Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,773 --> 00:00:08,340
[the Jack Moves' "This Time"]
2
00:00:08,341 --> 00:00:12,544
- ♪ Ooh, this time ♪
3
00:00:12,545 --> 00:00:15,547
- [breathing heavily]
4
00:00:15,548 --> 00:00:18,517
[moans softly]
5
00:00:18,518 --> 00:00:21,487
♪ ♪
6
00:00:21,488 --> 00:00:23,822
Oh, my God, Isaac.
7
00:00:23,823 --> 00:00:26,358
- Ruby.
8
00:00:26,359 --> 00:00:29,828
- [moaning]
Mm.
9
00:00:29,829 --> 00:00:31,430
Mm, sorry.
10
00:00:31,431 --> 00:00:34,533
Mm, something's,
like, chafing me.
11
00:00:34,534 --> 00:00:36,735
Is that a zipper?
A button-fly?
12
00:00:36,736 --> 00:00:39,405
- [chuckling] It's buttons
you said I can't open.
13
00:00:39,406 --> 00:00:40,673
- You can't.
14
00:00:40,674 --> 00:00:42,441
Mine are the thickest denim
I could find.
15
00:00:42,442 --> 00:00:44,243
These are an extra-large
boys' husky.
16
00:00:44,244 --> 00:00:45,711
- Yeah, I'm pretty sure
my cousin's son
17
00:00:45,712 --> 00:00:47,513
has a pair of those.
18
00:00:47,514 --> 00:00:50,282
- Mm, and I can't even
go down on you
19
00:00:50,283 --> 00:00:51,517
because all the women
I was with
20
00:00:51,518 --> 00:00:54,853
are dead,
so I can't even use my mouth.
21
00:00:54,854 --> 00:00:58,223
But yours is OK.
22
00:00:58,224 --> 00:01:00,192
- Wait.
Whoa, whoa, whoa.
23
00:01:00,193 --> 00:01:01,694
Hold on.
- I'm kidding.
24
00:01:01,695 --> 00:01:06,265
It might not be safe.
Unless you want to chance it?
25
00:01:06,266 --> 00:01:07,866
Kidding again.
I can't stop kidding.
26
00:01:07,867 --> 00:01:08,834
[laughs]
Do it.
27
00:01:08,835 --> 00:01:09,835
[laughter]
28
00:01:09,836 --> 00:01:11,870
Kidding.
29
00:01:11,871 --> 00:01:14,707
Or am I? Ugh.
- Yeah.
30
00:01:14,708 --> 00:01:16,809
- I think making out
might actually be worse
31
00:01:16,810 --> 00:01:19,378
than just not making out.
32
00:01:19,379 --> 00:01:21,880
- But that was still good,
though, right?
33
00:01:21,881 --> 00:01:23,282
I mean, jean-on-jean
dry humping
34
00:01:23,283 --> 00:01:24,450
is more than enough.
35
00:01:24,451 --> 00:01:25,884
We could totally
do this forever
36
00:01:25,885 --> 00:01:27,519
and be completely satisfied.
- Yeah.
37
00:01:27,520 --> 00:01:29,288
It might be better
than actual sex
38
00:01:29,289 --> 00:01:31,490
because you always want more,
and wanting
39
00:01:31,491 --> 00:01:32,758
something you can never have
feels great.
40
00:01:32,759 --> 00:01:34,193
- Mm-hmm.
41
00:01:34,194 --> 00:01:35,327
- So this is what being
42
00:01:35,328 --> 00:01:36,696
in a healthy relationship
feels like.
43
00:01:38,531 --> 00:01:40,466
- Yeah, no, I'm in actual pain.
44
00:01:40,467 --> 00:01:41,734
- If you don't put a shirt on,
I'm gonna rip my vagina off...
45
00:01:41,735 --> 00:01:42,935
- It's like a real intense
stomach ache.
46
00:01:42,936 --> 00:01:45,704
- And throw it
at the ceiling fan.
47
00:01:45,705 --> 00:01:47,639
- I don't know what to do.
48
00:01:47,640 --> 00:01:48,841
AJ is right.
49
00:01:48,842 --> 00:01:51,443
It's selfish of me to just
immediately transfer the hex,
50
00:01:51,444 --> 00:01:54,380
but I can't live like this
for the rest of my life.
51
00:01:54,381 --> 00:01:57,282
But I have to
because I need to learn
52
00:01:57,283 --> 00:01:58,650
what love is without sex,
53
00:01:58,651 --> 00:02:00,886
because I am becoming
a better person,
54
00:02:00,887 --> 00:02:02,688
and this is what
all that feels like.
55
00:02:02,689 --> 00:02:06,658
Mildly proud of myself and
a hot throbbing in my private.
56
00:02:06,659 --> 00:02:08,527
All right.
57
00:02:08,528 --> 00:02:12,264
- I think the dye from
our jeans stained my sheets.
58
00:02:12,265 --> 00:02:14,199
- I'm gonna get going.
59
00:02:14,200 --> 00:02:17,670
I have so much work I need
to do tonight before the party.
60
00:02:17,671 --> 00:02:21,407
- My parents are excited
to meet you tonight.
61
00:02:21,408 --> 00:02:24,209
- As your party planner?
62
00:02:24,210 --> 00:02:27,346
- And maybe more.
63
00:02:27,347 --> 00:02:30,282
I might have told them
a lot about you.
64
00:02:30,283 --> 00:02:32,251
- You did?
- Mm-hmm.
65
00:02:32,252 --> 00:02:33,686
- Ah, OK.
66
00:02:33,687 --> 00:02:37,523
I mean, I want them to love
the party and now also me.
67
00:02:37,524 --> 00:02:38,792
- They're going to love you.
68
00:02:44,464 --> 00:02:47,232
Oh, yeah.
I'm gonna need a minute.
69
00:02:47,233 --> 00:02:48,434
Actually,
thinking about my parents
70
00:02:48,435 --> 00:02:49,668
might help me right now.
71
00:02:49,669 --> 00:02:51,770
- Oh, yeah, maybe
that'll work for me, too.
72
00:02:51,771 --> 00:02:55,441
- Oof.
Mm.
73
00:02:55,442 --> 00:02:58,010
- Nope.
Hot throb still there.
74
00:02:58,011 --> 00:03:00,213
Must be a different science.
75
00:03:02,916 --> 00:03:05,718
[James' "Laid"]
76
00:03:05,719 --> 00:03:09,588
- ♪ This bed is on fire
with passionate love ♪
77
00:03:09,589 --> 00:03:14,460
♪ The neighbors complain
about the noises above ♪
78
00:03:14,461 --> 00:03:18,430
♪ But she only comes
when she's on top ♪
79
00:03:18,431 --> 00:03:22,468
[upbeat music]
80
00:03:22,469 --> 00:03:26,305
♪ My therapist said
not to see you no more ♪
81
00:03:26,306 --> 00:03:30,409
♪ She said you're like
a disease without any cure ♪
82
00:03:30,410 --> 00:03:34,680
♪ She said I'm so obsessed
that I'm becoming a bore ♪
83
00:03:34,681 --> 00:03:36,348
♪ Oh, no ♪
84
00:03:36,349 --> 00:03:41,754
♪ Ah, you think
you're so pretty ♪
85
00:03:41,755 --> 00:03:48,762
♪ ♪
86
00:03:54,668 --> 00:03:57,770
- And it gets great mileage,
so perfect for long commutes
87
00:03:57,771 --> 00:04:00,439
or road trips
if you two wanna get away.
88
00:04:00,440 --> 00:04:03,710
And, uh-- um...
89
00:04:04,744 --> 00:04:05,744
[sighs]
90
00:04:05,745 --> 00:04:09,715
It also has 360-degree
cameras to let you know
91
00:04:09,716 --> 00:04:13,585
if there's anything dangerous
around, like a woman.
92
00:04:13,586 --> 00:04:15,654
OK, yeah.
Just think it over.
93
00:04:15,655 --> 00:04:18,724
I understand.
And remember, it's not a race.
94
00:04:18,725 --> 00:04:19,792
It's a Toyotathon.
95
00:04:19,793 --> 00:04:21,860
To be clear, that--
that's not official Toyota.
96
00:04:21,861 --> 00:04:23,395
That-- that one's just me.
97
00:04:23,396 --> 00:04:24,329
I have to pitch it
to Gene still.
98
00:04:24,330 --> 00:04:25,798
- Hey.
- Hi.
99
00:04:25,799 --> 00:04:27,566
- How's it going?
100
00:04:27,567 --> 00:04:29,835
- Um, well, you know,
you just made me lose a sale,
101
00:04:29,836 --> 00:04:31,070
so...
- How did I make you lose--
102
00:04:31,071 --> 00:04:34,473
- What do you want, Ruby?
- Nothing.
103
00:04:34,474 --> 00:04:36,809
Just stopping by to say thanks
104
00:04:36,810 --> 00:04:39,411
for taking care of
Ruby Hot Sauce last night.
105
00:04:39,412 --> 00:04:42,414
I'm sorry I left like that.
106
00:04:42,415 --> 00:04:45,784
It was just--
I mean, that speech--
107
00:04:45,785 --> 00:04:49,589
- Which one?
- The one Isaac gave me.
108
00:04:51,725 --> 00:04:54,893
I mean, it was incredible.
I mean, you even said it.
109
00:04:54,894 --> 00:04:57,062
Those were the words
I've been wanting to hear.
110
00:04:57,063 --> 00:04:58,764
I was like, "I can't even
believe this is happening."
111
00:04:58,765 --> 00:05:00,666
- Yeah, yeah, yeah.
I get it, OK?
112
00:05:00,667 --> 00:05:02,101
It's romantic.
You're a romantic.
113
00:05:02,102 --> 00:05:03,635
But you know what, Ruby?
114
00:05:03,636 --> 00:05:05,938
You just want people
to entertain you,
115
00:05:05,939 --> 00:05:07,940
rip their hearts
out of their chest for you,
116
00:05:07,941 --> 00:05:09,708
and then
you decide how you feel.
117
00:05:09,709 --> 00:05:11,577
And you do nothing.
You make no moves.
118
00:05:11,578 --> 00:05:13,779
You just sit back
and watch the show, like--
119
00:05:13,780 --> 00:05:14,980
like a coward.
120
00:05:14,981 --> 00:05:16,949
- Why are you so mad?
121
00:05:16,950 --> 00:05:19,718
Did you start your day
only watching four hours
122
00:05:19,719 --> 00:05:21,453
of "Real Housewives
of Beverly Hills"?
123
00:05:21,454 --> 00:05:23,789
- A man who watches Bravo
is a strong man.
124
00:05:23,790 --> 00:05:25,457
And I'm not mad.
125
00:05:25,458 --> 00:05:29,161
I'm just saying what I see.
126
00:05:29,162 --> 00:05:33,666
- Are you-- wait, you're not,
like, jealous, are you?
127
00:05:33,667 --> 00:05:35,567
- Jealous?
- Yeah.
128
00:05:35,568 --> 00:05:38,504
- No, I'm not jealous.
Jealous of what?
129
00:05:38,505 --> 00:05:40,572
Your ugly leather pants?
130
00:05:40,573 --> 00:05:41,774
- Why the fuck do you--
131
00:05:41,775 --> 00:05:43,075
- That's
a "Housewives" reference.
132
00:05:43,076 --> 00:05:44,977
Well, am I jealous that
he gets to be with you,
133
00:05:44,978 --> 00:05:48,514
that he gets this mess?
No, no, thanks.
134
00:05:48,515 --> 00:05:50,149
- Look, I am sorry
if I upset you.
135
00:05:50,150 --> 00:05:51,617
I really--
- I'm not upset.
136
00:05:51,618 --> 00:05:52,951
You didn't upset me.
137
00:05:52,952 --> 00:05:54,820
- We were both using
each other, right?
138
00:05:54,821 --> 00:05:56,488
For Cyrano sex?
That was the deal?
139
00:05:56,489 --> 00:05:58,057
- You're right.
That was the deal.
140
00:05:58,058 --> 00:05:59,892
And since you have now chosen
141
00:05:59,893 --> 00:06:01,627
jean-on-jean dry humping
with Isaac...
142
00:06:01,628 --> 00:06:03,662
- Whoa.
How did you know that?
143
00:06:03,663 --> 00:06:05,932
- Because you rubbed a patch
of color off on your jeans.
144
00:06:11,037 --> 00:06:14,707
- These are a child's jeans
if it makes it less gross.
145
00:06:14,708 --> 00:06:16,141
- Since you've chosen
to do that,
146
00:06:16,142 --> 00:06:18,477
that also means you've chosen
not to transfer the hex,
147
00:06:18,478 --> 00:06:21,747
so sounds like
you don't need me anymore.
148
00:06:21,748 --> 00:06:24,583
Pick up your shit
and your dog,
149
00:06:24,584 --> 00:06:26,919
and please replace the box
of Honey Nut Cheerios
150
00:06:26,920 --> 00:06:28,187
that you demolished
the other night
151
00:06:28,188 --> 00:06:30,122
while watching "Love is Blind."
152
00:06:30,123 --> 00:06:33,625
- Richie, are you sure
there isn't something more
153
00:06:33,626 --> 00:06:34,794
you want to say to me?
154
00:06:39,966 --> 00:06:45,671
- I told you
everything I want to say.
155
00:06:45,672 --> 00:06:49,041
Now, if you'll excuse me,
I have some Toyotas to move,
156
00:06:49,042 --> 00:06:53,579
which should be really easy,
because they're great cars,
157
00:06:53,580 --> 00:06:55,782
safe and reliable,
two things you're not.
158
00:06:57,851 --> 00:07:01,687
- OK, first, I didn't want you
to see the Honey Nuts,
159
00:07:01,688 --> 00:07:03,555
which is why I fisted the box
all the way
160
00:07:03,556 --> 00:07:08,093
to the bottom of the trash.
Second, fuck off.
161
00:07:08,094 --> 00:07:11,865
Looking forward to going back
to not remembering who you are.
162
00:07:16,670 --> 00:07:20,205
So then that's when
the 19th person died.
163
00:07:20,206 --> 00:07:24,109
And, uh, yeah.
164
00:07:24,110 --> 00:07:27,079
I think that about covers it.
165
00:07:27,080 --> 00:07:29,816
Now you know everything.
166
00:07:31,985 --> 00:07:34,520
- What the fuck?
167
00:07:34,521 --> 00:07:36,555
- Dr. Deborah.
168
00:07:36,556 --> 00:07:38,624
- How many people were dead
last session
169
00:07:38,625 --> 00:07:40,225
when you talked about
meeting a cute client?
170
00:07:40,226 --> 00:07:44,564
- Uh, 17?
171
00:07:45,365 --> 00:07:47,733
OK, look, we were making
so much progress
172
00:07:47,734 --> 00:07:50,736
on my past baggage
and my-- my father issues
173
00:07:50,737 --> 00:07:52,604
that I didn't want
to slow us down.
174
00:07:52,605 --> 00:07:54,740
- 19 people you slept with
are dead.
175
00:07:54,741 --> 00:07:56,809
- Well, I finally wrote
that letter to my dad.
176
00:07:56,810 --> 00:07:59,745
I didn't send it yet,
but-- but I do want to.
177
00:07:59,746 --> 00:08:04,316
So I should get some credit
for that, shouldn't I?
178
00:08:04,317 --> 00:08:07,019
- Why are you telling me
all this now?
179
00:08:07,020 --> 00:08:11,023
- Because I am actually
trying to finally do the work.
180
00:08:11,024 --> 00:08:14,760
I decided to keep the hex
because I am being selfless
181
00:08:14,761 --> 00:08:17,730
since AJ thinks
it's selfish of me
182
00:08:17,731 --> 00:08:19,765
to just try and transfer it,
which is the last thing
183
00:08:19,766 --> 00:08:21,767
AJ will ever say to me
because she'll never forgive me
184
00:08:21,768 --> 00:08:22,701
for sleeping with
her boyfriend, Zack.
185
00:08:22,702 --> 00:08:23,836
- Jesus Christ.
186
00:08:23,837 --> 00:08:25,771
- So I'm keeping the hex
because it is the right thing
187
00:08:25,772 --> 00:08:27,840
to do, but now I don't know
how to navigate
188
00:08:27,841 --> 00:08:30,642
this whole jean-on-jean
dry hump relationship
189
00:08:30,643 --> 00:08:32,111
with Isaac,
so I need your advice on that,
190
00:08:32,112 --> 00:08:33,979
too, because I don't know.
191
00:08:33,980 --> 00:08:35,681
I don't think
I'm going to be satisfied
192
00:08:35,682 --> 00:08:37,249
just getting eaten out
for all of eternity,
193
00:08:37,250 --> 00:08:38,484
if he's even good at that
194
00:08:38,485 --> 00:08:41,620
because sometimes that's just
not something you can teach.
195
00:08:41,621 --> 00:08:45,190
And now I can't even talk
to Richie, which is fine.
196
00:08:45,191 --> 00:08:46,658
Honestly, fuck that guy.
197
00:08:46,659 --> 00:08:48,160
I mean,
he's mad at me for what?
198
00:08:48,161 --> 00:08:51,030
For crashing at his apartment
and-- and using him?
199
00:08:51,031 --> 00:08:53,065
But weren't we
using each other?
200
00:08:53,066 --> 00:08:56,602
Like, I mean, yeah, sure,
I used his body as a vessel
201
00:08:56,603 --> 00:08:58,037
to sleep with Isaac,
but he fucked
202
00:08:58,038 --> 00:09:01,807
Kristin Chenoweth through me.
- Sorry, who is Richie?
203
00:09:01,808 --> 00:09:04,343
- Oh, Richie, my sex loophole.
The one who didn't die.
204
00:09:04,344 --> 00:09:06,278
- Oh, good.
Someone didn't die.
205
00:09:06,279 --> 00:09:08,380
OK, and why are you talking
about this guy now?
206
00:09:08,381 --> 00:09:10,082
- I don't know, Debra.
207
00:09:10,083 --> 00:09:12,685
I don't have the answers
because I plan parties.
208
00:09:12,686 --> 00:09:14,853
I come here for your help.
209
00:09:14,854 --> 00:09:16,622
I just hope I can
at least figure out
210
00:09:16,623 --> 00:09:18,691
what the fuck is wrong with me.
211
00:09:18,692 --> 00:09:20,894
[sighs]
- [sniffs]
212
00:09:22,862 --> 00:09:25,230
- I hate it when
you close your pad.
213
00:09:25,231 --> 00:09:29,234
- Ruby, I think we've reached
the end of our relationship.
214
00:09:29,235 --> 00:09:31,036
You need help.
215
00:09:31,037 --> 00:09:34,106
I just don't think
I can help you.
216
00:09:34,107 --> 00:09:35,407
- Wait.
217
00:09:35,408 --> 00:09:38,110
You can just do that?
218
00:09:38,111 --> 00:09:40,846
- And if you could
just sign right here,
219
00:09:40,847 --> 00:09:44,383
that is a termination
of care form.
220
00:09:44,384 --> 00:09:46,051
You're now released
as my patient,
221
00:09:46,052 --> 00:09:49,155
and I can say anything
I want to you.
222
00:09:50,990 --> 00:09:54,059
You talk about
how much you want things,
223
00:09:54,060 --> 00:09:56,829
you know,
the big romantic declarations,
224
00:09:56,830 --> 00:09:59,264
the grand gestures,
the kiss in the rain.
225
00:09:59,265 --> 00:10:00,899
- I got that one, by the way.
226
00:10:00,900 --> 00:10:02,201
- You're constantly focusing
on yourself
227
00:10:02,202 --> 00:10:03,802
and what you can get,
but do you know
228
00:10:03,803 --> 00:10:05,771
what would be
a real grand gesture?
229
00:10:05,772 --> 00:10:07,706
Thinking of someone else
for once.
230
00:10:07,707 --> 00:10:10,009
You know,
maybe just take one minute
231
00:10:10,010 --> 00:10:11,677
out of your day
to actually consider
232
00:10:11,678 --> 00:10:13,947
the person you love most.
- Right.
233
00:10:16,082 --> 00:10:18,150
And that is?
234
00:10:18,151 --> 00:10:19,885
- How the fuck do I know?
235
00:10:19,886 --> 00:10:22,354
You're asking me who you love?
236
00:10:22,355 --> 00:10:24,890
Ask yourself.
Who do I love?
237
00:10:24,891 --> 00:10:27,259
Uh, my guess is
the answer will be me,
238
00:10:27,260 --> 00:10:29,695
Ruby, and no one else
because I blow.
239
00:10:29,696 --> 00:10:32,231
And you really do.
You blow so hard.
240
00:10:32,232 --> 00:10:34,233
[printer whirring]
241
00:10:34,234 --> 00:10:35,901
That's your final invoice.
242
00:10:35,902 --> 00:10:37,836
Sorry the printer is so loud.
243
00:10:37,837 --> 00:10:39,939
A guy is coming
to look at it tomorrow.
244
00:10:46,746 --> 00:10:48,480
- Please welcome Amanda Knox.
245
00:10:48,481 --> 00:10:51,850
[cheers and applause]
246
00:10:51,851 --> 00:10:52,885
- I'm Amanda Knox.
247
00:10:52,886 --> 00:10:54,219
[knock at door]
248
00:10:54,220 --> 00:10:55,487
And I'm here because
this is my last hour
249
00:10:55,488 --> 00:10:58,323
of community service.
250
00:10:58,324 --> 00:11:01,427
- Hey.
- Oh, hi.
251
00:11:01,428 --> 00:11:04,029
- So Ruby hasn't come by
to pick up,
252
00:11:04,030 --> 00:11:06,999
well, any of her shit,
so I thought I'd drop it off
253
00:11:07,000 --> 00:11:08,934
and hope that Ruby Hot Sauce's
cute face
254
00:11:08,935 --> 00:11:11,270
would convince you
to accept it.
255
00:11:11,271 --> 00:11:12,838
- Wait, she just bailed
and left you
256
00:11:12,839 --> 00:11:14,373
with an actual living being?
257
00:11:14,374 --> 00:11:17,109
- Yeah.
Whatever.
258
00:11:17,110 --> 00:11:19,244
I just can't believe
I fell for her shit again.
259
00:11:19,245 --> 00:11:21,914
I don't mean-- you know,
I don't mean I fell for her.
260
00:11:21,915 --> 00:11:23,982
I just mean that--
- Hey. Oh, hey.
261
00:11:23,983 --> 00:11:25,984
Sorry, I didn't see you there.
Um--
262
00:11:25,985 --> 00:11:27,119
- What are you
doing here, Zack?
263
00:11:27,120 --> 00:11:29,988
- Just here to give you this.
264
00:11:29,989 --> 00:11:34,294
I drew all those hearts
and the one little penis.
265
00:11:38,965 --> 00:11:42,334
- A picture of
the 1998 Rockettes signed
266
00:11:42,335 --> 00:11:46,239
by all the-- yikes--
surviving members.
267
00:11:47,107 --> 00:11:51,043
I, uh, saw the Rockettes
at Radio City
268
00:11:51,044 --> 00:11:52,945
with my mom when I was seven.
269
00:11:52,946 --> 00:11:54,847
I actually ran up to
one of them and said,
270
00:11:54,848 --> 00:11:56,215
"Can you put your leg
way up high in the air
271
00:11:56,216 --> 00:11:58,217
so I can dangle from it?"
- Aww.
272
00:11:58,218 --> 00:11:59,818
- [chuckles]
[clears throat]
273
00:11:59,819 --> 00:12:01,954
I'm not sure how you did this
274
00:12:01,955 --> 00:12:04,490
since you thought Rockettes
were female Flintstones.
275
00:12:04,491 --> 00:12:06,191
- That makes perfect sense
to me.
276
00:12:06,192 --> 00:12:07,292
- Right?
277
00:12:07,293 --> 00:12:12,031
- Zack, nothing you can do
will make me forgive you.
278
00:12:12,032 --> 00:12:15,901
- AJ,
I'm not gonna stop trying.
279
00:12:15,902 --> 00:12:17,503
- Well, maybe you should.
280
00:12:17,504 --> 00:12:19,972
[Billie Eilish's "The Diner"]
281
00:12:19,973 --> 00:12:23,108
♪ ♪
282
00:12:23,109 --> 00:12:28,047
- ♪ Don't be afraid of me ♪
283
00:12:28,048 --> 00:12:29,548
- You're listening
to "Sheet Music
284
00:12:29,549 --> 00:12:32,117
for the Spiritual Adult,"
where we explore types
285
00:12:32,118 --> 00:12:33,952
of love that aren't physical.
286
00:12:33,953 --> 00:12:36,188
For this next exercise,
I want you to ask
287
00:12:36,189 --> 00:12:37,956
your partner
what they're scared of,
288
00:12:37,957 --> 00:12:40,125
and then deeply,
intensely,
289
00:12:40,126 --> 00:12:43,929
erotically, listen.
290
00:12:43,930 --> 00:12:46,331
- So great.
291
00:12:46,332 --> 00:12:50,069
- ♪ I'm here
around the clock ♪
292
00:12:50,070 --> 00:12:53,972
♪ I'm waitin' on your block ♪
293
00:12:53,973 --> 00:12:56,275
♪ But please
don't call the cops ♪
294
00:12:56,276 --> 00:12:59,578
♪ They'll make me stop,
and I just wanna talk ♪
295
00:12:59,579 --> 00:13:01,413
♪ ♪
296
00:13:01,414 --> 00:13:05,918
♪ Bet I could
change your life ♪
297
00:13:05,919 --> 00:13:09,288
♪ You could be my wife ♪
298
00:13:09,289 --> 00:13:10,155
♪ Could get into a fight ♪
299
00:13:10,156 --> 00:13:12,157
- Great, she didn't pick up
her shit,
300
00:13:12,158 --> 00:13:15,361
her dog, or her letter.
- Hey.
301
00:13:15,362 --> 00:13:16,628
- Hey.
302
00:13:16,629 --> 00:13:19,098
Thanks for coming.
303
00:13:19,099 --> 00:13:21,400
I, uh-- I think I owe you
an explanation.
304
00:13:21,401 --> 00:13:22,968
- [chuckles]
305
00:13:22,969 --> 00:13:26,405
Not me agreeing
hard as balls with you.
306
00:13:26,406 --> 00:13:30,275
- ♪ I waited on the corner
till I saw the sitter leave ♪
307
00:13:30,276 --> 00:13:34,046
♪ Was easy getting over
and I landed on my feet ♪
308
00:13:34,047 --> 00:13:36,015
♪ I came in through
the kitchen ♪
309
00:13:36,016 --> 00:13:37,649
♪ Looking for
something to eat ♪
310
00:13:37,650 --> 00:13:39,485
♪ I left a calling card ♪
311
00:13:39,486 --> 00:13:42,321
♪ So they would know
that it was me ♪
312
00:13:42,322 --> 00:13:44,990
- We've discussed this.
You can't have wine.
313
00:13:44,991 --> 00:13:46,558
Maybe I'll give you
a little later.
314
00:13:46,559 --> 00:13:49,029
[knock at door]
315
00:13:50,563 --> 00:13:53,399
- Singing telegram for AJ.
316
00:13:53,400 --> 00:13:55,000
- God damn it, Zach.
317
00:13:55,001 --> 00:13:57,136
- ♪ Dear sweetest girl, my AJ ♪
318
00:13:57,137 --> 00:13:58,904
♪ There's a drum beat
in my chest ♪
319
00:13:58,905 --> 00:14:00,139
♪ My mind is fully racing ♪
320
00:14:00,140 --> 00:14:01,507
♪ Hoping for the best ♪
321
00:14:01,508 --> 00:14:03,008
♪ Please meet me
at this restaurant ♪
322
00:14:03,009 --> 00:14:04,343
♪ A surprise beyond compare ♪
323
00:14:04,344 --> 00:14:05,911
♪ Take this note, my darling ♪
324
00:14:05,912 --> 00:14:08,948
♪ I hope to see you there ♪
325
00:14:10,517 --> 00:14:13,419
- [sighs]
What?
326
00:14:13,420 --> 00:14:15,020
Wait, what is this?
327
00:14:15,021 --> 00:14:16,255
- ♪ I have no
further information ♪
328
00:14:16,256 --> 00:14:18,090
♪ So please don't try to ask ♪
329
00:14:18,091 --> 00:14:20,993
♪ I am just a messenger
from the rabbit task ♪
330
00:14:20,994 --> 00:14:23,629
♪ The details on the paper
I hope you're gonna show ♪
331
00:14:23,630 --> 00:14:30,035
♪ The reservations under
Raffaele Sollecito ♪
332
00:14:30,036 --> 00:14:33,005
[jazzy music]
333
00:14:33,006 --> 00:14:40,946
♪ ♪
334
00:14:40,947 --> 00:14:42,247
- Hey, everyone good?
Everyone good?
335
00:14:42,248 --> 00:14:43,949
- Hey.
336
00:14:43,950 --> 00:14:45,250
Make sure you guys
get something to eat, OK?
337
00:14:45,251 --> 00:14:47,152
A big fat
shrimp cocktail maybe?
338
00:14:47,153 --> 00:14:48,721
- Allergic to seafood.
339
00:14:48,722 --> 00:14:50,189
I've written
many songs about it.
340
00:14:50,190 --> 00:14:51,424
- And I love them all.
341
00:14:53,126 --> 00:14:54,660
[jazzy music]
342
00:14:54,661 --> 00:14:56,328
Hey.
343
00:14:56,329 --> 00:14:59,598
[both speaking in Portuguese]
344
00:14:59,599 --> 00:15:02,634
- Oh, Ruby.
[chuckles]
345
00:15:02,635 --> 00:15:05,170
We've heard so much about you.
346
00:15:05,171 --> 00:15:07,539
Everything looks so beautiful.
347
00:15:07,540 --> 00:15:08,607
- Oh.
[laughs]
348
00:15:08,608 --> 00:15:10,075
- It's wonderful.
[chuckles]
349
00:15:10,076 --> 00:15:11,543
- We couldn't have
asked for more.
350
00:15:11,544 --> 00:15:12,745
- Aw.
[chuckles]
351
00:15:12,746 --> 00:15:14,313
- [speaks Portuguese]
352
00:15:14,314 --> 00:15:16,615
- Well, I couldn't
have asked for more
353
00:15:16,616 --> 00:15:18,717
in this son you raised here.
354
00:15:18,718 --> 00:15:21,720
Seriously, he's perfect.
355
00:15:21,721 --> 00:15:23,022
♪ ♪
356
00:15:23,023 --> 00:15:24,323
No notes.
357
00:15:24,324 --> 00:15:26,558
[chuckles]
Those abs?
358
00:15:26,559 --> 00:15:27,760
You made those abs.
359
00:15:27,761 --> 00:15:29,762
[laughs]
He's like a rock climbing gym.
360
00:15:29,763 --> 00:15:31,597
[grunting]
361
00:15:31,598 --> 00:15:32,599
[laughs]
362
00:15:34,401 --> 00:15:35,567
{\an8}[laughter]
363
00:15:35,568 --> 00:15:38,404
- Well, I have to go do
a dove check.
364
00:15:38,405 --> 00:15:39,772
I heard the birds
can get triggered
365
00:15:39,773 --> 00:15:41,407
if they hear confusing sounds,
366
00:15:41,408 --> 00:15:43,676
and there's an unhinged man
outside screaming,
367
00:15:43,677 --> 00:15:45,144
"Bring back Nurse Jackie!"
368
00:15:45,145 --> 00:15:47,746
- Oh.
- [chuckles] Excuse me.
369
00:15:47,747 --> 00:15:49,715
- We'll see you in a bit.
370
00:15:49,716 --> 00:15:51,784
[both speaking Portuguese]
371
00:15:51,785 --> 00:15:54,753
[mellow jazzy music]
372
00:15:54,754 --> 00:15:59,625
♪ ♪
373
00:15:59,626 --> 00:16:02,327
- Hi, I'm supposed
to meet someone here
374
00:16:02,328 --> 00:16:06,632
under the name
Raffaele Sollecito?
375
00:16:06,633 --> 00:16:11,270
- Yes, right this way.
376
00:16:11,271 --> 00:16:16,809
- [speaking Italian]
377
00:16:16,810 --> 00:16:24,150
♪ ♪
378
00:16:31,224 --> 00:16:33,525
- Amanda Knox?
379
00:16:33,526 --> 00:16:34,793
Holy fucking shit!
380
00:16:34,794 --> 00:16:36,228
- Hi, AJ.
381
00:16:36,229 --> 00:16:38,497
Um, it's great to meet you.
382
00:16:38,498 --> 00:16:40,299
- What?
I'm a piece of shit.
383
00:16:40,300 --> 00:16:42,701
It's great to meet you.
Fuck.
384
00:16:42,702 --> 00:16:44,169
I should have known.
385
00:16:44,170 --> 00:16:46,438
Raffaele Sollecito,
your boyfriend
386
00:16:46,439 --> 00:16:49,074
during your year abroad and
other things that happened.
387
00:16:49,075 --> 00:16:51,110
And how is this possible?
388
00:16:51,111 --> 00:16:53,312
- It was actually
your boyfriend, Zack.
389
00:16:53,313 --> 00:16:55,280
He said you always say,
"If I could just have
390
00:16:55,281 --> 00:16:56,682
one hour with Amanda Knox."
391
00:16:56,683 --> 00:17:02,454
Well, I'm Amanda Knox,
and you have one hour.
392
00:17:02,455 --> 00:17:04,790
- OK, so you were in
literal jail
393
00:17:04,791 --> 00:17:06,658
for a murder you did not do.
394
00:17:06,659 --> 00:17:10,162
Like, um, talk about that.
395
00:17:10,163 --> 00:17:12,164
- [sighs]
OK, um--
396
00:17:12,165 --> 00:17:13,866
yeah, I don't recommend it.
397
00:17:13,867 --> 00:17:18,303
- ♪ If they asked me ♪
398
00:17:18,304 --> 00:17:22,441
♪ I could write a book ♪
399
00:17:22,442 --> 00:17:24,743
♪ About the way you walk ♪
400
00:17:24,744 --> 00:17:29,481
♪ And whisper and look ♪
401
00:17:29,482 --> 00:17:34,219
♪ I could write a preface ♪
402
00:17:34,220 --> 00:17:37,322
♪ On how we met ♪
403
00:17:37,323 --> 00:17:39,358
♪ So the world ♪
404
00:17:39,359 --> 00:17:44,797
♪ Would never forget ♪
405
00:17:44,798 --> 00:17:46,632
♪ And the simple... ♪
406
00:17:46,633 --> 00:17:48,901
- Thank you.
407
00:17:48,902 --> 00:17:50,769
This was a dream come true.
408
00:17:50,770 --> 00:17:53,372
- Don't thank me.
Thank Zack.
409
00:17:53,373 --> 00:17:56,375
You have
a really great boyfriend.
410
00:17:56,376 --> 00:17:58,277
And I hope you don't mind
me saying this,
411
00:17:58,278 --> 00:18:01,647
but learn from me, AJ.
412
00:18:01,648 --> 00:18:05,552
Sometimes you really never know
what you have until it's gone.
413
00:18:09,789 --> 00:18:11,323
- I'm sorry.
414
00:18:11,324 --> 00:18:15,160
This is literally
the worst thing I've ever said,
415
00:18:15,161 --> 00:18:20,933
but, Amanda Knox, I have to go.
416
00:18:20,934 --> 00:18:23,436
- Wait.
You're my alibi for tonight.
417
00:18:24,971 --> 00:18:26,405
Just kidding.
[laughs]
418
00:18:26,406 --> 00:18:27,439
Go.
419
00:18:27,440 --> 00:18:28,807
Three people have already
tweeted that I'm here.
420
00:18:28,808 --> 00:18:32,478
- [laughs]
OK.
421
00:18:32,479 --> 00:18:33,679
Thank you.
- Yeah.
422
00:18:33,680 --> 00:18:35,848
- Um, I care about you deeply.
- OK.
423
00:18:35,849 --> 00:18:37,716
- [laughs]
Bye.
424
00:18:37,717 --> 00:18:38,951
- Yeah, OK.
425
00:18:38,952 --> 00:18:40,853
Oh, OK.
426
00:18:40,854 --> 00:18:41,920
Yeah.
Great.
427
00:18:41,921 --> 00:18:43,288
[laughs]
428
00:18:43,289 --> 00:18:44,523
- You smell really good.
- Oh.
429
00:18:44,524 --> 00:18:45,491
- Thank you.
430
00:18:45,492 --> 00:18:48,594
[Sade's "No Ordinary Love"]
431
00:18:48,595 --> 00:18:53,699
♪ ♪
432
00:18:53,700 --> 00:18:56,769
- ♪ I gave you
all the love I got ♪
433
00:18:56,770 --> 00:19:01,540
♪ I gave you more
than I could give ♪
434
00:19:01,541 --> 00:19:05,511
♪ Gave you love ♪
435
00:19:05,512 --> 00:19:08,847
♪ I gave you all
that I have inside ♪
436
00:19:08,848 --> 00:19:11,283
♪ And you took my love ♪
437
00:19:11,284 --> 00:19:16,255
♪ You took my love ♪
438
00:19:16,256 --> 00:19:18,424
♪ This is no ordinary love ♪
439
00:19:18,425 --> 00:19:21,326
[door rattling]
440
00:19:21,327 --> 00:19:23,862
- Ah, now look
who doesn't have her key.
441
00:19:23,863 --> 00:19:25,431
♪ ♪
442
00:19:25,432 --> 00:19:27,966
Jill.
- I got your mail again!
443
00:19:27,967 --> 00:19:29,802
- Were you just trying
to get into this apartment?
444
00:19:29,803 --> 00:19:33,539
- Yes, to throw your mails
in your foyer!
445
00:19:33,540 --> 00:19:36,675
Turn down your music.
- Can you turn down the sun?
446
00:19:36,676 --> 00:19:38,811
You know? The sun tells you
how bright it wants to be,
447
00:19:38,812 --> 00:19:41,280
and Sade tells you
how loud she wants to sing.
448
00:19:41,281 --> 00:19:43,282
- [screams]
- [screams]
449
00:19:43,283 --> 00:19:44,483
♪ ♪
450
00:19:44,484 --> 00:19:50,255
- ♪ This is no ordinary love ♪
451
00:19:50,256 --> 00:19:55,294
♪ No ordinary love ♪
452
00:19:55,295 --> 00:19:58,597
♪ ♪
453
00:19:58,598 --> 00:20:00,300
- Ruby!
454
00:20:01,868 --> 00:20:03,869
- What are you doing here?
455
00:20:03,870 --> 00:20:05,672
- I know it was you.
456
00:20:07,774 --> 00:20:09,375
Rafaelle Sollecito?
457
00:20:09,376 --> 00:20:11,944
- What?
Uh, no, it wasn't me.
458
00:20:11,945 --> 00:20:13,579
It was Zack.
- No.
459
00:20:13,580 --> 00:20:15,347
You gave me a puzzle to solve.
460
00:20:15,348 --> 00:20:16,849
You didn't want me
to know it was you.
461
00:20:16,850 --> 00:20:19,651
Only you know me
well enough to do that.
462
00:20:19,652 --> 00:20:21,787
Only you would do something
like that for me.
463
00:20:21,788 --> 00:20:25,290
- No, but you weren't supposed
to find out it was me.
464
00:20:25,291 --> 00:20:26,859
It doesn't count
if you know I did it.
465
00:20:26,860 --> 00:20:30,830
Besides, it was just a--
- A grand fucking gesture.
466
00:20:31,831 --> 00:20:35,067
And the nicest thing
anyone has ever done for me.
467
00:20:35,068 --> 00:20:37,002
[gentle music]
468
00:20:37,003 --> 00:20:41,473
- AJ, I know it doesn't
make up for what I did.
469
00:20:41,474 --> 00:20:44,076
Nothing ever will.
470
00:20:44,077 --> 00:20:45,878
But I am trying.
471
00:20:45,879 --> 00:20:49,648
And I know Zack is trying too.
472
00:20:49,649 --> 00:20:52,584
You know, for someone who is
always saying "I love love,"
473
00:20:52,585 --> 00:20:55,320
I really don't know
anything about it,
474
00:20:55,321 --> 00:20:57,322
except I do know
I wanted to do something
475
00:20:57,323 --> 00:21:00,426
for the person I love most,
476
00:21:00,427 --> 00:21:03,462
and the person
I love most is you.
477
00:21:03,463 --> 00:21:05,864
♪ ♪
478
00:21:05,865 --> 00:21:07,966
I love you, AJ.
479
00:21:07,967 --> 00:21:10,336
♪ ♪
480
00:21:10,337 --> 00:21:12,738
I love you.
481
00:21:12,739 --> 00:21:19,746
♪ ♪
482
00:21:24,617 --> 00:21:27,453
- I guess we're stuck
with each other.
483
00:21:27,454 --> 00:21:30,456
- I guess we are.
484
00:21:30,457 --> 00:21:32,558
- But, look, I'm sorry, too.
485
00:21:32,559 --> 00:21:34,360
I didn't mean
what I said before.
486
00:21:34,361 --> 00:21:35,761
You have to transfer the hex.
487
00:21:35,762 --> 00:21:38,530
You cannot live
like this forever.
488
00:21:38,531 --> 00:21:40,733
- Did I hear
we're transferring the hex?
489
00:21:40,734 --> 00:21:43,602
I think that's good.
I think that's right to do.
490
00:21:43,603 --> 00:21:47,406
I think-- is that something
we could do, like, now?
491
00:21:47,407 --> 00:21:49,875
- Are you sure?
- Yeah.
492
00:21:49,876 --> 00:21:52,578
You deserve to be happy.
493
00:21:52,579 --> 00:21:55,881
Also, I don't want Zack to die.
494
00:21:55,882 --> 00:21:59,952
Sure, I'm mad at him
85% of the time,
495
00:21:59,953 --> 00:22:03,789
but he and I were broken up,
and I did give
496
00:22:03,790 --> 00:22:05,924
lots of hand jobs
to that cellist.
497
00:22:05,925 --> 00:22:08,660
Like, I couldn't text
for two days.
498
00:22:08,661 --> 00:22:12,064
Also, I love him like crazy.
499
00:22:12,065 --> 00:22:15,501
- I know you do.
500
00:22:15,502 --> 00:22:16,735
And, luckily,
there are a few people
501
00:22:16,736 --> 00:22:18,404
in front of Zack
on the sex timeline,
502
00:22:18,405 --> 00:22:20,105
so we still have a little time.
503
00:22:20,106 --> 00:22:22,908
- [coughing]
504
00:22:22,909 --> 00:22:26,912
[upbeat jazzy music]
505
00:22:26,913 --> 00:22:28,447
- Oh, no.
506
00:22:28,448 --> 00:22:31,450
♪ ♪
507
00:22:31,451 --> 00:22:34,186
- Brett.
Brett.
508
00:22:34,187 --> 00:22:35,521
♪ ♪
509
00:22:35,522 --> 00:22:36,922
- Seafood allergy.
510
00:22:36,923 --> 00:22:39,058
[electricity buzzing]
511
00:22:39,059 --> 00:22:43,062
[people shouting]
512
00:22:43,063 --> 00:22:46,065
[percussive music]
513
00:22:46,066 --> 00:22:53,039
♪ ♪
514
00:23:00,046 --> 00:23:05,484
[people screaming]
515
00:23:05,485 --> 00:23:06,885
- So I guess you--
516
00:23:06,886 --> 00:23:09,221
- Fucked all of the band.
Yeah.
517
00:23:09,222 --> 00:23:11,657
It was during the summer they
toured with Kelly Clarkson,
518
00:23:11,658 --> 00:23:13,492
but then Brett and his two
less assertive friends
519
00:23:13,493 --> 00:23:15,127
went back to doing
their own thing.
520
00:23:15,128 --> 00:23:16,161
- Did they die in the--
521
00:23:16,162 --> 00:23:18,764
- Order I slept with them?
522
00:23:18,765 --> 00:23:19,999
Yeah.
523
00:23:20,000 --> 00:23:23,068
Wait, no.
524
00:23:23,069 --> 00:23:25,104
Yeah.
[whistle tweets]
525
00:23:25,105 --> 00:23:26,538
[wings fluttering]
526
00:23:26,539 --> 00:23:28,907
- Bats!
527
00:23:28,908 --> 00:23:31,878
[people screaming]
528
00:23:35,515 --> 00:23:37,883
[dramatic music]
529
00:23:37,884 --> 00:23:40,019
- So Bad-Sex-Spotify-Ads Jason
530
00:23:40,020 --> 00:23:42,621
is the only one left
before Zack.
531
00:23:42,622 --> 00:23:44,823
But it's OK.
It's OK.
532
00:23:44,824 --> 00:23:46,792
It's not like you're
the very next person, right?
533
00:23:46,793 --> 00:23:48,928
There's one person, then you.
534
00:23:52,699 --> 00:23:54,166
- Does this mean
we're back together?
535
00:23:54,167 --> 00:23:55,834
- Yes, forever.
536
00:23:55,835 --> 00:23:58,737
I mean, that might mean,
like, a week, but I hope not.
537
00:23:58,738 --> 00:24:01,074
But, yes, for all of that week.
538
00:24:04,077 --> 00:24:07,046
- OK, so who should Ruby
transfer the hex to?
539
00:24:07,047 --> 00:24:09,982
Because we need to--
hey, we need to decide fast.
540
00:24:09,983 --> 00:24:11,116
- I don't know.
541
00:24:11,117 --> 00:24:12,851
What about your
dolphin ex-girlfriend?
542
00:24:12,852 --> 00:24:14,153
She sounded like a real turd.
543
00:24:14,154 --> 00:24:16,689
- No, because that would mean
Isaac would die.
544
00:24:16,690 --> 00:24:18,557
Remember, it's not the person.
545
00:24:18,558 --> 00:24:20,292
It's everyone the person
has slept with.
546
00:24:20,293 --> 00:24:21,794
- How about Brad?
547
00:24:21,795 --> 00:24:23,562
I can't imagine anyone's
ever had sex with Brad.
548
00:24:23,563 --> 00:24:25,297
- Mm-mm, he told me tonight
549
00:24:25,298 --> 00:24:26,198
that his girlfriend
is pregnant,
550
00:24:26,199 --> 00:24:28,100
and he did such
a nice job at the event.
551
00:24:28,101 --> 00:24:29,668
- Oh, uh, James Corden?
552
00:24:29,669 --> 00:24:31,236
He was mean to, like,
a bunch of waiters.
553
00:24:31,237 --> 00:24:32,304
- [gasps]
Robert Durst.
554
00:24:32,305 --> 00:24:33,605
- Didn't he die in jail?
555
00:24:33,606 --> 00:24:35,974
- Oh, my God, he did.
I forgot.
556
00:24:35,975 --> 00:24:38,077
- What about Greta Thunberg?
She's that smart kid.
557
00:24:38,078 --> 00:24:39,778
I just don't like it
when kids are smart. Like--
558
00:24:39,779 --> 00:24:41,080
- What about Julianne Hough?
559
00:24:41,081 --> 00:24:42,981
Didn't she wait till marriage
to have sex?
560
00:24:42,982 --> 00:24:44,983
Are we OK losing whoever
Julianne Hough is married to?
561
00:24:44,984 --> 00:24:46,585
I am.
562
00:24:46,586 --> 00:24:49,054
- I have it!
Tom Sandoval.
563
00:24:49,055 --> 00:24:51,690
- How about that Richie guy?
- Oh, no.
564
00:24:51,691 --> 00:24:53,292
- No, that means
Ruby would die.
565
00:24:53,293 --> 00:24:55,627
Come on.
We gotta focus.
566
00:24:55,628 --> 00:24:58,097
Wait, is Temple Grandin
still alive?
567
00:24:58,098 --> 00:24:59,965
- Wait, is that the lady
who invented
568
00:24:59,966 --> 00:25:01,633
the machine that,
like, hugs cows?
569
00:25:01,634 --> 00:25:06,605
- Yeah.
- Um-- uh, yes.
570
00:25:06,606 --> 00:25:08,907
Madame is still with us.
- OK, OK.
571
00:25:08,908 --> 00:25:12,011
Temple Grandin is
a neuro-spicy genius
572
00:25:12,012 --> 00:25:15,180
who, for decades, has been
very open about being asexual,
573
00:25:15,181 --> 00:25:16,749
has no partners.
574
00:25:16,750 --> 00:25:18,317
She's always been happy
to just be alone.
575
00:25:18,318 --> 00:25:21,253
- That's sort of perfect?
- Yes!
576
00:25:21,254 --> 00:25:23,055
We can transfer the hex
to Temple Grandin.
577
00:25:23,056 --> 00:25:24,957
She never knows,
continues to live her life,
578
00:25:24,958 --> 00:25:26,725
and no one else has to die.
579
00:25:26,726 --> 00:25:30,029
- We did it.
- OK, OK.
580
00:25:30,030 --> 00:25:31,663
We just need something
Temple Grandin has touched.
581
00:25:31,664 --> 00:25:33,966
- No!
582
00:25:33,967 --> 00:25:36,168
She famously
doesn't touch anything.
583
00:25:36,169 --> 00:25:37,069
- Oh, this is bullshit.
584
00:25:37,070 --> 00:25:39,605
- I thought we figured it out.
- Shit.
585
00:25:39,606 --> 00:25:40,739
- All right, now what?
586
00:25:40,740 --> 00:25:42,141
[loud thud]
587
00:25:42,142 --> 00:25:44,176
[lights jingling]
588
00:25:44,177 --> 00:25:47,146
[light music]
589
00:25:47,147 --> 00:25:51,750
♪ ♪
590
00:25:51,751 --> 00:25:53,118
- Write down
the name of the person
591
00:25:53,119 --> 00:25:56,288
you want to transfer it to
on a piece of paper.
592
00:25:56,289 --> 00:25:59,858
Put that paper in your shoe and
walk with it for three hours.
593
00:25:59,859 --> 00:26:01,293
- How much longer?
594
00:26:01,294 --> 00:26:03,262
- 2 hours and 48 minutes.
595
00:26:03,263 --> 00:26:06,165
- Might as well multitask.
- Get a lock of your hair.
596
00:26:06,166 --> 00:26:07,399
- I just need
a lot of your hair.
597
00:26:07,400 --> 00:26:08,400
- Hey, hey, hey, hey.
- Whoa.
598
00:26:08,401 --> 00:26:10,069
- She said lock.
599
00:26:10,070 --> 00:26:11,370
Lock of hair.
600
00:26:11,371 --> 00:26:13,005
- What the fuck is a lock?
601
00:26:13,006 --> 00:26:15,307
- Then get a rock
from the Fremont Troll
602
00:26:15,308 --> 00:26:17,142
under the Aurora Bridge.
603
00:26:17,143 --> 00:26:19,044
Lastly,
get an object the person
604
00:26:19,045 --> 00:26:21,380
you want to transfer it to
has recently touched.
605
00:26:21,381 --> 00:26:24,650
Tie the object, the rock,
the paper, and the hair
606
00:26:24,651 --> 00:26:27,921
all together, and then throw it
into the nearest body of water.
607
00:26:33,360 --> 00:26:34,793
- Did it work?
608
00:26:34,794 --> 00:26:36,395
Is the hex transferred?
609
00:26:36,396 --> 00:26:38,764
- The longest gap between
deaths has been eight days,
610
00:26:38,765 --> 00:26:40,699
so to be extra safe,
we should wait--
611
00:26:40,700 --> 00:26:41,834
- Nine days.
- A month.
612
00:26:41,835 --> 00:26:44,069
- A month.
Yeah, exactly.
613
00:26:44,070 --> 00:26:45,271
- Great.
614
00:26:48,842 --> 00:26:52,011
{\an8}[cheers and applause]
615
00:26:52,012 --> 00:26:53,345
{\an8}- Hey.
616
00:26:53,346 --> 00:26:57,449
{\an8}Oh, my god.
617
00:26:57,450 --> 00:27:01,086
- Whoo!
Speedy, speedy.
618
00:27:01,087 --> 00:27:03,222
Hey, Jason.
- Hi. Good running.
619
00:27:03,223 --> 00:27:05,992
- Yeah, good run time, man.
- Oh, thanks.
620
00:27:07,394 --> 00:27:09,461
- It's Ruby.
621
00:27:09,462 --> 00:27:10,963
Remember?
622
00:27:10,964 --> 00:27:13,399
We went on three dates,
like, six months ago.
623
00:27:13,400 --> 00:27:16,035
I told you a story about
a guy who had a cannibal uncle.
624
00:27:16,036 --> 00:27:18,971
- Oh.
Yeah, right.
625
00:27:18,972 --> 00:27:21,106
How are you doing?
- Good.
626
00:27:21,107 --> 00:27:23,308
More importantly, though,
how are you doing?
627
00:27:23,309 --> 00:27:25,978
Like, how are you feeling?
628
00:27:25,979 --> 00:27:28,013
- Yeah, feeling, uh, great.
629
00:27:28,014 --> 00:27:29,715
This is my girlfriend, Vicky.
630
00:27:29,716 --> 00:27:31,417
- Hi.
- Yeah, hi, Vicky.
631
00:27:31,418 --> 00:27:32,751
All good healthwise, though?
632
00:27:32,752 --> 00:27:35,320
No weird issues
or death scares?
633
00:27:35,321 --> 00:27:37,022
- Nope.
All good.
634
00:27:37,023 --> 00:27:38,957
- You see a doctor regularly?
- Oh, yeah.
635
00:27:38,958 --> 00:27:40,426
Full regular checkups.
636
00:27:40,427 --> 00:27:41,894
That stuff's actually
really important to me.
637
00:27:41,895 --> 00:27:43,395
- Even colon?
638
00:27:43,396 --> 00:27:45,230
I know you're young, but they
call that the secret killer.
639
00:27:45,231 --> 00:27:47,933
- Yep, even colon.
640
00:27:47,934 --> 00:27:49,735
Everything's good.
641
00:27:49,736 --> 00:27:51,003
- Great.
642
00:27:51,004 --> 00:27:53,872
OK, well, uh, congrats again.
643
00:27:53,873 --> 00:27:57,743
And, yeah, have a happy life.
644
00:27:57,744 --> 00:28:00,012
- OK.
- OK. Bye.
645
00:28:00,013 --> 00:28:02,014
- Nice to meet you.
646
00:28:02,015 --> 00:28:04,450
Um, I'm sorry.
I don't--
647
00:28:04,451 --> 00:28:05,884
- That was odd.
648
00:28:05,885 --> 00:28:07,353
- Have any explanation
for that at all.
649
00:28:07,354 --> 00:28:08,487
- Did we do it?
650
00:28:08,488 --> 00:28:10,389
Am I-- am I not gonna die?
651
00:28:10,390 --> 00:28:15,260
- I think... we did?
652
00:28:15,261 --> 00:28:18,964
- I think we did.
653
00:28:18,965 --> 00:28:20,299
- We transferred the hex.
654
00:28:20,300 --> 00:28:21,433
[laughter]
655
00:28:21,434 --> 00:28:23,035
Case closed.
- Oh, my god.
656
00:28:23,036 --> 00:28:25,437
I have my life back.
- Me too.
657
00:28:25,438 --> 00:28:27,039
[laughter]
658
00:28:27,040 --> 00:28:28,273
- Ah!
- Whatever. Go ahead, go ahead.
659
00:28:28,274 --> 00:28:29,408
- I was just gonna hug you.
I'm sorry.
660
00:28:29,409 --> 00:28:30,676
- OK, well--
- You go.
661
00:28:30,677 --> 00:28:32,778
- Well, then I'm gonna kiss her
if you don't hug her, so go.
662
00:28:32,779 --> 00:28:34,780
- OK, OK, OK.
I love you.
663
00:28:34,781 --> 00:28:35,781
I love you.
- I love you too.
664
00:28:35,782 --> 00:28:38,117
- Get in there.
- Mm.
665
00:28:38,118 --> 00:28:39,451
[laughter]
666
00:28:39,452 --> 00:28:41,220
Oh, my God.
667
00:28:41,221 --> 00:28:43,389
- Whatever it is,
I'm good either way.
668
00:28:43,390 --> 00:28:45,557
- It worked.
669
00:28:45,558 --> 00:28:47,559
I'm free.
670
00:28:47,560 --> 00:28:49,061
- Yes!
671
00:28:49,062 --> 00:28:52,031
I need to see you right now.
672
00:28:52,032 --> 00:28:55,000
[bright music]
673
00:28:55,001 --> 00:29:02,142
♪ ♪
674
00:29:10,950 --> 00:29:12,885
- Hi.
675
00:29:12,886 --> 00:29:15,254
- Hey.
676
00:29:15,255 --> 00:29:18,258
- [groaning]
677
00:29:21,428 --> 00:29:24,496
- Did you--
- No, I don't know him.
678
00:29:24,497 --> 00:29:25,964
That's not because of me.
679
00:29:25,965 --> 00:29:28,335
Totally unrelated death.
680
00:29:29,302 --> 00:29:30,469
- [chuckles]
681
00:29:30,470 --> 00:29:33,972
[laughter]
682
00:29:33,973 --> 00:29:41,114
♪ ♪
683
00:29:43,416 --> 00:29:46,353
[sirens wailing]
684
00:29:51,091 --> 00:29:53,525
- Folks, stay back. Stay
back, please.
685
00:29:53,526 --> 00:30:00,532
♪ ♪
686
00:30:00,533 --> 00:30:02,601
[defibrillators whirring]
687
00:30:02,602 --> 00:30:06,538
- Clear!
688
00:30:06,539 --> 00:30:09,408
Not getting anything.
689
00:30:09,409 --> 00:30:13,279
Clear!
690
00:30:16,483 --> 00:30:18,917
- Wow.
- Yeah.
691
00:30:18,918 --> 00:30:21,086
Wow.
692
00:30:21,087 --> 00:30:24,156
That was...
693
00:30:24,157 --> 00:30:25,624
- Incredible.
- Frickin' amazing.
694
00:30:25,625 --> 00:30:27,059
- Oh, my God.
695
00:30:27,060 --> 00:30:28,894
I am so glad
you felt that way too.
696
00:30:28,895 --> 00:30:30,295
- You know what
the best part was?
697
00:30:30,296 --> 00:30:32,131
- Oh, like we just did it
twice in a row
698
00:30:32,132 --> 00:30:34,333
without saying
a single word in-between.
699
00:30:34,334 --> 00:30:36,602
We just made eye contact
and then got to it.
700
00:30:36,603 --> 00:30:39,004
It was like two coworkers
who have a great shorthand.
701
00:30:39,005 --> 00:30:41,206
[chuckles]
- Oh, that was fantastic.
702
00:30:41,207 --> 00:30:43,108
But I was gonna say
how it seemed like
703
00:30:43,109 --> 00:30:44,943
things could only
get less good,
704
00:30:44,944 --> 00:30:46,412
but then it would get better.
705
00:30:46,413 --> 00:30:49,548
And you, sir, wow.
706
00:30:49,549 --> 00:30:51,984
Your colonel
did not leave his post.
707
00:30:51,985 --> 00:30:54,220
- [chuckles]
708
00:30:58,625 --> 00:31:03,395
- Isaac, I'm so glad
this all worked out.
709
00:31:03,396 --> 00:31:06,398
Sometimes you've
just got to trust
710
00:31:06,399 --> 00:31:08,200
that everything
is gonna shake out
711
00:31:08,201 --> 00:31:09,568
exactly how you want--
712
00:31:09,569 --> 00:31:11,204
[knock at door]
713
00:31:19,746 --> 00:31:21,647
[TIGRA & SPNCR's "Rapture"]
714
00:31:21,648 --> 00:31:23,582
Dad?
715
00:31:23,583 --> 00:31:25,117
- Hi, Ruby.
716
00:31:25,118 --> 00:31:27,586
- What are you doing here?
717
00:31:27,587 --> 00:31:29,488
How did you even find me?
718
00:31:29,489 --> 00:31:30,689
- I got your letter.
719
00:31:30,690 --> 00:31:33,325
- My letter?
How?
720
00:31:33,326 --> 00:31:35,994
I-- I didn't even send it.
721
00:31:35,995 --> 00:31:38,464
♪ ♪
722
00:31:38,465 --> 00:31:39,631
Richie.
723
00:31:39,632 --> 00:31:41,500
- We need to talk about
what's happening to you, Ruby.
724
00:31:41,501 --> 00:31:43,102
What you wrote,
725
00:31:43,103 --> 00:31:46,739
everyone you've
ever been with is dying.
726
00:31:46,740 --> 00:31:49,341
- It's fine, OK?
Everything's fine.
727
00:31:49,342 --> 00:31:51,176
We figured it out.
Why are you here?
728
00:31:51,177 --> 00:31:52,711
[phone chimes]
729
00:31:52,712 --> 00:31:55,581
- I'm sorry.
730
00:31:55,582 --> 00:31:57,449
Oh.
731
00:31:57,450 --> 00:31:59,218
- What?
732
00:31:59,219 --> 00:32:01,487
- Jason's dead.
733
00:32:01,488 --> 00:32:02,654
- What?
734
00:32:02,655 --> 00:32:04,323
- ♪ Toe to toe ♪
735
00:32:04,324 --> 00:32:06,692
- It happened after the race.
736
00:32:06,693 --> 00:32:10,129
- ♪ Dancing very close ♪
737
00:32:10,130 --> 00:32:11,463
- Oh, my God.
738
00:32:11,464 --> 00:32:14,099
- Guess he went to the zoo
to celebrate.
739
00:32:14,100 --> 00:32:15,734
- But that means
it didn't work.
740
00:32:15,735 --> 00:32:18,637
We didn't transfer the hex.
741
00:32:18,638 --> 00:32:20,706
- What's up, knuckle-butt?
742
00:32:20,707 --> 00:32:23,108
- Zack, it didn't work.
743
00:32:23,109 --> 00:32:24,576
You are going to die.
744
00:32:24,577 --> 00:32:28,080
- ♪ Wall to wall,
people hypnotized ♪
745
00:32:28,081 --> 00:32:30,149
- What?
- And then--
746
00:32:30,150 --> 00:32:33,052
- And then you.
747
00:32:33,053 --> 00:32:34,620
- Ruby, let me help.
748
00:32:34,621 --> 00:32:37,322
I know what's happening to you.
- No, Dad.
749
00:32:37,323 --> 00:32:39,224
- I know
what's happening to you
750
00:32:39,225 --> 00:32:42,695
because it happened to me too.
751
00:32:42,696 --> 00:32:47,066
- ♪ Rapture ♪
752
00:32:47,067 --> 00:32:53,339
♪ ♪
753
00:32:53,340 --> 00:32:56,775
♪ Back to back ♪
754
00:32:56,776 --> 00:33:02,181
♪ Sacroiliac ♪
755
00:33:02,182 --> 00:33:07,319
♪ Spineless movement ♪
756
00:33:07,320 --> 00:33:13,659
♪ And a wild attack ♪
757
00:33:13,660 --> 00:33:17,363
♪ Face to face ♪
758
00:33:17,364 --> 00:33:22,568
♪ Sightless solitude ♪
759
00:33:22,569 --> 00:33:29,074
♪ And it's finger-popping ♪
760
00:33:29,075 --> 00:33:33,779
♪ 24-hour shopping ♪
761
00:33:33,780 --> 00:33:37,417
♪ Rapture ♪
762
00:33:39,219 --> 00:33:41,287
- I think that's a good idea.
54161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.