Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,717 --> 00:02:30,303
This is the
place where I was born.
2
00:02:30,344 --> 00:02:32,931
Some people call it the country.
3
00:02:32,973 --> 00:02:34,682
I call it paradise.
4
00:02:37,602 --> 00:02:40,605
I wouldn't want
to be anywhere else.
5
00:02:40,647 --> 00:02:43,024
Even though we're a
long way from anywhere.
6
00:02:43,984 --> 00:02:46,235
My friends are here.
7
00:02:46,277 --> 00:02:48,696
I spend every morning
with them before school.
8
00:02:49,781 --> 00:02:51,699
They're special friends,
9
00:02:51,741 --> 00:02:53,075
the kind you'd do anything for.
10
00:02:54,201 --> 00:02:55,202
Look.
11
00:02:56,329 --> 00:02:58,832
See that little guy?
That's Joey.
12
00:02:58,873 --> 00:03:00,541
And those are his parents, Kim.
13
00:03:01,292 --> 00:03:02,292
And wal.
14
00:03:03,962 --> 00:03:05,171
They love Joey.
15
00:03:06,422 --> 00:03:07,841
They're a real close family.
16
00:03:21,771 --> 00:03:23,815
Rise and shine, Joey.
17
00:03:28,028 --> 00:03:29,904
"Come here, you little monster."
18
00:03:30,822 --> 00:03:32,740
"Dad,"
19
00:03:32,782 --> 00:03:34,701
"why do you always
have to do that?"
20
00:03:37,037 --> 00:03:38,746
"Because I love you, Joey."
21
00:03:43,376 --> 00:03:44,961
"Because I'm your father."
22
00:04:06,066 --> 00:04:08,109
Old man Dixon.
23
00:04:08,150 --> 00:04:09,903
They're round here somewhere.
24
00:04:15,366 --> 00:04:17,118
I can see them, dad!
I can see 'em!
25
00:04:27,045 --> 00:04:29,714
I can't see them.
Where are they?
26
00:04:29,756 --> 00:04:31,966
If you had a brain, it'd rust.
27
00:04:33,551 --> 00:04:35,136
No. It hasn't helped.
28
00:04:36,262 --> 00:04:38,098
What made them go like that, dad?
29
00:04:43,770 --> 00:04:45,146
Billy McGregor.
30
00:05:01,203 --> 00:05:03,039
Where are you running to now, mate?
31
00:05:06,584 --> 00:05:07,877
Here we come!
32
00:05:12,423 --> 00:05:13,507
McGregor!
33
00:05:15,384 --> 00:05:18,012
You're mine this time, kid.
All mine.
34
00:05:51,462 --> 00:05:53,631
I ever catch you on my land again,
35
00:05:53,673 --> 00:05:55,341
it'll be the end of you, Billy McGregor.
36
00:06:15,277 --> 00:06:16,445
Morning, Mick.
37
00:06:16,487 --> 00:06:18,156
Your mum will be mad
when she finds out
38
00:06:18,198 --> 00:06:19,678
you were on Dixon's land again, Billy.
39
00:06:20,158 --> 00:06:21,283
See you!
40
00:06:45,990 --> 00:06:49,520
I'll be really angry if I find out you
were on the Dixon's land again, Billy.
41
00:06:49,562 --> 00:06:51,122
Then I guess it's better that you don't.
42
00:06:51,149 --> 00:06:52,150
Hey.
43
00:06:54,901 --> 00:06:55,901
'Bye, mum.
44
00:06:55,902 --> 00:06:56,902
'Bye.
45
00:07:03,367 --> 00:07:04,527
You're a crazy one, Billy boy.
46
00:07:05,452 --> 00:07:06,453
Cool it, Mick.
47
00:07:15,880 --> 00:07:16,880
Thanks, Billy.
48
00:07:25,014 --> 00:07:26,014
Morning, Billy.
49
00:08:00,967 --> 00:08:01,967
McGregor!
50
00:08:04,346 --> 00:08:06,866
What are you
standing there like that for, boy?
51
00:08:06,893 --> 00:08:08,266
Sit down.
52
00:08:08,308 --> 00:08:10,851
You're late again, aren't you?
53
00:08:10,893 --> 00:08:12,270
You can see me after school.
54
00:08:31,831 --> 00:08:33,624
You're going down,
you little weed.
55
00:08:52,018 --> 00:08:53,394
Get out of it, dooges.
56
00:08:55,855 --> 00:08:56,897
What's going on?
57
00:08:58,482 --> 00:09:01,068
There now, you're free. Remember,
we can all be friends.
58
00:09:02,320 --> 00:09:04,071
You're dead meat, McGregor.
59
00:09:08,575 --> 00:09:11,204
Let me up and I'll kill you.
60
00:09:11,245 --> 00:09:12,966
All right.
That's enough.
61
00:09:18,502 --> 00:09:20,296
Now, Billy McGregor,
I want a word with you.
62
00:09:21,297 --> 00:09:22,882
Go on, bust him!
63
00:09:22,923 --> 00:09:24,764
He was on my old man's
land again this morning,
64
00:09:24,791 --> 00:09:26,593
him and his pestering 'roos.
65
00:09:26,635 --> 00:09:29,716
They're not pests. They've got just as
much right to be on the land as anyone.
66
00:09:29,743 --> 00:09:30,554
They were here first.
67
00:09:30,596 --> 00:09:32,225
I said that's enough.
68
00:09:32,266 --> 00:09:34,560
Billy, Mr. Dixon wants
to press charges.
69
00:09:34,601 --> 00:09:36,002
But they were gonna shoot the 'roos.
70
00:09:36,029 --> 00:09:37,072
Billy...
71
00:09:38,522 --> 00:09:40,403
I think I'd better have
a word with your mother.
72
00:09:50,617 --> 00:09:51,702
Billy's weird.
73
00:09:53,246 --> 00:09:56,332
He's just not like other kids.
74
00:09:56,374 --> 00:09:59,001
Now, he needs a father.
That's why he's out of control.
75
00:09:59,668 --> 00:10:01,254
Kids today...
76
00:10:01,295 --> 00:10:03,496
I'm perfectly capable
of looking after my son...
77
00:10:08,344 --> 00:10:11,097
I happened to bump
into Mr. Anderson today.
78
00:10:11,138 --> 00:10:14,934
I know he's threatening to foreclose.
79
00:10:14,975 --> 00:10:17,656
Well, you don't have to worry about
that, David. I'll get the money.
80
00:10:17,683 --> 00:10:19,397
$50,000 by October?
81
00:10:19,439 --> 00:10:20,773
I will get the money.
82
00:10:24,026 --> 00:10:25,278
Now, pen,
83
00:10:29,407 --> 00:10:30,950
it doesn't have to be this way.
84
00:10:31,742 --> 00:10:35,704
You and I, we could work together.
85
00:10:35,746 --> 00:10:37,790
What are you talking about, David?
86
00:10:37,831 --> 00:10:39,231
Like I said, the boy needs a father.
87
00:10:56,892 --> 00:10:58,602
$50,000's not going to grow on trees.
88
00:11:16,329 --> 00:11:17,329
Boy, dad.
89
00:11:18,122 --> 00:11:19,457
Where are you when we need you?
90
00:12:25,647 --> 00:12:27,024
Mum?
91
00:12:33,739 --> 00:12:36,283
Can't charge us for looking
at the stars, can they?
92
00:12:36,325 --> 00:12:37,325
No.
93
00:12:38,994 --> 00:12:41,497
Not unless you gave them the
number for your credit card.
94
00:12:43,583 --> 00:12:45,418
Don't worry, mum.
95
00:12:45,459 --> 00:12:46,960
I'll get you that money somehow.
96
00:12:53,155 --> 00:12:54,510
- Mum.
- Mmm-hmm?
97
00:12:56,596 --> 00:12:58,097
Do you think I'm weird?
98
00:12:59,432 --> 00:13:01,058
Weird?
99
00:13:01,100 --> 00:13:02,643
Everybody at school says I am.
100
00:13:05,145 --> 00:13:07,189
Well, they are the
experts, after all.
101
00:13:07,648 --> 00:13:08,815
Who knows?
102
00:13:09,733 --> 00:13:11,193
Maybe you are weird.
103
00:13:14,738 --> 00:13:17,283
Oh, darling, you're not weird.
104
00:13:17,324 --> 00:13:19,444
You just got your father's
passion in you, that's all.
105
00:13:20,411 --> 00:13:22,079
And that's a really special thing.
106
00:13:23,497 --> 00:13:24,831
You've got to treasure it,
107
00:13:24,873 --> 00:13:26,125
and hold on to it,
108
00:13:27,501 --> 00:13:29,503
'cause it'll make you who you are.
109
00:14:08,875 --> 00:14:10,586
Sure this was a good idea?
110
00:14:10,628 --> 00:14:12,028
Shut up, son, I
know what I'm doing.
111
00:14:23,516 --> 00:14:25,559
Thanks for, uh, coming
out here so quickly.
112
00:14:27,561 --> 00:14:28,854
Half now,
113
00:14:30,356 --> 00:14:32,356
half when the job's done,
that was the arrangement.
114
00:14:34,776 --> 00:14:37,530
Just get rid of those kangaroos.
115
00:14:41,992 --> 00:14:43,160
They're close.
116
00:14:48,915 --> 00:14:52,044
You sure are a hard
man to track down.
117
00:14:52,085 --> 00:14:53,920
On the run from
the misses, are you?
118
00:15:00,302 --> 00:15:01,302
My card.
119
00:15:09,436 --> 00:15:12,105
"The all-new"
120
00:15:14,983 --> 00:15:18,362
"kangaroo kingdom."
121
00:15:30,457 --> 00:15:31,958
They'll be on the flats.
122
00:15:32,000 --> 00:15:34,961
We'll find 'em.
We'll tranquilize 'em,
123
00:15:35,003 --> 00:15:37,631
and they'll be fast asleep before
they ever know what hit 'em.
124
00:15:44,513 --> 00:15:46,139
Right-o, mate.
Give it a shot.
125
00:15:49,602 --> 00:15:50,603
Hold it.
126
00:16:07,035 --> 00:16:08,035
Now.
127
00:16:29,725 --> 00:16:30,810
The mob!
128
00:16:35,939 --> 00:16:37,023
Watch it, dad!
129
00:17:01,465 --> 00:17:03,300
That's where the lightning hit.
130
00:17:09,682 --> 00:17:10,891
2 trucks.
131
00:17:12,476 --> 00:17:14,102
Came from both directions.
132
00:17:15,479 --> 00:17:17,397
Ambushed them.
133
00:17:17,439 --> 00:17:19,525
What happened to them?
We didn't hear any guns.
134
00:17:21,694 --> 00:17:23,863
No, mate. I'd say they
were tranquilized,
135
00:17:23,904 --> 00:17:24,905
taken away.
136
00:17:26,657 --> 00:17:27,908
How do you know that, Mick?
137
00:17:29,785 --> 00:17:31,411
Old aboriginal secret, mate.
138
00:17:41,171 --> 00:17:42,923
What do they want them for?
139
00:17:51,973 --> 00:17:53,975
"The All-New Kangaroo Kingdom."
140
00:17:54,935 --> 00:17:56,228
"Sydney."
141
00:17:58,188 --> 00:17:59,314
What is it?
142
00:18:00,482 --> 00:18:01,608
I don't know.
143
00:18:12,077 --> 00:18:13,078
Joey?
144
00:18:24,631 --> 00:18:26,007
What do you think, Mick?
145
00:18:26,049 --> 00:18:27,409
Your mum's not
gonna like it, mate.
146
00:18:28,260 --> 00:18:29,887
We won't tell her.
147
00:18:29,929 --> 00:18:31,931
We'll keep him in the tree
house for a few days.
148
00:18:33,306 --> 00:18:34,683
I don't know, Billy.
149
00:18:34,725 --> 00:18:35,893
They've got Kim and wal, Mick.
150
00:18:37,561 --> 00:18:38,979
The little fella needs us.
151
00:18:47,280 --> 00:18:48,601
They took the lot of them?
152
00:18:48,628 --> 00:18:49,656
The whole mob?
153
00:18:49,698 --> 00:18:50,908
Looks like it.
154
00:18:51,909 --> 00:18:53,994
Kept 'em alive.
155
00:18:54,035 --> 00:18:56,162
Took them to some kind
of zoo in Sydney.
156
00:18:56,204 --> 00:18:57,204
How's he taking it?
157
00:18:57,998 --> 00:18:58,998
Pretty bad.
158
00:18:59,959 --> 00:19:01,543
I'll go and see him.
159
00:19:01,585 --> 00:19:03,211
He says he needs to
be alone right now.
160
00:19:04,965 --> 00:19:06,606
All right, I'll send
him up some blankets.
161
00:19:06,633 --> 00:19:07,633
Uh, I'll do it.
162
00:20:05,357 --> 00:20:07,609
Here you are, Joey. Drink this.
163
00:20:14,240 --> 00:20:15,909
You're going to be okay, Joey.
164
00:20:17,410 --> 00:20:19,287
You're going to be okay.
165
00:20:46,231 --> 00:20:48,316
I wonder if he's up
to going to school?
166
00:20:50,485 --> 00:20:51,820
I'll go and wake him.
167
00:20:53,864 --> 00:20:54,948
Hi, mum.
168
00:20:56,491 --> 00:20:57,491
Bye, mum.
169
00:21:22,475 --> 00:21:24,227
Come on, Joey.
170
00:21:24,269 --> 00:21:25,645
You've got to eat something.
171
00:21:26,438 --> 00:21:27,438
Here.
172
00:21:29,608 --> 00:21:31,026
Eat this. It's good.
173
00:21:34,487 --> 00:21:35,822
I'll be back at 3:00.
174
00:21:50,420 --> 00:21:51,630
Coolie, quiet!
175
00:22:10,565 --> 00:22:11,608
Oh, for heaven's sake.
176
00:22:26,539 --> 00:22:28,208
Coolie, I'm not
going to tell you again.
177
00:22:29,709 --> 00:22:30,836
Shut up!
178
00:22:47,686 --> 00:22:48,854
Coolie!
179
00:23:29,394 --> 00:23:30,937
Coolie, off the bed.
180
00:23:47,746 --> 00:23:50,082
Coolie, I'm not gonna tell you
again. Off the furniture.
181
00:24:39,547 --> 00:24:41,258
In a moment,
Ken's cooking class.
182
00:24:45,304 --> 00:24:47,680
Well, today is
vegetable soup day.
183
00:24:47,722 --> 00:24:49,557
It's an inexpensive and
healthy meal to serve,
184
00:24:49,599 --> 00:24:51,310
when the closest
your family ever gets.
185
00:24:51,351 --> 00:24:54,562
To fresh vegetables
is pizza sauce.
186
00:24:54,604 --> 00:24:56,273
Now, for this feast
you'll need a...
187
00:25:18,211 --> 00:25:19,254
Not the pie!
188
00:26:01,129 --> 00:26:03,423
Thick, yummy,
healthy vegetable soup.
189
00:26:03,464 --> 00:26:05,258
Serves 3 as a meal,
6 as an entree.
190
00:26:07,844 --> 00:26:09,888
Another edition
of Ken's cooking show.
191
00:26:09,929 --> 00:26:11,348
On a personal note,
I'd like to add.
192
00:26:11,390 --> 00:26:13,058
That all the above cooking.
193
00:26:13,099 --> 00:26:14,684
Should be an
enjoyable experience.
194
00:26:14,726 --> 00:26:16,477
So relax,
195
00:26:16,519 --> 00:26:18,730
let cooking take away
all your problems,
196
00:26:18,771 --> 00:26:21,691
and remember my motto,
"cooking can be fun."
197
00:26:26,612 --> 00:26:27,822
Billy!
198
00:26:43,629 --> 00:26:45,298
Sorry, Billy.
199
00:26:45,340 --> 00:26:46,900
I was out rounding up
some strays, mate.
200
00:26:48,260 --> 00:26:49,469
It's okay, Mick.
201
00:26:51,637 --> 00:26:53,639
I should have known a house
is no place for a Joe.
202
00:26:56,768 --> 00:26:58,311
He needs his family, doesn't he?
203
00:27:02,607 --> 00:27:05,526
A Joey learns everything
from his mum and dad.
204
00:27:05,568 --> 00:27:08,088
He'll die if his parents aren't
around to teach him how to live.
205
00:27:08,115 --> 00:27:09,989
They're in Sydney,
206
00:27:10,031 --> 00:27:11,824
in that zoo place,
kangaroo kingdom.
207
00:27:13,243 --> 00:27:15,495
Maybe we have to take him there.
208
00:27:15,536 --> 00:27:17,330
Sydney's a dark place, Billy.
209
00:27:18,706 --> 00:27:20,125
Been there once.
210
00:27:21,542 --> 00:27:23,336
One of them cities, you know?
211
00:27:24,879 --> 00:27:26,172
Not like here.
212
00:27:27,590 --> 00:27:29,471
Land everywhere here,
as far as the eye can see.
213
00:27:31,552 --> 00:27:33,263
Makes you think about the land,
214
00:27:33,305 --> 00:27:34,597
forget about the people.
215
00:27:35,640 --> 00:27:37,267
In Sydney,
216
00:27:37,309 --> 00:27:39,394
there's people everywhere
as far as the eye can see.
217
00:27:42,939 --> 00:27:44,774
Makes you forget about the land.
218
00:27:47,652 --> 00:27:49,154
I've gotta take him there, Mick.
219
00:27:49,195 --> 00:27:50,989
Your mum won't let you.
220
00:27:51,030 --> 00:27:52,949
But he needs his parents.
221
00:27:52,991 --> 00:27:54,159
Sydney's miles away.
222
00:27:56,869 --> 00:27:58,704
I know what it's like
to not have a father.
223
00:28:01,666 --> 00:28:03,084
I know, mate. I know.
224
00:28:20,977 --> 00:28:22,270
Sydney.
225
00:29:24,290 --> 00:29:25,833
Come on, Joey,
226
00:29:25,875 --> 00:29:27,960
just think of it
as a temporary pouch
227
00:29:28,002 --> 00:29:29,962
until I get you
back with your parents.
228
00:29:38,471 --> 00:29:39,847
It's all right, Joey.
229
00:30:13,005 --> 00:30:15,634
I give my word, Joey.
I'll pay back everything I use.
230
00:30:16,593 --> 00:30:18,136
This is just a loan.
231
00:30:24,476 --> 00:30:27,061
Thank you for your
very kind donation...
232
00:30:34,110 --> 00:30:35,487
Excuse me, sir.
233
00:30:36,655 --> 00:30:37,738
Yes, sir.
234
00:30:38,739 --> 00:30:40,783
What can I do for you?
235
00:30:40,825 --> 00:30:42,243
When's the next train to Sydney?
236
00:30:42,285 --> 00:30:46,038
Uh, midnight express.
At 1:00.
237
00:30:46,080 --> 00:30:47,206
At 1:00?
238
00:30:47,248 --> 00:30:49,041
That's right.
239
00:30:49,083 --> 00:30:50,643
Why doesn't it come through at midnight?
240
00:30:50,670 --> 00:30:52,462
It comes at 1:00, lad.
241
00:30:52,504 --> 00:30:54,755
But if it's the midnight express...
242
00:30:54,797 --> 00:30:57,133
Son, I've worked
here for 32 years,
243
00:30:57,175 --> 00:30:58,926
and I still can't work it out.
244
00:30:58,968 --> 00:31:00,720
You ask me why
the midnight express
245
00:31:00,761 --> 00:31:02,722
doesn't come through at midnight.
246
00:31:02,763 --> 00:31:05,057
I tell you, because we don't
have a midnight express
247
00:31:05,099 --> 00:31:06,643
that comes through at midnight.
248
00:31:06,685 --> 00:31:08,894
And any train station
249
00:31:08,936 --> 00:31:10,563
worth the tracks it's laid on
250
00:31:10,605 --> 00:31:12,898
needs a midnight express.
251
00:31:12,940 --> 00:31:14,900
The closest express we've got
252
00:31:14,942 --> 00:31:17,654
coming through near
midnight is at 1:00
253
00:31:17,696 --> 00:31:20,990
so by process of elimination,
that's the midnight express.
254
00:31:21,032 --> 00:31:22,832
Now, do you want to buy
a ticket or don't you?
255
00:31:23,409 --> 00:31:24,536
How much?
256
00:32:10,956 --> 00:32:11,956
Joey!
257
00:32:32,144 --> 00:32:33,271
Ticket.
258
00:32:57,878 --> 00:32:58,878
Boy.
259
00:33:03,676 --> 00:33:04,676
Thanks.
260
00:33:32,371 --> 00:33:33,706
Well, Joey,
261
00:33:33,748 --> 00:33:35,583
guess we're not in Harrisville anymore.
262
00:35:52,511 --> 00:35:53,805
Come on.
263
00:36:19,705 --> 00:36:21,373
We'll camp here
until the morning, Joey.
264
00:36:22,667 --> 00:36:24,376
Come first light,
265
00:36:24,418 --> 00:36:26,004
we'll go straight to Kangaroo Kingdom.
266
00:36:28,255 --> 00:36:30,049
Get you back with your folks.
267
00:36:32,092 --> 00:36:33,928
Then we can get back home.
268
00:36:39,934 --> 00:36:41,185
It's okay, Joey.
269
00:36:46,231 --> 00:36:47,817
Dad always used to say,
270
00:36:50,486 --> 00:36:52,697
"things seem much worse at night."
271
00:36:55,199 --> 00:36:58,369
"No matter how dark
it gets at night,"
272
00:36:58,410 --> 00:37:00,329
"there's always
going to be a sunrise."
273
00:37:38,868 --> 00:37:39,869
Billy.
274
00:37:48,335 --> 00:37:50,212
Come on, sweetheart,
time to get up.
275
00:37:51,296 --> 00:37:52,673
Billy, up!
276
00:38:01,015 --> 00:38:02,296
You all right, young man?
277
00:38:03,142 --> 00:38:04,142
Joey?
278
00:38:06,687 --> 00:38:08,272
Oh, no! Joey!
279
00:38:09,941 --> 00:38:11,901
Hey! Who's Joey?
280
00:38:11,943 --> 00:38:13,652
Joey, come here, boy.
281
00:38:15,237 --> 00:38:16,321
Wow!
282
00:38:17,573 --> 00:38:18,741
Uh, Joey!
283
00:38:21,410 --> 00:38:23,662
Here, let me help you.
284
00:38:25,539 --> 00:38:26,539
Joey!
285
00:38:31,462 --> 00:38:33,505
Yeah.
286
00:38:33,547 --> 00:38:36,175
Let's patch this beauty up,
hey, Caroline?
287
00:38:49,313 --> 00:38:50,355
You promised.
288
00:38:51,023 --> 00:38:52,023
I implied.
289
00:38:52,483 --> 00:38:54,152
You welshed.
290
00:38:54,193 --> 00:38:56,194
I'm not going to get into
this with you now, Linda.
291
00:38:56,221 --> 00:38:58,072
I'm just not, okay?
292
00:38:58,114 --> 00:38:59,531
We'll go do this "walking about"
293
00:38:59,573 --> 00:39:01,408
in Sydney some other time.
294
00:39:01,450 --> 00:39:02,827
Walkabout, dad.
295
00:39:02,868 --> 00:39:03,995
It's called a walkabout.
296
00:39:04,036 --> 00:39:05,579
Whatever.
297
00:39:05,621 --> 00:39:08,624
You're not picking up on this
culture at all, are you?
298
00:39:08,666 --> 00:39:11,386
Would it be too much to ask for a
little bit of cooperation from you?
299
00:39:14,505 --> 00:39:16,340
It's just the 2 of us now, you know.
300
00:39:19,093 --> 00:39:21,470
This is John O'Bannon.
301
00:39:21,512 --> 00:39:24,473
And behind me, you can
see the limousine
302
00:39:24,515 --> 00:39:26,600
escorting newly-appointed US
ambassador,
303
00:39:26,642 --> 00:39:28,352
Mr. Ted Ross,
304
00:39:28,393 --> 00:39:29,994
for a welcome reception
with the governor
305
00:39:30,021 --> 00:39:31,021
at his residence.
306
00:39:32,272 --> 00:39:34,192
Escorting the ambassador
is his 13-year-old
307
00:39:34,233 --> 00:39:36,401
daughter, Linda, who, many believe...
308
00:39:36,443 --> 00:39:38,654
What are you doing, man? Davo.
309
00:39:38,696 --> 00:39:41,532
This is supposed to
be a real practice.
310
00:39:41,573 --> 00:39:44,284
If we don't get this shot,
we don't get the story.
311
00:39:44,326 --> 00:39:46,662
And if we don't get the story,
we don't hand anything in.
312
00:39:46,704 --> 00:39:48,539
And if we don't hand anything in,
313
00:39:48,580 --> 00:39:50,624
we never make it to network.
314
00:39:50,666 --> 00:39:52,877
Y-y-you just look so ridiculous...
315
00:39:52,918 --> 00:39:55,337
Hey, this is how the
big boys do it, ok?
316
00:39:55,379 --> 00:39:58,132
That's your biggest problem, Davo.
You never take anything seriously.
317
00:39:58,174 --> 00:40:00,759
I mean, the big story
could come at any time.
318
00:40:00,801 --> 00:40:02,261
I don't know about you, Davo,
319
00:40:02,302 --> 00:40:04,805
but it's my goal to have
my own show one day.
320
00:40:04,847 --> 00:40:06,891
Just cut with the preschool
antics and focus
321
00:40:06,932 --> 00:40:08,934
on getting the shot
when the limo passes by.
322
00:40:08,976 --> 00:40:10,728
Dup. Dup, dup.
323
00:40:12,563 --> 00:40:13,772
John-o.
324
00:40:13,814 --> 00:40:14,814
I have spoken, Davo.
325
00:40:15,440 --> 00:40:16,567
G'day.
326
00:40:21,864 --> 00:40:24,200
I hate these stupid receptions.
327
00:40:24,242 --> 00:40:26,077
All they ever do is
slobber all over my hand.
328
00:40:26,118 --> 00:40:27,245
And tell me how cute I am.
329
00:40:28,913 --> 00:40:30,414
Let me say right away
330
00:40:30,455 --> 00:40:32,499
I've been looking forward
to meeting each of you...
331
00:40:32,541 --> 00:40:34,376
You're a very cute little girl.
332
00:40:38,463 --> 00:40:39,840
Excuse me,
333
00:40:39,882 --> 00:40:42,009
I have to "sling a leak in the dunny."
334
00:40:47,431 --> 00:40:49,031
Very funny little girl.
335
00:40:52,104 --> 00:40:53,825
Just drive in one more time.
336
00:40:53,852 --> 00:40:55,106
I mean, it's out and it's in.
337
00:40:55,147 --> 00:40:56,648
It'll take you 5 seconds.
That's it.
338
00:40:56,690 --> 00:40:59,026
Come on, sir. Let's go.
339
00:40:59,068 --> 00:41:00,861
Have we got any money?
340
00:41:00,903 --> 00:41:02,904
Bribery
is a federal offence, sir.
341
00:41:02,931 --> 00:41:04,140
Excuse me.
342
00:41:05,783 --> 00:41:07,285
I've got 50 cents.
343
00:41:09,620 --> 00:41:10,913
G'day, mate. Got a sec?
344
00:41:12,039 --> 00:41:15,251
I'm a bit of a newbie
in these parts.
345
00:41:15,293 --> 00:41:17,169
I was wondering if you
could give us some info
346
00:41:17,211 --> 00:41:18,732
on what you feed the
'roos around here?
347
00:41:18,759 --> 00:41:19,760
'Roos?
348
00:41:20,672 --> 00:41:21,924
As in kangaroos?
349
00:41:21,966 --> 00:41:22,967
Mmm-hmm.
350
00:41:23,008 --> 00:41:24,343
Here?
351
00:41:24,384 --> 00:41:25,719
In the royal botanical gardens?
352
00:41:25,761 --> 00:41:27,471
In the city?
353
00:41:27,512 --> 00:41:30,057
I'd like to buy him some
Tucker with this dosh.
354
00:41:31,892 --> 00:41:34,145
How much Tucker?
355
00:41:34,186 --> 00:41:36,147
Come on, let's go.
356
00:41:36,188 --> 00:41:38,565
33 more stops before lunch.
357
00:41:38,607 --> 00:41:40,651
Kangaroo! Kangaroo!
358
00:41:40,692 --> 00:41:41,973
We'll see kangaroos.
359
00:41:41,986 --> 00:41:44,071
At Taronga zoo later on.
360
00:41:44,113 --> 00:41:45,697
Kangaroo!
361
00:41:45,739 --> 00:41:47,158
All right, all right!
362
00:41:47,532 --> 00:41:48,700
Let's go!
363
00:41:54,081 --> 00:41:55,624
Anybody seen a 'roo?
364
00:41:55,666 --> 00:41:56,750
Kangaroo!
365
00:42:01,630 --> 00:42:03,632
Here, kangy, kangy, kangy.
366
00:42:05,634 --> 00:42:07,136
Where are you?
367
00:42:08,179 --> 00:42:10,014
I've got some muffins for you.
368
00:42:15,811 --> 00:42:16,811
Joey?
369
00:42:18,105 --> 00:42:19,231
Come on, boy.
370
00:42:22,318 --> 00:42:23,318
Joey?
371
00:42:24,820 --> 00:42:26,405
Here, kangy, kangy.
372
00:42:29,658 --> 00:42:31,202
Where could they be?
373
00:42:38,834 --> 00:42:40,252
Oh, my god.
374
00:42:45,383 --> 00:42:46,508
Hey, you!
375
00:42:47,634 --> 00:42:49,053
Don't touch him.
376
00:42:49,094 --> 00:42:50,470
Back off, Cobber.
377
00:42:52,014 --> 00:42:53,932
I'm the ambassador's daughter.
378
00:42:53,974 --> 00:42:56,768
You touch me,
it's an international incident.
379
00:42:56,810 --> 00:42:58,562
Look, just give me back my Joey.
380
00:42:58,603 --> 00:42:59,855
He's not yours.
381
00:43:00,898 --> 00:43:02,400
He belongs to the wild.
382
00:43:02,441 --> 00:43:03,984
I know, I found him.
383
00:43:04,026 --> 00:43:06,362
You didn't find him.
I found him.
384
00:43:06,404 --> 00:43:09,990
I found him in the bush.
385
00:43:10,032 --> 00:43:11,116
This is the city!
386
00:43:12,492 --> 00:43:13,994
I know this is the city,
387
00:43:14,036 --> 00:43:16,580
but it's the bush
part of the city.
388
00:43:16,621 --> 00:43:17,789
Look, just give me my Joey.
389
00:43:19,499 --> 00:43:20,499
Hiya!
390
00:43:21,419 --> 00:43:22,961
Whenever you're ready.
391
00:43:25,381 --> 00:43:26,381
Women.
392
00:43:33,138 --> 00:43:34,681
What's wrong?
393
00:43:34,723 --> 00:43:36,225
I'm not fighting you.
394
00:43:36,267 --> 00:43:37,393
Afraid you'll lose?
395
00:43:37,435 --> 00:43:38,602
Of course not.
396
00:43:38,643 --> 00:43:39,978
Then why?
397
00:43:40,020 --> 00:43:41,380
Because it's wrong
to fight a girl.
398
00:43:41,407 --> 00:43:42,522
Why?
399
00:43:42,564 --> 00:43:43,564
I don't know why!
400
00:43:44,524 --> 00:43:45,984
Right now, I wish I knew.
401
00:43:47,111 --> 00:43:48,820
Joey, come here, boy.
402
00:43:48,862 --> 00:43:52,366
Come to Linda, Joey.
Come on.
403
00:43:52,408 --> 00:43:55,327
Don't go to her, Joey.
She's just a girl.
404
00:43:55,369 --> 00:43:57,662
That's right, Joey, I am a girl.
405
00:43:57,704 --> 00:43:59,539
Which means I'll give
you all the love
406
00:43:59,581 --> 00:44:01,041
and attention you'll ever want.
407
00:44:02,376 --> 00:44:03,376
Come on, Joey.
408
00:44:04,128 --> 00:44:05,379
Be a good boy.
409
00:44:06,838 --> 00:44:08,132
Joey!
410
00:44:08,173 --> 00:44:09,258
Good boy, Joey.
411
00:44:10,550 --> 00:44:11,593
Catch you later, mate.
412
00:44:11,635 --> 00:44:12,636
Wait!
413
00:44:13,471 --> 00:44:14,846
Joey, come back here!
414
00:44:17,475 --> 00:44:19,101
Look,
415
00:44:19,143 --> 00:44:22,146
my name's Billy McGregor,
and that's Joey.
416
00:44:22,187 --> 00:44:25,274
His parents were rounded up off my
neighbors' land a couple of nights ago.
417
00:44:25,316 --> 00:44:27,318
They were taken to a park
somewhere in Sydney,
418
00:44:27,359 --> 00:44:29,320
called kangaroo kingdom.
419
00:44:29,361 --> 00:44:31,196
If we don't get him
back to his parents,
420
00:44:31,238 --> 00:44:32,656
he'll probably get sick and die.
421
00:44:34,283 --> 00:44:35,575
Looks fine to me.
422
00:44:36,535 --> 00:44:37,911
You don't understand.
423
00:44:37,953 --> 00:44:40,498
He needs his parents to survive.
424
00:44:40,539 --> 00:44:42,582
It's in Sydney.
I've got the address.
425
00:44:44,126 --> 00:44:45,126
See?
426
00:44:46,462 --> 00:44:47,463
Kangaroo kingdom?
427
00:44:48,297 --> 00:44:50,590
Right.
428
00:44:50,632 --> 00:44:52,801
I bet there'd be a lot
of kangaroos there, huh?
429
00:44:54,094 --> 00:44:55,094
Charge it, please.
430
00:44:55,679 --> 00:44:56,972
Thanks for the 'roos, mate.
431
00:44:57,014 --> 00:44:58,140
Thanks.
432
00:45:00,184 --> 00:45:02,624
A few friends will make
him a little less conspicuous.
433
00:45:28,504 --> 00:45:29,904
Are you talking to me?
434
00:45:30,714 --> 00:45:33,592
Are you talking to me?
435
00:45:34,843 --> 00:45:36,136
Are you talking to me?
436
00:45:37,555 --> 00:45:38,763
Are you talking to me?
437
00:45:43,018 --> 00:45:44,436
Where can I take you?
438
00:45:45,229 --> 00:45:46,229
Here, please.
439
00:45:48,273 --> 00:45:49,900
I'm sorry, this place doesn't exist.
440
00:45:49,941 --> 00:45:51,026
It has to.
441
00:45:51,068 --> 00:45:52,986
Hey. Hey.
442
00:45:53,028 --> 00:45:55,531
I've been driving
cabs for a long time.
443
00:45:55,573 --> 00:45:57,741
Ever since, uh...
444
00:45:57,782 --> 00:45:59,784
Well, I can't remember when
I wasn't driving a cab.
445
00:45:59,826 --> 00:46:03,080
But this place, this,
uh, Kangaroo Kingdom
446
00:46:03,121 --> 00:46:04,623
doesn't exist.
447
00:46:04,664 --> 00:46:06,791
Just take us to
that address anyway.
448
00:46:06,833 --> 00:46:10,837
Look, I told you once,
I told you twice.
449
00:46:10,879 --> 00:46:12,381
I'm not gonna tell
you a 2nd time,
450
00:46:12,423 --> 00:46:14,174
it doesn't exist.
451
00:46:15,467 --> 00:46:16,885
Do you take plastic?
452
00:46:18,762 --> 00:46:20,722
Do I take plastic? Huh?
453
00:46:21,557 --> 00:46:23,100
Do I take plastic?
454
00:46:23,141 --> 00:46:24,893
Do I take plastic?
455
00:46:28,730 --> 00:46:30,190
Charge it, please.
456
00:46:33,944 --> 00:46:34,944
Missing?
457
00:46:36,405 --> 00:46:38,205
Well, Mick's still out
looking for him, but...
458
00:46:38,532 --> 00:46:39,658
What?
459
00:46:42,079 --> 00:46:44,519
The other night, he brought home
a Joey from the Dixons' land.
460
00:46:44,538 --> 00:46:45,623
A Joey?
461
00:46:45,664 --> 00:46:46,831
Yes.
462
00:46:46,873 --> 00:46:47,958
Its parents...
463
00:46:47,999 --> 00:46:49,709
As in a baby kangaroo?
464
00:46:50,127 --> 00:46:51,128
Yes.
465
00:46:52,796 --> 00:46:54,298
His parents had been rounded up...
466
00:46:54,339 --> 00:46:57,050
What the hell was he doing on
old man Dixon's land again?
467
00:46:57,092 --> 00:46:58,969
Would you listen to me, please, David.
468
00:46:59,010 --> 00:47:01,805
His bicycle's gone.
469
00:47:01,846 --> 00:47:04,367
I think he might have tried to get
the Joey back to its parents.
470
00:47:05,183 --> 00:47:07,018
Okay, I'll go find him.
471
00:47:07,561 --> 00:47:08,561
Thank you.
472
00:47:09,729 --> 00:47:11,523
I told you he needed a father.
473
00:47:16,278 --> 00:47:18,071
Look, Billy is a capable kid.
474
00:47:22,493 --> 00:47:24,373
What kind of trouble
could he possibly get into?
475
00:47:54,399 --> 00:47:56,240
The sight on this gun's out.
476
00:48:03,158 --> 00:48:04,159
Fix it.
477
00:48:13,877 --> 00:48:15,045
Hello?
478
00:48:15,086 --> 00:48:16,407
See you tonight for the big fight.
479
00:48:16,434 --> 00:48:17,339
It's a new place.
480
00:48:17,381 --> 00:48:18,716
I'm on my way there now.
481
00:48:22,219 --> 00:48:24,179
Well, what are you looking
at, you nosey mongrel?
482
00:48:24,221 --> 00:48:25,430
Hey? Hey?
483
00:48:27,516 --> 00:48:28,642
There it is!
484
00:48:40,070 --> 00:48:41,446
That's it.
485
00:48:41,488 --> 00:48:43,699
Oh, this place!
486
00:48:43,741 --> 00:48:45,450
Yeah, I know this place.
487
00:48:52,957 --> 00:48:54,209
Spiros, you wait here.
488
00:48:54,251 --> 00:48:55,251
Yeah, sure, okay.
489
00:49:24,322 --> 00:49:26,032
Don't worry, Joey.
490
00:49:26,074 --> 00:49:27,158
We'll find your mum and dad.
491
00:49:38,962 --> 00:49:40,255
Are you okay?
492
00:49:40,631 --> 00:49:41,631
Yeah.
493
00:49:42,090 --> 00:49:43,300
You?
494
00:49:43,341 --> 00:49:44,593
Yeah, sure.
495
00:49:48,221 --> 00:49:49,973
After the ding-a-ling,
496
00:49:50,014 --> 00:49:52,976
leave your name, number,
a brief message,
497
00:49:53,017 --> 00:49:55,520
and your favorite way
to cook kangaroo steak.
498
00:50:00,651 --> 00:50:02,360
Good to hear
you're back in business.
499
00:50:02,402 --> 00:50:04,404
Got some fresh meat.
500
00:50:04,446 --> 00:50:07,031
8:00 tonight, leave a
place ringside for me.
501
00:50:08,032 --> 00:50:09,200
Joey, wait!
502
00:50:14,247 --> 00:50:15,540
Stay here, keep a lookout.
503
00:50:16,416 --> 00:50:17,416
Be careful.
504
00:51:54,973 --> 00:51:55,973
Joey?
505
00:52:13,450 --> 00:52:14,492
Joey.
506
00:52:33,971 --> 00:52:34,971
Earl.
507
00:52:38,642 --> 00:52:39,684
Dodge.
508
00:52:41,144 --> 00:52:42,186
Mack.
509
00:52:50,904 --> 00:52:52,322
Don't worry,
510
00:52:52,363 --> 00:52:53,782
I'm gonna get you
all out of here.
511
00:52:56,200 --> 00:52:57,200
Joey.
512
00:53:04,208 --> 00:53:05,961
Wal. Kim.
513
00:53:12,342 --> 00:53:14,469
What sort of people could
have done this to you?
514
00:54:29,794 --> 00:54:30,921
Billy, come on!
515
00:54:47,979 --> 00:54:49,272
What are we gonna do now?
516
00:54:54,611 --> 00:54:56,947
Who are you? Hey?
517
00:54:56,988 --> 00:54:59,657
I'm Billy McGregor,
and you're busted.
518
00:54:59,699 --> 00:55:01,492
Quickly, this way.
Come on.
519
00:55:17,175 --> 00:55:18,468
Billy, come on. Billy!
520
00:55:21,805 --> 00:55:22,805
Let go!
521
00:55:32,774 --> 00:55:33,984
Help me!
522
00:55:35,152 --> 00:55:36,152
Linda!
523
00:55:42,492 --> 00:55:43,534
Oh!
524
00:55:44,995 --> 00:55:46,204
Come on.
525
00:56:05,056 --> 00:56:06,641
What? Hey?
526
00:56:06,683 --> 00:56:07,976
They saw the 'roos?
527
00:56:09,102 --> 00:56:10,228
Come on.
528
00:56:23,449 --> 00:56:24,449
Go on.
529
00:56:47,431 --> 00:56:48,725
Where'd you find it?
530
00:56:48,766 --> 00:56:50,768
Ticket master found it in
the bushes this morning.
531
00:56:50,810 --> 00:56:52,937
Seems young Billy
vandalized a collection box
532
00:56:52,979 --> 00:56:55,099
and bought a ticket on the
midnight express to Sydney.
533
00:56:55,126 --> 00:56:55,982
Oh, god!
534
00:56:56,024 --> 00:56:57,192
Should have got there
early hours of this morning.
535
00:56:57,234 --> 00:56:58,235
I have to go to Sydney.
536
00:56:58,276 --> 00:56:59,652
Now, pen.
537
00:56:59,694 --> 00:57:01,071
There's no way that old
truck's gonna make it.
538
00:57:01,112 --> 00:57:02,321
Can you hold on a second.
539
00:57:02,363 --> 00:57:03,603
When's the next train to Sydney?
540
00:57:03,630 --> 00:57:05,283
That'd be the midday train.
541
00:57:05,324 --> 00:57:06,492
It leaves at 1:00.
542
00:57:07,785 --> 00:57:08,785
Pen.
543
00:57:10,663 --> 00:57:12,582
Don't you think it'd be a good lesson
544
00:57:12,623 --> 00:57:14,918
if you didn't go running after the boy
every time he got himself into trouble?
545
00:57:14,959 --> 00:57:16,044
I mean, if he was my boy...
546
00:57:16,086 --> 00:57:17,378
He is not, all right?
547
00:57:19,797 --> 00:57:21,174
Give it up, will you?
548
00:57:29,974 --> 00:57:31,559
She was wearing a blue dress,
549
00:57:31,601 --> 00:57:32,881
and she had a
ribbon in her hair,
550
00:57:33,394 --> 00:57:34,394
I think.
551
00:57:37,190 --> 00:57:39,776
Should we Mark this as evidence?
552
00:57:39,817 --> 00:57:42,528
Everything is evidence.
Every one's a suspect.
553
00:57:42,570 --> 00:57:44,572
Nobody is without a motive.
554
00:57:44,614 --> 00:57:46,116
Who is it?
555
00:57:46,157 --> 00:57:47,742
George Washington,
556
00:57:47,784 --> 00:57:50,411
the first president
of the United States.
557
00:57:50,453 --> 00:57:52,163
Should we dust it for prints?
558
00:57:52,205 --> 00:57:54,874
Everything is dustable,
everyone is printable,
559
00:57:54,916 --> 00:57:57,252
and nobody is without a record.
560
00:57:57,294 --> 00:57:58,502
Learning yet?
561
00:57:59,712 --> 00:58:01,965
Ambassador, this is a
gentleman from A.S.I.O.
562
00:58:02,006 --> 00:58:04,592
A.S.I.I.?
563
00:58:04,634 --> 00:58:06,636
Australian secret
intelligence organization.
564
00:58:07,178 --> 00:58:08,512
Like your C.I.A.
565
00:58:08,554 --> 00:58:09,973
Only more secret.
566
00:58:11,599 --> 00:58:13,851
Nobody really knows what we do.
567
00:58:13,893 --> 00:58:15,979
I'm sorry, I don't
think I got your name.
568
00:58:16,020 --> 00:58:17,480
He won't give us his name.
569
00:58:17,521 --> 00:58:20,233
If I gave you my name,
it wouldn't be secret.
570
00:58:20,275 --> 00:58:23,653
Do we really need all this?
We don't know if she's been kidnapped.
571
00:58:23,694 --> 00:58:25,655
We won't know
572
00:58:25,696 --> 00:58:27,365
if your daughter's
been kidnapped or not
573
00:58:28,992 --> 00:58:31,244
until you answer some questions.
574
00:58:32,411 --> 00:58:34,080
What kind of questions?
575
00:58:34,122 --> 00:58:36,582
You are ambassador Ross.
576
00:58:36,624 --> 00:58:37,875
Are you not?
577
00:58:37,917 --> 00:58:39,294
Of course.
578
00:58:39,336 --> 00:58:40,461
Can you confirm that?
579
00:58:45,508 --> 00:58:48,136
Do you realize how valuable that shot
580
00:58:48,178 --> 00:58:50,888
of the limo arriving would have
been to us about now?
581
00:58:50,930 --> 00:58:52,765
Our entire careers.
582
00:58:55,018 --> 00:58:57,312
Now look at us, at the
starting gate, aren't we?
583
00:58:57,354 --> 00:58:58,980
We're just waiting for a golden
opportunity to pass us by.
584
00:58:59,022 --> 00:58:59,939
Excuse me. Sorry.
585
00:58:59,981 --> 00:59:01,316
Excuse me.
586
00:59:01,358 --> 00:59:03,734
What, um, kind of
opportunity, John-O?
587
00:59:13,370 --> 00:59:15,872
Well we're dead unless we get
our hands on those kids.
588
00:59:20,337 --> 00:59:21,617
She's back.
They found her.
589
00:59:21,644 --> 00:59:22,687
Linda!
590
00:59:25,715 --> 00:59:27,633
Dad, dad, you have to
call the prime minister.
591
00:59:27,675 --> 00:59:28,995
They've got all these kangaroos...
592
00:59:29,022 --> 00:59:30,303
Where have you been?
593
00:59:30,345 --> 00:59:32,596
Dad, this is Joey and
that's Billy McGregor.
594
00:59:32,638 --> 00:59:34,598
He saw... I don't care.
595
00:59:34,640 --> 00:59:37,281
Do you realize what I've been going
through since you wandered off?
596
00:59:37,308 --> 00:59:38,644
Dad, I'm sorry.
597
00:59:38,686 --> 00:59:41,167
With all I've got to think about,
you run off in a foreign city
598
00:59:41,194 --> 00:59:42,982
with a scruffy kid
and an oversized rat!
599
00:59:43,024 --> 00:59:44,775
He's not a rat.
He's a Joey.
600
00:59:44,817 --> 00:59:47,237
Thank you for the distinction,
but I don't care.
601
00:59:47,278 --> 00:59:48,821
God knows what kind
of diseases it has.
602
00:59:48,863 --> 00:59:50,573
It lost its parents.
603
00:59:50,614 --> 00:59:53,095
I don't care what it's lost.
You're grounded, missy. And you...
604
00:59:59,374 --> 01:00:00,958
Just go.
605
01:00:01,000 --> 01:00:02,001
After them!
606
01:00:02,043 --> 01:00:03,920
Linda, get back here.
607
01:00:03,961 --> 01:00:05,422
Now we have a kidnapping.
608
01:00:12,220 --> 01:00:14,931
Roger, see any kids out there?
609
01:00:14,972 --> 01:00:16,532
Oh, yeah.
What sort of kids?
610
01:00:17,016 --> 01:00:19,102
Come on.
611
01:00:19,143 --> 01:00:21,187
Hang on, hang on.
What's this?
612
01:00:27,651 --> 01:00:28,651
Come on.
613
01:00:44,668 --> 01:00:46,670
Follow that Van, boys.
614
01:00:53,010 --> 01:00:56,473
Great, just great. Again we've
got nothing for the 5:00 news.
615
01:00:56,514 --> 01:00:59,100
It's not our fault if
nothing exciting happens.
616
01:01:05,689 --> 01:01:08,276
I don't know, John-o. I feel
like it's all my fault.
617
01:01:09,527 --> 01:01:12,029
I missed getting that shot.
618
01:01:12,071 --> 01:01:13,323
Hey, hey, hey.
619
01:01:13,364 --> 01:01:15,241
Don't worry about it.
620
01:01:15,283 --> 01:01:17,827
Our big break will
come some day, Davo.
621
01:01:17,868 --> 01:01:20,455
Obviously, we're just meant
for something bigger.
622
01:01:36,679 --> 01:01:38,014
Don't worry, ambassador.
623
01:01:38,055 --> 01:01:39,765
We'll get her back
from that little kid.
624
01:01:40,933 --> 01:01:42,560
Did anyone get his name?
625
01:01:45,062 --> 01:01:47,857
My daughter said
what his name was.
626
01:01:47,898 --> 01:01:50,234
You're all cops, did
anyone catch his name?
627
01:01:52,778 --> 01:01:54,280
Perfect.
628
01:01:54,322 --> 01:01:56,043
No worries, Mr. Ambassador.
629
01:01:57,033 --> 01:01:59,243
Got it all right here, on tape.
630
01:02:00,370 --> 01:02:01,579
That was on?
631
01:02:03,873 --> 01:02:04,957
Not this.
632
01:02:09,712 --> 01:02:11,839
This.
633
01:02:11,881 --> 01:02:14,925
You hid a tape recorder
inside a tape recorder?
634
01:02:14,967 --> 01:02:17,636
I know.
Brilliant, isn't it?
635
01:02:17,678 --> 01:02:19,930
Don't forget you're
dealing with a.S.I.O. Now.
636
01:02:39,242 --> 01:02:40,993
Could you have picked
anything slower?
637
01:02:43,704 --> 01:02:45,956
Who are you?
And what is that?
638
01:02:45,998 --> 01:02:48,959
This is Joey and
that's Billy McGregor...
639
01:02:49,001 --> 01:02:50,878
I don't care!
Billy McGregor.
640
01:02:52,171 --> 01:02:53,464
We've got him.
641
01:02:54,048 --> 01:02:55,925
Okay, let's... hold it!
642
01:02:59,720 --> 01:03:01,556
Dad, I'm sorry...
643
01:03:01,598 --> 01:03:04,078
With all I've got to think about
you run off in a foreign city.
644
01:03:04,105 --> 01:03:05,893
With a scruffy kid
and an oversized rat!
645
01:03:05,935 --> 01:03:07,562
He's not a rat.
He's a Joey.
646
01:03:07,604 --> 01:03:10,064
Thank you for drawing the
distinction, but I don't care.
647
01:03:10,106 --> 01:03:11,649
God knows what kind
of diseases it has.
648
01:03:11,690 --> 01:03:13,484
He's lost its parents.
649
01:03:13,526 --> 01:03:16,167
I don't care what it's lost, ok.
You're grounded, missy, and you...
650
01:03:20,199 --> 01:03:22,118
Don't worry, we'll get her back.
651
01:03:24,621 --> 01:03:27,164
Let me ask you something, senator.
652
01:03:27,206 --> 01:03:29,166
How many times did I say to her
653
01:03:29,750 --> 01:03:31,043
"I don't care"?
654
01:03:33,504 --> 01:03:36,173
I think you'll find, Davo
655
01:03:36,215 --> 01:03:38,635
that life works in mysterious ways.
656
01:03:39,510 --> 01:03:40,678
Somewhere out there,
657
01:03:40,719 --> 01:03:42,305
there's a story
with our name on it.
658
01:03:43,180 --> 01:03:44,420
If we're looking, we'll find it.
659
01:03:45,808 --> 01:03:47,310
We're slowing down.
660
01:03:49,646 --> 01:03:50,688
What was that?
661
01:03:50,729 --> 01:03:51,939
I don't know.
662
01:03:51,981 --> 01:03:54,317
Probably the gear box again.
663
01:03:54,358 --> 01:03:56,319
Should that thing be hanging
down like that, Davo?
664
01:03:57,320 --> 01:03:58,320
What are you doing?
665
01:03:58,321 --> 01:03:59,321
Come on!
666
01:04:06,078 --> 01:04:08,331
We've just got to consider
ourselves lucky, Davo.
667
01:04:08,372 --> 01:04:10,249
And luck will surely shine upon us.
668
01:04:12,418 --> 01:04:14,878
Light's green, Davo.
Let's go right ahead.
669
01:04:23,179 --> 01:04:24,263
Where are we going?
670
01:04:24,305 --> 01:04:25,305
Trust me.
671
01:04:28,601 --> 01:04:30,769
Stop, kid!
Drop that Joey.
672
01:04:32,855 --> 01:04:34,055
Excuse me, sir.
673
01:04:42,657 --> 01:04:45,535
I'm Linda Ross, an American
citizen. My father, the ambassador
674
01:04:45,576 --> 01:04:48,217
would consider it an extreme courtesy
if you could please Grant me,
675
01:04:48,244 --> 01:04:50,872
him and that Joey, diplomatic
immunity at this time.
676
01:04:51,415 --> 01:04:52,500
Sure, kid.
677
01:05:09,016 --> 01:05:11,018
Let us in.
678
01:05:11,060 --> 01:05:12,500
The girl claimed diplomatic immunity.
679
01:05:13,103 --> 01:05:15,105
Well, we claim it, too.
680
01:05:15,773 --> 01:05:17,316
She's an American.
681
01:05:17,358 --> 01:05:18,693
Are you American citizens?
682
01:05:18,735 --> 01:05:19,735
No.
683
01:05:22,988 --> 01:05:26,325
Well, uh, I'll get
the paperwork.
684
01:05:29,870 --> 01:05:30,870
Um,
685
01:05:31,330 --> 01:05:32,330
nice uniform.
686
01:05:33,290 --> 01:05:34,290
What's that badge for?
687
01:05:40,464 --> 01:05:42,505
Watch out for
a couple of kids, mate.
688
01:05:46,970 --> 01:05:48,305
Oh, hi, mum.
689
01:05:48,347 --> 01:05:49,473
Are you well, son?
690
01:05:49,515 --> 01:05:50,725
Uh, busy.
691
01:05:50,767 --> 01:05:51,975
That's nice, dear.
692
01:05:52,017 --> 01:05:55,271
Mum, what was your
maiden name again?
693
01:05:55,312 --> 01:05:58,399
Okay, crime-stoppers,
we've got our work cut out for us.
694
01:05:58,441 --> 01:06:00,735
So, let's do the job
695
01:06:00,777 --> 01:06:02,653
and get this little
lady safely home.
696
01:06:04,488 --> 01:06:07,408
Lets keep a tight
lid on this one.
697
01:06:07,450 --> 01:06:09,326
If we're smart, we
can keep the media
698
01:06:09,368 --> 01:06:10,649
from ever finding
out about this.
699
01:06:15,719 --> 01:06:17,600
According to a police spokesman,
700
01:06:17,627 --> 01:06:20,254
a young boy and, strangely
enough, his pet Joey,
701
01:06:20,296 --> 01:06:22,005
that's a baby kangaroo,
702
01:06:22,047 --> 01:06:24,007
kidnapped the
13-year-old daughter
703
01:06:24,049 --> 01:06:26,427
of the new American
ambassador, Mr. Ted Ross,
704
01:06:26,469 --> 01:06:29,764
and sought refuge here,
inside the consulate.
705
01:06:29,806 --> 01:06:32,683
Sources now say that the police
are currently conducting
706
01:06:32,725 --> 01:06:35,436
a round of very
sensitive negotiations
707
01:06:35,478 --> 01:06:38,481
in an effort to convince the
marines to let them in.
708
01:06:41,150 --> 01:06:42,610
Constable Walker.
709
01:06:44,654 --> 01:06:47,030
Yeah, he lives out of
town with his mother.
710
01:06:47,072 --> 01:06:48,198
Kidnapping?
711
01:06:52,911 --> 01:06:55,456
That's understandable.
712
01:06:55,498 --> 01:06:58,542
He's got an arrest record
as long as a snake's back.
713
01:06:58,584 --> 01:07:01,838
Trespassing, destruction
of private property,
714
01:07:01,879 --> 01:07:04,381
illegal animal possession,
assault, robbery.
715
01:07:05,842 --> 01:07:08,218
There's no discipline
without a father.
716
01:07:08,260 --> 01:07:10,137
There's just one other thing.
717
01:07:10,179 --> 01:07:11,930
The boy's mother
and her farmhand
718
01:07:11,972 --> 01:07:13,850
took the midday train to Sydney.
719
01:07:13,891 --> 01:07:16,393
My bet is, they taught
him everything he knows.
720
01:07:17,854 --> 01:07:19,563
They're probably
in on this with him.
721
01:07:22,024 --> 01:07:24,067
I'm glad to have
been of assistance.
722
01:07:32,409 --> 01:07:34,077
Yeah, the fight's off.
723
01:07:34,119 --> 01:07:35,579
We're relocating again.
724
01:07:38,248 --> 01:07:40,710
Once again, this
boy, Billy McGregor,
725
01:07:40,751 --> 01:07:44,213
is wanted by police for the
kidnapping of 13-year-old Linda Ross,
726
01:07:44,254 --> 01:07:46,549
daughter of the
American ambassador.
727
01:07:46,590 --> 01:07:50,344
McGregor, traveling with an
accomplice known only as 'Joey'.
728
01:07:50,386 --> 01:07:52,054
Is said to be headed interstate.
729
01:07:52,095 --> 01:07:53,597
Described by local police...
730
01:07:53,639 --> 01:07:56,600
Actually, it just came
back on again. Yeah, 8:00.
731
01:07:58,060 --> 01:07:59,311
See you ringside, champ.
732
01:08:20,791 --> 01:08:23,126
Mrs. McGregor, it's
about Billy, your kid.
733
01:08:36,473 --> 01:08:38,475
What has your son done
with my daughter?
734
01:08:40,436 --> 01:08:42,229
What has your daughter
done with my son?
735
01:08:42,271 --> 01:08:44,031
Oh, please. My Linda
would never hurt anyone.
736
01:08:44,058 --> 01:08:45,315
Neither would Billy!
737
01:08:45,357 --> 01:08:46,859
I saw him run off
with my daughter!
738
01:08:46,901 --> 01:08:48,318
Probably because
you shouted at him!
739
01:08:48,360 --> 01:08:49,779
I don't shout!
740
01:08:56,869 --> 01:08:59,121
Would you excuse us
for a moment, please?
741
01:09:03,876 --> 01:09:04,876
Penny, is it?
742
01:09:05,669 --> 01:09:06,669
Penny McGregor.
743
01:09:07,337 --> 01:09:08,422
Please.
744
01:09:08,965 --> 01:09:10,090
Ted Ross.
745
01:09:11,341 --> 01:09:12,384
Penny,
746
01:09:14,052 --> 01:09:15,813
where do you think our
kids have gone off to?
747
01:09:21,268 --> 01:09:23,061
The fight starts in 2 hours.
748
01:09:25,272 --> 01:09:26,690
God, I hate him.
749
01:09:29,026 --> 01:09:30,068
Who?
750
01:09:31,737 --> 01:09:32,947
My father.
751
01:09:34,448 --> 01:09:36,408
I don't really
remember my father.
752
01:09:40,496 --> 01:09:42,205
He died when I was 5.
753
01:09:49,171 --> 01:09:50,965
He was out in the
fields with Mick.
754
01:09:54,301 --> 01:09:55,678
He was struck by lightning.
755
01:09:59,974 --> 01:10:02,225
Mick says, when the
lightning struck,
756
01:10:06,229 --> 01:10:08,524
it took his spirit
up into the clouds.
757
01:10:12,028 --> 01:10:13,612
I bet he's proud of you.
758
01:10:18,408 --> 01:10:19,827
What about your mum?
759
01:10:22,538 --> 01:10:24,247
She died about a year ago.
760
01:10:29,962 --> 01:10:32,339
My mum's probably worried
sick about me by now.
761
01:10:33,924 --> 01:10:35,044
Your dad's probably the same.
762
01:10:35,071 --> 01:10:36,156
Good.
763
01:10:55,404 --> 01:10:57,155
You 2 seem so connected.
764
01:10:58,866 --> 01:11:01,118
Animals are my passion.
765
01:11:01,159 --> 01:11:03,161
Mum says your passion
makes you who you are.
766
01:11:05,873 --> 01:11:07,165
You're so lucky.
767
01:11:07,207 --> 01:11:08,208
Lucky!
768
01:11:09,334 --> 01:11:11,087
I'm in Sydney, I'm lost,
769
01:11:11,128 --> 01:11:13,630
no money, no way home.
770
01:11:13,672 --> 01:11:16,383
I'm wanted by the police.
771
01:11:16,425 --> 01:11:18,886
I've got a stranded Joey
who still needs his parents,
772
01:11:20,054 --> 01:11:22,222
an illegal boxing
match I've gotta stop,
773
01:11:23,390 --> 01:11:24,975
and no one who'll believe me.
774
01:11:26,810 --> 01:11:28,062
Believe what?
775
01:11:32,858 --> 01:11:34,401
Who are you?
776
01:11:34,443 --> 01:11:36,028
I'm Sylvia vanderberg.
777
01:11:36,070 --> 01:11:37,751
We met here earlier
this morning, remember?
778
01:11:38,671 --> 01:11:39,671
What's your name?
779
01:11:39,698 --> 01:11:40,698
Billy.
780
01:11:41,742 --> 01:11:44,369
Billy. And, uh,
781
01:11:44,411 --> 01:11:46,038
where'd you get
this young fella?
782
01:11:46,580 --> 01:11:48,707
In the country.
783
01:11:48,749 --> 01:11:51,029
His parents were taken to a
place called kangaroo kingdom.
784
01:11:52,711 --> 01:11:54,130
Kangaroo kingdom was shut down.
785
01:11:55,172 --> 01:11:57,340
It used to be a nature park.
786
01:11:57,382 --> 01:11:59,927
But an animal activist
shut it down 15 years ago.
787
01:12:02,179 --> 01:12:04,306
They were boxing
kangaroos for sport.
788
01:12:06,308 --> 01:12:08,560
How do you know about it?
789
01:12:08,602 --> 01:12:11,354
I'm the one who shut it down.
790
01:12:11,396 --> 01:12:13,565
I've done it before
and I'll do it again.
791
01:12:18,528 --> 01:12:20,072
So you rescue animals
for a living?
792
01:12:21,615 --> 01:12:24,076
But, uh, occasionally,
I switch to lost children.
793
01:12:25,661 --> 01:12:28,080
Do you keep all your
animals in there?
794
01:12:32,668 --> 01:12:36,672
No. They're just the
ones I picked up this weekend.
795
01:12:36,713 --> 01:12:38,715
The rest are being looked
after at my house.
796
01:12:39,633 --> 01:12:40,633
That's a big house.
797
01:12:41,093 --> 01:12:42,093
It is.
798
01:12:52,270 --> 01:12:53,772
Greetings, everyone.
799
01:12:53,814 --> 01:12:56,441
I've got a sulfur-crested,
I've got a galah.
800
01:12:57,651 --> 01:13:01,279
Here's an oriental blue.
Careful, careful
801
01:13:01,321 --> 01:13:02,739
there's a busted leg there.
802
01:13:03,657 --> 01:13:05,868
And miggins, I've got a Joey.
803
01:13:05,909 --> 01:13:08,204
A very hungry Joey.
How about some milk?
804
01:13:15,544 --> 01:13:17,213
Look, Joey, that's you.
805
01:13:20,757 --> 01:13:22,384
There you go.
806
01:13:22,425 --> 01:13:24,720
How's that? Better?
807
01:13:24,761 --> 01:13:27,139
You'll be back with your
mum soon, I promise.
808
01:13:28,640 --> 01:13:30,559
I guess you're getting to
like my backpack, huh?
809
01:13:37,399 --> 01:13:39,985
Well, what do you think, Billy?
810
01:13:43,530 --> 01:13:45,115
Stunning, I'd say.
811
01:13:53,415 --> 01:13:55,584
Now listen, you 2. Are you
in some kind of trouble?
812
01:13:57,586 --> 01:13:59,046
What do you mean?
813
01:13:59,088 --> 01:14:01,506
Well, I just called
a police friend.
814
01:14:01,548 --> 01:14:03,967
He seemed more interested in
the pair of you than anything
815
01:14:04,009 --> 01:14:07,012
I had to say about the
new kangaroo kingdom.
816
01:14:07,054 --> 01:14:09,306
This is the agent
running the McGregor case.
817
01:14:10,724 --> 01:14:12,309
Sylvia vanderberg?
818
01:14:14,603 --> 01:14:16,063
Deals with animals?
819
01:14:17,981 --> 01:14:19,316
In a big house.
820
01:14:20,150 --> 01:14:21,235
Where?
821
01:14:22,945 --> 01:14:24,362
Good work, officer.
822
01:14:25,989 --> 01:14:26,989
By the way, uh,
823
01:14:28,033 --> 01:14:29,285
how did you get my number?
824
01:14:30,911 --> 01:14:32,162
Yellow pages?
825
01:14:42,380 --> 01:14:43,465
My lady?
826
01:14:44,507 --> 01:14:45,801
Telephone.
827
01:14:45,842 --> 01:14:47,219
A reporter,
828
01:14:47,261 --> 01:14:48,702
something to do with
a police matter.
829
01:14:50,055 --> 01:14:51,556
We've got to split.
830
01:15:02,776 --> 01:15:05,070
You might try taking
your sunglasses off!
831
01:15:16,957 --> 01:15:18,292
This is insane.
832
01:15:18,334 --> 01:15:19,626
The fight starts at 8:00.
833
01:15:19,668 --> 01:15:21,068
If the cops come, they'll arrest me.
834
01:15:23,505 --> 01:15:26,091
By the time we've explained
everything, it'll be all over.
835
01:15:36,476 --> 01:15:37,836
Just stay on this road for a while.
836
01:15:37,863 --> 01:15:38,863
I'm trying.
837
01:15:43,650 --> 01:15:44,818
That's funny.
838
01:15:46,528 --> 01:15:47,779
Where have they gone?
839
01:15:47,821 --> 01:15:49,021
Oh, you know children, my lady.
840
01:15:49,048 --> 01:15:51,009
Here one moment, gone the next.
841
01:15:52,492 --> 01:15:54,286
That was odd, miggins.
842
01:15:54,328 --> 01:15:55,809
The reporter seemed
to think the boy's
843
01:15:55,836 --> 01:15:57,831
involved in some sort of kidnapping!
844
01:16:03,670 --> 01:16:05,964
So, how exactly are
we planning on stopping this?
845
01:16:06,006 --> 01:16:07,341
We'll stop them.
846
01:16:07,383 --> 01:16:11,011
No cops, no Sylvia,
and no media.
847
01:16:11,053 --> 01:16:13,180
Look, everything that
could have possibly
848
01:16:13,222 --> 01:16:15,682
gone wrong for us,
has gone wrong.
849
01:16:15,724 --> 01:16:17,444
Don't you think we're
due for a bit of luck?
850
01:16:18,768 --> 01:16:20,489
I don't know
where they were going.
851
01:16:22,981 --> 01:16:25,108
They said something about
the new kangaroo kingdom.
852
01:16:27,319 --> 01:16:28,778
That could be anywhere.
853
01:16:39,373 --> 01:16:41,083
Of all the hopeless,
854
01:16:41,124 --> 01:16:42,376
low-down, miserable luck.
855
01:16:45,879 --> 01:16:48,131
Hey, Davo, maybe there's
a phone in here.
856
01:17:01,188 --> 01:17:03,028
Hey. Have you got
a phone in this thing?
857
01:17:03,055 --> 01:17:03,980
Who are you?
858
01:17:04,022 --> 01:17:05,607
This is John O'Bannon.
859
01:17:05,648 --> 01:17:08,068
We're community TV news reporters.
Our Van broke down.
860
01:17:08,110 --> 01:17:09,110
Reporters?
861
01:17:09,111 --> 01:17:10,404
Yeah.
862
01:17:10,446 --> 01:17:11,696
With TV Cameras and things?
863
01:17:11,738 --> 01:17:13,031
Yes.
864
01:17:13,073 --> 01:17:14,157
Why?
865
01:17:22,082 --> 01:17:24,042
We apologize for interrupting.
866
01:17:24,084 --> 01:17:25,961
Your regular broadcast, folks.
867
01:17:26,002 --> 01:17:28,755
This is John O'Bannon,
868
01:17:28,797 --> 01:17:32,842
live at the all-new kangaroo
kingdom, downtown Sydney,
869
01:17:32,884 --> 01:17:35,595
with a groundbreaking story.
870
01:17:35,637 --> 01:17:38,765
Billy McGregor did not
kidnap Linda Ross.
871
01:17:38,807 --> 01:17:41,268
Everything he's done
has simply been.
872
01:17:41,310 --> 01:17:44,313
The noble quest to
reunite a young Joey,
873
01:17:44,354 --> 01:17:45,981
who also happens to be.
874
01:17:46,022 --> 01:17:49,025
Called "Joey", with his parents.
875
01:17:49,067 --> 01:17:51,611
This idiot's going
nationwide to air.
876
01:17:51,653 --> 01:17:53,155
Can we get him off?
877
01:17:54,407 --> 01:17:55,532
Yes, Mr...
878
01:17:55,865 --> 01:17:57,993
Linda
879
01:17:58,034 --> 01:18:01,538
just get him off or we'll be driving
taxis for the rest of our lives.
880
01:18:01,579 --> 01:18:04,624
I can't override it, it's
some sort of VHF feed.
881
01:18:04,666 --> 01:18:06,084
Animal cruelty rackets...
882
01:18:06,126 --> 01:18:07,336
Wait a minute.
883
01:18:07,377 --> 01:18:09,004
Me, John O'Bannon...
884
01:18:09,045 --> 01:18:10,046
He's good.
885
01:18:10,088 --> 01:18:11,507
He is?
886
01:18:11,548 --> 01:18:14,259
That television
signal is a VHF feed.
887
01:18:14,759 --> 01:18:15,844
We can track it.
888
01:18:17,804 --> 01:18:20,265
Sorry, I can't let
family go on from here.
889
01:18:20,307 --> 01:18:22,600
What? Excuse me?
890
01:18:22,642 --> 01:18:25,202
Well, I think you're all getting
a little too close to this case.
891
01:18:26,604 --> 01:18:27,730
You see,
892
01:18:28,440 --> 01:18:30,233
I once had a partner
893
01:18:31,443 --> 01:18:32,735
and, uh,
894
01:18:33,611 --> 01:18:35,531
well,
895
01:18:35,572 --> 01:18:37,740
he got a little too
close to a case...
896
01:18:45,832 --> 01:18:47,792
Miss vanderberg, we may need you.
897
01:18:48,751 --> 01:18:50,170
You know how this guy thinks.
898
01:18:50,212 --> 01:18:51,254
Fine.
899
01:18:54,090 --> 01:18:55,551
They'll be all right.
900
01:19:17,406 --> 01:19:19,824
John O'Bannon,
first with the news!
901
01:19:19,866 --> 01:19:23,036
Do you realize that you're guarding
an illegal animal boxing event?
902
01:19:23,078 --> 01:19:26,038
What do you have to say for yourself?
Your mother's probably watching this.
903
01:19:26,065 --> 01:19:27,207
Come back here, porky!
904
01:19:27,249 --> 01:19:28,333
This way, come on!
905
01:19:31,336 --> 01:19:32,336
It's started.
906
01:19:35,257 --> 01:19:36,883
Friends,
907
01:19:36,925 --> 01:19:39,135
punters, countrymen!
908
01:19:40,095 --> 01:19:41,930
Lend me your ears.
909
01:19:43,306 --> 01:19:46,726
Welcome to the new
kangaroo kingdom!
910
01:19:50,315 --> 01:19:52,436
This is what
it's all about, eh, boys?
911
01:19:52,463 --> 01:19:53,358
Too right, dad.
912
01:19:53,400 --> 01:19:54,692
We gotta get a camera down there.
913
01:19:56,488 --> 01:19:58,169
Don't look at me,
I'm not going down there.
914
01:19:58,196 --> 01:19:59,989
Davo!
915
01:20:00,031 --> 01:20:01,491
Wait, I've got an idea.
916
01:20:06,329 --> 01:20:07,789
There you go, Joey.
917
01:20:14,921 --> 01:20:18,258
I built this camera to get in amongst
to the 'roos without scaring them.
918
01:20:18,300 --> 01:20:20,385
Wait a second.
Do you think you could get
919
01:20:20,427 --> 01:20:22,095
a VHF feed to
work off that thing?
920
01:20:22,137 --> 01:20:24,347
It's an old camera,
but it has a VHF port.
921
01:20:28,477 --> 01:20:29,936
Tonight,
922
01:20:29,978 --> 01:20:32,063
12 new kangaroos.
923
01:20:32,105 --> 01:20:33,482
Will test their might.
924
01:20:34,774 --> 01:20:36,693
Far away from the public eye.
925
01:20:40,656 --> 01:20:43,741
And so, I have put together
a star-studded event.
926
01:20:43,783 --> 01:20:45,868
Of world class.
927
01:20:48,830 --> 01:20:51,082
Few punters have
had the opportunity.
928
01:20:51,124 --> 01:20:54,294
To witness a match
between man and beast.
929
01:20:55,337 --> 01:20:59,299
And you are the chosen few.
930
01:21:02,844 --> 01:21:04,513
Fellow punters,
931
01:21:04,554 --> 01:21:06,348
gamblers,
932
01:21:06,389 --> 01:21:08,642
and dare I say,
the odd sportsman,
933
01:21:11,853 --> 01:21:13,271
you've not come here to watch.
934
01:21:13,313 --> 01:21:14,772
A ladies' netball match.
935
01:21:15,565 --> 01:21:17,526
You've come for blood.
936
01:21:21,237 --> 01:21:23,031
Let me reassure you, punters...
937
01:21:23,532 --> 01:21:25,241
Hold it!
938
01:21:25,283 --> 01:21:28,203
Nobody even knows this place exists.
939
01:21:28,244 --> 01:21:30,497
That's what you think, Mr. Bozo.
940
01:21:35,126 --> 01:21:36,919
They might have
shut down the old place,
941
01:21:36,961 --> 01:21:39,589
but still we prosper.
942
01:21:47,180 --> 01:21:49,516
We prosper here,
943
01:21:49,558 --> 01:21:51,309
in this hidden
underground world.
944
01:21:51,351 --> 01:21:52,935
Beneath the city.
945
01:21:57,440 --> 01:21:59,401
First fight of the night,
946
01:22:00,943 --> 01:22:04,656
this strong eastern gray.
947
01:22:10,704 --> 01:22:11,954
That's wal
948
01:22:14,374 --> 01:22:15,584
it's Joey's dad!
949
01:22:18,127 --> 01:22:19,128
Joey!
950
01:22:22,424 --> 01:22:23,592
What's that?
951
01:22:29,681 --> 01:22:30,681
Oh, rats.
952
01:22:36,854 --> 01:22:39,232
Signal's strong.
Right on target, wines.
953
01:22:39,274 --> 01:22:41,317
Roger.
954
01:22:41,359 --> 01:22:42,652
My name's not Roger, wines.
955
01:22:43,861 --> 01:22:45,221
Place your bets.
956
01:22:47,449 --> 01:22:49,242
Somebody has to do something.
957
01:23:00,920 --> 01:23:02,338
Wow. Cool shot!
958
01:23:10,221 --> 01:23:11,514
No more bets.
959
01:23:12,849 --> 01:23:15,351
Gentlemen, meet our challenger.
960
01:23:15,393 --> 01:23:17,771
In the far corner.
961
01:23:17,813 --> 01:23:19,939
Weighing a hell of a lot,
962
01:23:19,981 --> 01:23:21,566
a man who needs no introduction,
963
01:23:22,484 --> 01:23:25,361
a man we all love and admire,
964
01:23:25,403 --> 01:23:28,197
our very own kanga boxer!
965
01:24:40,269 --> 01:24:42,397
Since O'Bannon
broke into our airwaves,
966
01:24:42,438 --> 01:24:44,319
people have been overwhelming
us with donations.
967
01:24:45,274 --> 01:24:48,904
So far, $8,185.
968
01:24:48,945 --> 01:24:50,196
Have been raised.
969
01:24:50,238 --> 01:24:51,823
By viewers for the.
970
01:24:51,865 --> 01:24:54,283
"Help Billy help Joey get
his parents back" appeal.
971
01:25:00,206 --> 01:25:02,333
Stop. Look at you all.
972
01:25:02,375 --> 01:25:04,836
Shouting and screaming,
973
01:25:04,878 --> 01:25:06,003
frightening us poor animals.
974
01:25:07,881 --> 01:25:10,049
Caging us like we're
lower than you,
975
01:25:10,091 --> 01:25:11,551
like we're different from you.
976
01:25:13,469 --> 01:25:15,597
We aren't so
different, you know.
977
01:25:15,638 --> 01:25:18,140
We're animals, all of us.
978
01:25:22,395 --> 01:25:24,313
Just because you're
smarter than most,
979
01:25:24,355 --> 01:25:26,190
because you're bigger than most,
980
01:25:26,232 --> 01:25:27,609
you treat us like this.
981
01:25:28,150 --> 01:25:29,485
Joey.
982
01:25:29,527 --> 01:25:30,820
Come here, boy.
983
01:25:32,029 --> 01:25:33,698
My father used to say,
984
01:25:34,950 --> 01:25:36,409
"none of us are born mean,".
985
01:25:37,326 --> 01:25:39,454
"We just get that way."
986
01:25:39,495 --> 01:25:42,081
And I think he was right.
987
01:25:42,123 --> 01:25:44,876
Kangaroos have lives and
personalities and families,
988
01:25:44,918 --> 01:25:46,586
just like all of you.
989
01:25:49,756 --> 01:25:51,507
So how can you stand
there and do this?
990
01:25:52,634 --> 01:25:54,677
Because there's money to be made!
991
01:25:55,845 --> 01:25:57,472
Say goodbye to your mob, McGregor.
992
01:26:02,685 --> 01:26:03,686
It's gone.
993
01:26:04,479 --> 01:26:05,605
The signal's gone.
994
01:26:05,647 --> 01:26:06,647
How?
995
01:26:07,189 --> 01:26:09,317
I don't know.
996
01:26:09,358 --> 01:26:10,879
Without the signal,
we won't find them.
997
01:26:11,861 --> 01:26:12,861
We lost it!
998
01:26:13,446 --> 01:26:15,865
Davo, this is it.
999
01:26:15,907 --> 01:26:16,992
We've gotta get down there.
1000
01:26:18,534 --> 01:26:19,661
Go, go.
1001
01:26:23,289 --> 01:26:24,874
Come on. Stay close.
Stay close.
1002
01:26:33,008 --> 01:26:34,008
Linda!
1003
01:26:35,010 --> 01:26:36,803
Joey!
1004
01:26:36,845 --> 01:26:38,304
Hey, you!
1005
01:26:38,346 --> 01:26:39,555
Come here.
1006
01:26:40,139 --> 01:26:41,975
Come on, get out!
1007
01:26:43,559 --> 01:26:44,978
Let me go!
1008
01:26:47,104 --> 01:26:48,104
Stop!
1009
01:26:54,195 --> 01:26:55,195
That's him, all right.
1010
01:26:58,115 --> 01:26:59,701
Davo,
1011
01:26:59,742 --> 01:27:01,870
this is the big one. Let's go.
1012
01:27:07,208 --> 01:27:08,877
This is John O'Bannon.
1013
01:27:09,627 --> 01:27:11,796
First with the news.
1014
01:27:11,838 --> 01:27:13,631
Any comments on kangaroo cruelty?
1015
01:27:26,519 --> 01:27:28,437
It's kangaroo cruelty.
1016
01:27:28,479 --> 01:27:30,857
If we could have a word
with some of the public.
1017
01:27:30,899 --> 01:27:33,442
Did you realize you
were involved in illegal...
1018
01:27:34,569 --> 01:27:36,905
He's down for the
count! And out cold.
1019
01:27:36,946 --> 01:27:38,656
John-O, Davo, this way.
1020
01:27:39,198 --> 01:27:40,198
Come on, come on.
1021
01:27:50,209 --> 01:27:51,711
Let go, you monster!
1022
01:27:54,380 --> 01:27:55,506
Let go!
1023
01:27:59,385 --> 01:28:00,385
Let go.
1024
01:28:04,891 --> 01:28:06,308
You little...
1025
01:28:07,476 --> 01:28:08,477
Let go!
1026
01:28:11,606 --> 01:28:13,608
All right, maggot, where are you?
1027
01:28:22,951 --> 01:28:25,578
John O'Bannon,
first with the news.
1028
01:28:25,620 --> 01:28:28,915
The world awaits your pathetic
confession, kanga boy.
1029
01:28:28,957 --> 01:28:30,157
I'm sorry, just leave me alone.
1030
01:28:30,184 --> 01:28:31,351
Freeze!
1031
01:28:35,379 --> 01:28:36,464
Sylvia!
1032
01:28:38,299 --> 01:28:40,718
I thought we fixed you
the first time, skippy.
1033
01:28:40,760 --> 01:28:43,179
Don't you call me that.
You know I hate that name.
1034
01:28:45,140 --> 01:28:47,100
It's my duty to warn you
1035
01:28:47,142 --> 01:28:49,644
that everything is usable
in a court of law.
1036
01:28:49,685 --> 01:28:51,813
Everyone has the right to a lawyer,
1037
01:28:51,854 --> 01:28:53,415
and nobody's getting
away with this one.
1038
01:28:54,690 --> 01:28:56,776
I think you're getting
the hang of this.
1039
01:28:56,818 --> 01:28:59,570
Put that in your pipe and
smoke it, you big old dag!
1040
01:29:01,864 --> 01:29:03,074
Now, hop it.
1041
01:29:05,493 --> 01:29:07,093
The cuffs are a bit tight, mate.
1042
01:29:10,372 --> 01:29:11,707
Come on, Joey,
1043
01:29:11,749 --> 01:29:12,909
let's go see your mum and dad.
1044
01:29:18,422 --> 01:29:19,423
Yes!
1045
01:29:26,055 --> 01:29:28,474
Mum... knock it off, will you?
1046
01:29:29,892 --> 01:29:31,393
I thought I'd lost you.
1047
01:29:32,353 --> 01:29:34,022
You'll never lose me, mum.
1048
01:29:34,063 --> 01:29:35,523
It's just who I am.
1049
01:29:47,576 --> 01:29:48,619
You were mean.
1050
01:29:48,661 --> 01:29:49,704
I was wrong.
1051
01:29:50,538 --> 01:29:51,831
You yelled at me.
1052
01:29:53,958 --> 01:29:56,085
I am so, so sorry.
1053
01:30:00,173 --> 01:30:01,883
Yeah.
1054
01:30:01,924 --> 01:30:04,177
You will be when you get
the credit card bill.
1055
01:30:18,107 --> 01:30:20,276
I reckon your old man would
be proud of you, mate.
1056
01:30:21,110 --> 01:30:22,195
Yeah, Mick.
1057
01:30:24,488 --> 01:30:25,781
I reckon he is.
1058
01:30:33,539 --> 01:30:34,916
Billy McGregor?
1059
01:30:34,957 --> 01:30:36,318
I thought they said Willy McGregor.
1060
01:30:38,002 --> 01:30:40,296
Yes, sir.
No, Billy McGregor is a great kid.
1061
01:30:42,006 --> 01:30:44,217
No, no, no.
I don't believe I said that, sir.
1062
01:30:45,843 --> 01:30:47,845
Yes, it is a very clear recording.
1063
01:30:50,265 --> 01:30:51,265
Transfer?
1064
01:30:52,934 --> 01:30:54,310
Yes, sir.
I'd like that very much.
1065
01:30:57,980 --> 01:30:59,741
I didn't know we had a
station in Antarctica.
1066
01:31:07,907 --> 01:31:10,076
Welcome to the John O Show,
1067
01:31:10,826 --> 01:31:12,287
I'm John O'Bannon.
1068
01:31:13,121 --> 01:31:15,164
Tonight,
1069
01:31:15,206 --> 01:31:18,834
as part 17 of the
Kangaroo Kingdom Saga,
1070
01:31:19,794 --> 01:31:21,587
we have with us a woman who was
1071
01:31:21,629 --> 01:31:24,257
almost as instrumental as me
1072
01:31:24,299 --> 01:31:27,009
in the exposure of this
amazing turn of events.
1073
01:31:27,051 --> 01:31:29,178
Miss Sylvia Vanderberg.
Sylvia, welcome.
1074
01:31:29,637 --> 01:31:31,097
John.
1075
01:31:31,139 --> 01:31:33,849
Sylvia, it's been 3
weeks now since I...
1076
01:31:35,268 --> 01:31:37,895
We broke this story.
1077
01:31:37,937 --> 01:31:40,522
Tell us, what's happened since,
on your side of things?
1078
01:31:40,564 --> 01:31:42,024
Well, one thing.
1079
01:31:44,068 --> 01:31:46,195
The "Help Billy Help Joey" callers.
1080
01:31:46,237 --> 01:31:48,114
Have raised $50,000 for him.
1081
01:31:48,156 --> 01:31:49,865
$50,000!
1082
01:31:49,907 --> 01:31:51,367
Davo!
1083
01:31:51,408 --> 01:31:53,408
What does he plan
to do with all that money?
1084
01:31:53,435 --> 01:31:57,748
He gave $49,962.37
1085
01:31:57,790 --> 01:32:00,168
to his mother to
pay off the mortgage.
1086
01:32:00,918 --> 01:32:04,339
And the remaining $37.63?
1087
01:32:04,380 --> 01:32:06,799
He said he needed
that to tie up some.
1088
01:32:06,841 --> 01:32:08,509
Personal loose ends.
1089
01:32:11,637 --> 01:32:13,139
Why, thank you, Billy.
1090
01:32:14,349 --> 01:32:17,643
So, where exactly
is the mob now?
1091
01:32:17,685 --> 01:32:20,479
They're in a very safe place,
the McGregor farm.
1092
01:32:20,521 --> 01:32:21,981
They'll never be harmed again.
1093
01:32:33,951 --> 01:32:35,244
I'll get that.
1094
01:32:35,995 --> 01:32:36,996
Thanks.
1095
01:32:45,213 --> 01:32:46,213
Joey!
1096
01:32:55,264 --> 01:32:56,932
How's it feel to be back home, eh?
1097
01:33:02,521 --> 01:33:03,856
See you, Joey.
1098
01:33:14,658 --> 01:33:16,327
This is good. Honey?
1099
01:33:17,203 --> 01:33:18,954
Now look what you've done.
1100
01:33:19,747 --> 01:33:21,249
What?
1101
01:33:21,290 --> 01:33:22,811
You've gone and made
a friend for life.
1102
01:33:26,879 --> 01:33:27,879
That's better.
1103
01:33:29,257 --> 01:33:31,633
No zippers, no stitching, no polyester.
1104
01:33:32,760 --> 01:33:34,553
Just soft, fuzzy fur.
70727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.