All language subtitles for Laid.US.S01E05.720p.WEB-DL.x264-[y2flix]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:08,774 - Skipped him? 2 00:00:08,775 --> 00:00:10,509 - Skipped him. 3 00:00:10,510 --> 00:00:12,678 - How could this happen? 4 00:00:12,679 --> 00:00:14,279 - I don't know. 5 00:00:14,280 --> 00:00:16,582 On one hand, it's great, because it skipped someone, 6 00:00:16,583 --> 00:00:18,450 so we know people can survive this 7 00:00:18,451 --> 00:00:20,586 and maybe I'm not gonna kill everyone, 8 00:00:20,587 --> 00:00:23,689 but on the other hand, 9 00:00:23,690 --> 00:00:25,657 Richie is the one who survived. 10 00:00:25,658 --> 00:00:27,126 - No. 11 00:00:27,127 --> 00:00:29,695 I mean, I marked him as dead on the board 12 00:00:29,696 --> 00:00:32,431 without double-checking if it was the right Richie Diane. 13 00:00:32,432 --> 00:00:33,565 Sloppy. 14 00:00:33,566 --> 00:00:35,234 - Wait. 15 00:00:35,235 --> 00:00:39,171 Richie's last name is Diane, as in the woman's name? 16 00:00:39,172 --> 00:00:41,173 [laughs] OK, that's hilarious. 17 00:00:41,174 --> 00:00:42,775 He's Mr. Diane. 18 00:00:42,776 --> 00:00:44,476 No. 19 00:00:44,477 --> 00:00:46,178 - So what should I mark him as? 20 00:00:46,179 --> 00:00:48,447 Escaped? Bypassed? Spared? 21 00:00:48,448 --> 00:00:49,448 - Loophole. 22 00:00:49,449 --> 00:00:51,116 Or else blip 23 00:00:51,117 --> 00:00:53,585 because he's a blip in the Matrix. 24 00:00:53,586 --> 00:00:56,121 I actually never saw that. Am I using that right? 25 00:00:56,122 --> 00:00:59,158 - Is "Matrix" the one with Gondolf? 26 00:00:59,159 --> 00:01:01,860 - Loophole it is. 27 00:01:01,861 --> 00:01:04,229 - So what's so special about Richie? 28 00:01:04,230 --> 00:01:05,831 - Truly, nothing. 29 00:01:05,832 --> 00:01:08,233 - The sex? - B-plus, at best. 30 00:01:08,234 --> 00:01:11,236 It was like a diagram in a sex ed textbook. 31 00:01:11,237 --> 00:01:12,905 [stilted] Penis go in vagina. 32 00:01:12,906 --> 00:01:14,707 - Penis go in mouth? - Nope. 33 00:01:14,708 --> 00:01:17,343 Just a lot of making out 34 00:01:17,344 --> 00:01:20,145 and a lot of sensual shoulder biting. 35 00:01:20,146 --> 00:01:21,780 I don't know. It did nothing for me. 36 00:01:21,781 --> 00:01:23,882 - Interesting. 37 00:01:23,883 --> 00:01:25,417 Any hand work? 38 00:01:25,418 --> 00:01:26,652 - Sort of. 39 00:01:26,653 --> 00:01:28,554 He fell into a blackberry bush while hiking, 40 00:01:28,555 --> 00:01:30,622 so his hands were covered in Band-Aids. 41 00:01:30,623 --> 00:01:33,225 We tried, but it felt like being fingered 42 00:01:33,226 --> 00:01:35,527 by an ancient scroll. 43 00:01:35,528 --> 00:01:37,596 - Ancient scroll. 44 00:01:37,597 --> 00:01:39,932 How about body hair? Where did he go to school? 45 00:01:39,933 --> 00:01:42,167 And what was the last thing you ate before having intercourse? 46 00:01:42,168 --> 00:01:43,635 - Smooth. 47 00:01:43,636 --> 00:01:44,837 Emerson. 48 00:01:44,838 --> 00:01:46,405 Lasagna. 49 00:01:46,406 --> 00:01:48,474 - Well, there goes several theories. 50 00:01:48,475 --> 00:01:50,209 - I guess for now, it's enough just to know 51 00:01:50,210 --> 00:01:51,744 that people can survive. 52 00:01:51,745 --> 00:01:55,414 Which is promising because maybe we still can save 53 00:01:55,415 --> 00:01:56,782 some of the people we have left. 54 00:01:56,783 --> 00:01:58,317 - Open the door! 55 00:01:58,318 --> 00:01:59,718 - Shit! - Whoa! 56 00:01:59,719 --> 00:02:01,553 - Don't let Zack see the board. - Yeah! 57 00:02:01,554 --> 00:02:04,189 - I mean, because he'd freak out. 58 00:02:04,190 --> 00:02:05,524 - [shouting] - What are you doing? 59 00:02:05,525 --> 00:02:07,726 Don't scare Zack. He hates death. 60 00:02:07,727 --> 00:02:08,827 Close the door. 61 00:02:08,828 --> 00:02:10,529 - Fuck your middle school. 62 00:02:10,530 --> 00:02:12,264 - Normally, he'd pee his pants 63 00:02:12,265 --> 00:02:13,699 as soon as he saw red murder map yarn. 64 00:02:13,700 --> 00:02:15,801 But with that game helmet on, my tits could be on fire, 65 00:02:15,802 --> 00:02:17,670 and he'd be too busy shooting triangles to notice. 66 00:02:17,671 --> 00:02:20,339 - Hey, triangle at your 11:00. Hey! 67 00:02:20,340 --> 00:02:22,207 - Can people have sex on those? 68 00:02:22,208 --> 00:02:23,609 - There's VR porn. 69 00:02:23,610 --> 00:02:25,411 You watch through the guy's eyes, like John Malkovich. 70 00:02:25,412 --> 00:02:26,879 - Dude! - Can you be the girl? 71 00:02:26,880 --> 00:02:29,682 - You can, but it's a lot of looking at the ceiling. 72 00:02:29,683 --> 00:02:31,417 Shit, I'm late for work. - He's at your 3:00. 73 00:02:31,418 --> 00:02:32,785 He's at your 3:00. That means your left. 74 00:02:32,786 --> 00:02:35,688 - Wait, aren't you gonna come with me to tell Caleb? 75 00:02:35,689 --> 00:02:37,456 I mean, we still need to warn people 76 00:02:37,457 --> 00:02:39,425 but also tell them there's, like, a glimmer of hope. 77 00:02:39,426 --> 00:02:40,693 - Sadly, I have to make money. 78 00:02:40,694 --> 00:02:42,461 But yes, there is a new talking point. 79 00:02:42,462 --> 00:02:45,497 There's a silver lining now. 80 00:02:45,498 --> 00:02:47,833 What did he say to you again? When he kidnapped you? 81 00:02:47,834 --> 00:02:49,802 Right before he let you go? 82 00:02:49,803 --> 00:02:53,339 - That I was the worst person he's ever met. 83 00:02:53,340 --> 00:02:55,240 - What if that's why it skipped him? 84 00:02:55,241 --> 00:02:56,442 You gave Richie a chance to resolve 85 00:02:56,443 --> 00:02:57,776 his unfinished business with you. 86 00:02:57,777 --> 00:02:59,812 And he was released after he solved his own murder 87 00:02:59,813 --> 00:03:01,980 and turned into an orb, like Sam from "Ghost." 88 00:03:01,981 --> 00:03:03,449 - Never saw it. 89 00:03:03,450 --> 00:03:04,850 But Richie wasn't the only one 90 00:03:04,851 --> 00:03:07,319 who finished his business with me. 91 00:03:07,320 --> 00:03:09,688 I got read to filth by, like, ten people. 92 00:03:09,689 --> 00:03:11,724 - Maybe it's not about him finishing 93 00:03:11,725 --> 00:03:13,292 his business with you. 94 00:03:13,293 --> 00:03:15,928 It's about you finishing your business with him. 95 00:03:15,929 --> 00:03:18,397 Do you have any unfinished business with Richie? 96 00:03:18,398 --> 00:03:21,266 [intriguing music] 97 00:03:21,267 --> 00:03:23,302 - 100% no. 98 00:03:23,303 --> 00:03:25,270 - Any unfinished business with Caleb? 99 00:03:25,271 --> 00:03:27,039 - The guy I had a one-night stand with 100 00:03:27,040 --> 00:03:28,574 in a bowling alley bathroom? 101 00:03:28,575 --> 00:03:30,042 [scoffs] 102 00:03:30,043 --> 00:03:33,445 I mean, I guess I did tell him I'd call, but I never did. 103 00:03:33,446 --> 00:03:35,414 - Maybe it's that. It might be that. 104 00:03:35,415 --> 00:03:36,749 Should I add it to the board? 105 00:03:36,750 --> 00:03:39,318 I'm gonna add it under non-evidence-based notions. 106 00:03:39,319 --> 00:03:41,420 And tonight, we are watching "Ghost." 107 00:03:41,421 --> 00:03:44,056 [cover of James' "Laid"] 108 00:03:44,057 --> 00:03:47,860 - ♪ This bed is on fire with passionate love ♪ 109 00:03:47,861 --> 00:03:52,731 ♪ The neighbors complain about the noises above ♪ 110 00:03:52,732 --> 00:03:56,802 ♪ But she only comes when she's on top ♪ 111 00:03:56,803 --> 00:04:00,773 ♪ ♪ 112 00:04:00,774 --> 00:04:04,710 ♪ My therapist said not to see you no more ♪ 113 00:04:04,711 --> 00:04:08,714 ♪ She said you're like a disease without any cure ♪ 114 00:04:08,715 --> 00:04:12,918 ♪ She said I'm so obsessed that I'm becoming a bore ♪ 115 00:04:12,919 --> 00:04:14,853 ♪ Oh, no ♪ 116 00:04:14,854 --> 00:04:21,927 ♪ Ah, you think you're so pretty ♪ 117 00:04:21,928 --> 00:04:28,868 ♪ ♪ 118 00:04:37,043 --> 00:04:41,080 [motorcycle rumbling] 119 00:04:41,081 --> 00:04:44,083 [motorcycle revving] - What the-- 120 00:04:44,084 --> 00:04:45,885 - Hi! 121 00:04:47,987 --> 00:04:49,121 Remember me? 122 00:04:49,122 --> 00:04:52,057 - [shouting] A motorcycle? Really? 123 00:04:52,058 --> 00:04:53,392 - [shouting] Impulse purchase 124 00:04:53,393 --> 00:04:54,993 from when I thought I was dying. 125 00:04:54,994 --> 00:04:57,429 - Smart. 126 00:04:57,430 --> 00:04:59,098 Where are your frosted tips? 127 00:04:59,099 --> 00:05:00,799 - It didn't take. 128 00:05:00,800 --> 00:05:03,535 I think I applied the finishing tint too late 129 00:05:03,536 --> 00:05:05,471 because I spent 40 minutes filling out forms 130 00:05:05,472 --> 00:05:07,473 so I can keep my beautiful aquarium. 131 00:05:07,474 --> 00:05:09,108 - Sorry, can you turn this off? 132 00:05:09,109 --> 00:05:10,509 - No. 133 00:05:10,510 --> 00:05:12,745 - Why are you always such a dick? 134 00:05:12,746 --> 00:05:16,582 - No, I mean no because I can't because I don't know how. 135 00:05:16,583 --> 00:05:18,517 I bought this thing when I was dying, 136 00:05:18,518 --> 00:05:20,486 and I drove it off the lot because that's badass. 137 00:05:20,487 --> 00:05:21,854 But it's keyless or whatever, 138 00:05:21,855 --> 00:05:23,722 and I can't find the on/off button. 139 00:05:23,723 --> 00:05:26,158 - Forgetting you love a long story. 140 00:05:26,159 --> 00:05:28,027 What are you doing here? 141 00:05:28,028 --> 00:05:29,862 - Well, Ruby, once again, 142 00:05:29,863 --> 00:05:31,764 you dropped big information in my lap. 143 00:05:31,765 --> 00:05:34,099 "Oh, hello, Richie. You're a sex loophole," 144 00:05:34,100 --> 00:05:35,934 and then you just disappear. 145 00:05:35,935 --> 00:05:37,970 The whole sex death thing, it didn't get me, 146 00:05:37,971 --> 00:05:40,973 so I want to figure out what the hell is going on. 147 00:05:40,974 --> 00:05:44,543 - Actually, you know what? 148 00:05:44,544 --> 00:05:46,745 You should come with me to warn the next guy. 149 00:05:46,746 --> 00:05:48,814 What if the antidote is poofing out of you 150 00:05:48,815 --> 00:05:51,183 like Pigpen from "Charlie Brown"? 151 00:05:51,184 --> 00:05:52,751 And if you just stand next to him, 152 00:05:52,752 --> 00:05:54,953 you could pass on whatever saved you. 153 00:05:54,954 --> 00:05:57,956 - Great! I love that. 154 00:05:57,957 --> 00:05:59,658 Bitch seat is avail. 155 00:05:59,659 --> 00:06:01,894 - No way I'm getting on that. 156 00:06:01,895 --> 00:06:02,895 - It's fine. 157 00:06:02,896 --> 00:06:06,065 I'll just scoot next to you while you walk. 158 00:06:06,066 --> 00:06:07,599 I got time. 159 00:06:07,600 --> 00:06:10,669 I quit my job, so my days are free. 160 00:06:10,670 --> 00:06:14,707 This strap is a little tricky. 161 00:06:14,708 --> 00:06:17,109 - Is your last name really Diane? 162 00:06:17,110 --> 00:06:19,978 - And actually, it used to be pronounced "Dee-ah-nay," 163 00:06:19,979 --> 00:06:22,581 but my great nonno's dad got Ellis Islanded, 164 00:06:22,582 --> 00:06:24,049 so it's a family name. 165 00:06:24,050 --> 00:06:26,485 - Next in line, please. - Ah. You can go ahead. 166 00:06:26,486 --> 00:06:28,087 Yeah, thanks. 167 00:06:28,088 --> 00:06:29,088 - What are you doing? 168 00:06:29,089 --> 00:06:30,856 We were next. 169 00:06:30,857 --> 00:06:33,559 Oh, that's right. [chuckles] 170 00:06:33,560 --> 00:06:34,727 Forgot you're a little sexist. 171 00:06:34,728 --> 00:06:36,128 I always found that charming. 172 00:06:36,129 --> 00:06:39,765 - No. We're waiting for him. 173 00:06:39,766 --> 00:06:41,867 - What, you slept with that guy? 174 00:06:41,868 --> 00:06:44,136 - Please. I have done way worse. 175 00:06:44,137 --> 00:06:47,006 - Sounds like someone's talking about me again. 176 00:06:47,007 --> 00:06:48,608 [phone buzzes] 177 00:06:51,778 --> 00:06:54,146 - [chuckles] - Oh! 178 00:06:54,147 --> 00:06:55,948 Who's that? 179 00:06:55,949 --> 00:06:58,050 Looks like someone's got a little crush. 180 00:06:58,051 --> 00:06:59,618 - [scoffs] 181 00:06:59,619 --> 00:07:02,588 He's a new client, Isaac. 182 00:07:02,589 --> 00:07:05,491 We had a moment, but it's nothing. 183 00:07:05,492 --> 00:07:07,860 He has a marine biologist girlfriend. 184 00:07:07,861 --> 00:07:10,562 Here's a photo of Dr. Supermodel 185 00:07:10,563 --> 00:07:12,598 feeding a dolphin in her work bikini. 186 00:07:12,599 --> 00:07:13,899 - Yeah, she clearly sucks. 187 00:07:13,900 --> 00:07:17,269 Let me hold the phone so I can zoom in on how terrible she is. 188 00:07:17,270 --> 00:07:18,771 - [scoffs] 189 00:07:18,772 --> 00:07:20,105 Anyway, doesn't matter. 190 00:07:20,106 --> 00:07:22,741 I can't sleep with him because I could kill him. 191 00:07:22,742 --> 00:07:24,643 Which is unfortunate 192 00:07:24,644 --> 00:07:26,912 because I bet his body is bananas. 193 00:07:26,913 --> 00:07:28,847 [sighs] 194 00:07:28,848 --> 00:07:30,949 - More like banana pudding, maybe. 195 00:07:30,950 --> 00:07:32,885 Boy's a secret soft. 196 00:07:32,886 --> 00:07:34,153 - He is not. 197 00:07:34,154 --> 00:07:35,287 What is that? 198 00:07:35,288 --> 00:07:36,522 - Secret soft. 199 00:07:36,523 --> 00:07:37,756 A guy who wants you to think 200 00:07:37,757 --> 00:07:39,124 he's sitting on some chiseled gym bod 201 00:07:39,125 --> 00:07:41,794 when in reality, he's doing everything he can 202 00:07:41,795 --> 00:07:43,128 to make sure you never really see 203 00:07:43,129 --> 00:07:44,963 what's going on under there. 204 00:07:44,964 --> 00:07:46,031 - Which is? 205 00:07:46,032 --> 00:07:47,533 - OK. 206 00:07:47,534 --> 00:07:50,169 Notice the V-neck under the button-down? 207 00:07:50,170 --> 00:07:54,540 Or the strategically placed beach towel to cover the nips? 208 00:07:54,541 --> 00:07:57,010 Our boy wears a T-shirt in the pool. 209 00:07:59,946 --> 00:08:01,313 - Who cares? 210 00:08:01,314 --> 00:08:03,282 His torso is off-limits to me anyway. 211 00:08:03,283 --> 00:08:05,951 His whole body is. 212 00:08:05,952 --> 00:08:10,289 - About that-- maybe I can help. 213 00:08:10,290 --> 00:08:12,691 So you can't have sex with anyone, 214 00:08:12,692 --> 00:08:14,193 or you'll kill them. 215 00:08:14,194 --> 00:08:15,994 - Yeah. 216 00:08:15,995 --> 00:08:16,962 - Except... 217 00:08:16,963 --> 00:08:18,031 - Except? 218 00:08:20,734 --> 00:08:23,068 - I'm just saying. 219 00:08:23,069 --> 00:08:26,271 - I hate the face you're making with your face. 220 00:08:26,272 --> 00:08:29,942 You look like a kid who's been told he's funny. 221 00:08:29,943 --> 00:08:32,711 - I'm just saying, you've had sex with me, 222 00:08:32,712 --> 00:08:34,279 and I'm not dead. 223 00:08:34,280 --> 00:08:36,315 - Yeah, I know, which is crazy. 224 00:08:36,316 --> 00:08:37,783 For some reason, you're like a-- 225 00:08:37,784 --> 00:08:39,618 - A sex loophole with an invincible dick. 226 00:08:39,619 --> 00:08:41,720 Exactly. We've already agreed on this. 227 00:08:41,721 --> 00:08:44,590 I'm saying, have sex with Isaac 228 00:08:44,591 --> 00:08:47,359 through me. 229 00:08:47,360 --> 00:08:49,862 - Hard blink. 230 00:08:49,863 --> 00:08:51,363 - OK, this thing skipped me. 231 00:08:51,364 --> 00:08:53,065 That means I'm safe, right? 232 00:08:53,066 --> 00:08:55,134 So use me. 233 00:08:55,135 --> 00:08:56,735 Use this vessel. 234 00:08:56,736 --> 00:08:59,738 Let's have sex with each other while we imagine 235 00:08:59,739 --> 00:09:01,206 we're having sex with other people, 236 00:09:01,207 --> 00:09:03,976 people we actually want to have sex with. 237 00:09:03,977 --> 00:09:08,380 Isaac for you, and Kristin Chenoweth for me. 238 00:09:08,381 --> 00:09:09,715 It's Cyrano sex. 239 00:09:09,716 --> 00:09:11,985 I guess what I'm pitching is Cyrano sex. 240 00:09:14,954 --> 00:09:18,724 Good. You're thinking about it. 241 00:09:18,725 --> 00:09:19,958 - Thank you. 242 00:09:19,959 --> 00:09:21,126 - Next. 243 00:09:21,127 --> 00:09:23,362 - It's showtime. 244 00:09:23,363 --> 00:09:25,364 - [sighs] 245 00:09:25,365 --> 00:09:28,834 [tense music] 246 00:09:28,835 --> 00:09:30,235 - Hi. How can I help you? 247 00:09:30,236 --> 00:09:31,837 - [softly] Hi, Caleb. 248 00:09:31,838 --> 00:09:33,138 I'm so glad I found you. 249 00:09:33,139 --> 00:09:34,306 I'm Ruby. 250 00:09:34,307 --> 00:09:36,075 A few years ago, we met in a bar 251 00:09:36,076 --> 00:09:37,710 next to a bowling alley. 252 00:09:37,711 --> 00:09:39,044 I was eating linguine with clams 253 00:09:39,045 --> 00:09:40,879 and wearing just a ton of makeup. 254 00:09:40,880 --> 00:09:42,881 - I can't really hear you. - OK. 255 00:09:42,882 --> 00:09:44,383 We had some white Russians-- 256 00:09:44,384 --> 00:09:46,652 Can you believe that guy? 257 00:09:46,653 --> 00:09:47,820 - Right? 258 00:09:47,821 --> 00:09:48,954 I know he got some tough news, 259 00:09:48,955 --> 00:09:50,656 but you can't also break my 20? 260 00:09:50,657 --> 00:09:52,691 - No, he gave me a wrong number. 261 00:09:52,692 --> 00:09:54,026 Can you even? 262 00:09:54,027 --> 00:09:55,861 - To be fair, you never called him back. 263 00:09:55,862 --> 00:09:56,962 - Well, yeah, but he didn't know 264 00:09:56,963 --> 00:09:59,031 I wasn't going to call. 265 00:09:59,032 --> 00:10:01,166 You think that's Caleb's move? 266 00:10:01,167 --> 00:10:04,069 He splits linguine with clams and then has bathroom sex 267 00:10:04,070 --> 00:10:06,372 and gives out a wrong number to, like, a ton of girls? 268 00:10:06,373 --> 00:10:09,074 - Really want to stop hearing about clams and bathrooms. 269 00:10:09,075 --> 00:10:11,310 - Also, there goes AJ's theory about unfinished business. 270 00:10:11,311 --> 00:10:13,345 [phone buzzes] 271 00:10:13,346 --> 00:10:15,014 Ugh, fuck! 272 00:10:15,015 --> 00:10:16,849 I forgot I have therapy in five minutes. 273 00:10:16,850 --> 00:10:18,751 My phone's about to run out of battery. 274 00:10:18,752 --> 00:10:19,785 Do you have a phone I can borrow? 275 00:10:19,786 --> 00:10:21,220 I need to hop on a Zoom. - No. 276 00:10:21,221 --> 00:10:23,722 These pants are too tight to fit anything into. 277 00:10:23,723 --> 00:10:26,325 Oh, but I do have my stallion, though. 278 00:10:26,326 --> 00:10:29,261 I don't have a second helmet, but I promise I'll go slow. 279 00:10:29,262 --> 00:10:33,299 [motorcycle rumbling] 280 00:10:37,237 --> 00:10:38,337 [door clicks] 281 00:10:38,338 --> 00:10:39,772 - Bye, Dr. Debra. 282 00:10:39,773 --> 00:10:41,073 See you next Wednesday. 283 00:10:41,074 --> 00:10:41,874 - OK, Charlie. 284 00:10:41,875 --> 00:10:43,409 I'll email your dad a superbill. 285 00:10:43,410 --> 00:10:46,211 - OK. 286 00:10:46,212 --> 00:10:47,312 - Ruby! 287 00:10:47,313 --> 00:10:49,281 Oh, my God, you startled me! 288 00:10:49,282 --> 00:10:50,482 - Surprise. 289 00:10:50,483 --> 00:10:52,217 - I was just gonna jump on the Zoom. 290 00:10:52,218 --> 00:10:53,285 Come in. 291 00:10:53,286 --> 00:10:58,190 OK, so first time in person. 292 00:10:58,191 --> 00:11:00,927 Must be important. What's going on? 293 00:11:04,397 --> 00:11:06,131 - Not much. 294 00:11:06,132 --> 00:11:08,367 Ooh, I've been doing that thing where I call pizza places 295 00:11:08,368 --> 00:11:11,203 and order a pizza and then five minutes later call back 296 00:11:11,204 --> 00:11:12,304 and cancel them. 297 00:11:12,305 --> 00:11:14,373 And you were right. 298 00:11:14,374 --> 00:11:16,742 They are not always mad. 299 00:11:16,743 --> 00:11:18,310 Well, Lenzano's was. 300 00:11:18,311 --> 00:11:21,980 - OK, well, that's part of the exposure therapy, 301 00:11:21,981 --> 00:11:24,350 knowing it's fine if someone gets upset with you 302 00:11:24,351 --> 00:11:25,451 and that you can handle it. 303 00:11:25,452 --> 00:11:28,287 - Right, so that's good. 304 00:11:28,288 --> 00:11:33,992 What else? 305 00:11:33,993 --> 00:11:35,427 Oh! 306 00:11:35,428 --> 00:11:38,263 I met a guy. Isaac. 307 00:11:38,264 --> 00:11:39,298 - Tell me more. 308 00:11:39,299 --> 00:11:41,200 - Well, he's a new client. 309 00:11:41,201 --> 00:11:43,902 And believe me, Debra, this is not me 310 00:11:43,903 --> 00:11:45,504 working where I shit, OK? 311 00:11:45,505 --> 00:11:47,539 [chuckles] I don't do that anymore. 312 00:11:47,540 --> 00:11:49,108 - OK. 313 00:11:49,109 --> 00:11:51,877 - But we just get along really well, 314 00:11:51,878 --> 00:11:54,246 and he likes musicals. 315 00:11:54,247 --> 00:11:56,448 He's handsome. 316 00:11:56,449 --> 00:11:59,985 And I just feel good 317 00:11:59,986 --> 00:12:03,022 when I'm around him. 318 00:12:03,023 --> 00:12:05,091 But he has a girlfriend. 319 00:12:09,162 --> 00:12:11,030 Why are you closing your pad? 320 00:12:11,031 --> 00:12:13,532 - So I can lean in like this. 321 00:12:13,533 --> 00:12:18,303 Ruby, this is what's called an unhealthy behavior pattern. 322 00:12:18,304 --> 00:12:20,973 You seek chaos in your romantic relationships. 323 00:12:20,974 --> 00:12:25,377 Pursuing unavailable men is a form of that chaos. 324 00:12:25,378 --> 00:12:29,314 It's tied to you feeling abandoned by your father 325 00:12:29,315 --> 00:12:31,917 after your mom died. 326 00:12:31,918 --> 00:12:34,453 Have you started writing that letter to your dad? 327 00:12:34,454 --> 00:12:36,088 - Yes. 328 00:12:36,089 --> 00:12:38,057 No. 329 00:12:38,058 --> 00:12:39,892 But only 'cause I don't want to. 330 00:12:39,893 --> 00:12:42,294 - Ruby, I know it's difficult, 331 00:12:42,295 --> 00:12:45,898 and it might not seem relevant in this moment, 332 00:12:45,899 --> 00:12:47,333 but it will help you. 333 00:12:47,334 --> 00:12:49,201 The unavailable men, 334 00:12:49,202 --> 00:12:52,104 the unrealistic expectations of romance, 335 00:12:52,105 --> 00:12:53,472 the Kevin Kline dreams, it-- 336 00:12:53,473 --> 00:12:56,975 it all goes back to your relationship with Dad. 337 00:12:56,976 --> 00:12:58,544 [gentle music] 338 00:12:58,545 --> 00:13:02,948 - Or maybe I just love love? 339 00:13:02,949 --> 00:13:05,551 - You love the idea of love. 340 00:13:05,552 --> 00:13:09,621 But real love doesn't look like what it does in the movies. 341 00:13:09,622 --> 00:13:11,090 You know, it's not someone 342 00:13:11,091 --> 00:13:13,092 declaring their love for you on flash cards. 343 00:13:13,093 --> 00:13:15,961 It's not a big rom-com kiss in the rain. 344 00:13:15,962 --> 00:13:17,396 It's--it's not meeting a stranger 345 00:13:17,397 --> 00:13:18,964 at the top of the Empire State Building. 346 00:13:18,965 --> 00:13:23,369 - Right, but couldn't it be? 347 00:13:23,370 --> 00:13:28,040 - I'm trying to help you find and maintain 348 00:13:28,041 --> 00:13:30,275 a long-term, committed relationship, 349 00:13:30,276 --> 00:13:33,045 built on mutual love and respect. 350 00:13:33,046 --> 00:13:35,881 - I mean, yeah, 351 00:13:35,882 --> 00:13:39,251 that is what I want. 352 00:13:39,252 --> 00:13:41,653 - I'd like to try a new exposure, OK? 353 00:13:41,654 --> 00:13:45,424 For the next week, take romance out of the equation. 354 00:13:45,425 --> 00:13:48,360 Start with Isaac. Keep it professional. 355 00:13:48,361 --> 00:13:51,030 Treat him like what he is, a client. 356 00:13:51,031 --> 00:13:53,265 - Can I still scroll through his Instagram? 357 00:13:53,266 --> 00:13:55,567 - Definitely not. - Yeah. No. 358 00:13:55,568 --> 00:13:58,003 OK, I will do that. 359 00:13:58,004 --> 00:14:00,139 Keep it professional. 360 00:14:00,140 --> 00:14:02,574 Thank you, Dr. Debra. [chuckles] 361 00:14:02,575 --> 00:14:05,577 - We still have 54 minutes left in our session. 362 00:14:05,578 --> 00:14:07,280 - Oh, God. 363 00:14:08,715 --> 00:14:11,550 [ominous music playing] 364 00:14:11,551 --> 00:14:13,419 - Yo, this is Z@kAt@k. 365 00:14:13,420 --> 00:14:15,454 I'm questing in "Blood General"-- 366 00:14:15,455 --> 00:14:17,156 oh! 367 00:14:17,157 --> 00:14:19,258 If anybody wants to join my party, 368 00:14:19,259 --> 00:14:20,993 not gonna lie, I wouldn't mind the company. 369 00:14:20,994 --> 00:14:22,261 This place is creepy. 370 00:14:22,262 --> 00:14:24,029 - [screams] - Nope! 371 00:14:24,030 --> 00:14:25,464 So if you're out there watching my stream, 372 00:14:25,465 --> 00:14:26,999 go ahead and smash that Follow button 373 00:14:27,000 --> 00:14:28,133 or just come on by. 374 00:14:28,134 --> 00:14:29,968 - [speaking Japanese] - [yelps] 375 00:14:29,969 --> 00:14:32,004 - I am Shinobu. 376 00:14:32,005 --> 00:14:33,605 - I'm Zack. Paladin. He/him. 377 00:14:33,606 --> 00:14:35,040 - Are you streaming? 378 00:14:35,041 --> 00:14:37,142 - Yeah. You want to join my party? 379 00:14:37,143 --> 00:14:39,078 - Sure. Sounds like fun. 380 00:14:39,079 --> 00:14:41,280 - Really? Awesome. OK, I'll-- 381 00:14:41,281 --> 00:14:43,982 - Let me just check your follower count before we-- 382 00:14:43,983 --> 00:14:45,484 oh. [beeping] 383 00:14:45,485 --> 00:14:46,652 Oh, no. 384 00:14:46,653 --> 00:14:47,953 - You know, it's a funny story-- 385 00:14:47,954 --> 00:14:49,321 - I should go. I'm sorry. 386 00:14:49,322 --> 00:14:52,024 You seem like nice guy, but I have my own followers 387 00:14:52,025 --> 00:14:53,125 to think about. 388 00:14:53,126 --> 00:14:54,460 Good luck on your quest, Zack. 389 00:14:54,461 --> 00:14:56,261 - Wait, wait, wait, we can still be-- 390 00:14:56,262 --> 00:14:57,296 friends. 391 00:14:57,297 --> 00:14:59,466 [sighs] The Wi-Fi's out. 392 00:15:04,304 --> 00:15:05,604 Router. 393 00:15:05,605 --> 00:15:09,041 Router, router, router. 394 00:15:09,042 --> 00:15:11,610 Ah, there she is. 395 00:15:11,611 --> 00:15:14,146 [tense music] 396 00:15:14,147 --> 00:15:16,116 Hello, router. 397 00:15:17,517 --> 00:15:20,520 [beeping] 398 00:15:22,789 --> 00:15:24,289 Booyah! 399 00:15:24,290 --> 00:15:25,524 All right. 400 00:15:25,525 --> 00:15:27,426 And we're back. 401 00:15:27,427 --> 00:15:30,362 [dramatic music] 402 00:15:30,363 --> 00:15:37,337 ♪ ♪ 403 00:15:38,738 --> 00:15:40,407 Holy shit. 404 00:15:44,144 --> 00:15:46,311 - [sighs] I have to do this by myself. 405 00:15:46,312 --> 00:15:48,047 Hey! Hi. 406 00:15:48,048 --> 00:15:50,182 Extension cord. - Yeah. 407 00:15:50,183 --> 00:15:52,318 - Thank you! Jesus. 408 00:15:53,720 --> 00:15:56,222 [phone buzzes] 409 00:15:58,525 --> 00:16:00,193 - [whispering] Professional. 410 00:16:10,170 --> 00:16:12,571 Hello. 411 00:16:12,572 --> 00:16:14,273 - Hello. 412 00:16:14,274 --> 00:16:16,709 - Are you liking how everything is looking so far? 413 00:16:16,710 --> 00:16:18,577 - I am. Very much, yes. 414 00:16:18,578 --> 00:16:20,312 Thank you. 415 00:16:20,313 --> 00:16:21,714 Hey, so about the other day... 416 00:16:21,715 --> 00:16:22,781 - Oh, no, that was-- 417 00:16:22,782 --> 00:16:24,417 - It was a mistake. 418 00:16:26,186 --> 00:16:28,387 - Yeah, it was. 419 00:16:28,388 --> 00:16:32,091 It was... unprofessional of me to dance with you. 420 00:16:32,092 --> 00:16:33,325 - No, no, I should have 421 00:16:33,326 --> 00:16:34,560 never showed you "The Greatest Showman." 422 00:16:34,561 --> 00:16:37,296 It crossed the line of our employer-employee relationship, 423 00:16:37,297 --> 00:16:39,264 and it was disrespectful to Merci. 424 00:16:39,265 --> 00:16:41,233 - Yes, I agree. 425 00:16:41,234 --> 00:16:44,737 Employer, employee. 426 00:16:44,738 --> 00:16:47,172 Professional. 427 00:16:47,173 --> 00:16:49,475 - Ruby. OK, great. Take that. Take that. Thank you so much. 428 00:16:49,476 --> 00:16:51,210 Let's get this run-through moving, please. 429 00:16:51,211 --> 00:16:52,444 - What is the stopwatch for? 430 00:16:52,445 --> 00:16:53,445 [faint rap music playing] - Timing. 431 00:16:53,446 --> 00:16:55,547 On the day, we're going to release 100 doves 432 00:16:55,548 --> 00:16:57,316 at the conclusion of the renewal of the vows 433 00:16:57,317 --> 00:16:59,618 for... some reason. 434 00:16:59,619 --> 00:17:01,754 And if the doves stay in their box longer than they should, 435 00:17:01,755 --> 00:17:03,622 they'll start pecking their feathers out due to stress, 436 00:17:03,623 --> 00:17:05,524 so we need to be precise. 437 00:17:05,525 --> 00:17:06,725 Yes? 438 00:17:06,726 --> 00:17:08,660 Why do I hear rap music? 439 00:17:08,661 --> 00:17:09,762 [speaker chimes] 440 00:17:09,763 --> 00:17:11,363 Thank you. 441 00:17:11,364 --> 00:17:13,198 OK, Isaac, follow me. Give me that. 442 00:17:13,199 --> 00:17:14,233 Throw that over here. 443 00:17:14,234 --> 00:17:15,334 And you up here. 444 00:17:15,335 --> 00:17:16,802 You're standing in for Dad. 445 00:17:16,803 --> 00:17:18,771 And who is gonna be Mom? 446 00:17:18,772 --> 00:17:20,739 - Merci was supposed to do it, but one of the manatees 447 00:17:20,740 --> 00:17:23,776 had an ectopic pregnancy, so she had to go in. 448 00:17:23,777 --> 00:17:24,777 - Huh. 449 00:17:24,778 --> 00:17:26,245 Unprofessional, but fine. 450 00:17:26,246 --> 00:17:29,214 All right, Ruby, you're Mom. 451 00:17:29,215 --> 00:17:31,283 I am dropping you the vows right now. 452 00:17:31,284 --> 00:17:32,718 [phone dings] - Oh. No, I don't-- 453 00:17:32,719 --> 00:17:34,319 - And you got them. Thank you so much. 454 00:17:34,320 --> 00:17:35,387 I'm gonna take this from you. Thank you so much. 455 00:17:35,388 --> 00:17:36,488 You don't need that either. 456 00:17:36,489 --> 00:17:38,257 All righty, and let's take this off 457 00:17:38,258 --> 00:17:39,792 because you're the bride and not the groom. 458 00:17:39,793 --> 00:17:41,393 That would be silly. 459 00:17:41,394 --> 00:17:43,395 And what are these sleeves? What are you, a pirate? 460 00:17:43,396 --> 00:17:44,830 Come on, let's get up here. Take that. 461 00:17:44,831 --> 00:17:46,265 Thank you so much. - I don't-- 462 00:17:46,266 --> 00:17:47,666 - Please, right up here. Follow me. 463 00:17:47,667 --> 00:17:49,802 Thank you. Thank you so much. - I don't want to-- 464 00:17:49,803 --> 00:17:51,403 - Perfect. OK. 465 00:17:51,404 --> 00:17:53,205 Let me get a look at you guys. 466 00:17:53,206 --> 00:17:55,407 Hmm. What am I looking at here? 467 00:17:55,408 --> 00:17:56,675 Why do you look like two Amish sisters 468 00:17:56,676 --> 00:17:58,577 selling cheese curds at a farmer's market, huh? 469 00:17:58,578 --> 00:18:00,245 Come on, together. Squish, squish, squish, squish. 470 00:18:00,246 --> 00:18:02,281 Let's go. Let's go. Like you like each other. 471 00:18:02,282 --> 00:18:04,283 All right. Better. 472 00:18:04,284 --> 00:18:06,485 All right, everybody ready? 473 00:18:06,486 --> 00:18:08,487 Calvin? 474 00:18:08,488 --> 00:18:09,788 [whistle blows] Thank you. 475 00:18:09,789 --> 00:18:11,757 On the day, Calvin will have enormous boxes 476 00:18:11,758 --> 00:18:13,258 filled with doves. 477 00:18:13,259 --> 00:18:17,197 OK, timer, and... showtime. 478 00:18:19,866 --> 00:18:21,500 - [clears throat] 479 00:18:21,501 --> 00:18:23,669 [softly] Susan. - Who? 480 00:18:23,670 --> 00:18:26,872 - Susan. - Mm-hmm. 481 00:18:26,873 --> 00:18:28,407 - I love our life. 482 00:18:28,408 --> 00:18:31,410 Our Christmases at the lake. 483 00:18:31,411 --> 00:18:36,715 Our long car rides where you commandeer the radio. 484 00:18:36,716 --> 00:18:40,919 You're proof that sometimes things do work out. 485 00:18:40,920 --> 00:18:43,389 - OK. Mom, you're up. 486 00:18:43,390 --> 00:18:46,358 Look alive. Come on. Let's go, let's go. 487 00:18:46,359 --> 00:18:49,495 - Uh... Doog. 488 00:18:49,496 --> 00:18:51,730 - It's pronounced Doug. 489 00:18:51,731 --> 00:18:53,365 - Right. 490 00:18:53,366 --> 00:18:55,401 I knew that. [chuckles] 491 00:18:55,402 --> 00:18:57,703 Doug, my partner in crime. 492 00:18:57,704 --> 00:19:00,606 [phone buzzes] 493 00:19:00,607 --> 00:19:03,676 Do you remember our first date? 494 00:19:03,677 --> 00:19:05,744 It was supposed to be dinner and a movie, 495 00:19:05,745 --> 00:19:08,414 but all the showings of "Ladyhawke" were sold out, 496 00:19:08,415 --> 00:19:11,417 so you lost your temper and got into a fistfight 497 00:19:11,418 --> 00:19:12,785 with the ticket guy. 498 00:19:12,786 --> 00:19:14,620 [both laugh] 499 00:19:14,621 --> 00:19:17,222 We ended up walking along the pier, 500 00:19:17,223 --> 00:19:18,924 eating cold cuts out of my purse 501 00:19:18,925 --> 00:19:23,295 while we waited for the police to stop looking for you. 502 00:19:23,296 --> 00:19:25,230 And even though our first date didn't look 503 00:19:25,231 --> 00:19:26,799 anything like how I imagined, 504 00:19:26,800 --> 00:19:29,768 it was the best date I'd ever been on. 505 00:19:29,769 --> 00:19:34,239 Somehow, I just knew. 506 00:19:34,240 --> 00:19:38,944 I felt that..."thing." 507 00:19:38,945 --> 00:19:41,947 [soft music] 508 00:19:41,948 --> 00:19:46,652 ♪ ♪ 509 00:19:46,653 --> 00:19:50,756 It was like, wow. 510 00:19:50,757 --> 00:19:53,926 I like how I feel when I'm with this person. 511 00:19:53,927 --> 00:19:58,464 I like who I am. 512 00:19:58,465 --> 00:20:04,770 ♪ ♪ 513 00:20:04,771 --> 00:20:08,040 - I love how you keep meat and cheese in your purse. 514 00:20:08,041 --> 00:20:11,710 I love how weird and specific and gross that is. 515 00:20:11,711 --> 00:20:14,513 I love how I'm always entertained with you 516 00:20:14,514 --> 00:20:17,683 and never for one second bored. 517 00:20:17,684 --> 00:20:22,454 You're--you're flawed and imperfect. 518 00:20:22,455 --> 00:20:25,724 And you somehow just fit perfectly with me. 519 00:20:25,725 --> 00:20:29,395 ♪ ♪ 520 00:20:29,396 --> 00:20:30,796 - I do. 521 00:20:30,797 --> 00:20:32,965 I mean, I will. 522 00:20:32,966 --> 00:20:36,869 I mean... same. 523 00:20:36,870 --> 00:20:39,004 - And time. 524 00:20:39,005 --> 00:20:40,873 Not bad, not bad. 525 00:20:40,874 --> 00:20:44,476 That was slightly moving and... extremely arousing. 526 00:20:44,477 --> 00:20:46,845 How long was that? 527 00:20:46,846 --> 00:20:49,548 - Oh. 528 00:20:49,549 --> 00:20:52,084 I forgot to hit Start. 529 00:20:52,085 --> 00:20:53,652 - [sighs] 530 00:20:53,653 --> 00:20:55,621 OK, we have to start over. 531 00:20:55,622 --> 00:20:58,090 Again. Everybody from the top, please. 532 00:20:58,091 --> 00:21:00,426 - Excuse me. I need some air. 533 00:21:00,427 --> 00:21:02,928 [phone buzzing] 534 00:21:02,929 --> 00:21:06,398 - [scoffs] 535 00:21:06,399 --> 00:21:07,733 [whispering] Hello? - Finally! 536 00:21:07,734 --> 00:21:09,368 You didn't see all my FaceTimes? 537 00:21:09,369 --> 00:21:11,770 Or the text where I said "call me" in all big letters? 538 00:21:11,771 --> 00:21:12,971 - I am at work. 539 00:21:12,972 --> 00:21:15,341 What is so important that you need to-- 540 00:21:15,342 --> 00:21:17,710 - Your vagina's killing people? 541 00:21:17,711 --> 00:21:19,478 Like, what the fuck? - Fuck. 542 00:21:19,479 --> 00:21:20,913 You found the board? 543 00:21:20,914 --> 00:21:22,614 - What are all these guys with the faces X-ed out 544 00:21:22,615 --> 00:21:24,483 and Post-it Notes that say "dead"? 545 00:21:24,484 --> 00:21:26,418 Yo, like, Ruby, we had sex. 546 00:21:26,419 --> 00:21:27,586 Does that mean I'm gonna die? 547 00:21:27,587 --> 00:21:28,921 Because I cannot die. 548 00:21:28,922 --> 00:21:30,522 I've never even been to Silver Lake. 549 00:21:30,523 --> 00:21:31,890 - Take a breath, OK? 550 00:21:31,891 --> 00:21:33,625 I'm working on it. - Working on it. 551 00:21:33,626 --> 00:21:34,993 Working on it? - Yeah. 552 00:21:34,994 --> 00:21:36,829 You didn't say anything to AJ, did you? 553 00:21:36,830 --> 00:21:38,430 - About the affair? Of course not. 554 00:21:38,431 --> 00:21:39,631 - It wasn't an affair. 555 00:21:39,632 --> 00:21:43,502 It was... one horrible idea, one time. 556 00:21:43,503 --> 00:21:44,937 - I'm being punished. 557 00:21:44,938 --> 00:21:47,439 I'm being--I'm--God's punishing me for infidelity. 558 00:21:47,440 --> 00:21:49,508 - God isn't doing this to you. 559 00:21:49,509 --> 00:21:50,843 I'm doing this to you. 560 00:21:50,844 --> 00:21:52,644 - Ruby Yao? - [indistinct] 561 00:21:52,645 --> 00:21:53,712 Detective Brenowitz. 562 00:21:53,713 --> 00:21:55,147 - Yeah. - Hey. Hello? 563 00:21:55,148 --> 00:21:56,582 - I remember. Hi. 564 00:21:56,583 --> 00:21:57,783 - Do you have a few minutes? 565 00:21:57,784 --> 00:21:59,418 I'd like you to come down to the station. 566 00:21:59,419 --> 00:22:01,053 I have a few questions. - You're still on FaceTime. 567 00:22:01,054 --> 00:22:04,023 You know that, right? - Yes. Absolutely. 568 00:22:04,024 --> 00:22:05,657 Happy to. - All I can see is your neck. 569 00:22:05,658 --> 00:22:08,594 - See? I told you. I'm working on it. 570 00:22:08,595 --> 00:22:11,663 Just trust me, and don't say anything to AJ, OK? 571 00:22:11,664 --> 00:22:13,699 - Trust you-- [phone beeps] 572 00:22:13,700 --> 00:22:16,468 - So you finally decided to start believing women? 573 00:22:16,469 --> 00:22:17,770 - Nope, nope. 574 00:22:17,771 --> 00:22:19,672 John Early's death got a lot of media attention, 575 00:22:19,673 --> 00:22:21,974 and GLAAD's on my ass demanding answers. 576 00:22:21,975 --> 00:22:24,777 I got upset messages from Billy Porter, 577 00:22:24,778 --> 00:22:26,945 Billy Eichner, Billy Bobby Brown. 578 00:22:26,946 --> 00:22:28,480 both: Millie Bobby Brown. 579 00:22:28,481 --> 00:22:29,849 - Thank you. 580 00:22:40,593 --> 00:22:43,730 [chair scraping] 581 00:22:50,070 --> 00:22:52,037 All right, let's do this. 582 00:22:52,038 --> 00:22:54,540 Excited to finally get down to business. 583 00:22:54,541 --> 00:22:57,476 - Um, I think you should probably sit over there. 584 00:22:57,477 --> 00:22:58,844 - Oh. 585 00:22:58,845 --> 00:23:01,680 I just thought it would be easier to work this way 586 00:23:01,681 --> 00:23:03,783 so you could show me what you've got. 587 00:23:05,785 --> 00:23:06,852 OK. 588 00:23:06,853 --> 00:23:09,089 Hey, look, I respect your process. 589 00:23:11,491 --> 00:23:15,061 OK. [chair scraping] 590 00:23:21,634 --> 00:23:23,769 All right, what do we got? 591 00:23:23,770 --> 00:23:27,606 - OK, for the tape, I'm Detective Brenowitz. 592 00:23:27,607 --> 00:23:29,475 I'm here with Ruby Yao. 593 00:23:29,476 --> 00:23:31,610 - Hello. 594 00:23:31,611 --> 00:23:34,213 - Why don't you just start from the beginning? 595 00:23:34,214 --> 00:23:35,848 Just walk me through everything-- 596 00:23:35,849 --> 00:23:38,951 the murder board, the victims, everything. 597 00:23:38,952 --> 00:23:40,552 - But I already told you everything 598 00:23:40,553 --> 00:23:41,754 last time I was here. 599 00:23:41,755 --> 00:23:44,490 - Right, but this time, I'm listening. 600 00:23:44,491 --> 00:23:46,225 - Oh, my God. 601 00:23:46,226 --> 00:23:48,894 Did you say "murder board"? 602 00:23:48,895 --> 00:23:51,030 You think I'm murdering people. 603 00:23:51,031 --> 00:23:53,265 You're not trying to help me figure this out. 604 00:23:53,266 --> 00:23:55,034 You are trying to Amanda Knox me! 605 00:23:55,035 --> 00:23:57,169 - God, every female roughly your age says that. 606 00:23:57,170 --> 00:23:59,171 - I watched all the documentaries with my roommate. 607 00:23:59,172 --> 00:24:00,539 I am being Amanda Knoxed! 608 00:24:00,540 --> 00:24:02,675 - OK, fine. 609 00:24:02,676 --> 00:24:03,943 Cards on the table. 610 00:24:06,646 --> 00:24:09,014 I think you're somehow involved in this. 611 00:24:09,015 --> 00:24:11,050 - I told you I am! 612 00:24:11,051 --> 00:24:13,152 I came here and said that to you! 613 00:24:13,153 --> 00:24:14,953 I AirDropped you this! 614 00:24:14,954 --> 00:24:16,655 [knock at door] 615 00:24:16,656 --> 00:24:17,823 - What is it, Finnegan? 616 00:24:17,824 --> 00:24:19,058 - They need you downtown. 617 00:24:19,059 --> 00:24:20,659 There's been a fatal shooting at a bank. 618 00:24:20,660 --> 00:24:22,094 - Victory Heights Financial? 619 00:24:22,095 --> 00:24:23,595 - Yeah. How did you know-- 620 00:24:23,596 --> 00:24:24,997 - And the victim's name is Caleb. 621 00:24:24,998 --> 00:24:26,765 Caleb something. Don't remember. 622 00:24:26,766 --> 00:24:28,067 But he was a bowler and a drunk. 623 00:24:28,068 --> 00:24:29,535 - She's right, Detective. 624 00:24:29,536 --> 00:24:30,536 - How are you doing this? 625 00:24:30,537 --> 00:24:32,571 - I don't know. 626 00:24:32,572 --> 00:24:35,207 That is why I need your help! 627 00:24:35,208 --> 00:24:36,909 I need this to stop, 628 00:24:36,910 --> 00:24:40,079 and I need this to stop now because people keep dying. 629 00:24:40,080 --> 00:24:43,882 And I have finally met someone who I have that "thing" with 630 00:24:43,883 --> 00:24:45,284 who makes me feel not crazy 631 00:24:45,285 --> 00:24:47,119 for even thinking there is a thing. 632 00:24:47,120 --> 00:24:48,854 And who feels like the person I have been waiting for 633 00:24:48,855 --> 00:24:50,656 all my life, and I can't be with him 634 00:24:50,657 --> 00:24:52,726 because I could literally kill him. 635 00:24:54,661 --> 00:24:57,096 I wasn't just at Victory Heights Financial, was I? 636 00:24:57,097 --> 00:24:59,631 We know that because I have been here with you. 637 00:24:59,632 --> 00:25:00,899 - So you're saying you're innocent? 638 00:25:00,900 --> 00:25:03,602 - No. I am a terrible person. 639 00:25:03,603 --> 00:25:05,838 I fucked my best friend's boyfriend, 640 00:25:05,839 --> 00:25:07,272 and I have done a lot of other things 641 00:25:07,273 --> 00:25:09,241 that hurt other people who didn't deserve it. 642 00:25:09,242 --> 00:25:13,612 But someone else is guilty of literally shooting Caleb. 643 00:25:13,613 --> 00:25:14,947 - Did you just check to see 644 00:25:14,948 --> 00:25:16,348 if Finnegan was wearing a wedding ring? 645 00:25:16,349 --> 00:25:19,618 - No, because he's obviously gay. 646 00:25:19,619 --> 00:25:21,653 - Thank you so much. - Cute. 647 00:25:21,654 --> 00:25:23,188 - OK, I don't know what's going on here, 648 00:25:23,189 --> 00:25:25,124 but I can promise you I am gonna find out. 649 00:25:25,125 --> 00:25:27,292 I'm gonna figure out how you're doing this. 650 00:25:27,293 --> 00:25:28,594 - OK, let me know when you do. 651 00:25:28,595 --> 00:25:29,862 Looking forward to it. 652 00:25:29,863 --> 00:25:32,131 Champagne and hamburgers on me. 653 00:25:32,132 --> 00:25:33,633 - [sighs] 654 00:25:37,003 --> 00:25:41,041 - [screams half-heartedly] 655 00:25:44,377 --> 00:25:47,647 [screams half-heartedly] 656 00:25:48,748 --> 00:25:51,784 [screams half-heartedly] 657 00:25:51,785 --> 00:25:55,187 - Uh, are you OK? 658 00:25:55,188 --> 00:25:57,923 - Nope. Not really. 659 00:25:57,924 --> 00:26:00,292 - Do you want to talk about it? - I can't. 660 00:26:00,293 --> 00:26:01,994 - When my account got hacked, 661 00:26:01,995 --> 00:26:04,229 I lost all my custom hairstyles. 662 00:26:04,230 --> 00:26:06,832 I felt like giving up with streaming. 663 00:26:06,833 --> 00:26:11,236 But then I remembered, this is online community. 664 00:26:11,237 --> 00:26:13,972 We are supposed to lean on each other, right? 665 00:26:13,973 --> 00:26:16,075 - I guess it could help to talk. 666 00:26:16,076 --> 00:26:19,745 Besides, virtual reality isn't reality reality. 667 00:26:19,746 --> 00:26:21,213 It might be nice to get it all off my chest. 668 00:26:21,214 --> 00:26:22,348 - Hey, totally. 669 00:26:22,349 --> 00:26:24,016 This is a safe space, man. 670 00:26:24,017 --> 00:26:26,085 - OK, um... [clears throat] 671 00:26:26,086 --> 00:26:28,987 So there's this girl I know, Ruby, Ruby Yao. 672 00:26:28,988 --> 00:26:31,957 I mean-- I mean Ruby... McStuffins. 673 00:26:31,958 --> 00:26:33,192 She's my girlfriend's best friend, 674 00:26:33,193 --> 00:26:34,660 and we slept together. 675 00:26:34,661 --> 00:26:36,328 - Oh, I am in! 676 00:26:36,329 --> 00:26:37,863 - Yeah, so apparently 677 00:26:37,864 --> 00:26:39,732 there's this crazy thing happening to Ruby. 678 00:26:39,733 --> 00:26:41,934 And if she has sex with them, they die. 679 00:26:41,935 --> 00:26:44,069 Dead. And we totally had sex. 680 00:26:44,070 --> 00:26:46,138 And I can't tell AJ because then she'll find out 681 00:26:46,139 --> 00:26:47,706 that I had an affair with Ruby... 682 00:26:47,707 --> 00:26:49,074 And Ruby was very into shoulder biting, 683 00:26:49,075 --> 00:26:50,843 which I didn't know was a thing, but apparently, 684 00:26:50,844 --> 00:26:52,811 like, it's a thing, and I'm into it now too. 685 00:26:52,812 --> 00:26:54,847 Well, whatever. And now I'm gonna die. 686 00:26:54,848 --> 00:26:56,148 - So you're saying 687 00:26:56,149 --> 00:26:58,384 Ruby's vagina is killing people? 688 00:26:58,385 --> 00:27:00,819 - That's exactly what I'm saying, Triangle. 689 00:27:00,820 --> 00:27:03,223 Her vagina is a death trap. 690 00:27:05,925 --> 00:27:07,459 [dramatic music] 691 00:27:07,460 --> 00:27:10,295 - Motherfucker. 692 00:27:10,296 --> 00:27:15,869 ♪ ♪ 693 00:27:19,239 --> 00:27:22,274 - Of course there's fucking rain. 694 00:27:22,275 --> 00:27:23,809 Ugh! 695 00:27:23,810 --> 00:27:26,913 [breathing heavily] 696 00:27:30,150 --> 00:27:31,951 Isaac? 697 00:27:33,486 --> 00:27:35,387 - I just saw Merci. 698 00:27:35,388 --> 00:27:37,256 She told me about you. 699 00:27:37,257 --> 00:27:40,159 About sleeping with your best friend's boyfriend 700 00:27:40,160 --> 00:27:41,994 and murdering all of your exes with sex? 701 00:27:41,995 --> 00:27:43,729 - Isaac, look, I-- 702 00:27:43,730 --> 00:27:45,431 - Don't. 703 00:27:45,432 --> 00:27:46,765 You don't have to say anything. 704 00:27:46,766 --> 00:27:48,901 [soft music] 705 00:27:48,902 --> 00:27:51,770 I know she's just hurting. 706 00:27:51,771 --> 00:27:55,040 - Why is she hurting? 707 00:27:55,041 --> 00:27:57,376 - Because we broke up. 708 00:27:57,377 --> 00:28:00,379 I went home after I saw you, and she and I talked. 709 00:28:00,380 --> 00:28:03,749 She asked if there was something between me and you. 710 00:28:03,750 --> 00:28:04,783 - That's weird. 711 00:28:04,784 --> 00:28:05,951 - No. 712 00:28:05,952 --> 00:28:08,320 No, it's not. She was right. 713 00:28:08,321 --> 00:28:11,190 There is something here. 714 00:28:11,191 --> 00:28:13,792 And that's what I told her. 715 00:28:13,793 --> 00:28:16,328 And it was hard, and we were both upset. 716 00:28:16,329 --> 00:28:18,931 And then she called later with this dead exes stuff, 717 00:28:18,932 --> 00:28:20,032 which I get it. 718 00:28:20,033 --> 00:28:21,300 She's lashing out. - Right, yeah. 719 00:28:21,301 --> 00:28:22,301 Of course she is. 720 00:28:22,302 --> 00:28:26,372 - I thought I could keep things between us... 721 00:28:26,373 --> 00:28:27,473 - Professional? 722 00:28:27,474 --> 00:28:29,208 - Professional. 723 00:28:29,209 --> 00:28:31,276 But when I was up there with you, 724 00:28:31,277 --> 00:28:33,445 saying the words my dad wrote to the woman he loved, 725 00:28:33,446 --> 00:28:36,849 I couldn't stop thinking about how I was glad 726 00:28:36,850 --> 00:28:39,218 that manatee had to have an emergency procedure-- 727 00:28:39,219 --> 00:28:42,054 who's doing fine, by the way. - That's good. 728 00:28:42,055 --> 00:28:44,223 - So that you could be the one standing there with me, 729 00:28:44,224 --> 00:28:45,891 and not her. 730 00:28:45,892 --> 00:28:50,362 ♪ ♪ 731 00:28:50,363 --> 00:28:52,398 - What are you doing? 732 00:28:52,399 --> 00:28:54,066 We're gonna get soaked. 733 00:28:54,067 --> 00:28:55,834 - I don't care. 734 00:28:55,835 --> 00:28:58,837 [music swells] 735 00:28:58,838 --> 00:29:06,012 ♪ ♪ 736 00:29:12,085 --> 00:29:13,919 - Secret six-pack. 737 00:29:13,920 --> 00:29:15,387 - What's that? 738 00:29:15,388 --> 00:29:18,257 - Nothing. I just-- 739 00:29:18,258 --> 00:29:20,059 I can't do this. 740 00:29:20,060 --> 00:29:22,861 Believe me, I want to. 741 00:29:22,862 --> 00:29:24,163 People told me a moment like this 742 00:29:24,164 --> 00:29:25,964 could never happen in real life. 743 00:29:25,965 --> 00:29:27,433 But I knew that it could, 744 00:29:27,434 --> 00:29:29,134 which is making me trust my instincts, 745 00:29:29,135 --> 00:29:30,836 but also not, because that is what led me 746 00:29:30,837 --> 00:29:35,941 into the situation I'm in now, which brings me back to you. 747 00:29:35,942 --> 00:29:39,111 I can't keep repeating the same patterns, 748 00:29:39,112 --> 00:29:43,982 because if I do, you could get hurt. 749 00:29:43,983 --> 00:29:46,585 Like, really hurt. 750 00:29:46,586 --> 00:29:51,190 And I am actively trying not to hurt people right now. 751 00:29:51,191 --> 00:29:53,992 And if you want to go back to Merci 752 00:29:53,993 --> 00:29:57,563 and tell her you made a mistake, 753 00:29:57,564 --> 00:29:58,997 I won't be mad. 754 00:29:58,998 --> 00:30:00,632 - OK. - OK, well, I'm a little mad. 755 00:30:00,633 --> 00:30:03,635 - No, I mean, if-- if you're not ready, it's OK. 756 00:30:03,636 --> 00:30:06,038 I'll wait. 757 00:30:06,039 --> 00:30:10,075 - You'll... wait? 758 00:30:10,076 --> 00:30:13,212 - I don't have a choice. 759 00:30:13,213 --> 00:30:16,515 - [breathing heavily] 760 00:30:16,516 --> 00:30:18,017 [knock at door] 761 00:30:18,018 --> 00:30:19,585 - Hey-o! You need a towel? 762 00:30:19,586 --> 00:30:21,453 [Peaches' "Operate"] 763 00:30:21,454 --> 00:30:23,022 Wait, wait, wait. 764 00:30:23,023 --> 00:30:24,523 What if doing this reverses the loophole? 765 00:30:24,524 --> 00:30:25,657 - Do you want me to stop? 766 00:30:25,658 --> 00:30:27,593 - No. I'll take my chances. 767 00:30:27,594 --> 00:30:30,229 ♪ ♪ 768 00:30:30,230 --> 00:30:32,531 - ♪ I think his zipper's stuck ♪ 769 00:30:32,532 --> 00:30:34,199 - Should I-- - Hey! 770 00:30:34,200 --> 00:30:35,501 No talking. No jokes. 771 00:30:35,502 --> 00:30:36,669 You're not you. 772 00:30:36,670 --> 00:30:39,338 You are just a vessel. 773 00:30:39,339 --> 00:30:41,373 - You got it, Ms. Chenoweth. - Ugh! 774 00:30:41,374 --> 00:30:43,275 - ♪ He's not dead, he's gonna live ♪ 775 00:30:43,276 --> 00:30:44,576 ♪ He's not dead, he's gonna live ♪ 776 00:30:44,577 --> 00:30:47,479 ♪ I see his eyes rolling back in his head ♪ 777 00:30:47,480 --> 00:30:49,114 ♪ ♪ 778 00:30:49,115 --> 00:30:52,351 ♪ He's not dead, he's gonna live ♪ 779 00:30:52,352 --> 00:30:55,120 ♪ I see his eyes rolling back in his head ♪ 780 00:30:55,121 --> 00:30:59,058 ♪ ♪ 781 00:30:59,059 --> 00:31:03,495 - Hey. 782 00:31:03,496 --> 00:31:06,031 So you fucked Zack? 783 00:31:06,032 --> 00:31:07,966 ♪ ♪ 784 00:31:07,967 --> 00:31:11,503 - ♪ Just keep it going ♪ 785 00:31:11,504 --> 00:31:13,672 ♪ ♪ 786 00:31:13,673 --> 00:31:15,507 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 787 00:31:15,508 --> 00:31:18,444 ♪ ♪ 788 00:31:18,445 --> 00:31:19,645 ♪ Uh ♪ 789 00:31:19,646 --> 00:31:26,586 ♪ ♪ 790 00:31:29,089 --> 00:31:32,491 ♪ It seems to me so strange ♪ 791 00:31:32,492 --> 00:31:36,328 ♪ Check wallet for his name ♪ 792 00:31:36,329 --> 00:31:40,232 ♪ His face is in the muck ♪ 793 00:31:40,233 --> 00:31:44,136 ♪ I think his zipper's stuck ♪ 794 00:31:44,137 --> 00:31:47,606 ♪ He is perfect for me ♪ 795 00:31:47,607 --> 00:31:51,276 ♪ To practice surgery ♪ 796 00:31:51,277 --> 00:31:55,147 ♪ When blood coagulates ♪ 797 00:31:55,148 --> 00:31:58,984 ♪ It's time to operate ♪ 798 00:31:58,985 --> 00:32:00,386 ♪ Just keep it going ♪ 799 00:32:00,387 --> 00:32:02,455 - I think that's a good idea. 56059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.