,233 [printer whirring] 241 00:10:34,234 --> 00:10:35,901 That's your final invoice. 242 00:10:35,902 --> 00:10:37,836 Sorry the printer is so loud. 243 00:10:37,837 --> 00:10:39,939 A guy is coming to look at it tomorrow. 244 00:10:46,746 --> 00:10:48,480 - Please welcome Amanda Knox. 245 00:10:48,481 --> 00:10:51,850 [cheers and applause] 246 00:10:51,851 --> 00:10:52,885 - I'm Amanda Knox. 247 00:10:52,886 --> 00:10:54,219 [knock at door] 248 00:10:54,220 --> 00:10:55,487 And I'm here because this is my last hour 249 00:10:55,488 --> 00:10:58,323 of community service. 250 00:10:58,324 --> 00:11:01,427 - Hey. - Oh, hi. 251 00:11:01,428 --> 00:11:04,029 - So Ruby hasn't come by to pick up, 252 00:11:04,030 --> 00:11:06,999 well, any of her shit, so I thought I'd drop it off 253 00:11:07,000 --> 00:11:08,934 and hope that Ruby Hot Sauce's cute face 254 00:11:08,935 --> 00:11:11,270 would convince you to accept it. 255 00:11:11,271 --> 00:11:12,838 - Wait, she just bailed and left you 256 00:11:12,839 --> 00:11:14,373 with an actual living being? 257 00:11:14,374 --> 00:11:17,109 - Yeah. Whatever. 258 00:11:17,110 --> 00:11:19,244 I just can't believe I fell for her shit again. 259 00:11:19,245 --> 00:11:21,914 I don't mean-- you know, I don't mean I fell for her. 260 00:11:21,915 --> 00:11:23,982 I just mean that-- - Hey. Oh, hey. 261 00:11:23,983 --> 00:11:25,984 Sorry, I didn't see you there. Um-- 262 00:11:25,985 --> 00:11:27,119 - What are you doing here, Zack? 263 00:11:27,120 --> 00:11:29,988 - Just here to give you this. 264 00:11:29,989 --> 00:11:34,294 I drew all those hearts and the one little penis. 265 00:11:38,965 --> 00:11:42,334 - A picture of the 1998 Rockettes signed 266 00:11:42,335 --> 00:11:46,239 by all the-- yikes-- surviving members. 267 00:11:47,107 --> 00:11:51,043 I, uh, saw the Rockettes at Radio City 268 00:11:51,044 --> 00:11:52,945 with my mom when I was seven. 269 00:11:52,946 --> 00:11:54,847 I actually ran up to one of them and said, 270 00:11:54,848 --> 00:11:56,215 "Can you put your leg way up high in the air 271 00:11:56,216 --> 00:11:58,217 so I can dangle from it?" - Aww. 272 00:11:58,218 --> 00:11:59,818 - [chuckles] [clears throat] 273 00:11:59,819 --> 00:12:01,954 I'm not sure how you did this 274 00:12:01,955 --> 00:12:04,490 since you thought Rockettes were female Flintstones. 275 00:12:04,491 --> 00:12:06,191 - That makes perfect sense to me. 276 00:12:06,192 --> 00:12:07,292 - Right? 277 00:12:07,293 --> 00:12:12,031 - Zack, nothing you can do will make me forgive you. 278 00:12:12,032 --> 00:12:15,901 - AJ, I'm not gonna stop trying. 279 00:12:15,902 --> 00:12:17,503 - Well, maybe you should. 280 00:12:17,504 --> 00:12:19,972 [Billie Eilish's "The Diner"] 281 00:12:19,973 --> 00:12:23,108 ♪ ♪ 282 00:12:23,109 --> 00:12:28,047 - ♪ Don't be afraid of me ♪ 283 00:12:28,048 --> 00:12:29,548 - You're listening to "Sheet Music 284 00:12:29,549 --> 00:12:32,117 for the Spiritual Adult," where we explore types 285 00:12:32,118 --> 00:12:33,952 of love that aren't physical. 286 00:12:33,953 --> 00:12:36,188 For this next exercise, I want you to ask 287 00:12:36,189 --> 00:12:37,956 your partner what they're scared of, 288 00:12:37,957 --> 00:12:40,125 and then deeply, intensely, 289 00:12:40,126 --> 00:12:43,929 erotically, listen. 290 00:12:43,930 --> 00:12:46,331 - So great. 291 00:12:46,332 --> 00:12:50,069 - ♪ I'm here around the clock ♪ 292 00:12:50,070 --> 00:12:53,972 ♪ I'm waitin' on your block ♪ 293 00:12:53,973 --> 00:12:56,275 ♪ But please don't call the cops ♪ 294 00:12:56,276 --> 00:12:59,578 ♪ They'll make me stop, and I just wanna talk ♪ 295 00:12:59,579 --> 00:13:01,413 ♪ ♪ 296 00:13:01,414 --> 00:13:05,918 ♪ Bet I could change your life ♪ 297 00:13:05,919 --> 00:13:09,288 ♪ You could be my wife ♪ 298 00:13:09,289 --> 00:13:10,155 ♪ Could get into a fight ♪ 299 00:13:10,156 --> 00:13:12,157 - Great, she didn't pick up her shit, 300 00:13:12,158 --> 00:13:15,361 her dog, or her letter. - Hey. 301 00:13:15,362 --> 00:13:16,628 - Hey. 302 00:13:16,629 --> 00:13:19,098 Thanks for coming. 303 00:13:19,099 --> 00:13:21,400 I, uh-- I think I owe you an explanation. 304 00:13:21,401 --> 00:13:22,968 - [chuckles] 305 00:13:22,969 --> 00:13:26,405 Not me agreeing hard as balls with you. 306 00:13:26,406 --> 00:13:30,275 - ♪ I waited on the corner till I saw the sitter leave ♪ 307 00:13:30,276 --> 00:13:34,046 ♪ Was easy getting over and I landed on my feet ♪ 308 00:13:34,047 --> 00:13:36,015 ♪ I came in through the kitchen ♪ 309 00:13:36,016 --> 00:13:37,649 ♪ Looking for something to eat ♪ 310 00:13:37,650 --> 00:13:39,485 ♪ I left a calling card ♪ 311 00:13:39,486 --> 00:13:42,321 ♪ So they would know that it was me ♪ 312 00:13:42,322 --> 00:13:44,990 - We've discussed this. You can't have wine. 313 00:13:44,991 --> 00:13:46,558 Maybe I'll give you a little later. 314 00:13:46,559 --> 00:13:49,029 [knock at door] 315 00:13:50,563 --> 00:13:53,399 - Singing telegram for AJ. 316 00:13:53,400 --> 00:13:55,000 - God damn it, Zach. 317 00:13:55,001 --> 00:13:57,136 - ♪ Dear sweetest girl, my AJ ♪ 318 00:13:57,137 --> 00:13:58,904 ♪ There's a drum beat in my chest ♪ 319 00:13:58,905 --> 00:14:00,139 ♪ My mind is fully racing ♪ 320 00:14:00,140 --> 00:14:01,507 ♪ Hoping for the best ♪ 321 00:14:01,508 --> 00:14:03,008 ♪ Please meet me at this restaurant ♪ 322 00:14:03,009 --> 00:14:04,343 ♪ A surprise beyond compare ♪ 323 00:14:04,344 --> 00:14:05,911 ♪ Take this note, my darling ♪ 324 00:14:05,912 --> 00:14:08,948 ♪ I hope to see you there ♪ 325 00:14:10,517 --> 00:14:13,419 - [sighs] What? 326 00:14:13,420 --> 00:14:15,020 Wait, what is this? 327 00:14:15,021 --> 00:14:16,255 - ♪ I have no further information ♪ 328 00:14:16,256 --> 00:14:18,090 ♪ So please don't try to ask ♪ 329 00:14:18,091 --> 00:14:20,993 ♪ I am just a messenger from the rabbit task ♪ 330 00:14:20,994 --> 00:14:23,629 ♪ The details on the paper I hope you're gonna show ♪ 331 00:14:23,630 --> 00:14:30,035 ♪ The reservations under Raffaele Sollecito ♪ 332 00:14:30,036 --> 00:14:33,005 [jazzy music] 333 00:14:33,006 --> 00:14:40,946 ♪ ♪ 334 00:14:40,947 --> 00:14:42,247 - Hey, everyone good? Everyone good? 335 00:14:42,248 --> 00:14:43,949 - Hey. 336 00:14:43,950 --> 00:14:45,250 Make sure you guys get something to eat, OK? 337 00:14:45,251 --> 00:14:47,152 A big fat shrimp cocktail maybe? 338 00:14:47,153 --> 00:14:48,721 - Allergic to seafood. 339 00:14:48,722 --> 00:14:50,189 I've written many songs about it. 340 00:14:50,190 --> 00:14:51,424 - And I love them all. 341 00:14:53,126 --> 00:14:54,660 [jazzy music] 342 00:14:54,661 --> 00:14:56,328 Hey. 343 00:14:56,329 --> 00:14:59,598 [both speaking in Portuguese] 344 00:14:59,599 --> 00:15:02,634 - Oh, Ruby. [chuckles] 345 00:15:02,635 --> 00:15:05,170 We've heard so much about you. 346 00:15:05,171 --> 00:15:07,539 Everything looks so beautiful. 347 00:15:07,540 --> 00:15:08,607 - Oh. [laughs] 348 00:15:08,608 --> 00:15:10,075 - It's wonderful. [chuckles] 349 00:15:10,076 --> 00:15:11,543 - We couldn't have asked for more. 350 00:15:11,544 --> 00:15:12,745 - Aw. [chuckles] 351 00:15:12,746 --> 00:15:14,313 - [speaks Portuguese] 352 00:15:14,314 --> 00:15:16,615 - Well, I couldn't have asked for more 353 00:15:16,616 --> 00:15:18,717 in this son you raised here. 354 00:15:18,718 --> 00:15:21,720 Seriously, he's perfect. 355 00:15:21,721 --> 00:15:23,022 ♪ ♪ 356 00:15:23,023 --> 00:15:24,323 No notes. 357 00:15:24,324 --> 00:15:26,558 [chuckles] Those abs? 358 00:15:26,559 --> 00:15:27,760 You made those abs. 359 00:15:27,761 --> 00:15:29,762 [laughs] He's like a rock climbing gym. 360 00:15:29,763 --> 00:15:31,597 [grunting] 361 00:15:31,598 --> 00:15:32,599 [laughs] 362 00:15:34,401 --> 00:15:35,567 {\an8}[laughter] 363 00:15:35,568 --> 00:15:38,404 - Well, I have to go do a dove check. 364 00:15:38,405 --> 00:15:39,772 I heard the birds can get triggered 365 00:15:39,773 --> 00:15:41,407 if they hear confusing sounds, 366 00:15:41,408 --> 00:15:43,676 and there's an unhinged man outside screaming, 367 00:15:43,677 --> 00:15:45,144 "Bring back Nurse Jackie!" 368 00:15:45,145 --> 00:15:47,746 - Oh. - [chuckles] Excuse me. 369 00:15:47,747 --> 00:15:49,715 - We'll see you in a bit. 370 00:15:49,716 --> 00:15:51,784 [both speaking Portuguese] 371 00:15:51,785 --> 00:15:54,753 [mellow jazzy music] 372 00:15:54,754 --> 00:15:59,625 ♪ ♪ 373 00:15:59,626 --> 00:16:02,327 - Hi, I'm supposed to meet someone here 374 00:16:02,328 --> 00:16:06,632 under the name Raffaele Sollecito? 375 00:16:06,633 --> 00:16:11,270 - Yes, right this way. 376 00:16:11,271 --> 00:16:16,809 - [speaking Italian] 377 00:16:16,810 --> 00:16:24,150 ♪ ♪ 378 00:16:31,224 --> 00:16:33,525 - Amanda Knox? 379 00:16:33,526 --> 00:16:34,793 Holy fucking shit! 380 00:16:34,794 --> 00:16:36,228 - Hi, AJ. 381 00:16:36,229 --> 00:16:38,497 Um, it's great to meet you. 382 00:16:38,498 --> 00:16:40,299 - What? I'm a piece of shit. 383 00:16:40,300 --> 00:16:42,701 It's great to meet you. Fuck. 384 00:16:42,702 --> 00:16:44,169 I should have known. 385 00:16:44,170 --> 00:16:46,438 Raffaele Sollecito, your boyfriend 386 00:16:46,439 --> 00:16:49,074 during your year abroad and other things that happened. 387 00:16:49,075 --> 00:16:51,110 And how is this possible? 388 00:16:51,111 --> 00:16:53,312 - It was actually your boyfriend, Zack. 389 00:16:53,313 --> 00:16:55,280 He said you always say, "If I could just have 390 00:16:55,281 --> 00:16:56,682 one hour with Amanda Knox." 391 00:16:56,683 --> 00:17:02,454 Well, I'm Amanda Knox, and you have one hour. 392 00:17:02,455 --> 00:17:04,790 - OK, so you were in literal jail 393 00:17:04,791 --> 00:17:06,658 for a murder you did not do. 394 00:17:06,659 --> 00:17:10,162 Like, um, talk about that. 395 00:17:10,163 --> 00:17:12,164 - [sighs] OK, um-- 396 00:17:12,165 --> 00:17:13,866 yeah, I don't recommend it. 397 00:17:13,867 --> 00:17:18,303 - ♪ If they asked me ♪ 398 00:17:18,304 --> 00:17:22,441 ♪ I could write a book ♪ 399 00:17:22,442 --> 00:17:24,743 ♪ About the way you walk ♪ 400 00:17:24,744 --> 00:17:29,481 ♪ And whisper and look ♪ 401 00:17:29,482 --> 00:17:34,219 ♪ I could write a preface ♪ 402 00:17:34,220 --> 00:17:37,322 ♪ On how we met ♪ 403 00:17:37,323 --> 00:17:39,358 ♪ So the world ♪ 404 00:17:39,359 --> 00:17:44,797 ♪ Would never forget ♪ 405 00:17:44,798 --> 00:17:46,632 ♪ And the simple... ♪ 406 00:17:46,633 --> 00:17:48,901 - Thank you. 407 00:17:48,902 --> 00:17:50,769 This was a dream come true. 408 00:17:50,770 --> 00:17:53,372 - Don't thank me. Thank Zack. 409 00:17:53,373 --> 00:17:56,375 You have a really great boyfriend. 410 00:17:56,376 --> 00:17:58,277 And I hope you don't mind me saying this, 411 00:17:58,278 --> 00:18:01,647 but learn from me, AJ. 412 00:18:01,648 --> 00:18:05,552 Sometimes you really never know what you have until it's gone. 413 00:18:09,789 --> 00:18:11,323 - I'm sorry. 414 00:18:11,324 --> 00:18:15,160 This is literally the worst thing I've ever said, 415 00:18:15,161 --> 00:18:20,933 but, Amanda Knox, I have to go. 416 00:18:20,934 --> 00:18:23,436 - Wait. You're my alibi for tonight. 417 00:18:24,971 --> 00:18:26,405 Just kidding. [laughs] 418 00:18:26,406 --> 00:18:27,439 Go. 419 00:18:27,440 --> 00:18:28,807 Three people have already tweeted that I'm here. 420 00:18:28,808 --> 00:18:32,478 - [laughs] OK. 421 00:18:32,479 --> 00:18:33,679 Thank you. - Yeah. 422 00:18:33,680 --> 00:18:35,848 - Um, I care about you deeply. - OK. 423 00:18:35,849 --> 00:18:37,716 - [laughs] Bye. 424 00:18:37,717 --> 00:18:38,951 - Yeah, OK. 425 00:18:38,952 --> 00:18:40,853 Oh, OK. 426 00:18:40,854 --> 00:18:41,920 Yeah. Great. 427 00:18:41,921 --> 00:18:43,288 [laughs] 428 00:18:43,289 --> 00:18:44,523 - You smell really good. - Oh. 429 00:18:44,524 --> 00:18:45,491 - Thank you. 430 00:18:45,492 --> 00:18:48,594 [Sade's "No Ordinary Love"] 431 00:18:48,595 --> 00:18:53,699 ♪ ♪ 432 00:18:53,700 --> 00:18:56,769 - ♪ I gave you all the love I got ♪ 433 00:18:56,770 --> 00:19:01,540 ♪ I gave you more than I could give ♪ 434 00:19:01,541 --> 00:19:05,511 ♪ Gave you love ♪ 435 00:19:05,512 --> 00:19:08,847 ♪ I gave you all that I have inside ♪ 436 00:19:08,848 --> 00:19:11,283 ♪ And you took my love ♪ 437 00:19:11,284 --> 00:19:16,255 ♪ You took my love ♪ 438 00:19:16,256 --> 00:19:18,424 ♪ This is no ordinary love ♪ 439 00:19:18,425 --> 00:19:21,326 [door rattling] 440 00:19:21,327 --> 00:19:23,862 - Ah, now look who doesn't have her key. 441 00:19:23,863 --> 00:19:25,431 ♪ ♪ 442 00:19:25,432 --> 00:19:27,966 Jill. - I got your mail again! 443 00:19:27,967 --> 00:19:29,802 - Were you just trying to get into this apartment? 444 00:19:29,803 --> 00:19:33,539 - Yes, to throw your mails in your foyer! 445 00:19:33,540 --> 00:19:36,675 Turn down your music. - Can you turn down the sun? 446 00:19:36,676 --> 00:19:38,811 You know? The sun tells you how bright it wants to be, 447 00:19:38,812 --> 00:19:41,280 and Sade tells you how loud she wants to sing. 448 00:19:41,281 --> 00:19:43,282 - [screams] - [screams] 449 00:19:43,283 --> 00:19:44,483 ♪ ♪ 450 00:19:44,484 --> 00:19:50,255 - ♪ This is no ordinary love ♪ 451 00:19:50,256 --> 00:19:55,294 ♪ No ordinary love ♪ 452 00:19:55,295 --> 00:19:58,597 ♪ ♪ 453 00:19:58,598 --> 00:20:00,300 - Ruby! 454 00:20:01,868 --> 00:20:03,869 - What are you doing here? 455 00:20:03,870 --> 00:20:05,672 - I know it was you. 456 00:20:07,774 --> 00:20:09,375 Rafaelle Sollecito? 457 00:20:09,376 --> 00:20:11,944 - What? Uh, no, it wasn't me. 458 00:20:11,945 --> 00:20:13,579 It was Zack. - No. 459 00:20:13,580 --> 00:20:15,347 You gave me a puzzle to solve. 460 00:20:15,348 --> 00:20:16,849 You didn't want me to know it was you. 461 00:20:16,850 --> 00:20:19,651 Only you know me well enough to do that. 462 00:20:19,652 --> 00:20:21,787 Only you would do something like that for me. 463 00:20:21,788 --> 00:20:25,290 - No, but you weren't supposed to find out it was me. 464 00:20:25,291 --> 00:20:26,859 It doesn't count if you know I did it. 465 00:20:26,860 --> 00:20:30,830 Besides, it was just a-- - A grand fucking gesture. 466 00:20:31,831 --> 00:20:35,067 And the nicest thing anyone has ever done for me. 467 00:20:35,068 --> 00:20:37,002 [gentle music] 468 00:20:37,003 --> 00:20:41,473 - AJ, I know it doesn't make up for what I did. 469 00:20:41,474 --> 00:20:44,076 Nothing ever will. 470 00:20:44,077 --> 00:20:45,878 But I am trying. 471 00:20:45,879 --> 00:20:49,648 And I know Zack is trying too. 472 00:20:49,649 --> 00:20:52,584 You know, for someone who is always saying "I love love," 473 00:20:52,585 --> 00:20:55,320 I really don't know anything about it, 474 00:20:55,321 --> 00:20:57,322 except I do know I wanted to do something 475 00:20:57,323 --> 00:21:00,426 for the person I love most, 476 00:21:00,427 --> 00:21:03,462 and the person I love most is you. 477 00:21:03,463 --> 00:21:05,864 ♪ ♪ 478 00:21:05,865 --> 00:21:07,966 I love you, AJ. 479 00:21:07,967 --> 00:21:10,336 ♪ ♪ 480 00:21:10,337 --> 00:21:12,738 I love you. 481 00:21:12,739 --> 00:21:19,746 ♪ ♪ 482 00:21:24,617 --> 00:21:27,453 - I guess we're stuck with each other. 483 00:21:27,454 --> 00:21:30,456 - I guess we are. 484 00:21:30,457 --> 00:21:32,558 - But, look, I'm sorry, too. 485 00:21:32,559 --> 00:21:34,360 I didn't mean what I said before. 486 00:21:34,361 --> 00:21:35,761 You have to transfer the hex. 487 00:21:35,762 --> 00:21:38,530 You cannot live like this forever. 488 00:21:38,531 --> 00:21:40,733 - Did I hear we're transferring the hex? 489 00:21:40,734 --> 00:21:43,602 I think that's good. I think that's right to do. 490 00:21:43,603 --> 00:21:47,406 I think-- is that something we could do, like, now? 491 00:21:47,407 --> 00:21:49,875 - Are you sure? - Yeah. 492 00:21:49,876 --> 00:21:52,578 You deserve to be happy. 493 00:21:52,579 --> 00:21:55,881 Also, I don't want Zack to die. 494 00:21:55,882 --> 00:21:59,952 Sure, I'm mad at him 85% of the time, 495 00:21:59,953 --> 00:22:03,789 but he and I were broken up, and I did give 496 00:22:03,790 --> 00:22:05,924 lots of hand jobs to that cellist. 497 00:22:05,925 --> 00:22:08,660 Like, I couldn't text for two days. 498 00:22:08,661 --> 00:22:12,064 Also, I love him like crazy. 499 00:22:12,065 --> 00:22:15,501 - I know you do. 500 00:22:15,502 --> 00:22:16,735 And, luckily, there are a few people 501 00:22:16,736 --> 00:22:18,404 in front of Zack on the sex timeline, 502 00:22:18,405 --> 00:22:20,105 so we still have a little time. 503 00:22:20,106 --> 00:22:22,908 - [coughing] 504 00:22:22,909 --> 00:22:26,912 [upbeat jazzy music] 505 00:22:26,913 --> 00:22:28,447 - Oh, no. 506 00:22:28,448 --> 00:22:31,450 ♪ ♪ 507 00:22:31,451 --> 00:22:34,186 - Brett. Brett. 508 00:22:34,187 --> 00:22:35,521 ♪ ♪ 509 00:22:35,522 --> 00:22:36,922 - Seafood allergy. 510 00:22:36,923 --> 00:22:39,058 [electricity buzzing] 511 00:22:39,059 --> 00:22:43,062 [people shouting] 512 00:22:43,063 --> 00:22:46,065 [percussive music] 513 00:22:46,066 --> 00:22:53,039 ♪ ♪ 514 00:23:00,046 --> 00:23:05,484 [people screaming] 515 00:23:05,485 --> 00:23:06,885 - So I guess you-- 516 00:23:06,886 --> 00:23:09,221 - Fucked all of the band. Yeah. 517 00:23:09,222 --> 00:23:11,657 It was during the summer they toured with Kelly Clarkson, 518 00:23:11,658 --> 00:23:13,492 but then Brett and his two less assertive friends 519 00:23:13,493 --> 00:23:15,127 went back to doing their own thing. 520 00:23:15,128 --> 00:23:16,161 - Did they die in the-- 521 00:23:16,162 --> 00:23:18,764 - Order I slept with them? 522 00:23:18,765 --> 00:23:19,999 Yeah. 523 00:23:20,000 --> 00:23:23,068 Wait, no. 524 00:23:23,069 --> 00:23:25,104 Yeah. [whistle tweets] 525 00:23:25,105 --> 00:23:26,538 [wings fluttering] 526 00:23:26,539 --> 00:23:28,907 - Bats! 527 00:23:28,908 --> 00:23:31,878 [people screaming] 528 00:23:35,515 --> 00:23:37,883 [dramatic music] 529 00:23:37,884 --> 00:23:40,019 - So Bad-Sex-Spotify-Ads Jason 530 00:23:40,020 --> 00:23:42,621 is the only one left before Zack. 531 00:23:42,622 --> 00:23:44,823 But it's OK. It's OK. 532 00:23:44,824 --> 00:23:46,792 It's not like you're the very next person, right? 533 00:23:46,793 --> 00:23:48,928 There's one person, then you. 534 00:23:52,699 --> 00:23:54,166 - Does this mean we're back together? 535 00:23:54,167 --> 00:23:55,834 - Yes, forever. 536 00:23:55,835 --> 00:23:58,737 I mean, that might mean, like, a week, but I hope not. 537 00:23:58,738 --> 00:24:01,074 But, yes, for all of that week. 538 00:24:04,077 --> 00:24:07,046 - OK, so who should Ruby transfer the hex to? 539 00:24:07,047 --> 00:24:09,982 Because we need to-- hey, we need to decide fast. 540 00:24:09,983 --> 00:24:11,116 - I don't know. 541 00:24:11,117 --> 00:24:12,851 What about your dolphin ex-girlfriend? 542 00:24:12,852 --> 00:24:14,153 She sounded like a real turd. 543 00:24:14,154 --> 00:24:16,689 - No, because that would mean Isaac would die. 544 00:24:16,690 --> 00:24:18,557 Remember, it's not the person. 545 00:24:18,558 --> 00:24:20,292 It's everyone the person has slept with. 546 00:24:20,293 --> 00:24:21,794 - How about Brad? 547 00:24:21,795 --> 00:24:23,562 I can't imagine anyone's ever had sex with Brad. 548 00:24:23,563 --> 00:24:25,297 - Mm-mm, he told me tonight 549 00:24:25,298 --> 00:24:26,198 that his girlfriend is pregnant, 550 00:24:26,199 --> 00:24:28,100 and he did such a nice job at the event. 551 00:24:28,101 --> 00:24:29,668 - Oh, uh, James Corden? 552 00:24:29,669 --> 00:24:31,236 He was mean to, like, a bunch of waiters. 553 00:24:31,237 --> 00:24:32,304 - [gasps] Robert Durst. 554 00:24:32,305 --> 00:24:33,605 - Didn't he die in jail? 555 00:24:33,606 --> 00:24:35,974 - Oh, my God, he did. I forgot. 556 00:24:35,975 --> 00:24:38,077 - What about Greta Thunberg? She's that smart kid. 557 00:24:38,078 --> 00:24:39,778 I just don't like it when kids are smart. Like-- 558 00:24:39,779 --> 00:24:41,080 - What about Julianne Hough? 559 00:24:41,081 --> 00:24:42,981 Didn't she wait till marriage to have sex? 560 00:24:42,982 --> 00:24:44,983 Are we OK losing whoever Julianne Hough is married to? 561 00:24:44,984 --> 00:24:46,585 I am. 562 00:24:46,586 --> 00:24:49,054 - I have it! Tom Sandoval. 563 00:24:49,055 --> 00:24:51,690 - How about that Richie guy? - Oh, no. 564 00:24:51,691 --> 00:24:53,292 - No, that means Ruby would die. 565 00:24:53,293 --> 00:24:55,627 Come on. We gotta focus. 566 00:24:55,628 --> 00:24:58,097 Wait, is Temple Grandin still alive? 567 00:24:58,098 --> 00:24:59,965 - Wait, is that the lady who invented 568 00:24:59,966 --> 00:25:01,633 the machine that, like, hugs cows? 569 00:25:01,634 --> 00:25:06,605 - Yeah. - Um-- uh, yes. 570 00:25:06,606 --> 00:25:08,907 Madame is still with us. - OK, OK. 571 00:25:08,908 --> 00:25:12,011 Temple Grandin is a neuro-spicy genius 572 00:25:12,012 --> 00:25:15,180 who, for decades, has been very open about being asexual, 573 00:25:15,181 --> 00:25:16,749 has no partners. 574 00:25:16,750 --> 00:25:18,317 She's always been happy to just be alone. 575 00:25:18,318 --> 00:25:21,253 - That's sort of perfect? - Yes! 576 00:25:21,254 --> 00:25:23,055 We can transfer the hex to Temple Grandin. 577 00:25:23,056 --> 00:25:24,957 She never knows, continues to live her life, 578 00:25:24,958 --> 00:25:26,725 and no one else has to die. 579 00:25:26,726 --> 00:25:30,029 - We did it. - OK, OK. 580 00:25:30,030 --> 00:25:31,663 We just need something Temple Grandin has touched. 581 00:25:31,664 --> 00:25:33,966 - No! 582 00:25:33,967 --> 00:25:36,168 She famously doesn't touch anything. 583 00:25:36,169 --> 00:25:37,069 - Oh, this is bullshit. 584 00:25:37,070 --> 00:25:39,605 - I thought we figured it out. - Shit. 585 00:25:39,606 --> 00:25:40,739 - All right, now what? 586 00:25:40,740 --> 00:25:42,141 [loud thud] 587 00:25:42,142 --> 00:25:44,176 [lights jingling] 588 00:25:44,177 --> 00:25:47,146 [light music] 589 00:25:47,147 --> 00:25:51,750 ♪ ♪ 590 00:25:51,751 --> 00:25:53,118 - Write down the name of the person 591 00:25:53,119 --> 00:25:56,288 you want to transfer it to on a piece of paper. 592 00:25:56,289 --> 00:25:59,858 Put that paper in your shoe and walk with it for three hours. 593 00:25:59,859 --> 00:26:01,293 - How much longer? 594 00:26:01,294 --> 00:26:03,262 - 2 hours and 48 minutes. 595 00:26:03,263 --> 00:26:06,165 - Might as well multitask. - Get a lock of your hair. 596 00:26:06,166 --> 00:26:07,399 - I just need a lot of your hair. 597 00:26:07,400 --> 00:26:08,400 - Hey, hey, hey, hey. - Whoa. 598 00:26:08,401 --> 00:26:10,069 - She said lock. 599 00:26:10,070 --> 00:26:11,370 Lock of hair. 600 00:26:11,371 --> 00:26:13,005 - What the fuck is a lock? 601 00:26:13,006 --> 00:26:15,307 - Then get a rock from the Fremont Troll 602 00:26:15,308 --> 00:26:17,142 under the Aurora Bridge. 603 00:26:17,143 --> 00:26:19,044 Lastly, get an object the person 604 00:26:19,045 --> 00:26:21,380 you want to transfer it to has recently touched. 605 00:26:21,381 --> 00:26:24,650 Tie the object, the rock, the paper, and the hair 606 00:26:24,651 --> 00:26:27,921 all together, and then throw it into the nearest body of water. 607 00:26:33,360 --> 00:26:34,793 - Did it work? 608 00:26:34,794 --> 00:26:36,395 Is the hex transferred? 609 00:26:36,396 --> 00:26:38,764 - The longest gap between deaths has been eight days, 610 00:26:38,765 --> 00:26:40,699 so to be extra safe, we should wait-- 611 00:26:40,700 --> 00:26:41,834 - Nine days. - A month. 612 00:26:41,835 --> 00:26:44,069 - A month. Yeah, exactly. 613 00:26:44,070 --> 00:26:45,271 - Great. 614 00:26:48,842 --> 00:26:52,011 {\an8}[cheers and applause] 615 00:26:52,012 --> 00:26:53,345 {\an8}- Hey. 616 00:26:53,346 --> 00:26:57,449 {\an8}Oh, my god. 617 00:26:57,450 --> 00:27:01,086 - Whoo! Speedy, speedy. 618 00:27:01,087 --> 00:27:03,222 Hey, Jason. - Hi. Good running. 619 00:27:03,223 --> 00:27:05,992 - Yeah, good run time, man. - Oh, thanks. 620 00:27:07,394 --> 00:27:09,461 - It's Ruby. 621 00:27:09,462 --> 00:27:10,963 Remember? 622 00:27:10,964 --> 00:27:13,399 We went on three dates, like, six months ago. 623 00:27:13,400 --> 00:27:16,035 I told you a story about a guy who had a cannibal uncle. 624 00:27:16,036 --> 00:27:18,971 - Oh. Yeah, right. 625 00:27:18,972 --> 00:27:21,106 How are you doing? - Good. 626 00:27:21,107 --> 00:27:23,308 More importantly, though, how are you doing? 627 00:27:23,309 --> 00:27:25,978 Like, how are you feeling? 628 00:27:25,979 --> 00:27:28,013 - Yeah, feeling, uh, great. 629 00:27:28,014 --> 00:27:29,715 This is my girlfriend, Vicky. 630 00:27:29,716 --> 00:27:31,417 - Hi. - Yeah, hi, Vicky. 631 00:27:31,418 --> 00:27:32,751 All good healthwise, though? 632 00:27:32,752 --> 00:27:35,320 No weird issues or death scares? 633 00:27:35,321 --> 00:27:37,022 - Nope. All good. 634 00:27:37,023 --> 00:27:38,957 - You see a doctor regularly? - Oh, yeah. 635 00:27:38,958 --> 00:27:40,426 Full regular checkups. 636 00:27:40,427 --> 00:27:41,894 That stuff's actually really important to me. 637 00:27:41,895 --> 00:27:43,395 - Even colon? 638 00:27:43,396 --> 00:27:45,230 I know you're young, but they call that the secret killer. 639 00:27:45,231 --> 00:27:47,933 - Yep, even colon. 640 00:27:47,934 --> 00:27:49,735 Everything's good. 641 00:27:49,736 --> 00:27:51,003 - Great. 642 00:27:51,004 --> 00:27:53,872 OK, well, uh, congrats again. 643 00:27:53,873 --> 00:27:57,743 And, yeah, have a happy life. 644 00:27:57,744 --> 00:28:00,012 - OK. - OK. Bye. 645 00:28:00,013 --> 00:28:02,014 - Nice to meet you. 646 00:28:02,015 --> 00:28:04,450 Um, I'm sorry. I don't-- 647 00:28:04,451 --> 00:28:05,884 - That was odd. 648 00:28:05,885 --> 00:28:07,353 - Have any explanation for that at all. 649 00:28:07,354 --> 00:28:08,487 - Did we do it? 650 00:28:08,488 --> 00:28:10,389 Am I-- am I not gonna die? 651 00:28:10,390 --> 00:28:15,260 - I think... we did? 652 00:28:15,261 --> 00:28:18,964 - I think we did. 653 00:28:18,965 --> 00:28:20,299 - We transferred the hex. 654 00:28:20,300 --> 00:28:21,433 [laughter] 655 00:28:21,434 --> 00:28:23,035 Case closed. - Oh, my god. 656 00:28:23,036 --> 00:28:25,437 I have my life back. - Me too. 657 00:28:25,438 --> 00:28:27,039 [laughter] 658 00:28:27,040 --> 00:28:28,273 - Ah! - Whatever. Go ahead, go ahead. 659 00:28:28,274 --> 00:28:29,408 - I was just gonna hug you. I'm sorry. 660 00:28:29,409 --> 00:28:30,676 - OK, well-- - You go. 661 00:28:30,677 --> 00:28:32,778 - Well, then I'm gonna kiss her if you don't hug her, so go. 662 00:28:32,779 --> 00:28:34,780 - OK, OK, OK. I love you. 663 00:28:34,781 --> 00:28:35,781 I love you. - I love you too. 664 00:28:35,782 --> 00:28:38,117 - Get in there. - Mm. 665 00:28:38,118 --> 00:28:39,451 [laughter] 666 00:28:39,452 --> 00:28:41,220 Oh, my God. 667 00:28:41,221 --> 00:28:43,389 - Whatever it is, I'm good either way. 668 00:28:43,390 --> 00:28:45,557 - It worked. 669 00:28:45,558 --> 00:28:47,559 I'm free. 670 00:28:47,560 --> 00:28:49,061 - Yes! 671 00:28:49,062 --> 00:28:52,031 I need to see you right now. 672 00:28:52,032 --> 00:28:55,000 [bright music] 673 00:28:55,001 --> 00:29:02,142 ♪ ♪ 674 00:29:10,950 --> 00:29:12,885 - Hi. 675 00:29:12,886 --> 00:29:15,254 - Hey. 676 00:29:15,255 --> 00:29:18,258 - [groaning] 677 00:29:21,428 --> 00:29:24,496 - Did you-- - No, I don't know him. 678 00:29:24,497 --> 00:29:25,964 That's not because of me. 679 00:29:25,965 --> 00:29:28,335 Totally unrelated death. 680 00:29:29,302 --> 00:29:30,469 - [chuckles] 681 00:29:30,470 --> 00:29:33,972 [laughter] 682 00:29:33,973 --> 00:29:41,114 ♪ ♪ 683 00:29:43,416 --> 00:29:46,353 [sirens wailing] 684 00:29:51,091 --> 00:29:53,525 - Folks, stay back. Stay back, please. 685 00:29:53,526 --> 00:30:00,532 ♪ ♪ 686 00:30:00,533 --> 00:30:02,601 [defibrillators whirring] 687 00:30:02,602 --> 00:30:06,538 - Clear! 688 00:30:06,539 --> 00:30:09,408 Not getting anything. 689 00:30:09,409 --> 00:30:13,279 Clear! 690 00:30:16,483 --> 00:30:18,917 - Wow. - Yeah. 691 00:30:18,918 --> 00:30:21,086 Wow. 692 00:30:21,087 --> 00:30:24,156 That was... 693 00:30:24,157 --> 00:30:25,624 - Incredible. - Frickin' amazing. 694 00:30:25,625 --> 00:30:27,059 - Oh, my God. 695 00:30:27,060 --> 00:30:28,894 I am so glad you felt that way too. 696 00:30:28,895 --> 00:30:30,295 - You know what the best part was? 697 00:30:30,296 --> 00:30:32,131 - Oh, like we just did it twice in a row 698 00:30:32,132 --> 00:30:34,333 without saying a single word in-between. 699 00:30:34,334 --> 00:30:36,602 We just made eye contact and then got to it. 700 00:30:36,603 --> 00:30:39,004 It was like two coworkers who have a great shorthand. 701 00:30:39,005 --> 00:30:41,206 [chuckles] - Oh, that was fantastic. 702 00:30:41,207 --> 00:30:43,108 But I was gonna say how it seemed like 703 00:30:43,109 --> 00:30:44,943 things could only get less good, 704 00:30:44,944 --> 00:30:46,412 but then it would get better. 705 00:30:46,413 --> 00:30:49,548 And you, sir, wow. 706 00:30:49,549 --> 00:30:51,984 Your colonel did not leave his post. 707 00:30:51,985 --> 00:30:54,220 - [chuckles] 708 00:30:58,625 --> 00:31:03,395 - Isaac, I'm so glad this all worked out. 709 00:31:03,396 --> 00:31:06,398 Sometimes you've just got to trust 710 00:31:06,399 --> 00:31:08,200 that everything is gonna shake out 711 00:31:08,201 --> 00:31:09,568 exactly how you want-- 712 00:31:09,569 --> 00:31:11,204 [knock at door] 713 00:31:19,746 --> 00:31:21,647 [TIGRA & SPNCR's "Rapture"] 714 00:31:21,648 --> 00:31:23,582 Dad? 715 00:31:23,583 --> 00:31:25,117 - Hi, Ruby. 716 00:31:25,118 --> 00:31:27,586 - What are you doing here? 717 00:31:27,587 --> 00:31:29,488 How did you even find me? 718 00:31:29,489 --> 00:31:30,689 - I got your letter. 719 00:31:30,690 --> 00:31:33,325 - My letter? How? 720 00:31:33,326 --> 00:31:35,994 I-- I didn't even send it. 721 00:31:35,995 --> 00:31:38,464 ♪ ♪ 722 00:31:38,465 --> 00:31:39,631 Richie. 723 00:31:39,632 --> 00:31:41,500 - We need to talk about what's happening to you, Ruby. 724 00:31:41,501 --> 00:31:43,102 What you wrote, 725 00:31:43,103 --> 00:31:46,739 everyone you've ever been with is dying. 726 00:31:46,740 --> 00:31:49,341 - It's fine, OK? Everything's fine. 727 00:31:49,342 --> 00:31:51,176 We figured it out. Why are you here? 728 00:31:51,177 --> 00:31:52,711 [phone chimes] 729 00:31:52,712 --> 00:31:55,581 - I'm sorry. 730 00:31:55,582 --> 00:31:57,449 Oh. 731 00:31:57,450 --> 00:31:59,218 - What? 732 00:31:59,219 --> 00:32:01,487 - Jason's dead. 733 00:32:01,488 --> 00:32:02,654 - What? 734 00:32:02,655 --> 00:32:04,323 - ♪ Toe to toe ♪ 735 00:32:04,324 --> 00:32:06,692 - It happened after the race. 736 00:32:06,693 --> 00:32:10,129 - ♪ Dancing very close ♪ 737 00:32:10,130 --> 00:32:11,463 - Oh, my God. 738 00:32:11,464 --> 00:32:14,099 - Guess he went to the zoo to celebrate. 739 00:32:14,100 --> 00:32:15,734 - But that means it didn't work. 740 00:32:15,735 --> 00:32:18,637 We didn't transfer the hex. 741 00:32:18,638 --> 00:32:20,706 - What's up, knuckle-butt? 742 00:32:20,707 --> 00:32:23,108 - Zack, it didn't work. 743 00:32:23,109 --> 00:32:24,576 You are going to die. 744 00:32:24,577 --> 00:32:28,080 - ♪ Wall to wall, people hypnotized ♪ 745 00:32:28,081 --> 00:32:30,149 - What? - And then-- 746 00:32:30,150 --> 00:32:33,052 - And then you. 747 00:32:33,053 --> 00:32:34,620 - Ruby, let me help. 748 00:32:34,621 --> 00:32:37,322 I know what's happening to you. - No, Dad. 749 00:32:37,323 --> 00:32:39,224 - I know what's happening to you 750 00:32:39,225 --> 00:32:42,695 because it happened to me too. 751 00:32:42,696 --> 00:32:47,066 - ♪ Rapture ♪ 752 00:32:47,067 --> 00:32:53,339 ♪ ♪ 753 00:32:53,340 --> 00:32:56,775 ♪ Back to back ♪ 754 00:32:56,776 --> 00:33:02,181 ♪ Sacroiliac ♪ 755 00:33:02,182 --> 00:33:07,319 ♪ Spineless movement ♪ 756 00:33:07,320 --> 00:33:13,659 ♪ And a wild attack ♪ 757 00:33:13,660 --> 00:33:17,363 ♪ Face to face ♪ 758 00:33:17,364 --> 00:33:22,568 ♪ Sightless solitude ♪ 759 00:33:22,569 --> 00:33:29,074 ♪ And it's finger-popping ♪ 760 00:33:29,075 --> 00:33:33,779 ♪ 24-hour shopping ♪ 761 00:33:33,780 --> 00:33:37,417 ♪ Rapture ♪ 762 00:33:39,219 --> 00:33:41,287 - I think that's a good idea. 54161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.