All language subtitles for Laid.US.S01E04.720p.WEB-DL.x264-[y2flix]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,573 --> 00:00:09,541 - [breathing heavily] 2 00:00:09,542 --> 00:00:12,544 [tense music] 3 00:00:12,545 --> 00:00:17,683 ♪ ♪ 4 00:00:17,684 --> 00:00:19,852 Richie? 5 00:00:19,853 --> 00:00:22,421 I fucking knew I had a stalker! 6 00:00:22,422 --> 00:00:24,289 - Whoa, whoa, whoa. What are you talking about? 7 00:00:24,290 --> 00:00:25,557 I'm not your stalker. 8 00:00:25,558 --> 00:00:27,659 - Stalkers never think they're stalkers, Richie. 9 00:00:27,660 --> 00:00:29,228 You're telling on yourself. 10 00:00:29,229 --> 00:00:31,830 Look, whatever reason you have to murder all my exes, 11 00:00:31,831 --> 00:00:33,499 you don't want to murder me. 12 00:00:33,500 --> 00:00:34,667 Party will be over. 13 00:00:34,668 --> 00:00:38,404 - I didn't murder anyone, and I'm not gonna murder you. 14 00:00:38,405 --> 00:00:41,140 - Then why am I tied up in your apartment? 15 00:00:41,141 --> 00:00:42,375 - You're not tied up. 16 00:00:44,844 --> 00:00:46,278 - Oh. 17 00:00:46,279 --> 00:00:48,348 [microwave beeping] - Oh, popcorn's ready. 18 00:00:49,582 --> 00:00:51,317 [clears throat] 19 00:00:52,886 --> 00:00:54,687 You got a wild one on the side. 20 00:00:54,688 --> 00:00:56,522 Other side. 21 00:00:56,523 --> 00:00:57,423 You got it. 22 00:00:57,424 --> 00:00:59,324 - Okay, what-- what do you want, Richie? 23 00:00:59,325 --> 00:01:00,893 - Well, I brought you here today-- 24 00:01:00,894 --> 00:01:02,327 - Kidnapped me here. 25 00:01:02,328 --> 00:01:03,529 - I brought you here with force 26 00:01:03,530 --> 00:01:05,164 because you showed up at my place of work, 27 00:01:05,165 --> 00:01:06,365 told me I'm gonna die, 28 00:01:06,366 --> 00:01:07,599 and then vanished without letting me ask 29 00:01:07,600 --> 00:01:08,367 some follow-up questions. 30 00:01:08,368 --> 00:01:10,135 - So you put a bag over my head 31 00:01:10,136 --> 00:01:11,603 and threw me in the trunk of your car? 32 00:01:11,604 --> 00:01:12,438 - Yes, Ruby! 33 00:01:12,439 --> 00:01:14,206 This is what you've reduced me to. 34 00:01:14,207 --> 00:01:15,674 I tried calling and texting. No response. 35 00:01:15,675 --> 00:01:17,743 I did what I had to do to get your attention. 36 00:01:17,744 --> 00:01:18,877 - What are you talking about? 37 00:01:18,878 --> 00:01:20,779 I never got any calls or messages. 38 00:01:20,780 --> 00:01:22,481 And if you just untie my hands, 39 00:01:22,482 --> 00:01:24,283 I'll grab my phone and prove it to you. 40 00:01:24,284 --> 00:01:27,186 - Again, nothing's tied. 41 00:01:27,187 --> 00:01:28,854 - Right. - You're completely free to go. 42 00:01:28,855 --> 00:01:30,823 - I see. 43 00:01:30,824 --> 00:01:33,292 Well, your twisted game of reverse psychology 44 00:01:33,293 --> 00:01:35,260 is working, because now I don't want to go. 45 00:01:35,261 --> 00:01:36,762 - Lucky me. - Don't patronize me. 46 00:01:36,763 --> 00:01:38,364 I will walk right out of here. - Go ahead. 47 00:01:38,365 --> 00:01:39,598 - Can't get rid of me that easy. 48 00:01:39,599 --> 00:01:40,399 - Stop, okay? 49 00:01:40,400 --> 00:01:42,368 I'm not playing mind games, Ruby. 50 00:01:42,369 --> 00:01:44,603 I just want to know what's happening. 51 00:01:44,604 --> 00:01:48,374 If I'm gonna die, how much time do I have left? 52 00:01:48,375 --> 00:01:50,809 - I don't know, unfortunately. 53 00:01:50,810 --> 00:01:53,312 We don't know when, where, or how you're gonna die, 54 00:01:53,313 --> 00:01:56,282 but you are gonna die. 55 00:01:57,917 --> 00:02:00,619 Now, if you'd kindly refer to the sex timeline we wrote 56 00:02:00,620 --> 00:02:02,388 on the back of that babysitting flyer, 57 00:02:02,389 --> 00:02:04,724 we do know you have two guys ahead of you. 58 00:02:07,427 --> 00:02:08,927 - Yeah, why do you have me down 59 00:02:08,928 --> 00:02:11,797 as Green Day/Sum 41 T-shirt guy? 60 00:02:11,798 --> 00:02:13,532 - Sorry. 61 00:02:13,533 --> 00:02:15,401 My friend AJ and I disagreed on which T-shirt you always wore, 62 00:02:15,402 --> 00:02:17,269 but I know it was Sum 41. 63 00:02:17,270 --> 00:02:18,904 - It was actually 4 Non Blondes. 64 00:02:18,905 --> 00:02:20,973 And you borrowed that T-shirt and never gave it back. 65 00:02:20,974 --> 00:02:22,675 - Been a few years, Rich. 66 00:02:22,676 --> 00:02:24,710 Memory is a bit fuzzy on that one. 67 00:02:24,711 --> 00:02:25,811 - I'm sure it is. 68 00:02:25,812 --> 00:02:27,513 - But I did get your texts. 69 00:02:27,514 --> 00:02:29,915 I just didn't have you in my phone as Richie, 70 00:02:29,916 --> 00:02:30,949 so I never read them. 71 00:02:30,950 --> 00:02:32,418 - What do you mean? 72 00:02:32,419 --> 00:02:34,319 - You're under Gabriel for some reason. 73 00:02:34,320 --> 00:02:35,654 I just assumed it was some Mormon 74 00:02:35,655 --> 00:02:37,322 I fell out of touch with. 75 00:02:37,323 --> 00:02:40,225 - You put me in your phone as Gabriel? 76 00:02:40,226 --> 00:02:41,561 - Yes. 77 00:02:43,663 --> 00:02:45,964 - All I'm saying is, why didn't Malignant 78 00:02:45,965 --> 00:02:47,366 go to the police sooner? 79 00:02:47,367 --> 00:02:48,600 - Please stop calling her Malignant. 80 00:02:48,601 --> 00:02:50,669 The character's name was Madison. 81 00:02:50,670 --> 00:02:51,970 - Was it? - Yeah. 82 00:02:51,971 --> 00:02:53,305 She's the main character of the movie. 83 00:02:53,306 --> 00:02:54,406 How did you miss that? 84 00:02:54,407 --> 00:02:55,974 - Because the movie's confusing. 85 00:02:55,975 --> 00:02:57,509 - No, it's not. 86 00:02:57,510 --> 00:02:59,912 Malignant is Gabriel, Madison's parasitic twin. 87 00:02:59,913 --> 00:03:01,947 - Well, then who's the guy killing all those people? 88 00:03:01,948 --> 00:03:03,649 - Gabriel! 89 00:03:03,650 --> 00:03:05,851 - So he's the parasitic conjoined twin 90 00:03:05,852 --> 00:03:08,287 and a separate person killing the people? 91 00:03:08,288 --> 00:03:09,855 - It was a visual mislead. 92 00:03:09,856 --> 00:03:13,559 We were in Madison's dreams seeing Gabriel, not reality. 93 00:03:13,560 --> 00:03:14,860 - Well, maybe they should have explained that 94 00:03:14,861 --> 00:03:15,861 at the beginning of the movie. 95 00:03:15,862 --> 00:03:17,596 - They should have spoiled the big plot twist 96 00:03:17,597 --> 00:03:18,764 at the beginning of the movie? 97 00:03:18,765 --> 00:03:20,466 Are you insane? 98 00:03:20,467 --> 00:03:22,368 You know what? Let's reset. 99 00:03:22,369 --> 00:03:23,769 Wanna see a picture of my dog? 100 00:03:23,770 --> 00:03:25,604 - [scoffs] No. 101 00:03:25,605 --> 00:03:27,339 Fine. 102 00:03:27,340 --> 00:03:29,442 Cute. - Thank you. 103 00:03:33,380 --> 00:03:34,747 - You know, that argument about "Malignant" 104 00:03:34,748 --> 00:03:37,516 was the last time I saw you for, like, years 105 00:03:37,517 --> 00:03:39,418 before you walked into my trivia night. 106 00:03:39,419 --> 00:03:41,887 - That's what happens when people break up. 107 00:03:41,888 --> 00:03:43,555 - What breakup? 108 00:03:43,556 --> 00:03:46,625 After we argued at the bar, I drove us back to your place. 109 00:03:46,626 --> 00:03:48,494 You said you were having a super period, 110 00:03:48,495 --> 00:03:50,796 so I left, and then you ghosted me. 111 00:03:50,797 --> 00:03:52,031 - We were just casual. 112 00:03:52,032 --> 00:03:53,565 What did you expect me to do? 113 00:03:53,566 --> 00:03:55,801 - Look... 114 00:03:55,802 --> 00:03:58,404 all I'm saying is that you could have told me 115 00:03:58,405 --> 00:03:59,605 you wanted to end things. 116 00:03:59,606 --> 00:04:02,508 - Richie! No message is a message. 117 00:04:02,509 --> 00:04:04,543 Would you rather I had sent you a long text 118 00:04:04,544 --> 00:04:06,412 about all the things I don't like about you? 119 00:04:06,413 --> 00:04:08,313 Okay, I don't like 120 00:04:08,314 --> 00:04:10,015 how your favorite actor is Charlie Sheen. 121 00:04:10,016 --> 00:04:11,550 I don't like how you end conversations 122 00:04:11,551 --> 00:04:12,818 with "smell you later." 123 00:04:12,819 --> 00:04:14,486 Send. - Yes. 124 00:04:14,487 --> 00:04:16,522 That would have been better than leaving me hanging. 125 00:04:16,523 --> 00:04:18,524 I don't think we were soulmates or anything. 126 00:04:18,525 --> 00:04:20,993 It's just, like, basic human decency. 127 00:04:20,994 --> 00:04:23,395 How do you not see that? Like, do you even see that? 128 00:04:23,396 --> 00:04:26,533 - Look, I am trying my best, okay? 129 00:04:27,867 --> 00:04:29,568 I know I'm not perfect. 130 00:04:29,569 --> 00:04:32,071 But I am showing up and doing the work. 131 00:04:32,072 --> 00:04:33,772 I know I ditched you years ago 132 00:04:33,773 --> 00:04:35,541 and I'm only here now because you kidnapped me, 133 00:04:35,542 --> 00:04:39,044 but I am here now, aren't I? 134 00:04:39,045 --> 00:04:40,412 Isn't that progress? 135 00:04:40,413 --> 00:04:43,082 [soft music] 136 00:04:43,083 --> 00:04:48,354 Or maybe not, and there's just something wrong with me. 137 00:04:48,355 --> 00:04:49,689 - Hey. 138 00:04:52,425 --> 00:04:53,660 Look at me. 139 00:04:55,795 --> 00:04:57,930 - Yeah? 140 00:04:57,931 --> 00:05:00,500 - There's for sure something wrong with you. 141 00:05:01,935 --> 00:05:05,437 You're the worst person I've ever met. 142 00:05:05,438 --> 00:05:06,906 And I host trivia. 143 00:05:09,175 --> 00:05:11,076 Whew! 144 00:05:11,077 --> 00:05:12,945 Wow. 145 00:05:12,946 --> 00:05:15,581 It felt amazing getting that off my chest. 146 00:05:15,582 --> 00:05:18,384 I've been wanting to tell you that for years. 147 00:05:18,385 --> 00:05:20,152 Okay. 148 00:05:20,153 --> 00:05:21,887 Thank you for coming. 149 00:05:21,888 --> 00:05:23,389 - What? - Come on. 150 00:05:23,390 --> 00:05:25,157 Out you go. 151 00:05:25,158 --> 00:05:26,759 I appreciate all the info. 152 00:05:26,760 --> 00:05:28,994 Seems like I got a lot of loose ends to tie up, 153 00:05:28,995 --> 00:05:31,630 so I'm gonna get at it. 154 00:05:31,631 --> 00:05:32,766 Come on. 155 00:05:35,035 --> 00:05:36,403 Smell you later. 156 00:05:38,705 --> 00:05:41,173 [cover of James' "Laid"] 157 00:05:41,174 --> 00:05:46,011 - ♪ This bed is on fire with passionate love ♪ 158 00:05:46,012 --> 00:05:50,015 ♪ The neighbors complain about the noises above ♪ 159 00:05:50,016 --> 00:05:54,119 ♪ But she only comes when she's on top ♪ 160 00:05:54,120 --> 00:05:58,157 ♪ ♪ 161 00:05:58,158 --> 00:06:02,027 ♪ My therapist said not to see you no more ♪ 162 00:06:02,028 --> 00:06:06,031 ♪ She said you're like a disease without any cure ♪ 163 00:06:06,032 --> 00:06:10,202 ♪ She said I'm so obsessed that I'm becoming a bore ♪ 164 00:06:10,203 --> 00:06:12,504 ♪ Oh, no ♪ 165 00:06:12,505 --> 00:06:18,977 ♪ I think you're so pretty ♪ 166 00:06:18,978 --> 00:06:25,952 ♪ ♪ 167 00:06:33,126 --> 00:06:36,095 [light music] 168 00:06:36,096 --> 00:06:43,135 ♪ ♪ 169 00:06:43,136 --> 00:06:44,937 - To the left. To the left. 170 00:06:44,938 --> 00:06:46,205 To the right. To the right. 171 00:06:46,206 --> 00:06:47,806 And slide. 172 00:06:47,807 --> 00:06:49,908 Oh. What's up, Rubes? 173 00:06:49,909 --> 00:06:51,710 You want a ho-cho to the fo-cho? 174 00:06:51,711 --> 00:06:53,645 - What? - A ho-cho to the fo-cho, 175 00:06:53,646 --> 00:06:55,080 hot chocolate to the face. 176 00:06:55,081 --> 00:06:57,649 I'm gathering hot chocolates for AJ and I. 177 00:06:57,650 --> 00:06:58,684 They're, like, 8 bucks, 178 00:06:58,685 --> 00:07:00,586 but I could get you one if you want to Venmo me. 179 00:07:00,587 --> 00:07:02,021 - No thanks. - Okay. 180 00:07:02,022 --> 00:07:04,590 More ho-chos to the fo-chos for mo-mo, or-- 181 00:07:04,591 --> 00:07:06,125 shit, I lost it. 182 00:07:06,126 --> 00:07:07,860 - What? Wait, wait, wait. 183 00:07:07,861 --> 00:07:09,928 Why are you being so weird? 184 00:07:09,929 --> 00:07:11,730 You're, like, all happy. 185 00:07:11,731 --> 00:07:13,265 It's kind of gross. 186 00:07:13,266 --> 00:07:14,633 - I don't know. Why wouldn't I be happy? 187 00:07:14,634 --> 00:07:15,701 AJ and I are back together. It's great. 188 00:07:15,702 --> 00:07:18,137 - Uh, it's not great, because a couple days ago, 189 00:07:18,138 --> 00:07:20,139 you and I, you know... 190 00:07:20,140 --> 00:07:22,741 - Humped? - Ugh, horrifying. 191 00:07:22,742 --> 00:07:24,610 But yeah, no big deal. 192 00:07:24,611 --> 00:07:26,612 Just the ultimate betrayal of my best friend. 193 00:07:26,613 --> 00:07:28,080 - And my best friend. 194 00:07:28,081 --> 00:07:30,749 - You know, I was literally just told by an ex 195 00:07:30,750 --> 00:07:32,851 that I was the worst person he had ever met. 196 00:07:32,852 --> 00:07:35,120 And at first, I was like, that can't be true. 197 00:07:35,121 --> 00:07:37,089 I adopted a middle-aged dog. 198 00:07:37,090 --> 00:07:40,059 But then I see you, and I think about what we did to AJ, 199 00:07:40,060 --> 00:07:42,695 and then I'm like, yeah, yeah, maybe he was right. 200 00:07:42,696 --> 00:07:44,897 Maybe I am the worst person in the world. 201 00:07:44,898 --> 00:07:46,865 - Hey, I don't feel great about it either. 202 00:07:46,866 --> 00:07:49,101 But at least at the time, AJ and I were broken up. 203 00:07:49,102 --> 00:07:50,769 Plus, she straight-up balled 204 00:07:50,770 --> 00:07:52,171 that wedding cellist that same night. 205 00:07:52,172 --> 00:07:55,040 - I think she just gave him, like, a lot of hand jobs. 206 00:07:55,041 --> 00:07:56,308 - Ugh. 207 00:07:56,309 --> 00:07:57,876 - But I still feel so guilty. 208 00:07:57,877 --> 00:08:00,846 Like, why did we do that? - [sighs] 209 00:08:00,847 --> 00:08:02,581 - I think I have to tell her the truth. 210 00:08:02,582 --> 00:08:04,116 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 211 00:08:04,117 --> 00:08:05,617 You can't do that. 212 00:08:05,618 --> 00:08:06,852 - Uh, I definitely can. 213 00:08:06,853 --> 00:08:08,053 I'm not the girl who sleeps 214 00:08:08,054 --> 00:08:09,288 with her best friend's boyfriend. 215 00:08:09,289 --> 00:08:11,890 - But you kinda are. 216 00:08:11,891 --> 00:08:13,659 - Well, I don't want to be. 217 00:08:13,660 --> 00:08:15,194 - Listen, Linda, you don't think 218 00:08:15,195 --> 00:08:16,595 I've thought about telling her? 219 00:08:16,596 --> 00:08:17,796 I feel just as guilty as you do. 220 00:08:17,797 --> 00:08:20,032 But I know that if I told AJ, it would just destroy her. 221 00:08:20,033 --> 00:08:22,001 - Yesterday, she told me she was the kind of person 222 00:08:22,002 --> 00:08:25,204 who would always want to know the truth, no matter how bad. 223 00:08:25,205 --> 00:08:27,740 - All that telling her would do would make you not feel 224 00:08:27,741 --> 00:08:29,341 like the worst person in the world, 225 00:08:29,342 --> 00:08:31,043 or whatever that ding-dong told you. 226 00:08:31,044 --> 00:08:32,978 To me, that's selfish. 227 00:08:32,979 --> 00:08:34,780 The kinder thing to do would be for you and I 228 00:08:34,781 --> 00:08:37,349 to shut the hell up and let the stress of our secrets 229 00:08:37,350 --> 00:08:38,985 give us ulcers. 230 00:08:40,220 --> 00:08:42,187 - Right. 231 00:08:42,188 --> 00:08:43,889 It's our burden to bear. 232 00:08:43,890 --> 00:08:45,357 - Exactly. 233 00:08:45,358 --> 00:08:46,859 Look, we can't change the past. 234 00:08:46,860 --> 00:08:49,361 But in the present, we can be the best boyfriend 235 00:08:49,362 --> 00:08:51,965 and the best best friend we can be to AJ. 236 00:08:53,366 --> 00:08:54,700 - I can do that. 237 00:08:54,701 --> 00:08:55,934 - I think it's for the best. 238 00:08:55,935 --> 00:08:57,236 I mean, it's not like we killed someone. 239 00:08:57,237 --> 00:08:58,672 - Ha! 240 00:09:00,306 --> 00:09:02,941 As far as you know. 241 00:09:02,942 --> 00:09:04,376 - I know I'm getting a ho-cho to the fo-cho. 242 00:09:04,377 --> 00:09:05,745 That's what I know. 243 00:09:08,715 --> 00:09:11,116 - Hi, Ruby Hot Sauce. 244 00:09:11,117 --> 00:09:12,918 Mommy's home. 245 00:09:12,919 --> 00:09:15,188 - Other mommy's in your room! 246 00:09:20,226 --> 00:09:21,326 I sent Zack off for ho-chos 247 00:09:21,327 --> 00:09:23,862 so I could whip this baby out and make some updates. 248 00:09:23,863 --> 00:09:25,264 Where have you been? 249 00:09:25,265 --> 00:09:27,232 - To hell and back. 250 00:09:27,233 --> 00:09:28,300 Richie kidnapped me. 251 00:09:28,301 --> 00:09:30,269 - No. Green Day shirt? 252 00:09:30,270 --> 00:09:31,804 - Sum 41. 253 00:09:31,805 --> 00:09:34,106 But he said it was 4 Non Blondes. 254 00:09:34,107 --> 00:09:35,774 - I don't see that band for him. 255 00:09:35,775 --> 00:09:36,942 So what happened? 256 00:09:36,943 --> 00:09:38,344 He held you at gunpoint? Knifepoint? 257 00:09:38,345 --> 00:09:39,645 - Neither. 258 00:09:39,646 --> 00:09:41,213 He kept me there with mind games. 259 00:09:41,214 --> 00:09:43,282 I was held at mind-point. 260 00:09:43,283 --> 00:09:45,217 - Oh. 261 00:09:45,218 --> 00:09:46,785 While I do want to hear more, 262 00:09:46,786 --> 00:09:48,187 I have some news that is far more pressing. 263 00:09:48,188 --> 00:09:50,889 As you can see, we have had a busy day. 264 00:09:50,890 --> 00:09:53,258 You know your sex cluster? 265 00:09:53,259 --> 00:09:55,227 - The sex cluster is dying? 266 00:09:55,228 --> 00:09:58,397 - We're calling it a death cluster now. 267 00:09:58,398 --> 00:09:59,531 I set up notifications on my phone 268 00:09:59,532 --> 00:10:01,834 with all the cluster names, and it has been dinging 269 00:10:01,835 --> 00:10:03,869 like a church bell with death notices. 270 00:10:03,870 --> 00:10:05,204 Shall we hit some highlights? 271 00:10:05,205 --> 00:10:09,041 - Are you... excited? 272 00:10:09,042 --> 00:10:10,676 - Of course not. [chuckles] 273 00:10:10,677 --> 00:10:12,745 No. 274 00:10:12,746 --> 00:10:14,046 Finance bro Simon? 275 00:10:14,047 --> 00:10:16,015 - Yeah, we'll see how the Nikkei opens, huh? 276 00:10:16,016 --> 00:10:17,149 [tires squeal] [screams] 277 00:10:17,150 --> 00:10:18,751 - Car crash. 278 00:10:18,752 --> 00:10:20,319 Corbin the clown? - [gasps] 279 00:10:20,320 --> 00:10:22,921 - Heart attack. 280 00:10:22,922 --> 00:10:24,723 Philippe and Jordana... 281 00:10:24,724 --> 00:10:26,191 [both gasping] 282 00:10:26,192 --> 00:10:28,761 Sauna malfunction. - [screams] 283 00:10:28,762 --> 00:10:30,329 - Beth was forced to watch. 284 00:10:30,330 --> 00:10:31,430 - Help! Help! 285 00:10:31,431 --> 00:10:32,898 - And then there's Joao. 286 00:10:32,899 --> 00:10:34,466 all: Lumber is murder! 287 00:10:34,467 --> 00:10:37,803 Lumber is murder! 288 00:10:37,804 --> 00:10:39,071 - [speaking Portuguese] 289 00:10:39,072 --> 00:10:41,340 - Accidental chainsaw to the chest. 290 00:10:41,341 --> 00:10:43,809 Your guy, Lug? 291 00:10:43,810 --> 00:10:45,344 - [grunts] 292 00:10:45,345 --> 00:10:47,146 [fabric tears] 293 00:10:47,147 --> 00:10:50,349 - Colon blowout in a burpees boot camp. 294 00:10:50,350 --> 00:10:51,817 - Oh, my God. 295 00:10:51,818 --> 00:10:53,986 - The cleanup was endless. 296 00:10:53,987 --> 00:10:56,188 - This is all so awful. 297 00:10:56,189 --> 00:10:57,956 - I know. Horrifying. 298 00:10:57,957 --> 00:10:59,758 I didn't realize colons did that. 299 00:10:59,759 --> 00:11:00,959 [phone dings] 300 00:11:00,960 --> 00:11:02,494 Oh, there goes another one. 301 00:11:02,495 --> 00:11:04,496 Down goes Brian Glidewell. 302 00:11:04,497 --> 00:11:06,231 - No way. - Yes, way. 303 00:11:06,232 --> 00:11:10,036 Glidewell just glided well into the afterlife. 304 00:11:12,539 --> 00:11:14,440 - Oh, shit. 305 00:11:14,441 --> 00:11:16,375 I guess Richie was right. 306 00:11:16,376 --> 00:11:19,945 It was 4 Non Blondes, and I did take his T-shirt. 307 00:11:19,946 --> 00:11:21,447 [phone dings] - Oh, no. 308 00:11:21,448 --> 00:11:22,614 Speak of the devil. 309 00:11:22,615 --> 00:11:25,517 What trivia master was just killed in a gas explosion? 310 00:11:25,518 --> 00:11:27,386 - Wait. Richie's dead? 311 00:11:27,387 --> 00:11:28,854 - I'm afraid so. 312 00:11:28,855 --> 00:11:30,222 Do you want to X him out, or should I? 313 00:11:30,223 --> 00:11:31,490 - Wait, this is so crazy. 314 00:11:31,491 --> 00:11:32,524 I was just with him an hour ago. 315 00:11:32,525 --> 00:11:34,126 He seemed fine. 316 00:11:34,127 --> 00:11:36,295 - I know. 317 00:11:36,296 --> 00:11:38,831 Okay, I'll do it. 318 00:11:38,832 --> 00:11:42,301 - Look, I know this case brings you energy. 319 00:11:42,302 --> 00:11:44,403 But these are all real people I knew, so you-- 320 00:11:44,404 --> 00:11:45,537 [phone dings] - Oh! 321 00:11:45,538 --> 00:11:47,039 Looks like Chuck bit it too. 322 00:11:47,040 --> 00:11:48,273 Sorry. You were saying? 323 00:11:48,274 --> 00:11:50,175 - Can you just put it on silent? 324 00:11:50,176 --> 00:11:51,510 - Oh, false alarm. 325 00:11:51,511 --> 00:11:52,811 That was just a reminder that Amanda Knox 326 00:11:52,812 --> 00:11:54,279 is gonna be on "The Today Show." 327 00:11:54,280 --> 00:11:55,414 Gotta set my DVR. 328 00:11:55,415 --> 00:11:56,882 [phone dings] 329 00:11:56,883 --> 00:11:58,150 Okay, now Chuck's dead. 330 00:11:58,151 --> 00:11:59,885 Apparently he was in a rock climbing accident 331 00:11:59,886 --> 00:12:01,553 and got peeled like a Fruit Roll-Up. 332 00:12:01,554 --> 00:12:03,023 RIP. 333 00:12:05,925 --> 00:12:07,192 - I wish I knew. 334 00:12:07,193 --> 00:12:09,895 - Are you talking to the shirt? 335 00:12:09,896 --> 00:12:11,363 - No. - Good, 336 00:12:11,364 --> 00:12:13,232 because you should be taking in this board. 337 00:12:13,233 --> 00:12:15,834 These deaths have given us so much new data. 338 00:12:15,835 --> 00:12:17,503 Like, Jordana getting steamed to death 339 00:12:17,504 --> 00:12:20,273 means that women are not safe. 340 00:12:22,342 --> 00:12:24,376 Another item of note-- before the death cluster, 341 00:12:24,377 --> 00:12:26,211 the deaths were separated by a few days, 342 00:12:26,212 --> 00:12:28,313 but now, it is totally accelerating. 343 00:12:28,314 --> 00:12:29,915 We are running out of time to warn people. 344 00:12:29,916 --> 00:12:33,318 - Well, then... shit! 345 00:12:33,319 --> 00:12:35,421 We have to do more, pick up the pace, 346 00:12:35,422 --> 00:12:37,589 find people, warn them, keep them out of danger, 347 00:12:37,590 --> 00:12:39,191 whatever it takes. - Agreed. 348 00:12:39,192 --> 00:12:41,227 - All right, okay. So who's next? 349 00:12:42,929 --> 00:12:44,563 Oh, no. 350 00:12:44,564 --> 00:12:46,932 The one celebrity on my list. 351 00:12:46,933 --> 00:12:48,467 [dramatic musical sting] 352 00:12:48,468 --> 00:12:50,969 - I don't understand why I'm not in business class. 353 00:12:50,970 --> 00:12:52,338 [scoffs] No. 354 00:12:52,339 --> 00:12:53,972 No, no, I understand 355 00:12:53,973 --> 00:12:55,407 that there's no business class on this flight. 356 00:12:55,408 --> 00:12:57,609 I guess I'm curious as to why that is. 357 00:12:57,610 --> 00:12:59,211 This is a SAG issue. 358 00:12:59,212 --> 00:13:02,848 I mean, why did we even strike? 359 00:13:02,849 --> 00:13:05,484 Just coming in now, huh? 360 00:13:05,485 --> 00:13:09,922 [whispering] I'm surrounded by selfish animals. 361 00:13:09,923 --> 00:13:12,358 Okay, I gotta run. 362 00:13:12,359 --> 00:13:14,393 The lady next to me is gonna listen to our conversation, 363 00:13:14,394 --> 00:13:16,228 and then I'm not gonna be able to be myself. 364 00:13:16,229 --> 00:13:19,265 Anyway, find me my "Anatomy of a Fall," Mitchell. 365 00:13:22,035 --> 00:13:25,371 - Hi, John Early. 366 00:13:25,372 --> 00:13:28,107 - Hello... friend. 367 00:13:28,108 --> 00:13:30,642 [chuckles] Look, you got a pen? 368 00:13:30,643 --> 00:13:32,344 I sign everything except breasts. 369 00:13:32,345 --> 00:13:36,281 - No, it's me, Ruby. 370 00:13:36,282 --> 00:13:37,516 Remember? 371 00:13:37,517 --> 00:13:38,884 - I-- [laughs] 372 00:13:38,885 --> 00:13:40,252 - It was the beginning of COVID. 373 00:13:40,253 --> 00:13:42,388 Everything was just canceled. Tom Hanks had just died. 374 00:13:42,389 --> 00:13:45,157 We were at our mutual friend Liam's 4th of July barbecue, 375 00:13:45,158 --> 00:13:46,658 all masked up and six feet apart, 376 00:13:46,659 --> 00:13:48,460 wondering if we should even be there. 377 00:13:48,461 --> 00:13:50,629 And then we had a few mai tais, and you were like, 378 00:13:50,630 --> 00:13:52,131 I don't want to be alone! 379 00:13:52,132 --> 00:13:53,399 So you figured, what the heck? 380 00:13:53,400 --> 00:13:55,935 Might as well try sleeping with a woman once. 381 00:13:57,971 --> 00:14:00,339 Maybe this will help. 382 00:14:00,340 --> 00:14:01,540 [sighs] 383 00:14:01,541 --> 00:14:04,009 - Oh, yep. 384 00:14:04,010 --> 00:14:05,944 - [panting] 385 00:14:05,945 --> 00:14:08,981 - [grunting] 386 00:14:08,982 --> 00:14:10,916 [patriotic music] 387 00:14:10,917 --> 00:14:12,084 [muffled] I'm never gonna come. 388 00:14:12,085 --> 00:14:13,686 - [muffled] I can't understand you! 389 00:14:13,687 --> 00:14:15,654 [both panting] 390 00:14:15,655 --> 00:14:17,322 - Ruby, right. 391 00:14:17,323 --> 00:14:20,559 [laughs] What a time to remember. 392 00:14:20,560 --> 00:14:22,061 How have you been, by the way? 393 00:14:22,062 --> 00:14:24,029 Can you believe how long that lasted? 394 00:14:24,030 --> 00:14:26,231 "Two weeks to flatten the curve," they said. 395 00:14:26,232 --> 00:14:27,566 Two weeks. And then no one-- 396 00:14:27,567 --> 00:14:29,001 - Okay, I'm sorry, John. 397 00:14:29,002 --> 00:14:30,069 I hate to interrupt what I know will be 398 00:14:30,070 --> 00:14:31,070 a hilarious run, but-- 399 00:14:31,071 --> 00:14:32,204 - Thank you. 400 00:14:32,205 --> 00:14:33,205 - We have to focus on you right now. 401 00:14:33,206 --> 00:14:34,473 Your life is in danger, 402 00:14:34,474 --> 00:14:36,608 and you have to get off this plane. 403 00:14:36,609 --> 00:14:38,077 - Oh, you poor thing. 404 00:14:38,078 --> 00:14:39,311 Did you decide to get off your meds 405 00:14:39,312 --> 00:14:41,180 so you could feel feelings again? 406 00:14:41,181 --> 00:14:42,715 I've been there, and, honey, trust me, 407 00:14:42,716 --> 00:14:44,116 it's better to stay numb. 408 00:14:44,117 --> 00:14:45,617 - No, but I get why you're skeptical. 409 00:14:45,618 --> 00:14:48,454 You're a contrarian, and that informs your comedy. 410 00:14:48,455 --> 00:14:51,423 But everyone I've slept with has been dying, for real. 411 00:14:51,424 --> 00:14:54,460 So getting on a plane right now is way too risky. 412 00:14:54,461 --> 00:14:56,328 - [laughs nervously] 413 00:14:56,329 --> 00:15:00,032 Sweetie, I validate your worries... 414 00:15:00,033 --> 00:15:03,002 [whispering] But I'm shooting an Icelandic yogurt commercial 415 00:15:03,003 --> 00:15:04,603 in Flagstaff tomorrow. 416 00:15:04,604 --> 00:15:09,041 So unless you have $2.5 million 417 00:15:09,042 --> 00:15:10,476 that you can give me right now, 418 00:15:10,477 --> 00:15:13,178 I'm gonna stay on this plane and sell some Siggi. 419 00:15:13,179 --> 00:15:15,381 - Please! - Jesus. 420 00:15:15,382 --> 00:15:17,082 - If you won't listen to me, then can you at least 421 00:15:17,083 --> 00:15:20,085 get in touch with your celebrity friends? 422 00:15:20,086 --> 00:15:21,687 - Uh-- - Your mouthiest queens-- 423 00:15:21,688 --> 00:15:24,390 Sarandon, Messing, Drescher-- and tell them what's happening. 424 00:15:24,391 --> 00:15:28,528 We need their help to stop this before anyone else dies. 425 00:15:30,196 --> 00:15:32,097 - [scoffs] - Remini. 426 00:15:32,098 --> 00:15:33,599 - Okay, I am so sorry 427 00:15:33,600 --> 00:15:35,267 for whatever it is you're going through. 428 00:15:35,268 --> 00:15:37,770 Clearly, there's-- there's something here. 429 00:15:37,771 --> 00:15:40,439 But unless you want to help me run my lines in Icelandic 430 00:15:40,440 --> 00:15:43,642 for Siggi, then this is where I put on my noise-cancels 431 00:15:43,643 --> 00:15:45,310 and get some qui-qui time. 432 00:15:45,311 --> 00:15:46,512 Okay? 433 00:15:46,513 --> 00:15:47,579 Finally. [laughs] 434 00:15:47,580 --> 00:15:50,049 I pressed the call button, like, three minutes ago. 435 00:15:50,050 --> 00:15:51,283 It's so crazy. 436 00:15:51,284 --> 00:15:53,318 The service in economy is insane. 437 00:15:53,319 --> 00:15:54,386 - How can I help you, sir? 438 00:15:54,387 --> 00:15:58,524 - Um, I think we have a, um-- 439 00:15:58,525 --> 00:16:00,693 a cuckoo. 440 00:16:00,694 --> 00:16:03,395 - Ma'am, can I see your ticket? 441 00:16:03,396 --> 00:16:05,364 - I am not a cuckoo. - I-- 442 00:16:05,365 --> 00:16:07,199 - I bought a ticket on the way to the airport 443 00:16:07,200 --> 00:16:08,667 so I could warn you. 444 00:16:08,668 --> 00:16:11,136 Here you go. 445 00:16:11,137 --> 00:16:12,771 - This isn't your seat, 446 00:16:12,772 --> 00:16:14,573 so I'm going to need you to move. 447 00:16:14,574 --> 00:16:17,409 - These seats are $27? 448 00:16:17,410 --> 00:16:19,378 Oh, my God! 449 00:16:19,379 --> 00:16:21,647 - Ma'am? 450 00:16:21,648 --> 00:16:22,781 Ma'am. 451 00:16:22,782 --> 00:16:24,451 - [sighs] 452 00:16:27,187 --> 00:16:28,487 I am not flying to Flagstaff, 453 00:16:28,488 --> 00:16:30,322 and neither should you, John Early. 454 00:16:30,323 --> 00:16:33,526 {\an8}- [speaking Icelandic] 455 00:16:37,263 --> 00:16:40,133 Tom Hanks is fine, by the way. [scoffs] 456 00:16:43,770 --> 00:16:45,472 [bell dings] 457 00:16:48,641 --> 00:16:52,544 [light music] 458 00:16:52,545 --> 00:16:53,445 - No way you booked 459 00:16:53,446 --> 00:16:55,581 the Brett Hely Trio for the reception. 460 00:16:55,582 --> 00:16:58,250 [laughs] My parents are gonna flip. 461 00:16:58,251 --> 00:17:00,085 There's always Hely or Tesh playing at the house. 462 00:17:00,086 --> 00:17:01,754 [chuckles] 463 00:17:01,755 --> 00:17:04,757 So how'd you work this miracle? 464 00:17:04,758 --> 00:17:07,159 Ruby? 465 00:17:07,160 --> 00:17:10,162 - Oh, I, uh, did PR for their West Coast tour 466 00:17:10,163 --> 00:17:11,764 a few years back. 467 00:17:11,765 --> 00:17:13,166 Nice guys. 468 00:17:15,769 --> 00:17:17,102 - Hey. Hi. 469 00:17:17,103 --> 00:17:18,504 You okay? What's going on? 470 00:17:18,505 --> 00:17:20,272 - Oh. Sorry. 471 00:17:20,273 --> 00:17:23,175 There's just a lot going on right now. 472 00:17:23,176 --> 00:17:24,544 - Like what? 473 00:17:27,847 --> 00:17:32,351 - Well, it's just... 474 00:17:32,352 --> 00:17:35,254 bad things keep happening to people close to me, 475 00:17:35,255 --> 00:17:39,124 and it's all my fault. 476 00:17:39,125 --> 00:17:41,660 - Well, I'm sure it's not. 477 00:17:41,661 --> 00:17:42,695 - Oh, no. 478 00:17:42,696 --> 00:17:45,330 I really think it is. 479 00:17:45,331 --> 00:17:48,467 Don't be fooled by this cute, sweet-looking face. 480 00:17:48,468 --> 00:17:50,402 Inside, I'm a Dahmer monster. 481 00:17:50,403 --> 00:17:53,205 - [laughs] Okay. 482 00:17:53,206 --> 00:17:55,174 Well, thank you for the warning. 483 00:17:55,175 --> 00:17:56,675 I was in danger of being fooled. 484 00:17:56,676 --> 00:17:59,144 - Yeah, you're welcome. 485 00:17:59,145 --> 00:18:02,381 - I feel like I've seen you upset like this before, 486 00:18:02,382 --> 00:18:04,616 with that other thing with your friend, AJ. 487 00:18:04,617 --> 00:18:06,219 But you got through that, right? 488 00:18:08,588 --> 00:18:09,822 You know what's funny about you? 489 00:18:09,823 --> 00:18:12,291 You're kind of a mess, 490 00:18:12,292 --> 00:18:13,459 but you're not as much of a mess 491 00:18:13,460 --> 00:18:15,195 as you think you are. 492 00:18:16,363 --> 00:18:20,232 - I think you're wrong, but thank you. 493 00:18:20,233 --> 00:18:21,667 I don't know. 494 00:18:21,668 --> 00:18:25,538 Sometimes it's all just so overwhelming, you know? 495 00:18:27,941 --> 00:18:29,308 - You know what helps me 496 00:18:29,309 --> 00:18:30,709 whenever I'm feeling overwhelmed? 497 00:18:30,710 --> 00:18:33,445 - Let me guess. You rewatch "The Office"? 498 00:18:33,446 --> 00:18:35,280 - That feels like an insult, but I don't know why. 499 00:18:35,281 --> 00:18:38,217 [both laugh] 500 00:18:38,218 --> 00:18:39,551 Okay, this is a little embarrassing, 501 00:18:39,552 --> 00:18:41,587 but you remember the last time you were here 502 00:18:41,588 --> 00:18:43,455 and I was watching "The Greatest Showman"? 503 00:18:43,456 --> 00:18:45,324 Well, I actually do 504 00:18:45,325 --> 00:18:46,760 a little more than just watch it. 505 00:18:48,895 --> 00:18:50,530 - You don't mean you-- 506 00:18:52,966 --> 00:18:54,466 - [laughs incredulously] No! 507 00:18:54,467 --> 00:18:55,834 - Okay. - No. 508 00:18:55,835 --> 00:18:56,935 - [laughs awkwardly] 509 00:18:56,936 --> 00:18:58,470 - I, um-- 510 00:18:58,471 --> 00:19:00,305 I like to perform the choreography 511 00:19:00,306 --> 00:19:02,541 from the movie. 512 00:19:02,542 --> 00:19:03,409 - Perform? 513 00:19:03,410 --> 00:19:06,445 - I've memorized all the dance sequences, 514 00:19:06,446 --> 00:19:09,682 and I--and I dance to them. 515 00:19:09,683 --> 00:19:13,419 - That's, uh, really cool, Isaac. 516 00:19:13,420 --> 00:19:14,753 - [laughs] Shut up. 517 00:19:14,754 --> 00:19:17,623 Don't laugh at me. - [laughs] No, it's--I mean-- 518 00:19:17,624 --> 00:19:21,460 - It always calms me down and helps me feel better. 519 00:19:21,461 --> 00:19:23,495 You should try it. 520 00:19:23,496 --> 00:19:26,832 - Well, can I see it first? 521 00:19:26,833 --> 00:19:29,268 Like, can I see you do it? 522 00:19:29,269 --> 00:19:31,370 - No. No, no, I couldn't possibly. 523 00:19:31,371 --> 00:19:32,538 - Oh, come on. - Fine. 524 00:19:32,539 --> 00:19:33,673 Help me move the couch. 525 00:19:36,643 --> 00:19:37,576 [sighs] 526 00:19:37,577 --> 00:19:41,914 I was just watching it before you got here. 527 00:19:41,915 --> 00:19:44,284 [TV chimes] 528 00:19:47,620 --> 00:19:50,489 - ♪ You're electrified ♪ 529 00:19:50,490 --> 00:19:52,524 ♪ And the world becomes a fantasy ♪ 530 00:19:52,525 --> 00:19:54,626 ♪ And you're more than you could ever be ♪ 531 00:19:54,627 --> 00:19:57,563 ♪ 'Cause you're dreaming with your eyes wide open ♪ 532 00:19:57,564 --> 00:20:00,599 - Wow, you're really good. - Thank you. 533 00:20:00,600 --> 00:20:02,801 - ♪ To the world that we were living in ♪ 534 00:20:02,802 --> 00:20:05,971 ♪ 'Cause we're dreaming with our eyes wide open ♪ 535 00:20:05,972 --> 00:20:07,840 ♪ So come alive ♪ 536 00:20:07,841 --> 00:20:10,409 [both laugh] 537 00:20:10,410 --> 00:20:11,777 - It's your turn. Come on. 538 00:20:11,778 --> 00:20:13,912 - [groaning playfully] 539 00:20:13,913 --> 00:20:16,949 - Come on. Take off your shoes. Let's go. 540 00:20:16,950 --> 00:20:19,018 - ♪ Let them break me down to dust ♪ 541 00:20:19,019 --> 00:20:22,488 ♪ I know that there's a place for us ♪ 542 00:20:22,489 --> 00:20:25,958 ♪ For we are glorious ♪ 543 00:20:25,959 --> 00:20:28,961 ♪ When the sharpest words wanna cut me down ♪ 544 00:20:28,962 --> 00:20:30,963 - ♪ Eh, eh, eh ♪ 545 00:20:30,964 --> 00:20:34,400 - ♪ I'm gonna send a flood, gonna drown 'em out ♪ 546 00:20:34,401 --> 00:20:35,567 - ♪ Eh, eh, eh ♪ 547 00:20:35,568 --> 00:20:38,037 - ♪ I am brave, I am bruised ♪ 548 00:20:38,038 --> 00:20:40,439 ♪ I am who I'm meant to be ♪ 549 00:20:40,440 --> 00:20:41,740 ♪ This is me ♪ 550 00:20:41,741 --> 00:20:44,810 ♪ Look out, 'cause here I come ♪ 551 00:20:44,811 --> 00:20:46,745 - What the fuck is going on in here? 552 00:20:46,746 --> 00:20:48,080 - Merci. 553 00:20:48,081 --> 00:20:50,449 - I thought "Greatest Showman"-ing was our thing, 554 00:20:50,450 --> 00:20:52,885 a thing I hated but did with you out of love. 555 00:20:52,886 --> 00:20:54,520 - Babe, it--it is our thing. 556 00:20:54,521 --> 00:20:57,322 But Ruby was feeling down and needed cheering up, so... 557 00:20:57,323 --> 00:20:58,524 - Oh, is that right? 558 00:20:58,525 --> 00:21:01,026 Were you feeling sad, Wuby? 559 00:21:01,027 --> 00:21:02,461 Why is your hair like that? 560 00:21:02,462 --> 00:21:06,598 - It's--I'm the bearded lady. 561 00:21:06,599 --> 00:21:08,033 - You're embarrassing yourself. 562 00:21:08,034 --> 00:21:09,601 You know he has a girlfriend. 563 00:21:09,602 --> 00:21:11,970 I mean, seriously, what kind of person does this? 564 00:21:11,971 --> 00:21:13,740 - Honey. - No, she's right. 565 00:21:15,542 --> 00:21:17,711 I am so sorry. 566 00:21:23,550 --> 00:21:26,385 - Whose idea was the hair beard, Isaac? 567 00:21:26,386 --> 00:21:27,821 Bet it was yours, you sick fuck. 568 00:21:31,024 --> 00:21:33,892 [line trills] 569 00:21:33,893 --> 00:21:34,793 - Hey. 570 00:21:34,794 --> 00:21:36,795 I just finished watching the Amanda Knox 571 00:21:36,796 --> 00:21:39,031 "Today Show" interview, and it was gripping. 572 00:21:39,032 --> 00:21:40,499 - Yeah, that's good. 573 00:21:40,500 --> 00:21:42,468 Hey, can I tell you about something? 574 00:21:42,469 --> 00:21:43,602 - Sure. Let me just come down 575 00:21:43,603 --> 00:21:44,970 from this interview for a second. 576 00:21:44,971 --> 00:21:46,972 If I had to offer critique, 577 00:21:46,973 --> 00:21:48,841 I'd say Hoda seemed a little tired. 578 00:21:48,842 --> 00:21:50,743 It's like, ma'am, wake the hell up. 579 00:21:50,744 --> 00:21:52,411 You are sitting with an icon. 580 00:21:52,412 --> 00:21:53,679 - Yes, for sure. Totally. 581 00:21:53,680 --> 00:21:56,782 Okay, so you're gonna be mad at me, 582 00:21:56,783 --> 00:22:00,419 but I think I like someone. 583 00:22:00,420 --> 00:22:01,720 - Cute client, 7 feet tall? 584 00:22:01,721 --> 00:22:02,888 - Yeah. - Nope. 585 00:22:02,889 --> 00:22:04,390 Shut it down and suck it back in. 586 00:22:04,391 --> 00:22:05,524 You can't like someone right now 587 00:22:05,525 --> 00:22:06,625 because you could kill them. 588 00:22:06,626 --> 00:22:08,427 - I am not gonna sleep with Isaac, 589 00:22:08,428 --> 00:22:10,496 but I can't help my feelings. 590 00:22:10,497 --> 00:22:11,563 - Yeah, you can. 591 00:22:11,564 --> 00:22:12,698 Shut it off like our subscription 592 00:22:12,699 --> 00:22:14,033 to the "Seattle Times." 593 00:22:14,034 --> 00:22:15,901 News every day was too much. 594 00:22:15,902 --> 00:22:17,102 - It's off. 595 00:22:17,103 --> 00:22:18,570 He has a girlfriend. 596 00:22:18,571 --> 00:22:21,407 - Good. You're better than that. 597 00:22:21,408 --> 00:22:23,876 - [sighs] 598 00:22:23,877 --> 00:22:26,845 It's just... 599 00:22:26,846 --> 00:22:30,082 being with him makes me feel less like a piece of garbage, 600 00:22:30,083 --> 00:22:32,451 you know? 601 00:22:32,452 --> 00:22:35,654 He just sees me so differently than all these other people do. 602 00:22:35,655 --> 00:22:37,690 - Well, of course he does. 603 00:22:37,691 --> 00:22:39,858 You have zero history. There's no baggage. 604 00:22:39,859 --> 00:22:42,628 But don't mistake that for something more than it is. 605 00:22:42,629 --> 00:22:44,463 - I know. 606 00:22:44,464 --> 00:22:47,099 It's just, he makes me feel like I could be a good person. 607 00:22:47,100 --> 00:22:49,068 - You are a good person. 608 00:22:49,069 --> 00:22:53,906 - I don't know if that's true, but... 609 00:22:53,907 --> 00:22:55,140 I want to be. 610 00:22:55,141 --> 00:22:56,608 - Stop. 611 00:22:56,609 --> 00:22:58,644 Put that Eeyore shit away and come home. 612 00:22:58,645 --> 00:23:00,479 We'll have a nice dinner together with Zack. 613 00:23:00,480 --> 00:23:01,880 He made meatloaf. 614 00:23:01,881 --> 00:23:03,515 He said he put extra bread in the meat, 615 00:23:03,516 --> 00:23:04,750 which should be interesting. 616 00:23:04,751 --> 00:23:07,553 - Yeah, that does sound interesting, 617 00:23:07,554 --> 00:23:09,488 but, uh, I'm gonna go to Richie's bar 618 00:23:09,489 --> 00:23:11,724 and see if there's, like, a memorial 619 00:23:11,725 --> 00:23:13,025 set up for him or something. 620 00:23:13,026 --> 00:23:15,160 - Richie, the guy who kidnapped you? 621 00:23:15,161 --> 00:23:19,898 - Look, he told me I was the worst person he's ever met. 622 00:23:19,899 --> 00:23:21,967 Flat-out said the most honest criticism 623 00:23:21,968 --> 00:23:24,003 anyone's said to me in a long time. 624 00:23:24,004 --> 00:23:25,137 I felt destroyed. 625 00:23:25,138 --> 00:23:26,505 [both chuckling] 626 00:23:26,506 --> 00:23:27,773 But in a crazy way, 627 00:23:27,774 --> 00:23:29,808 I think maybe it's what I needed to hear, 628 00:23:29,809 --> 00:23:33,779 because it did really make me look at myself. 629 00:23:33,780 --> 00:23:37,049 So I'm grateful for the gift he left me 630 00:23:37,050 --> 00:23:40,152 before he passed on and went to hell. 631 00:23:40,153 --> 00:23:43,622 For an unhinged dickhole, 632 00:23:43,623 --> 00:23:46,091 he wasn't half bad. 633 00:23:46,092 --> 00:23:48,093 So that's why I'm visiting his memorial, 634 00:23:48,094 --> 00:23:52,564 because that is what a better version of me would do. 635 00:23:52,565 --> 00:23:53,933 AJ? 636 00:23:57,237 --> 00:23:59,271 Guess I lost her. 637 00:23:59,272 --> 00:24:03,142 [upbeat music playing] 638 00:24:03,143 --> 00:24:04,076 - What can I get you? 639 00:24:04,077 --> 00:24:06,779 - First of all, I am sorry for your loss. 640 00:24:06,780 --> 00:24:10,182 I'm sure Richie was a valued member of your team. 641 00:24:10,183 --> 00:24:12,818 Anyway, I was just wondering if there was a memorial area 642 00:24:12,819 --> 00:24:14,953 set up for him so I could pay my respects. 643 00:24:14,954 --> 00:24:17,256 - Look, lady, I'm new here, and I have no idea 644 00:24:17,257 --> 00:24:18,557 what you're talking about, 645 00:24:18,558 --> 00:24:19,692 but there's no memorials going on, 646 00:24:19,693 --> 00:24:20,926 as far as I can tell. 647 00:24:20,927 --> 00:24:22,628 - Well, then I'd like to start one for him, 648 00:24:22,629 --> 00:24:23,629 if you don't mind. 649 00:24:23,630 --> 00:24:24,863 - Hey, Percy. 650 00:24:24,864 --> 00:24:26,165 This gal wants to start a memorial 651 00:24:26,166 --> 00:24:27,066 for a guy named Ricky. 652 00:24:27,067 --> 00:24:28,734 That all right? - Richie. Ri--Richie! 653 00:24:28,735 --> 00:24:30,569 - It's Richie. 654 00:24:30,570 --> 00:24:31,837 He's not hearing me. Hang on. 655 00:24:31,838 --> 00:24:33,272 I'll find out for you. 656 00:24:33,273 --> 00:24:40,613 ♪ ♪ 657 00:24:58,365 --> 00:25:00,667 - Rest in peace, Gabriel. 658 00:25:01,768 --> 00:25:04,670 Smell you later. 659 00:25:04,671 --> 00:25:06,605 - You friends with that d-bag Richie? 660 00:25:06,606 --> 00:25:07,773 - Hmm, friends. 661 00:25:07,774 --> 00:25:09,008 It's a little more nuanced than that. 662 00:25:09,009 --> 00:25:10,275 - Well, he no-showed for trivia. 663 00:25:10,276 --> 00:25:11,810 Not a call, not a text. 664 00:25:11,811 --> 00:25:13,812 We've had to throw our barback Andrew, 665 00:25:13,813 --> 00:25:16,615 who is very poorly educated, in as Trivia Master. 666 00:25:16,616 --> 00:25:18,350 - The answer is Pluto. - Come on. 667 00:25:18,351 --> 00:25:22,221 - Pluto's not the answer because Pluto's not a planet. 668 00:25:22,222 --> 00:25:23,922 - It's a nightmare. 669 00:25:23,923 --> 00:25:25,791 - Oh, no. 670 00:25:25,792 --> 00:25:27,893 Richie is dead in his apartment. 671 00:25:27,894 --> 00:25:31,163 He's dead in his apartment, and no one's found his body. 672 00:25:31,164 --> 00:25:32,931 [keys jangling] 673 00:25:32,932 --> 00:25:35,801 [sniffs] I smell ammonia in the air. 674 00:25:35,802 --> 00:25:38,103 That means he's already decomposing. 675 00:25:38,104 --> 00:25:40,039 Ugh. [sighs] 676 00:25:40,040 --> 00:25:42,274 Trust me, you're going to want some of this. 677 00:25:42,275 --> 00:25:43,642 Blocks out all odors. 678 00:25:43,643 --> 00:25:44,777 - I got Long COVID. 679 00:25:44,778 --> 00:25:46,345 I can't smell a damn thing. 680 00:25:46,346 --> 00:25:48,347 - My best friend is obsessed with finding a dead body, 681 00:25:48,348 --> 00:25:50,315 so we always carry some of this in our purses. 682 00:25:50,316 --> 00:25:51,717 [chuckles] 683 00:25:51,718 --> 00:25:53,352 Actually, I should probably text her 684 00:25:53,353 --> 00:25:55,154 to tell her to come meet us. 685 00:25:55,155 --> 00:25:56,789 But let's grab a quick look first 686 00:25:56,790 --> 00:25:58,323 so I know how to tease it for her. 687 00:25:58,324 --> 00:26:00,893 Okay. 688 00:26:00,894 --> 00:26:02,227 - What the fuck, Larry? 689 00:26:02,228 --> 00:26:04,663 You can't just burst into my apartment. 690 00:26:04,664 --> 00:26:05,664 Ruby? 691 00:26:05,665 --> 00:26:07,633 - You're alive? 692 00:26:07,634 --> 00:26:08,934 - How do you know Larry? 693 00:26:08,935 --> 00:26:10,235 - Is that an aquarium? 694 00:26:10,236 --> 00:26:12,204 You can't have an aquarium. 695 00:26:12,205 --> 00:26:13,806 - Oh, really, Larry? 696 00:26:13,807 --> 00:26:15,207 Where does it say I can't have an aquarium, huh? 697 00:26:15,208 --> 00:26:16,308 $1,200 a month. 698 00:26:16,309 --> 00:26:18,811 - I thought you were dead, so I talked your landlord 699 00:26:18,812 --> 00:26:21,246 into letting me in to ID the body. 700 00:26:21,247 --> 00:26:23,782 What--what are you-- 701 00:26:23,783 --> 00:26:25,117 - I'm frosting my tips. 702 00:26:25,118 --> 00:26:27,219 After you left the other day, I was like, fuck it. 703 00:26:27,220 --> 00:26:29,321 If I'm gonna die, I'm gonna explode my life in style. 704 00:26:29,322 --> 00:26:31,190 Blew off my job, broke up with this girl Chelsea 705 00:26:31,191 --> 00:26:33,659 I didn't even like, and then decided 706 00:26:33,660 --> 00:26:36,061 it was now or never to see if I could pull off frosted tips. 707 00:26:36,062 --> 00:26:38,364 Hand me the tint brush, please. 708 00:26:38,365 --> 00:26:40,332 - Wait, but all the people 709 00:26:40,333 --> 00:26:42,434 after you in my sex cluster have already died. 710 00:26:42,435 --> 00:26:44,870 So how are you alive? 711 00:26:44,871 --> 00:26:46,438 - Wait, wait, wait. They have? 712 00:26:46,439 --> 00:26:48,841 [mysterious music] 713 00:26:48,842 --> 00:26:52,111 So it skipped me. 714 00:26:52,112 --> 00:26:53,879 [TV reporter speaking indistinctly] 715 00:26:53,880 --> 00:26:56,015 - I guess it did. 716 00:26:56,016 --> 00:26:57,449 - In other news, a box of kittens 717 00:26:57,450 --> 00:26:58,884 is responsible for a fire... 718 00:26:58,885 --> 00:27:00,953 - Do you know what this means? 719 00:27:00,954 --> 00:27:02,888 You're a sex loophole. - My dick is invincible? 720 00:27:02,889 --> 00:27:04,690 I'm a sex loophole. 721 00:27:04,691 --> 00:27:07,393 - The cats tipped their box off the table, 722 00:27:07,394 --> 00:27:09,461 knocking over a lit candle. 723 00:27:09,462 --> 00:27:12,731 The three homes burnt down, but thankfully, 724 00:27:12,732 --> 00:27:14,199 the kittens survived. 725 00:27:14,200 --> 00:27:16,368 Now, we've just received confirmation 726 00:27:16,369 --> 00:27:18,470 that a plane bound for Flagstaff 727 00:27:18,471 --> 00:27:22,141 went down today due to an engine malfunction. 728 00:27:22,142 --> 00:27:24,810 {\an8}Thankfully, everyone on board survived, 729 00:27:24,811 --> 00:27:27,780 {\an8}except for one passenger. 730 00:27:27,781 --> 00:27:30,082 {\an8}Sucked out of the back of economy class, 731 00:27:30,083 --> 00:27:35,888 {\an8}niche gay performer John Early dead at 54. 732 00:27:35,889 --> 00:27:38,323 Early, whose middle name is also John, 733 00:27:38,324 --> 00:27:40,025 was probably someone you didn't-- 734 00:27:40,026 --> 00:27:42,828 - ♪ Some people say ♪ 735 00:27:42,829 --> 00:27:45,064 ♪ A man is made out of mud ♪ 736 00:27:45,065 --> 00:27:46,765 ♪ A poor man's made ♪ 737 00:27:46,766 --> 00:27:48,434 ♪ Out of muscle and blood ♪ 738 00:27:48,435 --> 00:27:49,902 ♪ Muscle and blood ♪ 739 00:27:49,903 --> 00:27:51,870 ♪ And skin and bones ♪ 740 00:27:51,871 --> 00:27:53,172 ♪ A mind that's weak ♪ 741 00:27:53,173 --> 00:27:54,907 ♪ And a back that's strong ♪ 742 00:27:54,908 --> 00:27:56,809 ♪ You load 16 tons ♪ 743 00:27:56,810 --> 00:27:58,310 ♪ What do you get? ♪ 744 00:27:58,311 --> 00:28:01,280 ♪ Another day older and deeper in debt ♪ 745 00:28:01,281 --> 00:28:03,048 ♪ St. Peter, don't you call me ♪ 746 00:28:03,049 --> 00:28:05,084 ♪ 'Cause I can't go ♪ 747 00:28:05,085 --> 00:28:11,156 ♪ I owe my soul to the company store ♪ 748 00:28:11,157 --> 00:28:13,826 [Tennessee Ernie Ford's "Sixteen Tons"] 749 00:28:13,827 --> 00:28:16,528 ♪ I was born one morning ♪ 750 00:28:16,529 --> 00:28:18,263 ♪ When the sun didn't shine ♪ 751 00:28:18,264 --> 00:28:19,965 ♪ I picked up my shovel ♪ 752 00:28:19,966 --> 00:28:21,367 ♪ And I walked to the mine ♪ 753 00:28:21,368 --> 00:28:24,870 ♪ I loaded 16 tons of number nine coal ♪ 754 00:28:24,871 --> 00:28:26,171 ♪ And the straw boss said ♪ 755 00:28:26,172 --> 00:28:28,474 ♪ "Well, bless my soul" ♪ 756 00:28:28,475 --> 00:28:32,077 ♪ ♪ 757 00:28:32,078 --> 00:28:34,147 - I think that's a good idea. 53864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.