Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,573 --> 00:00:08,507
- [sighs]
2
00:00:08,508 --> 00:00:10,275
- I just can't--
3
00:00:10,276 --> 00:00:12,277
I mean, what even is a hex?
4
00:00:12,278 --> 00:00:14,113
Like a magic spell?
5
00:00:14,114 --> 00:00:15,447
- Shh. I'm sorry, Brad.
6
00:00:15,448 --> 00:00:16,682
Go ahead.
7
00:00:16,683 --> 00:00:17,683
Tell us about the hex.
8
00:00:17,684 --> 00:00:20,319
We all know what one is.
9
00:00:20,320 --> 00:00:22,554
- I recorded that video,
like, two years ago
10
00:00:22,555 --> 00:00:24,690
after we worked
a string of shit-show events.
11
00:00:24,691 --> 00:00:27,159
I thought I was in the clear
when you hadn't brought it up.
12
00:00:27,160 --> 00:00:28,527
I really thought
the hex didn't work.
13
00:00:28,528 --> 00:00:29,762
I mean, why would
something like that
14
00:00:29,763 --> 00:00:31,430
actually work, you know?
15
00:00:31,431 --> 00:00:32,698
I didn't mean to hurt anyone.
16
00:00:32,699 --> 00:00:35,100
I just--
17
00:00:35,101 --> 00:00:36,503
I was in
a really dark place.
18
00:00:38,538 --> 00:00:39,371
- Because of Ruby?
19
00:00:39,372 --> 00:00:43,108
- Yes, yes, because of Ruby.
- Mm-hmm.
20
00:00:43,109 --> 00:00:44,643
- And then there was
this stretch where
21
00:00:44,644 --> 00:00:47,312
me and Ruby would get drunk
and make out after events.
22
00:00:47,313 --> 00:00:49,348
And it meant--honestly,
it meant nothing.
23
00:00:49,349 --> 00:00:51,650
But then she kept reminding me
that, like, it meant nothing
24
00:00:51,651 --> 00:00:53,185
and over and over.
25
00:00:53,186 --> 00:00:55,354
And it just felt pointed
and dismissive.
26
00:00:55,355 --> 00:00:57,423
And then it made me realize,
you know, how dismissive she is
27
00:00:57,424 --> 00:00:58,724
of me at work as well.
- Mm-hmm.
28
00:00:58,725 --> 00:01:01,193
- You know, she never gives me
credit when I have great ideas.
29
00:01:01,194 --> 00:01:02,194
She never says thank you.
30
00:01:02,195 --> 00:01:03,696
- Oh, shut up, Brad.
31
00:01:03,697 --> 00:01:05,130
Yes, I do.
32
00:01:05,131 --> 00:01:06,432
Remember when we hired your dad
33
00:01:06,433 --> 00:01:08,233
to do magic
at the Microsoft party?
34
00:01:08,234 --> 00:01:11,737
I told everybody,
only Brad would be that brave.
35
00:01:11,738 --> 00:01:13,672
- See? Dismissive.
36
00:01:13,673 --> 00:01:15,541
And maybe even
a little demeaning as well.
37
00:01:15,542 --> 00:01:16,642
- Yeah, for sure.
38
00:01:16,643 --> 00:01:18,210
- Here you go, slugger.
- Thank you.
39
00:01:18,211 --> 00:01:19,211
- It's a little hot.
40
00:01:19,212 --> 00:01:20,346
Be careful.
41
00:01:20,347 --> 00:01:21,347
- Why are you comforting him?
42
00:01:21,348 --> 00:01:23,615
Would you comfort
Richard Ramirez?
43
00:01:23,616 --> 00:01:25,417
Because that is essentially
what you are doing.
44
00:01:25,418 --> 00:01:27,586
- You mean the Night Stalker?
45
00:01:27,587 --> 00:01:28,687
The serial killer?
46
00:01:28,688 --> 00:01:29,922
- 13 murders, 5 attempted,
47
00:01:29,923 --> 00:01:31,490
brought down by civilians
in Boyle Heights.
48
00:01:31,491 --> 00:01:32,691
Great cheekbones,
terrible teeth.
49
00:01:32,692 --> 00:01:33,726
- Exactly.
50
00:01:33,727 --> 00:01:35,260
Brad is the reason why
51
00:01:35,261 --> 00:01:36,895
18 people are dead.
- Why is she saying that?
52
00:01:36,896 --> 00:01:38,364
- So--so actually--
53
00:01:38,365 --> 00:01:40,566
actually, he's worse
than the Night Stalker.
54
00:01:40,567 --> 00:01:43,535
It goes Zodiac,
Night Stalker, Brad.
55
00:01:43,536 --> 00:01:46,905
- No, it goes Ruby, Ruby, Ruby.
56
00:01:46,906 --> 00:01:48,340
- AJ, please.
- No.
57
00:01:48,341 --> 00:01:49,942
I am only here because
58
00:01:49,943 --> 00:01:51,577
previously
undiscovered evidence
59
00:01:51,578 --> 00:01:54,480
has reactivated
my interest in the case.
60
00:01:54,481 --> 00:01:57,383
I'm still very hurt
and mad at you.
61
00:01:57,384 --> 00:01:59,385
- I just want a chance
to try and--
62
00:01:59,386 --> 00:02:01,453
- Ruby shows up,
tells me I'm gonna die,
63
00:02:01,454 --> 00:02:02,755
and disappears--just bolts.
64
00:02:02,756 --> 00:02:03,822
- She's out of there.
- Out of there.
65
00:02:03,823 --> 00:02:05,524
And I'm like, hi,
66
00:02:05,525 --> 00:02:06,959
I have some
follow-up questions.
67
00:02:06,960 --> 00:02:08,394
- Well, Ruby
straight-up destroyed
68
00:02:08,395 --> 00:02:09,762
my five-year relationship,
betrayed me,
69
00:02:09,763 --> 00:02:11,397
and now my ex is gonna die
as a result.
70
00:02:11,398 --> 00:02:13,365
- OK, yes.
Yes, yes, yes, yes, yes, yes.
71
00:02:13,366 --> 00:02:15,634
I have made
many, many mistakes.
72
00:02:15,635 --> 00:02:18,404
But let's not forget that
Brad is a piece of shit too.
73
00:02:18,405 --> 00:02:20,272
He summoned the demons
of the netherworld,
74
00:02:20,273 --> 00:02:22,442
and he needs to undo the hex.
75
00:02:25,545 --> 00:02:29,348
- Oh, I--yeah, I mean,
I can't undo it.
76
00:02:29,349 --> 00:02:34,420
- What do you mean?
77
00:02:34,421 --> 00:02:35,754
- Well, I mean, it's not like--
78
00:02:35,755 --> 00:02:37,489
it's not like I actually
performed the hex.
79
00:02:37,490 --> 00:02:39,291
That's insane.
- I see. I see.
80
00:02:39,292 --> 00:02:40,826
- Yeah, that's ridiculous.
81
00:02:40,827 --> 00:02:42,895
No, I--some--
82
00:02:42,896 --> 00:02:43,962
I don't even know
what her name is.
83
00:02:43,963 --> 00:02:45,297
I mean, it was
some random woman
84
00:02:45,298 --> 00:02:46,865
at a bar one night
after the McKenzie--
85
00:02:46,866 --> 00:02:48,434
you know,
the McKenzie Sweet 16?
86
00:02:48,435 --> 00:02:50,536
Oh, man,
that event was a doozy.
87
00:02:50,537 --> 00:02:52,738
95 gluten-frees, 24 vegans.
88
00:02:52,739 --> 00:02:54,373
- Ruby?
89
00:02:54,374 --> 00:02:56,475
[soft music]
90
00:02:56,476 --> 00:02:58,243
- Isaac?
91
00:02:58,244 --> 00:03:00,713
Hi. Uh...
92
00:03:00,714 --> 00:03:03,282
Didn't think
you were coming today.
93
00:03:03,283 --> 00:03:05,384
- I didn't think
you were coming.
94
00:03:05,385 --> 00:03:07,586
You haven't answered
any of my calls or texts.
95
00:03:07,587 --> 00:03:10,556
I thought you didn't want
to see me.
96
00:03:10,557 --> 00:03:13,826
- Well, guess
we're doing this now.
97
00:03:13,827 --> 00:03:16,595
Whatever she told you about me,
it isn't true.
98
00:03:16,596 --> 00:03:18,531
Richie.
99
00:03:19,165 --> 00:03:23,002
- Oh, you are
the lighting tech, right?
100
00:03:23,003 --> 00:03:24,570
- [laughs]
101
00:03:24,571 --> 00:03:26,939
This guy, acting like
he doesn't know me.
102
00:03:26,940 --> 00:03:29,441
Looks like he just got
introduced to his mistress
103
00:03:29,442 --> 00:03:31,010
at a cocktail party.
104
00:03:31,011 --> 00:03:32,011
All right, go ahead.
105
00:03:32,012 --> 00:03:33,679
I'll leave you alone.
106
00:03:33,680 --> 00:03:35,415
[clears throat]
107
00:03:36,916 --> 00:03:37,983
- What's going on?
108
00:03:37,984 --> 00:03:39,418
Why are you avoiding me?
109
00:03:39,419 --> 00:03:41,453
Just tell me the truth.
110
00:03:41,454 --> 00:03:44,423
[solemn music]
111
00:03:44,424 --> 00:03:51,564
♪ ♪
112
00:03:52,732 --> 00:03:54,299
[phone chimes]
113
00:03:54,300 --> 00:03:55,401
- That's from me.
114
00:03:55,402 --> 00:03:58,271
I just texted you
my sex timeline.
115
00:03:59,005 --> 00:04:01,440
Come here.
116
00:04:01,441 --> 00:04:03,642
- He definitely knows who I am.
117
00:04:03,643 --> 00:04:07,312
- Isaac,
what Merci told you was true.
118
00:04:07,313 --> 00:04:09,682
My exes are dying.
119
00:04:09,683 --> 00:04:10,949
- That's absurd.
120
00:04:10,950 --> 00:04:12,584
- I know it's hard to believe,
121
00:04:12,585 --> 00:04:15,921
but those 18 people with Xs
over their faces,
122
00:04:15,922 --> 00:04:17,356
they're dead.
123
00:04:17,357 --> 00:04:20,559
And every single one of them
I've slept with.
124
00:04:20,560 --> 00:04:24,329
- Maybe this is just
what happens in our 30s?
125
00:04:24,330 --> 00:04:25,864
- And they're dying
in the exact order
126
00:04:25,865 --> 00:04:26,899
I slept with them.
127
00:04:26,900 --> 00:04:28,934
- OK, well, there's got
to be an explanation.
128
00:04:28,935 --> 00:04:29,902
Right, maybe it's long--
129
00:04:29,903 --> 00:04:31,103
- COVID?
130
00:04:31,104 --> 00:04:32,638
No, we ruled that out.
- Body--
131
00:04:32,639 --> 00:04:33,539
- Hair theories?
132
00:04:33,540 --> 00:04:35,040
Went through all of them.
133
00:04:35,041 --> 00:04:37,910
Almost thought we had something
with "surprise fire crotch."
134
00:04:37,911 --> 00:04:39,511
Unexpected red pubes.
135
00:04:39,512 --> 00:04:40,713
- How about plan--
136
00:04:40,714 --> 00:04:41,780
- B?
137
00:04:41,781 --> 00:04:42,881
Only took it once.
138
00:04:42,882 --> 00:04:43,916
OK, twice.
139
00:04:43,917 --> 00:04:44,983
It was three times.
140
00:04:44,984 --> 00:04:46,085
I took it four to five times.
141
00:04:46,086 --> 00:04:47,619
It doesn't matter.
We ruled it out.
142
00:04:47,620 --> 00:04:50,956
The point is, Isaac,
we did all of this already.
143
00:04:50,957 --> 00:04:54,827
And it's not a new
Nathan Fielder show either.
144
00:04:54,828 --> 00:04:57,596
I'm the problem.
145
00:04:57,597 --> 00:05:00,966
And everything else Merci said,
146
00:05:00,967 --> 00:05:02,568
it's all true.
147
00:05:02,569 --> 00:05:03,702
Remember at the smelt tasting,
148
00:05:03,703 --> 00:05:06,705
when I was upset about
a horrible thing I did to AJ?
149
00:05:06,706 --> 00:05:09,808
Well, the horrible thing was
sleeping with her boyfriend.
150
00:05:09,809 --> 00:05:11,844
- What?
- You know the other night
151
00:05:11,845 --> 00:05:14,613
when we kissed in the rain
and you said you'd wait for me?
152
00:05:14,614 --> 00:05:16,749
Well, I didn't wait for you.
153
00:05:16,750 --> 00:05:19,618
Immediately after, I had sex
with that guy, Richie.
154
00:05:19,619 --> 00:05:21,453
- You had sex with Guy Ritchie?
155
00:05:21,454 --> 00:05:22,788
- What? No.
156
00:05:22,789 --> 00:05:25,090
Sorry, I didn't pause
in the right place.
157
00:05:25,091 --> 00:05:29,428
I had sex with that guy,
comma, Richie,
158
00:05:29,429 --> 00:05:31,096
because he's the only person
who hasn't died,
159
00:05:31,097 --> 00:05:34,466
and for some reason now
he's this sex loophole.
160
00:05:34,467 --> 00:05:35,934
So I had sex with him
pretending
161
00:05:35,935 --> 00:05:37,169
I was having sex with you.
162
00:05:37,170 --> 00:05:40,472
- Look, if you're not into me
or whatever, just say that.
163
00:05:40,473 --> 00:05:42,641
You don't have to make up
a bunch of wild stories.
164
00:05:42,642 --> 00:05:44,109
- I'm not making it up.
165
00:05:44,110 --> 00:05:45,811
I'm actually being
completely honest
166
00:05:45,812 --> 00:05:48,147
for the first time,
like you told me to do
167
00:05:48,148 --> 00:05:49,882
with AJ, remember?
168
00:05:49,883 --> 00:05:52,017
Because I care about you.
169
00:05:52,018 --> 00:05:55,020
[soft music]
170
00:05:55,021 --> 00:05:56,088
♪ ♪
171
00:05:56,089 --> 00:05:59,024
- All right, whatever. Um...
172
00:05:59,025 --> 00:06:00,759
I'm gonna go.
173
00:06:00,760 --> 00:06:03,663
I liked it better
when you were avoiding me.
174
00:06:08,001 --> 00:06:08,734
- I hate to interrupt
175
00:06:08,735 --> 00:06:10,169
the emotional end
of "Love, Simon"
176
00:06:10,170 --> 00:06:11,503
or whatever you two were doing,
177
00:06:11,504 --> 00:06:13,005
but we have
pressing business here.
178
00:06:13,006 --> 00:06:14,073
We need to--
- Focus.
179
00:06:14,074 --> 00:06:15,774
Yes, we do.
180
00:06:15,775 --> 00:06:17,543
Because we are going to solve
this fucking thing.
181
00:06:17,544 --> 00:06:19,578
Brad, you need
to retrace your steps and--
182
00:06:19,579 --> 00:06:20,679
- Take us everywhere
he went that night.
183
00:06:20,680 --> 00:06:22,047
Yeah, me and him
already decided that.
184
00:06:22,048 --> 00:06:23,515
It's the only--
- Chance we have to find--
185
00:06:23,516 --> 00:06:24,683
- The hex lady.
- And save--
186
00:06:24,684 --> 00:06:25,851
- The rest of these guys,
including--
187
00:06:25,852 --> 00:06:28,087
- Your ex-boyfriend who could
die because I fucked him.
188
00:06:28,088 --> 00:06:29,488
- I was just gonna say Zack.
189
00:06:29,489 --> 00:06:30,489
Why would I say that last bit?
190
00:06:30,490 --> 00:06:31,657
Put that down.
191
00:06:31,658 --> 00:06:33,892
You're embarrassing yourself.
192
00:06:33,893 --> 00:06:35,761
- Hence my hex. You see it?
- Yeah.
193
00:06:35,762 --> 00:06:36,862
Yeah.
- You see why now?
194
00:06:36,863 --> 00:06:37,897
- Yeah, uh-huh.
195
00:06:42,135 --> 00:06:45,170
- OK, I'll just fuck off
to my first day of work then.
196
00:06:45,171 --> 00:06:47,606
- Kay!
197
00:06:47,607 --> 00:06:50,209
["Laid" playing]
198
00:06:50,210 --> 00:06:54,079
- ♪ This bed is on fire
with passion and love ♪
199
00:06:54,080 --> 00:06:58,951
♪ The neighbors complain
about the noises above ♪
200
00:06:58,952 --> 00:07:03,088
♪ But she only comes
when she's on top ♪
201
00:07:03,089 --> 00:07:07,493
♪ ♪
202
00:07:07,494 --> 00:07:10,963
♪ My therapist said
not to see you no more ♪
203
00:07:10,964 --> 00:07:14,900
♪ She said you're like
a disease without any cure ♪
204
00:07:14,901 --> 00:07:17,036
♪ She said I'm so obsessed ♪
205
00:07:17,037 --> 00:07:21,507
♪ That I'm becoming a bore,
oh, no ♪
206
00:07:21,508 --> 00:07:28,113
♪ I think you're so pretty ♪
207
00:07:28,114 --> 00:07:35,488
♪ ♪
208
00:07:42,195 --> 00:07:43,295
- And yeah, I don't know.
209
00:07:43,296 --> 00:07:44,997
I mean, honestly,
it's hard to tell.
210
00:07:44,998 --> 00:07:47,266
I mean, do you think he meant,
"I'm gonna go," like,
211
00:07:47,267 --> 00:07:49,301
"I just need to clear my head
and I'll call you later,"
212
00:07:49,302 --> 00:07:50,703
or do you think he meant,
213
00:07:50,704 --> 00:07:51,937
"I never want to speak
to you again.
214
00:07:51,938 --> 00:07:53,707
I won't even talk to you
at my parents' party"?
215
00:07:58,244 --> 00:07:59,211
Did you hear about that nurse
216
00:07:59,212 --> 00:08:00,913
who stole that baby
who was secretly an adult
217
00:08:00,914 --> 00:08:02,214
who then stabbed the nurse?
218
00:08:02,215 --> 00:08:03,882
Ooh, there she is.
219
00:08:03,883 --> 00:08:06,218
- To be clear, I'm here
for the case and only the case.
220
00:08:06,219 --> 00:08:08,087
I do not want to hear
about your love life problems.
221
00:08:08,088 --> 00:08:09,088
And don't you dare dangle
222
00:08:09,089 --> 00:08:11,223
a "fake baby, real adult"
nurse killer at me.
223
00:08:11,224 --> 00:08:12,257
- You're right.
224
00:08:12,258 --> 00:08:13,659
That was totally unfair.
225
00:08:13,660 --> 00:08:15,327
Add it to my endless list
of fuck-ups.
226
00:08:15,328 --> 00:08:17,696
- Here it is.
227
00:08:17,697 --> 00:08:20,032
Where we threw
the McKenzie Sweet 16.
228
00:08:20,033 --> 00:08:21,900
- OK.
229
00:08:21,901 --> 00:08:25,070
So you left the Sweet 16
at around 11:00 PM that night.
230
00:08:25,071 --> 00:08:26,071
Where did you go next?
231
00:08:26,072 --> 00:08:28,741
- Ugh, they went with
a DJ over a band, huh?
232
00:08:28,742 --> 00:08:30,342
Not the best use
of the acoustics in there.
233
00:08:30,343 --> 00:08:32,711
That high ceiling, the curves,
234
00:08:32,712 --> 00:08:34,246
the way a vibrato can
come alive.
235
00:08:34,247 --> 00:08:36,348
- Hey.
236
00:08:36,349 --> 00:08:37,983
Dealing with Ruby's shit
is the last thing
237
00:08:37,984 --> 00:08:39,852
I want to be doing right now,
so I don't have time
238
00:08:39,853 --> 00:08:41,286
for you to be horny
for building acoustics.
239
00:08:41,287 --> 00:08:42,721
Now focus.
240
00:08:42,722 --> 00:08:43,956
Back to the night
of the Sweet 16.
241
00:08:43,957 --> 00:08:44,823
- Yeah.
242
00:08:44,824 --> 00:08:48,227
All right, so--
so I left the party.
243
00:08:48,228 --> 00:08:49,962
Uh, it was a brutal one,
because Ruby was being
244
00:08:49,963 --> 00:08:52,331
weird and dismissive, as usual.
245
00:08:52,332 --> 00:08:54,868
I had a couple of drinks with
some of the girls at the party.
246
00:08:55,835 --> 00:08:57,269
Older ones, OK?
247
00:08:57,270 --> 00:08:58,771
Relax.
248
00:08:58,772 --> 00:08:59,838
The McKenzie girl had
a couple of friends
249
00:08:59,839 --> 00:09:02,007
who were, like,
22 or something.
250
00:09:02,008 --> 00:09:03,042
- No, she didn't.
251
00:09:03,043 --> 00:09:05,277
- Yeah, she did.
252
00:09:05,278 --> 00:09:08,380
Anyway, after they got
picked up by their moms--shit.
253
00:09:08,381 --> 00:09:10,883
Mm-hmm.
254
00:09:10,884 --> 00:09:12,184
You know what? Doesn't matter.
255
00:09:12,185 --> 00:09:13,185
Not the point.
256
00:09:13,186 --> 00:09:15,754
The point is, I wasn't ready
to go home yet.
257
00:09:15,755 --> 00:09:19,858
I was a teeny, tiny bit tipsy,
and I decided to take a stroll.
258
00:09:19,859 --> 00:09:21,960
[Latto's "Big Energy"]
259
00:09:21,961 --> 00:09:23,962
- ♪ Bad bitch,
I could be your fantasy ♪
260
00:09:23,963 --> 00:09:26,165
♪ I can tell you got
big, big energy ♪
261
00:09:26,166 --> 00:09:28,167
♪ There ain't too many of them
that can handle me ♪
262
00:09:28,168 --> 00:09:30,102
- I saw a street vendor
selling a knockoff
263
00:09:30,103 --> 00:09:32,204
Goyard wallet
that I had to have.
264
00:09:32,205 --> 00:09:33,873
Hmm.
265
00:09:35,008 --> 00:09:36,743
Ah.
266
00:09:37,744 --> 00:09:41,680
And so I bargained hard,
but fairly for it.
267
00:09:41,681 --> 00:09:44,650
[groaning]
268
00:09:44,651 --> 00:09:46,285
And I don't like to brag,
269
00:09:46,286 --> 00:09:48,721
but I did go
to business school,
270
00:09:48,722 --> 00:09:50,656
so I'm a pretty great
negotiator.
271
00:09:50,657 --> 00:09:51,957
♪ ♪
272
00:09:51,958 --> 00:09:54,660
[muttering unintelligibly]
273
00:09:54,661 --> 00:09:56,929
- ♪ Pretty face, no waist,
and a big ol' ass, ha ♪
274
00:09:56,930 --> 00:09:58,731
♪ Bad bitch,
I could be your fantasy ♪
275
00:09:58,732 --> 00:10:00,799
- Ahh! [laughs]
276
00:10:00,800 --> 00:10:02,201
After that, I was feeling
a little hungry.
277
00:10:02,202 --> 00:10:03,202
[yelling]
278
00:10:03,203 --> 00:10:04,436
Mmm.
279
00:10:04,437 --> 00:10:06,905
So I went to a halal cart
down the block for a snack.
280
00:10:06,906 --> 00:10:08,307
And then I saw it.
281
00:10:08,308 --> 00:10:10,876
- ♪ Bitch ain't right,
I got the remedy ♪
282
00:10:10,877 --> 00:10:13,412
- The DVD that would
complete my collection.
283
00:10:13,413 --> 00:10:15,014
- ♪ I could be your fantasy ♪
284
00:10:15,015 --> 00:10:16,348
♪ Got that big, big ♪
285
00:10:16,349 --> 00:10:20,152
- [muttering]
286
00:10:20,153 --> 00:10:23,255
[laughing]
287
00:10:23,256 --> 00:10:24,323
There you go.
288
00:10:24,324 --> 00:10:25,958
- OK. Where did you go next?
289
00:10:25,959 --> 00:10:27,893
- It was a nice night,
so I thought
290
00:10:27,894 --> 00:10:29,762
I'd go for a walk
in the community garden.
291
00:10:29,763 --> 00:10:32,765
[retching]
292
00:10:32,766 --> 00:10:34,400
♪ ♪
293
00:10:34,401 --> 00:10:36,235
I felt great.
294
00:10:36,236 --> 00:10:38,070
You know when
you feel fresh and new,
295
00:10:38,071 --> 00:10:40,406
like anything is possible?
296
00:10:40,407 --> 00:10:43,208
So I thought I'd find a bar
to have one final nightcap.
297
00:10:43,209 --> 00:10:46,245
A digestif to send me off
to the Land of Nod.
298
00:10:46,246 --> 00:10:47,846
This bar.
299
00:10:47,847 --> 00:10:49,114
[light music playing]
300
00:10:49,115 --> 00:10:50,482
- This place is nicer
than I was imagining.
301
00:10:50,483 --> 00:10:53,252
- The bathroom for sure has
a lid on the toilet tank.
302
00:10:53,253 --> 00:10:54,987
- Oh, my God,
do you remember that bar
303
00:10:54,988 --> 00:10:56,388
that was disgusting
but then had, like,
304
00:10:56,389 --> 00:10:57,890
state of the art
Japanese toilets?
305
00:10:57,891 --> 00:10:59,391
- The case and only the case.
306
00:10:59,392 --> 00:11:00,893
- Yeah.
307
00:11:00,894 --> 00:11:03,228
- I remember I sat
on the stool
308
00:11:03,229 --> 00:11:06,398
right over here.
309
00:11:06,399 --> 00:11:08,267
[groans]
310
00:11:08,268 --> 00:11:11,236
[Fiona Apple's "Shadowboxer"
playing]
311
00:11:11,237 --> 00:11:13,005
Then someone played
"Shadowboxer"
312
00:11:13,006 --> 00:11:14,940
on the jukebox,
which I chuckled at
313
00:11:14,941 --> 00:11:16,208
because it reminded me
of Ruby.
314
00:11:16,209 --> 00:11:17,376
[sobbing]
315
00:11:17,377 --> 00:11:20,379
- ♪ Once my lover,
now my friend ♪
316
00:11:20,380 --> 00:11:22,014
- And the bartender said
it was last call,
317
00:11:22,015 --> 00:11:23,749
which I took in stride.
318
00:11:23,750 --> 00:11:27,319
[sobbing]
319
00:11:27,320 --> 00:11:30,022
I was about to order my usual,
a dairy-free White Russian,
320
00:11:30,023 --> 00:11:32,157
when a lady with raven hair
321
00:11:32,158 --> 00:11:34,193
who smelled of cinnamon
sat next to me.
322
00:11:34,194 --> 00:11:35,894
- Oh.
We're gonna see a lady?
323
00:11:35,895 --> 00:11:37,496
- Yes, we are.
324
00:11:37,497 --> 00:11:39,164
Oh.
325
00:11:39,165 --> 00:11:40,966
I don't know how,
but this lady could sense
326
00:11:40,967 --> 00:11:42,868
something was troubling me.
327
00:11:42,869 --> 00:11:44,403
So I told her
all about you, Ruby,
328
00:11:44,404 --> 00:11:46,405
and what an absolute
monster you are.
329
00:11:46,406 --> 00:11:48,474
And then the lady said...
330
00:11:48,475 --> 00:11:50,242
- I can put a hex on her.
331
00:11:50,243 --> 00:11:54,947
- ♪ And you set my soul
at ease ♪
332
00:11:54,948 --> 00:11:56,949
♪ ♪
333
00:11:56,950 --> 00:12:00,152
♪ Then you let
your love abound ♪
334
00:12:00,153 --> 00:12:02,054
- That lady
didn't even know me.
335
00:12:02,055 --> 00:12:04,056
I'm so tired of women
not supporting women.
336
00:12:04,057 --> 00:12:05,457
Witherspoon would be furious.
337
00:12:05,458 --> 00:12:07,893
- Yeah, no, and she'd love
how you support women.
338
00:12:07,894 --> 00:12:10,295
Brad, is there anything else
you remember about that night?
339
00:12:10,296 --> 00:12:12,297
- No, I don't remember
anything else about her.
340
00:12:12,298 --> 00:12:13,365
Not even her name.
341
00:12:13,366 --> 00:12:14,233
Hey, I'm sorry,
342
00:12:14,234 --> 00:12:16,335
but there's just no way
to find her.
343
00:12:16,336 --> 00:12:17,904
- Found her.
344
00:12:22,375 --> 00:12:24,476
- Sir, I will say that
all of our research shows
345
00:12:24,477 --> 00:12:26,945
that we were on track
to follow consumer trends.
346
00:12:26,946 --> 00:12:28,814
- Then what happened, Janelle?
347
00:12:28,815 --> 00:12:30,482
I'm all ears, Janelle.
348
00:12:30,483 --> 00:12:33,485
- Well, it's actually really
not a Cinnabon problem, sir.
349
00:12:33,486 --> 00:12:35,387
It's a mall issue, right?
350
00:12:35,388 --> 00:12:36,955
I was actually talking
with George just the other day
351
00:12:36,956 --> 00:12:39,358
about the decline of malls.
352
00:12:39,359 --> 00:12:40,426
George.
353
00:12:40,427 --> 00:12:43,429
- And you thought
Skinnabon would solve it?
354
00:12:43,430 --> 00:12:44,431
- Um, well...
355
00:12:45,532 --> 00:12:47,366
Mm. Mm.
356
00:12:47,367 --> 00:12:49,335
People are more
health-conscious now.
357
00:12:49,336 --> 00:12:51,236
Mm-hmm.
And it was testing well.
358
00:12:51,237 --> 00:12:52,906
Mm-hmm.
359
00:12:53,640 --> 00:12:54,606
How could we have known--
360
00:12:54,607 --> 00:12:56,008
- Excuse me, Janelle,
361
00:12:56,009 --> 00:12:57,943
your high school friends
are here to see you.
362
00:12:57,944 --> 00:12:59,311
- Toby and Lindsey are here?
363
00:12:59,312 --> 00:13:01,146
- Who the fuck are
Toby and Lindsey?
364
00:13:01,147 --> 00:13:02,981
- I'm sorry, sir,
those are friends of mine.
365
00:13:02,982 --> 00:13:04,516
They were supposed to be
in town this weekend.
366
00:13:04,517 --> 00:13:06,051
I'll be right back.
367
00:13:06,052 --> 00:13:07,186
- What the fuck is going on
down there?
368
00:13:07,187 --> 00:13:08,620
Do I need to fly in?
I'm flying in from Dallas--
369
00:13:08,621 --> 00:13:10,989
- George,
if you fuck me on this,
370
00:13:10,990 --> 00:13:12,491
I will fuck you.
- Molly, pick me up
371
00:13:12,492 --> 00:13:14,361
some face wash
and call for the jet!
372
00:13:17,897 --> 00:13:19,064
- You're not Toby and Lindsey.
373
00:13:19,065 --> 00:13:20,399
- Who is this?
374
00:13:20,400 --> 00:13:22,968
- This is the woman you met
who put a hex on Ruby.
375
00:13:22,969 --> 00:13:24,036
She smelled of cinnamon
376
00:13:24,037 --> 00:13:26,138
probably because
she works here.
377
00:13:26,139 --> 00:13:27,973
And maybe
she looks less mystical,
378
00:13:27,974 --> 00:13:31,410
but you try having an ounce of
whimsy around all this beige.
379
00:13:31,411 --> 00:13:34,546
- Yeah, no, that's me.
380
00:13:34,547 --> 00:13:36,648
- Huh.
381
00:13:36,649 --> 00:13:38,650
- I can't believe we found you.
382
00:13:38,651 --> 00:13:40,419
AJ, you are amazing.
383
00:13:40,420 --> 00:13:42,054
- Yeah, I know.
384
00:13:42,055 --> 00:13:45,090
- OK, please,
we really need your help.
385
00:13:45,091 --> 00:13:47,126
- I mean, you are not
who I pictured in my mind,
386
00:13:47,127 --> 00:13:49,194
and I have a very clear
recollection of that night.
387
00:13:49,195 --> 00:13:50,496
- Well, I remember you.
388
00:13:50,497 --> 00:13:52,031
I remember everything
from that night
389
00:13:52,032 --> 00:13:53,399
because it was
the worst day of my life.
390
00:13:53,400 --> 00:13:54,600
- I'm sure it was,
but we really need--
391
00:13:54,601 --> 00:13:57,169
- Hey, this isn't about you
and your sex life right now.
392
00:13:57,170 --> 00:13:58,404
She wants to speak.
393
00:13:58,405 --> 00:13:59,405
Please, go on.
394
00:13:59,406 --> 00:14:01,173
- Thank you.
395
00:14:01,174 --> 00:14:03,308
Yeah, I was in
a really dark place.
396
00:14:03,309 --> 00:14:05,344
I was here at work,
and Toby called me.
397
00:14:05,345 --> 00:14:07,146
You know when
someone's mad at you
398
00:14:07,147 --> 00:14:08,580
but they're trying to hide it,
and you're like,
399
00:14:08,581 --> 00:14:09,948
"Is everything OK?"
400
00:14:09,949 --> 00:14:11,517
And they're like,
"Yeah, no, I'm fine."
401
00:14:11,518 --> 00:14:12,351
You know, in that register?
402
00:14:12,352 --> 00:14:13,585
And you're like,
"Well, you're lying,
403
00:14:13,586 --> 00:14:14,920
"and you're mad.
404
00:14:14,921 --> 00:14:16,422
"I'm an adult.
Aren't we friends?
405
00:14:16,423 --> 00:14:17,623
Bring it to me,
and then I can fix it."
406
00:14:17,624 --> 00:14:19,091
- I am so sorry.
407
00:14:19,092 --> 00:14:20,292
We really do not have time
for this, Janelle.
408
00:14:20,293 --> 00:14:21,560
I'm sure it was a dark place.
409
00:14:21,561 --> 00:14:23,262
Everyone is in a dark place.
410
00:14:23,263 --> 00:14:24,430
Yours is a bad day at work;
411
00:14:24,431 --> 00:14:25,698
mine is the blood
of 18 people and counting
412
00:14:25,699 --> 00:14:27,266
on my hands, so...
413
00:14:27,267 --> 00:14:29,101
- Sounds like you're
a really good friend, though.
414
00:14:29,102 --> 00:14:30,102
Toby is lucky.
415
00:14:30,103 --> 00:14:31,203
- Thank you.
416
00:14:31,204 --> 00:14:32,638
I wish he thought so.
417
00:14:32,639 --> 00:14:34,340
- You need to reverse the hex.
418
00:14:34,341 --> 00:14:35,674
- I can't.
419
00:14:35,675 --> 00:14:37,509
I'm sorry.
It's irreversible.
420
00:14:37,510 --> 00:14:38,610
- What?
421
00:14:38,611 --> 00:14:39,678
- I know.
422
00:14:39,679 --> 00:14:41,213
It's like a nightmare.
423
00:14:41,214 --> 00:14:43,549
Hexes, spirits, dark arts--
424
00:14:43,550 --> 00:14:46,218
things people dismiss
as a silly superstition.
425
00:14:46,219 --> 00:14:48,120
The ability to manipulate it
runs in my family.
426
00:14:48,121 --> 00:14:50,356
- And you chose to work
at Cinnabon?
427
00:14:50,357 --> 00:14:52,157
- Yeah.
428
00:14:52,158 --> 00:14:53,959
I love morning pastries.
429
00:14:53,960 --> 00:14:55,094
[chuckles]
430
00:14:55,095 --> 00:14:57,129
And I love paperwork.
431
00:14:57,130 --> 00:14:59,365
I wanted a different life
for myself.
432
00:14:59,366 --> 00:15:01,033
I only dipped my toe
back in that night
433
00:15:01,034 --> 00:15:02,968
because I was in
such a shitty place.
434
00:15:02,969 --> 00:15:04,970
- Because of Toby?
435
00:15:04,971 --> 00:15:06,539
- Because of Toby.
436
00:15:07,674 --> 00:15:09,209
- So that's it.
437
00:15:10,143 --> 00:15:11,544
It's over.
438
00:15:12,779 --> 00:15:14,546
You can't undo it.
439
00:15:14,547 --> 00:15:16,449
- I'm sorry, I can't.
440
00:15:18,418 --> 00:15:20,652
You can only transfer it
to someone else.
441
00:15:20,653 --> 00:15:22,354
[suspenseful music]
442
00:15:22,355 --> 00:15:23,655
- OK.
443
00:15:23,656 --> 00:15:25,290
Great.
444
00:15:25,291 --> 00:15:26,125
Do that.
445
00:15:26,126 --> 00:15:27,159
Transfer it.
446
00:15:27,160 --> 00:15:28,394
- Oh, I can't.
447
00:15:28,395 --> 00:15:30,429
Only the person who's affected
can transfer it.
448
00:15:30,430 --> 00:15:31,663
♪ ♪
449
00:15:31,664 --> 00:15:33,499
- OK, tell me.
450
00:15:33,500 --> 00:15:34,266
Recording your voice.
451
00:15:34,267 --> 00:15:35,534
We'll fully transcribe it
later.
452
00:15:35,535 --> 00:15:36,368
- OK.
453
00:15:36,369 --> 00:15:38,237
Write down the name
of the person
454
00:15:38,238 --> 00:15:40,005
that you want to transfer it to
on a piece of paper.
455
00:15:40,006 --> 00:15:41,140
Put that paper in your shoe,
456
00:15:41,141 --> 00:15:42,541
and walk with it
for three hours.
457
00:15:42,542 --> 00:15:44,343
- Are we talking 30 minutes on,
30 minutes off, or...
458
00:15:44,344 --> 00:15:46,278
- Three hours straight.
- Great. Understood.
459
00:15:46,279 --> 00:15:48,347
- Get a lock of your hair,
and then get a rock
460
00:15:48,348 --> 00:15:50,549
from the Fremont Troll
under the Aurora Bridge.
461
00:15:50,550 --> 00:15:52,451
Lastly, get an object
the person
462
00:15:52,452 --> 00:15:54,520
you want to transfer it to
has recently touched.
463
00:15:54,521 --> 00:15:57,289
Tie the object, the hair,
the rock, and the paper
464
00:15:57,290 --> 00:16:00,159
all together and throw it
into the nearest body of water.
465
00:16:00,160 --> 00:16:01,660
- And that's it?
466
00:16:01,661 --> 00:16:05,764
If I do all that, then all this
will for sure stop?
467
00:16:05,765 --> 00:16:09,068
- Yeah, it will.
468
00:16:09,069 --> 00:16:10,569
- Janelle, consumer products
469
00:16:10,570 --> 00:16:12,204
is calling
an emergency meeting.
470
00:16:12,205 --> 00:16:14,340
- Ugh. This is unrelated.
471
00:16:14,341 --> 00:16:16,709
It's about our Cinnabon
exercise shakes.
472
00:16:16,710 --> 00:16:19,311
Apparently some guy in Miami
shit himself to death.
473
00:16:19,312 --> 00:16:20,746
Yeah. Wish I could laugh.
474
00:16:20,747 --> 00:16:21,814
It's been a fucking nightmare.
475
00:16:21,815 --> 00:16:24,084
Excuse me.
476
00:16:26,653 --> 00:16:27,820
- I can't believe it.
477
00:16:27,821 --> 00:16:29,321
I can save everyone who's left
478
00:16:29,322 --> 00:16:30,689
and finally get my life back.
479
00:16:30,690 --> 00:16:32,658
I mean, that "walk
for three hours straight" part
480
00:16:32,659 --> 00:16:34,760
sounded a little intense,
but push comes to shove,
481
00:16:34,761 --> 00:16:37,229
I can just take some Adderall
and listen to a podcast.
482
00:16:37,230 --> 00:16:38,697
- Incredible.
483
00:16:38,698 --> 00:16:41,200
Of course you immediately want
to transfer the hex.
484
00:16:41,201 --> 00:16:43,102
Have you considered that
if you do that,
485
00:16:43,103 --> 00:16:45,337
you could be responsible
for killing more people?
486
00:16:45,338 --> 00:16:47,473
- Not if I find someone
who it won't hurt.
487
00:16:47,474 --> 00:16:51,176
Like, I don't know,
a virgin on death row.
488
00:16:51,177 --> 00:16:53,078
- That is your plan?
489
00:16:53,079 --> 00:16:54,546
- Well, I don't know,
490
00:16:54,547 --> 00:16:56,448
but I am going
to figure it out,
491
00:16:56,449 --> 00:16:58,083
because I need this to stop.
492
00:16:58,084 --> 00:16:59,752
I mean, look,
it could save Zack.
493
00:16:59,753 --> 00:17:01,387
- How convenient
494
00:17:01,388 --> 00:17:02,488
that the selfish thing
you want to do
495
00:17:02,489 --> 00:17:04,356
can look like
some altruistic thing.
496
00:17:04,357 --> 00:17:05,691
But this isn't about Zack.
497
00:17:05,692 --> 00:17:07,192
This is about you.
498
00:17:07,193 --> 00:17:09,495
This is because
you want to fuck Isaac.
499
00:17:09,496 --> 00:17:11,463
See, this is why you got
the hex in the first place.
500
00:17:11,464 --> 00:17:13,832
You are always hurting other
people just to help yourself.
501
00:17:13,833 --> 00:17:17,269
- But I am literally trying
to save other people right now.
502
00:17:17,270 --> 00:17:19,238
I am trying to not be selfish.
503
00:17:19,239 --> 00:17:21,240
I am trying to be selfless.
504
00:17:21,241 --> 00:17:22,574
- Oh, my God.
505
00:17:22,575 --> 00:17:24,376
See, you can't even
pronounce that.
506
00:17:24,377 --> 00:17:26,178
You have never even said
that word before.
507
00:17:26,179 --> 00:17:28,547
- AJ, we literally found the
key to stop this whole thing
508
00:17:28,548 --> 00:17:30,616
and you're actually
considering not using it?
509
00:17:30,617 --> 00:17:32,584
I mean, don't you want
to solve the case?
510
00:17:32,585 --> 00:17:34,687
The case that you have
poured so much time,
511
00:17:34,688 --> 00:17:36,522
so much yarn into?
512
00:17:36,523 --> 00:17:39,425
- You're asking if
I want to solve a case?
513
00:17:39,426 --> 00:17:41,360
It's all I've wanted
since I was seven
514
00:17:41,361 --> 00:17:43,596
and that Rockette I met was
murdered by a drug addict.
515
00:17:44,764 --> 00:17:47,533
I am just actually
weighing the cost first,
516
00:17:47,534 --> 00:17:49,835
something that
you have never done,
517
00:17:49,836 --> 00:17:51,203
which is why we are here.
518
00:17:51,204 --> 00:17:52,504
- So what do you want me to do,
519
00:17:52,505 --> 00:17:54,273
be alone
for the rest of my life?
520
00:17:54,274 --> 00:17:55,809
- Works for Najin and Fatu.
521
00:17:56,242 --> 00:17:58,345
They're the last two
white rhinos on Earth.
522
00:17:59,312 --> 00:18:00,279
They're mother and daughter.
523
00:18:00,280 --> 00:18:01,547
It's very sad.
524
00:18:01,548 --> 00:18:04,783
Try listening to a podcast
I send you for once!
525
00:18:04,784 --> 00:18:07,720
- [inhales sharply]
526
00:18:07,721 --> 00:18:09,455
Yeah, I feel like
my time dealing with this
527
00:18:09,456 --> 00:18:11,591
has come to a close,
so I'm just gonna...
528
00:18:18,898 --> 00:18:20,866
- Huzzah. Huzzah.
529
00:18:20,867 --> 00:18:22,801
Huzzah.
530
00:18:22,802 --> 00:18:24,536
So my back's feeling great.
531
00:18:24,537 --> 00:18:25,838
No more spasms.
532
00:18:25,839 --> 00:18:27,639
Probably 'cause of
my new mattress
533
00:18:27,640 --> 00:18:29,441
from Mattriss.
534
00:18:29,442 --> 00:18:30,909
I had it shipped
to my buddy Felix's place
535
00:18:30,910 --> 00:18:32,511
where I'm staying right now.
536
00:18:32,512 --> 00:18:33,946
Even on the floor
with no box spring,
537
00:18:33,947 --> 00:18:35,647
it's so comfortable.
538
00:18:35,648 --> 00:18:37,716
- You deserve
that type of comfort, Zack.
539
00:18:37,717 --> 00:18:39,585
You've been through so much.
540
00:18:39,586 --> 00:18:41,253
- How is it going with AJ?
541
00:18:41,254 --> 00:18:42,654
- Not good, Starlight.
542
00:18:42,655 --> 00:18:44,790
All these endorsements
just make me miss her more.
543
00:18:44,791 --> 00:18:46,925
All the space
on my Mattriss mattress,
544
00:18:46,926 --> 00:18:48,727
it's all so meaningless
without my girl.
545
00:18:48,728 --> 00:18:51,463
- Have you thought about doing
something to win AJ back?
546
00:18:51,464 --> 00:18:53,432
Show her how much
she means to you?
547
00:18:53,433 --> 00:18:54,700
- I--I tried.
548
00:18:54,701 --> 00:18:56,635
I bought her stuffed animals,
fixed things around the house,
549
00:18:56,636 --> 00:18:58,504
stashed beef jerky
in all of her pockets
550
00:18:58,505 --> 00:19:00,372
so she'll never have to get up
to get a snack.
551
00:19:00,373 --> 00:19:02,908
- Those sound like things
you like, Zack.
552
00:19:02,909 --> 00:19:04,977
What does AJ like?
553
00:19:04,978 --> 00:19:07,546
- Coffee, juice, the Rockettes.
554
00:19:07,547 --> 00:19:10,482
She likes tableside guac at
authentic Mexican restaurants,
555
00:19:10,483 --> 00:19:11,550
true crime.
556
00:19:11,551 --> 00:19:14,319
- Well, AJ sounds
like a great girl.
557
00:19:14,320 --> 00:19:15,921
Show her you know that.
558
00:19:15,922 --> 00:19:17,456
- Show her I know that.
559
00:19:17,457 --> 00:19:18,457
Yeah.
560
00:19:18,458 --> 00:19:20,826
- Brave Zackary,
I bequeath to you
561
00:19:20,827 --> 00:19:22,928
my daughter to be your wife.
562
00:19:22,929 --> 00:19:26,565
In seven days, she will be 22.
563
00:19:26,566 --> 00:19:27,900
- Marry a baby? What?
564
00:19:27,901 --> 00:19:29,869
No, I'm good.
565
00:19:34,007 --> 00:19:35,942
[knocking]
566
00:19:37,944 --> 00:19:39,611
- You AJ?
567
00:19:39,612 --> 00:19:40,879
- Yeah.
- Great.
568
00:19:40,880 --> 00:19:42,548
Where can I set up?
569
00:19:42,549 --> 00:19:44,583
- For what?
570
00:19:44,584 --> 00:19:46,219
- Don't want to spoil
the surprise.
571
00:19:50,690 --> 00:19:54,426
- Hey, all the plants
in the communal space
572
00:19:54,427 --> 00:19:56,929
are infected with root rot!
573
00:19:56,930 --> 00:19:58,597
- OK.
574
00:19:58,598 --> 00:19:59,932
Thank you, Jill.
575
00:19:59,933 --> 00:20:02,368
[stomping footsteps]
576
00:20:02,369 --> 00:20:03,002
- Hey.
577
00:20:03,003 --> 00:20:04,403
- Hi, Jill.
578
00:20:04,404 --> 00:20:05,605
- All the plants
in the communal--
579
00:20:12,779 --> 00:20:14,381
[phone dings]
580
00:20:14,914 --> 00:20:16,249
[thudding]
581
00:20:26,659 --> 00:20:29,796
[clacking]
582
00:20:30,430 --> 00:20:32,031
- So how are you doing
this afternoon?
583
00:20:32,032 --> 00:20:34,800
- Not great, to be honest,
584
00:20:34,801 --> 00:20:37,903
but I'm loving this pageantry.
585
00:20:37,904 --> 00:20:40,273
- That's what I like to hear.
586
00:20:41,508 --> 00:20:42,641
Lemon OK?
587
00:20:42,642 --> 00:20:44,544
- Lemon's perfect.
588
00:20:54,821 --> 00:20:58,657
[crunching]
589
00:20:58,658 --> 00:21:00,659
- Billy Crystal had abs?
590
00:21:00,660 --> 00:21:01,961
Noted.
591
00:21:09,969 --> 00:21:11,937
- Hi.
- Hi.
592
00:21:11,938 --> 00:21:14,473
- Tough day on the sales floor.
593
00:21:14,474 --> 00:21:17,343
My head was not in the game.
594
00:21:17,344 --> 00:21:19,645
This is why boxers go into
isolation before a match,
595
00:21:19,646 --> 00:21:22,748
because they can't have
any distractions.
596
00:21:22,749 --> 00:21:25,851
And you know what was
on my mind all day
597
00:21:25,852 --> 00:21:29,421
was your little situation.
598
00:21:29,422 --> 00:21:32,091
- You were thinking about me?
599
00:21:32,092 --> 00:21:34,627
- No, I was thinking
about your situation.
600
00:21:36,996 --> 00:21:38,063
Is that "Running Scared"?
601
00:21:38,064 --> 00:21:39,965
- Yeah.
602
00:21:39,966 --> 00:21:41,800
Did you know
Billy Crystal had abs?
603
00:21:41,801 --> 00:21:43,102
- Fuck yeah, I did.
604
00:21:43,103 --> 00:21:45,004
- How did I not know?
605
00:21:45,005 --> 00:21:46,405
- AJ still done with you?
606
00:21:46,406 --> 00:21:47,773
- Probably forever.
607
00:21:47,774 --> 00:21:49,008
- Isaac still gone?
608
00:21:49,009 --> 00:21:50,442
- Mm-hmm.
609
00:21:50,443 --> 00:21:52,544
He thinks I lied
about everything.
610
00:21:52,545 --> 00:21:54,413
- I got more popcorn
for Ruby Hot Sauce.
611
00:21:54,414 --> 00:21:55,581
- The kind she likes?
612
00:21:55,582 --> 00:21:57,416
- White cheddar, but remember,
613
00:21:57,417 --> 00:22:00,386
please only give her
one kernel at a time.
614
00:22:00,387 --> 00:22:04,156
- Well, she almost finished
this whole bag, so...
615
00:22:04,157 --> 00:22:06,792
no more for you.
616
00:22:06,793 --> 00:22:09,763
[crunching]
617
00:22:14,000 --> 00:22:16,568
So we found out I can transfer
the hex to someone else.
618
00:22:16,569 --> 00:22:17,736
- Really?
619
00:22:17,737 --> 00:22:18,738
- Yeah.
620
00:22:21,641 --> 00:22:22,609
- Great.
621
00:22:23,910 --> 00:22:24,943
OK.
622
00:22:24,944 --> 00:22:26,145
Good.
623
00:22:26,146 --> 00:22:28,614
So this nightmare
will finally be over.
624
00:22:28,615 --> 00:22:31,384
Everything will be
back to normal.
625
00:22:32,819 --> 00:22:33,886
No more loophole.
626
00:22:33,887 --> 00:22:36,822
No more dead exes.
627
00:22:36,823 --> 00:22:38,490
This is great news.
628
00:22:38,491 --> 00:22:40,060
- It's not great news.
629
00:22:40,560 --> 00:22:42,929
AJ thinks I should
keep the hex.
630
00:22:43,563 --> 00:22:47,466
And to be honest,
I think I should too.
631
00:22:47,467 --> 00:22:49,802
I fucked up so bad
that I completely
632
00:22:49,803 --> 00:22:52,571
destroyed my relationship
with my best friend.
633
00:22:52,572 --> 00:22:55,641
I have no family,
no romantic future.
634
00:22:55,642 --> 00:22:57,109
I'm probably gonna die alone.
635
00:22:57,110 --> 00:23:00,879
And the sad part is
I probably deserve to,
636
00:23:00,880 --> 00:23:02,681
because I am a bad person.
637
00:23:02,682 --> 00:23:06,151
- Ruby...
638
00:23:06,152 --> 00:23:07,686
you're not a bad person.
639
00:23:07,687 --> 00:23:10,724
- No, I am.
640
00:23:11,358 --> 00:23:13,158
You even said it
when you kidnapped me.
641
00:23:13,159 --> 00:23:14,993
- Again, you were free to go.
642
00:23:14,994 --> 00:23:17,096
- You said, and I quote,
643
00:23:17,097 --> 00:23:19,865
that I was the worst person
you've ever met.
644
00:23:19,866 --> 00:23:21,668
- Look, maybe I was wrong.
645
00:23:23,169 --> 00:23:24,203
OK, I wasn't.
646
00:23:24,204 --> 00:23:26,739
But you're trying to be better.
647
00:23:26,740 --> 00:23:29,041
Hey, look, you even wrote
that letter to your dad.
648
00:23:29,042 --> 00:23:30,542
That's hard to do.
649
00:23:30,543 --> 00:23:32,144
- Yeah, but I didn't send it,
650
00:23:32,145 --> 00:23:33,679
and I know I should,
651
00:23:33,680 --> 00:23:36,482
and I want to, but I'm scared.
652
00:23:36,483 --> 00:23:39,485
I'm running scared.
653
00:23:39,486 --> 00:23:42,021
Maybe underneath it all,
I am just a coward.
654
00:23:42,022 --> 00:23:44,223
- You are not a coward.
655
00:23:44,224 --> 00:23:45,791
You're working on yourself.
656
00:23:45,792 --> 00:23:49,094
You're at least trying
to make things better,
657
00:23:49,095 --> 00:23:51,230
with the exes dying, with AJ.
658
00:23:51,231 --> 00:23:52,831
- Yeah, but a good person
wouldn't have slept with
659
00:23:52,832 --> 00:23:54,733
her best friend's boyfriend
to begin with.
660
00:23:54,734 --> 00:23:55,869
- OK.
661
00:23:58,004 --> 00:24:03,609
Ruby, you are not the first
person to ever make a mistake.
662
00:24:03,610 --> 00:24:04,843
OK?
663
00:24:04,844 --> 00:24:06,912
And you've been doing
the best you can
664
00:24:06,913 --> 00:24:09,815
to try and make up for it.
665
00:24:09,816 --> 00:24:12,718
And yes,
if you look at the facts,
666
00:24:12,719 --> 00:24:14,520
you might deserve
some of these things
667
00:24:14,521 --> 00:24:15,988
that are happening to you,
but that doesn't mean
668
00:24:15,989 --> 00:24:18,223
you don't deserve love.
669
00:24:18,224 --> 00:24:20,859
[soft music]
670
00:24:20,860 --> 00:24:23,262
Yes,
671
00:24:23,263 --> 00:24:25,264
you have a lot
of annoying qualities,
672
00:24:25,265 --> 00:24:27,099
like how you make
my place a sauna
673
00:24:27,100 --> 00:24:29,601
or how you don't know how
to properly load a dishwasher.
674
00:24:29,602 --> 00:24:30,936
- Water comes at it
in all directions.
675
00:24:30,937 --> 00:24:32,571
It doesn't matter which way
the bowl is facing.
676
00:24:32,572 --> 00:24:34,206
- Nope, nope.
Always down.
677
00:24:34,207 --> 00:24:35,774
Cups and bowls
always go face down
678
00:24:35,775 --> 00:24:37,576
because you don't want
the water spritzing every--
679
00:24:37,577 --> 00:24:41,747
OK, never mind,
because it doesn't matter.
680
00:24:41,748 --> 00:24:45,851
Because someday,
681
00:24:45,852 --> 00:24:48,787
some guy will like
all of those things.
682
00:24:48,788 --> 00:24:51,323
♪ ♪
683
00:24:51,324 --> 00:24:54,159
I don't know why, but he will.
684
00:24:54,160 --> 00:24:56,028
♪ ♪
685
00:24:56,029 --> 00:24:59,064
And hex or not,
686
00:24:59,065 --> 00:25:02,167
the right guy won't care,
687
00:25:02,168 --> 00:25:06,205
because he gets you.
688
00:25:06,206 --> 00:25:09,041
He gets to be with you.
689
00:25:09,042 --> 00:25:14,013
♪ ♪
690
00:25:14,014 --> 00:25:16,949
[knocking]
691
00:25:16,950 --> 00:25:19,819
- Wait, you were gonna say
something else.
692
00:25:23,223 --> 00:25:24,324
- Let me just--
693
00:25:31,264 --> 00:25:32,766
- Isaac?
694
00:25:38,405 --> 00:25:39,705
- Who buzzed you
into the building?
695
00:25:39,706 --> 00:25:40,839
I can't have an aquarium,
696
00:25:40,840 --> 00:25:42,041
but anyone can just
walk in here?
697
00:25:42,042 --> 00:25:43,308
- I believe you.
698
00:25:43,309 --> 00:25:44,376
- What?
699
00:25:44,377 --> 00:25:45,377
- Everyone you slept with
is dying.
700
00:25:45,378 --> 00:25:46,345
I believe you.
701
00:25:46,346 --> 00:25:48,080
- You do?
702
00:25:48,081 --> 00:25:51,283
- After I left,
I obviously wasn't able
703
00:25:51,284 --> 00:25:52,885
to think about anything else.
704
00:25:52,886 --> 00:25:54,253
And I even tried
to "Greatest Showman" it out.
705
00:25:54,254 --> 00:25:55,254
That didn't even help.
706
00:25:55,255 --> 00:25:56,388
- Which number?
707
00:25:56,389 --> 00:25:57,856
- "The Other Side."
- Oh.
708
00:25:57,857 --> 00:25:59,358
- The fuck are you guys
talking about?
709
00:25:59,359 --> 00:26:03,362
- But all I could
think about was you and--
710
00:26:03,363 --> 00:26:05,731
and why you were saying
these things.
711
00:26:05,732 --> 00:26:06,999
Were you trying
to push me away?
712
00:26:07,000 --> 00:26:08,033
I don't know.
713
00:26:08,034 --> 00:26:10,002
I was honestly so confused.
714
00:26:10,003 --> 00:26:11,770
And then I pulled up
that thing that you texted me
715
00:26:11,771 --> 00:26:13,038
of all the people that you--
716
00:26:13,039 --> 00:26:14,340
- My sex timeline.
717
00:26:14,341 --> 00:26:16,408
- I have a hard copy here
if you want a reference.
718
00:26:16,409 --> 00:26:18,977
- And I was staring at it
for hours,
719
00:26:18,978 --> 00:26:21,747
just staring at it
and Googling their names.
720
00:26:21,748 --> 00:26:23,148
And they are all dead.
721
00:26:23,149 --> 00:26:24,317
- Except me.
722
00:26:26,186 --> 00:26:27,953
- You were telling the truth.
723
00:26:27,954 --> 00:26:28,887
- I know.
724
00:26:28,888 --> 00:26:32,024
- So then I saw
the next guy on the list.
725
00:26:32,025 --> 00:26:35,060
The first one who didn't have
an X over his face.
726
00:26:35,061 --> 00:26:36,228
Marcus.
727
00:26:36,229 --> 00:26:39,999
- Marcus
the Chocolatorium waiter?
728
00:26:40,000 --> 00:26:40,933
- I went there.
729
00:26:40,934 --> 00:26:43,369
- You went
to Chuckaboo's Chocolatorium?
730
00:26:43,370 --> 00:26:45,037
- Yeah.
731
00:26:45,038 --> 00:26:46,238
Hi.
732
00:26:46,239 --> 00:26:48,440
Just curious, does someone
named Marcus still work here?
733
00:26:48,441 --> 00:26:49,441
[glass shattering]
734
00:26:49,442 --> 00:26:52,645
- [screaming]
735
00:26:54,414 --> 00:26:56,015
- Oh, no.
736
00:26:56,016 --> 00:26:58,150
- I watched him die
right in front of my eyes.
737
00:26:58,151 --> 00:27:00,185
- Jesus.
738
00:27:00,186 --> 00:27:04,456
Poor Marcus...
739
00:27:04,457 --> 00:27:07,093
Whittenberg.
740
00:27:09,429 --> 00:27:11,964
- So everyone you slept with
is dying.
741
00:27:11,965 --> 00:27:12,965
- Yeah.
742
00:27:12,966 --> 00:27:13,967
- Except me.
743
00:27:15,969 --> 00:27:18,070
- That's OK.
744
00:27:18,071 --> 00:27:19,371
- What?
745
00:27:19,372 --> 00:27:20,806
- We can figure our way
around this.
746
00:27:20,807 --> 00:27:22,207
I mean, yes,
I don't want to die.
747
00:27:22,208 --> 00:27:25,778
But also, you're unlike
anyone I've ever met.
748
00:27:25,779 --> 00:27:27,112
[soft music]
749
00:27:27,113 --> 00:27:28,180
- Isaac--
750
00:27:28,181 --> 00:27:29,248
- I know--I know you're
751
00:27:29,249 --> 00:27:30,749
killing guys and girls
with sex,
752
00:27:30,750 --> 00:27:32,151
and you don't know why.
753
00:27:32,152 --> 00:27:35,187
And I believe I worked you up
into such a frenzy
754
00:27:35,188 --> 00:27:37,222
that you had no choice
but to immediately
755
00:27:37,223 --> 00:27:39,091
sleep with that guy
while you imagined me.
756
00:27:39,092 --> 00:27:41,994
And I knew you'd be watching
a Billy Crystal movie.
757
00:27:41,995 --> 00:27:44,430
I know you, Ruby.
758
00:27:44,431 --> 00:27:46,098
♪ ♪
759
00:27:46,099 --> 00:27:48,067
And I realized something.
760
00:27:48,068 --> 00:27:51,503
We both want
what my parents have, right?
761
00:27:51,504 --> 00:27:53,972
40 years married
to your soul mate.
762
00:27:53,973 --> 00:27:55,274
The good OK.
763
00:27:55,275 --> 00:27:57,309
But my parents didn't start
at the good OK.
764
00:27:57,310 --> 00:27:59,311
They had to get there.
765
00:27:59,312 --> 00:28:01,246
I don't want
what they have now.
766
00:28:01,247 --> 00:28:03,215
I--I don't want to start there.
767
00:28:03,216 --> 00:28:06,018
I--I want the messy.
768
00:28:06,019 --> 00:28:07,186
I want the scary.
769
00:28:07,187 --> 00:28:08,854
I want the sexy.
770
00:28:08,855 --> 00:28:10,289
I want all that big beginning
stuff that they had,
771
00:28:10,290 --> 00:28:11,990
but I want it with you.
772
00:28:11,991 --> 00:28:15,294
I want to find the good OK
with you.
773
00:28:15,295 --> 00:28:17,162
♪ ♪
774
00:28:17,163 --> 00:28:21,033
Because then it'll be great OK,
because you're fucking great.
775
00:28:21,034 --> 00:28:22,401
♪ ♪
776
00:28:22,402 --> 00:28:24,771
- Wow.
777
00:28:28,975 --> 00:28:32,512
- Well, that was a hell
of a romantic speech.
778
00:28:33,880 --> 00:28:35,915
It's exactly what you want.
779
00:28:37,050 --> 00:28:39,184
- Yeah.
780
00:28:39,185 --> 00:28:41,154
It is.
781
00:28:43,189 --> 00:28:46,158
[upbeat music]
782
00:28:46,159 --> 00:28:53,133
♪ ♪
783
00:28:55,402 --> 00:29:00,239
["Bobby Sox" by Green Day]
784
00:29:00,240 --> 00:29:04,143
- ♪ Do you wanna be
my girlfriend? ♪
785
00:29:04,144 --> 00:29:08,580
♪ I'll take you to a movie
that we've already seen ♪
786
00:29:08,581 --> 00:29:13,285
♪ Or sit at home
and watch reruns ♪
787
00:29:13,286 --> 00:29:16,321
♪ There's no other place
I wanna be ♪
788
00:29:16,322 --> 00:29:18,857
♪ Ooh ♪
789
00:29:18,858 --> 00:29:20,592
♪ ♪
790
00:29:20,593 --> 00:29:23,429
♪ Ooh ♪
791
00:29:23,430 --> 00:29:25,264
♪ ♪
792
00:29:25,265 --> 00:29:27,333
♪ Ooh ♪
793
00:29:27,334 --> 00:29:32,071
♪ Do you wanna be
my girlfriend? ♪
794
00:29:32,072 --> 00:29:36,608
♪ Do you wanna
be my girlfriend? ♪
795
00:29:36,609 --> 00:29:40,346
♪ Do you wanna be
my boyfriend? ♪
796
00:29:40,347 --> 00:29:44,883
♪ We'll walk the cemetery
and I'll kiss you again ♪
797
00:29:44,884 --> 00:29:47,419
♪ And make our dead friends
blush ♪
798
00:29:47,420 --> 00:29:49,888
- I think that's a good idea.
799
00:29:49,889 --> 00:29:53,526
- ♪ We'll be getting married
right there on the scene ♪
56426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.