All language subtitles for Handsome.Guys.S01E04.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam [DRAMADAY.me]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,215 --> 00:00:30,815 (The second exploration, South Jeolla Province) 2 00:00:30,816 --> 00:00:32,014 (A special guest invited to South Jeolla Province) 3 00:00:32,015 --> 00:00:33,515 (Choo Sung Hoon) 4 00:00:33,785 --> 00:00:36,285 (I'm fine among middle-aged men.) 5 00:00:36,816 --> 00:00:39,125 (The race starts.) 6 00:00:39,586 --> 00:00:41,655 (Today's Handsome Heritage: Traditional liquor) 7 00:00:41,656 --> 00:00:44,055 Today, having meals is mandatory. 8 00:00:44,996 --> 00:00:49,866 (The center always has an advantage in bingo.) 9 00:00:49,996 --> 00:00:52,535 (Both teams sprint to Gangjin.) 10 00:00:52,936 --> 00:00:54,416 (Please put the other team to sleep.) 11 00:00:55,006 --> 00:00:56,505 (By using the nap card, ) 12 00:00:56,506 --> 00:00:58,646 (Team Guys got ahead.) 13 00:00:59,106 --> 00:01:01,616 (With their strong spirit, they won Gangjin.) 14 00:01:01,775 --> 00:01:04,885 (Meanwhile, Team Handsome arrived in Jangheung.) 15 00:01:05,146 --> 00:01:07,216 (By using their reattempt card, ) 16 00:01:07,586 --> 00:01:10,616 (Team Handsome chased after Team Guys.) 17 00:01:10,955 --> 00:01:12,124 (Team Handsome's next destination was Yeongam.) 18 00:01:12,125 --> 00:01:13,256 (Current score: 1 to 1) 19 00:01:13,625 --> 00:01:15,105 (Team Guys arrived at Yeongam first.) 20 00:01:15,296 --> 00:01:18,024 (They face a crisis after failing to win.) 21 00:01:18,025 --> 00:01:20,825 (Team Handsome cleared the happy birthday mission.) 22 00:01:20,826 --> 00:01:23,466 (They also used their last reattempt card.) 23 00:01:23,735 --> 00:01:28,405 (They turned the tables by winning Yeongam.) 24 00:01:28,935 --> 00:01:30,404 (Commanding) 25 00:01:30,405 --> 00:01:33,205 (Will Team Handsome remain high-spirited until the end?) 26 00:01:33,206 --> 00:01:34,414 (Team Guys) 27 00:01:34,415 --> 00:01:35,516 Goodness. 28 00:01:35,745 --> 00:01:37,675 We should have won Yeongam instead. 29 00:01:37,676 --> 00:01:38,845 (After failing in Yeongam, they head to Haenam.) 30 00:01:38,846 --> 00:01:40,445 If we did, the game would be over. 31 00:01:40,986 --> 00:01:44,184 Since the other team went to Yeongam, 32 00:01:44,185 --> 00:01:45,655 - we are... - We must block them. 33 00:01:46,525 --> 00:01:47,925 The odds are stacked against us. 34 00:01:47,926 --> 00:01:51,865 We lost two reattempt cards. 35 00:01:51,866 --> 00:01:54,126 We also have to go to karaoke. 36 00:01:54,596 --> 00:01:58,206 If we win today, it will be a major reversal. 37 00:01:58,465 --> 00:01:59,565 - Right. - Yes. 38 00:01:59,566 --> 00:02:01,536 - We're at a disadvantage now. - We're losing. 39 00:02:01,775 --> 00:02:03,705 - Let's forget about the past. - Okay. 40 00:02:03,706 --> 00:02:05,104 Just think about our accomplishments. 41 00:02:05,105 --> 00:02:07,575 - We'll go to Haenam and win. - Yes. 42 00:02:10,745 --> 00:02:12,286 - Yes. - Let's see. 43 00:02:12,516 --> 00:02:13,816 This time, it's makgeolli. 44 00:02:13,986 --> 00:02:15,685 Let's go again. 45 00:02:15,816 --> 00:02:19,756 (Handsome Heritage 4: Makgeolli with deep roots) 46 00:02:21,126 --> 00:02:22,355 (Exclaiming) 47 00:02:23,325 --> 00:02:25,596 They won the Grand Award in 2024. 48 00:02:26,795 --> 00:02:30,396 (You can tell their reputation and quality on the banner.) 49 00:02:30,695 --> 00:02:31,735 Hello. 50 00:02:31,736 --> 00:02:33,265 - Hello, sir. - Hello. 51 00:02:33,266 --> 00:02:35,236 Nice to meet you. Hello. 52 00:02:35,375 --> 00:02:37,676 What kind of place is it that you won the Grand Award? 53 00:02:38,176 --> 00:02:39,305 Please come in. 54 00:02:40,106 --> 00:02:42,145 Gosh, you traveled far. 55 00:02:42,146 --> 00:02:43,874 It was worth the trip. What a nice place. 56 00:02:43,875 --> 00:02:47,956 (Food is welcoming Team Guys.) 57 00:02:49,185 --> 00:02:53,086 (Welcome, it's makgeolli this time.) 58 00:02:53,755 --> 00:02:57,425 This is Samsan-myeon, Haenam in South Jeolla Province. 59 00:02:57,426 --> 00:02:58,994 - Samsan-myeon? - Samsan-myeon. 60 00:02:58,995 --> 00:03:00,895 In Haenam, 61 00:03:00,896 --> 00:03:02,964 the most famous mountain is called Mount Duryun. 62 00:03:02,965 --> 00:03:06,765 (Mount Duryun, the most famous mountain in Haenam) 63 00:03:06,766 --> 00:03:09,005 Underneath Mount Duryun... 64 00:03:09,305 --> 00:03:12,274 is 1,000-year-old Daeheungsa Temple, 65 00:03:12,275 --> 00:03:14,546 which is listed as UNESCO World Heritage Site. 66 00:03:14,815 --> 00:03:17,314 The place is visited the most... 67 00:03:17,315 --> 00:03:20,045 by tourists in Haenam. 68 00:03:20,046 --> 00:03:22,185 That's where our brewery is located. 69 00:03:24,416 --> 00:03:27,724 I cannot tell you the exact year, 70 00:03:27,725 --> 00:03:29,856 but according to the elder local residents, 71 00:03:30,155 --> 00:03:32,865 this brewery started... 72 00:03:32,866 --> 00:03:35,195 in the 20s or 30s. 73 00:03:35,196 --> 00:03:37,266 It means that it's been almost 100 years. 74 00:03:38,206 --> 00:03:41,874 As for my family, my grandfather... 75 00:03:41,875 --> 00:03:45,774 started operating this brewery in 1950. 76 00:03:45,775 --> 00:03:47,446 - Was that your grandfather? - Yes. 77 00:03:47,845 --> 00:03:50,745 Then my parents took charge of the brewery. 78 00:03:51,446 --> 00:03:55,214 After working in the city, I left work... 79 00:03:55,215 --> 00:03:56,714 to run this brewery. 80 00:03:56,715 --> 00:04:00,085 You're running it with your nephew who is the fourth generation. 81 00:04:00,086 --> 00:04:01,125 Yes. 82 00:04:01,225 --> 00:04:04,154 If the children of the family are interested in working here, 83 00:04:04,155 --> 00:04:06,594 it must mean that the business is going well. 84 00:04:06,595 --> 00:04:07,934 - Right. - Exactly. 85 00:04:07,935 --> 00:04:09,094 Behind you, 86 00:04:09,095 --> 00:04:10,934 - there's a drawing. - That drawing. 87 00:04:10,935 --> 00:04:14,434 It was drawn in 2019 by an artist... 88 00:04:14,435 --> 00:04:16,706 who was a big fan of our makgeolli. 89 00:04:16,805 --> 00:04:20,874 My parents ran the brewery when it looked like that. 90 00:04:20,875 --> 00:04:22,575 You can feel affection in the drawing. 91 00:04:22,576 --> 00:04:24,474 In order to continue running... 92 00:04:24,475 --> 00:04:28,155 the brewery for four generations, 93 00:04:28,486 --> 00:04:31,554 the facility was too old. 94 00:04:31,555 --> 00:04:34,455 That's why we modernized... 95 00:04:34,456 --> 00:04:36,224 - You modernized it? - and renovated the facility. 96 00:04:36,225 --> 00:04:38,024 - In the same place? - Yes, exactly the same. 97 00:04:38,025 --> 00:04:39,296 I see. 98 00:04:40,496 --> 00:04:42,734 You should taste some first... 99 00:04:42,735 --> 00:04:44,441 - Sure. - before I introduce our makgeolli. 100 00:04:44,465 --> 00:04:45,635 We'll serve you. 101 00:04:45,636 --> 00:04:46,636 Goodness. 102 00:04:46,637 --> 00:04:47,805 - Is this first? - Yes. 103 00:04:47,806 --> 00:04:49,136 - Here you go. - Thank you. 104 00:04:49,405 --> 00:04:51,674 - I feel nervous. - That's good. 105 00:04:51,675 --> 00:04:52,706 Thank you. 106 00:04:53,275 --> 00:04:54,275 (What's the alcohol content?) 107 00:04:54,276 --> 00:04:55,875 - It's six percent. - Six percent? 108 00:04:55,876 --> 00:04:56,945 Yes, it's six percent. 109 00:04:56,946 --> 00:04:59,086 This makgeolli's alcohol content is six percent. 110 00:04:59,345 --> 00:05:02,214 For the production of our makgeolli, 111 00:05:02,215 --> 00:05:06,154 we have never changed... 112 00:05:06,155 --> 00:05:09,294 my parents' recipe. 113 00:05:09,295 --> 00:05:11,396 - So this is the original. - In this region, 114 00:05:11,626 --> 00:05:14,835 this is the farmers' favorite in Haenam. 115 00:05:14,836 --> 00:05:17,436 - It's loved by many people. - They drink it for snacks. 116 00:05:19,066 --> 00:05:22,375 Compared to regular makgeolli, you'll notice that... 117 00:05:22,376 --> 00:05:24,005 it has an unusual flavor. 118 00:05:24,006 --> 00:05:25,404 - Right. - Is it ginseng flavor? 119 00:05:25,405 --> 00:05:26,844 I tasted some ginseng. 120 00:05:26,845 --> 00:05:28,714 - Many people taste... - Wild ginseng. 121 00:05:28,715 --> 00:05:30,174 Ginseng or wild ginseng... 122 00:05:30,175 --> 00:05:31,344 - in the makgeolli. - Right. 123 00:05:31,345 --> 00:05:33,785 Actually, it's not ginseng, but dong quai. 124 00:05:34,115 --> 00:05:35,415 - I see. - Dong quai? 125 00:05:36,256 --> 00:05:39,125 (Dong quai?) 126 00:05:39,126 --> 00:05:42,195 There's a story behind why we added dong quai. 127 00:05:42,196 --> 00:05:45,165 My parents used to deliver makgeolli... 128 00:05:45,326 --> 00:05:47,294 in containers on their bikes. 129 00:05:47,295 --> 00:05:49,734 Their customers kept making this request. 130 00:05:49,735 --> 00:05:52,534 "Please make regional makgeolli..." 131 00:05:52,535 --> 00:05:56,135 "with a distinguishing taste." 132 00:05:56,136 --> 00:05:57,305 - They wanted it customized. - Right. 133 00:05:57,306 --> 00:06:00,674 My parents added various ingredients to experiment. 134 00:06:00,675 --> 00:06:03,175 Among them, dong quai gave... 135 00:06:03,646 --> 00:06:05,785 a subtle flavor. 136 00:06:06,415 --> 00:06:08,484 It also neutralized... 137 00:06:08,485 --> 00:06:11,015 the sweet flavor in makgeolli that could be unpleasant. 138 00:06:11,016 --> 00:06:13,484 That's why for the makgeolli with six percent alcohol, 139 00:06:13,485 --> 00:06:16,794 we follow my parents' recipe even now. 140 00:06:16,795 --> 00:06:18,664 - It's quite unique. - Yes. 141 00:06:18,665 --> 00:06:21,126 There's something different about it. 142 00:06:21,295 --> 00:06:26,006 After making this makgeolli for years, 143 00:06:26,136 --> 00:06:29,104 I thought of making alcohol that fits the trend. 144 00:06:29,105 --> 00:06:31,234 - Right. - By using glutinous rice... 145 00:06:31,235 --> 00:06:33,975 and non-glutinous rice grown in this region, 146 00:06:34,306 --> 00:06:38,415 we increased the concentration without artificial sweeteners. 147 00:06:39,045 --> 00:06:41,186 With rich flavors from the ingredients, 148 00:06:41,456 --> 00:06:43,536 we made makgeolli with nine percent alcohol content. 149 00:06:46,256 --> 00:06:47,585 - What's this? - The concentration... 150 00:06:47,586 --> 00:06:49,425 It's clearly different. 151 00:06:49,496 --> 00:06:50,925 It's much thicker. 152 00:06:51,496 --> 00:06:52,595 You're right. 153 00:06:54,225 --> 00:06:57,396 (How does the makgeolli taste with 9 percent alcohol content?) 154 00:06:58,965 --> 00:07:00,305 - Hey. - Yes? 155 00:07:00,306 --> 00:07:02,475 It's definitely different. 156 00:07:03,035 --> 00:07:04,735 What does it taste like? 157 00:07:05,545 --> 00:07:07,506 - I'm sorry, but... - It's very different. 158 00:07:07,876 --> 00:07:09,974 I apologize to your parents, but this is better. 159 00:07:09,975 --> 00:07:11,315 (I'm sorry, but I like this more.) 160 00:07:11,316 --> 00:07:13,016 The family recipe is good, but... 161 00:07:13,415 --> 00:07:16,555 People these days might prefer this. 162 00:07:16,556 --> 00:07:19,724 You can see from the glasses that it's thicker. 163 00:07:19,725 --> 00:07:22,594 Wait, the taste is... 164 00:07:22,595 --> 00:07:24,525 It's simply delicious. 165 00:07:25,425 --> 00:07:27,696 - To be honest... - I bet it sells well. 166 00:07:27,965 --> 00:07:30,734 (Now that they did some tasting...) 167 00:07:30,735 --> 00:07:33,265 It's time for our quiz. 168 00:07:33,266 --> 00:07:35,436 - Thank you. - Thank you. 169 00:07:36,006 --> 00:07:37,674 Let's get it right. Seriously. 170 00:07:37,675 --> 00:07:39,345 Let's do it this time. 171 00:07:39,706 --> 00:07:41,376 (Cuckoo) 172 00:07:41,816 --> 00:07:42,816 Yeongam. 173 00:07:42,817 --> 00:07:43,945 - Okay, we got it. - They won Yeongam? 174 00:07:43,946 --> 00:07:45,914 - Didn't I tell you before? - Yes. 175 00:07:45,915 --> 00:07:47,245 What time is it exactly? 176 00:07:47,246 --> 00:07:48,255 (Yeongam, Gangjin, Jangheung) 177 00:07:48,256 --> 00:07:51,415 Between 2:30pm and 3pm... 178 00:07:51,826 --> 00:07:53,085 We'll finish... 179 00:07:53,086 --> 00:07:55,896 answering the quiz by 2:40pm. 180 00:07:56,456 --> 00:07:57,924 If they win Yeongam, 181 00:07:57,925 --> 00:08:00,665 we'll hear the cuckoo sound before we answer the quiz. 182 00:08:01,196 --> 00:08:03,335 We can feel positive about this... 183 00:08:03,336 --> 00:08:04,794 because they took longer than we expected. 184 00:08:04,795 --> 00:08:06,565 We need to win this. Otherwise, we're doomed. 185 00:08:06,566 --> 00:08:08,005 - Then it's over for us. - If we get it wrong, 186 00:08:08,006 --> 00:08:09,174 - The game is over. - we'll surrender. 187 00:08:09,175 --> 00:08:10,175 Surrender? 188 00:08:10,176 --> 00:08:11,622 (He declares to surrender if they fail.) 189 00:08:11,646 --> 00:08:13,344 - We have to surrender. - Right. 190 00:08:13,345 --> 00:08:14,404 (There's nowhere to back down.) 191 00:08:14,405 --> 00:08:16,974 - Here's your quiz. - Please. 192 00:08:16,975 --> 00:08:18,586 (It's time to answer the quiz.) 193 00:08:18,985 --> 00:08:21,515 What goes inside the makgeolli... 194 00:08:21,516 --> 00:08:24,256 with six percent alcohol that you just tasted? 195 00:08:24,556 --> 00:08:25,556 - Dong quai. - Dong quai. 196 00:08:25,557 --> 00:08:27,256 Correct, dong quai is added. 197 00:08:27,586 --> 00:08:29,855 In the past, women packed dong quai... 198 00:08:30,355 --> 00:08:34,266 for their husbands on their way to join the war. 199 00:08:34,826 --> 00:08:39,806 Please describe the meaning of dong quai's Chinese characters. 200 00:08:41,306 --> 00:08:42,306 (Sighing) 201 00:08:42,307 --> 00:08:44,774 - Are you kidding me? - Let's give it a try. 202 00:08:44,775 --> 00:08:47,146 We just need to know the Chinese characters for dong quai. 203 00:08:47,806 --> 00:08:49,674 It was given to husbands on their way to war. 204 00:08:49,675 --> 00:08:52,215 It probably meant, "Come back home alive." 205 00:08:53,115 --> 00:08:54,185 "Come back home alive." 206 00:08:54,186 --> 00:08:56,016 What's wrong? Have you given up? 207 00:08:56,186 --> 00:08:57,585 I'm thinking. 208 00:08:57,586 --> 00:09:00,026 Wait, could you say the question again? 209 00:09:00,456 --> 00:09:03,325 In the past, women packed dong quai... 210 00:09:03,326 --> 00:09:05,425 for their husbands on their way to join the war. 211 00:09:05,426 --> 00:09:07,826 - They gave them dong quai. - It's where it comes from. 212 00:09:08,365 --> 00:09:09,796 Come back home alive. 213 00:09:10,536 --> 00:09:13,735 Quai must mean "return." 214 00:09:13,965 --> 00:09:15,305 What could "dong" mean? 215 00:09:15,306 --> 00:09:18,035 Come back safely. 216 00:09:18,036 --> 00:09:19,344 What could "dong" mean? 217 00:09:19,345 --> 00:09:20,744 What are some Chinese characters for "dong?" 218 00:09:20,745 --> 00:09:22,114 (The meaning of "dong") 219 00:09:22,115 --> 00:09:23,175 Darling? 220 00:09:23,176 --> 00:09:25,385 (The meaning of "dong" is darling?) 221 00:09:25,786 --> 00:09:27,484 (Darling?) 222 00:09:27,485 --> 00:09:28,715 Darling, you're cute. 223 00:09:30,515 --> 00:09:32,254 (Laughing) 224 00:09:32,255 --> 00:09:33,286 I'm sorry. 225 00:09:34,485 --> 00:09:37,355 Does it come from "no doubt?" 226 00:09:37,755 --> 00:09:39,094 Of course, you have to come back? 227 00:09:39,095 --> 00:09:41,426 Say words that start with "dong." 228 00:09:41,836 --> 00:09:43,134 - Carrots. - Carrots. 229 00:09:43,135 --> 00:09:44,264 - No doubt. - No doubt. 230 00:09:44,265 --> 00:09:45,535 Phrases like "no doubt." 231 00:09:45,536 --> 00:09:47,234 - That's what I thought. - No doubt. 232 00:09:47,235 --> 00:09:48,906 - Right away? - Right away. 233 00:09:49,375 --> 00:09:50,635 Return right away? 234 00:09:50,806 --> 00:09:52,406 Is it "darling, come home?" 235 00:09:53,245 --> 00:09:55,276 - Darling, you're cute. - I mean... 236 00:09:55,916 --> 00:09:57,075 (There he goes again.) 237 00:09:57,076 --> 00:09:58,214 Darling, you're cute. 238 00:09:58,215 --> 00:10:01,045 He can't let go of "cute." 239 00:10:01,046 --> 00:10:02,315 He's obsessed with "cute." 240 00:10:02,316 --> 00:10:03,384 Let's think of it this way. 241 00:10:03,385 --> 00:10:05,456 Maybe it's related to safety. 242 00:10:05,656 --> 00:10:07,755 - I'll be the wife. - Going to the war. 243 00:10:08,495 --> 00:10:09,975 - You will be... - This is dong quai. 244 00:10:10,895 --> 00:10:13,601 (Husband Yi Kyung on his way to war and Wife Seung Ho who sees him off) 245 00:10:13,625 --> 00:10:14,725 I'm leaving. 246 00:10:16,336 --> 00:10:17,365 Honey. 247 00:10:20,306 --> 00:10:22,426 I can't think of anything but "darling, you're cute." 248 00:10:22,975 --> 00:10:24,706 I can't think of anything else. 249 00:10:24,975 --> 00:10:26,605 I'll stay out of it. 250 00:10:28,076 --> 00:10:29,514 I'll just think alone. 251 00:10:29,515 --> 00:10:32,416 I can't think of anything but "darling, you're cute." 252 00:10:32,916 --> 00:10:35,586 To your husband on his way to war, "darling, you're cute?" 253 00:10:35,615 --> 00:10:37,855 - You're so cute. - Like a toy? 254 00:10:38,186 --> 00:10:40,124 This is a tragic situation. 255 00:10:40,125 --> 00:10:41,695 I might not come back from the war. 256 00:10:41,696 --> 00:10:42,826 It could be our last time. 257 00:10:43,225 --> 00:10:45,065 "Please take care." 258 00:10:45,066 --> 00:10:47,695 - "Just come back alive." - Right, that's what it means. 259 00:10:47,696 --> 00:10:49,295 - That's what I would say. - Me too. 260 00:10:49,296 --> 00:10:52,965 - I'll trust Tae Hyun this time. - Okay. 261 00:10:53,536 --> 00:10:56,305 Last time, Seung Ho answered. Tae Hyun should answer this time. 262 00:10:56,306 --> 00:10:57,435 I'll answer the next one. 263 00:10:57,436 --> 00:10:58,744 (Suddenly, the quiz is assigned.) 264 00:10:58,745 --> 00:11:00,505 I'll just... Here I go. 265 00:11:01,005 --> 00:11:03,576 Come back without a doubt. 266 00:11:04,615 --> 00:11:05,686 Come back without a doubt. 267 00:11:07,286 --> 00:11:08,415 - If I'm wrong... - Dong quai... 268 00:11:08,416 --> 00:11:10,456 given to their husbands on their way to war. 269 00:11:10,985 --> 00:11:13,355 Does dong quai mean "come back without a doubt" in Chinese? 270 00:11:16,156 --> 00:11:19,566 (A feeling of anxiety sweeps over them.) 271 00:11:19,895 --> 00:11:20,895 If it's wrong... 272 00:11:20,895 --> 00:11:21,895 (They must guess correctly this time.) 273 00:11:21,896 --> 00:11:23,176 I don't think that it's correct. 274 00:11:23,465 --> 00:11:27,336 (What will happen to Team Guys?) 275 00:11:27,735 --> 00:11:28,735 Correct. 276 00:11:28,736 --> 00:11:30,436 (Correct!) 277 00:11:30,576 --> 00:11:31,676 Correct. 278 00:11:32,306 --> 00:11:33,306 Correct. 279 00:11:33,307 --> 00:11:38,946 (Tae Hyun's answer brought back hope.) 280 00:11:39,385 --> 00:11:41,685 What does "dong" mean? 281 00:11:41,686 --> 00:11:44,815 Dong quai means "returning naturally." 282 00:11:44,816 --> 00:11:46,254 - That's what it means. - "Naturally?" 283 00:11:46,255 --> 00:11:48,394 - Is that what "dong" means? - Return without a doubt. 284 00:11:48,395 --> 00:11:49,826 Does it mean "naturally?" 285 00:11:50,026 --> 00:11:51,455 For their husbands... 286 00:11:51,456 --> 00:11:53,394 to return home without a doubt from the war, 287 00:11:53,395 --> 00:11:55,264 they gave them dong quai. 288 00:11:55,265 --> 00:11:57,035 - I mean... - It also meant... 289 00:11:57,036 --> 00:11:58,935 something that gave you energy... 290 00:11:58,936 --> 00:12:00,206 when you're exhausted. 291 00:12:01,005 --> 00:12:02,885 - Darling, you're cute. - Darling, you're cute. 292 00:12:04,036 --> 00:12:06,576 (Haenam B, Makgeolli) 293 00:12:06,676 --> 00:12:08,545 Now that we're full, let's go to a sauna. 294 00:12:08,546 --> 00:12:09,576 (Exclaiming) 295 00:12:09,816 --> 00:12:10,844 That sounds perfect. 296 00:12:10,845 --> 00:12:12,945 - It's a routine for athletes. - Routine. 297 00:12:12,946 --> 00:12:15,426 Speaking of which, there's a public bath right in front of us. 298 00:12:15,615 --> 00:12:16,615 (Lucky Team Handsome) 299 00:12:16,616 --> 00:12:17,714 It's unbelievable. 300 00:12:17,715 --> 00:12:19,586 - Here's a public bath. - Here it is. 301 00:12:20,086 --> 00:12:21,355 It's written "sauna." 302 00:12:22,355 --> 00:12:24,195 (Cuckoo) 303 00:12:24,196 --> 00:12:25,326 Haenam B. 304 00:12:25,895 --> 00:12:26,925 (Haenam B, Makgeolli) 305 00:12:26,926 --> 00:12:28,065 Haenam B? That's where they went. 306 00:12:28,066 --> 00:12:29,634 They went there to block us. 307 00:12:29,635 --> 00:12:30,835 They'll probably head to Suncheon next. 308 00:12:30,836 --> 00:12:32,365 It means that they used their GPS. 309 00:12:32,536 --> 00:12:33,935 - Right. - They used it. 310 00:12:33,936 --> 00:12:36,104 Should we head to Naju right away? 311 00:12:36,105 --> 00:12:37,405 I think we should. 312 00:12:37,406 --> 00:12:39,405 - Then let's go. - Shall we? 313 00:12:39,406 --> 00:12:40,676 We came all the way here. 314 00:12:40,745 --> 00:12:42,375 We should have heard "Naju." 315 00:12:43,576 --> 00:12:45,745 What would be better than blocking Suncheon? 316 00:12:47,046 --> 00:12:49,416 While they eat, should we block Suncheon? 317 00:12:50,015 --> 00:12:51,885 Or should we complete ours quickly? 318 00:12:52,326 --> 00:12:53,984 If we block Suncheon, 319 00:12:53,985 --> 00:12:56,326 the number of wins will matter, and we would still win. 320 00:12:56,355 --> 00:12:57,825 That's true. 321 00:12:57,826 --> 00:12:59,025 Let's go there. 322 00:12:59,026 --> 00:13:00,264 - Should we go to Suncheon? - Let's go to Suncheon. 323 00:13:00,265 --> 00:13:02,464 - Let's go to Suncheon. - They probably took off already. 324 00:13:02,465 --> 00:13:04,134 - It'll take an hour. - No. 325 00:13:04,135 --> 00:13:05,565 They must still be eating. 326 00:13:05,566 --> 00:13:07,835 - Right. - Tae Hyun would refuse to eat. 327 00:13:07,836 --> 00:13:09,382 Still, we'll arrive around the same time. 328 00:13:09,406 --> 00:13:10,634 We'll head to Suncheon. 329 00:13:10,635 --> 00:13:11,635 (In a hurry, they set off to Suncheon.) 330 00:13:11,636 --> 00:13:13,975 We wanted to avoid Suncheon, but we end up going there. 331 00:13:14,906 --> 00:13:15,915 (From Yeongam to Suncheon) 332 00:13:15,916 --> 00:13:17,515 (It'll take 1 hour and 10 minutes.) 333 00:13:18,345 --> 00:13:20,615 (They hurry in order to win Suncheon first.) 334 00:13:22,485 --> 00:13:26,725 (On their way, they volunteer to take a nap.) 335 00:13:26,956 --> 00:13:28,285 (Team Guys) 336 00:13:28,286 --> 00:13:29,625 Nothing is in moderation here. 337 00:13:30,355 --> 00:13:32,465 They prepared us a feast. 338 00:13:34,326 --> 00:13:37,135 (Haenam, wild vegetables set menu) 339 00:13:37,635 --> 00:13:40,105 (A table full of food) 340 00:13:41,036 --> 00:13:42,605 There's so much good food. 341 00:13:43,776 --> 00:13:45,874 Isn't this yellow croaker? 342 00:13:45,875 --> 00:13:46,906 It looks so plump. 343 00:13:47,076 --> 00:13:48,344 Kimchi and salted seafood. 344 00:13:48,345 --> 00:13:50,105 (Delicious seasoned vegetables with seafood) 345 00:13:50,176 --> 00:13:53,316 (Shall we eat with makgeolli flavored with dong quai?) 346 00:13:53,645 --> 00:13:56,286 - Darling, you're cute. - Darling, you're cute. 347 00:14:01,956 --> 00:14:04,095 - Either way... - It tastes good. 348 00:14:04,156 --> 00:14:06,125 They were notified. 349 00:14:06,696 --> 00:14:08,634 We will depart at 4pm. 350 00:14:08,635 --> 00:14:09,735 - At 4pm? - Yes. 351 00:14:09,936 --> 00:14:11,665 This fish looks amazing. 352 00:14:11,666 --> 00:14:12,864 What's this anyway? 353 00:14:12,865 --> 00:14:14,536 Isn't this yellow croaker? 354 00:14:15,536 --> 00:14:16,576 It looks delicious. 355 00:14:18,375 --> 00:14:21,806 (Taking a bite of the plump fish) 356 00:14:23,845 --> 00:14:24,975 (It's good.) 357 00:14:25,686 --> 00:14:27,046 Look at the deodeok. 358 00:14:27,745 --> 00:14:29,086 Deodeok with makgeolli... 359 00:14:29,156 --> 00:14:31,115 - That's all you need. - Darling, you're cute. 360 00:14:31,686 --> 00:14:33,186 The skate looks cute too. 361 00:14:35,656 --> 00:14:36,955 (Seung Ho devours skate first.) 362 00:14:36,956 --> 00:14:38,495 It could cause big trouble. 363 00:14:39,026 --> 00:14:40,166 This is amazing. 364 00:14:40,796 --> 00:14:42,165 (Between two members with a big appetite) 365 00:14:42,166 --> 00:14:44,635 Is there a store that makes this japchae? 366 00:14:48,135 --> 00:14:50,175 (Tae Hyun with a small appetite) 367 00:14:50,176 --> 00:14:52,745 They must serve everything with ginseng. 368 00:14:55,005 --> 00:14:57,144 (He eats...) 369 00:14:57,145 --> 00:14:58,916 (and eats.) 370 00:14:59,446 --> 00:15:00,985 On our way back... 371 00:15:01,615 --> 00:15:02,854 (Tae Hyun's chopsticks move endlessly.) 372 00:15:02,855 --> 00:15:04,656 I'm sure that they'll eat together. 373 00:15:04,686 --> 00:15:06,086 This is amazing. 374 00:15:08,286 --> 00:15:09,395 I'm eating. 375 00:15:09,826 --> 00:15:10,956 (Humming) 376 00:15:11,395 --> 00:15:12,395 (Humming) 377 00:15:13,696 --> 00:15:14,725 It's delicious. 378 00:15:15,125 --> 00:15:16,635 - What did you eat? - Oysters. 379 00:15:16,735 --> 00:15:17,795 Oysters? 380 00:15:17,796 --> 00:15:19,905 It's my first time hearing him hum after eating. 381 00:15:19,906 --> 00:15:21,005 (Look at this.) 382 00:15:21,906 --> 00:15:23,275 You're eating with such gusto. 383 00:15:23,276 --> 00:15:25,356 (Delicious food pairing that increases the appetite) 384 00:15:25,676 --> 00:15:26,845 This is healthy. 385 00:15:28,046 --> 00:15:29,345 Why aren't they calling us? 386 00:15:31,576 --> 00:15:33,916 Shouldn't we tell them that we'll finish in Suncheon? 387 00:15:35,755 --> 00:15:37,086 Yi Kyung is calling me. 388 00:15:37,186 --> 00:15:38,186 (Interested) 389 00:15:38,187 --> 00:15:40,055 (Focused) 390 00:15:40,056 --> 00:15:41,456 - He's calling you? - Hello? 391 00:15:42,225 --> 00:15:43,855 - Tae Hyun. - Hey. 392 00:15:44,326 --> 00:15:47,666 You used the GPS at the right time. 393 00:15:48,095 --> 00:15:49,865 How do you know that? 394 00:15:50,395 --> 00:15:51,764 It's obvious. 395 00:15:51,765 --> 00:15:53,335 You don't know. 396 00:15:53,336 --> 00:15:55,706 You could have gone to Jindo or Naju, 397 00:15:56,536 --> 00:15:58,945 but you went straight to Haenam. 398 00:15:58,946 --> 00:16:03,075 You probably realized that we went to Yeongam from the GPS. 399 00:16:03,076 --> 00:16:06,214 Instead of going to the bakery in Yeongam, 400 00:16:06,215 --> 00:16:07,375 didn't you go somewhere else? 401 00:16:07,715 --> 00:16:08,715 Yes. 402 00:16:09,086 --> 00:16:11,816 The owner told us. 403 00:16:12,485 --> 00:16:13,586 How did you find out? 404 00:16:13,656 --> 00:16:15,455 He told us that you stopped by. 405 00:16:15,456 --> 00:16:16,655 Do you have his phone number? 406 00:16:16,656 --> 00:16:19,095 He told us that you stopped by. 407 00:16:19,725 --> 00:16:21,665 (What?) 408 00:16:21,666 --> 00:16:22,835 Dong Hyun, let me tell you one thing. 409 00:16:22,836 --> 00:16:25,365 We didn't use the GPS. We saw you. 410 00:16:26,206 --> 00:16:27,264 You saw us? 411 00:16:27,265 --> 00:16:29,206 Yes, we saw you in Yeongam. 412 00:16:29,336 --> 00:16:30,435 Really? 413 00:16:30,436 --> 00:16:32,705 We'll go to Suncheon and finish the game. 414 00:16:32,706 --> 00:16:34,344 Just stay warm in the sauna. 415 00:16:34,345 --> 00:16:36,045 Let's see who gets there faster. 416 00:16:36,046 --> 00:16:38,614 We're approaching Naju right now. 417 00:16:38,615 --> 00:16:39,785 All right. 418 00:16:39,786 --> 00:16:41,185 - Bye. - Talk to you later. 419 00:16:41,186 --> 00:16:43,556 (He hangs up quickly after a war of nerves.) 420 00:16:43,615 --> 00:16:45,385 They're heading to Suncheon after all. 421 00:16:46,286 --> 00:16:47,854 They want to see who gets there faster. 422 00:16:47,855 --> 00:16:49,395 (Their plan worked.) 423 00:16:50,125 --> 00:16:51,555 He simply told us. 424 00:16:51,556 --> 00:16:52,871 (Information about the opponents is easy to find out.) 425 00:16:52,895 --> 00:16:54,426 Today, 426 00:16:55,225 --> 00:16:58,095 we'll go with Seung Ho's strategy. 427 00:16:58,465 --> 00:17:00,505 We won't complete the bingo today. 428 00:17:01,005 --> 00:17:02,874 Until 8pm tonight, 429 00:17:02,875 --> 00:17:04,275 we'll keep winning the squares. 430 00:17:04,276 --> 00:17:05,906 We're serious. 431 00:17:06,505 --> 00:17:09,816 (Inside the van on their way to Haenam B) 432 00:17:10,115 --> 00:17:11,275 (Seung Ho noticed something on the karaoke card.) 433 00:17:11,276 --> 00:17:13,345 It says here on the karaoke card. 434 00:17:14,786 --> 00:17:16,915 Instead of completing the bingo, 435 00:17:16,916 --> 00:17:18,585 if we decide to keep winning the squares, 436 00:17:18,586 --> 00:17:19,855 we won't have to use this card. 437 00:17:21,156 --> 00:17:23,354 (It must be used before completing the bingo.) 438 00:17:23,355 --> 00:17:25,425 (Seung Ho interpreted the card logically.) 439 00:17:25,426 --> 00:17:28,166 Why you... Seung Ho finished adapting to the show. 440 00:17:30,266 --> 00:17:32,336 Please keep it a secret. 441 00:17:32,705 --> 00:17:35,335 Directors, please keep this promise. 442 00:17:35,336 --> 00:17:36,506 You can't call them. 443 00:17:36,776 --> 00:17:37,806 Seriously. 444 00:17:38,605 --> 00:17:40,976 Where are we going next? 445 00:17:41,052 --> 00:17:42,551 Let's go to Haenam A. 446 00:17:42,576 --> 00:17:44,016 (Haenam A, makgeolli) 447 00:17:44,503 --> 00:17:46,463 We'll be in big trouble if they arrive before us. 448 00:17:46,503 --> 00:17:47,702 - In Suncheon? - Yes. 449 00:17:47,803 --> 00:17:49,341 We'll probably get there first. 450 00:17:49,342 --> 00:17:51,342 - We'll get there first. - Right. 451 00:17:52,382 --> 00:17:55,553 (Naganeupseong Folk Village in Suncheon) 452 00:17:56,753 --> 00:18:00,583 (Next to Naganeupseong fortress walls that are well preserved) 453 00:18:04,852 --> 00:18:09,063 (There's a brewery that makes a traditional taste.) 454 00:18:09,692 --> 00:18:10,891 (Takju) 455 00:18:10,892 --> 00:18:12,263 I think we got here first. 456 00:18:13,162 --> 00:18:15,472 It looks very traditional here. 457 00:18:15,473 --> 00:18:16,503 It looks beautiful. 458 00:18:17,172 --> 00:18:18,303 It looks traditional. 459 00:18:19,503 --> 00:18:21,341 (What kind of traditional liquor will they find in Suncheon?) 460 00:18:21,342 --> 00:18:22,911 It looks amazing. 461 00:18:22,912 --> 00:18:24,013 This is someone's house. 462 00:18:24,372 --> 00:18:25,681 Right. 463 00:18:25,682 --> 00:18:27,583 - Hello. - Hello. 464 00:18:27,713 --> 00:18:28,951 - Welcome. - Hello. 465 00:18:28,952 --> 00:18:31,512 - Nice to meet you. - Hello. 466 00:18:31,513 --> 00:18:33,381 - I'm Oh Sang Uk. - Hello. 467 00:18:33,382 --> 00:18:35,223 Nice to meet you. 468 00:18:35,283 --> 00:18:37,852 Please have a seat before the introduction. 469 00:18:39,263 --> 00:18:40,862 We're three big men. 470 00:18:41,122 --> 00:18:43,262 The wooden bench is small... 471 00:18:43,263 --> 00:18:44,862 for men with big builds. 472 00:18:45,563 --> 00:18:46,901 When it comes to Korean alcohol, 473 00:18:46,902 --> 00:18:49,533 most people only know about makgeolli, dongdongju, and soju. 474 00:18:49,932 --> 00:18:53,543 Actually, makgeolli is one of various types of takju. 475 00:18:53,702 --> 00:18:56,272 We repeat the process of making... 476 00:18:56,273 --> 00:18:58,772 in order to increase the taste and the alcohol content. 477 00:18:58,773 --> 00:19:00,212 As a result, there are many types of takju. 478 00:19:00,213 --> 00:19:01,242 (Various types of takju can be made.) 479 00:19:01,243 --> 00:19:04,553 At my brewery, we repeat the process three times. 480 00:19:04,783 --> 00:19:06,922 It's called Samyangju. 481 00:19:07,182 --> 00:19:09,522 "Sam" means three, "yang" means to make, and "ju" is alcohol. 482 00:19:09,523 --> 00:19:12,563 In other words, it was made by fermenting it three times. 483 00:19:13,063 --> 00:19:15,792 - So it has a high alcohol content. - I see. 484 00:19:15,793 --> 00:19:17,292 It's about 15 percent. 485 00:19:17,293 --> 00:19:19,802 - That's as much as wine. - Wine? 486 00:19:19,803 --> 00:19:22,601 When alcohol is fermented several times, 487 00:19:22,602 --> 00:19:26,341 you can taste various flavors of fruit or flowers. 488 00:19:26,342 --> 00:19:28,202 - You'll find out soon. - Okay. 489 00:19:28,473 --> 00:19:30,572 Takju should be shaken before drinking. 490 00:19:30,573 --> 00:19:31,641 That's right. 491 00:19:31,642 --> 00:19:33,082 When you shake makgeolli, 492 00:19:33,083 --> 00:19:34,782 - most people... - Doesn't it explode? 493 00:19:34,783 --> 00:19:35,813 He didn't get scared. 494 00:19:36,152 --> 00:19:37,482 Please be careful. 495 00:19:37,483 --> 00:19:39,452 He could react to your movement. 496 00:19:40,452 --> 00:19:41,951 - I would react out of habit. - Out of habit. 497 00:19:41,952 --> 00:19:42,952 Please be careful. 498 00:19:42,953 --> 00:19:44,253 If not, you might get hurt. 499 00:19:44,422 --> 00:19:45,763 Even if you shake this, 500 00:19:46,493 --> 00:19:48,661 - it won't overflow at all. - You're right. 501 00:19:48,662 --> 00:19:49,732 (Takju doesn't overflow.) 502 00:19:49,733 --> 00:19:52,131 - Is it makgeolli without gas? - There's no gas in it. 503 00:19:52,132 --> 00:19:53,132 - All the makgeolli... - Why is that? 504 00:19:53,133 --> 00:19:55,901 That we tasted today was carbonated. 505 00:19:55,902 --> 00:19:57,201 Sometimes, carbon dioxide that's formed is... 506 00:19:57,202 --> 00:19:58,503 - kept in the bottle. - Right? 507 00:19:58,803 --> 00:20:00,701 Do you get rid of the carbon dioxide? 508 00:20:00,702 --> 00:20:03,171 Carbon dioxide disappears naturally when it's fermented for a long time. 509 00:20:03,172 --> 00:20:04,743 It disappears into the air. 510 00:20:05,473 --> 00:20:07,111 - Would you like to try some? - Yes. 511 00:20:07,112 --> 00:20:09,152 - I'll serve Sung Hoon first. - Thank you. 512 00:20:09,253 --> 00:20:10,712 I can tell that he likes makgeolli. 513 00:20:10,713 --> 00:20:12,053 He's a big fan. 514 00:20:12,352 --> 00:20:14,023 - Thank you. - He's someone with depth. 515 00:20:14,283 --> 00:20:15,382 Thank you. 516 00:20:15,952 --> 00:20:17,022 Here you go. 517 00:20:17,023 --> 00:20:18,891 (All of them are served thick-looking takju.) 518 00:20:18,892 --> 00:20:19,892 Thank you. 519 00:20:20,063 --> 00:20:21,161 (Sung Hoon smells it first.) 520 00:20:21,162 --> 00:20:23,263 - Thank you. - It smells like makgeolli. 521 00:20:23,362 --> 00:20:24,391 Thank you for the drink. 522 00:20:24,392 --> 00:20:25,632 Please try it. 523 00:20:30,932 --> 00:20:32,901 It's quite strong. 524 00:20:32,902 --> 00:20:34,743 Yes, it has a high alcohol content. 525 00:20:35,473 --> 00:20:37,743 - This tastes good. - It tastes sweet to me. 526 00:20:37,773 --> 00:20:39,989 - I like when it's sweet. - There's a strong aftertaste. 527 00:20:40,013 --> 00:20:42,482 It's made only with rice, traditional nuruk, 528 00:20:42,483 --> 00:20:44,713 - and underground bedrock water. - I see. 529 00:20:45,253 --> 00:20:46,752 The sweet taste comes... 530 00:20:46,753 --> 00:20:49,792 from the natural sweetness of rice. 531 00:20:49,793 --> 00:20:52,621 We went around all day today to taste makgeolli. 532 00:20:52,622 --> 00:20:54,262 I didn't know that it could be this good. 533 00:20:54,362 --> 00:20:55,661 - Makgeolli tastes so good. - It's delicious. 534 00:20:55,662 --> 00:20:57,392 It's good enough to sell abroad. 535 00:20:57,793 --> 00:21:00,101 I agree. Can we try other alcohol? 536 00:21:00,102 --> 00:21:01,861 This is cheongju. 537 00:21:01,862 --> 00:21:03,732 It's alcohol that's transparent. 538 00:21:03,733 --> 00:21:05,773 I'll serve the one whose glass is empty. 539 00:21:06,243 --> 00:21:07,341 Thank you. 540 00:21:07,342 --> 00:21:10,473 (Sung Hoon savors the drink slowly.) 541 00:21:10,713 --> 00:21:13,382 (How does cheongju taste?) 542 00:21:13,583 --> 00:21:15,013 Gosh. 543 00:21:15,083 --> 00:21:16,253 It tastes good. 544 00:21:17,083 --> 00:21:18,752 This tastes really good. 545 00:21:18,753 --> 00:21:19,952 This tastes much better. 546 00:21:19,983 --> 00:21:23,351 Many people would drink this because they like the flavor. 547 00:21:23,352 --> 00:21:24,652 You know what it tastes like? 548 00:21:24,993 --> 00:21:26,421 Orange or yuzu. 549 00:21:26,422 --> 00:21:28,822 - Or tangerine. - You have a keen sense of taste. 550 00:21:28,823 --> 00:21:31,532 It's like wine flavored with tangerine. 551 00:21:31,533 --> 00:21:32,701 Of all that we tasted today, 552 00:21:32,702 --> 00:21:33,982 - this is my favorite. - Really? 553 00:21:34,602 --> 00:21:36,503 It was fermented by nuruk. 554 00:21:36,573 --> 00:21:39,302 There are different types of yeast inside the nuruk. 555 00:21:39,303 --> 00:21:41,543 As they interact, 556 00:21:41,702 --> 00:21:45,572 they create delicious flavors that are different every time. 557 00:21:45,573 --> 00:21:46,682 It's a natural product. 558 00:21:47,483 --> 00:21:48,642 I see. 559 00:21:48,743 --> 00:21:52,152 (Thanks to nature) 560 00:21:52,352 --> 00:21:53,881 After Korea gained independence, 561 00:21:53,882 --> 00:21:55,421 making alcohol without a license was prohibited. 562 00:21:55,422 --> 00:21:56,752 We weren't allowed to make alcohol at home. 563 00:21:56,753 --> 00:21:57,951 Do you know why? 564 00:21:57,952 --> 00:21:59,661 It was called the Grain Management Act. 565 00:21:59,662 --> 00:22:01,861 As people didn't have enough rice to eat, 566 00:22:01,862 --> 00:22:04,132 we weren't allowed to waste rice on making alcohol. 567 00:22:04,263 --> 00:22:05,362 (Exclaiming) 568 00:22:05,902 --> 00:22:07,732 - We couldn't answer that. - We should've come here first. 569 00:22:07,733 --> 00:22:09,432 - I know. - We should've come here first. 570 00:22:09,602 --> 00:22:11,502 (Regretful) 571 00:22:11,503 --> 00:22:13,902 - Was that your quiz? - Yes. 572 00:22:14,073 --> 00:22:15,402 You told us so naturally. 573 00:22:15,473 --> 00:22:17,372 We should've come here first. You're right. 574 00:22:17,412 --> 00:22:19,743 Instead of eating, they made alcohol with rice. 575 00:22:19,942 --> 00:22:21,841 (They regret on the timing.) 576 00:22:21,842 --> 00:22:23,151 You offered us good alcohol. 577 00:22:23,152 --> 00:22:25,212 - It was a great experience. - Thank you. 578 00:22:25,213 --> 00:22:26,851 Please support Korean alcohol. 579 00:22:26,852 --> 00:22:29,493 - Of course. - Thank you. 580 00:22:29,592 --> 00:22:30,851 (Team Guys) 581 00:22:30,852 --> 00:22:32,993 The wind is strong, and I'm full. 582 00:22:33,092 --> 00:22:35,891 - I can't believe that we're here. - This place... 583 00:22:35,892 --> 00:22:37,232 (Haenam A, makgeolli) 584 00:22:37,233 --> 00:22:40,202 - We came to the famous brewery. - Unbelievable. 585 00:22:42,932 --> 00:22:45,201 (Next to the wide field in Haenam) 586 00:22:45,202 --> 00:22:47,341 (A simple brewery is located.) 587 00:22:47,342 --> 00:22:50,872 (They're leading the enhancement of Korean traditional liquor.) 588 00:22:51,842 --> 00:22:52,881 (Brewery with a beautiful garden, 1927) 589 00:22:52,882 --> 00:22:55,543 (What kind of story will they hear at this place?) 590 00:22:56,852 --> 00:22:58,681 - Hello, sir. - Hello. 591 00:22:58,682 --> 00:23:00,252 - Hello. - Welcome. 592 00:23:00,253 --> 00:23:02,023 I recognize you. 593 00:23:02,523 --> 00:23:04,053 - Hello. - He's also dressed. 594 00:23:04,592 --> 00:23:05,723 Welcome. 595 00:23:05,963 --> 00:23:08,062 I know the brand because it's so famous. 596 00:23:08,063 --> 00:23:09,962 - It's impossible to visit here. - Right. 597 00:23:09,963 --> 00:23:11,963 Now that you're here today, 598 00:23:12,132 --> 00:23:14,333 please enjoy 100 years of history. 599 00:23:14,503 --> 00:23:16,702 - And taste our products. - That's nice. 600 00:23:16,733 --> 00:23:18,832 We'll enjoy 100 years of history. 601 00:23:18,833 --> 00:23:20,072 A hundred years of history. 602 00:23:20,073 --> 00:23:22,743 (We will enjoy 100 years of history.) 603 00:23:22,773 --> 00:23:24,812 It looks different up close. 604 00:23:24,813 --> 00:23:26,341 (Impressed) 605 00:23:26,342 --> 00:23:27,381 Look at this tree. 606 00:23:27,382 --> 00:23:29,043 All the trees look old. 607 00:23:29,112 --> 00:23:31,282 Look at this tree. It looks amazing. 608 00:23:31,283 --> 00:23:35,083 (When you follow Team Guys and go inside the brewery, ) 609 00:23:36,452 --> 00:23:40,793 (you find yourself in a beautiful garden.) 610 00:23:41,162 --> 00:23:45,392 (Various trees each with history of its own) 611 00:23:47,503 --> 00:23:50,003 (Meow) 612 00:23:50,702 --> 00:23:53,602 This is a crape myrtle. 613 00:23:55,503 --> 00:23:57,671 - You can tell that it's very old. - Right. 614 00:23:57,672 --> 00:23:59,072 The tree isn't dead, right? 615 00:23:59,073 --> 00:24:00,743 Right, it's about 800 years old. 616 00:24:01,543 --> 00:24:02,851 This is unbelievable. 617 00:24:02,852 --> 00:24:03,911 (A crape myrtle that's about 800 years old) 618 00:24:03,912 --> 00:24:06,182 Do the flowers bloom in the spring? 619 00:24:06,753 --> 00:24:08,652 Flowers bloom when we plant rice seedlings. 620 00:24:08,723 --> 00:24:12,421 Flowers stay alive for 100 days until rice gets harvested. 621 00:24:12,422 --> 00:24:13,962 - That's where the name comes from? - Yes. 622 00:24:13,963 --> 00:24:15,462 (Crape myrtle, flowers bloom around July.) 623 00:24:15,463 --> 00:24:16,833 This tree is also... 624 00:24:17,563 --> 00:24:20,131 Every tree at this place is like treasure. 625 00:24:20,132 --> 00:24:22,402 (Every tree at this place is like treasure.) 626 00:24:23,102 --> 00:24:24,872 Goodness, the cats look adorable. 627 00:24:25,902 --> 00:24:26,941 Kittens. 628 00:24:26,942 --> 00:24:29,171 (Cats run around freely in the brewery.) 629 00:24:29,172 --> 00:24:30,812 Did these cats come from... 630 00:24:30,813 --> 00:24:32,272 They were born here. 631 00:24:32,273 --> 00:24:33,942 Were they born here? 632 00:24:34,342 --> 00:24:35,841 I feed them. 633 00:24:35,842 --> 00:24:37,983 I take care of them and take them to the doctor. 634 00:24:38,112 --> 00:24:40,222 (Amazing) 635 00:24:40,223 --> 00:24:42,052 What's that? 636 00:24:42,053 --> 00:24:43,651 This is... 637 00:24:43,652 --> 00:24:45,823 a brewery where we make alcohol. 638 00:24:45,922 --> 00:24:48,322 - To pay respect to the deity... - Deity? 639 00:24:48,323 --> 00:24:51,293 (There's a mysterious bell on one side of the garden.) 640 00:24:51,432 --> 00:24:54,032 I ring the bell every morning and night before praying. 641 00:24:54,033 --> 00:24:56,232 (He prays and rings the bell for the alcohol to taste good.) 642 00:24:56,233 --> 00:24:57,578 When you ring the bell three times, 643 00:24:57,602 --> 00:25:00,642 the deity will give you health and luck. 644 00:25:00,743 --> 00:25:03,712 Please help Handsome Guys be successful. 645 00:25:03,713 --> 00:25:05,441 (Please help Handsome Guys be successful.) 646 00:25:05,442 --> 00:25:07,742 Please make Team Handsome fail. 647 00:25:07,743 --> 00:25:09,141 (Laughing) 648 00:25:09,142 --> 00:25:11,312 Please help us get off work first. 649 00:25:11,313 --> 00:25:13,682 (He doesn't forget to wish for getting off work.) 650 00:25:14,023 --> 00:25:15,922 My wishes will come true. 651 00:25:16,723 --> 00:25:18,323 (Will they?) 652 00:25:19,362 --> 00:25:21,822 (Team Guys spots something.) 653 00:25:21,823 --> 00:25:23,533 Take a look at how we make hard rice. 654 00:25:23,733 --> 00:25:25,533 I've never seen anyone make hard rice. 655 00:25:25,793 --> 00:25:30,003 (White steam rises from a huge container.) 656 00:25:30,402 --> 00:25:34,503 (Hard rice is getting cooked.) 657 00:25:35,902 --> 00:25:36,911 It smells like rice. 658 00:25:36,912 --> 00:25:38,112 So this is how it's done. 659 00:25:38,442 --> 00:25:40,742 - Did the steam make it expand? - Yes. 660 00:25:40,743 --> 00:25:42,482 How does this work? 661 00:25:42,483 --> 00:25:44,483 - It's being cooked with steam. - Steam? 662 00:25:44,553 --> 00:25:45,752 Is it how it's made? 663 00:25:45,753 --> 00:25:48,023 Hard rice shouldn't be overly cooked. 664 00:25:48,053 --> 00:25:50,252 - It should be nice and firm. - Right. 665 00:25:50,253 --> 00:25:51,552 (Fascinating) 666 00:25:51,553 --> 00:25:54,921 How much rice is inside? 667 00:25:54,922 --> 00:25:56,762 I would say... 668 00:25:56,763 --> 00:25:57,892 about 400kg. 669 00:25:58,733 --> 00:26:00,562 (No way.) 670 00:26:00,563 --> 00:26:02,901 - It's cooking 400kg of rice. - Yes. 671 00:26:02,902 --> 00:26:06,372 (With organic glutinous rice that's milled once in two days) 672 00:26:06,402 --> 00:26:10,172 (Nice and firm hard rice is cooked.) 673 00:26:11,412 --> 00:26:13,612 - You should taste some. - Yes. 674 00:26:14,013 --> 00:26:15,941 You came a long way. 675 00:26:15,942 --> 00:26:18,181 We have three different types. 676 00:26:18,182 --> 00:26:20,052 It has 9, 12, and 18 percent alcohol. 677 00:26:20,053 --> 00:26:22,181 - They have 18 percent. - You have 18 percent? 678 00:26:22,182 --> 00:26:23,391 That's right. 679 00:26:23,392 --> 00:26:25,023 I'll serve the one in the middle. 680 00:26:25,192 --> 00:26:27,162 - Thank you. - He's the eldest among us. 681 00:26:28,063 --> 00:26:29,691 - Here you go. - Thank you. 682 00:26:29,692 --> 00:26:30,692 (Thank you.) 683 00:26:32,662 --> 00:26:33,802 This is... 684 00:26:33,803 --> 00:26:35,502 makgeolli with guts. 685 00:26:35,503 --> 00:26:36,702 (Makgeolli with guts) 686 00:26:36,902 --> 00:26:38,671 - This makes me happy. - Thank you. 687 00:26:38,672 --> 00:26:39,972 - I'll drink some with you. - Sure. 688 00:26:39,973 --> 00:26:41,942 - You should serve him a drink. - I'll serve you. 689 00:26:42,743 --> 00:26:44,641 Its alcohol content is nine percent, 690 00:26:44,642 --> 00:26:46,582 - but it's very thick. - It's really thick. 691 00:26:46,583 --> 00:26:48,942 - Thank you for inviting us. - Thank you. 692 00:26:54,382 --> 00:26:55,382 (Smiling) 693 00:26:55,383 --> 00:26:57,253 (Nodding) 694 00:26:58,392 --> 00:26:59,662 It's incredible. 695 00:26:59,922 --> 00:27:01,022 This is... 696 00:27:01,023 --> 00:27:02,292 I've had this often. 697 00:27:02,293 --> 00:27:04,562 (Smiling big) 698 00:27:04,563 --> 00:27:05,631 It's good. 699 00:27:05,632 --> 00:27:07,232 I might be imagining it, 700 00:27:07,233 --> 00:27:08,993 - but drinking it at its brewery... - Right. 701 00:27:10,033 --> 00:27:11,832 - It has 12 percent. - Will you open it right away? 702 00:27:11,833 --> 00:27:12,872 Yes. 703 00:27:13,543 --> 00:27:15,272 He's nice and speedy. 704 00:27:15,273 --> 00:27:17,172 - You'll open it now? - Goodness. 705 00:27:17,273 --> 00:27:19,243 He seems to understand... 706 00:27:19,543 --> 00:27:21,382 our situation very well. 707 00:27:21,612 --> 00:27:22,852 It's called supposition. 708 00:27:23,013 --> 00:27:25,552 (The feeling of incorrect answer still lingers.) 709 00:27:25,553 --> 00:27:28,253 I'd like to ask before getting too drunk. 710 00:27:28,553 --> 00:27:31,252 How did you start this brewery? 711 00:27:31,253 --> 00:27:33,722 - I'd like to hear your story. - It's nothing special. 712 00:27:33,723 --> 00:27:36,562 I came to visit here 20 years ago. 713 00:27:36,563 --> 00:27:40,063 I loved the makgeolli so much that I often got it delivered. 714 00:27:40,263 --> 00:27:42,062 That's how I got to know the owner. 715 00:27:42,063 --> 00:27:43,833 He didn't have a successor, 716 00:27:44,172 --> 00:27:45,701 so he asked me to do it. 717 00:27:45,702 --> 00:27:47,441 It's been 20 years since I moved here. 718 00:27:47,442 --> 00:27:49,142 - Were you a frequent customer? - Yes. 719 00:27:49,573 --> 00:27:51,473 You must have loved makgeolli a lot. 720 00:27:52,073 --> 00:27:54,111 It was possible because he was a frequent customer. 721 00:27:54,112 --> 00:27:55,912 Life happens according to your relationships. 722 00:27:56,152 --> 00:27:58,052 You must love drinking. 723 00:27:58,053 --> 00:27:59,373 You're truly a frequent customer. 724 00:27:59,882 --> 00:28:00,921 That's why. 725 00:28:00,922 --> 00:28:02,282 - Let's drink some. - Hey. 726 00:28:02,283 --> 00:28:03,851 What are you looking at? 727 00:28:03,852 --> 00:28:05,222 - Were you sleeping? - No. 728 00:28:05,223 --> 00:28:07,091 The brewery owner is... 729 00:28:07,092 --> 00:28:08,772 (We should taste the one with 12 percent.) 730 00:28:10,063 --> 00:28:11,832 The packaging... 731 00:28:11,833 --> 00:28:14,431 - of this bottle is golden. - It's the bottle cap. 732 00:28:14,432 --> 00:28:16,171 It's the limited edition. 733 00:28:16,172 --> 00:28:17,333 Thank you. 734 00:28:17,602 --> 00:28:18,702 Thank you. 735 00:28:18,833 --> 00:28:22,973 (They also try makgeolli with 18 percent alcohol.) 736 00:28:24,142 --> 00:28:25,641 It tastes better and better. 737 00:28:25,642 --> 00:28:26,812 - Right. - My goodness. 738 00:28:26,813 --> 00:28:28,982 Why doesn't it taste stronger? 739 00:28:28,983 --> 00:28:30,782 When you drink this... 740 00:28:30,783 --> 00:28:32,052 It's only for tasting. 741 00:28:32,053 --> 00:28:33,573 Do you have an appointment after this? 742 00:28:34,223 --> 00:28:35,582 We haven't finished this one. 743 00:28:35,583 --> 00:28:37,322 This isn't bad. Don't stop him. 744 00:28:37,323 --> 00:28:39,621 Yes, but it has 65 percent alcohol. 745 00:28:39,622 --> 00:28:41,591 - We are... - He's being understanding. 746 00:28:41,592 --> 00:28:43,262 He's being very generous. 747 00:28:43,263 --> 00:28:44,492 Gosh, what's that? 748 00:28:44,493 --> 00:28:46,613 - It's a golden shot glass. - Where did it come from? 749 00:28:46,902 --> 00:28:48,161 (Laughing) 750 00:28:48,162 --> 00:28:49,701 Where did that come from? 751 00:28:49,702 --> 00:28:50,832 Have a drink. 752 00:28:50,833 --> 00:28:52,701 In a golden glass? 753 00:28:52,702 --> 00:28:54,502 (Try the hard liquor in a golden shot glass.) 754 00:28:54,503 --> 00:28:56,911 This tastes good because it's made with love. 755 00:28:56,912 --> 00:28:58,743 Doesn't the 65 percent taste smooth? 756 00:29:00,882 --> 00:29:02,341 I might not finish it. 757 00:29:02,342 --> 00:29:03,911 (The thick concentration makes him dizzy.) 758 00:29:03,912 --> 00:29:06,151 It tastes really good. 759 00:29:06,152 --> 00:29:08,323 It tastes good and strong. 760 00:29:09,622 --> 00:29:10,622 Gosh. 761 00:29:10,793 --> 00:29:12,753 This is fascinating. My throat feels okay, 762 00:29:13,362 --> 00:29:15,122 - but my chest... - It burns inside. 763 00:29:16,092 --> 00:29:18,293 I don't feel cold anymore. 764 00:29:19,632 --> 00:29:20,661 Right. 765 00:29:20,662 --> 00:29:22,502 (The vibe gets friendly instantly.) 766 00:29:22,503 --> 00:29:24,171 (Moving about) 767 00:29:24,172 --> 00:29:25,772 Keep it hidden from him. 768 00:29:25,773 --> 00:29:26,901 (He hid the golden shot glass.) 769 00:29:26,902 --> 00:29:28,473 If that disappears... 770 00:29:29,442 --> 00:29:31,773 (Something falls into it.) 771 00:29:33,043 --> 00:29:34,743 It fell so beautifully. 772 00:29:34,882 --> 00:29:36,713 Could you get a close shot of this? 773 00:29:37,313 --> 00:29:39,983 A leaf fell into it right now. 774 00:29:40,483 --> 00:29:41,823 Doesn't it look pretty? 775 00:29:41,983 --> 00:29:43,292 People who like to drink would know. 776 00:29:43,293 --> 00:29:44,293 (Well, it looks okay.) 777 00:29:44,294 --> 00:29:46,222 People call your makgeolli... 778 00:29:46,223 --> 00:29:48,493 the best makgeolli of all. 779 00:29:48,662 --> 00:29:50,762 Is there a reason why you do this? 780 00:29:50,763 --> 00:29:52,293 Do you have a goal? 781 00:29:52,592 --> 00:29:56,063 Alcohol isn't necessarily healthy, 782 00:29:57,102 --> 00:30:00,202 but life is a series of stresses. 783 00:30:00,573 --> 00:30:03,542 Instead of living under stress for five years without drinking, 784 00:30:03,543 --> 00:30:04,812 I'd rather live ten years while drinking good alcohol. 785 00:30:04,813 --> 00:30:07,141 I believe that it's a contribution to the country. 786 00:30:07,142 --> 00:30:08,582 (Living happily for a long time while drinking good alcohol) 787 00:30:08,583 --> 00:30:10,351 - Making good alcohol is your goal? - Right. 788 00:30:10,352 --> 00:30:11,582 (His goal is to make good alcohol.) 789 00:30:11,583 --> 00:30:13,553 I'd like to make alcohol that makes us healthy. 790 00:30:14,823 --> 00:30:17,091 This wasn't just about makgeolli. 791 00:30:17,092 --> 00:30:18,823 We got a glimpse of the brewery owner's... 792 00:30:19,592 --> 00:30:22,192 - sense of romance and life. - Right. 793 00:30:22,362 --> 00:30:23,492 - Thank you. - Thank you so much. 794 00:30:23,493 --> 00:30:24,832 Thank you very much for inviting us. 795 00:30:24,833 --> 00:30:26,161 - I'll take the glasses back. - The glasses? 796 00:30:26,162 --> 00:30:28,332 Goodness. 797 00:30:28,333 --> 00:30:30,573 - Thank you. - Thank you. 798 00:30:31,102 --> 00:30:32,102 That was amazing. 799 00:30:32,103 --> 00:30:33,841 - Now... - While being joyful, 800 00:30:33,842 --> 00:30:34,941 shall we answer the quiz? 801 00:30:34,942 --> 00:30:36,073 - Okay. - Let's focus. 802 00:30:36,773 --> 00:30:37,841 Let's try... 803 00:30:37,842 --> 00:30:40,312 to freshen up from our last mistake. 804 00:30:40,313 --> 00:30:41,611 - Please. - Here's your quiz. 805 00:30:41,612 --> 00:30:42,612 - Okay. - Okay. 806 00:30:42,813 --> 00:30:45,783 In "Kojiki" that records Japanese ancient history... 807 00:30:46,583 --> 00:30:47,783 Oh, my goodness. 808 00:30:47,983 --> 00:30:50,192 A man named Susuheori from Baekjae came over... 809 00:30:50,553 --> 00:30:51,822 and transferred... 810 00:30:51,823 --> 00:30:54,522 a new method of making alcohol with this. 811 00:30:54,523 --> 00:30:58,833 Since then, he was respected as a deity of alcohol by the Japanese. 812 00:30:59,463 --> 00:31:01,161 What could this be? 813 00:31:01,162 --> 00:31:03,572 (He transferred a new method of making alcohol with this.) 814 00:31:03,573 --> 00:31:04,702 Hold on. 815 00:31:05,503 --> 00:31:08,142 - What is it? - Didn't you read it a moment ago? 816 00:31:09,003 --> 00:31:11,171 (What do you mean?) 817 00:31:11,172 --> 00:31:12,442 You're right. 818 00:31:13,013 --> 00:31:15,083 We read it before ringing the bell. 819 00:31:15,513 --> 00:31:16,651 I didn't read it myself, 820 00:31:16,652 --> 00:31:17,912 so I'm asking you now. 821 00:31:18,382 --> 00:31:19,723 I was in the back... 822 00:31:21,122 --> 00:31:23,121 I was looking at the falling leaves in the back. 823 00:31:23,122 --> 00:31:24,252 (Seung Ho in the past, why did you do that?) 824 00:31:24,253 --> 00:31:25,421 "Why didn't I read it?" 825 00:31:25,422 --> 00:31:26,891 (30 minutes ago) 826 00:31:26,892 --> 00:31:29,222 (The brewing master in Baekjae called Susubori) 827 00:31:29,223 --> 00:31:32,233 (The older members were reading the passage.) 828 00:31:32,432 --> 00:31:35,602 (Enjoying the foliage and relaxing) 829 00:31:36,263 --> 00:31:38,502 - Wait. - Why didn't I read that? 830 00:31:38,503 --> 00:31:39,671 Was it a candid camera? 831 00:31:39,672 --> 00:31:41,572 Wait, newly harvested rice, glutinous rice... 832 00:31:41,573 --> 00:31:42,941 If his name is Susubori, isn't it barley? 833 00:31:42,942 --> 00:31:43,942 (Simple) 834 00:31:43,943 --> 00:31:45,972 That's just his name. 835 00:31:45,973 --> 00:31:47,742 In the question, his name was Susuheori. 836 00:31:47,743 --> 00:31:49,543 - It was written "Susubori." - Susubori. 837 00:31:49,882 --> 00:31:53,023 I don't think his name is important. 838 00:31:53,152 --> 00:31:55,672 It's asking what it was made with, so it must be an ingredient. 839 00:31:56,053 --> 00:31:59,152 What we learned so far for Korean traditional liquor... 840 00:31:59,493 --> 00:32:00,523 Newly harvested rice. 841 00:32:00,763 --> 00:32:02,263 - Glutinous rice. - Glutinous rice. 842 00:32:02,862 --> 00:32:04,662 Wasn't the alcohol made with barley? 843 00:32:05,563 --> 00:32:07,002 - Isn't it barley? - When I read that, 844 00:32:07,003 --> 00:32:09,063 did I say the word "glutinous rice?" 845 00:32:09,402 --> 00:32:11,533 I definitely read that out loud. 846 00:32:12,672 --> 00:32:13,772 (Frustrated) 847 00:32:13,773 --> 00:32:15,442 I read that... 848 00:32:15,642 --> 00:32:17,671 out loud like this. 849 00:32:17,672 --> 00:32:18,672 I didn't expect... 850 00:32:18,673 --> 00:32:20,483 (Tae Hyun read it diligently.) 851 00:32:20,682 --> 00:32:22,141 We won't win like this. 852 00:32:22,142 --> 00:32:25,682 Why don't we narrow down the answer? 853 00:32:26,112 --> 00:32:28,552 Newly harvested rice, glutinous rice, and barley. That's all. 854 00:32:29,083 --> 00:32:30,323 - Is there more? - Nuruk. 855 00:32:30,823 --> 00:32:31,852 Nuruk? 856 00:32:32,622 --> 00:32:35,391 Why does "wheat" pop up in my head? 857 00:32:35,392 --> 00:32:39,732 Like an arrow into my brain, "wheat" came up on my mind, 858 00:32:39,733 --> 00:32:40,901 but I don't know why. 859 00:32:40,902 --> 00:32:42,733 I just remember his name, Susubori. 860 00:32:43,202 --> 00:32:44,772 I probably read it a moment ago. 861 00:32:44,773 --> 00:32:46,032 I might remember it. 862 00:32:46,033 --> 00:32:47,872 If we fail this quiz... 863 00:32:49,342 --> 00:32:50,472 What was it? 864 00:32:50,473 --> 00:32:52,111 Or we can get it wrong and head to Jindo now. 865 00:32:52,112 --> 00:32:53,112 Shall we? 866 00:32:53,113 --> 00:32:55,341 That sounds more realistic. 867 00:32:55,342 --> 00:32:56,381 Shall we? 868 00:32:56,382 --> 00:32:57,782 - Let's pick a good one. - Yi Kyung. 869 00:32:57,783 --> 00:32:59,463 - Each of you, say one answer. - Yi Kyung. 870 00:33:00,023 --> 00:33:01,882 Say one answer each. 871 00:33:02,783 --> 00:33:04,391 If I get it wrong again, I have no right to say anything, 872 00:33:04,392 --> 00:33:06,192 - but I think that it's nuruk. - Nuruk? 873 00:33:06,323 --> 00:33:07,361 What about you, Tae Hyun? 874 00:33:07,362 --> 00:33:08,391 (Nuruk?) 875 00:33:08,392 --> 00:33:11,032 I'm so sorry, but I don't remember reading nuruk. 876 00:33:11,033 --> 00:33:13,273 - I don't think that it's nuruk. - Newly harvested rice? 877 00:33:13,432 --> 00:33:14,502 I can't read that. 878 00:33:14,503 --> 00:33:16,062 - How did I skip just that word? - We can't read that. 879 00:33:16,063 --> 00:33:17,371 It's too far, 880 00:33:17,372 --> 00:33:19,572 but I read it a moment ago. 881 00:33:19,573 --> 00:33:20,842 I even read it out loud. 882 00:33:21,043 --> 00:33:22,702 - We read it together. - But... 883 00:33:23,142 --> 00:33:26,073 It's either newly harvested rice or non-glutinous rice? 884 00:33:26,543 --> 00:33:27,641 Newly harvested rice? 885 00:33:27,642 --> 00:33:29,381 I don't think that I read non-glutinous rice. 886 00:33:29,382 --> 00:33:30,782 Don't you think that it was newly harvested rice? 887 00:33:30,783 --> 00:33:31,852 What do you think it is? 888 00:33:32,213 --> 00:33:33,653 It's either glutinous rice or nuruk. 889 00:33:34,153 --> 00:33:35,523 Are you convinced about nuruk? 890 00:33:35,923 --> 00:33:39,793 All the makgeolli we tasted had nuruk. 891 00:33:40,293 --> 00:33:41,853 It feels like I read it somewhere else. 892 00:33:42,523 --> 00:33:44,463 Makgeolli is made with nuruk. 893 00:33:45,193 --> 00:33:47,702 Isn't nuruk what remains? 894 00:33:48,162 --> 00:33:49,302 Listen, Yi Kyung. 895 00:33:49,463 --> 00:33:52,173 There's a lot of transparent alcohol in Japan. 896 00:33:53,403 --> 00:33:55,443 - But... - What's wrong with you? 897 00:33:55,903 --> 00:33:57,213 You still can't see it. 898 00:33:57,972 --> 00:33:59,812 There's a lot of transparent alcohol in Japan. 899 00:34:00,642 --> 00:34:01,642 But... 900 00:34:01,782 --> 00:34:03,351 (What is he doing?) 901 00:34:03,352 --> 00:34:04,653 You still can't see it. 902 00:34:05,083 --> 00:34:07,253 Not being able to see it makes me crazy. 903 00:34:07,722 --> 00:34:09,752 - Goodness. - I can't see anything! 904 00:34:09,753 --> 00:34:10,951 You're acting like you're drunk. 905 00:34:10,952 --> 00:34:11,951 - No. - What is this? 906 00:34:11,952 --> 00:34:14,692 Yi Kyung, think about it this way. 907 00:34:14,693 --> 00:34:17,491 In Japan, whether it's glutinous rice or newly harvested rice, 908 00:34:17,492 --> 00:34:19,292 they must have had alcohol made with rice... 909 00:34:19,293 --> 00:34:21,732 before Susuheori arrived in Japan. 910 00:34:21,733 --> 00:34:24,833 Do you really think that they didn't have such alcohol? 911 00:34:25,233 --> 00:34:26,602 I bet that they did. 912 00:34:27,302 --> 00:34:28,372 Why? 913 00:34:28,572 --> 00:34:30,542 I think your answer is right. 914 00:34:30,543 --> 00:34:32,742 - In Korea... - He probably discovered nuruk. 915 00:34:32,872 --> 00:34:34,312 I trust you. 916 00:34:34,313 --> 00:34:36,142 Don't you think nuruk was a starter? 917 00:34:36,182 --> 00:34:39,252 When you add it, it explodes. 918 00:34:39,253 --> 00:34:42,221 (Exhaling deeply) 919 00:34:42,222 --> 00:34:44,592 My answer is nuruk. We have to hurry and go. 920 00:34:44,593 --> 00:34:45,652 Then I'm out. 921 00:34:45,653 --> 00:34:47,122 I don't think that it's right. 922 00:34:47,363 --> 00:34:48,692 Either way, we have to hurry. 923 00:34:48,693 --> 00:34:49,991 - Leave me out of it. - We have no choice. 924 00:34:49,992 --> 00:34:51,661 - Answer whatever you want. - No. 925 00:34:51,662 --> 00:34:53,092 - I can't do this. - You answer it. 926 00:34:53,093 --> 00:34:56,101 I can't answer it. I can't do it anymore. 927 00:34:56,102 --> 00:34:59,102 If I answer wrong again... 928 00:34:59,432 --> 00:35:00,442 (Scared) 929 00:35:00,443 --> 00:35:01,801 - Tae Hyun. - Then I'll say it. 930 00:35:01,802 --> 00:35:03,312 - I know the answer. - Wait. 931 00:35:03,313 --> 00:35:05,842 - We need to go now. - Come back, Yi Kyung. 932 00:35:05,843 --> 00:35:07,542 We need to leave. 933 00:35:07,543 --> 00:35:08,942 Just go with nuruk. 934 00:35:08,943 --> 00:35:10,882 - Say it. - I have no idea. 935 00:35:10,883 --> 00:35:11,883 Just say it. 936 00:35:11,884 --> 00:35:13,153 - Is that your answer? - Yes. 937 00:35:13,923 --> 00:35:15,982 - I have no idea. - Please say your answer. 938 00:35:15,983 --> 00:35:17,391 - Okay. - The answer is nuruk. 939 00:35:17,392 --> 00:35:19,422 (Answer: Nuruk) 940 00:35:19,423 --> 00:35:21,891 What Susuheori spread in Japan. 941 00:35:21,892 --> 00:35:22,962 (No, no) 942 00:35:22,963 --> 00:35:23,963 Is it nuruk? 943 00:35:25,233 --> 00:35:27,402 (I can't watch this.) 944 00:35:27,403 --> 00:35:29,801 (Nervous) 945 00:35:29,802 --> 00:35:30,832 (Answer: Nuruk) 946 00:35:30,833 --> 00:35:31,833 That's correct. 947 00:35:32,773 --> 00:35:34,442 (Screaming) 948 00:35:34,443 --> 00:35:36,241 (What?) 949 00:35:36,242 --> 00:35:37,242 (Shouting) 950 00:35:37,412 --> 00:35:38,943 I told you. Nuruk... 951 00:35:39,173 --> 00:35:40,382 (Nuruk men run out right away.) 952 00:35:40,383 --> 00:35:41,412 Hey. 953 00:35:42,912 --> 00:35:44,451 - Where is it? - Nuruk. 954 00:35:44,452 --> 00:35:47,522 "The brewing master taught how to make alcohol with nuruk." 955 00:35:47,523 --> 00:35:48,552 It's nuruk. 956 00:35:49,083 --> 00:35:50,122 Seung Ho. 957 00:35:50,322 --> 00:35:51,693 How did you know? Did you read it? 958 00:35:51,952 --> 00:35:52,952 No. 959 00:35:52,953 --> 00:35:54,922 - I didn't read it. - I hugged him like this last week. 960 00:35:54,923 --> 00:35:56,322 I really didn't read it. 961 00:35:56,423 --> 00:35:58,931 I hugged Seung Ho just like this last week. 962 00:35:58,932 --> 00:36:00,402 (According to "Kojiki") 963 00:36:00,403 --> 00:36:02,431 Seung Ho, that was amazing. 964 00:36:02,432 --> 00:36:03,432 - This is... - Tae Hyun. 965 00:36:03,433 --> 00:36:05,502 How did you know? Did you feel something? 966 00:36:05,503 --> 00:36:07,773 (It's considered an important incident in Japan.) 967 00:36:08,102 --> 00:36:09,242 Did you feel it? 968 00:36:09,343 --> 00:36:12,443 There was always nuruk in every alcohol that we learned today. 969 00:36:12,642 --> 00:36:13,943 There was always nuruk. 970 00:36:14,443 --> 00:36:15,983 - Today is Seung Ho's day. - Nuruk. 971 00:36:16,412 --> 00:36:17,883 Both of them insisted on it. 972 00:36:18,052 --> 00:36:20,322 - We got it. - This is amazing. 973 00:36:20,852 --> 00:36:21,923 - Nuruk. - Nuruk. 974 00:36:22,452 --> 00:36:25,851 (Haenam A, makgeolli) 975 00:36:25,852 --> 00:36:28,891 Something important awaits us. 976 00:36:28,892 --> 00:36:30,093 - For us? - Yes. 977 00:36:30,633 --> 00:36:31,832 (Cuckoo) 978 00:36:31,833 --> 00:36:32,891 - What? - Gosh. 979 00:36:32,892 --> 00:36:34,503 Haenam A. 980 00:36:34,833 --> 00:36:36,773 They won both Haenam. 981 00:36:36,872 --> 00:36:38,832 - They went to this one. - This is what they got. 982 00:36:38,833 --> 00:36:40,943 They're trying to win more than us. 983 00:36:41,043 --> 00:36:43,173 We traveled far for nothing. 984 00:36:44,543 --> 00:36:46,263 We came here because we expected them here. 985 00:36:46,343 --> 00:36:47,343 Gosh. 986 00:36:47,344 --> 00:36:49,342 They knew that we'd come here... 987 00:36:49,343 --> 00:36:50,712 and went somewhere else. 988 00:36:50,713 --> 00:36:53,451 Team Guys are really quick. 989 00:36:53,452 --> 00:36:54,983 On top of that, they got it right. 990 00:36:55,452 --> 00:36:56,891 Something seems strange. 991 00:36:56,892 --> 00:36:58,392 They're up to something. 992 00:36:58,552 --> 00:37:02,423 Here's your quiz in Suncheon. 993 00:37:02,722 --> 00:37:04,531 Among famous tourist spots in Suncheon, 994 00:37:04,532 --> 00:37:07,003 there's a place called Suncheon Bay National Garden. 995 00:37:07,403 --> 00:37:09,232 - Suncheon Bay National Garden? - I don't know what it is. 996 00:37:09,233 --> 00:37:10,233 (Confident) 997 00:37:10,234 --> 00:37:12,173 - In Suncheon? - It's a big garden. 998 00:37:12,673 --> 00:37:14,542 When the garden was created, 999 00:37:14,543 --> 00:37:18,471 the first thing they planted was a pine tree. 1000 00:37:18,472 --> 00:37:22,182 That tree is about 15m long, and it weighs about 5t. 1001 00:37:22,282 --> 00:37:25,752 When they were transferring the pine tree, 1002 00:37:25,753 --> 00:37:28,221 the helicopter wasn't able to lift the tree at all. 1003 00:37:28,222 --> 00:37:29,752 While everyone was worried, 1004 00:37:29,753 --> 00:37:32,153 the head manager who planted this tree suggested... 1005 00:37:32,392 --> 00:37:34,863 pouring this to the tree before lifting it. 1006 00:37:34,963 --> 00:37:37,833 Only then, the tree could be lifted. 1007 00:37:38,333 --> 00:37:40,233 What could this be? 1008 00:37:40,403 --> 00:37:41,863 He poured something on it? 1009 00:37:42,333 --> 00:37:43,372 Makgeolli? 1010 00:37:44,133 --> 00:37:45,702 Dong Hyun, no way. 1011 00:37:46,972 --> 00:37:49,042 Sung Hoon, please say something. 1012 00:37:49,043 --> 00:37:50,112 - It's very hard. - Please. 1013 00:37:50,113 --> 00:37:51,912 The question is really hard. 1014 00:37:52,142 --> 00:37:53,343 Could it be oil? 1015 00:37:54,012 --> 00:37:55,741 - Oil? Why oil? - It can't be, right? 1016 00:37:55,742 --> 00:37:58,011 When the roots absorb the oil, 1017 00:37:58,012 --> 00:37:59,758 - It can be lifted easily? - pulling it out is easier. 1018 00:37:59,782 --> 00:38:01,383 Why not pesticides instead? 1019 00:38:02,852 --> 00:38:04,092 To melt all the roots. 1020 00:38:04,093 --> 00:38:06,193 The tree should slip out of the ground. 1021 00:38:06,662 --> 00:38:09,992 We learned about alcohol throughout the day. 1022 00:38:10,463 --> 00:38:12,383 What does alcohol have anything to do with this? 1023 00:38:12,432 --> 00:38:13,801 We should've gone to the sauna instead. 1024 00:38:13,802 --> 00:38:15,563 - Goodness. - You're right. 1025 00:38:15,662 --> 00:38:16,871 Going to the sauna and eating skate... 1026 00:38:16,872 --> 00:38:18,932 - would have been perfect. - We lost anyway. 1027 00:38:19,173 --> 00:38:21,872 Sung Hoon, please answer it at least once. 1028 00:38:22,043 --> 00:38:23,512 You have years of experience. 1029 00:38:23,843 --> 00:38:25,412 - Sung Hoon. - Sesame oil? 1030 00:38:25,912 --> 00:38:27,741 - No, that's not right. - Sesame oil? 1031 00:38:27,742 --> 00:38:31,153 That's not it. Please, Sung Hoon. 1032 00:38:32,213 --> 00:38:33,423 Could it be arrowroot juice? 1033 00:38:33,952 --> 00:38:36,022 - Arrowroot juice? - I have no idea. 1034 00:38:36,023 --> 00:38:38,653 Wouldn't it be better to say a type of alcohol? 1035 00:38:39,392 --> 00:38:40,392 Makgeolli. 1036 00:38:40,393 --> 00:38:43,093 - Right, makgeolli or... - Could it be makgeolli? 1037 00:38:43,293 --> 00:38:44,391 The answer can't be makgeolli... 1038 00:38:44,392 --> 00:38:46,333 when we had some. That's too easy. 1039 00:38:47,262 --> 00:38:49,403 But alcohol... 1040 00:38:50,003 --> 00:38:52,772 has energy. 1041 00:38:52,773 --> 00:38:54,871 - I think that it's oil. - Oil? 1042 00:38:54,872 --> 00:38:55,943 (Supporter of oil) 1043 00:38:56,273 --> 00:38:57,942 - Oil? - Tears? 1044 00:38:57,943 --> 00:38:58,971 (Supporter of tears) 1045 00:38:58,972 --> 00:39:00,313 Maybe he cried. 1046 00:39:00,813 --> 00:39:01,813 (Laughing) 1047 00:39:01,814 --> 00:39:03,281 - After crying... - Dong Hyun. 1048 00:39:03,282 --> 00:39:05,012 Go away. 1049 00:39:06,153 --> 00:39:07,682 When he cried, the tree came out. 1050 00:39:07,852 --> 00:39:08,882 (Gosh, where are you going?) 1051 00:39:08,883 --> 00:39:10,991 - On top of it. - By saying it was good. 1052 00:39:10,992 --> 00:39:12,922 Since the old days, there was that power... 1053 00:39:12,923 --> 00:39:14,092 - to liquor. - Exactly. 1054 00:39:14,093 --> 00:39:15,362 - I agree. - I'm sure of it. 1055 00:39:15,363 --> 00:39:17,391 When there was an event of some sort, 1056 00:39:17,392 --> 00:39:18,732 - liquor had to be poured. - Exactly. 1057 00:39:18,733 --> 00:39:20,062 A lot of the time, 1058 00:39:20,063 --> 00:39:22,201 the answer is the opposite of what I think. 1059 00:39:22,202 --> 00:39:23,722 - The opposite? - I think it's liquor. 1060 00:39:23,872 --> 00:39:24,932 Darn. 1061 00:39:25,572 --> 00:39:27,101 You think it's liquor? 1062 00:39:27,102 --> 00:39:29,142 - Really? - I mostly guess the opposite. 1063 00:39:29,273 --> 00:39:30,411 - Darn. - And I think it's liquor. 1064 00:39:30,412 --> 00:39:31,813 It can't be liquor, then. 1065 00:39:32,012 --> 00:39:33,583 It could be the right answer. 1066 00:39:33,642 --> 00:39:34,813 I'm sure it's liquor. 1067 00:39:35,343 --> 00:39:37,511 We have time to go to one more place. 1068 00:39:37,512 --> 00:39:38,652 We should at least aim for a tie. 1069 00:39:38,653 --> 00:39:40,483 If we get this wrong, we'll go and eat. 1070 00:39:40,653 --> 00:39:42,621 We'll guess liquor and leave if we get it wrong. 1071 00:39:42,622 --> 00:39:43,992 - Sure. - Sung Hoon, go ahead. 1072 00:39:44,952 --> 00:39:46,492 The answer is... 1073 00:39:46,722 --> 00:39:48,321 I learned a lot from liquor today... 1074 00:39:48,322 --> 00:39:49,492 which I appreciate. 1075 00:39:49,722 --> 00:39:51,432 The answer is liquor. 1076 00:39:52,063 --> 00:39:53,161 You guessed liquor. 1077 00:39:53,162 --> 00:39:55,403 Please let us get one right. 1078 00:39:55,463 --> 00:39:57,572 - Please let us get one right. - Please. 1079 00:39:59,432 --> 00:40:00,443 What kind of liquor? 1080 00:40:01,702 --> 00:40:04,312 - What did I tell you? - We guessed correctly. 1081 00:40:04,313 --> 00:40:06,813 - It's liquor. - We were right. 1082 00:40:06,843 --> 00:40:09,242 Sung Hoon, it has to be makgeolli. 1083 00:40:09,412 --> 00:40:11,982 Remember what we're here for. 1084 00:40:11,983 --> 00:40:14,051 - Makgeolli. - Makgeolli, right? 1085 00:40:14,052 --> 00:40:15,152 - Right. - Makgeolli. 1086 00:40:15,153 --> 00:40:16,681 - We must guess makgeolli. - Makgeolli. 1087 00:40:16,682 --> 00:40:18,192 - It has to be makgeolli. - Makgeolli. 1088 00:40:18,193 --> 00:40:19,673 - Makgeolli? - Makgeolli, the liquor. 1089 00:40:20,363 --> 00:40:21,821 - It has to be right. - Yes, makgeolli. 1090 00:40:21,822 --> 00:40:24,532 (Answer: Makgeolli) 1091 00:40:24,633 --> 00:40:25,962 - We got it right. - We got one right! 1092 00:40:25,963 --> 00:40:26,963 That's a first. 1093 00:40:27,262 --> 00:40:29,833 - My gosh. - Oil, did you say? 1094 00:40:30,733 --> 00:40:32,572 Why would anyone pour oil? 1095 00:40:32,932 --> 00:40:34,741 (Yes!) 1096 00:40:34,742 --> 00:40:35,871 - My gosh. - You're the best. 1097 00:40:35,872 --> 00:40:38,272 - You at least got one right. - Exactly. 1098 00:40:38,273 --> 00:40:39,543 I admit you did good. 1099 00:40:40,713 --> 00:40:41,812 No way. 1100 00:40:41,813 --> 00:40:43,043 - Yes! - Yes! 1101 00:40:43,282 --> 00:40:44,282 Makgeolli. 1102 00:40:44,283 --> 00:40:45,643 (Suncheon: Takju, Cockle set menu) 1103 00:40:46,383 --> 00:40:49,253 (Suncheon: Takju, Cockle set menu) 1104 00:40:50,392 --> 00:40:53,392 (Suncheon: Cockle set menu) 1105 00:40:53,762 --> 00:40:54,891 (Team Handsome arrive at the adjacent restaurant.) 1106 00:40:54,892 --> 00:40:55,992 Cockle set menu. 1107 00:40:56,863 --> 00:40:59,492 (Waiting for the food) 1108 00:40:59,593 --> 00:41:00,833 We need to eat and hurry along. 1109 00:41:01,432 --> 00:41:02,833 What could be tastier? 1110 00:41:03,133 --> 00:41:04,871 - Our dinner? - The skate combo is good. 1111 00:41:04,872 --> 00:41:05,971 Yes, the skate combo is better. 1112 00:41:05,972 --> 00:41:07,572 - Let's go to Naju. - We're off to Naju. 1113 00:41:09,102 --> 00:41:11,543 - We have only until 8pm. - Right. 1114 00:41:12,012 --> 00:41:13,071 - It's 6pm. - That's when we have... 1115 00:41:13,072 --> 00:41:14,141 to be in the parking lot. 1116 00:41:14,142 --> 00:41:15,182 That's right. 1117 00:41:15,742 --> 00:41:17,282 We have 20 minutes to eat. 1118 00:41:17,452 --> 00:41:18,952 Right. Let's eat and hurry along. 1119 00:41:19,583 --> 00:41:21,583 (Goodness) 1120 00:41:23,122 --> 00:41:24,292 (The cockle set menu is served in no time.) 1121 00:41:24,293 --> 00:41:25,322 This is incredible. 1122 00:41:25,753 --> 00:41:28,363 (Seasoned cockle) 1123 00:41:28,822 --> 00:41:30,693 (Raw cockle) 1124 00:41:30,793 --> 00:41:31,991 No way. 1125 00:41:31,992 --> 00:41:33,432 - Is this spicy cockle salad? - Yes. 1126 00:41:33,602 --> 00:41:36,801 Everything's so pretty. How pretty is this? 1127 00:41:36,802 --> 00:41:37,972 (Cockle set menu in Suncheon) 1128 00:41:38,273 --> 00:41:40,741 - This is a lot. - They serve a feast. 1129 00:41:40,742 --> 00:41:41,942 (The feast didn't disappoint.) 1130 00:41:43,503 --> 00:41:45,511 This is a first for me. 1131 00:41:45,512 --> 00:41:47,682 - What's this for? - You open the cockle with it. 1132 00:41:50,483 --> 00:41:51,682 How does one use this? 1133 00:41:53,113 --> 00:41:54,852 (He just takes it to his mouth.) 1134 00:41:54,983 --> 00:41:56,992 - Have one each. - The cockle... 1135 00:41:57,392 --> 00:42:00,293 First, grab it by the top and bottom. 1136 00:42:00,863 --> 00:42:01,863 Then, slide this in. 1137 00:42:01,864 --> 00:42:04,161 - In the other direction? - It's in the other direction. 1138 00:42:04,162 --> 00:42:05,233 Okay. 1139 00:42:05,262 --> 00:42:06,863 - Squeeze to open. - Goodness. 1140 00:42:06,932 --> 00:42:09,302 (How to shuck a cockle: 3. Open shell from behind.) 1141 00:42:09,602 --> 00:42:10,702 I'll enjoy it. 1142 00:42:12,333 --> 00:42:13,872 (Clip!) 1143 00:42:14,503 --> 00:42:15,842 (See?) 1144 00:42:15,843 --> 00:42:18,072 (Easy, isn't it?) 1145 00:42:18,512 --> 00:42:19,542 It's good. 1146 00:42:19,543 --> 00:42:20,903 (Now that they obtained the skill) 1147 00:42:20,983 --> 00:42:22,681 Should we have some makgeolli? 1148 00:42:22,682 --> 00:42:23,752 Sure. 1149 00:42:23,753 --> 00:42:25,483 - Sounds good. - Here you go. 1150 00:42:25,653 --> 00:42:27,122 - Goodness. - Thanks. 1151 00:42:27,653 --> 00:42:29,182 (A refreshing glass of makgeolli) 1152 00:42:29,352 --> 00:42:30,593 Gosh, that's good. 1153 00:42:30,693 --> 00:42:32,622 - That's clean. - That tastes great. 1154 00:42:33,023 --> 00:42:36,193 (How is the spicy cockle salad?) 1155 00:42:36,392 --> 00:42:37,463 Like this. 1156 00:42:37,793 --> 00:42:38,862 (A heap of the spicy cockle salad is added to steamed white rice.) 1157 00:42:38,863 --> 00:42:40,031 Add like so. 1158 00:42:40,032 --> 00:42:41,278 I can't believe all these cockles. 1159 00:42:41,302 --> 00:42:42,503 That's crazy. 1160 00:42:46,602 --> 00:42:47,602 (Humming in approval) 1161 00:42:48,443 --> 00:42:49,503 This calls for rice. 1162 00:42:52,773 --> 00:42:54,543 (The flavors are crazy.) 1163 00:42:58,182 --> 00:43:01,051 (It doesn't need an explanation.) 1164 00:43:01,052 --> 00:43:02,822 - Isn't it good? - It's to die for. 1165 00:43:03,423 --> 00:43:04,951 I wasn't that hungry. 1166 00:43:04,952 --> 00:43:07,292 - This increases my appetite. - Don't I know it. 1167 00:43:07,293 --> 00:43:09,593 Shouldn't we get going? Are we good on time? 1168 00:43:09,722 --> 00:43:10,833 We need to check the clock. 1169 00:43:11,063 --> 00:43:12,932 (In they go.) 1170 00:43:14,932 --> 00:43:16,003 Who invented this? 1171 00:43:16,262 --> 00:43:18,173 - Isn't this protein? - Music to my ears. 1172 00:43:20,543 --> 00:43:21,572 How is it this good? 1173 00:43:25,813 --> 00:43:27,681 We need to leave within ten minutes. 1174 00:43:27,682 --> 00:43:28,912 (What?) 1175 00:43:28,943 --> 00:43:30,912 - We have eight minutes left. - Really? 1176 00:43:31,113 --> 00:43:32,153 We'll be done in no time. 1177 00:43:33,782 --> 00:43:35,582 It's a bummer that we don't have enough time. 1178 00:43:35,883 --> 00:43:37,051 Let's eat what we can. 1179 00:43:37,052 --> 00:43:40,322 (Trust ourselves.) 1180 00:43:41,222 --> 00:43:43,198 I've got the hang of this and can shuck it in seconds. 1181 00:43:43,222 --> 00:43:44,363 (Snap) 1182 00:43:44,563 --> 00:43:45,662 There you go. 1183 00:43:49,133 --> 00:43:50,601 (4 minutes left, 6:16pm) 1184 00:43:50,602 --> 00:43:51,733 This is as good as medicine. 1185 00:43:53,503 --> 00:43:56,403 (They devour the food like it's a competition.) 1186 00:44:02,242 --> 00:44:03,282 This is nice. 1187 00:44:05,753 --> 00:44:06,813 We must go. 1188 00:44:07,852 --> 00:44:10,022 - My temperature is rising again. - What? 1189 00:44:10,023 --> 00:44:11,693 It has gotten hot. 1190 00:44:12,622 --> 00:44:14,391 - I want one more bite. - It's hot. 1191 00:44:14,392 --> 00:44:15,462 We need to go. I mean it. 1192 00:44:15,463 --> 00:44:17,022 I'm going to the restroom to wash my hands. 1193 00:44:17,023 --> 00:44:18,563 - Get ready. - Let's go. 1194 00:44:18,963 --> 00:44:20,531 (The two get up despite wanting to stay.) 1195 00:44:20,532 --> 00:44:22,632 - What a bummer. - I'm going to the restroom too. 1196 00:44:22,633 --> 00:44:23,633 Sure. 1197 00:44:24,503 --> 00:44:25,602 This is good. 1198 00:44:26,702 --> 00:44:28,872 (The baby brother can't stop eating again.) 1199 00:44:29,173 --> 00:44:30,242 Goodness. 1200 00:44:32,273 --> 00:44:33,642 I'm done. 1201 00:44:38,052 --> 00:44:39,083 Let's go. 1202 00:44:39,483 --> 00:44:40,922 We need to go. We're out of time. 1203 00:44:40,923 --> 00:44:41,951 (Current time: 6:20pm) 1204 00:44:41,952 --> 00:44:43,951 Guessing nuruk as the answer? That was the bomb. 1205 00:44:43,952 --> 00:44:45,952 Nuruk? I would've never guessed it. 1206 00:44:46,153 --> 00:44:47,362 (Cuckoo) 1207 00:44:47,363 --> 00:44:49,422 - They got one right. - Suncheon. 1208 00:44:49,423 --> 00:44:51,063 - Okay. - They went to Suncheon. 1209 00:44:51,563 --> 00:44:53,062 We guessed they'd go to Suncheon. 1210 00:44:53,063 --> 00:44:54,202 They went to Suncheon. 1211 00:44:54,602 --> 00:44:57,273 After dinner, we'll be in the end game. 1212 00:44:58,733 --> 00:45:01,642 (Haenam: Raw Spanish mackerel) 1213 00:45:02,102 --> 00:45:04,313 (Enjoy shiny raw Spanish mackerel.) 1214 00:45:04,742 --> 00:45:07,082 - Eat up, guys. We'll then move. - Sure. 1215 00:45:07,083 --> 00:45:09,042 Look at how plump the raw Spanish mackerel is. 1216 00:45:09,043 --> 00:45:11,852 (Thick) 1217 00:45:12,083 --> 00:45:14,252 Do you wrap the raw fish in that? 1218 00:45:14,253 --> 00:45:15,922 Have it with the dried laver. 1219 00:45:15,923 --> 00:45:17,951 - With this? - Here you go. 1220 00:45:17,952 --> 00:45:19,122 (That's new.) 1221 00:45:19,253 --> 00:45:21,292 (Here's how you eat it.) 1222 00:45:21,293 --> 00:45:22,491 (Dried laver) 1223 00:45:22,492 --> 00:45:23,621 (Raw Spanish mackerel) 1224 00:45:23,622 --> 00:45:24,661 (Seasoned green onions) 1225 00:45:24,662 --> 00:45:25,692 (Kimchi) 1226 00:45:25,693 --> 00:45:26,862 (Rice) 1227 00:45:26,863 --> 00:45:29,262 (Stack them carefully.) 1228 00:45:30,162 --> 00:45:31,301 Look at how thick they are. 1229 00:45:31,302 --> 00:45:34,641 (Make a wrap and enjoy!) 1230 00:45:34,642 --> 00:45:35,742 I'll enjoy. 1231 00:45:35,843 --> 00:45:37,312 - You like vinegar gochujang. - Yes. 1232 00:45:37,313 --> 00:45:38,812 (Seasoned green onions) 1233 00:45:38,813 --> 00:45:39,971 What's this? 1234 00:45:39,972 --> 00:45:42,383 (Eating) 1235 00:45:45,253 --> 00:45:46,552 (Wait, these flavors...) 1236 00:45:46,583 --> 00:45:47,722 The raw Spanish mackerel. 1237 00:45:49,052 --> 00:45:51,192 It melts in your mouth as is. 1238 00:45:51,193 --> 00:45:52,852 I know. It's quite nutty as well. 1239 00:45:53,963 --> 00:45:56,222 This is what raw Spanish mackerel is like. 1240 00:45:56,722 --> 00:45:57,832 Look at how thick it is. 1241 00:45:57,833 --> 00:46:00,093 (They love it.) 1242 00:46:00,463 --> 00:46:01,761 Tae Hyun, look at you eat. 1243 00:46:01,762 --> 00:46:02,862 This is delicious. 1244 00:46:02,863 --> 00:46:04,301 You eat in a way that makes the food look tasty. 1245 00:46:04,302 --> 00:46:06,302 (Laughing) 1246 00:46:06,472 --> 00:46:09,371 The final battle will take place at the next location. 1247 00:46:09,372 --> 00:46:10,372 - Let's go to Jindo. - Let's go. 1248 00:46:10,373 --> 00:46:11,411 We're off to Jindo. 1249 00:46:11,412 --> 00:46:12,442 To Jindo. 1250 00:46:12,443 --> 00:46:13,843 (They head out to go to Jindo.) 1251 00:46:14,043 --> 00:46:17,142 (The current race so far) 1252 00:46:17,613 --> 00:46:19,511 (Team Guys, Gangjin, Soju) 1253 00:46:19,512 --> 00:46:22,851 (Team Guys are geniuses when it comes to the quiz.) 1254 00:46:22,852 --> 00:46:24,092 We did it. 1255 00:46:24,093 --> 00:46:25,991 (Another correct answer!) 1256 00:46:25,992 --> 00:46:27,721 (Team Guys, Haenam (B), Makgeolli) 1257 00:46:27,722 --> 00:46:28,722 (Team Guys, Haenam (A), Makgeolli) 1258 00:46:28,723 --> 00:46:30,833 (The team of actors let their brains guide them.) 1259 00:46:31,392 --> 00:46:32,932 (Meanwhile) 1260 00:46:33,233 --> 00:46:35,661 (Incorrect!) 1261 00:46:35,662 --> 00:46:37,632 (They immediately used their reattempt card.) 1262 00:46:37,633 --> 00:46:40,942 (Team Handsome, Jangheung, Dongdongju) 1263 00:46:40,943 --> 00:46:43,371 (Team Handsome, Yeongam, Yakju) 1264 00:46:43,372 --> 00:46:45,471 (Team Handsome, Reattempt card) 1265 00:46:45,472 --> 00:46:48,781 (They managed to stay in the game thanks to their lucky cards.) 1266 00:46:48,782 --> 00:46:49,842 (Team Handsome, Suncheon, Takju) 1267 00:46:49,843 --> 00:46:53,753 (Team Handsome is on a roll!) 1268 00:46:54,153 --> 00:46:56,552 (Current score 3:3) 1269 00:46:57,693 --> 00:47:01,293 (They must answer the next one correctly to win.) 1270 00:47:02,193 --> 00:47:05,392 (7:30pm, Jindo, South Jeolla Province) 1271 00:47:05,992 --> 00:47:09,032 (Jindo, Hongju) 1272 00:47:10,262 --> 00:47:11,632 We ended up coming to Jindo. 1273 00:47:11,633 --> 00:47:13,072 The hongju of Jindo. 1274 00:47:13,503 --> 00:47:14,741 - Hello. - Hello. 1275 00:47:14,742 --> 00:47:16,871 - The wait was long. - Hi. 1276 00:47:16,872 --> 00:47:18,411 - We're here in Jindo. - Hello. 1277 00:47:18,412 --> 00:47:20,012 We're in Jindo. 1278 00:47:21,012 --> 00:47:24,582 I'm the CEO of the brewery that makes Jindo's hongju. 1279 00:47:24,583 --> 00:47:27,851 Hong in hongju means "red" which is why everything is in red. 1280 00:47:27,852 --> 00:47:30,551 Right. Hongju of Jindo is made with rice... 1281 00:47:30,552 --> 00:47:32,422 and an herb called red gromwell which is red. 1282 00:47:32,423 --> 00:47:34,122 - It's made with an herb. - That's right. 1283 00:47:35,492 --> 00:47:37,562 - That's why it's red. - Exactly. 1284 00:47:37,563 --> 00:47:42,262 (Jindo's hongju is known for its scarlet color.) 1285 00:47:43,233 --> 00:47:46,032 (Red gromwell: An herb with red roots that grows in Korea) 1286 00:47:46,773 --> 00:47:49,673 (Infusing red gromwell in soju) 1287 00:47:50,742 --> 00:47:53,843 (Our traditional liquor of a long history with unique aroma) 1288 00:47:55,182 --> 00:47:57,511 You're not coloring the liquor in any way. 1289 00:47:57,512 --> 00:47:59,582 It's red because of the color of the roots. 1290 00:47:59,583 --> 00:48:00,653 - That's right. - I see. 1291 00:48:01,153 --> 00:48:03,552 Rice and barley, a ratio of 7 to 3. 1292 00:48:04,253 --> 00:48:06,452 - Nuruk is used once again. - Right. 1293 00:48:06,822 --> 00:48:09,962 How did Jindo come to brew hongju? 1294 00:48:09,963 --> 00:48:12,862 Since Goryeo Dynasty, Jindo was a place for exile... 1295 00:48:12,863 --> 00:48:14,032 due to it being an island. 1296 00:48:15,032 --> 00:48:17,871 (Being an isolate island, Jindo was a place for exile.) 1297 00:48:17,872 --> 00:48:20,201 Those who were exiled... 1298 00:48:20,202 --> 00:48:21,502 were usually scholars. 1299 00:48:21,503 --> 00:48:23,343 (Many intellectuals who were exiled in Joseon) 1300 00:48:23,673 --> 00:48:25,343 They knew how to make liquor... 1301 00:48:25,472 --> 00:48:27,412 which is how it came to this. 1302 00:48:28,213 --> 00:48:30,511 (In "Sejong Chronicles," it was called a red soju.) 1303 00:48:30,512 --> 00:48:32,812 (In "Seongjong Chronicles," it is recorded...) 1304 00:48:32,813 --> 00:48:35,253 (that 10 bottles of red soju were gifted to a Chinese envoy.) 1305 00:48:35,523 --> 00:48:37,321 (Back then and even now, ) 1306 00:48:37,322 --> 00:48:42,892 (many breweries in Jindo are making hongju.) 1307 00:48:46,133 --> 00:48:49,661 (There's a new way of sipping this traditional liquor.) 1308 00:48:49,662 --> 00:48:50,971 Would you like to try it? 1309 00:48:50,972 --> 00:48:53,802 - The liquor itself is too strong. - I see. 1310 00:48:54,003 --> 00:48:56,371 So I'll make you a cocktail with some soda. 1311 00:48:56,372 --> 00:48:58,313 (Soda is poured into a clear glass first.) 1312 00:48:59,012 --> 00:49:00,273 This is 60-percent ABV. 1313 00:49:04,113 --> 00:49:05,782 It's called The Sunset. 1314 00:49:06,282 --> 00:49:08,083 - The Sunset! - The Sunset? 1315 00:49:08,483 --> 00:49:10,483 That's a pretty name. The Sunset. 1316 00:49:10,793 --> 00:49:12,451 - Gosh. The color is... - Goodness. 1317 00:49:12,452 --> 00:49:14,132 - It divides into layers. - It's splendid. 1318 00:49:14,392 --> 00:49:15,592 (Staring) 1319 00:49:15,593 --> 00:49:17,023 It's so pretty. 1320 00:49:18,063 --> 00:49:19,192 The Sunset. 1321 00:49:19,193 --> 00:49:20,702 (Yi Kyung tastes it first.) 1322 00:49:23,503 --> 00:49:25,332 - It's amazing. Look. - Gosh. 1323 00:49:25,333 --> 00:49:28,072 - It smells like the 60 percent. - Look. 1324 00:49:28,403 --> 00:49:30,003 Really? Does it still smell like it? 1325 00:49:31,443 --> 00:49:32,613 It tastes good. 1326 00:49:33,273 --> 00:49:35,142 - That's true. - Tae Hyun, it tastes nice. 1327 00:49:35,343 --> 00:49:36,412 Does it taste nice? 1328 00:49:36,543 --> 00:49:37,582 It doesn't taste strong. 1329 00:49:37,583 --> 00:49:39,459 It's so interesting. It smells strong, but it's not. 1330 00:49:39,483 --> 00:49:41,321 It smells strong, but it doesn't taste strong. 1331 00:49:41,322 --> 00:49:44,422 Now, it's mixed to suit its name. 1332 00:49:44,423 --> 00:49:45,423 (Electrifying) 1333 00:49:46,093 --> 00:49:48,722 You had the strong liquor first. 1334 00:49:49,093 --> 00:49:50,222 You had the undiluted part. 1335 00:49:51,032 --> 00:49:52,792 (He hurries to try the one that's more diluted.) 1336 00:49:52,793 --> 00:49:53,873 That one's pretty good too. 1337 00:49:56,702 --> 00:49:57,833 It's the same. 1338 00:49:58,833 --> 00:50:00,273 (The tasting is tough for Tae Hyun.) 1339 00:50:00,432 --> 00:50:01,943 Ma'am, today, 1340 00:50:02,302 --> 00:50:04,343 we've been tasting liquors since 9am. 1341 00:50:05,173 --> 00:50:07,141 Honestly, I think this one is the strongest. 1342 00:50:07,142 --> 00:50:08,618 (Honestly, I think this one is the strongest.) 1343 00:50:08,642 --> 00:50:10,812 - It's the strongest. - This one's ABV is 60 percent. 1344 00:50:10,813 --> 00:50:12,781 - It's stronger, right? - Yes. It's different from others. 1345 00:50:12,782 --> 00:50:14,922 Compared to the others, ours is... 1346 00:50:14,923 --> 00:50:16,882 - Is there a milder hongju? - This is 40 percent. 1347 00:50:16,883 --> 00:50:18,593 We should have tried that one first. 1348 00:50:18,892 --> 00:50:21,222 We chugged the 60-percent one first. 1349 00:50:21,593 --> 00:50:23,463 Ma'am, at this place, 1350 00:50:23,523 --> 00:50:26,093 do you go downward? 1351 00:50:26,162 --> 00:50:28,302 We usually went upward. 1352 00:50:28,563 --> 00:50:30,431 For a second, I thought, 1353 00:50:30,432 --> 00:50:31,872 "They must be all 60 percent ABV." 1354 00:50:32,233 --> 00:50:34,943 "We can probably light one of them." 1355 00:50:35,472 --> 00:50:37,173 We can light this one. 1356 00:50:37,642 --> 00:50:40,072 (Don't worry!) 1357 00:50:40,512 --> 00:50:42,082 - Ma'am. - Thank you. 1358 00:50:42,083 --> 00:50:44,042 We appreciate your poetic description. 1359 00:50:44,043 --> 00:50:46,383 Thank you for coming here. 1360 00:50:46,753 --> 00:50:48,821 (Hongju, Time for Quiz) 1361 00:50:48,822 --> 00:50:49,983 It's a tight game. 1362 00:50:50,793 --> 00:50:52,652 Gosh. We've come all the way to Jindo from Haenam. 1363 00:50:52,653 --> 00:50:54,122 Okay. The quiz for Jindo. 1364 00:50:54,923 --> 00:50:58,532 There's a story about a white Jindo dog... 1365 00:50:58,662 --> 00:51:00,333 that ran over 300km for 7 months... 1366 00:51:00,662 --> 00:51:02,661 and came home after it was sold... 1367 00:51:02,662 --> 00:51:05,801 to a family in Daejeon in 1993. 1368 00:51:05,802 --> 00:51:07,031 Have you heard of the story? 1369 00:51:07,032 --> 00:51:08,343 I think I've heard of it. 1370 00:51:08,403 --> 00:51:11,172 - It was the dog... - I saw it on TV or something. 1371 00:51:11,173 --> 00:51:13,312 (This quiz is on video.) 1372 00:51:13,313 --> 00:51:16,442 (Today's video quiz) 1373 00:51:16,443 --> 00:51:19,551 (Running 300km to find its owner, A story of a Jindo dog) 1374 00:51:19,552 --> 00:51:21,952 It's a true story about a Jindo dog... 1375 00:51:22,253 --> 00:51:24,173 that leaves to find its owner after it was sold. 1376 00:51:24,322 --> 00:51:25,552 It's an ad. 1377 00:51:25,793 --> 00:51:28,662 The longing it can't get rid of in its lifetime. 1378 00:51:29,563 --> 00:51:33,162 How touching is it to see... 1379 00:51:33,463 --> 00:51:35,802 how it serves only one person in its life? 1380 00:51:36,633 --> 00:51:39,733 Once an owner, you'll forever be the owner. 1381 00:51:42,043 --> 00:51:43,142 Is this the dog? 1382 00:51:43,972 --> 00:51:45,011 Is it over? 1383 00:51:45,012 --> 00:51:46,072 Yes. 1384 00:51:46,543 --> 00:51:48,182 Here is the question. 1385 00:51:48,843 --> 00:51:51,452 You just watched an ad. 1386 00:51:51,852 --> 00:51:56,452 What product is the ad selling? 1387 00:51:57,892 --> 00:51:59,391 That ad... 1388 00:51:59,392 --> 00:52:00,752 (He can't go on.) 1389 00:52:00,753 --> 00:52:01,891 Let's write down whatever comes to our minds. 1390 00:52:01,892 --> 00:52:05,132 The ad was aired in 1996. 1391 00:52:05,133 --> 00:52:06,633 How old were you in 1996? 1392 00:52:07,432 --> 00:52:08,802 Maybe a few months old. 1393 00:52:09,563 --> 00:52:10,833 I was born in November, 1995. 1394 00:52:11,702 --> 00:52:12,903 Were you born in 1996? 1395 00:52:14,173 --> 00:52:16,071 I wasn't even one year old yet. 1396 00:52:16,072 --> 00:52:18,212 Gosh. Tae Hyun, you're our only hope. I... 1397 00:52:18,213 --> 00:52:20,042 I was an elementary school student, but... 1398 00:52:20,043 --> 00:52:21,812 - This is so... - I... 1399 00:52:21,813 --> 00:52:23,313 That song. 1400 00:52:23,483 --> 00:52:25,351 Yes. It sounds familiar. 1401 00:52:25,352 --> 00:52:26,411 (To the one born in 1989, the melody sounds so familiar.) 1402 00:52:26,412 --> 00:52:27,412 As soon as I heard it... 1403 00:52:27,413 --> 00:52:29,422 Many telecom companies used such a tune. 1404 00:52:29,423 --> 00:52:30,582 In 1996, 1405 00:52:30,583 --> 00:52:32,852 they did have cellphones, 1406 00:52:32,923 --> 00:52:34,562 - but they were... - They weren't Anycall? 1407 00:52:34,563 --> 00:52:36,193 Anycall... 1408 00:52:36,762 --> 00:52:38,092 I shot the ad for it. 1409 00:52:38,093 --> 00:52:39,132 That came out... 1410 00:52:39,133 --> 00:52:41,403 - much later than 2000. - That came out later? 1411 00:52:42,032 --> 00:52:43,403 (Smiling) 1412 00:52:44,472 --> 00:52:47,472 (Tae Hyun was quite bright back then.) 1413 00:52:48,102 --> 00:52:52,343 (It's been a while, but this was from 2002!) 1414 00:52:52,843 --> 00:52:56,182 It's either an internet ad of the time or... 1415 00:52:56,483 --> 00:52:58,212 They had a portal site called Chollian. 1416 00:52:58,213 --> 00:52:59,313 I know. 1417 00:52:59,412 --> 00:53:01,451 - It could be internet-related. - It could be a telecom company. 1418 00:53:01,452 --> 00:53:03,583 Yes. It's either internet service or... 1419 00:53:04,122 --> 00:53:05,292 Back then... 1420 00:53:05,293 --> 00:53:06,851 (I have no idea.) 1421 00:53:06,852 --> 00:53:08,991 - I think... - Can we hear it again? 1422 00:53:08,992 --> 00:53:10,562 Of course. We can play it as much as you want. 1423 00:53:10,563 --> 00:53:12,292 (They need to hear it again.) 1424 00:53:12,293 --> 00:53:13,991 That song became really popular. 1425 00:53:13,992 --> 00:53:15,232 It's a true story about a Jindo dog... 1426 00:53:15,233 --> 00:53:17,971 that leaves to find its owner after it was sold. 1427 00:53:17,972 --> 00:53:20,333 We have to be immersed in the ad. 1428 00:53:20,702 --> 00:53:22,472 See? It finds its owner. 1429 00:53:23,003 --> 00:53:25,112 It's a true story about finding its owner. 1430 00:53:25,113 --> 00:53:26,213 Help me infer it. 1431 00:53:27,843 --> 00:53:29,142 You can't get rid of it. 1432 00:53:29,613 --> 00:53:32,112 How touching is it to see... 1433 00:53:32,113 --> 00:53:33,411 how it serves only one person in its life? 1434 00:53:33,412 --> 00:53:35,153 How touching it is? 1435 00:53:35,883 --> 00:53:37,523 (Woof) 1436 00:53:38,193 --> 00:53:40,793 Once an owner, you'll forever be the owner. 1437 00:53:41,363 --> 00:53:42,692 That's the key. 1438 00:53:42,693 --> 00:53:44,333 (They grasp the ad through the feelings.) 1439 00:53:44,593 --> 00:53:47,531 (Thinking anguishedly) 1440 00:53:47,532 --> 00:53:49,692 There used to be a computer called Jindo Dog Computer. 1441 00:53:50,233 --> 00:53:53,431 If it's a computer... 1442 00:53:53,432 --> 00:53:56,902 Does a story of a Jindo dog coming back to me... 1443 00:53:56,903 --> 00:53:58,773 - makes sense? - There was Jindo Dog Computer. 1444 00:53:59,142 --> 00:54:01,043 There was Jindo Dog Computer or something. 1445 00:54:01,713 --> 00:54:02,782 No? 1446 00:54:03,242 --> 00:54:04,852 You've lived longer than me. 1447 00:54:05,653 --> 00:54:08,352 Even so, does it make sense? 1448 00:54:08,583 --> 00:54:10,182 I think a car makes the most sense. 1449 00:54:10,383 --> 00:54:14,293 We usually drive one car brand without changing it. 1450 00:54:15,093 --> 00:54:16,762 That's true when choosing cars. 1451 00:54:16,822 --> 00:54:18,133 - But... - I... 1452 00:54:18,693 --> 00:54:20,161 When he said Jindo Computer, 1453 00:54:20,162 --> 00:54:21,761 why do I feel like I've heard it somewhere? 1454 00:54:21,762 --> 00:54:24,702 - There were many computer brands. - I think... 1455 00:54:25,372 --> 00:54:26,971 Why have I heard of it? 1456 00:54:26,972 --> 00:54:28,842 - Where did I hear it? - Is that a real one? 1457 00:54:28,843 --> 00:54:31,972 Maybe I was gaslit by you, or... 1458 00:54:32,572 --> 00:54:35,411 Maybe they did have a computer called Jindo Computer. 1459 00:54:35,412 --> 00:54:38,051 I have good memories. Where is that memory from? 1460 00:54:38,052 --> 00:54:40,051 (For a guy born in 1976, the memory of the time is blurry.) 1461 00:54:40,052 --> 00:54:42,482 Okay. We'll hear it again twice. 1462 00:54:42,483 --> 00:54:44,281 (He hears the question again out of frustration.) 1463 00:54:44,282 --> 00:54:45,322 Okay. 1464 00:54:48,662 --> 00:54:51,931 (Will the memory that left the house come back?) 1465 00:54:51,932 --> 00:54:55,102 (Team Guys' fate depends on it.) 1466 00:54:56,733 --> 00:54:57,832 (Current time: 19:40, Team Handsome) 1467 00:54:57,833 --> 00:54:59,032 For goodness' sake. 1468 00:54:59,833 --> 00:55:01,953 Does it make sense the alarm didn't go off until now? 1469 00:55:02,742 --> 00:55:05,113 They were so good, but did they get it wrong in Jindo? 1470 00:55:05,872 --> 00:55:07,472 - Last week, - Yes. 1471 00:55:07,943 --> 00:55:09,382 We got the question long before, 1472 00:55:09,383 --> 00:55:11,483 - but we hid until you came. - Yes. 1473 00:55:11,983 --> 00:55:13,912 Are they hiding somewhere right now? 1474 00:55:14,012 --> 00:55:15,181 In Naju. 1475 00:55:15,182 --> 00:55:16,281 (Are they hiding in Naju after winning the game?) 1476 00:55:16,282 --> 00:55:18,352 - Last the last time? - Yes. 1477 00:55:19,392 --> 00:55:21,962 - We're here. - We're here for now. 1478 00:55:21,963 --> 00:55:23,292 Let's check the cars. 1479 00:55:23,293 --> 00:55:24,539 (Team Handsome arrives in Naju while feeling anxious.) 1480 00:55:24,563 --> 00:55:27,192 - It feels fishy. - It's fishy. 1481 00:55:27,193 --> 00:55:29,462 They are busy. 1482 00:55:29,463 --> 00:55:30,733 There are many cars too. 1483 00:55:31,532 --> 00:55:33,531 But we did our best today, didn't we? 1484 00:55:33,532 --> 00:55:34,742 - Come on. - No? 1485 00:55:34,872 --> 00:55:36,542 I won't be fooled twice. 1486 00:55:36,543 --> 00:55:38,411 - This doesn't feel right. - Come on. 1487 00:55:38,412 --> 00:55:40,011 - They must be hiding somewhere. - Hello. 1488 00:55:40,012 --> 00:55:41,712 (They go into the mart in a resigned manner.) 1489 00:55:41,713 --> 00:55:42,741 I'm honored. 1490 00:55:42,742 --> 00:55:44,652 - Gosh. There are so many cameras. - Hello. 1491 00:55:44,653 --> 00:55:45,781 There are so many. 1492 00:55:45,782 --> 00:55:47,083 - Come on. - Nice to meet you. 1493 00:55:47,852 --> 00:55:49,051 (Suspicious) 1494 00:55:49,052 --> 00:55:50,682 Did someone come before us? 1495 00:55:50,753 --> 00:55:52,193 Yes, they did. 1496 00:55:52,222 --> 00:55:54,193 - What? Did they? - They came. 1497 00:55:54,423 --> 00:55:56,922 - Did someone come before us? - Pardon? 1498 00:55:56,923 --> 00:55:58,292 Honorable guests paid a visit, 1499 00:55:58,293 --> 00:56:00,262 so we had an event here. 1500 00:56:00,392 --> 00:56:01,502 - An event? - Yes. 1501 00:56:01,503 --> 00:56:03,161 - With who? - It was a big event. 1502 00:56:03,162 --> 00:56:05,732 We shot "Unexpected Business 2" here. 1503 00:56:05,733 --> 00:56:08,601 - "Unexpected Business." - They shot it for ten days. 1504 00:56:08,602 --> 00:56:09,773 - A while ago. - Yes. 1505 00:56:11,003 --> 00:56:12,712 (Actually, this place is...) 1506 00:56:12,713 --> 00:56:15,182 They have a barcode reader and everything. 1507 00:56:15,383 --> 00:56:17,781 (the place Tae Hyun worked as a boss for ten days...) 1508 00:56:17,782 --> 00:56:18,812 (for "Unexpected Business.") 1509 00:56:18,813 --> 00:56:20,812 This is not a supermarket. 1510 00:56:20,813 --> 00:56:21,952 Are we... 1511 00:56:22,322 --> 00:56:24,452 This is too much. 1512 00:56:24,793 --> 00:56:26,351 We do everything ourselves like this. 1513 00:56:26,352 --> 00:56:28,392 (So, Tae Hyun was here!) 1514 00:56:28,563 --> 00:56:30,162 - It's been three years. - I see. 1515 00:56:30,322 --> 00:56:31,332 - What about today? - What about today? 1516 00:56:31,333 --> 00:56:32,562 No one came today. 1517 00:56:32,563 --> 00:56:33,632 - No? - You're the first to come. 1518 00:56:33,633 --> 00:56:36,003 - Tae Hyun wasn't here yet? - No. 1519 00:56:36,702 --> 00:56:37,801 Really? 1520 00:56:37,802 --> 00:56:39,173 You came here first. 1521 00:56:39,403 --> 00:56:40,532 It's awesome. 1522 00:56:41,343 --> 00:56:43,241 - Hello. - Hi. 1523 00:56:43,242 --> 00:56:44,571 (Which traditional liquor will they experience here?) 1524 00:56:44,572 --> 00:56:48,312 We've been brewing makgeolli in Noan, Naju for two generations. 1525 00:56:48,313 --> 00:56:49,542 I'm Jeong Nae Jin. 1526 00:56:49,543 --> 00:56:50,942 I see. Nice to meet you. 1527 00:56:50,943 --> 00:56:52,882 All of the owners... 1528 00:56:52,883 --> 00:56:54,821 - say they "brew" it. - Yes. 1529 00:56:54,822 --> 00:56:56,422 They don't say that they make it. 1530 00:56:56,423 --> 00:56:57,652 They say they brew makgeolli. 1531 00:56:57,653 --> 00:56:59,451 - Gosh. That's cool. - So, 1532 00:56:59,452 --> 00:57:01,161 you brew makgeolli... 1533 00:57:01,162 --> 00:57:04,991 and supply the makgeolli you brewed to this mart? 1534 00:57:04,992 --> 00:57:08,562 Yes. We brew it ourselves and supply it too. 1535 00:57:08,563 --> 00:57:10,523 (He supplies the liquor he made to local places.) 1536 00:57:10,833 --> 00:57:15,601 (Handsome Heritage 8: Our liquor by our side) 1537 00:57:15,602 --> 00:57:17,843 It'd be nice if you introduced the liquor to us. 1538 00:57:18,412 --> 00:57:20,072 This product... 1539 00:57:20,343 --> 00:57:22,313 - is called dongdongju. - Right. 1540 00:57:22,383 --> 00:57:24,011 I assume... 1541 00:57:24,012 --> 00:57:26,652 - you've had makgeolli many times. - Yes. 1542 00:57:26,653 --> 00:57:29,582 Dongdongju got its name... 1543 00:57:29,583 --> 00:57:31,652 - because the rice grains... - I see. 1544 00:57:31,653 --> 00:57:32,852 Float on most of it. 1545 00:57:33,822 --> 00:57:35,693 When I pour it, you'll see... 1546 00:57:36,423 --> 00:57:38,262 - They do have rice grains. - Yes. 1547 00:57:38,662 --> 00:57:41,133 - Gosh. Really? - There are many rice like sikhye. 1548 00:57:43,162 --> 00:57:45,201 (The rice floats as soon as he pours it.) 1549 00:57:45,202 --> 00:57:47,472 I've never had makgeolli with rice grains in it. 1550 00:57:48,173 --> 00:57:49,442 Let's try it. 1551 00:57:49,443 --> 00:57:52,012 (It's a dongdongju-tasting time.) 1552 00:57:52,813 --> 00:57:55,682 It smells like the ones sold in the markets. 1553 00:57:58,182 --> 00:57:59,452 It's good. 1554 00:58:02,253 --> 00:58:04,022 The rice grains melt. 1555 00:58:04,023 --> 00:58:05,391 I've never had makgeolli with rice in it. 1556 00:58:05,392 --> 00:58:06,652 It tastes so comfortable. 1557 00:58:06,653 --> 00:58:08,121 - It's relaxing. - It's so soft. 1558 00:58:08,122 --> 00:58:10,293 The rice doesn't stick in your mouth. 1559 00:58:10,392 --> 00:58:13,092 - The Japanese would like this. - Really? 1560 00:58:13,093 --> 00:58:15,232 - Are you going to sell it? - Exactly. 1561 00:58:15,233 --> 00:58:16,562 "Exactly." 1562 00:58:16,563 --> 00:58:18,431 - We've learned a lot today. - Yes. 1563 00:58:18,432 --> 00:58:21,102 Of everything we had, this is really interesting. 1564 00:58:21,242 --> 00:58:23,342 Each liquor is different. 1565 00:58:23,343 --> 00:58:24,772 It's nicely carbonated too. 1566 00:58:24,773 --> 00:58:26,343 - Slightly. - It's good. 1567 00:58:26,742 --> 00:58:28,542 - It's tasty. - I'm curious about this one too. 1568 00:58:28,543 --> 00:58:29,943 Will you introduce it to us? 1569 00:58:30,613 --> 00:58:35,181 It takes about 100 days to make this. 1570 00:58:35,182 --> 00:58:37,582 What comes to your mind when you think of "Naju?" 1571 00:58:37,583 --> 00:58:38,891 - Naju? - Gomtang, the beef-bone soup. 1572 00:58:38,892 --> 00:58:39,922 - Pears. - Yes. 1573 00:58:39,923 --> 00:58:41,762 Right. We used pears from Naju. 1574 00:58:42,063 --> 00:58:44,491 It amplifies the scent of pears. 1575 00:58:44,492 --> 00:58:47,293 - They have pears in it? - They have pears in it? 1576 00:58:48,302 --> 00:58:50,362 - Generally, - Thank you. 1577 00:58:50,363 --> 00:58:52,172 - you can enjoy its scent better... - We can enjoy its scent... 1578 00:58:52,173 --> 00:58:54,672 when you chill it like white wine. 1579 00:58:54,673 --> 00:58:55,673 It looks like white wine. 1580 00:58:55,674 --> 00:58:58,173 - Gosh. This is nice. - It doesn't smell strong. 1581 00:58:58,543 --> 00:58:59,641 - It's not that strong. - Is ABV 15 percent? 1582 00:58:59,642 --> 00:59:01,043 - Yes. - Is it 15 percent? 1583 00:59:02,343 --> 00:59:04,883 - I can't tell by the smell. - The smell... Right. 1584 00:59:04,952 --> 00:59:07,672 It's because your nose is broken after getting beaten up many times. 1585 00:59:08,083 --> 00:59:09,983 (Here he goes again.) 1586 00:59:10,852 --> 00:59:12,923 - I can't tell by the smell. - The smell.. Right. 1587 00:59:13,852 --> 00:59:15,622 - It tastes just like pears. - Yes. 1588 00:59:16,693 --> 00:59:17,762 Seriously. 1589 00:59:18,492 --> 00:59:20,592 It's so good. 1590 00:59:20,593 --> 00:59:23,801 It's as sweet as dessert wine. 1591 00:59:23,802 --> 00:59:24,833 Seriously. 1592 00:59:25,602 --> 00:59:27,633 - Sir. - Yes. 1593 00:59:27,733 --> 00:59:30,342 Do you sell these two products... 1594 00:59:30,343 --> 00:59:32,772 - in your mart too? - That's right. 1595 00:59:32,773 --> 00:59:34,712 How do people like it? 1596 00:59:34,713 --> 00:59:36,583 Do the locals here like it? 1597 00:59:37,613 --> 00:59:38,912 They love it. 1598 00:59:39,912 --> 00:59:42,782 They buy several bottles, saying it tastes so good. 1599 00:59:43,083 --> 00:59:44,821 They enjoy it a lot. 1600 00:59:44,822 --> 00:59:45,822 - Really? - Yes. 1601 00:59:47,122 --> 00:59:48,923 (Where is makgeolli?) 1602 00:59:49,693 --> 00:59:53,932 (Our traditional liquor is beloved in our everyday life.) 1603 00:59:55,463 --> 00:59:59,333 (Thanks to many people's efforts, ) 1604 01:00:01,403 --> 01:00:06,212 (it's being protected and developed even today.) 1605 01:00:06,213 --> 01:00:08,681 (Team Guys in the meantime) 1606 01:00:08,682 --> 01:00:11,242 Should we say it's for a computer? Do you think it's a computer? 1607 01:00:11,512 --> 01:00:12,551 There's nothing else. 1608 01:00:12,552 --> 01:00:13,911 (They're still discussing whether it's for a computer or not.) 1609 01:00:13,912 --> 01:00:15,952 - It's for a car, right? - Then... 1610 01:00:16,182 --> 01:00:19,552 Listen. J, I, N, D, O. 1611 01:00:20,492 --> 01:00:23,162 Why do I feel like I saw that somewhere? 1612 01:00:24,063 --> 01:00:25,692 J, I, N, D, O. 1613 01:00:25,693 --> 01:00:26,693 Jindo. 1614 01:00:26,694 --> 01:00:28,532 You've seen Jindo before? 1615 01:00:28,963 --> 01:00:32,402 Yes. Where and why did I see it? 1616 01:00:32,403 --> 01:00:34,133 There wasn't a car model named Jindo. 1617 01:00:35,543 --> 01:00:37,872 It must be correct if you say so. 1618 01:00:38,472 --> 01:00:39,912 - Let's do it. - We have the answer. 1619 01:00:40,872 --> 01:00:42,043 - Computer? - Computer? 1620 01:00:42,383 --> 01:00:43,583 - Should we go for it? - Okay. 1621 01:00:43,843 --> 01:00:45,511 Seung Ho wants to go for it. 1622 01:00:45,512 --> 01:00:47,152 - Let's follow him today. - Yes. Seung Ho... 1623 01:00:47,153 --> 01:00:49,622 - saw it somewhere. - He's okay with it. 1624 01:00:49,753 --> 01:00:51,792 - We got it. - One, two, three. 1625 01:00:51,793 --> 01:00:52,873 - A computer. - A computer. 1626 01:00:54,023 --> 01:00:55,261 You said a computer for the answer. 1627 01:00:55,262 --> 01:00:57,522 Let's check the answer through a video. 1628 01:00:57,523 --> 01:00:59,792 (They check the answer in a desperate manner.) 1629 01:00:59,793 --> 01:01:03,102 How touching is it to see... 1630 01:01:03,432 --> 01:01:05,673 how it serves only one person in its life? 1631 01:01:06,702 --> 01:01:08,071 - Once an owner, - I think we were wrong. 1632 01:01:08,072 --> 01:01:09,472 You'll forever be the owner. 1633 01:01:10,343 --> 01:01:11,972 - A lifetime warranty. - There you go. 1634 01:01:12,613 --> 01:01:15,011 (A lifetime warranty) 1635 01:01:15,012 --> 01:01:16,741 - Gosh. We're right. - Sejin. 1636 01:01:16,742 --> 01:01:17,782 There you go. 1637 01:01:20,412 --> 01:01:21,451 - We're right. - Sejin. 1638 01:01:21,452 --> 01:01:23,082 - Sejin. - That's right. 1639 01:01:23,083 --> 01:01:25,452 Why? What does it have to do with the Jindo dog? 1640 01:01:25,722 --> 01:01:27,428 What does a Jindo dog have to do with Sejin? 1641 01:01:27,452 --> 01:01:29,022 Sejin Computer Land... 1642 01:01:29,023 --> 01:01:31,692 did have a computer named Jindo back then. 1643 01:01:31,693 --> 01:01:32,833 (It does exist.) 1644 01:01:34,463 --> 01:01:36,733 You're amazing. 1645 01:01:37,432 --> 01:01:39,272 How did you know about Jindo Computer? 1646 01:01:39,273 --> 01:01:40,993 Look what I wrote. Do you want to see them? 1647 01:01:41,032 --> 01:01:42,772 Is there such a thing as Jindo Computer? 1648 01:01:42,773 --> 01:01:44,843 Jindo Dog Computer. 1649 01:01:45,043 --> 01:01:47,443 Jindo. The year 1996. I kept writing it. 1650 01:01:48,443 --> 01:01:49,511 Jindo dog! 1651 01:01:49,512 --> 01:01:52,382 (Jindo: Hongju, North Jeolla Province set menu) 1652 01:01:52,383 --> 01:01:53,912 Gosh. That was crazy. 1653 01:01:54,923 --> 01:01:56,023 Now. 1654 01:01:56,682 --> 01:01:58,722 We'll give you the quiz. 1655 01:01:59,423 --> 01:02:01,463 The last one will be easy. 1656 01:02:01,992 --> 01:02:03,593 - Jindo! - What? 1657 01:02:04,063 --> 01:02:05,392 Jinho? 1658 01:02:05,693 --> 01:02:06,863 Jindo? 1659 01:02:07,432 --> 01:02:08,602 - Jindo? - Jindo? 1660 01:02:08,762 --> 01:02:11,201 (Current time: 8:15pm) 1661 01:02:11,202 --> 01:02:12,442 Did they get it right in Jindo? 1662 01:02:14,133 --> 01:02:15,673 So, they did go to Jindo. Gosh. 1663 01:02:15,903 --> 01:02:17,871 - Why does the alarm go off so late? - Why does it go off now? 1664 01:02:17,872 --> 01:02:19,042 (That makes it 3 versus 4.) 1665 01:02:19,043 --> 01:02:21,411 - They just got it. - Really? 1666 01:02:21,412 --> 01:02:22,442 Darn it. 1667 01:02:22,443 --> 01:02:23,681 (The pressure builds up.) 1668 01:02:23,682 --> 01:02:24,911 We have to get it right, then. 1669 01:02:24,912 --> 01:02:27,682 We have to occupy this site. 1670 01:02:28,052 --> 01:02:29,052 We have to occupy it to... 1671 01:02:29,053 --> 01:02:30,121 (If they get it wrong, they'll lose.) 1672 01:02:30,122 --> 01:02:31,351 But we did a good job. 1673 01:02:31,352 --> 01:02:32,851 - We made the best choices we could. - Right. 1674 01:02:32,852 --> 01:02:33,891 You're right. 1675 01:02:33,892 --> 01:02:35,023 - Okay. - Please. 1676 01:02:35,293 --> 01:02:36,391 Here's the last question of the day. 1677 01:02:36,392 --> 01:02:38,192 - Please. - I bet it'll be a hard one. 1678 01:02:38,193 --> 01:02:39,492 (Time for Quiz) 1679 01:02:39,863 --> 01:02:42,702 This is an old name... 1680 01:02:42,932 --> 01:02:46,302 for dongdongju that you just had. 1681 01:02:47,673 --> 01:02:49,903 It used to be called buuiju. 1682 01:02:50,072 --> 01:02:51,572 - Buuiju? - Buuiju? 1683 01:02:51,773 --> 01:02:52,871 - Buuiju? - Okay. 1684 01:02:52,872 --> 01:02:53,911 (It sounds unfamiliar.) 1685 01:02:53,912 --> 01:02:56,412 The fermented rice grains after the fermentation process... 1686 01:02:56,912 --> 01:02:58,212 are floating... 1687 01:02:58,213 --> 01:03:02,051 like these fell into the water. That was where the name came from. 1688 01:03:02,052 --> 01:03:03,052 Okay. 1689 01:03:03,053 --> 01:03:04,652 (The old name for dongdongju is buuiju.) 1690 01:03:04,653 --> 01:03:06,693 What are these... 1691 01:03:06,793 --> 01:03:08,023 that fall into the water? 1692 01:03:09,063 --> 01:03:10,391 - Buuiju... - Yes. 1693 01:03:10,392 --> 01:03:13,261 Means these floating on water? 1694 01:03:13,262 --> 01:03:14,833 - That's what "buui" means? - Yes. 1695 01:03:15,032 --> 01:03:16,732 - I'll show you the Chinese letter. - Okay. 1696 01:03:16,733 --> 01:03:18,002 Buuiju is... 1697 01:03:18,003 --> 01:03:19,683 Do we have to know the Chinese characters? 1698 01:03:20,333 --> 01:03:21,933 The Chinese characters for buuiju are... 1699 01:03:22,072 --> 01:03:24,402 - Is that "ui?" - Is the first letter "bu?" 1700 01:03:24,403 --> 01:03:25,471 (They have no idea even if they see it.) 1701 01:03:25,472 --> 01:03:27,272 This is "ui" of buuiju. 1702 01:03:27,273 --> 01:03:28,612 It's such a difficult letter. 1703 01:03:28,613 --> 01:03:30,241 It's a difficult one, indeed. 1704 01:03:30,242 --> 01:03:31,511 But do you remember it? 1705 01:03:31,512 --> 01:03:33,011 (I might remember it while writing it.) 1706 01:03:33,012 --> 01:03:37,182 First, it's something related to insects. 1707 01:03:37,753 --> 01:03:39,321 There are different Chinese characters. 1708 01:03:39,322 --> 01:03:41,693 I think that one is for ants. 1709 01:03:42,063 --> 01:03:43,662 It's an ant. 1710 01:03:44,523 --> 01:03:45,562 Ant? 1711 01:03:45,563 --> 01:03:47,031 (Does he really know it?) 1712 01:03:47,032 --> 01:03:48,601 That is a Chinese letter for an ant. 1713 01:03:48,602 --> 01:03:49,802 (He is certain.) 1714 01:03:50,762 --> 01:03:52,871 Sung Hoon, if it's correct, that'll be crazy. 1715 01:03:52,872 --> 01:03:54,202 (Desperate) 1716 01:03:54,432 --> 01:03:55,772 - What? - Wait. 1717 01:03:55,773 --> 01:03:57,542 Aren't they really the ants that fell into the water? 1718 01:03:57,543 --> 01:03:59,442 Do the ants in water look like that? It's possible. 1719 01:03:59,443 --> 01:04:00,712 - That makes sense. - Right. 1720 01:04:00,713 --> 01:04:02,343 - Look. - The color is different, but... 1721 01:04:02,642 --> 01:04:04,312 when the ants fall into the water, they look like that. 1722 01:04:04,313 --> 01:04:06,282 There are white ants too. 1723 01:04:06,613 --> 01:04:08,281 - Yes. - Guys. This... 1724 01:04:08,282 --> 01:04:09,422 Maggots? 1725 01:04:09,423 --> 01:04:10,522 (Or can they be maggots?) 1726 01:04:10,523 --> 01:04:12,951 - Aren't maggots bigger? - They are ants. 1727 01:04:12,952 --> 01:04:14,153 (I think the answer is ants.) 1728 01:04:15,293 --> 01:04:16,963 - It's the ants. - The ants in the water. 1729 01:04:17,063 --> 01:04:19,162 - Sung Hoon, you are correct. - In the water... 1730 01:04:19,293 --> 01:04:20,563 How is it correct? 1731 01:04:20,793 --> 01:04:21,832 - It has to be the answer. - Really? 1732 01:04:21,833 --> 01:04:23,431 When you held it, I thought they were ants. 1733 01:04:23,432 --> 01:04:25,871 Really? They don't look like ants. 1734 01:04:25,872 --> 01:04:28,802 Sung Hoon, if we get this wrong, we have to work tomorrow. 1735 01:04:29,102 --> 01:04:30,871 They look forward to that. 1736 01:04:30,872 --> 01:04:31,872 - Right. - Yes. 1737 01:04:32,213 --> 01:04:34,672 Sung Hoon, our fate depends on you. 1738 01:04:34,673 --> 01:04:36,411 Okay. I'm here as a guest. 1739 01:04:36,412 --> 01:04:39,482 So, I should get it right in the end. 1740 01:04:39,483 --> 01:04:40,512 - Yes. - That's right. 1741 01:04:41,282 --> 01:04:42,852 Gosh. Please. 1742 01:04:43,122 --> 01:04:44,552 The answer is ants. 1743 01:04:44,852 --> 01:04:47,093 - Please. - Ants. 1744 01:04:47,193 --> 01:04:48,962 If it's correct, you're a legend. 1745 01:04:48,963 --> 01:04:50,323 - It'll be legendary. - Seriously. 1746 01:04:50,523 --> 01:04:52,761 - You did it all. - If you get it right... 1747 01:04:52,762 --> 01:04:54,662 If you are right... Please. 1748 01:04:55,162 --> 01:04:57,063 Dongdongju is also called buuiju. 1749 01:04:58,503 --> 01:04:59,503 So... 1750 01:04:59,503 --> 01:05:00,503 (Will it be correct?) 1751 01:05:00,504 --> 01:05:02,543 They look like ants in the water. 1752 01:05:03,142 --> 01:05:04,241 (Answer: Ants) 1753 01:05:04,242 --> 01:05:05,242 Correct. 1754 01:05:06,713 --> 01:05:10,343 (Cheering) 1755 01:05:10,613 --> 01:05:12,411 (The game ends as a tie.) 1756 01:05:12,412 --> 01:05:13,882 See? We did it! 1757 01:05:13,883 --> 01:05:15,482 (This is the spirit of the athletes.) 1758 01:05:15,483 --> 01:05:16,682 - Don't do it. - Sung Hoon. 1759 01:05:17,383 --> 01:05:18,623 - Sung Hoon. - Sung Hoon. What? 1760 01:05:19,153 --> 01:05:20,252 They were the ants. 1761 01:05:20,253 --> 01:05:21,551 (Brother Choo did it.) 1762 01:05:21,552 --> 01:05:23,423 Sung Hoon. 1763 01:05:23,822 --> 01:05:24,863 - Gosh. - Bring it on. 1764 01:05:25,363 --> 01:05:28,633 Of our six members, he'd be the only one who knows this. 1765 01:05:28,932 --> 01:05:30,333 It's crazy that he got it. 1766 01:05:30,833 --> 01:05:33,472 How can he think of the ants while looking at this? 1767 01:05:33,972 --> 01:05:36,042 Does "ui" mean ants, then? 1768 01:05:36,043 --> 01:05:38,273 - Yes. Ui for the ants. - There's no way. 1769 01:05:38,302 --> 01:05:39,371 - Is that the Chinese character? - Yes. 1770 01:05:39,372 --> 01:05:40,641 It's ui for ants? 1771 01:05:40,642 --> 01:05:43,583 How did you know this letter? 1772 01:05:44,043 --> 01:05:45,883 - Why do you know it? - I don't know. 1773 01:05:47,083 --> 01:05:48,452 I have no idea. 1774 01:05:49,083 --> 01:05:50,922 - It's crazy. - It was the last one. 1775 01:05:50,923 --> 01:05:52,552 We got it right at 8:25pm. 1776 01:05:53,253 --> 01:05:55,321 We made it. We're safe now. 1777 01:05:55,322 --> 01:05:57,523 - It's our lucky day. - Exactly. 1778 01:05:58,122 --> 01:06:00,832 In that case, it's a tie now. 1779 01:06:00,833 --> 01:06:02,562 - It's a tie. - We occupied Naju. 1780 01:06:02,563 --> 01:06:04,162 - Gosh. It's crazy. - Gosh. 1781 01:06:04,532 --> 01:06:05,532 It's a tie. 1782 01:06:05,533 --> 01:06:07,201 - That makes it a tie. - It's a tie. 1783 01:06:07,202 --> 01:06:08,403 What happens now? 1784 01:06:08,702 --> 01:06:11,242 Is there a one last fight? 1785 01:06:11,472 --> 01:06:12,842 You want to fight for it? 1786 01:06:12,843 --> 01:06:14,342 He wants to fight. Let's win it by force. 1787 01:06:14,343 --> 01:06:16,042 - Yes. - Let's fight for the win. 1788 01:06:16,043 --> 01:06:18,551 - It'll be quick. - Yes. 1789 01:06:18,552 --> 01:06:20,713 - Yes. We'll only use one hand. - Exactly. 1790 01:06:21,370 --> 01:06:23,969 We won with Sung Hoon's energy. 1791 01:06:23,970 --> 01:06:25,039 - That's right. - Right. 1792 01:06:25,040 --> 01:06:27,439 Getting the ants right was a big one. 1793 01:06:28,279 --> 01:06:30,350 The other team would never guess it right. 1794 01:06:30,450 --> 01:06:33,418 If they say the ants for the dongdongju question, 1795 01:06:33,419 --> 01:06:34,619 do you want to say that we lost? 1796 01:06:34,620 --> 01:06:36,489 - We can do that. - I'm totally up for it. 1797 01:06:36,490 --> 01:06:37,619 - They won't know it. - We can show the Chinese letter. 1798 01:06:37,620 --> 01:06:38,790 That is a hard letter. 1799 01:06:39,319 --> 01:06:40,859 - That's a good idea. - Right? 1800 01:06:40,860 --> 01:06:42,389 - That's fun. - They'd never guess it right. 1801 01:06:42,390 --> 01:06:43,989 I like that idea. 1802 01:06:44,390 --> 01:06:47,030 (Team Guys arrives in Naju.) 1803 01:06:49,629 --> 01:06:50,900 Hey. I love that we're here. 1804 01:06:51,499 --> 01:06:54,868 Hey. This is the G Mart! 1805 01:06:54,869 --> 01:06:56,038 (He's happy to see it!) 1806 01:06:56,039 --> 01:06:58,578 (Tae Hyun recognizes the mart.) 1807 01:06:58,579 --> 01:06:59,610 My goodness. 1808 01:07:00,839 --> 01:07:02,378 It's where "Unexpected Business" was shot. 1809 01:07:02,379 --> 01:07:04,208 - Gosh. - It's been a while. 1810 01:07:04,209 --> 01:07:06,020 (He's happy to see him.) 1811 01:07:06,379 --> 01:07:08,548 - I can't believe it. - It's been three years, I think. 1812 01:07:08,549 --> 01:07:09,748 (Reuniting with the boss of the mart...) 1813 01:07:09,749 --> 01:07:11,149 (after a long time of three years.) 1814 01:07:11,989 --> 01:07:14,159 They shot "Unexpected Business" here. 1815 01:07:14,919 --> 01:07:16,890 - I can't believe it. - How have you been? 1816 01:07:17,530 --> 01:07:18,530 Goodness. 1817 01:07:18,760 --> 01:07:21,100 - Gosh. I'll be darned. - I know. How long has it been? 1818 01:07:23,470 --> 01:07:24,999 Everyone he met is here. 1819 01:07:26,070 --> 01:07:28,169 The show aired three years ago. 1820 01:07:28,869 --> 01:07:30,409 A lot has changed, though. 1821 01:07:30,570 --> 01:07:32,510 - Did you eat a lot? - I ate a lot. 1822 01:07:32,780 --> 01:07:34,509 We really did eat a lot. 1823 01:07:34,510 --> 01:07:36,350 - That's good. - Well done. 1824 01:07:36,610 --> 01:07:38,378 Why are you so good with the quiz? 1825 01:07:38,379 --> 01:07:40,019 You didn't have any hints. 1826 01:07:40,020 --> 01:07:41,378 - In the end, - They are so hard. 1827 01:07:41,379 --> 01:07:42,918 - Seung Ho nailed it. - Did you really get them right? 1828 01:07:42,919 --> 01:07:44,189 Did you say Seung Ho nailed it? 1829 01:07:44,190 --> 01:07:45,288 - Yes. - I think he's drunk. 1830 01:07:45,289 --> 01:07:46,759 - I... - They're surprised to hear it. 1831 01:07:46,760 --> 01:07:48,319 Since last December... 1832 01:07:48,320 --> 01:07:49,989 Why didn't you play the bingo? 1833 01:07:50,530 --> 01:07:52,699 - Today... You go on and tell them. - Yes. 1834 01:07:53,260 --> 01:07:57,400 We got the quiz wrong in Yeongam-gun, right? 1835 01:07:57,669 --> 01:08:00,838 When we lost Yeongam-gun, it became hard for us to win. 1836 01:08:00,839 --> 01:08:01,909 Really? 1837 01:08:02,409 --> 01:08:03,908 The 30-minute karaoke time card. 1838 01:08:03,909 --> 01:08:06,810 That was the new card that came up today. 1839 01:08:07,610 --> 01:08:09,350 The card looked like this, 1840 01:08:09,780 --> 01:08:11,010 so I covered the top. 1841 01:08:12,280 --> 01:08:13,280 Like this. 1842 01:08:13,720 --> 01:08:15,819 It said, 1843 01:08:15,820 --> 01:08:19,219 "You must use it before completing the bingo." 1844 01:08:19,220 --> 01:08:20,958 So we had no intention to complete the bingo. 1845 01:08:20,959 --> 01:08:23,129 He said, "Let's not complete the bingo." 1846 01:08:23,230 --> 01:08:25,029 They didn't go for the bingo. 1847 01:08:25,030 --> 01:08:26,599 - They went for the number. - We didn't go for the bingo. 1848 01:08:26,600 --> 01:08:28,599 - Then they didn't have to use it. - We went for the number. 1849 01:08:28,600 --> 01:08:29,999 Despite everything, 1850 01:08:30,530 --> 01:08:31,838 - we didn't want to lose. - Weren't you flustered... 1851 01:08:31,839 --> 01:08:33,198 - because we went someplace strange? - Yes, we were. 1852 01:08:33,199 --> 01:08:34,969 As for us, Sung Hoon made... 1853 01:08:34,970 --> 01:08:36,139 most of the decisions today. 1854 01:08:36,140 --> 01:08:37,368 I said this. 1855 01:08:37,369 --> 01:08:38,939 - He kept going... - "Let's eat something tasty." 1856 01:08:38,940 --> 01:08:41,009 - Seriously. - So you couldn't foresee our moves. 1857 01:08:41,010 --> 01:08:42,878 - Sung Hoon. - That wasn't a strategy. 1858 01:08:42,879 --> 01:08:45,448 - We didn't have a strategy. - Had we fallen... 1859 01:08:45,449 --> 01:08:49,189 into Sung Hoon's trap belatedly, 1860 01:08:49,190 --> 01:08:50,618 the tables would've been turned on us. 1861 01:08:50,619 --> 01:08:51,989 We didn't use our brains. 1862 01:08:52,659 --> 01:08:54,418 Do you know which question we got in Jindo? 1863 01:08:54,419 --> 01:08:56,859 - What? - We had to identify a commercial... 1864 01:08:56,860 --> 01:08:57,989 with a Jindo dog. 1865 01:08:58,089 --> 01:08:59,760 I think I know what it is. 1866 01:08:59,799 --> 01:09:01,659 - What is it? - Sejin Computer. 1867 01:09:02,100 --> 01:09:03,299 How do you know that? 1868 01:09:03,329 --> 01:09:05,999 - See? - This is unbelievable. 1869 01:09:06,199 --> 01:09:07,199 (It's a big twist.) 1870 01:09:07,200 --> 01:09:09,009 People who used computers a lot definitely know the commercial. 1871 01:09:09,010 --> 01:09:11,439 When I was young, Sejin Computer had a commercial with a Jindo dog. 1872 01:09:11,440 --> 01:09:13,038 I must've watched it. 1873 01:09:13,039 --> 01:09:14,439 - The Jindo dog commercial. - I... 1874 01:09:14,440 --> 01:09:17,180 Gosh, there was a question I could answer. 1875 01:09:17,579 --> 01:09:18,980 That's right. There was. 1876 01:09:19,720 --> 01:09:21,418 So here's the thing. 1877 01:09:21,419 --> 01:09:23,488 - You know... - The score is a tie. 1878 01:09:23,489 --> 01:09:25,319 So... You can explain. 1879 01:09:25,320 --> 01:09:28,088 As for the last question... 1880 01:09:28,089 --> 01:09:30,588 - "Why don't we do this?" - We answered it by chance. 1881 01:09:30,589 --> 01:09:31,788 - So... - You answered it by chance. 1882 01:09:31,789 --> 01:09:34,600 We asked the production how they'd choose the winner. 1883 01:09:35,199 --> 01:09:38,199 They didn't have an idea. So we said, 1884 01:09:38,369 --> 01:09:41,470 "We got the answer by chance. Will they be able to get it?" 1885 01:09:41,970 --> 01:09:43,569 I jokingly said, 1886 01:09:43,570 --> 01:09:45,879 "They won't be able to get the correct answer." 1887 01:09:46,409 --> 01:09:48,849 "If they do get it, we'll say that we lost." 1888 01:09:48,850 --> 01:09:51,078 - What are you talking about? - Our quiz. 1889 01:09:51,079 --> 01:09:52,748 - Our quiz. - No one understood. 1890 01:09:52,749 --> 01:09:54,248 Can't you explain it properly? 1891 01:09:54,249 --> 01:09:56,088 - No one understood. - By Dong Hyun's words... 1892 01:09:56,089 --> 01:09:58,219 - No one understood. - By Dong Hyun's words, 1893 01:09:58,220 --> 01:09:59,389 we have a chance... 1894 01:09:59,390 --> 01:10:00,659 I'll wrap it up. 1895 01:10:01,020 --> 01:10:04,829 The makgeolli brewery you'll visit tomorrow to work is too cramped. 1896 01:10:04,860 --> 01:10:06,328 Thus, only one person will go. 1897 01:10:06,329 --> 01:10:08,328 (Only 1 person will receive the penalty.) 1898 01:10:08,329 --> 01:10:09,769 - It's too cramped. - So we had originally planned... 1899 01:10:09,770 --> 01:10:11,869 to have an individual match. 1900 01:10:12,239 --> 01:10:13,639 It was supposed to be Anyone But Me. 1901 01:10:13,640 --> 01:10:15,339 - I like that idea. - Seriously. 1902 01:10:15,739 --> 01:10:17,009 Okay. 1903 01:10:17,010 --> 01:10:18,209 Let's put our bags here. 1904 01:10:18,270 --> 01:10:20,708 - That was the original plan. - Listen. 1905 01:10:20,709 --> 01:10:22,850 But Team Handsome has a suggestion. 1906 01:10:22,980 --> 01:10:24,009 A team match? 1907 01:10:24,010 --> 01:10:27,749 If the three members of Team Guys answer the question correctly, 1908 01:10:28,119 --> 01:10:30,118 Team Handsome will lose. 1909 01:10:30,119 --> 01:10:32,220 Then one of them will receive the penalty. 1910 01:10:32,589 --> 01:10:35,189 - Okay. If we fail... - If you fail... 1911 01:10:35,190 --> 01:10:36,389 - One of us will go. - One of you guys will go. 1912 01:10:36,390 --> 01:10:37,788 - One of you guys will go. - Only one person will go. 1913 01:10:37,789 --> 01:10:39,529 Isn't an individual match better? 1914 01:10:39,530 --> 01:10:43,328 Listen. You answered four questions correctly. 1915 01:10:43,329 --> 01:10:45,469 So you have a big chance of getting this question right. 1916 01:10:45,470 --> 01:10:46,538 It isn't too hard. 1917 01:10:46,539 --> 01:10:48,379 - We got it right. - The fact you said that... 1918 01:10:48,669 --> 01:10:50,238 We won't fall for that trap. 1919 01:10:50,239 --> 01:10:53,010 It's a 50-50 chance. 1920 01:10:53,610 --> 01:10:55,708 - That much is certain. - Why would we take that risk? 1921 01:10:55,709 --> 01:10:57,048 While we're curious, 1922 01:10:57,049 --> 01:10:59,878 we won't fall for Dong Hyun's trap. 1923 01:10:59,879 --> 01:11:02,520 - We don't want to do that. - Gosh, live a little. 1924 01:11:02,890 --> 01:11:05,819 Seung Ho, didn't you do well today? 1925 01:11:05,820 --> 01:11:07,020 I got it right. 1926 01:11:07,089 --> 01:11:08,289 (Laughing) 1927 01:11:08,320 --> 01:11:09,659 Are you running away? 1928 01:11:10,430 --> 01:11:11,958 I got it right too. 1929 01:11:11,959 --> 01:11:13,359 - Come on. - His behavior makes me certain. 1930 01:11:13,360 --> 01:11:14,600 Are you scared? 1931 01:11:15,400 --> 01:11:16,498 - "Are you scared?" - We're scared. 1932 01:11:16,499 --> 01:11:18,029 For goodness' sake. 1933 01:11:18,030 --> 01:11:19,668 - We're scared. - Really? 1934 01:11:19,669 --> 01:11:22,309 Instead of making the offer in a polite way, 1935 01:11:22,310 --> 01:11:23,939 he went, "Are you scared?" 1936 01:11:23,940 --> 01:11:25,838 - Our day of effort was wasted. - Excuse me. 1937 01:11:25,839 --> 01:11:27,309 Please accept the offer just once. 1938 01:11:27,310 --> 01:11:29,048 (Gentle) 1939 01:11:29,049 --> 01:11:31,109 I think it'll be a funny situation. 1940 01:11:31,110 --> 01:11:33,349 - No. - Please accept it just once. 1941 01:11:33,350 --> 01:11:35,248 You need to think about the viewers. 1942 01:11:35,249 --> 01:11:36,249 (A piece of advice) 1943 01:11:38,049 --> 01:11:39,418 Don't think only about yourself. 1944 01:11:39,419 --> 01:11:41,319 - Let it be an individual match. - An individual match. 1945 01:11:41,320 --> 01:11:42,529 - All right. - An individual match. 1946 01:11:42,530 --> 01:11:44,158 If it's an individual match, 1947 01:11:44,159 --> 01:11:46,298 - I can't write well. - Sung Hoon has a disadvantage. 1948 01:11:46,299 --> 01:11:49,769 - That's right. Sung Hoon is... - That's a bit of a problem. 1949 01:11:49,770 --> 01:11:51,498 Will it make the individual match funny? 1950 01:11:51,499 --> 01:11:52,838 - An individual match. - It can't be helped. 1951 01:11:52,839 --> 01:11:53,998 - Okay. - All right. 1952 01:11:53,999 --> 01:11:55,599 - Okay. - Let's go. An individual match. 1953 01:11:55,739 --> 01:11:56,769 An individual match. Okay. 1954 01:11:56,770 --> 01:11:58,780 Only one person will remain. 1955 01:11:58,940 --> 01:12:01,139 Here's the first question. Today, 1956 01:12:01,140 --> 01:12:03,548 you guys visited eight places. 1957 01:12:03,549 --> 01:12:06,618 - You only missed a place in Yeosu. - It's the Yeosu question. 1958 01:12:06,619 --> 01:12:08,948 - The Yeosu question. - I'll give the Yeosu question. 1959 01:12:08,949 --> 01:12:10,589 I knew that we'd have that question. 1960 01:12:11,449 --> 01:12:14,760 (At a beautiful island in Yeosu, Nangdo, ) 1961 01:12:15,890 --> 01:12:18,359 (there's a brewery that has been in operation for 4 generations...) 1962 01:12:18,360 --> 01:12:19,430 (for 114 years.) 1963 01:12:19,530 --> 01:12:21,059 (Nangdo, an island where water is scarce, has seven springs.) 1964 01:12:21,060 --> 01:12:23,469 (One of them is called Milk Spring.) 1965 01:12:23,470 --> 01:12:25,198 (It got its name from making the mothers get more breastmilk.) 1966 01:12:25,199 --> 01:12:26,569 (Makgeolli that's made with this spring water...) 1967 01:12:26,570 --> 01:12:28,210 (has been passed down for 4 generations.) 1968 01:12:29,839 --> 01:12:37,709 (It's a great liquor that's made in a strictly traditional way!) 1969 01:12:40,150 --> 01:12:42,088 When you go to Yeosu, 1970 01:12:42,089 --> 01:12:44,389 there is a small island that's beautiful in a picturesque way... 1971 01:12:44,390 --> 01:12:46,119 and its famous makgeolli. 1972 01:12:47,220 --> 01:12:49,859 The name of this island is Nangdo. 1973 01:12:49,860 --> 01:12:51,088 - Nangdo? - Nangdo. 1974 01:12:51,089 --> 01:12:52,400 Nangdo. 1975 01:12:53,360 --> 01:12:54,999 The island got its name, Nangdo, 1976 01:12:55,530 --> 01:12:59,570 because the shape resembled a certain animal. 1977 01:13:00,369 --> 01:13:02,668 What's this animal? 1978 01:13:02,669 --> 01:13:04,739 - "Nang" refers to this animal. - Yes. 1979 01:13:04,810 --> 01:13:07,680 Does it come from a Chinese character? 1980 01:13:07,780 --> 01:13:09,700 - "Nang" is the matter. - I don't know that one. 1981 01:13:09,749 --> 01:13:11,708 (He figures it out in 1 second.) 1982 01:13:11,709 --> 01:13:13,279 He got it from the Chinese character. 1983 01:13:13,280 --> 01:13:14,918 He shouldn't have gotten the Chinese character. 1984 01:13:14,919 --> 01:13:16,019 (A big twist) 1985 01:13:16,020 --> 01:13:17,618 - I told you so. - The Chinese character... 1986 01:13:17,619 --> 01:13:18,859 It's game over. 1987 01:13:18,860 --> 01:13:20,488 - I told you so. - This is... Hold on. 1988 01:13:20,489 --> 01:13:22,020 This is meaningless. 1989 01:13:22,589 --> 01:13:23,589 This isn't right. 1990 01:13:23,590 --> 01:13:24,750 Thank you for your hard work. 1991 01:13:25,060 --> 01:13:27,359 That was why I wanted to take up on the offer. 1992 01:13:27,360 --> 01:13:29,069 Do you want to answer last? 1993 01:13:29,070 --> 01:13:32,169 - But... - Let us each take a turn. 1994 01:13:32,539 --> 01:13:33,539 (It's fun to watch.) 1995 01:13:33,540 --> 01:13:34,868 What do you want to do? 1996 01:13:34,869 --> 01:13:36,168 Instead of answering this question, 1997 01:13:36,169 --> 01:13:38,609 - do you want to accept our offer? - Let us each take a turn. 1998 01:13:38,909 --> 01:13:40,179 No. Listen. 1999 01:13:40,180 --> 01:13:42,479 - I can answer this question. - That's right. 2000 01:13:42,480 --> 01:13:44,878 But instead of answering this question... 2001 01:13:44,879 --> 01:13:47,118 - There was a question we answered. - Yes. 2002 01:13:47,119 --> 01:13:49,689 If the three of you answer it correctly, 2003 01:13:49,690 --> 01:13:51,619 we'll stay here. 2004 01:13:51,890 --> 01:13:52,958 How about that? 2005 01:13:52,959 --> 01:13:54,059 He's looking after the two juniors. 2006 01:13:54,060 --> 01:13:55,658 - I'm looking after them. - That's right. 2007 01:13:55,659 --> 01:13:56,659 Sung Hoon. 2008 01:13:56,660 --> 01:13:58,859 - How about that? - Even if Sung Hoon gets it right... 2009 01:13:58,860 --> 01:14:00,059 - and leaves, - Okay. 2010 01:14:00,060 --> 01:14:01,298 - five members remain. - Yes. 2011 01:14:01,299 --> 01:14:02,599 Still, the probability is 1-5th. 2012 01:14:02,600 --> 01:14:05,299 - That's right. - You think you can beat Dong Hyun. 2013 01:14:05,570 --> 01:14:06,570 - You're certain. - You put him... 2014 01:14:06,571 --> 01:14:07,769 - below you. - Make a choice. 2015 01:14:07,770 --> 01:14:10,838 - Is that it? - Let me put it precisely. Hold on. 2016 01:14:10,839 --> 01:14:12,709 I can beat those two. 2017 01:14:12,980 --> 01:14:14,809 Listen. 2018 01:14:14,810 --> 01:14:16,179 - All right. - Listen. 2019 01:14:16,180 --> 01:14:19,118 I have knowledge too. 2020 01:14:19,119 --> 01:14:21,680 - I know that. - I got Sejin Computer right. 2021 01:14:23,289 --> 01:14:24,488 Just you watch. 2022 01:14:24,489 --> 01:14:26,219 - Now... - Today, Seung Ho will remain. 2023 01:14:26,220 --> 01:14:28,118 - Be careful. - Okay. We got it. 2024 01:14:28,119 --> 01:14:29,159 So what will it be? 2025 01:14:29,360 --> 01:14:31,828 - We won't accept the offer. - No? 2026 01:14:31,829 --> 01:14:33,128 - Let's have an individual match. - An individual match. 2027 01:14:33,129 --> 01:14:34,435 You can answer correctly and go home. 2028 01:14:34,459 --> 01:14:36,168 Sung Hoon, you got it right. 2029 01:14:36,169 --> 01:14:37,498 That's good. I'm glad. 2030 01:14:37,499 --> 01:14:38,499 Sung Hoon, go. 2031 01:14:38,500 --> 01:14:40,899 - I... - You need to get it right. 2032 01:14:40,900 --> 01:14:42,538 He hasn't turned in his answer. 2033 01:14:42,539 --> 01:14:43,609 I haven't turned in my answer. 2034 01:14:43,610 --> 01:14:46,279 - What? - I need to look it up in Korean. 2035 01:14:46,280 --> 01:14:47,280 You can't do that! 2036 01:14:48,379 --> 01:14:50,748 (Stop right there.) 2037 01:14:50,749 --> 01:14:51,749 You can't do that! 2038 01:14:51,750 --> 01:14:54,378 That was what I wanted to say. 2039 01:14:54,379 --> 01:14:56,289 If Sung Hoon doesn't know... 2040 01:14:56,390 --> 01:14:58,319 - He doesn't know Korean. - He doesn't know. 2041 01:14:58,320 --> 01:15:00,366 If he doesn't know it in Korean, he can't get the answer right. 2042 01:15:00,390 --> 01:15:02,229 Come here. 2043 01:15:02,230 --> 01:15:03,828 Hold on. Time out. 2044 01:15:03,829 --> 01:15:05,336 I can look up what it is in Korean! Why? 2045 01:15:05,360 --> 01:15:06,699 - Time out. - I can look it up! 2046 01:15:06,760 --> 01:15:09,599 Then I should be able to look up the Chinese character. 2047 01:15:09,600 --> 01:15:11,128 I should be able to do that. That's nonsense. 2048 01:15:11,129 --> 01:15:12,569 He just knows the Chinese character. 2049 01:15:12,970 --> 01:15:14,769 - How is this possible? - It's... 2050 01:15:14,770 --> 01:15:16,739 It's such a big twist. 2051 01:15:17,270 --> 01:15:18,980 Sung Hoon is so funny. 2052 01:15:19,180 --> 01:15:20,279 Time out. 2053 01:15:20,280 --> 01:15:21,979 (I know the animal!) 2054 01:15:21,980 --> 01:15:23,878 Did you try to make them accept the offer... 2055 01:15:23,879 --> 01:15:25,849 - without knowing the answer? - No, I know the answer. 2056 01:15:25,850 --> 01:15:27,679 - Okay. It's game over. - Sung Hoon. 2057 01:15:27,680 --> 01:15:29,889 Sung Hoon, hurry up and answer. Say it in Korean. 2058 01:15:29,890 --> 01:15:31,949 - Sung Hoon... - Wolf. 2059 01:15:32,049 --> 01:15:33,319 - Wolf. - Wolf? 2060 01:15:33,320 --> 01:15:35,419 Wolf? Say it in Korean. 2061 01:15:35,690 --> 01:15:36,989 Say it in Korean. 2062 01:15:37,390 --> 01:15:38,488 Say it in Korean? 2063 01:15:38,489 --> 01:15:41,399 This is sudden. I made an offer in order to look after you. 2064 01:15:41,400 --> 01:15:42,599 - This is sudden. - Sung Hoon, 2065 01:15:42,600 --> 01:15:44,198 you'd know the answer in Korean. 2066 01:15:44,199 --> 01:15:46,070 They say that all men are this animal. 2067 01:15:46,869 --> 01:15:50,109 - So parents with daughters say, - That's right. 2068 01:15:50,110 --> 01:15:51,509 - "All men are 'Blank.'" - Jindo dog. 2069 01:15:51,510 --> 01:15:52,810 Jindo dog, my foot. 2070 01:15:53,680 --> 01:15:55,749 He is scary. 2071 01:15:56,150 --> 01:15:57,208 Hey. 2072 01:15:57,209 --> 01:15:59,019 (Defending himself) 2073 01:15:59,020 --> 01:16:00,578 You're the worst. 2074 01:16:00,579 --> 01:16:02,748 - Wolf. - Wolf. 2075 01:16:02,749 --> 01:16:04,289 - Wolf. - Yes. 2076 01:16:04,320 --> 01:16:06,389 - Correct. - That's right. 2077 01:16:06,390 --> 01:16:07,918 It was very easy. 2078 01:16:07,919 --> 01:16:09,328 - The Chinese character... - It was given to us. 2079 01:16:09,329 --> 01:16:11,429 Would you have known after a round? 2080 01:16:11,430 --> 01:16:12,729 - No. - I wouldn't have known. 2081 01:16:12,730 --> 01:16:14,498 Sung Hoon, you can't go home yet. 2082 01:16:14,499 --> 01:16:16,769 - Why are you sitting there? - I want to sit here. 2083 01:16:16,770 --> 01:16:17,998 (I won't sit with them.) 2084 01:16:17,999 --> 01:16:19,399 This is a good seat. 2085 01:16:19,400 --> 01:16:20,999 Their offer must've come with a catch. 2086 01:16:21,470 --> 01:16:23,109 - Now, five people remain. - Okay. 2087 01:16:23,110 --> 01:16:25,430 - Here comes the second question. - Four questions remain. 2088 01:16:25,539 --> 01:16:27,779 When you have a get-together, people raise their glasses... 2089 01:16:27,780 --> 01:16:30,009 and give a toast before drinking. 2090 01:16:30,010 --> 01:16:32,079 - Okay. - You know many such toasts, right? 2091 01:16:32,280 --> 01:16:34,779 - D.D.S. - D.D.S.? 2092 01:16:34,780 --> 01:16:37,248 This question is totally unrelated. 2093 01:16:37,249 --> 01:16:38,418 Where did D.D.S. come from? 2094 01:16:38,419 --> 01:16:40,220 "Don't be disheartened," 2095 01:16:40,760 --> 01:16:42,189 - "don't complain," - This is insane. 2096 01:16:42,190 --> 01:16:43,689 "and spread your chest." D.D.S. is the short form. 2097 01:16:43,690 --> 01:16:44,890 This is insane. 2098 01:16:45,390 --> 01:16:47,600 In that case, 2099 01:16:48,100 --> 01:16:50,399 - what does a toast, "119" mean? - Did you say "119?" 2100 01:16:50,400 --> 01:16:51,769 - One, one... - One, one, nine? 2101 01:16:51,770 --> 01:16:53,368 One, one, nine. 2102 01:16:53,369 --> 01:16:54,769 (A toast, "119") 2103 01:16:54,770 --> 01:16:57,310 (Dazed) 2104 01:16:57,539 --> 01:16:59,009 I'll give it a go. 2105 01:16:59,010 --> 01:17:00,170 (He decides to give it a go.) 2106 01:17:00,409 --> 01:17:01,979 One bottle per day until 9pm. 2107 01:17:01,980 --> 01:17:04,109 (One bottle per day until 9pm) 2108 01:17:04,110 --> 01:17:05,979 "One bottle per day until 9pm?" Hold on. 2109 01:17:05,980 --> 01:17:07,520 We could steal the answer. 2110 01:17:07,680 --> 01:17:09,448 - We could steal the answer. - Incorrect. 2111 01:17:09,449 --> 01:17:11,720 - That's right. - It's something along the line. 2112 01:17:11,850 --> 01:17:13,519 - Did I get one component right? - Yes. 2113 01:17:13,520 --> 01:17:14,958 That's right. The three of us have a chance. 2114 01:17:14,959 --> 01:17:16,159 Let me answer. 2115 01:17:16,430 --> 01:17:18,230 A Gen Zer will get it right. 2116 01:17:18,760 --> 01:17:20,599 One cart per day until 9pm. 2117 01:17:20,600 --> 01:17:21,699 One cart? 2118 01:17:22,129 --> 01:17:23,599 - Incorrect. - Incorrect. 2119 01:17:23,600 --> 01:17:24,600 (This Gen Zer's standards are something else.) 2120 01:17:24,601 --> 01:17:26,270 I think I've given away too much. 2121 01:17:27,770 --> 01:17:28,899 - Let me answer. - "Let's go home before 9pm." 2122 01:17:28,900 --> 01:17:30,708 - It's "Before 9pm." - Let me answer. 2123 01:17:30,709 --> 01:17:31,868 Let me answer. 2124 01:17:31,869 --> 01:17:34,069 - So that part was correct. - Seung Ho was the fastest. 2125 01:17:34,510 --> 01:17:37,979 One bottle per person... 2126 01:17:37,980 --> 01:17:39,379 before 9pm. 2127 01:17:39,520 --> 01:17:40,520 - Incorrect. - Didn't he say that? 2128 01:17:40,521 --> 01:17:42,119 No, it's my turn. Let me answer. 2129 01:17:42,249 --> 01:17:44,088 One bottle in the 1st round until 9pm. 2130 01:17:44,089 --> 01:17:45,820 (The 2nd try) 2131 01:17:46,020 --> 01:17:47,360 You got another component right. 2132 01:17:47,589 --> 01:17:49,089 Come on! 2133 01:17:51,430 --> 01:17:53,459 - I keep getting a component right. - Seriously. 2134 01:17:54,260 --> 01:17:56,569 It's a toast about changing the drinking culture... 2135 01:17:56,570 --> 01:17:58,100 in a healthy way. 2136 01:17:59,270 --> 01:18:01,199 - Dong Hyun. - Dong Hyun. 2137 01:18:01,369 --> 01:18:05,310 Let's drink 1 type of liquor in the 1st round and go home at 9pm. 2138 01:18:05,570 --> 01:18:06,579 Correct. 2139 01:18:07,980 --> 01:18:09,078 Correct. 2140 01:18:09,079 --> 01:18:10,879 (Dong Hyun succeeded in stealing the answer.) 2141 01:18:14,619 --> 01:18:17,449 (I practically spoonfed the answer.) 2142 01:18:17,850 --> 01:18:21,088 (Making a big fuss) 2143 01:18:21,089 --> 01:18:22,828 One type of liquor. 2144 01:18:22,829 --> 01:18:24,729 This is driving me crazy. I'm so upset. 2145 01:18:24,730 --> 01:18:26,600 (I can't believe I lost to him!) 2146 01:18:26,699 --> 01:18:28,400 Sung Hoon, I did it. 2147 01:18:28,430 --> 01:18:30,470 We were certain that he wouldn't be able to answer. 2148 01:18:30,600 --> 01:18:32,838 Seung Ho, what did you say earlier? 2149 01:18:32,839 --> 01:18:34,069 (Seung Ho, what did you say earlier?) 2150 01:18:34,070 --> 01:18:35,338 You have my approval. 2151 01:18:35,339 --> 01:18:36,470 (You have my approval.) 2152 01:18:36,539 --> 01:18:39,208 Dong Hyun is the best when it comes to stealing answers. 2153 01:18:39,209 --> 01:18:41,209 - Seriously. - Sung Hoon, we're set. 2154 01:18:41,280 --> 01:18:42,510 We won. 2155 01:18:43,010 --> 01:18:44,149 - It's nice, right? - I'm jealous. 2156 01:18:44,150 --> 01:18:46,350 Give us the next question. Four members remain. 2157 01:18:46,480 --> 01:18:48,850 - I'm jealous. - How is it so hard? 2158 01:18:49,350 --> 01:18:51,248 In our daily lives, 2159 01:18:51,249 --> 01:18:53,769 many four-character idioms that are related to liquor are used. 2160 01:18:53,989 --> 01:18:56,958 What's the four-character idiom that's used... 2161 01:18:56,959 --> 01:18:59,629 for someone who comes to a drinking party belatedly? 2162 01:18:59,699 --> 01:19:02,730 Isn't it something like "Hurae three shots?" 2163 01:19:03,129 --> 01:19:05,198 Is there a four-character idiom for someone who came late? 2164 01:19:05,199 --> 01:19:06,399 - Yes. - It's so hard. 2165 01:19:06,400 --> 01:19:08,539 This four-character idiom actually exists. 2166 01:19:09,169 --> 01:19:11,669 I think I know the 1st 3 syllables. 2167 01:19:11,839 --> 01:19:13,609 - Really? - Can't you tell the rest... 2168 01:19:13,610 --> 01:19:15,779 - if you know the 1st 3 syllables? - Don't you know it? 2169 01:19:15,780 --> 01:19:16,780 It's confusing. 2170 01:19:16,781 --> 01:19:18,685 It's my 1st time seeing someone who only knows 3... 2171 01:19:18,709 --> 01:19:19,919 out of the four syllables. 2172 01:19:20,449 --> 01:19:21,748 He doesn't know. 2173 01:19:21,749 --> 01:19:22,989 (Teasing) 2174 01:19:23,289 --> 01:19:25,288 - I'll try it. - Please go ahead. 2175 01:19:25,289 --> 01:19:26,690 - Let me answer. - Okay. 2176 01:19:26,919 --> 01:19:28,059 Hu... 2177 01:19:28,060 --> 01:19:30,029 (Hu) 2178 01:19:30,030 --> 01:19:31,390 - rae... - Rae. 2179 01:19:31,760 --> 01:19:32,958 No way. 2180 01:19:32,959 --> 01:19:34,519 - Are you going to say that? - Hurae... 2181 01:19:34,860 --> 01:19:37,030 - Are you going to say that? - Is that it? 2182 01:19:37,169 --> 01:19:38,900 I thought of the same thing. 2183 01:19:39,299 --> 01:19:41,140 Is that really right? 2184 01:19:41,270 --> 01:19:42,869 - Maybe not. - Is that it? 2185 01:19:44,470 --> 01:19:45,539 Huraejasik. 2186 01:19:46,140 --> 01:19:47,839 - Let me answer. - Incorrect. 2187 01:19:48,110 --> 01:19:49,180 Let me answer. 2188 01:19:49,680 --> 01:19:50,709 Hurae three shots. 2189 01:19:51,350 --> 01:19:52,409 Incorrect. 2190 01:19:53,119 --> 01:19:54,179 Hurae... 2191 01:19:54,180 --> 01:19:56,289 - Is it really "Hurae?" - Is it really "Hurae?" 2192 01:19:56,520 --> 01:19:57,589 Sambae. 2193 01:19:58,390 --> 01:19:59,659 - It's right. - Seriously. 2194 01:19:59,890 --> 01:20:00,958 Sang Uk is correct. 2195 01:20:00,959 --> 01:20:02,060 (Huraesambae is correct.) 2196 01:20:02,930 --> 01:20:05,259 (Guys, I got it right!) 2197 01:20:05,260 --> 01:20:06,299 What was it? 2198 01:20:06,730 --> 01:20:08,560 (Confused) 2199 01:20:08,629 --> 01:20:09,929 - What was it? - What did he say? 2200 01:20:09,930 --> 01:20:11,569 - What did he say? - See? This was why I wanted it... 2201 01:20:11,570 --> 01:20:13,168 - to be a team competition. - It was right. 2202 01:20:13,169 --> 01:20:14,238 What did he say? 2203 01:20:14,239 --> 01:20:15,298 What did he say? 2204 01:20:15,299 --> 01:20:16,838 (All the athletes escaped!) 2205 01:20:16,839 --> 01:20:17,868 What did he say? 2206 01:20:17,869 --> 01:20:20,979 - Are you serious? - What did you say? 2207 01:20:20,980 --> 01:20:22,038 Huraesambae. 2208 01:20:22,039 --> 01:20:23,379 - What? - Huraesambae. 2209 01:20:23,579 --> 01:20:25,548 - It was the one I knew. - Huraesambae. 2210 01:20:25,549 --> 01:20:26,680 Yes. 2211 01:20:27,280 --> 01:20:28,948 - Huraesambae. - Is it huraesambae? 2212 01:20:28,949 --> 01:20:31,189 It's in the dictionary. 2213 01:20:31,190 --> 01:20:32,418 - Is it in the dictionary? - Yes. 2214 01:20:32,419 --> 01:20:35,319 (The idiom does exist in Korean dictionary.) 2215 01:20:35,320 --> 01:20:36,959 I can't believe that this happened. 2216 01:20:37,060 --> 01:20:40,529 - My brain froze. - I know. My head went blank. 2217 01:20:40,530 --> 01:20:42,969 It's shocking that three of us remain. 2218 01:20:42,970 --> 01:20:44,799 You should've accepted it. 2219 01:20:45,430 --> 01:20:48,338 You should've accepted our offer. 2220 01:20:48,339 --> 01:20:49,538 - My goodness. - Gosh. 2221 01:20:49,539 --> 01:20:50,810 It can't be helped. 2222 01:20:50,869 --> 01:20:53,009 Since things have come to this, give us that question. 2223 01:20:53,010 --> 01:20:54,039 Things have come to this. 2224 01:20:54,310 --> 01:20:56,408 - Give them that question. - Things have come to this. 2225 01:20:56,409 --> 01:20:58,379 - That's a good idea. - All right. 2226 01:20:58,549 --> 01:21:00,649 - Do you want the question? - Yes. 2227 01:21:00,650 --> 01:21:03,749 You're looking at dongdongju. 2228 01:21:04,150 --> 01:21:07,959 Another name for dongdongju is buuiju. 2229 01:21:08,390 --> 01:21:09,730 It's already complicated. 2230 01:21:10,690 --> 01:21:12,059 (This is fun.) 2231 01:21:12,060 --> 01:21:14,060 The three of us would've remained anyway. 2232 01:21:14,829 --> 01:21:16,969 It's because rice grains float like "Blank" that fell into the water. 2233 01:21:16,970 --> 01:21:18,270 What's "Blank?" 2234 01:21:18,900 --> 01:21:21,440 What do they look like? 2235 01:21:22,770 --> 01:21:24,139 What are you? 2236 01:21:24,140 --> 01:21:25,500 - What do they look like? - Nails? 2237 01:21:25,539 --> 01:21:27,515 - Check out the Chinese character. - Is there a Chinese character? 2238 01:21:27,539 --> 01:21:30,139 - Check out the Chinese character. - There's a Chinese character. 2239 01:21:30,350 --> 01:21:31,810 What? Why is it so hard? 2240 01:21:31,850 --> 01:21:33,810 - Is there such a Chinese character? - Who knows? 2241 01:21:34,379 --> 01:21:36,190 (What?) 2242 01:21:37,249 --> 01:21:38,349 I don't know it. 2243 01:21:38,350 --> 01:21:40,319 (Tae Hyun is unfamiliar with the Chinese character.) 2244 01:21:40,320 --> 01:21:42,159 Is that... 2245 01:21:42,829 --> 01:21:44,060 My goodness. 2246 01:21:44,390 --> 01:21:45,559 It's an insect. 2247 01:21:45,560 --> 01:21:46,998 (A hint) 2248 01:21:46,999 --> 01:21:49,230 - At this point... - Should we be able to answer? 2249 01:21:49,930 --> 01:21:51,868 Let me answer. Caterpillar. 2250 01:21:51,869 --> 01:21:53,070 Caterpillar is incorrect. 2251 01:21:53,140 --> 01:21:54,798 Let me answer. Larva. 2252 01:21:54,799 --> 01:21:56,039 Larva is incorrect. 2253 01:21:56,209 --> 01:21:57,539 Let me answer. Silkworm. 2254 01:21:57,909 --> 01:21:59,039 Incorrect. 2255 01:21:59,209 --> 01:22:00,538 Let me answer. Grasshopper. 2256 01:22:00,539 --> 01:22:01,609 Incorrect. 2257 01:22:01,610 --> 01:22:03,048 - Let me answer. Bush cricket. - Bush cricket. 2258 01:22:03,049 --> 01:22:04,109 Incorrect. 2259 01:22:04,110 --> 01:22:05,830 - They'll get it now. - They'll get it now. 2260 01:22:05,909 --> 01:22:08,020 - I guess it's something like that. - Mantis? 2261 01:22:08,879 --> 01:22:10,488 Let me answer. Longheaded grasshopper. 2262 01:22:10,489 --> 01:22:12,390 - Incorrect. - I won't answer anymore. 2263 01:22:12,619 --> 01:22:14,559 (I won't be Fabre.) 2264 01:22:14,560 --> 01:22:15,919 He tried so hard. 2265 01:22:16,789 --> 01:22:17,890 Cricket. 2266 01:22:18,030 --> 01:22:20,600 - Someone said it earlier. - You guys are so close. 2267 01:22:20,699 --> 01:22:23,299 Say what comes to your mind. Not many options remain. 2268 01:22:23,799 --> 01:22:24,900 Fly. 2269 01:22:25,629 --> 01:22:26,699 Let me answer. Mosquito. 2270 01:22:27,999 --> 01:22:29,100 Let me answer. 2271 01:22:30,339 --> 01:22:31,838 - Ant. - Correct. 2272 01:22:31,839 --> 01:22:32,839 (Ant is correct.) 2273 01:22:32,840 --> 01:22:34,209 (I did it.) 2274 01:22:35,680 --> 01:22:37,609 (Insect Boy burned his passion.) 2275 01:22:37,610 --> 01:22:38,850 I see. 2276 01:22:39,449 --> 01:22:40,779 He got ant. 2277 01:22:40,780 --> 01:22:42,579 Didn't I say "Ant" before? 2278 01:22:42,789 --> 01:22:44,049 - Congratulations. - Come here. 2279 01:22:44,190 --> 01:22:45,988 See? Seung Ho did all the work. 2280 01:22:45,989 --> 01:22:48,389 - I couldn't think of it at first. - You did well. 2281 01:22:48,390 --> 01:22:50,089 - I'm sorry. - It's like that. 2282 01:22:50,459 --> 01:22:54,158 This is the last question. One of you will get the penalty. 2283 01:22:54,159 --> 01:22:55,959 - Okay. - The brainy ones remain. 2284 01:22:56,829 --> 01:22:58,998 Chong In Ji is the man who wrote "Yongbieocheonga," 2285 01:22:58,999 --> 01:23:02,239 the first Hangul poem in the history of Korean literature. 2286 01:23:03,369 --> 01:23:04,369 Okay. 2287 01:23:04,370 --> 01:23:07,140 - He was known to enjoy drinking. - I see. He enjoyed it. 2288 01:23:07,379 --> 01:23:10,109 But every time he drank, he caused trouble... 2289 01:23:10,110 --> 01:23:11,548 - because he had drunken habits. - Gosh. 2290 01:23:11,549 --> 01:23:13,680 Is it about the trouble he caused? 2291 01:23:14,619 --> 01:23:17,548 When King Sejo threw a banquet... 2292 01:23:17,549 --> 01:23:21,319 for the subjects who were over 60, he did something to the king. 2293 01:23:21,320 --> 01:23:22,418 What did he do? 2294 01:23:22,419 --> 01:23:24,059 What did he do? 2295 01:23:24,060 --> 01:23:25,189 This is driving me crazy. 2296 01:23:25,190 --> 01:23:26,959 - To the king? A casual tone. - Yes. 2297 01:23:27,699 --> 01:23:28,798 He used a casual tone with the king. 2298 01:23:28,799 --> 01:23:29,900 Correct. 2299 01:23:31,369 --> 01:23:32,498 (Yes!) 2300 01:23:32,499 --> 01:23:33,569 Are you serious? 2301 01:23:33,570 --> 01:23:35,169 (Yes!) 2302 01:23:35,539 --> 01:23:37,368 (Is it over?) 2303 01:23:37,369 --> 01:23:38,538 Are you serious? 2304 01:23:38,539 --> 01:23:40,010 (Is it over?) 2305 01:23:40,039 --> 01:23:41,879 - That was... - That was... 2306 01:23:41,980 --> 01:23:43,878 - That was unbelievable. - That was... 2307 01:23:43,879 --> 01:23:45,779 Wasn't that a conversation? 2308 01:23:45,780 --> 01:23:47,649 Tae Hyun. 2309 01:23:47,650 --> 01:23:49,490 You answered correctly because you were drunk. 2310 01:23:49,789 --> 01:23:51,949 - Being drunk helped. - That's right. 2311 01:23:52,390 --> 01:23:56,190 Since they were conversing, I wondered when I'd answer. 2312 01:23:56,489 --> 01:23:57,828 They went back and forth. 2313 01:23:57,829 --> 01:23:59,189 (I don't know about that.) 2314 01:23:59,190 --> 01:24:00,198 A casual tone. 2315 01:24:00,199 --> 01:24:01,260 Let's go. 2316 01:24:01,999 --> 01:24:04,198 Do you use a casual tone when you're drunk? 2317 01:24:04,199 --> 01:24:05,368 I use it often. 2318 01:24:05,369 --> 01:24:06,439 (Yi Kyung will get the penalty.) 2319 01:24:06,440 --> 01:24:07,498 That's incredible. 2320 01:24:07,499 --> 01:24:08,499 - Dong Hyun. - What? 2321 01:24:09,270 --> 01:24:11,440 I feel so victimized to carry out the penalty. 2322 01:24:12,310 --> 01:24:15,038 - Dong Hyun. - What? 2323 01:24:15,039 --> 01:24:16,349 Thank you for working hard until the late hour. 2324 01:24:16,350 --> 01:24:17,610 Thank you. 2325 01:24:18,150 --> 01:24:19,619 - Thank you. - My goodness. 2326 01:24:20,379 --> 01:24:21,919 Go to Seoul. 2327 01:24:22,119 --> 01:24:24,820 (What will he do the next day as the penalty?) 2328 01:24:25,890 --> 01:24:28,619 (Early morning next day, Brewery) 2329 01:24:29,220 --> 01:24:31,788 (People are working diligently...) 2330 01:24:31,789 --> 01:24:35,400 (to make dongdongju.) 2331 01:24:36,199 --> 01:24:38,999 In the heat of 40°C, 2332 01:24:40,369 --> 01:24:44,239 they turn over the grains continuously. 2333 01:24:44,510 --> 01:24:47,578 There are many steps that must be done manually. 2334 01:24:47,579 --> 01:24:49,408 (It's the hardcore brewery that was on "Extreme Job.") 2335 01:24:49,409 --> 01:24:53,179 The process is as physically demanding... 2336 01:24:53,180 --> 01:24:54,548 as that of a construction site. 2337 01:24:54,549 --> 01:24:56,549 Sometimes, I tell it that I love it... 2338 01:24:56,749 --> 01:24:58,049 like a madman. 2339 01:24:59,560 --> 01:25:03,129 (Who will make the beloved dongdongju with him?) 2340 01:25:03,659 --> 01:25:06,829 (At 8am, Yi Kyung arrives at work to carry out the penalty.) 2341 01:25:07,100 --> 01:25:08,329 My goodness. 2342 01:25:08,900 --> 01:25:10,869 - Hello. - Hello. 2343 01:25:11,530 --> 01:25:14,299 - You'll need to work hard today. - Okay. 2344 01:25:14,440 --> 01:25:15,739 I'm here to do that. 2345 01:25:16,169 --> 01:25:17,909 Shall we get started? 2346 01:25:18,709 --> 01:25:20,509 (Kneading and Steaming Station) 2347 01:25:20,510 --> 01:25:21,990 (The first step of dongdongju-making) 2348 01:25:22,239 --> 01:25:24,449 As if we were making baekseolgi, 2349 01:25:24,749 --> 01:25:26,979 we're steaming rice for makgeolli. 2350 01:25:26,980 --> 01:25:28,380 You're steaming rice for makgeolli. 2351 01:25:28,879 --> 01:25:30,089 This is rice. 2352 01:25:30,220 --> 01:25:32,150 - This is regular rice. - Yes. 2353 01:25:32,320 --> 01:25:34,220 - We soak it in water. - It's soaked in water. 2354 01:25:34,690 --> 01:25:37,890 We turn the soaked rice... 2355 01:25:38,030 --> 01:25:39,798 - into powder. - You ground it. 2356 01:25:39,799 --> 01:25:41,298 - Yes. - I see. 2357 01:25:41,299 --> 01:25:43,128 - Do you mix the two? - Yes. 2358 01:25:43,129 --> 01:25:44,828 Today, you'll mix the two as they get steamed. 2359 01:25:44,829 --> 01:25:46,539 The steaming process. 2360 01:25:49,940 --> 01:25:52,439 (Rice, moisture, ) 2361 01:25:52,440 --> 01:25:54,909 (and rice powder) 2362 01:25:56,780 --> 01:25:58,948 (When the rice is processed like baekseolgi, ) 2363 01:25:58,949 --> 01:26:01,519 (the liquor becomes full-bodied and gets the sweetness of rice.) 2364 01:26:01,520 --> 01:26:04,919 (It becomes the buuiju they tasted yesterday.) 2365 01:26:06,220 --> 01:26:09,158 Turn it over and break it like this. 2366 01:26:09,159 --> 01:26:10,530 I'll shovel it toward you. 2367 01:26:10,730 --> 01:26:12,760 - Like this? - Yes. 2368 01:26:16,570 --> 01:26:18,929 (There's so much steam that they can't see ahead.) 2369 01:26:18,930 --> 01:26:20,699 (Yi Kyung) 2370 01:26:21,799 --> 01:26:23,769 Scrape the bottom. 2371 01:26:23,770 --> 01:26:25,470 - Okay. The bottom. - Yes. 2372 01:26:26,169 --> 01:26:31,579 (It requires a lot of strength since the mixture is sticky.) 2373 01:26:33,480 --> 01:26:35,248 (That way, ) 2374 01:26:35,249 --> 01:26:38,619 (the three of them turn it over for a while.) 2375 01:26:39,659 --> 01:26:40,760 (My goodness) 2376 01:26:41,159 --> 01:26:44,989 (The hard turning process comes to an end.) 2377 01:26:45,989 --> 01:26:48,299 Now, it's over. 2378 01:26:48,629 --> 01:26:49,669 Let's add more. 2379 01:26:51,199 --> 01:26:52,798 You pour it again. 2380 01:26:52,799 --> 01:26:54,140 We need to steam all of this. 2381 01:26:54,199 --> 01:26:56,169 - All of that? - Yes. 2382 01:26:56,339 --> 01:26:58,070 - It'll fill up the container. - Yes. 2383 01:26:58,640 --> 01:27:02,079 How many kilograms of rice is this? 2384 01:27:03,249 --> 01:27:05,610 - We're steaming 320kg of rice. - Did you say 320kg? 2385 01:27:06,110 --> 01:27:08,879 (What he did so far was nothing.) 2386 01:27:09,480 --> 01:27:12,118 (He can only exclaim.) 2387 01:27:12,119 --> 01:27:13,959 You might not be able to film me due to steam. 2388 01:27:15,260 --> 01:27:18,260 (My heart is cloudy like this steam.) 2389 01:27:24,799 --> 01:27:27,238 ("Fog" by Jung Hoon Hee, labor by Lee Yi Kyung) 2390 01:27:27,239 --> 01:27:28,400 Shall we get started? 2391 01:27:28,669 --> 01:27:30,339 It comes up like this. 2392 01:27:35,379 --> 01:27:37,180 There's so much heat. 2393 01:27:42,749 --> 01:27:44,088 Go to Seoul. 2394 01:27:44,089 --> 01:27:49,389 (All alone) 2395 01:27:49,390 --> 01:27:55,099 (I walk) 2396 01:27:55,100 --> 01:27:59,899 (On this foggy street) 2397 01:27:59,900 --> 01:28:01,668 You do this every day. 2398 01:28:01,669 --> 01:28:03,270 Yes, we do this every day. 2399 01:28:04,239 --> 01:28:05,339 Congratulations. 2400 01:28:05,539 --> 01:28:06,609 (In the past, you showed me kindness) 2401 01:28:06,610 --> 01:28:07,639 I'll work hard tomorrow. 2402 01:28:07,640 --> 01:28:12,009 (In the past, you showed me kindness) 2403 01:28:12,010 --> 01:28:15,149 (In the past, you showed me kindness) 2404 01:28:15,150 --> 01:28:16,150 We did it! 2405 01:28:16,151 --> 01:28:18,049 I can't go because I feel so upset. 2406 01:28:18,989 --> 01:28:19,989 Dong Hyun! 2407 01:28:20,190 --> 01:28:21,519 I got it right too! 2408 01:28:21,520 --> 01:28:27,399 (Your shadow) 2409 01:28:27,400 --> 01:28:32,529 (Thinking about them is meaningless) 2410 01:28:32,530 --> 01:28:35,439 I think it will be so upsetting to let that team win. 2411 01:28:35,440 --> 01:28:38,238 (The past memories) 2412 01:28:38,239 --> 01:28:46,208 (But my heart) 2413 01:28:46,209 --> 01:28:48,579 (Still longs for you) 2414 01:28:48,749 --> 01:28:49,820 Thank you. 2415 01:28:51,449 --> 01:28:53,159 - You will do it again. - Okay. 2416 01:29:04,199 --> 01:29:10,868 (Where has that person gone?) 2417 01:29:10,869 --> 01:29:13,409 Should I do it? Just this part. 2418 01:29:17,149 --> 01:29:20,448 (He is back!) 2419 01:29:20,819 --> 01:29:23,748 (The incarnation of revenge has returned with spite.) 2420 01:29:24,189 --> 01:29:26,917 (I will make all of you get punished.) 2421 01:29:26,918 --> 01:29:28,587 (Where will they go...) 2422 01:29:28,588 --> 01:29:30,788 (for the return match?) 2423 01:29:32,229 --> 01:29:35,527 (Island of fantasies, Jeju) 2424 01:29:35,528 --> 01:29:39,098 (Looking for Jeju's special structures) 2425 01:29:39,099 --> 01:29:40,697 (Revenge is left behind.) 2426 01:29:40,698 --> 01:29:43,469 (Sightseeing mode is on.) 2427 01:29:43,738 --> 01:29:45,108 (A race where anything can be done) 2428 01:29:45,109 --> 01:29:46,438 (Do what you want to do.) 2429 01:29:46,439 --> 01:29:48,809 (What do you want me to do?) 2430 01:29:49,278 --> 01:29:51,008 (We have no time to waste!) 2431 01:29:51,009 --> 01:29:54,479 (Team Guys is focused on the race.) 2432 01:29:55,118 --> 01:29:57,888 (With smart planning, ) 2433 01:29:57,889 --> 01:30:02,059 (their win rate is built up nicely.) 2434 01:30:03,488 --> 01:30:05,358 (Things are working for us today.) 2435 01:30:05,359 --> 01:30:06,388 (We won.) 2436 01:30:06,389 --> 01:30:08,498 (The race hits a twist all of a sudden.) 2437 01:30:08,729 --> 01:30:14,038 (Which team will take the win?) 2438 01:30:14,585 --> 01:30:16,585 Dramaday.me 174176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.