All language subtitles for Handsome.Guys.S01E03.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam [DRAMADAY.me]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,680 --> 00:00:32,220 (Yeongam-gun, South Jeolla Province, 7:30am) 2 00:00:32,751 --> 00:00:34,591 Gosh, it's cold. 3 00:00:35,460 --> 00:00:36,790 (Coming to work in the early morning as usual) 4 00:00:36,791 --> 00:00:38,660 - Be on my side. - Come here. 5 00:00:39,046 --> 00:00:40,446 - Sang Uk. - Yes? 6 00:00:40,801 --> 00:00:41,861 - Yes. - Sorry. 7 00:00:42,330 --> 00:00:43,931 - I'm doing this again. - Come on. 8 00:00:44,771 --> 00:00:46,169 I can just be Sang Uk. 9 00:00:46,170 --> 00:00:47,969 Seung Ho. I'm so sorry. 10 00:00:47,970 --> 00:00:50,070 Why are you doing that again to Seung Ho? 11 00:00:50,071 --> 00:00:51,710 - But Seung Ho. - I'm ready. 12 00:00:51,711 --> 00:00:53,939 - You're feeling well today. - I feel like I can fly. 13 00:00:53,940 --> 00:00:55,309 - I slept very well. - You look good. 14 00:00:55,310 --> 00:00:57,811 - You should show us. - What do you mean? 15 00:00:58,010 --> 00:00:59,881 Show us your various aspects. 16 00:01:00,010 --> 00:01:02,520 - Didn't he show you last time? - No, he did... 17 00:01:02,681 --> 00:01:04,321 Tell me what you want. 18 00:01:04,720 --> 00:01:05,891 I can show you everything I got. 19 00:01:06,321 --> 00:01:08,219 (I can show you anything you want.) 20 00:01:08,220 --> 00:01:09,290 That happens a lot. 21 00:01:09,291 --> 00:01:10,490 - When did you get here? - I came here yesterday. 22 00:01:10,491 --> 00:01:11,759 - Yesterday? - I slept here. 23 00:01:11,760 --> 00:01:12,931 Why didn't you call me? 24 00:01:13,531 --> 00:01:15,230 We got here yesterday. 25 00:01:15,361 --> 00:01:17,600 - Really? - You better memorize their names. 26 00:01:17,601 --> 00:01:19,269 - I remember Sang Uk, but not him. - Please. 27 00:01:19,270 --> 00:01:21,001 I certainly remember Sang Uk. 28 00:01:21,141 --> 00:01:23,001 - We have 2 Sang Uk. - There are 2 Sang Uk. 29 00:01:23,800 --> 00:01:26,641 Thank you for coming all the way early in the morning. 30 00:01:26,811 --> 00:01:30,109 You're in Yeongam, South Jeolla Province. 31 00:01:30,110 --> 00:01:31,710 - Yeongam. - I didn't see in when it was dark, 32 00:01:31,711 --> 00:01:32,850 - but after the sun rises... - It's amazing. 33 00:01:32,851 --> 00:01:34,050 It has a grand view here after the sun rises. 34 00:01:34,051 --> 00:01:35,520 - It's Mount Wolchul. - Mount Wolchul? 35 00:01:35,521 --> 00:01:36,550 Wolchul? 36 00:01:36,551 --> 00:01:39,919 The sun shines only on that part, like a painting. 37 00:01:39,920 --> 00:01:42,060 - Isn't it amazing? - It's unbelievable. 38 00:01:42,390 --> 00:01:44,730 A legend says... 39 00:01:44,860 --> 00:01:47,730 there were three rocks on the top of Mount Wolchul. 40 00:01:47,900 --> 00:01:51,529 When the rocks went rolling down from the mountain, 41 00:01:51,530 --> 00:01:55,139 they went up to the mountain on their own. 42 00:01:55,140 --> 00:01:56,169 It has a story. 43 00:01:56,170 --> 00:01:58,139 The rock was called Yeongam, 44 00:01:58,140 --> 00:02:00,411 and that's why this area was named Yeongam. 45 00:02:00,771 --> 00:02:02,840 That's why it's Yeongam. 46 00:02:02,911 --> 00:02:06,280 So, to live up to its name, we brought a huge figure. 47 00:02:07,051 --> 00:02:09,821 - Who is it? - Our guest, please come out! 48 00:02:10,581 --> 00:02:12,191 Isn't it Byeon Woo Seok? 49 00:02:12,721 --> 00:02:13,890 Someone from Yeongam. 50 00:02:14,890 --> 00:02:15,991 Someone from Yeongam? 51 00:02:16,620 --> 00:02:17,630 - Why? - Gosh. 52 00:02:17,631 --> 00:02:19,991 (He moves forward to look carefully.) 53 00:02:20,931 --> 00:02:23,200 (Members buzz the moment they see the guest.) 54 00:02:23,500 --> 00:02:25,500 He's an ascetic. 55 00:02:25,870 --> 00:02:27,500 - He's coming to the secular world. - He's coming down from the rock. 56 00:02:28,140 --> 00:02:29,240 That's the rock. 57 00:02:29,241 --> 00:02:30,500 Is that the rock? 58 00:02:30,840 --> 00:02:32,740 The rock has come down. 59 00:02:33,341 --> 00:02:35,710 It's the rock. The rock comes rolling. 60 00:02:35,941 --> 00:02:37,680 - The rock has come down. - That sure is a rock. 61 00:02:38,411 --> 00:02:40,450 - It's Yeongam! - Mr. Yeongam. 62 00:02:41,480 --> 00:02:43,180 (He can't help laughing seeing the intense look.) 63 00:02:43,580 --> 00:02:45,990 Mr. Yeongam! 64 00:02:46,151 --> 00:02:47,920 Someone as hard as a rock has come down. 65 00:02:48,390 --> 00:02:49,420 - Nice to meet you. - Mr. Yeongam. 66 00:02:50,691 --> 00:02:51,929 - It's nice to meet you. - Hello. 67 00:02:51,930 --> 00:02:53,229 - Nice to meet you. - Sung Hoon! 68 00:02:53,230 --> 00:02:54,561 I don't need to shake hands with you. 69 00:02:55,300 --> 00:02:56,699 (The rock is a bit sharp.) 70 00:02:56,700 --> 00:02:59,000 From a distance, 71 00:02:59,001 --> 00:03:01,169 it's as if a long-haired tiger was coming down. 72 00:03:01,170 --> 00:03:02,170 Hello. 73 00:03:02,171 --> 00:03:03,840 He looks like he's been in the mountain for about ten years. 74 00:03:03,841 --> 00:03:05,010 That's what I'm saying. 75 00:03:05,610 --> 00:03:08,140 - How did you get this far? - I know. 76 00:03:08,441 --> 00:03:12,410 Thanks to Dong Hyun, they cast me. That's why I'm here. 77 00:03:12,411 --> 00:03:13,411 Sung Hoon. 78 00:03:14,050 --> 00:03:15,881 Have you been to Yeongam before? 79 00:03:15,980 --> 00:03:16,980 - Here? - Yes. 80 00:03:16,981 --> 00:03:18,419 I've never been here. 81 00:03:18,420 --> 00:03:19,989 What's this neighborhood? I have no idea. 82 00:03:19,990 --> 00:03:21,091 It's Yeongam. 83 00:03:21,291 --> 00:03:23,419 - Did you get here yesterday? - The day before yesterday. 84 00:03:23,420 --> 00:03:25,230 - What? - The day before yesterday? 85 00:03:25,760 --> 00:03:26,860 The day before yesterday? 86 00:03:27,260 --> 00:03:29,300 Right. He came from that mountain. 87 00:03:29,860 --> 00:03:31,430 Did you come crossing the mountain? 88 00:03:31,571 --> 00:03:32,571 The day before yesterday. 89 00:03:32,572 --> 00:03:34,639 - Let's keep it chill. - Yes. 90 00:03:34,640 --> 00:03:35,640 (A cool guy) 91 00:03:35,641 --> 00:03:37,501 Did you come here knowing what this show is about? 92 00:03:37,710 --> 00:03:39,970 I have a rough idea. 93 00:03:39,971 --> 00:03:41,280 Can you tell me what kind of show this is? 94 00:03:41,281 --> 00:03:43,881 We'll be divided into teams and we'll do something. 95 00:03:44,010 --> 00:03:46,750 And we're going to fight a bit. That's what I heard. 96 00:03:46,751 --> 00:03:49,479 Don't tell him something like that. 97 00:03:49,480 --> 00:03:50,679 We can get into big trouble. 98 00:03:50,680 --> 00:03:53,620 I've known Sung Hoon for such a long time. 99 00:03:53,621 --> 00:03:55,060 We're going to be 3 on 3. 100 00:03:55,061 --> 00:03:57,561 With Sung Hoon in a team, it will just be 2 on 3. 101 00:03:57,860 --> 00:04:00,759 I mean it. I guarantee. 102 00:04:00,760 --> 00:04:03,631 He just eats. 103 00:04:04,131 --> 00:04:06,270 I mean it. I guarantee. 104 00:04:06,700 --> 00:04:08,570 You can ask me when you need physical strength. 105 00:04:08,571 --> 00:04:10,440 - He doesn't show physical strength. - He doesn't. 106 00:04:10,441 --> 00:04:11,669 - I know. - He doesn't do that either? 107 00:04:11,670 --> 00:04:13,509 Don't you drive? 108 00:04:13,510 --> 00:04:14,639 I can't drive. 109 00:04:14,640 --> 00:04:15,679 (No, I can't.) 110 00:04:15,680 --> 00:04:18,210 He came here without any idea. 111 00:04:18,881 --> 00:04:20,410 - He came yesterday. - Really? 112 00:04:20,411 --> 00:04:21,750 He didn't know he had one more day to spare. 113 00:04:21,751 --> 00:04:23,549 He just heard where he was going. 114 00:04:23,550 --> 00:04:26,019 How should we team up today? 115 00:04:26,020 --> 00:04:27,790 - It's giving me a headache. - That's the key today. 116 00:04:27,791 --> 00:04:29,260 Which of us do you want to be in your team? 117 00:04:30,121 --> 00:04:32,160 - In the first place... - If you organize with two others. 118 00:04:32,161 --> 00:04:33,460 - Here's what I think. - Yes. 119 00:04:33,830 --> 00:04:35,859 We have three athletes... 120 00:04:35,860 --> 00:04:37,630 and three actors. 121 00:04:37,631 --> 00:04:40,100 So how about dividing us into each group of three? 122 00:04:40,101 --> 00:04:41,101 No. 123 00:04:41,102 --> 00:04:43,770 - Like this? - In this way. 124 00:04:43,771 --> 00:04:44,810 It's great. 125 00:04:45,110 --> 00:04:47,239 - This is... - Yes! 126 00:04:47,240 --> 00:04:48,910 No, that won't be fun. 127 00:04:48,911 --> 00:04:50,410 Since it has come to this, we'll do it specially. 128 00:04:50,411 --> 00:04:51,711 The two oldest members, 129 00:04:51,980 --> 00:04:55,451 Choo Sung Hoon and Cha Tae Hyun will play rock-paper-scissors... 130 00:04:55,920 --> 00:04:57,720 and the winner will... 131 00:04:57,721 --> 00:04:59,490 - Do we pick one? - Yes, you take a member. 132 00:04:59,721 --> 00:05:02,420 Now, split into Team Handsome and Team Guys. 133 00:05:03,060 --> 00:05:04,560 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 134 00:05:05,031 --> 00:05:06,359 (Rock versus paper) 135 00:05:06,360 --> 00:05:08,461 He won. 136 00:05:08,831 --> 00:05:10,601 (Sorry) 137 00:05:11,230 --> 00:05:13,629 (Tae Hyun, pick me.) 138 00:05:13,630 --> 00:05:15,600 - He's not very helpful. - Dong Hyun is fooled. 139 00:05:15,601 --> 00:05:16,739 (So am I.) 140 00:05:16,740 --> 00:05:17,809 I can't help it. 141 00:05:17,810 --> 00:05:19,510 - Who's your pick? - Yi Kyung. 142 00:05:19,511 --> 00:05:20,669 - Okay. - Why? 143 00:05:20,670 --> 00:05:21,739 - Yi Kyung. - Okay. 144 00:05:21,740 --> 00:05:23,080 (Team Brain is formed.) 145 00:05:23,081 --> 00:05:24,140 Okay! 146 00:05:24,141 --> 00:05:25,351 (Jumping with joy) 147 00:05:25,781 --> 00:05:27,609 Tae Hyun! 148 00:05:27,610 --> 00:05:29,150 - Gosh. - Why? 149 00:05:29,151 --> 00:05:31,419 (The last team members feel very sorry.) 150 00:05:31,420 --> 00:05:32,490 Why? 151 00:05:32,791 --> 00:05:34,350 (Sad) 152 00:05:34,351 --> 00:05:36,221 Tae Hyun, give me a chance, please. 153 00:05:36,990 --> 00:05:39,091 - I was a good driver. - Here we go. 154 00:05:39,331 --> 00:05:40,531 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 155 00:05:40,661 --> 00:05:42,601 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 156 00:05:42,701 --> 00:05:43,701 (Scissors?) 157 00:05:44,401 --> 00:05:46,901 - What's this? - What's this? 158 00:05:46,971 --> 00:05:48,970 (Sorry. It was a mistake.) 159 00:05:48,971 --> 00:05:50,140 - It's wrong. - What's this? 160 00:05:50,141 --> 00:05:51,340 What's this? 161 00:05:51,341 --> 00:05:52,770 (Blocking the complaint) 162 00:05:52,771 --> 00:05:54,739 - What's this? - What's this? 163 00:05:54,740 --> 00:05:56,580 - Make it a team of actors. - I'm sorry. 164 00:05:56,581 --> 00:05:58,450 - This is really... - I'm sorry. 165 00:05:58,451 --> 00:06:00,679 Does he want to win that much? What's this? 166 00:06:00,680 --> 00:06:02,179 - Wrap it up. - I'm sorry. 167 00:06:02,180 --> 00:06:04,281 Didn't I win it, in that case? 168 00:06:06,351 --> 00:06:08,761 - You should play it again. - Seriously. 169 00:06:09,120 --> 00:06:10,290 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 170 00:06:10,291 --> 00:06:11,760 (Sung Hoon wins.) 171 00:06:11,761 --> 00:06:12,890 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 172 00:06:12,891 --> 00:06:14,729 Okay. 173 00:06:14,730 --> 00:06:15,761 (Which one shall I pick now?) 174 00:06:16,161 --> 00:06:17,831 - Okay. - Good. 175 00:06:18,201 --> 00:06:20,700 (We're in big trouble.) 176 00:06:20,701 --> 00:06:21,739 They're in big trouble. 177 00:06:21,740 --> 00:06:22,939 (Please) 178 00:06:22,940 --> 00:06:24,299 He never gives rock. 179 00:06:24,300 --> 00:06:25,511 (I hope he doesn't pick me.) 180 00:06:26,641 --> 00:06:28,341 - Okay. - Come here, Dong Hyun. 181 00:06:28,810 --> 00:06:30,041 Goodness. 182 00:06:30,581 --> 00:06:32,880 (Sung Hoon picks Dong Hyun.) 183 00:06:33,050 --> 00:06:34,781 Okay! 184 00:06:35,050 --> 00:06:36,919 (Relieved) 185 00:06:36,920 --> 00:06:38,391 You should help me out. 186 00:06:39,451 --> 00:06:41,460 - "You should help me out." - You should help me. 187 00:06:41,461 --> 00:06:43,190 (I shouldn't have been acquainted with him.) 188 00:06:44,021 --> 00:06:45,790 (Very upset) 189 00:06:45,791 --> 00:06:48,331 Then Sang Uk and Seung Ho are left. 190 00:06:48,730 --> 00:06:50,530 - Which team do you want? - I... 191 00:06:50,531 --> 00:06:51,770 - Say it clearly. - It's clear. 192 00:06:51,771 --> 00:06:53,200 - What can you expect? - I need to ask, though. 193 00:06:53,201 --> 00:06:54,940 - Tell him what you think. - Right. 194 00:06:55,070 --> 00:06:56,500 I want to be with them. 195 00:06:57,870 --> 00:06:58,870 (Hurt) 196 00:06:58,871 --> 00:07:00,340 - No doubt. - How about Seung Ho? 197 00:07:00,341 --> 00:07:01,641 I'm already here. 198 00:07:02,211 --> 00:07:04,010 (It's so natural.) 199 00:07:04,011 --> 00:07:05,011 That's right. 200 00:07:05,511 --> 00:07:06,979 He's happy. 201 00:07:06,980 --> 00:07:08,120 Okay. I got it. 202 00:07:08,320 --> 00:07:09,851 It will be fun if I win, right? 203 00:07:10,021 --> 00:07:12,119 (Grinning) 204 00:07:12,120 --> 00:07:13,689 I have a bad feeling about standing here. 205 00:07:13,690 --> 00:07:15,391 (His smile makes two candidates nervous.) 206 00:07:16,021 --> 00:07:17,220 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 207 00:07:17,221 --> 00:07:19,660 Okay! 208 00:07:19,661 --> 00:07:20,989 - Sung Hoon. - He never gives rock. 209 00:07:20,990 --> 00:07:22,059 I won. 210 00:07:22,060 --> 00:07:23,229 (Worried) 211 00:07:23,230 --> 00:07:26,169 It doesn't matter. 212 00:07:26,170 --> 00:07:28,900 Sang Uk and Seung Ho, come to the center. 213 00:07:28,901 --> 00:07:31,440 Move forward, and I'll hug you from behind. 214 00:07:33,511 --> 00:07:34,841 He's an entertainer now. 215 00:07:35,341 --> 00:07:37,109 You're picking the person you hug, Sung Hoon. 216 00:07:37,110 --> 00:07:38,310 - That's right. - Okay. 217 00:07:38,610 --> 00:07:42,119 But I think it will be nice if we divide... 218 00:07:42,120 --> 00:07:44,221 into the athletes' team and the actors' team. 219 00:07:44,591 --> 00:07:46,050 You were an athlete too. 220 00:07:46,320 --> 00:07:47,350 Was he? 221 00:07:47,351 --> 00:07:49,060 - Sung Hoon, I was... - What sports? 222 00:07:49,360 --> 00:07:50,989 (Attracted) 223 00:07:50,990 --> 00:07:53,630 - What sports did you play? - I used to play soccer. 224 00:07:53,990 --> 00:07:56,900 - But not anymore. - Let me touch your thighs. 225 00:07:56,901 --> 00:07:58,429 Sung Hoon, you should touch his thighs. 226 00:07:58,430 --> 00:08:00,030 - Yes, here. - Can you tell? 227 00:08:00,031 --> 00:08:01,169 His are better. 228 00:08:01,170 --> 00:08:02,601 He's in first place. 229 00:08:03,240 --> 00:08:04,810 - All right. - Think about it. 230 00:08:05,240 --> 00:08:06,240 I don't know. 231 00:08:06,241 --> 00:08:07,739 (Sung Hoon stands behind two guys.) 232 00:08:07,740 --> 00:08:08,740 All right. 233 00:08:10,610 --> 00:08:11,610 I don't know. 234 00:08:11,611 --> 00:08:15,080 (Who's the last member to overcome sufferings with him?) 235 00:08:15,081 --> 00:08:17,281 (Please, don't pick me.) 236 00:08:24,391 --> 00:08:25,490 You surprised me. 237 00:08:26,091 --> 00:08:28,400 - Come with me. - Are we a team now? 238 00:08:28,401 --> 00:08:30,400 - Athletes, let's go with me. - Let's do it. 239 00:08:30,401 --> 00:08:31,630 (A trio of athletes was formed.) 240 00:08:32,771 --> 00:08:33,771 (Shouting in joy) 241 00:08:34,230 --> 00:08:36,440 (I'm saved, Yi Kyung.) 242 00:08:37,141 --> 00:08:38,210 (Team Actors is formed.) 243 00:08:38,211 --> 00:08:39,570 This is how it turned out. 244 00:08:40,110 --> 00:08:41,609 (Thank you for not picking me.) 245 00:08:41,610 --> 00:08:42,781 We ended up this way. 246 00:08:42,940 --> 00:08:45,950 - Let's give it a try. - Three of them are so competitive. 247 00:08:45,951 --> 00:08:47,810 We athletes have a desire for winning. 248 00:08:47,851 --> 00:08:49,521 We never know what will happen when the three of us are a team. 249 00:08:50,090 --> 00:08:52,089 Please decide on your team's name. 250 00:08:52,090 --> 00:08:53,428 We have Team Handsome and Team Guys. 251 00:08:53,429 --> 00:08:54,599 Sung Hoon can decide it. 252 00:08:54,600 --> 00:08:57,429 There are Team Handsome and Team Guys. 253 00:08:57,730 --> 00:09:00,528 No way you think you're handsome. 254 00:09:00,529 --> 00:09:01,969 (Speechless) 255 00:09:01,970 --> 00:09:04,139 I'm asking. 256 00:09:04,140 --> 00:09:07,269 - But he's handsome. - I know. 257 00:09:07,270 --> 00:09:09,409 He looks fine among martial artists. 258 00:09:10,579 --> 00:09:11,679 He's fine, 259 00:09:11,809 --> 00:09:14,308 and I'm fine among middle-aged men. 260 00:09:14,309 --> 00:09:15,778 Then we're Team Handsome. 261 00:09:15,779 --> 00:09:16,819 Okay. 262 00:09:17,350 --> 00:09:18,448 We're set. 263 00:09:18,449 --> 00:09:19,648 - We're Team Handsome. - We're Team Guys. 264 00:09:19,649 --> 00:09:21,119 - Do you agree? - We agree. 265 00:09:21,120 --> 00:09:22,558 - Sure. - We're Team Guys. 266 00:09:22,559 --> 00:09:23,788 Now let's check today's theme, 267 00:09:23,789 --> 00:09:26,289 Handsome Heritage today. 268 00:09:26,929 --> 00:09:29,058 It's traditional liquor of South Jeolla Province. 269 00:09:29,059 --> 00:09:30,230 Traditional liquor? 270 00:09:31,260 --> 00:09:32,599 Traditional liquor... 271 00:09:32,600 --> 00:09:36,240 is liquor made by succeeding or preserving... 272 00:09:36,370 --> 00:09:37,799 traditional brewing method. 273 00:09:38,569 --> 00:09:41,609 South Jeolla Province has nine traditional liquors... 274 00:09:41,610 --> 00:09:44,278 which are very famous or hidden. 275 00:09:44,279 --> 00:09:45,809 Today, we'll go find them. 276 00:09:46,880 --> 00:09:48,418 (They look, ) 277 00:09:48,419 --> 00:09:49,918 (smell, ) 278 00:09:49,919 --> 00:09:52,789 (and enjoy.) 279 00:09:53,120 --> 00:09:55,659 (Fall for the charm of South Jeolla Province's traditional liquor.) 280 00:09:57,860 --> 00:09:59,990 Traditional liquor? Are we allowed to drink it? 281 00:10:00,429 --> 00:10:01,658 (Takju of Suncheon) 282 00:10:01,659 --> 00:10:03,759 What is takju? 283 00:10:03,760 --> 00:10:04,829 Dongdongju. 284 00:10:05,270 --> 00:10:07,630 Isn't dongdongju what's on top of makgeolli? 285 00:10:07,799 --> 00:10:10,500 Dongdongju. No one knows the difference. 286 00:10:10,600 --> 00:10:12,109 I've never heard of hongju. 287 00:10:12,110 --> 00:10:13,939 - Hongju? - Hongcho? 288 00:10:14,210 --> 00:10:16,679 There are many kinds of liquor. 289 00:10:16,809 --> 00:10:19,079 Today, as you go around, 290 00:10:19,149 --> 00:10:21,578 you'll learn about those. 291 00:10:21,579 --> 00:10:24,448 And you can't drink on an empty stomach. 292 00:10:24,449 --> 00:10:25,789 - That's right. - So... 293 00:10:25,949 --> 00:10:27,149 We're in Jeolla Province. 294 00:10:27,350 --> 00:10:29,659 - Right. - This is the region of tastes. 295 00:10:29,919 --> 00:10:31,759 Take it off. I can see that you want to take it off. 296 00:10:31,760 --> 00:10:33,460 You can take it off. 297 00:10:33,990 --> 00:10:35,798 (Uncle-kase) 298 00:10:35,799 --> 00:10:37,298 - Uncle-kase? - Uncle-kase? 299 00:10:37,299 --> 00:10:38,369 What's that? 300 00:10:38,370 --> 00:10:41,199 (The name already appeals to their tastes.) 301 00:10:41,230 --> 00:10:44,069 I guess it's omakase by an uncle. 302 00:10:44,740 --> 00:10:46,370 - For makgeolli.. - What matches makgeolli is... 303 00:10:46,710 --> 00:10:49,078 - Wild vegetables set menu. - Wild vegetables set menu. 304 00:10:49,079 --> 00:10:51,308 - I feel hungry all of a sudden. - Same here. 305 00:10:51,309 --> 00:10:53,980 In Jangheung, matching dongdongju... 306 00:10:54,250 --> 00:10:57,149 (Korean beef combo) 307 00:10:58,149 --> 00:10:59,549 - Korean beef! - Korean beef, gosh. 308 00:11:00,289 --> 00:11:01,889 What's happening? How come everything's so nice today? 309 00:11:01,890 --> 00:11:03,219 You should have time... 310 00:11:03,220 --> 00:11:05,260 to savor traditional liquor with the viewers. 311 00:11:05,529 --> 00:11:07,788 Today, having meals is mandatory. 312 00:11:07,789 --> 00:11:09,029 Okay. 313 00:11:09,500 --> 00:11:10,829 If you get the answer for the quiz, 314 00:11:11,260 --> 00:11:12,970 you can eat, no matter what. 315 00:11:13,929 --> 00:11:16,369 The rules are the same. The time limit is by 8pm today. 316 00:11:16,370 --> 00:11:18,808 If you complete the bingo, you get off right away. 317 00:11:18,809 --> 00:11:21,140 - Okay. - And the losing team... 318 00:11:21,480 --> 00:11:23,678 goes to the traditional brewery... 319 00:11:23,679 --> 00:11:26,210 that brews one of the traditional liquor you'll taste today. 320 00:11:26,549 --> 00:11:29,350 They will brew traditional liquor... 321 00:11:30,380 --> 00:11:35,020 (With the heat over 40ยฐC, ) 322 00:11:35,919 --> 00:11:38,960 (makgeolli is brewed from patience and sincerity.) 323 00:11:40,829 --> 00:11:44,929 (Who will go through the heat and patience for a penalty?) 324 00:11:46,270 --> 00:11:48,500 (Especially determined today) 325 00:11:49,640 --> 00:11:51,398 We actually brew... 326 00:11:51,399 --> 00:11:53,068 - Yes. - liquor? 327 00:11:53,069 --> 00:11:54,408 - You brew liquor. - That's great. 328 00:11:54,409 --> 00:11:56,140 (Great?) 329 00:11:58,110 --> 00:11:59,449 That's wonderful. 330 00:11:59,809 --> 00:12:01,079 I've wanted to brew liquor. 331 00:12:01,579 --> 00:12:03,519 - We... - I've really wanted to brew... 332 00:12:03,520 --> 00:12:04,679 - Have you? - liquor. 333 00:12:04,779 --> 00:12:06,519 Then... Well... 334 00:12:06,520 --> 00:12:08,689 Then we'll eat and drink without worry. 335 00:12:09,289 --> 00:12:11,189 We'll eat and drink without worry and sleep here tonight. 336 00:12:11,419 --> 00:12:12,428 (Sung Hoon's confidence makes Dong Hyun speechless.) 337 00:12:12,429 --> 00:12:13,459 Let's go. Eat and drink without worry. 338 00:12:13,460 --> 00:12:14,898 Sung Hoon, 339 00:12:14,899 --> 00:12:16,158 you can pick the region with the food you want and stay there. 340 00:12:16,159 --> 00:12:18,059 We'll have beef. 341 00:12:18,569 --> 00:12:20,500 We'll have beef and bulgogi. 342 00:12:20,730 --> 00:12:22,640 We'll eat and drink without worry and sleep there tonight. 343 00:12:22,970 --> 00:12:24,169 We're in big trouble. 344 00:12:24,909 --> 00:12:26,069 We're in big trouble. I mean it. 345 00:12:26,610 --> 00:12:27,839 You have me. 346 00:12:27,840 --> 00:12:29,880 Right. We need to pick that one. 347 00:12:30,010 --> 00:12:31,850 - Right. - That's most important. 348 00:12:32,149 --> 00:12:33,449 - Then... - You pick first. 349 00:12:33,809 --> 00:12:34,849 (Sung Hoon picks a card first.) 350 00:12:34,850 --> 00:12:37,078 Tell me later. 351 00:12:37,079 --> 00:12:38,719 You should show it to us. 352 00:12:38,720 --> 00:12:39,990 No. 353 00:12:40,720 --> 00:12:41,990 Stop it. He might hit you. 354 00:12:42,960 --> 00:12:45,389 I know that, at least. 355 00:12:45,390 --> 00:12:46,688 Sorry, but I know that. 356 00:12:46,689 --> 00:12:48,198 You'll get hit the first day you meet him. 357 00:12:48,199 --> 00:12:49,399 (Sobered) 358 00:12:49,559 --> 00:12:50,929 - Okay. - Is it a good one? 359 00:12:51,159 --> 00:12:52,600 It's a reattempt card. 360 00:12:53,029 --> 00:12:54,938 "When you got the wrong answer, reattempt with an extra hint." 361 00:12:54,939 --> 00:12:55,939 Nice! 362 00:12:55,940 --> 00:12:58,869 - Nice. - It's a very good one. 363 00:12:58,870 --> 00:12:59,870 Okay! 364 00:12:59,909 --> 00:13:02,140 - What do we have? - I hope they got a bad one. 365 00:13:02,510 --> 00:13:03,510 Okay. 366 00:13:03,640 --> 00:13:05,849 - Location identification card. - It's a GPS. 367 00:13:05,850 --> 00:13:08,110 - It's not bad. - It's nice. 368 00:13:08,279 --> 00:13:09,380 Here we go. 369 00:13:10,520 --> 00:13:11,789 Why? 370 00:13:11,990 --> 00:13:13,889 It's a reattempt card! 371 00:13:13,890 --> 00:13:14,989 (2 reattempt cards) 372 00:13:14,990 --> 00:13:16,090 We should have switched with them. 373 00:13:18,260 --> 00:13:19,659 Then it's probable... 374 00:13:19,929 --> 00:13:20,929 (What we picked must be a bad one.) 375 00:13:20,930 --> 00:13:23,158 It's very likely that our card is a bad one. 376 00:13:23,159 --> 00:13:24,230 I'm sure it's a bad one. 377 00:13:25,199 --> 00:13:26,829 - No doubt it's bad. - What's that? 378 00:13:27,199 --> 00:13:28,769 It's a 30-minute nap card! 379 00:13:28,770 --> 00:13:30,369 (30-minute nap card) 380 00:13:30,370 --> 00:13:32,269 You know, last week, 381 00:13:32,270 --> 00:13:33,969 Tae Hyun and I were attacked by this card. 382 00:13:33,970 --> 00:13:35,479 This is really fatal. 383 00:13:35,480 --> 00:13:37,639 We're going to sleep anyway without that card... 384 00:13:37,640 --> 00:13:38,679 because of Sung Hoon. 385 00:13:39,380 --> 00:13:40,879 - Sung Hoon will ask us to sleep. - He'd sleep without the card? 386 00:13:40,880 --> 00:13:42,149 Yes, he'll sleep anyway. 387 00:13:42,380 --> 00:13:43,419 Sung Hoon. 388 00:13:43,750 --> 00:13:45,119 I'll put you to sleep anytime you want. 389 00:13:45,120 --> 00:13:46,220 Okay. 390 00:13:46,890 --> 00:13:48,020 There's no reattempt card left. 391 00:13:48,120 --> 00:13:49,688 - Pick something better. - A better one. 392 00:13:49,689 --> 00:13:50,890 Pick a better one. 393 00:13:53,490 --> 00:13:55,828 I suddenly got something weird. 394 00:13:55,829 --> 00:13:56,959 - Did you see it? - Please. 395 00:13:56,960 --> 00:13:57,999 - Did you see it? - You saw it? 396 00:13:58,000 --> 00:13:59,568 - Please reveal it. - Do you want to switch with us? 397 00:13:59,569 --> 00:14:00,730 No, it's okay. 398 00:14:00,870 --> 00:14:02,100 Are you asking for an exchange after you checked it? 399 00:14:02,640 --> 00:14:04,970 - We'll reveal it now. - Okay. What is it? 400 00:14:06,210 --> 00:14:07,538 It's Wishing Happy Birthday Card. 401 00:14:07,539 --> 00:14:08,539 (Wishing Happy Birthday Card) 402 00:14:08,540 --> 00:14:10,879 - It's all right. - Our card is better. 403 00:14:10,880 --> 00:14:11,948 - This is better. - What's yours? 404 00:14:11,949 --> 00:14:13,009 - This is better. - Let's exchange. 405 00:14:13,010 --> 00:14:15,379 - You picked a good one. - What is it? 406 00:14:15,380 --> 00:14:16,719 We're going to karaoke later. 407 00:14:16,720 --> 00:14:18,289 - It's a karaoke card. - Karaoke. 408 00:14:18,449 --> 00:14:19,689 For 30 minutes? 409 00:14:20,720 --> 00:14:22,058 It can be similar. 410 00:14:22,059 --> 00:14:23,289 We might finish early. 411 00:14:23,559 --> 00:14:25,059 It's okay if we find the birthday person. 412 00:14:25,230 --> 00:14:26,688 - Shall we start now? - Yes. 413 00:14:26,689 --> 00:14:27,689 Let's get going. 414 00:14:27,690 --> 00:14:29,499 (Traditional liquor bingo race starts.) 415 00:14:29,500 --> 00:14:31,798 - See you in the evening. - See you. 416 00:14:31,799 --> 00:14:33,199 - See you. - See you later. 417 00:14:33,299 --> 00:14:34,470 - See you. - Okay. 418 00:14:34,770 --> 00:14:35,840 - See you later. - Okay. 419 00:14:36,939 --> 00:14:38,640 (Resolved to play fair) 420 00:14:39,439 --> 00:14:41,209 All right. 421 00:14:41,210 --> 00:14:42,709 We used to drive before. 422 00:14:42,710 --> 00:14:44,879 I see. But not today. 423 00:14:44,880 --> 00:14:46,009 (They'll use a van today.) 424 00:14:46,010 --> 00:14:47,078 You can sit in the middle. 425 00:14:47,079 --> 00:14:48,209 This is great. 426 00:14:48,210 --> 00:14:49,480 (Comfortable) 427 00:14:49,980 --> 00:14:51,219 Sung Hoon, they have briquette bulgogi here. 428 00:14:51,220 --> 00:14:52,289 That's nice. 429 00:14:52,350 --> 00:14:54,019 - Are you a meat lover? - I'm a meat lover. 430 00:14:54,020 --> 00:14:55,020 Sung Hoon only eats meat. 431 00:14:55,590 --> 00:14:56,590 He's like a lion. 432 00:14:56,960 --> 00:14:58,490 He has the same appetite as a lion. 433 00:14:58,929 --> 00:15:00,090 He only eats meat. 434 00:15:00,689 --> 00:15:02,600 We can go on two routes. 435 00:15:02,799 --> 00:15:04,600 - There are two places for meat. - We can go there. 436 00:15:05,399 --> 00:15:07,870 We'll go to Gangjin and Jangheung. And we're done. 437 00:15:08,640 --> 00:15:10,039 Haenam is next, right? 438 00:15:10,840 --> 00:15:14,039 Gangjin, Jangheung, and Haenam. Then we're done. 439 00:15:14,640 --> 00:15:17,079 We're going to Gangjin quickly. 440 00:15:17,740 --> 00:15:19,510 I'd appreciate it if we could go now. 441 00:15:19,750 --> 00:15:20,809 Thank you. 442 00:15:22,549 --> 00:15:23,750 I was afraid they'd leave before we do. 443 00:15:25,449 --> 00:15:27,318 (Team Guys is calculating time...) 444 00:15:27,319 --> 00:15:28,818 (and finds out the other team leaving now.) 445 00:15:28,819 --> 00:15:29,819 What? 446 00:15:29,860 --> 00:15:31,828 Quickly. We need to go too. 447 00:15:31,829 --> 00:15:32,959 Gangjin, Tae Hyun? 448 00:15:32,960 --> 00:15:33,989 - Shall we go to Gangjin? - Okay. 449 00:15:33,990 --> 00:15:35,359 Please drive us to Gangjin. 450 00:15:35,360 --> 00:15:36,460 (Team Guys also goes to Gangjin.) 451 00:15:36,760 --> 00:15:38,370 We should have said it quickly. 452 00:15:40,529 --> 00:15:45,870 (Team Guys leaves for Gangjin.) 453 00:15:46,210 --> 00:15:48,538 (Team Handsome) 454 00:15:48,539 --> 00:15:49,539 All right. 455 00:15:49,610 --> 00:15:50,678 Let's beat them today. 456 00:15:50,679 --> 00:15:52,380 We have two reattempt cards. 457 00:15:52,809 --> 00:15:55,220 Okay. We can't lose with reattempt cards. 458 00:15:56,020 --> 00:15:57,678 They might ask unexpected questions. 459 00:15:57,679 --> 00:15:58,949 - It's totally different. - Right. 460 00:15:59,419 --> 00:16:00,948 They're following us. 461 00:16:00,949 --> 00:16:02,089 If they're following... 462 00:16:02,090 --> 00:16:04,890 - They're following us. - They're following us. 463 00:16:04,960 --> 00:16:06,089 They're following us. 464 00:16:06,090 --> 00:16:07,090 (Handsome Guys race to Gangjin.) 465 00:16:07,091 --> 00:16:09,059 Please. We need to get there first. 466 00:16:09,260 --> 00:16:11,029 It's the right-turn signal. 467 00:16:13,270 --> 00:16:14,569 - Hello. - Dong Hyun. 468 00:16:14,829 --> 00:16:15,840 Yes. 469 00:16:16,000 --> 00:16:17,438 Where are you heading so fast? 470 00:16:17,439 --> 00:16:18,909 Where are you going so fast? 471 00:16:19,569 --> 00:16:21,879 It's because we're going to Yeosu. 472 00:16:21,880 --> 00:16:22,909 It's far. 473 00:16:23,110 --> 00:16:25,010 (Lying automatically) 474 00:16:25,710 --> 00:16:27,809 You're not going to Yeosu for sure. 475 00:16:29,650 --> 00:16:31,279 (Laughing) 476 00:16:31,379 --> 00:16:32,490 You're smart. 477 00:16:33,750 --> 00:16:36,720 If you can at least tell me where you're going, 478 00:16:36,990 --> 00:16:38,930 we won't go there. 479 00:16:39,460 --> 00:16:41,829 Don't go to Yeosu and Suncheon. 480 00:16:42,529 --> 00:16:44,059 - Yeosu and Suncheon? - Yes. 481 00:16:44,460 --> 00:16:46,269 All right. Then we'll... 482 00:16:46,270 --> 00:16:47,270 Where are you going now? 483 00:16:47,271 --> 00:16:49,739 We'll go to Gangjin, so don't go to Gangjin. 484 00:16:49,740 --> 00:16:52,970 (We're going to Gangjin, so don't go there.) 485 00:16:54,369 --> 00:16:55,538 - What? - Are you going to Gangjin? 486 00:16:55,539 --> 00:16:56,539 (They're going to Gangjin too.) 487 00:16:56,540 --> 00:16:58,010 - Gangjin? - Yes. 488 00:16:58,279 --> 00:16:59,279 (Hesitant) 489 00:16:59,280 --> 00:17:00,379 You're going to Gangjin? 490 00:17:00,750 --> 00:17:01,849 Yes. 491 00:17:02,150 --> 00:17:03,479 (I got you.) 492 00:17:03,480 --> 00:17:04,579 - Yes. - Yes. 493 00:17:04,879 --> 00:17:05,889 I see. 494 00:17:06,319 --> 00:17:08,859 Come here. just come. 495 00:17:09,359 --> 00:17:11,388 Dong Hyun, when I said we were going to Gangjin, 496 00:17:11,389 --> 00:17:13,929 you said "come" instead of "go." 497 00:17:13,930 --> 00:17:15,329 Aren't you saying you're going to get there before us? 498 00:17:16,400 --> 00:17:19,199 (He got me.) 499 00:17:19,200 --> 00:17:21,298 I don't think I should talk more. Wait a second. 500 00:17:21,299 --> 00:17:22,569 You should talk. 501 00:17:22,700 --> 00:17:24,298 First, we're... 502 00:17:24,299 --> 00:17:25,469 (Conversation method of Sung Hoon who has years of experience) 503 00:17:25,470 --> 00:17:26,568 Please tell me frankly. 504 00:17:26,569 --> 00:17:28,709 - First, we're going to Gangjin. - I see. 505 00:17:28,710 --> 00:17:30,839 (Why are you saying that?) 506 00:17:30,879 --> 00:17:32,010 You should go somewhere else. 507 00:17:34,579 --> 00:17:36,219 You're threatening me. 508 00:17:36,220 --> 00:17:38,048 (You shouldn't threaten us.) 509 00:17:38,049 --> 00:17:39,719 All right. 510 00:17:39,720 --> 00:17:41,449 (It seems they got all the information they need.) 511 00:17:41,450 --> 00:17:43,160 (Okay, that's enough.) 512 00:17:43,359 --> 00:17:45,058 - All right. - Okay. 513 00:17:45,059 --> 00:17:47,128 (The call ends.) 514 00:17:47,129 --> 00:17:48,558 They'll definitely put us to sleep. 515 00:17:48,559 --> 00:17:50,200 - I guess so. - They'll put us to sleep. 516 00:17:50,400 --> 00:17:51,799 Gosh, the nap card. 517 00:17:52,129 --> 00:17:53,199 That one has an impact. 518 00:17:53,200 --> 00:17:55,000 I guess they'd put us to sleep after we get there. 519 00:17:55,240 --> 00:17:56,499 This shouldn't be happening. 520 00:17:56,500 --> 00:17:59,639 If they occupy Gangjin, we can't guarantee the win. 521 00:18:00,670 --> 00:18:02,308 (Worried) 522 00:18:02,309 --> 00:18:03,510 That has an impact. 523 00:18:03,809 --> 00:18:05,039 But we can't tell yet... 524 00:18:05,379 --> 00:18:07,349 because it's not guaranteed that they'd get the answer. 525 00:18:07,680 --> 00:18:09,049 They might not get the answer. 526 00:18:10,220 --> 00:18:12,989 (Is the car pulling over onto the shoulder?) 527 00:18:12,990 --> 00:18:15,049 - Why? - What is it? 528 00:18:15,859 --> 00:18:17,990 (What's going on?) 529 00:18:18,260 --> 00:18:19,659 - Why? - What is it, sir? 530 00:18:19,660 --> 00:18:22,500 (Team Handsome's car suddenly stops.) 531 00:18:22,900 --> 00:18:24,828 - They're passing us. - Why? 532 00:18:24,829 --> 00:18:26,828 (They're passing us.) 533 00:18:26,829 --> 00:18:28,900 They pulled over. 534 00:18:29,869 --> 00:18:34,109 (We can't wait to pass.) 535 00:18:34,170 --> 00:18:35,480 They pulled over. 536 00:18:37,139 --> 00:18:39,410 (All right. Bye.) 537 00:18:39,980 --> 00:18:42,318 (Feeling catharsis) 538 00:18:42,319 --> 00:18:43,479 They pulled over. 539 00:18:43,480 --> 00:18:44,649 Good night. 540 00:18:44,650 --> 00:18:46,049 (Good night.) 541 00:18:46,190 --> 00:18:49,319 (After ending the call with Team Handsome) 542 00:18:49,420 --> 00:18:50,759 Wherever they go, 543 00:18:50,760 --> 00:18:52,089 it's better to put them to sleep now. 544 00:18:52,289 --> 00:18:54,529 - We need to occupy Gangjin. - Right. 545 00:18:54,789 --> 00:18:56,229 Please put the other team to sleep. 546 00:18:56,230 --> 00:18:57,528 (Please put the other team to sleep.) 547 00:18:57,529 --> 00:18:59,669 We'll discourage them in the beginning. 548 00:18:59,670 --> 00:19:00,730 (They use the nap card.) 549 00:19:01,069 --> 00:19:03,399 Team Guys used the nap card. 550 00:19:03,400 --> 00:19:04,868 (30-minute nap card) 551 00:19:04,869 --> 00:19:06,439 - Seriously. - Here? 552 00:19:06,440 --> 00:19:08,910 (On the road, just like this?) 553 00:19:09,039 --> 00:19:10,378 - Really? - This is mean. 554 00:19:10,379 --> 00:19:12,180 We can expect to get sleepy now. 555 00:19:12,250 --> 00:19:14,250 (Dispirited) 556 00:19:14,879 --> 00:19:17,118 Why did they have to pick the nap card? 557 00:19:17,119 --> 00:19:18,950 (We're going now.) 558 00:19:19,319 --> 00:19:20,950 - I'll give you blankets. - Okay. 559 00:19:21,150 --> 00:19:22,389 Here's a diffuser. 560 00:19:23,089 --> 00:19:25,629 The 30 minutes start now. 561 00:19:26,559 --> 00:19:28,259 I'll close the door. 562 00:19:28,260 --> 00:19:29,460 Take a rest. 563 00:19:29,859 --> 00:19:31,058 A diffuser. 564 00:19:31,059 --> 00:19:32,470 Let me check the time now. 565 00:19:32,829 --> 00:19:34,598 They're playing this music. 566 00:19:34,599 --> 00:19:35,599 (A traditional song) 567 00:19:35,600 --> 00:19:36,799 Goodness. No. 568 00:19:37,539 --> 00:19:39,470 (What's all this?) 569 00:19:39,670 --> 00:19:41,608 I'm using the nap card twice. 570 00:19:41,609 --> 00:19:42,809 (Napping for the second time) 571 00:19:42,980 --> 00:19:45,240 - Do they play it for 30 minutes? - Yes. 572 00:19:46,109 --> 00:19:48,720 Back then, I felt so tired... 573 00:19:49,049 --> 00:19:50,619 that I slept well even with this song played. 574 00:19:51,079 --> 00:19:53,520 (Bye. Good night.) 575 00:19:54,750 --> 00:19:58,490 (Suddenly, in a car, ) 576 00:19:59,559 --> 00:20:02,059 (taking a REM sleep) 577 00:20:03,200 --> 00:20:07,469 (Getting a deep sleep unexpectedly) 578 00:20:07,470 --> 00:20:08,699 (Team Guys) 579 00:20:08,700 --> 00:20:10,199 Sir, you can go slowly now. 580 00:20:10,200 --> 00:20:12,139 With this, they might... 581 00:20:12,270 --> 00:20:13,839 think about changing the destination... 582 00:20:13,869 --> 00:20:15,010 They'll change it. 583 00:20:15,680 --> 00:20:17,439 They need to change the destination, as I see. 584 00:20:17,440 --> 00:20:20,910 (Team Handsome starts to sleep at 8:45am.) 585 00:20:21,079 --> 00:20:23,878 Witnessing them sleeping, 586 00:20:23,879 --> 00:20:25,449 my dopamine level quickly increased. 587 00:20:25,450 --> 00:20:26,450 (Laughing) 588 00:20:26,549 --> 00:20:28,348 (They arrive at Gangjin with their dopamine on a high level.) 589 00:20:28,349 --> 00:20:29,520 Here we are. 590 00:20:31,160 --> 00:20:35,029 (Byeongyeong-myeon, Gangjin is located in the wide field.) 591 00:20:37,299 --> 00:20:40,699 (There's soju with a long history here.) 592 00:20:40,700 --> 00:20:43,439 (Brewery) 593 00:20:43,440 --> 00:20:45,538 A traditional brewery in Gangjin. 594 00:20:45,539 --> 00:20:47,410 (Soju) 595 00:20:48,410 --> 00:20:52,210 (Handsome Heritage 1: Soju in a legend) 596 00:20:52,680 --> 00:20:54,278 - Hello. - Hello. 597 00:20:54,279 --> 00:20:55,848 - Hello. - Hello. 598 00:20:55,849 --> 00:20:58,378 - Nice to meet you. - I expected a master artisan. 599 00:20:58,379 --> 00:21:01,650 - You're rather pretty young. - It's nice to meet you. 600 00:21:02,059 --> 00:21:06,388 I'm Kim Ji Yu, the director of this brewery. 601 00:21:06,389 --> 00:21:07,629 Hello, Director Kim. 602 00:21:08,230 --> 00:21:11,729 This is the brewery my father ran. 603 00:21:11,730 --> 00:21:13,829 (This is the brewery my father ran.) 604 00:21:13,900 --> 00:21:15,539 - You're his daughter. - Yes. 605 00:21:16,039 --> 00:21:18,970 My father passed away last year. 606 00:21:19,039 --> 00:21:21,068 - I see. - So now, 607 00:21:21,069 --> 00:21:24,579 I'm operating this with my siblings. 608 00:21:25,450 --> 00:21:28,679 This brewery was much larger in the past. 609 00:21:28,680 --> 00:21:29,680 (I see.) 610 00:21:29,681 --> 00:21:32,950 The brewery consists of the first factory over there, 611 00:21:33,789 --> 00:21:35,759 - Look at that. - It's written there. 612 00:21:35,760 --> 00:21:37,618 Excuse me, but it looks like the chimney of a public bath. 613 00:21:37,619 --> 00:21:39,429 Right, it's the public bath's chimney. 614 00:21:39,430 --> 00:21:42,128 Actually, it's a chimney of the distillery. 615 00:21:42,129 --> 00:21:43,459 They have something like that here? 616 00:21:43,460 --> 00:21:47,699 (The distillery chimney symbolizes a high-class liquor.) 617 00:21:47,700 --> 00:21:50,598 The brewery located over there in the past... 618 00:21:50,599 --> 00:21:54,509 was pretty big, with 20 employees. 619 00:21:54,510 --> 00:21:55,538 (The brewery boasted a larger size in the past.) 620 00:21:55,539 --> 00:21:59,949 My father started working at the brewery in 1957. 621 00:21:59,950 --> 00:22:00,950 (Her father entered the brewery in 1957.) 622 00:22:01,849 --> 00:22:06,219 (This brewery was bloomed by barley soju.) 623 00:22:06,220 --> 00:22:09,720 They brewed barley soju as well here back then. 624 00:22:10,389 --> 00:22:11,588 Barley soju? 625 00:22:11,589 --> 00:22:12,888 (He hasn't heard of it.) 626 00:22:12,889 --> 00:22:16,899 This region has produced a lot of mixed grains. 627 00:22:16,900 --> 00:22:18,700 As barley was massively produced, 628 00:22:19,069 --> 00:22:21,098 every household brewed liquor... 629 00:22:21,099 --> 00:22:23,098 for ancestral rites. 630 00:22:23,099 --> 00:22:24,939 (Barely produced in this region...) 631 00:22:24,940 --> 00:22:27,910 (was fermented at home, ) 632 00:22:28,539 --> 00:22:32,278 (and they distilled it using sojugori.) 633 00:22:32,279 --> 00:22:36,079 They brewed liquor by distilling, 634 00:22:36,180 --> 00:22:38,179 but in 1965, 635 00:22:38,180 --> 00:22:40,089 Food Grains Management Act was implemented, 636 00:22:40,150 --> 00:22:42,618 saying the rice for food wasn't enough... 637 00:22:42,619 --> 00:22:44,358 and liquor shouldn't be produced using grains. 638 00:22:44,359 --> 00:22:45,990 So the production of soju stopped. 639 00:22:46,089 --> 00:22:49,329 Then in 2014, my father restored its production. 640 00:22:49,359 --> 00:22:52,930 He knew how to brew the liquor. 641 00:22:53,069 --> 00:22:56,499 So he was designated as a food master. 642 00:22:56,500 --> 00:23:00,608 (Traditional liquor was revived.) 643 00:23:00,609 --> 00:23:02,179 This is the Superior Taste Award. 644 00:23:02,180 --> 00:23:03,739 Did you take the first place on that day? 645 00:23:03,740 --> 00:23:04,808 (Yi Kyung spots the award from an international tasting show.) 646 00:23:04,809 --> 00:23:05,809 This is... 647 00:23:05,810 --> 00:23:09,349 It means it's globally recognized. 648 00:23:09,849 --> 00:23:12,749 But actually, the soju production... 649 00:23:12,750 --> 00:23:16,889 has stopped after my father passed away. 650 00:23:17,420 --> 00:23:21,528 During the production process, there's a distillation part. 651 00:23:21,529 --> 00:23:24,028 I'll explain it to you. 652 00:23:24,029 --> 00:23:26,328 Then we'll be honored to listen to it. 653 00:23:26,329 --> 00:23:30,239 Please get changed to a hygiene gown. 654 00:23:30,240 --> 00:23:33,869 (Can they meet the legendary soju?) 655 00:23:35,369 --> 00:23:38,509 (Team Handsome) 656 00:23:38,510 --> 00:23:40,609 - Let's go. - It's over, right? 657 00:23:41,150 --> 00:23:43,079 I feel great. 658 00:23:43,420 --> 00:23:44,650 Let's go. 659 00:23:44,779 --> 00:23:47,389 We need to go quickly. We have a long way to go. 660 00:23:47,720 --> 00:23:50,189 We have not heard from them yet. 661 00:23:50,190 --> 00:23:51,190 (Where is Team Handsome going?) 662 00:23:51,260 --> 00:23:53,930 We haven't heard anything from them yet. 663 00:23:53,990 --> 00:23:55,899 - Is it a good sign? - There's hope. 664 00:23:55,900 --> 00:23:57,430 - Good. - Nice. 665 00:24:00,369 --> 00:24:02,339 We've arrived already. 666 00:24:02,440 --> 00:24:03,969 - We're there? - I guess they didn't get it. 667 00:24:03,970 --> 00:24:06,409 - It's amazing. - They shouldn't have. 668 00:24:06,410 --> 00:24:07,538 I think they didn't get the answer. 669 00:24:07,539 --> 00:24:11,039 (Team Handsome followed Team Guys to Gangjin.) 670 00:24:11,910 --> 00:24:13,210 I guess their car is over there. 671 00:24:13,710 --> 00:24:16,680 If their car is in the parking lot, we need to wait. 672 00:24:17,079 --> 00:24:18,849 It's their car, right in the front. 673 00:24:19,250 --> 00:24:20,520 There's no guarantee that they will get the answer. 674 00:24:20,549 --> 00:24:22,519 We will get it, so let's wait in the parking lot. 675 00:24:22,520 --> 00:24:24,619 (We'll get the answer, so let's wait!) 676 00:24:25,089 --> 00:24:27,889 If they get the answer, we'll go to Jangheung right away. 677 00:24:28,190 --> 00:24:29,529 That's not bad. They have Korean beef. 678 00:24:29,629 --> 00:24:31,559 - We need to eat Korean beef. - I know. 679 00:24:31,660 --> 00:24:32,900 They're out. 680 00:24:33,400 --> 00:24:34,569 - Yes. - They're out. 681 00:24:35,997 --> 00:24:37,268 - Yes. - They're out. 682 00:24:38,838 --> 00:24:41,098 - They're out. - Now they'll answer the question. 683 00:24:41,467 --> 00:24:42,638 I guess they saw us. 684 00:24:43,068 --> 00:24:44,868 Sung Hoon, I guess they saw us now. 685 00:24:45,608 --> 00:24:46,736 They're here. 686 00:24:46,737 --> 00:24:47,808 (Hello.) 687 00:24:48,108 --> 00:24:49,176 They're here. 688 00:24:49,177 --> 00:24:50,247 (They're here!) 689 00:24:50,308 --> 00:24:52,977 Why are you here? 690 00:24:53,078 --> 00:24:54,746 - Excuse me? - Why are you here? 691 00:24:54,747 --> 00:24:56,347 You have no reattempt card. 692 00:24:56,348 --> 00:24:58,348 Are you here expecting to get it wrong? 693 00:24:58,518 --> 00:25:00,387 We believe that you'll get the wrong answer. 694 00:25:00,388 --> 00:25:02,087 Why are you using this strategy? 695 00:25:02,088 --> 00:25:03,926 It's because we have both reattempt cards. 696 00:25:03,927 --> 00:25:05,358 We have to occupy Gangjin. 697 00:25:05,628 --> 00:25:08,027 What if we succeed? 698 00:25:08,028 --> 00:25:09,997 We have Plan B for that too. 699 00:25:10,328 --> 00:25:12,868 What a reckless strategy is that? 700 00:25:13,268 --> 00:25:14,936 I don't think this is a good strategy. 701 00:25:14,937 --> 00:25:16,367 You should change the strategy now. 702 00:25:16,368 --> 00:25:17,936 - You should change the strategy. - Let them do it. 703 00:25:17,937 --> 00:25:19,637 It's better for us. 704 00:25:19,638 --> 00:25:21,677 Let them do it. It's the best for us. 705 00:25:21,737 --> 00:25:24,647 But it's such a foolish strategy. 706 00:25:25,007 --> 00:25:26,118 Definitely. 707 00:25:26,747 --> 00:25:28,517 It's natural that we do this. 708 00:25:28,518 --> 00:25:31,318 I guess they thought we'd go somewhere else after the nap. 709 00:25:31,947 --> 00:25:33,756 Are they thinking less straight than me? 710 00:25:33,757 --> 00:25:34,916 No. 711 00:25:34,917 --> 00:25:36,788 - They know, but they're doing it? - They're actors. 712 00:25:36,858 --> 00:25:37,987 - Be careful. - Okay. 713 00:25:38,788 --> 00:25:40,196 (Meanwhile, 3 actors continue the tour.) 714 00:25:40,197 --> 00:25:42,726 This is a quite old factory. 715 00:25:42,727 --> 00:25:45,736 I guess it's about 60 to 70 years old. 716 00:25:45,737 --> 00:25:47,037 (They enter the old distillery.) 717 00:25:47,038 --> 00:25:48,937 - Look at that. - Those are oak barrels. 718 00:25:49,038 --> 00:25:51,037 These oak barrels are made in France. 719 00:25:51,038 --> 00:25:52,277 - That's right. - Really? 720 00:25:52,278 --> 00:25:53,477 I can see that. 721 00:25:53,838 --> 00:25:55,878 We mature the liquor in oak barrels too. 722 00:25:56,278 --> 00:25:58,347 Are these all for soju? 723 00:25:58,348 --> 00:26:01,377 Barley soju is being matured now. 724 00:26:01,378 --> 00:26:04,446 I'm curious about distilled barley soju. 725 00:26:04,447 --> 00:26:06,157 (Amazed) 726 00:26:07,318 --> 00:26:08,456 You see here... 727 00:26:08,457 --> 00:26:09,757 What's that? 728 00:26:10,328 --> 00:26:14,397 A copper distillation machine for an atmospheric distillation process. 729 00:26:15,197 --> 00:26:17,368 It looks like a total combination of science. 730 00:26:18,568 --> 00:26:22,097 It works in the same principle with the Korean traditional sojugori. 731 00:26:22,098 --> 00:26:24,707 (The same principle with sojugori, the traditional distillation method) 732 00:26:26,038 --> 00:26:29,706 (The base liquor fermented in advance...) 733 00:26:29,707 --> 00:26:34,717 (is put into the distillation pot.) 734 00:26:35,348 --> 00:26:42,358 (It's heated to boil alcohol.) 735 00:26:43,788 --> 00:26:47,727 (When the top of the liquor is cooled down, ) 736 00:26:48,727 --> 00:26:52,068 (alcohol gets condensed again and falls.) 737 00:26:53,667 --> 00:26:57,507 (The distillation principle is the same now.) 738 00:27:00,437 --> 00:27:02,206 I heard... 739 00:27:02,207 --> 00:27:04,047 that we could taste it. 740 00:27:04,048 --> 00:27:06,348 Yes, we don't have much liquor now, 741 00:27:06,647 --> 00:27:09,118 but we prepared a little bit for tasting. 742 00:27:10,318 --> 00:27:11,647 Can we taste it? It's so precious. 743 00:27:12,088 --> 00:27:15,317 They're preparing to produce it again... 744 00:27:15,318 --> 00:27:16,788 starting from next year. 745 00:27:17,487 --> 00:27:20,226 Since you're here now before we start production, 746 00:27:20,227 --> 00:27:22,967 - you will get the chance. - It will be produced tomorrow. 747 00:27:25,768 --> 00:27:30,308 (Kim Young Hee, bearer of Gangjin barley soju) 748 00:27:31,808 --> 00:27:35,747 (He'll keep the precious heritage his father left.) 749 00:27:38,048 --> 00:27:39,818 These are the only few left... 750 00:27:40,118 --> 00:27:41,877 - Right. - by your father when he was alive. 751 00:27:41,878 --> 00:27:42,986 (Only a few bottles...) 752 00:27:42,987 --> 00:27:45,716 (of barley soju made by her father are left now.) 753 00:27:45,717 --> 00:27:48,186 This transparent liquor is barley soju. 754 00:27:48,187 --> 00:27:49,756 (This transparent liquor is barley soju.) 755 00:27:49,757 --> 00:27:52,357 The production date which is the bottling date is indicated. 756 00:27:52,358 --> 00:27:55,426 Only the production date is here. 757 00:27:55,427 --> 00:27:57,167 May 9, 2023... 758 00:27:57,427 --> 00:27:59,598 means the liquor was made before my father passed away. 759 00:27:59,737 --> 00:28:00,767 That's right. 760 00:28:00,768 --> 00:28:03,138 In a way, I get goosebumps now. 761 00:28:03,838 --> 00:28:06,338 His father can't make it now. 762 00:28:06,838 --> 00:28:08,676 This is what he made when he was alive. 763 00:28:08,677 --> 00:28:10,107 I wonder if we can drink it. 764 00:28:10,108 --> 00:28:11,406 (It's the liquor with her father's touch.) 765 00:28:11,407 --> 00:28:13,476 - Can we have it? - Just a little bit, please. 766 00:28:13,477 --> 00:28:15,117 - We cannot... - The alcohol percentage is high. 767 00:28:15,118 --> 00:28:16,447 Pour it on our own. 768 00:28:16,647 --> 00:28:18,318 - I'll pour a bit for each of you. - Thank you. 769 00:28:18,548 --> 00:28:21,217 - This is so precious. - You can give him some more. 770 00:28:22,058 --> 00:28:24,088 - Just a bit, please. - Yes, just a bit. 771 00:28:24,358 --> 00:28:25,388 Thank you. 772 00:28:25,727 --> 00:28:27,797 I'm not sure what question we'll get today, but cheers for our victory. 773 00:28:27,798 --> 00:28:29,466 (A toast wishing their victory) 774 00:28:29,467 --> 00:28:31,568 We're making a toast automatically. 775 00:28:32,467 --> 00:28:34,267 (Tae Hyun drinks it right away.) 776 00:28:34,268 --> 00:28:35,466 It shows he doesn't know how to drink. 777 00:28:35,467 --> 00:28:37,067 He drinks it right away without smelling it. 778 00:28:37,068 --> 00:28:39,007 (Look at him.) 779 00:28:40,007 --> 00:28:41,706 (Trembling) 780 00:28:41,707 --> 00:28:42,878 Do you like it? 781 00:28:43,747 --> 00:28:45,578 (Pleased) 782 00:28:47,177 --> 00:28:51,118 (Yi Kyung feels the aroma carefully.) 783 00:28:54,187 --> 00:28:57,058 For common soju, 784 00:28:57,828 --> 00:28:59,027 we say, "It tastes sweet today." 785 00:28:59,028 --> 00:29:00,627 It has sweetener, in fact. 786 00:29:00,628 --> 00:29:02,466 - Right. This... - Does the sweet taste... 787 00:29:02,467 --> 00:29:04,867 that I feel on my lips now come from barley? 788 00:29:04,868 --> 00:29:05,967 That's right. 789 00:29:06,667 --> 00:29:09,567 When liquor is distilled, alcohol also produces a sweet taste. 790 00:29:09,568 --> 00:29:12,337 But rice and barley... 791 00:29:12,338 --> 00:29:14,537 have different sweet tastes. 792 00:29:14,538 --> 00:29:17,906 Compared to whiskey with a similar percentage of alcohol, 793 00:29:17,907 --> 00:29:19,677 the taste feels softer. 794 00:29:19,778 --> 00:29:21,216 We usually say... 795 00:29:21,217 --> 00:29:24,017 - that liquor tastes bitter. - Yes. 796 00:29:24,018 --> 00:29:25,618 But this liquor tastes sweet. 797 00:29:26,558 --> 00:29:28,388 That means you're a heavy drinker. 798 00:29:29,558 --> 00:29:31,187 I love to drink. 799 00:29:32,058 --> 00:29:34,756 I suddenly feel dizzy three seconds after I drank it. 800 00:29:34,757 --> 00:29:35,767 (Wait a minute.) 801 00:29:35,768 --> 00:29:37,926 By the way, how come this mushroom tastes so good? 802 00:29:37,927 --> 00:29:39,237 What? 803 00:29:39,937 --> 00:29:40,997 It surprised me. 804 00:29:41,197 --> 00:29:42,666 You should sell this too. 805 00:29:42,667 --> 00:29:43,906 As I see, 806 00:29:43,907 --> 00:29:46,006 - this will hit the jackpot. - It's a side dish for liquor. 807 00:29:46,007 --> 00:29:47,577 How did you make this? 808 00:29:47,578 --> 00:29:48,578 It tastes savory, right? 809 00:29:48,579 --> 00:29:51,078 - This will hit the jackpot. - Right. 810 00:29:51,247 --> 00:29:53,578 - What's this? - Did you make it yourself? 811 00:29:53,717 --> 00:29:55,716 No, I didn't make it myself. 812 00:29:55,717 --> 00:29:58,916 It actually contains a lot of sugar. 813 00:29:58,917 --> 00:30:00,887 - That's why it tastes good. - Yes, you're right. 814 00:30:00,888 --> 00:30:02,058 Still, it's mushroom. 815 00:30:03,328 --> 00:30:04,558 - All right. - Okay. 816 00:30:04,858 --> 00:30:06,298 - Let's wait. - They're not calling. 817 00:30:07,497 --> 00:30:09,298 - We should wait. - Why aren't they calling? 818 00:30:10,598 --> 00:30:14,338 Right. It's been about ten minutes since they left. 819 00:30:14,897 --> 00:30:16,937 They should call us by now. 820 00:30:17,667 --> 00:30:19,338 - It's about time they should come. - Yes. 821 00:30:20,278 --> 00:30:22,976 (This should not...) 822 00:30:22,977 --> 00:30:25,146 (be happening.) 823 00:30:25,147 --> 00:30:27,377 It's definitely about time they answer the question. 824 00:30:27,378 --> 00:30:28,577 (The wait time gets much longer than they expected.) 825 00:30:28,578 --> 00:30:29,618 Well... 826 00:30:30,647 --> 00:30:32,557 Maybe we should have left for Jangheung? 827 00:30:32,558 --> 00:30:33,558 (Wait. Should we have left for Jangheung?) 828 00:30:33,559 --> 00:30:35,487 It's because... You're right. 829 00:30:35,757 --> 00:30:38,057 If they don't get the answer while we're in Jangheung, 830 00:30:38,058 --> 00:30:40,197 we can come to Gangjin again. 831 00:30:41,157 --> 00:30:42,497 - If they don't get it? - Yes. 832 00:30:43,167 --> 00:30:45,598 - Right. - That's why... 833 00:30:45,768 --> 00:30:48,568 Tae Hyun asked us why we were waiting here. 834 00:30:49,167 --> 00:30:50,206 - That's right. - Right? 835 00:30:50,207 --> 00:30:52,638 They can't come back anyway, if they get the wrong answer. 836 00:30:53,707 --> 00:30:56,207 Why have we waited here? You're right. 837 00:30:56,548 --> 00:30:57,548 No, Dong Hyun. 838 00:30:57,549 --> 00:30:58,807 We should head to Jangheung now. 839 00:30:58,808 --> 00:31:00,378 - Shall we go now? - Yes. Let's go. 840 00:31:01,078 --> 00:31:02,217 Let's go. 841 00:31:02,518 --> 00:31:04,186 Seriously. It's the right choice. 842 00:31:04,187 --> 00:31:06,557 - We'll go to Jangheung. - We'll go there. 843 00:31:06,558 --> 00:31:08,588 - Let's go quickly. - We'll go to Jangheung. 844 00:31:09,157 --> 00:31:11,656 - Let's get going. - Okay. All right. 845 00:31:11,657 --> 00:31:12,858 You never know. 846 00:31:13,457 --> 00:31:16,097 But Dong Hyun, it was a good thing that we stayed there. 847 00:31:16,098 --> 00:31:17,496 - What? - Because of us, 848 00:31:17,497 --> 00:31:19,167 they're not getting out although they don't know the answer. 849 00:31:19,967 --> 00:31:20,967 Is that possible? 850 00:31:20,968 --> 00:31:22,967 - Are they putting off time? - Not to give us a chance. 851 00:31:23,237 --> 00:31:25,107 - Is that so? - They would think we're there. 852 00:31:25,108 --> 00:31:27,108 - Yes. - That's right. 853 00:31:27,808 --> 00:31:29,847 Please give thanks to the director for introducing... 854 00:31:29,848 --> 00:31:31,646 - the precious liquor. - Thank you. 855 00:31:31,647 --> 00:31:33,447 - Thank you. - Thank you. Welcome. 856 00:31:33,848 --> 00:31:36,817 (Time for Quiz) 857 00:31:36,818 --> 00:31:38,388 We need to put our soul into it. 858 00:31:39,118 --> 00:31:41,017 (Waiting for the quiz being resolutely determined) 859 00:31:41,018 --> 00:31:42,288 Here's the question. 860 00:31:43,128 --> 00:31:46,457 During the Joseon Dynasty, Hamel lived in Joseon for 13 years, 861 00:31:47,128 --> 00:31:50,427 and he spent seven years here in Gangjin. 862 00:31:51,167 --> 00:31:52,497 - What did you say? - Hamel. 863 00:31:52,838 --> 00:31:53,897 Hamel? 864 00:31:54,298 --> 00:31:55,436 - Hamel? - Hamel? 865 00:31:55,437 --> 00:31:56,838 - Hamel? - Yes, Hamel. 866 00:31:57,868 --> 00:31:59,108 Is he a foreigner? 867 00:32:00,608 --> 00:32:03,947 (Hamel is Dutch, and he wrote "The Journal of Hendrick Hamel.") 868 00:32:04,308 --> 00:32:08,177 (Hamel landed on Joseon while heading to Japan.) 869 00:32:08,548 --> 00:32:12,788 (He was detained in Joseon for about 13 years.) 870 00:32:13,487 --> 00:32:15,256 (He recorded what he experienced...) 871 00:32:15,257 --> 00:32:17,027 (in "The Journal of Hendrick Hamel.") 872 00:32:17,028 --> 00:32:19,396 "The Journal of Hendrick Hamel..." 873 00:32:19,397 --> 00:32:21,727 is considered the first literature to introduce Joseon to Europe. 874 00:32:22,528 --> 00:32:23,528 Okay. 875 00:32:23,529 --> 00:32:25,497 Hamel was an employee of the East India Company. 876 00:32:26,138 --> 00:32:29,167 What's the true reason that he wrote "The Journal of Hendrick Hamel"? 877 00:32:29,338 --> 00:32:30,537 - What was that? - It's such a subjective question. 878 00:32:30,538 --> 00:32:31,608 Is it a subjective question? 879 00:32:32,438 --> 00:32:34,078 (At a loss) 880 00:32:34,337 --> 00:32:36,977 The true reason he wrote "The Journal of Hendrick Hamel?" 881 00:32:36,978 --> 00:32:38,647 - Yes. - Is there something behind it? 882 00:32:38,648 --> 00:32:41,277 Then can you tell us the spurious reason? 883 00:32:41,317 --> 00:32:42,578 If the reason originally known... 884 00:32:43,487 --> 00:32:44,518 was not true. 885 00:32:45,248 --> 00:32:47,817 This is what I think. 886 00:32:48,388 --> 00:32:51,388 He thought his death was close. 887 00:32:51,927 --> 00:32:53,397 - I see. - Wouldn't he? 888 00:32:53,398 --> 00:32:57,196 He wrote his biography as if writing a will... 889 00:32:57,197 --> 00:32:59,668 because he didn't know what would happen to him. 890 00:32:59,938 --> 00:33:02,637 That sounds right, but is it the true reason or not? 891 00:33:02,638 --> 00:33:04,106 - The true reason is... - The true reason... 892 00:33:04,107 --> 00:33:06,337 - that, I think. - There should be a true reason. 893 00:33:07,208 --> 00:33:08,537 What Tae Hyun said is right. 894 00:33:08,538 --> 00:33:10,648 He tried to leave something behind. 895 00:33:11,078 --> 00:33:12,147 (Sighing) 896 00:33:12,148 --> 00:33:13,577 I seriously have no idea. 897 00:33:13,578 --> 00:33:14,618 (His sigh shows he's so frustrated.) 898 00:33:15,648 --> 00:33:17,587 Tae Hyun, it seems that we'd take some time for this. 899 00:33:18,217 --> 00:33:19,587 - You should sit here. - How come... 900 00:33:19,788 --> 00:33:21,788 - Don't squat like that. - I'm so ignorant? 901 00:33:23,728 --> 00:33:26,498 - I think he was... - I guess I got the idea. 902 00:33:26,728 --> 00:33:27,757 What is it? 903 00:33:28,257 --> 00:33:29,867 I listened to the question carefully, 904 00:33:29,868 --> 00:33:30,898 and I think this is the reason. 905 00:33:31,027 --> 00:33:32,567 - What he had been doing. - To make money. 906 00:33:32,967 --> 00:33:34,297 Did he write it to earn money? 907 00:33:34,868 --> 00:33:36,867 (To make money?) 908 00:33:36,868 --> 00:33:39,406 Then did he do it thinking he could sell the book? 909 00:33:39,407 --> 00:33:41,276 Let's say one reason each and put them together. 910 00:33:41,277 --> 00:33:44,307 If Hamel wrote it seriously to make money, 911 00:33:44,308 --> 00:33:46,578 the reason should be to sell the book. 912 00:33:47,547 --> 00:33:49,986 I have a feeling that he wrote... 913 00:33:49,987 --> 00:33:53,217 and he kept showing it to someone. 914 00:33:55,087 --> 00:33:57,888 From the company's perspective, he suddenly disappeared. 915 00:33:58,257 --> 00:34:00,157 He was an employee of that company, right? 916 00:34:00,797 --> 00:34:02,027 Was he a regular employee? 917 00:34:03,228 --> 00:34:04,668 Then it's really... 918 00:34:05,328 --> 00:34:07,237 In my opinion... I'll change the answer. 919 00:34:08,067 --> 00:34:09,296 - Are you alone here? - To show it. 920 00:34:09,297 --> 00:34:10,538 - Where? - To whom? 921 00:34:10,638 --> 00:34:12,268 Do we have to provide that too? 922 00:34:12,837 --> 00:34:15,708 Parents, his boss, the CEO, 923 00:34:15,938 --> 00:34:17,606 and the king of his country at that time. 924 00:34:17,607 --> 00:34:19,947 But when I listened to the question, 925 00:34:20,047 --> 00:34:22,248 it wouldn't matter if it was "Hamel who was Dutch," 926 00:34:22,418 --> 00:34:24,216 but it was "he worked for the East India Company." 927 00:34:24,217 --> 00:34:25,717 So I think the target was his company. 928 00:34:27,688 --> 00:34:29,526 The reason I think we're fortunate... 929 00:34:29,527 --> 00:34:31,228 is that Team Handsome is waiting for us. 930 00:34:31,487 --> 00:34:32,897 If they're still waiting outside... 931 00:34:32,898 --> 00:34:35,656 Even if we don't get the answer, they can never get it. 932 00:34:35,657 --> 00:34:37,927 - They can use the reattempt card. - They have hints from the cards. 933 00:34:38,567 --> 00:34:39,768 They can get two. 934 00:34:40,268 --> 00:34:42,966 - Then, let's say I'm Hamel. - Okay. 935 00:34:42,967 --> 00:34:45,437 - I'm confined for a dozen years. - You're detained. 936 00:34:45,438 --> 00:34:47,478 - But I feel it's wrong. - You feel you're wronged. 937 00:34:47,877 --> 00:34:49,377 I've been working this much, 938 00:34:49,808 --> 00:34:51,276 so give me the money as much as I worked. 939 00:34:51,277 --> 00:34:54,717 (In short, give me the money.) 940 00:34:54,947 --> 00:34:56,247 - Say you got it. - Seung Ho. 941 00:34:56,248 --> 00:34:57,418 (Tossing it to Seung Ho) 942 00:34:58,087 --> 00:34:59,888 (What they said is too long to condense as an answer.) 943 00:35:00,257 --> 00:35:01,388 Refine it nicely. 944 00:35:01,888 --> 00:35:03,656 For this, we shouldn't be too specific. 945 00:35:03,657 --> 00:35:05,756 - We should say it rough and broad. - Make it a broad answer. 946 00:35:05,757 --> 00:35:07,026 - Say, "We got it." - We got it. 947 00:35:07,027 --> 00:35:08,626 Hamel felt he was wronged... 948 00:35:08,627 --> 00:35:11,828 because he couldn't avoid landing on Korea. 949 00:35:11,998 --> 00:35:13,537 But did Hamel loaf around there? 950 00:35:13,538 --> 00:35:15,367 - He didn't loaf around. - I don't think so. He didn't. 951 00:35:15,368 --> 00:35:18,037 For 13 years, although he was drifted, 952 00:35:18,038 --> 00:35:20,478 he saw various things in Korea... 953 00:35:21,237 --> 00:35:22,307 - like culture... - Here. 954 00:35:22,308 --> 00:35:23,347 Say it broadly. 955 00:35:23,348 --> 00:35:25,808 It can't be any broader. 956 00:35:26,377 --> 00:35:27,377 - Okay. - Yes. 957 00:35:27,378 --> 00:35:29,888 He saw, listened to, and felt so many things. 958 00:35:29,947 --> 00:35:31,486 And when he came back to the East India Company, 959 00:35:31,487 --> 00:35:33,117 he told them, "I wasn't hanging out." 960 00:35:33,118 --> 00:35:34,486 It could be his wage... 961 00:35:34,487 --> 00:35:36,458 - or compensation. - He should get compensation. 962 00:35:36,527 --> 00:35:39,126 For those things, he recorded things every day... 963 00:35:39,127 --> 00:35:41,098 to report it to the company. 964 00:35:41,527 --> 00:35:42,598 That's it. 965 00:35:43,868 --> 00:35:45,868 (They pour out everything they thought.) 966 00:35:46,268 --> 00:35:48,997 (Not sure whether the answer was right...) 967 00:35:48,998 --> 00:35:51,138 (or wrong) 968 00:35:51,868 --> 00:35:52,907 (Please) 969 00:35:53,237 --> 00:35:54,308 You're correct. 970 00:35:55,078 --> 00:35:56,677 - We made it. - Be quiet. 971 00:35:56,907 --> 00:35:58,047 Come on. 972 00:35:58,777 --> 00:35:59,977 We forced it a bit, though. 973 00:35:59,978 --> 00:36:01,046 (We forced it a bit, though.) 974 00:36:01,047 --> 00:36:02,747 - What's the exact answer? - What's the accurate one? 975 00:36:02,748 --> 00:36:04,287 I'll say it accurately. 976 00:36:04,288 --> 00:36:08,157 To get the wage he hadn't received for 13 years, 977 00:36:08,458 --> 00:36:10,728 Hamel made a report to the company. 978 00:36:11,987 --> 00:36:12,997 Thank you. 979 00:36:12,998 --> 00:36:15,697 (Team Guys achieves Gangjin.) 980 00:36:16,728 --> 00:36:17,728 - Hamel! - Hamel! 981 00:36:18,527 --> 00:36:20,397 We can do it! Thank you. 982 00:36:20,398 --> 00:36:21,737 (Soju) 983 00:36:22,467 --> 00:36:24,268 - Okay. We're here. - Here we are. 984 00:36:24,907 --> 00:36:26,106 My goodness. 985 00:36:26,107 --> 00:36:27,707 (Arriving in Jangheung) 986 00:36:27,708 --> 00:36:28,737 Let's go. 987 00:36:30,907 --> 00:36:31,946 It's a brewery. 988 00:36:31,947 --> 00:36:33,148 (What's the traditional liquor they'll see in Jangheung?) 989 00:36:34,177 --> 00:36:35,348 Okay. Let's go. 990 00:36:35,877 --> 00:36:37,018 Sounds good. 991 00:36:38,487 --> 00:36:40,587 (Welcome) 992 00:36:40,717 --> 00:36:41,787 Gosh, the smell. 993 00:36:41,788 --> 00:36:43,356 - I can smell the alcohol. - Even from here. 994 00:36:43,357 --> 00:36:44,487 It reeks of makgeolli. 995 00:36:44,558 --> 00:36:46,458 - The smell is potent. - It's this way. 996 00:36:47,297 --> 00:36:50,167 (Chae Chang Heon, Brewery CEO) 997 00:36:50,168 --> 00:36:51,197 Here... 998 00:36:52,627 --> 00:36:53,767 (The potent smell shoots up their noses from the entrance.) 999 00:36:53,768 --> 00:36:54,938 Gosh. I can smell the alcohol. 1000 00:36:55,668 --> 00:36:58,268 This is where we manufacture our liquor. 1001 00:37:00,177 --> 00:37:01,407 - Is this how it's made? - Yes. 1002 00:37:02,038 --> 00:37:03,947 The process has just begun. 1003 00:37:05,148 --> 00:37:10,348 (Handsome Heritage 2: Traditional liquor in present time) 1004 00:37:10,547 --> 00:37:13,657 This is the heart of our facility. 1005 00:37:14,118 --> 00:37:16,057 Since you're wearing sanitary uniforms, 1006 00:37:16,058 --> 00:37:17,087 you'll get a brief tour. 1007 00:37:18,558 --> 00:37:19,998 Gosh, what's this smell? 1008 00:37:22,098 --> 00:37:25,697 (Beginning the tour of the makgeolli factory) 1009 00:37:26,438 --> 00:37:28,868 (Brewing traditional liquor: Step 1) 1010 00:37:29,038 --> 00:37:31,466 This is glutinous rice that has been soaked. 1011 00:37:31,467 --> 00:37:33,237 (Cleaned glutinous rice that was soaked in water for over 7 hours) 1012 00:37:34,237 --> 00:37:36,947 (Steamed while covered with a cotton cloth) 1013 00:37:39,078 --> 00:37:42,518 (It gives you soft rice that is on the dry side.) 1014 00:37:43,717 --> 00:37:48,087 (Malt is mixed with the cooled down rice.) 1015 00:37:51,058 --> 00:37:54,958 (Everything is then placed in clean water.) 1016 00:37:57,728 --> 00:38:00,737 (The hidden yeast ferments the rice.) 1017 00:38:01,438 --> 00:38:02,438 (Next is the fermentation.) 1018 00:38:02,439 --> 00:38:03,607 This is where the mixture is fermented. 1019 00:38:04,467 --> 00:38:05,808 You can see it being fermented. 1020 00:38:06,837 --> 00:38:08,537 (Temperature and humidity are strictly under control...) 1021 00:38:08,538 --> 00:38:09,648 (at the fermentation chamber.) 1022 00:38:10,348 --> 00:38:11,376 (Bubbling away) 1023 00:38:11,377 --> 00:38:13,176 (Yeast within the malt is doing its job.) 1024 00:38:13,177 --> 00:38:14,177 It's bubbling. 1025 00:38:14,578 --> 00:38:15,617 The wine is being fermented in here. 1026 00:38:15,618 --> 00:38:18,087 - I can hear it. - Right. 1027 00:38:19,317 --> 00:38:22,888 (The sound of liquor brewing is as clear as the sound of rain.) 1028 00:38:22,918 --> 00:38:24,958 It's bubbling away on its own. 1029 00:38:25,157 --> 00:38:26,288 Of course. 1030 00:38:27,027 --> 00:38:28,257 - It's being fermented. - Fermentation... 1031 00:38:28,627 --> 00:38:29,868 is a power struggle. 1032 00:38:30,127 --> 00:38:31,127 It's the process... 1033 00:38:31,128 --> 00:38:32,898 of fermentation organisms fighting off harmful bacteria. 1034 00:38:32,998 --> 00:38:35,038 If there is enough of the former, 1035 00:38:35,168 --> 00:38:36,836 they will kill the latter. 1036 00:38:36,837 --> 00:38:38,237 (Thus, traditional liquor is made.) 1037 00:38:39,607 --> 00:38:43,176 (This brewery specializes in makgeolli and dongdongju.) 1038 00:38:43,177 --> 00:38:44,676 - Like that. - I see. 1039 00:38:44,677 --> 00:38:46,577 - I have a question. - Sure. 1040 00:38:46,578 --> 00:38:48,748 What's the difference between makgeolli and dongdongju? 1041 00:38:49,317 --> 00:38:53,188 Makgeolli, cheongju, yakju, soju, and dongdongju. 1042 00:38:53,487 --> 00:38:56,427 - They follow the same process. - Right. 1043 00:38:56,657 --> 00:38:58,086 (Our traditional liquor can be made with malt, rice, and water.) 1044 00:38:58,087 --> 00:39:00,027 After we mix the ingredients, 1045 00:39:00,257 --> 00:39:01,626 we separate the mixture... 1046 00:39:01,627 --> 00:39:02,757 by fermenting it at a low temperature. 1047 00:39:02,857 --> 00:39:04,426 - At a low temperature. - Liquid rises to the top. 1048 00:39:04,427 --> 00:39:05,967 (Liquor, Sediments) 1049 00:39:06,098 --> 00:39:08,537 We use what is called a yongsu... 1050 00:39:08,538 --> 00:39:09,836 to filter the clear liquid. 1051 00:39:09,837 --> 00:39:11,208 (Yongsu: A long cylinder used to filter liquor or paste) 1052 00:39:12,107 --> 00:39:13,977 Clear liquor rises to the top. 1053 00:39:13,978 --> 00:39:15,507 (Filtering the liquor using a yongsu) 1054 00:39:16,447 --> 00:39:19,046 (Clear filtered liquor) 1055 00:39:19,047 --> 00:39:20,148 The clear liquor... 1056 00:39:20,418 --> 00:39:23,617 is what you know as cheongju and yakju. 1057 00:39:23,618 --> 00:39:26,987 (Cheongju or yakju) 1058 00:39:27,257 --> 00:39:29,486 However, if you don't use a yongsu... 1059 00:39:29,487 --> 00:39:32,656 Once the liquor is made and the liquid is separated, 1060 00:39:32,657 --> 00:39:34,256 grains of rice rise to the top. 1061 00:39:34,257 --> 00:39:35,297 (Floating) 1062 00:39:36,027 --> 00:39:38,667 By ladling it out, it becomes dongdongju. 1063 00:39:38,668 --> 00:39:40,967 (Dongdongju) 1064 00:39:41,737 --> 00:39:45,207 Adding water to what's left gives you makgeolli. 1065 00:39:45,208 --> 00:39:46,208 (Makgeolli) 1066 00:39:46,478 --> 00:39:48,807 (They come from the same mixture...) 1067 00:39:48,808 --> 00:39:50,877 (but differs depending on how they are filtered.) 1068 00:39:51,447 --> 00:39:54,947 (What about the taste?) 1069 00:39:55,717 --> 00:39:59,587 These are the drinks we make here. 1070 00:39:59,757 --> 00:40:02,387 The makgeolli and dongdongju. 1071 00:40:02,388 --> 00:40:03,388 (Dongdongju, makgeolli) 1072 00:40:03,427 --> 00:40:05,187 Only the malt is different. 1073 00:40:05,188 --> 00:40:06,797 They're made with the same glutinous rice. 1074 00:40:07,357 --> 00:40:08,957 This is made with a traditional malt... 1075 00:40:08,958 --> 00:40:11,267 while this is made with a rice malt. 1076 00:40:11,268 --> 00:40:12,328 (Dongdongju: traditional malt, makgeolli: rice malt) 1077 00:40:13,297 --> 00:40:14,397 What should we drink first? 1078 00:40:14,398 --> 00:40:16,668 You should try this first. 1079 00:40:16,808 --> 00:40:19,507 Liquor made with rice malt tends to have cleaner flavors. 1080 00:40:20,677 --> 00:40:21,737 It's perfect for the MZ generation. 1081 00:40:22,007 --> 00:40:24,078 Those who aren't familiar with makgeolli. 1082 00:40:26,148 --> 00:40:27,216 Go ahead. 1083 00:40:27,217 --> 00:40:28,577 (He smells it first.) 1084 00:40:28,578 --> 00:40:31,086 - It smells sweet. - It's liked by the MZ generation. 1085 00:40:31,087 --> 00:40:33,486 - This is the smell I wanted. - I gave you this first... 1086 00:40:33,487 --> 00:40:35,356 since the flavors are cleaner... 1087 00:40:35,357 --> 00:40:37,228 - compared to the other one. - I get it. 1088 00:40:38,157 --> 00:40:39,926 Go ahead and drink it. 1089 00:40:39,927 --> 00:40:42,557 Hold on. It tastes like carbonated yogurt. 1090 00:40:42,558 --> 00:40:43,768 - Exactly. - It's delicious. 1091 00:40:44,197 --> 00:40:45,728 It doesn't taste like liquor. 1092 00:40:46,567 --> 00:40:48,296 It's more like a yogurt drink. 1093 00:40:48,297 --> 00:40:50,967 - Women would love this. - Yes, the ladies love it more. 1094 00:40:51,567 --> 00:40:53,537 Okay, I want to try this too. 1095 00:40:53,538 --> 00:40:57,107 This will give you more traditional flavors. 1096 00:40:57,578 --> 00:40:59,817 It was made with a lot of traditional malt. 1097 00:41:00,877 --> 00:41:01,977 It's thicker than the other one. 1098 00:41:01,978 --> 00:41:03,287 And weighty. 1099 00:41:03,288 --> 00:41:05,046 (Dongdongju made with a traditional malt...) 1100 00:41:05,047 --> 00:41:06,217 (that has a strong smell) 1101 00:41:08,558 --> 00:41:09,887 (Nice) 1102 00:41:09,888 --> 00:41:10,927 That's delicious. 1103 00:41:11,288 --> 00:41:13,657 This was made in the most traditional way... 1104 00:41:14,627 --> 00:41:17,228 (Being serious) 1105 00:41:17,427 --> 00:41:19,197 Back when I served in the military, 1106 00:41:19,398 --> 00:41:20,398 I drank makgeolli... 1107 00:41:20,398 --> 00:41:21,398 - from a huge pot. - Right. 1108 00:41:21,938 --> 00:41:24,038 This is my first time drinking some since then, and this is delicious. 1109 00:41:24,168 --> 00:41:26,937 This is definitely for those who are new to makgeolli. 1110 00:41:26,938 --> 00:41:28,276 You can then move on to this. 1111 00:41:28,277 --> 00:41:29,477 - Lastly... - This is for beginners. 1112 00:41:29,478 --> 00:41:30,676 Those who love to drink... 1113 00:41:30,677 --> 00:41:32,347 will end up drinking that. 1114 00:41:32,348 --> 00:41:33,876 The younger generation prefers this. 1115 00:41:33,877 --> 00:41:35,216 - Do you agree? - That must be it. 1116 00:41:35,217 --> 00:41:37,117 - Is this what you prefer? - That's right. 1117 00:41:37,118 --> 00:41:38,888 That's because you're still relatively young. 1118 00:41:40,188 --> 00:41:44,857 (The recipe of this dongdongju has been in the family.) 1119 00:41:47,857 --> 00:41:50,527 My mother was the daughter-in-law of a head family. 1120 00:41:50,998 --> 00:41:53,167 They had 1 to 3 memorial services... 1121 00:41:53,168 --> 00:41:54,268 every month. 1122 00:41:54,567 --> 00:41:57,168 Liquor had to be made... 1123 00:41:57,268 --> 00:41:59,107 to serve at memorial services. 1124 00:41:59,138 --> 00:42:00,477 She had me doing chores day and night. 1125 00:42:00,478 --> 00:42:02,876 Get the bowl, bring me this, and light up the stove. 1126 00:42:02,877 --> 00:42:05,347 In the end, I knew I could even make it myself. 1127 00:42:05,348 --> 00:42:06,546 (Smirking) 1128 00:42:06,547 --> 00:42:09,677 Then, after I got married, 1129 00:42:10,047 --> 00:42:11,617 we bought a brewery. 1130 00:42:11,618 --> 00:42:12,687 We used flour to make the liquor, 1131 00:42:12,688 --> 00:42:14,418 so you can imagine how poorly it did. 1132 00:42:14,788 --> 00:42:16,987 That's when I figured I'd try making... 1133 00:42:17,627 --> 00:42:21,197 the liquor my mother used to make for the memorial services. 1134 00:42:21,857 --> 00:42:23,627 Just like that, I gave it a shot... 1135 00:42:23,927 --> 00:42:25,967 and made dongdongju. 1136 00:42:26,228 --> 00:42:27,737 That became the talk of the town. 1137 00:42:28,398 --> 00:42:29,837 People said it was delicious. 1138 00:42:32,237 --> 00:42:33,276 (The heritage of the head family...) 1139 00:42:33,277 --> 00:42:34,906 (is now being brewed at a cutting-edge factory.) 1140 00:42:34,907 --> 00:42:36,578 - Thank you so much. - Thank you. 1141 00:42:36,677 --> 00:42:38,506 Please give your love to our traditional liquor. 1142 00:42:38,507 --> 00:42:39,676 - Of course. - Absolutely. 1143 00:42:39,677 --> 00:42:41,447 - Thank you. - Thank you, sir. 1144 00:42:41,978 --> 00:42:43,176 (Cuckoo) 1145 00:42:43,177 --> 00:42:44,917 - What's that? - Did they get it? 1146 00:42:44,918 --> 00:42:47,987 (Gangjin!) 1147 00:42:49,418 --> 00:42:51,057 They got it right in Gangjin. 1148 00:42:51,058 --> 00:42:52,257 Did they get it right? 1149 00:42:53,697 --> 00:42:54,998 What can we do? 1150 00:42:55,228 --> 00:42:56,426 We could have been there until now. 1151 00:42:56,427 --> 00:42:58,527 That puts a damper on our plan. 1152 00:42:58,868 --> 00:43:01,566 We believed they wouldn't go there. 1153 00:43:01,567 --> 00:43:02,597 Shall we hurry with your quiz? 1154 00:43:02,598 --> 00:43:03,938 - Yes, we need to hurry. - All right. 1155 00:43:04,308 --> 00:43:05,907 Let's do this. 1156 00:43:06,368 --> 00:43:07,937 Right. This is Jangheung. 1157 00:43:07,938 --> 00:43:09,007 (Time for Quiz) 1158 00:43:09,237 --> 00:43:11,407 (In Jangheung, you tasted dongdongju.) 1159 00:43:11,808 --> 00:43:13,578 King Yeongjo of the Joseon Dynasty... 1160 00:43:14,418 --> 00:43:17,918 enforced the strictest prohibition in Korean history. 1161 00:43:17,987 --> 00:43:20,657 Whoever violated this law was banished, 1162 00:43:20,888 --> 00:43:23,187 and scholars who drank liquor... 1163 00:43:23,188 --> 00:43:25,558 weren't eligible to take the state exam. 1164 00:43:25,987 --> 00:43:28,157 King Yeongjo banned alcohol... 1165 00:43:28,527 --> 00:43:30,367 to prevent the people... 1166 00:43:30,368 --> 00:43:33,538 from getting into trouble while drunk. 1167 00:43:33,837 --> 00:43:36,438 However, there was another reason behind the prohibition. 1168 00:43:37,237 --> 00:43:38,937 What was that reason? 1169 00:43:38,938 --> 00:43:41,308 Is this reason written in history? 1170 00:43:41,377 --> 00:43:42,478 - Yes. - I see. 1171 00:43:42,708 --> 00:43:44,808 - No one taught me. - I bet it's something simple. 1172 00:43:44,947 --> 00:43:46,347 - It could be a number of things. - He banned people... 1173 00:43:46,348 --> 00:43:48,147 - from drinking. - Let's say you were drunk. 1174 00:43:48,148 --> 00:43:49,148 Like that. 1175 00:43:51,248 --> 00:43:52,486 - I got it. - What is it? 1176 00:43:52,487 --> 00:43:55,058 - I got it. - Do share. 1177 00:43:55,157 --> 00:43:56,288 I think it's this. 1178 00:43:56,487 --> 00:43:57,987 - What is it? - My guess is that... 1179 00:43:58,958 --> 00:44:00,696 - I think it's this. - Is this the alcohol talking? 1180 00:44:00,697 --> 00:44:01,797 - Of course not. - Dong Hyun, 1181 00:44:02,027 --> 00:44:03,296 - are you drunk? - It's this. 1182 00:44:03,297 --> 00:44:05,267 - I know it for sure. - He's drunk. 1183 00:44:05,268 --> 00:44:06,268 Hear me out. 1184 00:44:06,498 --> 00:44:08,697 Brewing liquor must've been even trickier back in the day. 1185 00:44:09,138 --> 00:44:11,467 There wasn't enough liquor to go around, 1186 00:44:11,638 --> 00:44:13,837 and King Yeongjo wanted more to himself. 1187 00:44:13,907 --> 00:44:15,106 (King Yeongjo wanted more to himself.) 1188 00:44:15,107 --> 00:44:16,577 - Is that not it? - That's... 1189 00:44:16,578 --> 00:44:18,546 I think he's telling us that it's incorrect. 1190 00:44:18,547 --> 00:44:19,807 I mean liquor... 1191 00:44:19,808 --> 00:44:22,177 - of 30 years. - That makes sense, but... 1192 00:44:22,348 --> 00:44:23,388 Isn't that the answer? 1193 00:44:23,618 --> 00:44:24,717 That has to be right. 1194 00:44:25,188 --> 00:44:27,487 Isn't that it? But it can be anything. 1195 00:44:27,518 --> 00:44:29,656 - Dong Hyun, I know what it is. - This is the one. 1196 00:44:29,657 --> 00:44:31,657 - Yes, this is it. - But I haven't said anything. 1197 00:44:31,757 --> 00:44:33,398 It's because people drank and didn't work. 1198 00:44:33,527 --> 00:44:34,796 - Because they didn't work? - They didn't farm. 1199 00:44:34,797 --> 00:44:35,797 Right, farming. 1200 00:44:35,798 --> 00:44:37,267 They would've lacked rice. 1201 00:44:37,268 --> 00:44:38,327 But you need rice... 1202 00:44:38,328 --> 00:44:39,397 - to make this liquor. - Rice. 1203 00:44:39,398 --> 00:44:41,397 - I think I'm right. - Go with that. 1204 00:44:41,398 --> 00:44:43,168 - I think I'm right. - Only that can be it. 1205 00:44:43,938 --> 00:44:45,267 - Okay, say it. - Right. 1206 00:44:45,268 --> 00:44:46,906 What other choice do we have? 1207 00:44:46,907 --> 00:44:49,107 Because the people became lazy after drinking... 1208 00:44:49,308 --> 00:44:50,677 and didn't work during the day. 1209 00:44:51,177 --> 00:44:52,347 Because the people became lazy after drinking... 1210 00:44:52,348 --> 00:44:53,648 and didn't work during the day. 1211 00:44:53,717 --> 00:44:55,077 It really can be anything. 1212 00:44:55,078 --> 00:44:57,518 - So... - That is incorrect. 1213 00:44:59,418 --> 00:45:01,387 It really can be anything. 1214 00:45:01,388 --> 00:45:03,727 Just think about the number of people there were. 1215 00:45:03,728 --> 00:45:05,027 There would've been so many reasons. 1216 00:45:05,657 --> 00:45:08,227 Since we're here, we need to use this chance card. 1217 00:45:08,228 --> 00:45:09,558 This is precious, you know. 1218 00:45:10,067 --> 00:45:12,067 - Give us a hint. - Give us a strong hint. 1219 00:45:12,598 --> 00:45:15,137 - You used the reattempt card. - This is too difficult. 1220 00:45:15,138 --> 00:45:17,038 Here's your hint. 1221 00:45:17,768 --> 00:45:20,737 What do you make liquor with? 1222 00:45:20,808 --> 00:45:21,836 - Rice. - Right. 1223 00:45:21,837 --> 00:45:23,907 - They didn't make enough rice. - The main ingredient is rice. 1224 00:45:24,047 --> 00:45:25,177 - That's right. - Right. 1225 00:45:25,208 --> 00:45:29,177 King Yeongjo was worried about the lack of rice. 1226 00:45:29,677 --> 00:45:31,547 During which period was this? 1227 00:45:32,388 --> 00:45:35,217 I get it now! 1228 00:45:35,688 --> 00:45:37,026 - This is the one. - King Yeongjo was worried... 1229 00:45:37,027 --> 00:45:38,087 about the lack of rice? 1230 00:45:38,127 --> 00:45:40,527 It was the year of bad harvest. 1231 00:45:40,797 --> 00:45:43,126 It was the year of bad harvest, 1232 00:45:43,127 --> 00:45:44,727 so rather than brewing liquor with rice, 1233 00:45:44,728 --> 00:45:46,067 he wanted the rice to be consumed as food. 1234 00:45:46,427 --> 00:45:48,567 - You're right. - The rice... 1235 00:45:48,668 --> 00:45:50,066 You make the liquor with rice. 1236 00:45:50,067 --> 00:45:52,167 - Right. - If they keep making liquor, 1237 00:45:52,168 --> 00:45:53,267 there will be a lack of rice. 1238 00:45:53,268 --> 00:45:56,177 - But they had to eat. - People had to eat. That's it. 1239 00:45:57,277 --> 00:45:58,647 Is that your answer? 1240 00:45:58,648 --> 00:45:59,648 - Yes. - Yes. 1241 00:46:00,217 --> 00:46:01,677 Your answer is... 1242 00:46:02,118 --> 00:46:04,287 (Is it...) 1243 00:46:04,288 --> 00:46:06,418 (the correct answer?) 1244 00:46:06,888 --> 00:46:09,717 (We must occupy the Jangheung square.) 1245 00:46:09,857 --> 00:46:10,857 (He was worried about the lack of rice during a lean year.) 1246 00:46:10,858 --> 00:46:11,987 That is correct. 1247 00:46:12,958 --> 00:46:14,057 (It's correct.) 1248 00:46:14,058 --> 00:46:15,527 - My gosh. - What was it? 1249 00:46:15,757 --> 00:46:16,927 What's the real reason? 1250 00:46:17,027 --> 00:46:18,527 - No way. - That was too tricky. 1251 00:46:18,668 --> 00:46:20,196 (King Yeongjo issued a ban on liquor to prepare for lack of food.) 1252 00:46:20,197 --> 00:46:21,567 - We got it. - We managed to get it though. 1253 00:46:21,967 --> 00:46:23,367 We still did a good job. 1254 00:46:23,368 --> 00:46:24,966 We only got it right thanks to the chance card. 1255 00:46:24,967 --> 00:46:26,037 Exactly. 1256 00:46:26,038 --> 00:46:27,038 (A victory obtained thanks to the reattempt card) 1257 00:46:27,938 --> 00:46:29,478 (Jangheung: Dongdongju, Korean beef combo) 1258 00:46:30,177 --> 00:46:34,777 (Jangheung: Dongdongju, Korean beef combo) 1259 00:46:35,748 --> 00:46:37,387 Unlike last time, 1260 00:46:37,388 --> 00:46:38,888 I am happy that we're eating. 1261 00:46:39,018 --> 00:46:41,418 In fact, you two didn't get to eat last time. 1262 00:46:41,458 --> 00:46:42,656 Hello. 1263 00:46:42,657 --> 00:46:45,227 - This must be a famous restaurant. - Hello. 1264 00:46:45,228 --> 00:46:46,558 Hello. 1265 00:46:46,828 --> 00:46:47,897 (Gangjin: Briquette bulgogi) 1266 00:46:47,898 --> 00:46:49,458 A briquette bulgogi with rice. 1267 00:46:49,797 --> 00:46:51,796 (Over a hot briquette, ) 1268 00:46:51,797 --> 00:46:55,467 (the meat is cooked and served.) 1269 00:46:56,297 --> 00:47:01,006 (A smoky taste that will fill up the mouth) 1270 00:47:01,007 --> 00:47:02,507 (And various side dishes) 1271 00:47:02,777 --> 00:47:05,907 (Korean briquette bulgogi meal with rice, Gangjin) 1272 00:47:06,107 --> 00:47:07,348 Is this the basic table setting? 1273 00:47:07,978 --> 00:47:09,446 Why are there so many side dishes? 1274 00:47:09,447 --> 00:47:10,547 Are you serious? 1275 00:47:10,918 --> 00:47:12,946 - To drink of Gangjin. - Yes. 1276 00:47:12,947 --> 00:47:15,188 - To Gangjin's traditional liquor. - To Hamel. 1277 00:47:15,688 --> 00:47:18,757 - Hamel. - Why was he here? 1278 00:47:21,027 --> 00:47:23,027 Thanks for the food. Enjoy. 1279 00:47:23,828 --> 00:47:26,767 (How will Gangjin's briquette bulgogi taste?) 1280 00:47:26,768 --> 00:47:29,938 It comes with onions, which means this restaurant knows what's up. 1281 00:47:30,237 --> 00:47:32,437 You wrap it with the onion like this. 1282 00:47:32,438 --> 00:47:34,877 (A piece of bulgogi with a piece of the onion) 1283 00:47:37,447 --> 00:47:39,248 It has a strong smoky flavor. 1284 00:47:41,848 --> 00:47:42,918 You're right. 1285 00:47:43,078 --> 00:47:44,148 I love it. 1286 00:47:44,217 --> 00:47:47,486 To exaggerate it, it's like grilling my mouth with a blowtorch. 1287 00:47:47,487 --> 00:47:49,018 It does have that smoky flavor from briquette. 1288 00:47:50,188 --> 00:47:52,586 - I see. - I agree. 1289 00:47:52,587 --> 00:47:53,657 (Let's focus on him.) 1290 00:47:58,998 --> 00:48:03,197 (He is quite serious when it comes to eating.) 1291 00:48:03,668 --> 00:48:05,808 (Staring) 1292 00:48:06,507 --> 00:48:08,478 - Do you like it? - I love it. 1293 00:48:09,177 --> 00:48:11,578 You didn't get to do this last time. 1294 00:48:11,777 --> 00:48:12,877 Poor Seung Ho. 1295 00:48:14,777 --> 00:48:16,347 (It's all right.) 1296 00:48:16,348 --> 00:48:17,946 It has a strong smoky flavor. 1297 00:48:17,947 --> 00:48:20,118 (I can eat them all today.) 1298 00:48:23,357 --> 00:48:24,887 (Resolving the sadness from last week's fasting) 1299 00:48:24,888 --> 00:48:25,987 Keep eating. 1300 00:48:27,328 --> 00:48:29,757 I like experiencing new stuff. 1301 00:48:32,467 --> 00:48:33,937 - Is it strong? Is it all right? - It's tasty. 1302 00:48:33,938 --> 00:48:34,967 (I think this is happiness.) 1303 00:48:35,368 --> 00:48:38,138 We're eating here, but I don't hear the cuckoo alarm. 1304 00:48:39,407 --> 00:48:40,607 They didn't go to Yeongam-gun, then. 1305 00:48:41,277 --> 00:48:42,478 Did they go to Haenam? 1306 00:48:43,078 --> 00:48:44,877 It's either Haenam or Jangheung. 1307 00:48:45,148 --> 00:48:46,808 Gosh. After eating, 1308 00:48:47,277 --> 00:48:50,176 - we should use that. - The GPS card? Okay. 1309 00:48:50,177 --> 00:48:51,917 - We don't need to spare it. - Right. 1310 00:48:51,918 --> 00:48:54,656 (Sure. Let me eat first.) 1311 00:48:54,657 --> 00:48:55,756 That's the only explanation. 1312 00:48:55,757 --> 00:48:56,987 I told you. They did it. 1313 00:48:57,127 --> 00:48:58,227 Jangheung. 1314 00:48:58,228 --> 00:48:59,787 I knew it. They went to Jangheung. 1315 00:48:59,788 --> 00:49:01,397 We should go to Yeongam-gun, then. 1316 00:49:01,398 --> 00:49:03,797 Should we go to Yeongam-gun or go south? 1317 00:49:04,168 --> 00:49:05,227 To Haenam? 1318 00:49:05,228 --> 00:49:06,368 Give it to me. 1319 00:49:06,828 --> 00:49:07,867 Let me see. 1320 00:49:07,868 --> 00:49:10,906 If we go to Yeongam-gun, they can't catch us up. 1321 00:49:10,907 --> 00:49:12,467 - They have to go through Gangjin. - Right. 1322 00:49:12,507 --> 00:49:14,138 It's reasonable to go to Yeongam-gun. 1323 00:49:14,907 --> 00:49:17,007 It will be the fastest to go to Yeongam-gun. 1324 00:49:17,177 --> 00:49:19,478 Because we don't have the reattempt card, 1325 00:49:20,248 --> 00:49:22,277 we should go for the closer spots quickly. 1326 00:49:22,877 --> 00:49:24,648 Here's to the team in Jangheung. 1327 00:49:24,717 --> 00:49:26,187 Congratulations on occupying Jangheung. 1328 00:49:26,188 --> 00:49:27,356 (To. Team Handsome) 1329 00:49:27,357 --> 00:49:28,716 Work hard tomorrow. 1330 00:49:28,717 --> 00:49:30,427 (Work hard tomorrow.) 1331 00:49:32,958 --> 00:49:34,126 (Team Handsome) 1332 00:49:34,127 --> 00:49:35,527 It's crazy. 1333 00:49:35,627 --> 00:49:37,228 I'm certain this place serves tasty dishes. 1334 00:49:37,627 --> 00:49:39,026 - Gosh. I'm hungry. - The smell. 1335 00:49:39,027 --> 00:49:41,066 - It's crazy. - It smells awesome. 1336 00:49:41,067 --> 00:49:42,767 It's crazy. I'm sure they'll serve good food. 1337 00:49:42,768 --> 00:49:44,308 (Jangheung: Dongdongju) 1338 00:49:44,507 --> 00:49:48,138 (Jangheung: Korean beef combo) 1339 00:49:49,377 --> 00:49:50,677 Gosh. This is amazing. 1340 00:49:51,478 --> 00:49:54,348 (From marbled Korean beef, in charge of taste, ) 1341 00:49:54,777 --> 00:49:57,418 (and flavorful shiitake mushrooms...) 1342 00:49:57,518 --> 00:49:59,086 - What are these? - Pen shell. 1343 00:49:59,087 --> 00:50:00,087 Shellfish. 1344 00:50:00,088 --> 00:50:01,156 (to chewy pen shell, in charge of texture, ) 1345 00:50:01,157 --> 00:50:03,687 (you can taste the sea, the mountain, and the field...) 1346 00:50:03,688 --> 00:50:04,986 I approve of this. 1347 00:50:04,987 --> 00:50:06,157 (in one bite with this delicacy.) 1348 00:50:06,328 --> 00:50:07,958 - Goodness. - Look at the kimchi. 1349 00:50:08,027 --> 00:50:09,828 This area has the best kimchi in Korea. 1350 00:50:09,927 --> 00:50:12,727 Jeolla Province's kimchi is to die for. 1351 00:50:12,728 --> 00:50:13,737 Really? 1352 00:50:14,768 --> 00:50:16,637 - I'm so hungry. - I'm drooling. 1353 00:50:16,638 --> 00:50:18,006 (He couldn't help but take a bite of mustard greens kimchi.) 1354 00:50:18,007 --> 00:50:19,168 - I'll try it. - Gosh. 1355 00:50:20,777 --> 00:50:21,807 (Sang Uk tries the aged kimchi first.) 1356 00:50:21,808 --> 00:50:23,207 The seasoned cucumbers are crazy. 1357 00:50:23,208 --> 00:50:24,777 (Sang Uk tries the aged kimchi first.) 1358 00:50:24,848 --> 00:50:26,478 I think they put perilla oil. 1359 00:50:27,348 --> 00:50:28,547 Goodness. This kimchi. 1360 00:50:29,648 --> 00:50:31,317 - Gosh. It's tasty. - It's strong. 1361 00:50:32,288 --> 00:50:33,887 - It's awesome. Goodness. - The seasoned cucumbers. 1362 00:50:33,888 --> 00:50:35,316 (Sung Hoon starts lightly with the seasoned cucumbers.) 1363 00:50:35,317 --> 00:50:36,887 The seasoned cucumbers are amazing. 1364 00:50:36,888 --> 00:50:37,888 (Satisfied) 1365 00:50:38,288 --> 00:50:39,688 This kimchi is really good. 1366 00:50:40,398 --> 00:50:41,728 I love these dishes. 1367 00:50:42,058 --> 00:50:43,498 You'll drink this one, right? 1368 00:50:43,927 --> 00:50:46,067 - No. It's all right. - Is it okay? 1369 00:50:46,328 --> 00:50:47,497 Okay. 1370 00:50:47,498 --> 00:50:50,197 (They savor the taste again.) 1371 00:50:51,138 --> 00:50:53,107 - It's good. - It's okay to lose now. 1372 00:50:53,438 --> 00:50:54,607 I'm happy. 1373 00:50:54,777 --> 00:50:55,777 I'm so happy. 1374 00:50:55,808 --> 00:50:57,347 We'll stay here for one more day. 1375 00:50:57,348 --> 00:50:58,577 That means we can have more good food. 1376 00:50:58,578 --> 00:51:00,747 Of the nine spots on the board, this place has... 1377 00:51:00,748 --> 00:51:02,518 - the most expensive food. - Exactly. 1378 00:51:02,748 --> 00:51:03,847 - I know. - Goodness. 1379 00:51:03,848 --> 00:51:05,148 - Nice. - It's crazy. 1380 00:51:05,947 --> 00:51:08,018 It's so pretty. This is awesome. 1381 00:51:08,657 --> 00:51:11,086 - It's crazy. - Okay. Let's hurry and eat. 1382 00:51:11,087 --> 00:51:13,388 It's okay to lose now. We're having the most expensive food. 1383 00:51:13,458 --> 00:51:14,697 I'm glad we came here. 1384 00:51:14,828 --> 00:51:16,357 - I agree. - We can just... 1385 00:51:16,627 --> 00:51:17,926 (They put the Korean beef on in strange nervousness.) 1386 00:51:17,927 --> 00:51:19,898 - Okay. That's perfect. - Good. 1387 00:51:20,498 --> 00:51:22,938 - Gosh. - That has to be tasty. 1388 00:51:23,168 --> 00:51:24,407 That must be tasty. 1389 00:51:24,467 --> 00:51:26,667 - Should we place 3 pieces? - Yes. Just 3 pieces. 1390 00:51:26,668 --> 00:51:28,078 Otherwise, he'll eat them all. 1391 00:51:28,337 --> 00:51:30,337 - Come on. - Just put three pieces on it. 1392 00:51:31,348 --> 00:51:33,606 Don't you eat when it's cooked this much? 1393 00:51:33,607 --> 00:51:35,677 - You should eat now. - Now? 1394 00:51:36,018 --> 00:51:37,748 Aren't you going to make the combo? 1395 00:51:37,817 --> 00:51:39,687 - Thank you for the food. - I can't eat, then. 1396 00:51:39,688 --> 00:51:40,817 Are you kidding? 1397 00:51:42,788 --> 00:51:44,986 Hey. You should eat it now. 1398 00:51:44,987 --> 00:51:46,457 I can't. It has to be cooked more. 1399 00:51:46,458 --> 00:51:47,558 Don't touch mine. 1400 00:51:48,558 --> 00:51:49,626 - It's good. - How about this? 1401 00:51:49,627 --> 00:51:50,867 - Gosh. - This one? 1402 00:51:50,868 --> 00:51:51,967 It has to be well-done. 1403 00:51:52,297 --> 00:51:53,768 It has some fatty parts. 1404 00:51:54,138 --> 00:51:55,597 And it tastes light too. 1405 00:51:55,598 --> 00:51:56,737 (He's satisfied with the fatty yet light flavor.) 1406 00:51:57,067 --> 00:51:58,607 You have to have it now. 1407 00:51:58,638 --> 00:51:59,807 It's good. 1408 00:51:59,808 --> 00:52:02,078 (Dong Hyun fails to resist and eats a strip of Korean beef.) 1409 00:52:05,907 --> 00:52:08,277 (Electrifying) 1410 00:52:08,817 --> 00:52:10,317 Gosh. It does taste good. 1411 00:52:11,418 --> 00:52:12,486 Why are you not eating? 1412 00:52:12,487 --> 00:52:14,687 - I want to make a wrap. - I see. 1413 00:52:14,688 --> 00:52:15,787 As a three-ingredient combo. 1414 00:52:15,788 --> 00:52:17,458 (The youngest is determined when it coming to eating.) 1415 00:52:18,087 --> 00:52:19,426 - I'll just try it. - It's a combo. 1416 00:52:19,427 --> 00:52:22,228 (With a lettuce as a plate, he puts a piece of meat.) 1417 00:52:22,357 --> 00:52:24,868 (Then he adds a well-cooked piece of shiitake mushroom...) 1418 00:52:26,067 --> 00:52:28,037 - This is the combo. - The combo. 1419 00:52:28,038 --> 00:52:29,268 (and scallop dipped in the oil sauce.) 1420 00:52:30,368 --> 00:52:35,177 (Then it goes straight into his mouth!) 1421 00:52:37,947 --> 00:52:39,407 Gosh. The combo is crazy. 1422 00:52:39,648 --> 00:52:41,018 Who came up with it? 1423 00:52:42,748 --> 00:52:43,847 It's so good. 1424 00:52:43,848 --> 00:52:44,848 (Dong Hyun tries the combo this time.) 1425 00:52:46,987 --> 00:52:48,157 It's amazing. 1426 00:52:49,188 --> 00:52:50,787 (Sung Hoon is next to try the combo.) 1427 00:52:50,788 --> 00:52:51,958 Gosh. It's so good. 1428 00:52:54,098 --> 00:52:55,757 - Nice. - When will we ever come here again? 1429 00:52:56,027 --> 00:53:00,027 The pin shell has the flavor of the sea and umami... 1430 00:53:00,498 --> 00:53:02,667 - and shiitake mushrooms' scent... - Shiitake mushroom's aroma. 1431 00:53:02,668 --> 00:53:04,707 Mixed with the juicy protein is... Goodness. 1432 00:53:04,708 --> 00:53:05,938 Who came up with the combo? 1433 00:53:07,107 --> 00:53:10,607 The harmony of the three ingredients is mind-blowing. 1434 00:53:13,107 --> 00:53:15,348 (Savoring) 1435 00:53:16,877 --> 00:53:19,546 (Devouring the Korean beef combo frantically) 1436 00:53:19,547 --> 00:53:20,617 Good. 1437 00:53:20,618 --> 00:53:21,657 (Devouring the Korean beef combo frantically) 1438 00:53:24,688 --> 00:53:25,688 (Now that they shared enough of the food...) 1439 00:53:25,689 --> 00:53:27,856 - It's good. - It's seriously good. 1440 00:53:27,857 --> 00:53:29,127 - You can have this. - Okay. 1441 00:53:29,157 --> 00:53:30,296 We have to eat it quickly. 1442 00:53:30,297 --> 00:53:32,228 (His carnivore mode is on.) 1443 00:53:32,498 --> 00:53:33,526 (Staring with a strip of meat) 1444 00:53:33,527 --> 00:53:34,868 It's okay to lose now. 1445 00:53:35,237 --> 00:53:36,368 I'm so happy. 1446 00:53:38,708 --> 00:53:41,138 (He takes two pieces of meat without a problem.) 1447 00:53:42,407 --> 00:53:44,077 Can we eat it now? 1448 00:53:44,078 --> 00:53:45,078 (He takes another piece with the side dishes.) 1449 00:53:46,447 --> 00:53:49,047 (He eats the meat nonstop.) 1450 00:53:49,118 --> 00:53:50,417 We should put more meat on it. 1451 00:53:50,418 --> 00:53:51,946 (When Dong Hyun cuts the meat, ) 1452 00:53:51,947 --> 00:53:53,716 (Sang Uk places more.) 1453 00:53:53,717 --> 00:53:54,986 The meat is cooked. 1454 00:53:54,987 --> 00:53:58,058 (The flow of the meat flows in a relaxed manner.) 1455 00:53:58,257 --> 00:53:59,487 They disappear quickly. 1456 00:53:59,788 --> 00:54:02,356 I'm eating them undercooked because of Sung Hoon. 1457 00:54:02,357 --> 00:54:04,627 (The meal with the athletes is getting tense.) 1458 00:54:04,868 --> 00:54:06,668 I didn't eat as much as you think. 1459 00:54:07,297 --> 00:54:09,397 - How much meat is this? 500g. - It's 500g. 1460 00:54:09,398 --> 00:54:10,668 Then we need two more. 1461 00:54:11,007 --> 00:54:12,337 - You want 1kg? - Yes. 1462 00:54:13,237 --> 00:54:14,708 Aren't you going to move to the next spot? 1463 00:54:15,007 --> 00:54:16,376 I think we'll finish it in no time. 1464 00:54:16,377 --> 00:54:17,676 It took 10 minutes to eat 500g. 1465 00:54:17,677 --> 00:54:19,177 - Then it'll take 30 minutes. - I see. 1466 00:54:19,947 --> 00:54:21,918 - We've come here to eat. - Right. 1467 00:54:22,348 --> 00:54:23,946 - Thank you. - Goodness. It's so good. 1468 00:54:23,947 --> 00:54:25,648 The sauce is really good too. 1469 00:54:26,188 --> 00:54:27,387 Look at the amazing thin skirt. 1470 00:54:27,388 --> 00:54:28,888 (Looking tasty) 1471 00:54:29,257 --> 00:54:32,527 (Busy hands) 1472 00:54:32,757 --> 00:54:33,787 They are so small. 1473 00:54:33,788 --> 00:54:35,597 Hey. You cut them so small. 1474 00:54:35,598 --> 00:54:36,958 I was being smart about it. 1475 00:54:37,127 --> 00:54:38,197 - Hold on. - What? 1476 00:54:39,197 --> 00:54:40,598 Let's eat together. 1477 00:54:41,498 --> 00:54:44,038 Gosh. Look at this. 1478 00:54:47,808 --> 00:54:50,808 (The proper combo with juicy Korean beef) 1479 00:54:53,447 --> 00:54:54,618 It goes well with makgeolli. 1480 00:54:56,648 --> 00:54:58,888 (When you clean your palate with makgeolli...) 1481 00:54:59,447 --> 00:55:00,618 It's okay to lose now. 1482 00:55:00,958 --> 00:55:02,717 Seriously. We can lose if we had food like this. 1483 00:55:02,788 --> 00:55:04,026 - Let's go to a spot we want to go. - No. 1484 00:55:04,027 --> 00:55:05,027 It's not that it's okay to lose. 1485 00:55:05,028 --> 00:55:06,087 We already lost. 1486 00:55:08,527 --> 00:55:09,597 (For food-lovers, eating is as important as going home.) 1487 00:55:09,598 --> 00:55:11,167 Gosh. With this food, I'm so happy. 1488 00:55:11,168 --> 00:55:12,268 (For food-lovers, eating is as important as going home.) 1489 00:55:13,467 --> 00:55:14,998 We're having 1.5kg of meat. 1490 00:55:15,138 --> 00:55:18,208 I think it's more than 1.5kg. 1491 00:55:18,308 --> 00:55:19,837 We had about ten servings. 1492 00:55:20,168 --> 00:55:22,637 - Ten servings of Korean beef. - Okay. 1493 00:55:22,638 --> 00:55:23,907 Eight servings of pen shell. 1494 00:55:24,748 --> 00:55:26,507 And a lot of shiitake mushrooms. 1495 00:55:27,277 --> 00:55:28,847 I see. Really? 1496 00:55:28,848 --> 00:55:30,447 (Not surprised) 1497 00:55:30,688 --> 00:55:32,288 I need to have jjigae and rice. 1498 00:55:32,717 --> 00:55:34,188 It'll be great if we have soup now. 1499 00:55:34,518 --> 00:55:36,216 You'll regret it if you don't eat our tteokguk. 1500 00:55:36,217 --> 00:55:37,317 We'll have it, then. 1501 00:55:37,857 --> 00:55:39,857 Gosh. It's crazy. What is this? 1502 00:55:40,228 --> 00:55:41,957 It's maesangi tteokguk. 1503 00:55:41,958 --> 00:55:43,796 - It's awesome. - You have to taste it. 1504 00:55:43,797 --> 00:55:45,368 (They're having a mega meal with a great course.) 1505 00:55:45,797 --> 00:55:48,097 (The tteokguk looks amazing.) 1506 00:55:48,098 --> 00:55:49,337 It's awesome. 1507 00:55:49,868 --> 00:55:51,506 It'll taste awesome when we drink it. 1508 00:55:51,507 --> 00:55:52,938 We're doing good for our body. 1509 00:55:54,938 --> 00:55:57,077 (They taste maesangi tteokguk carefully, ) 1510 00:55:57,078 --> 00:55:59,407 (so they won't scald themselves.) 1511 00:56:00,817 --> 00:56:03,018 - It's good. - Tteokguk tastes good. 1512 00:56:09,157 --> 00:56:11,227 (When they cleared 18 servings of the beef combo and tteokguk...) 1513 00:56:11,228 --> 00:56:12,487 I ate too much. 1514 00:56:13,027 --> 00:56:15,127 If you ate this much, will you be able to eat again? 1515 00:56:15,728 --> 00:56:17,926 (Right. The next spot is...) 1516 00:56:17,927 --> 00:56:20,126 Should we go to Jindo or... 1517 00:56:20,127 --> 00:56:21,337 Leader, you should decide it. 1518 00:56:22,967 --> 00:56:24,467 What do you want to eat? 1519 00:56:25,837 --> 00:56:27,367 - What do you want to have? - Sung Hoon. 1520 00:56:27,368 --> 00:56:28,506 What do you want to eat? 1521 00:56:28,507 --> 00:56:29,978 That's not a menu. 1522 00:56:30,377 --> 00:56:32,106 - What do you want? - Honestly, 1523 00:56:32,107 --> 00:56:33,747 I like the skate combo. 1524 00:56:33,748 --> 00:56:34,816 The skate combo sounds good. 1525 00:56:34,817 --> 00:56:36,648 - I'd like Uncle-kase too. - Right? 1526 00:56:36,918 --> 00:56:38,486 I'd like a cockle set menu too. 1527 00:56:38,487 --> 00:56:40,856 Exactly. The bingo doesn't matter. 1528 00:56:40,857 --> 00:56:41,986 - Tell me what you want to have. - I'd like this more... 1529 00:56:41,987 --> 00:56:43,117 than the wild vegetables set menu. 1530 00:56:43,118 --> 00:56:44,626 The cockle set menu sounds good too, 1531 00:56:44,627 --> 00:56:46,058 but I'm curious about Uncle-kase. 1532 00:56:46,357 --> 00:56:47,626 Should we go there, then? 1533 00:56:47,627 --> 00:56:49,126 - Uncle-kase. That's the vibe. - Okay. 1534 00:56:49,127 --> 00:56:50,196 Let's go for the food. 1535 00:56:50,197 --> 00:56:53,026 The other team might be heading to Yeongam-gun. 1536 00:56:53,027 --> 00:56:55,867 That's possible. But we can't do anything about it. 1537 00:56:55,868 --> 00:56:57,708 We have to have Uncle-kase. 1538 00:56:58,808 --> 00:57:00,638 Naju has the skate combo. 1539 00:57:01,177 --> 00:57:02,938 - The skate combo? - The skate combo is good too. 1540 00:57:03,237 --> 00:57:05,046 You have to try the skate combo... 1541 00:57:05,047 --> 00:57:07,077 - from Naju, Jeolla Province. - Really? 1542 00:57:07,078 --> 00:57:08,877 - I agree. - It's really good. 1543 00:57:09,177 --> 00:57:10,987 - Should we go to Naju, then? - Should we? 1544 00:57:12,788 --> 00:57:15,457 (Team Guys) 1545 00:57:15,458 --> 00:57:17,118 Guys. 1546 00:57:18,627 --> 00:57:21,797 - I think I sorted it out. - What is it? 1547 00:57:22,427 --> 00:57:23,458 What? 1548 00:57:23,598 --> 00:57:25,697 If we go to Yeongam-gun right now, 1549 00:57:26,197 --> 00:57:28,066 we'll win after occupying Jindo. 1550 00:57:28,067 --> 00:57:29,067 Yes. 1551 00:57:29,068 --> 00:57:31,208 But if the other team went to Jindo, 1552 00:57:31,567 --> 00:57:34,106 we can go up to Naju from Yeongam-gun right away. 1553 00:57:34,107 --> 00:57:36,537 It's because we are ahead of them in time. 1554 00:57:36,538 --> 00:57:38,978 I know. But we might get the quiz wrong. 1555 00:57:39,708 --> 00:57:41,618 We might fail the mission. 1556 00:57:42,677 --> 00:57:44,287 The questions aren't easy. 1557 00:57:44,288 --> 00:57:46,518 They are difficult. We have to guess them well. 1558 00:57:46,987 --> 00:57:48,888 If we get the question right in Yeongam-gun, 1559 00:57:49,458 --> 00:57:51,986 we have an 80 percent chance of winning. 1560 00:57:51,987 --> 00:57:54,728 If we get the question wrong in Yeongam-gun, 1561 00:57:55,657 --> 00:57:57,696 we have to keep going to other spots like Naju. 1562 00:57:57,697 --> 00:57:58,828 (Then it'll be unfortunate.) 1563 00:57:58,998 --> 00:58:01,197 That's... Now, we... 1564 00:58:01,837 --> 00:58:04,037 The karaoke... Gosh. I'm so sleepy. 1565 00:58:04,038 --> 00:58:05,707 (And we didn't have the nap time.) 1566 00:58:05,708 --> 00:58:07,336 You can take a nap now. 1567 00:58:07,337 --> 00:58:08,977 Aren't you sleepy? 1568 00:58:08,978 --> 00:58:10,477 - I am. - I am. 1569 00:58:10,478 --> 00:58:12,606 - I have a crazy food comma. - Look. 1570 00:58:12,607 --> 00:58:15,376 (And Team Guys fell asleep.) 1571 00:58:15,377 --> 00:58:17,788 (Or so it seemed.) 1572 00:58:18,648 --> 00:58:23,217 (Crazy Gamer cannot sleep.) 1573 00:58:23,357 --> 00:58:25,187 (Yeongam-gun, Haenam, Naju, ) 1574 00:58:25,188 --> 00:58:27,288 (Suncheon, Jindo, or karaoke?) 1575 00:58:29,657 --> 00:58:32,026 (Handsome Heritage 3) 1576 00:58:32,027 --> 00:58:34,268 (A bar in town that has something beyond sentimentality.) 1577 00:58:38,237 --> 00:58:40,506 (Team Guys has arrived in Yeongam-gun.) 1578 00:58:40,507 --> 00:58:43,006 Gosh. It's right over here. 1579 00:58:43,007 --> 00:58:46,877 (What they face after getting off the van...) 1580 00:58:48,078 --> 00:58:49,147 (is a signage that smells like liquor.) 1581 00:58:49,148 --> 00:58:51,018 It's a tavern. We're going there again. 1582 00:58:52,418 --> 00:58:53,486 It's right next to it. 1583 00:58:53,487 --> 00:58:57,627 (And a mysterious man is in there.) 1584 00:58:58,328 --> 00:59:00,058 - Let's go. - Hello. 1585 00:59:00,757 --> 00:59:01,796 This is it. 1586 00:59:01,797 --> 00:59:02,797 Hello. 1587 00:59:03,728 --> 00:59:06,267 - Hello. Yes. - Hello. 1588 00:59:06,268 --> 00:59:07,297 Please take a seat. 1589 00:59:10,268 --> 00:59:13,208 - What is... - What is this place? 1590 00:59:13,768 --> 00:59:16,438 This is a brewery where we make a small amount... 1591 00:59:16,777 --> 00:59:19,847 of liquor in a traditional way. 1592 00:59:19,848 --> 00:59:21,418 Is this a brewery, then? 1593 00:59:21,748 --> 00:59:25,986 When we think of a traditional brewery, 1594 00:59:25,987 --> 00:59:28,618 we think of a tile-roofed house. 1595 00:59:28,788 --> 00:59:33,058 (A small town on the foot of Mount Wolchul, ) 1596 00:59:34,157 --> 00:59:38,626 (there's a tiny and cozy place.) 1597 00:59:38,627 --> 00:59:40,767 (Relaxing time with Korean liquor) 1598 00:59:40,768 --> 00:59:42,767 (The owner's passion for traditional liquor...) 1599 00:59:42,768 --> 00:59:44,767 (can be found everywhere.) 1600 00:59:44,768 --> 00:59:46,606 (Make traditional liquor yourself.) 1601 00:59:46,607 --> 00:59:47,808 Sir, 1602 00:59:49,877 --> 00:59:51,578 you like to have fun. 1603 00:59:52,877 --> 00:59:54,176 You go horseback riding. 1604 00:59:54,177 --> 00:59:56,347 - You took those photos in Jeju. - Yes. 1605 00:59:56,348 --> 01:00:00,047 You do mountain climbing and driving too. 1606 01:00:00,717 --> 01:00:02,756 - It's off-roading. - Off-roading. 1607 01:00:02,757 --> 01:00:04,857 (His past is filled with romance.) 1608 01:00:05,487 --> 01:00:08,696 What made you start making traditional liquor? 1609 01:00:08,697 --> 01:00:11,126 I went to Cheongdo by chance. 1610 01:00:11,127 --> 01:00:12,467 - In Gyeongsang Province? - Yes. 1611 01:00:12,697 --> 01:00:14,668 I liked the taste of the liquor I tried at first. 1612 01:00:14,797 --> 01:00:16,998 Since then, I've been interested in traditional liquor. 1613 01:00:17,197 --> 01:00:20,237 I'm doing this to distribute and teach about it widely. 1614 01:00:20,567 --> 01:00:23,836 Can you show us how to make it? 1615 01:00:23,837 --> 01:00:26,748 Yes. We follow this order to make it. 1616 01:00:27,177 --> 01:00:29,216 First, 1617 01:00:29,217 --> 01:00:31,086 we have to wash the rice for a long time. 1618 01:00:31,087 --> 01:00:32,387 - For a long time. - Yes. 1619 01:00:32,388 --> 01:00:34,247 - It takes one hour to wash it. - Gosh. 1620 01:00:34,248 --> 01:00:35,557 For the next step, 1621 01:00:35,558 --> 01:00:37,958 we soak the rice in water for ten hours. 1622 01:00:38,228 --> 01:00:39,288 Goodness. 1623 01:00:39,527 --> 01:00:42,756 And, it takes an hour and a half to cook hard rice. 1624 01:00:42,757 --> 01:00:44,627 Why do we have to cool down the hard rice? 1625 01:00:45,027 --> 01:00:46,296 It's because the more we cool it down, 1626 01:00:46,297 --> 01:00:47,368 the better liquor it becomes. 1627 01:00:47,527 --> 01:00:49,768 - That cooler. - That's how fermentation works. 1628 01:00:49,868 --> 01:00:51,966 We mix it with malt and put it in a container. 1629 01:00:51,967 --> 01:00:53,937 The 1st fermentation takes 2 to 3 days. 1630 01:00:53,938 --> 01:00:56,607 Then we ferment it again until it becomes liquor. 1631 01:00:56,737 --> 01:00:59,506 Then, we age it in the storage for at least four months. 1632 01:00:59,507 --> 01:01:00,946 (The traditional liquor comes out to the world after a long aging.) 1633 01:01:00,947 --> 01:01:02,317 For me, I age it for 150 days. 1634 01:01:02,978 --> 01:01:05,117 They should be called masters for a reason. 1635 01:01:05,118 --> 01:01:07,287 - This is crazy. - Why do we cool down the rice? 1636 01:01:07,288 --> 01:01:09,656 The liquor you'll taste... 1637 01:01:09,657 --> 01:01:12,857 is right here. If we look at it... 1638 01:01:13,288 --> 01:01:15,828 I made it on May 23. 1639 01:01:16,027 --> 01:01:17,227 May 23? Gosh. 1640 01:01:17,228 --> 01:01:20,197 Yes. June, July, August, September, October, and November. 1641 01:01:20,368 --> 01:01:21,637 It's been six months. 1642 01:01:21,638 --> 01:01:23,196 - Yes. - We're tasting it after six months? 1643 01:01:23,197 --> 01:01:25,566 Luckily, you're tasting the last liquor of the year. 1644 01:01:25,567 --> 01:01:26,638 The last liquor of the year. 1645 01:01:28,337 --> 01:01:30,237 - Can one of you help me? - Yes. 1646 01:01:32,007 --> 01:01:33,946 While you're at it, you should inherit the business. 1647 01:01:33,947 --> 01:01:35,177 (While you're at it, carry it on.) 1648 01:01:37,788 --> 01:01:40,047 - Tae Hyun, it's purple. - This is... 1649 01:01:40,188 --> 01:01:41,216 What? 1650 01:01:41,217 --> 01:01:43,058 (Is it purple?) 1651 01:01:46,857 --> 01:01:49,426 (What is this mysterious purple liquor?) 1652 01:01:49,427 --> 01:01:50,558 What is this? 1653 01:01:53,697 --> 01:01:56,067 How can it be purple? 1654 01:01:57,067 --> 01:01:59,168 My clients are young people. 1655 01:01:59,407 --> 01:02:00,736 So, I add the color to it on purpose. 1656 01:02:00,737 --> 01:02:02,377 - You added something. - The color is... 1657 01:02:02,708 --> 01:02:05,906 from the purple sweet potatoes from Yeongam-gun. 1658 01:02:05,907 --> 01:02:07,277 The purple sweet potatoes. 1659 01:02:07,947 --> 01:02:09,876 Those little pieces are sweet potatoes. 1660 01:02:09,877 --> 01:02:11,188 - Yes. - These pieces. 1661 01:02:12,587 --> 01:02:13,648 This is crazy. 1662 01:02:15,788 --> 01:02:18,288 After washing it for hours and all, 1663 01:02:19,127 --> 01:02:21,728 you get the muscles. It's called MDFAW. 1664 01:02:22,228 --> 01:02:24,057 The muscles developed from actual work. 1665 01:02:24,058 --> 01:02:25,067 MDFAW. 1666 01:02:25,567 --> 01:02:27,796 - Gosh. This is... - Where else can we see this? 1667 01:02:27,797 --> 01:02:29,768 This requires hard work. 1668 01:02:30,598 --> 01:02:32,907 I don't know how it will taste. 1669 01:02:33,737 --> 01:02:35,977 - It should be very different. - Yes. 1670 01:02:35,978 --> 01:02:39,208 Do you taste it and say, "Darn it. I can't sell this." 1671 01:02:39,377 --> 01:02:40,546 Do you throw it away, then? 1672 01:02:40,547 --> 01:02:42,518 - Break the jar and say, "Dispose!" - Of course. 1673 01:02:44,947 --> 01:02:46,687 - I'll taste it first. - Okay. 1674 01:02:46,688 --> 01:02:48,117 You'll taste it first, 1675 01:02:48,118 --> 01:02:50,957 and then, you'll give it to us if it's all right, right? 1676 01:02:50,958 --> 01:02:51,986 You can't have it if it's not tasty. 1677 01:02:51,987 --> 01:02:53,058 That's true. 1678 01:02:53,157 --> 01:02:55,127 Gosh. This is interesting. 1679 01:02:57,197 --> 01:02:58,566 Sir, you have to be honest. 1680 01:02:58,567 --> 01:03:01,667 You can't lie and say it's good because you're on TV. 1681 01:03:01,668 --> 01:03:03,537 The ABV is about 18 percent. 1682 01:03:03,538 --> 01:03:04,638 - I see. - Goodness. 1683 01:03:05,007 --> 01:03:06,368 It has a great acidity to it. 1684 01:03:06,737 --> 01:03:07,768 That means it's good. 1685 01:03:09,177 --> 01:03:13,208 (Tasting the takju) 1686 01:03:13,547 --> 01:03:14,577 - Goodness. - What is it? 1687 01:03:14,578 --> 01:03:18,618 Why do they always pair it with food in Jeolla Province? 1688 01:03:19,348 --> 01:03:20,847 - That's radish. - That's radish. 1689 01:03:20,848 --> 01:03:22,256 Is this pyeonyuk, the boiled meat slices? 1690 01:03:22,257 --> 01:03:24,188 These are radish greens. 1691 01:03:25,058 --> 01:03:26,788 That pyeonyuk... 1692 01:03:27,427 --> 01:03:29,296 is made of the skins. 1693 01:03:29,297 --> 01:03:30,727 - It's pyeonyuk made of pork skins. - Right. 1694 01:03:30,728 --> 01:03:32,197 That's dongchimi. 1695 01:03:33,127 --> 01:03:34,498 Wait. The Uncle-kase. 1696 01:03:34,797 --> 01:03:36,938 - Are you Uncle of Uncle-kase? - Yes. 1697 01:03:39,407 --> 01:03:40,667 (Bright) 1698 01:03:40,668 --> 01:03:42,376 - Uncle-kase. Cheers. - I knew it. 1699 01:03:42,377 --> 01:03:45,478 It's so obvious that he's Uncle. 1700 01:03:45,777 --> 01:03:48,716 - Look how he gave us side dishes. - It's because of these. 1701 01:03:48,717 --> 01:03:49,848 Thank you for the drink. 1702 01:04:03,728 --> 01:04:05,027 This must be popular. 1703 01:04:05,898 --> 01:04:09,498 It hits the top of the uvula. 1704 01:04:09,967 --> 01:04:12,967 And it's followed by the scent and refreshness. 1705 01:04:13,237 --> 01:04:14,638 Gosh. This is... 1706 01:04:15,308 --> 01:04:16,736 This is really interesting. 1707 01:04:16,737 --> 01:04:18,376 (The takju is as mysterious as its color.) 1708 01:04:18,377 --> 01:04:19,978 I could see why it's Uncle-kase. 1709 01:04:21,317 --> 01:04:22,376 Thank you. 1710 01:04:22,377 --> 01:04:24,986 (They also have snacks that go well with the drink!) 1711 01:04:24,987 --> 01:04:26,648 I love the smell of the dongchimi. 1712 01:04:27,447 --> 01:04:29,986 It's perfectly aged to make dongchimi noodles. 1713 01:04:29,987 --> 01:04:31,987 (Crunchy) 1714 01:04:33,058 --> 01:04:36,856 It tastes just like the dongchimi my mother makes. 1715 01:04:36,857 --> 01:04:38,427 Your mother must be a master too. 1716 01:04:38,868 --> 01:04:41,126 My mother is from Goheung. 1717 01:04:41,127 --> 01:04:43,466 (Seung Ho's mother is from Goheung, South Jeolla Province.) 1718 01:04:43,467 --> 01:04:45,337 - She's from Goheung. - I see. 1719 01:04:46,668 --> 01:04:49,176 - It can taste similar, then. - Yes. 1720 01:04:49,177 --> 01:04:51,137 They must make it in a similar way. 1721 01:04:51,138 --> 01:04:53,578 (Its harmony with the snack doubles the refreshness.) 1722 01:04:58,418 --> 01:04:59,546 (Uncle is the best.) 1723 01:04:59,547 --> 01:05:00,618 It's good. 1724 01:05:01,518 --> 01:05:03,587 After that, try yakju. 1725 01:05:04,058 --> 01:05:05,457 Now, the real yakju will be served. 1726 01:05:05,458 --> 01:05:06,458 (It's yakju-tasting time.) 1727 01:05:06,987 --> 01:05:08,058 It's yakju. 1728 01:05:08,458 --> 01:05:10,256 It's widely known as cheongju. 1729 01:05:10,257 --> 01:05:11,668 It's called yakju. 1730 01:05:12,098 --> 01:05:14,066 Did you pour four glasses so that you can taste it again? 1731 01:05:14,067 --> 01:05:15,097 When this... 1732 01:05:15,098 --> 01:05:16,668 (No way.) 1733 01:05:16,898 --> 01:05:18,607 When this sinks... 1734 01:05:19,138 --> 01:05:20,768 When it sinks, 1735 01:05:23,107 --> 01:05:25,046 - There's the upper part. - Yes. 1736 01:05:25,047 --> 01:05:26,446 - The upper part. - In makgeolli, 1737 01:05:26,447 --> 01:05:28,647 there's sediment at the bottom and clear wine on top. 1738 01:05:28,648 --> 01:05:30,276 - Yes. - Is this that clear wine? 1739 01:05:30,277 --> 01:05:32,317 - That's right. - I see. 1740 01:05:36,857 --> 01:05:38,127 Is this how it tastes? 1741 01:05:43,427 --> 01:05:45,026 - Tae Hyun, it's like... - It's sweet. 1742 01:05:45,027 --> 01:05:47,296 Have you tried Port wine? 1743 01:05:47,297 --> 01:05:49,167 - Yes. - It tastes like Port wine. 1744 01:05:49,168 --> 01:05:52,067 Yes. Port wine has stronger scent and taste. 1745 01:05:52,268 --> 01:05:54,336 What are we drinking this time? 1746 01:05:54,337 --> 01:05:55,676 It's freshly distilled soju. 1747 01:05:55,677 --> 01:05:56,876 - This is called soju. - Is that soju? 1748 01:05:56,877 --> 01:05:57,937 You shouldn't have a lot. 1749 01:05:57,938 --> 01:05:58,946 (Soju tasting) 1750 01:05:58,947 --> 01:05:59,947 Take a small sip. 1751 01:06:04,578 --> 01:06:07,617 These different drinks come from the same liquor. 1752 01:06:07,618 --> 01:06:08,817 That's so interesting. 1753 01:06:09,357 --> 01:06:11,688 - It smells different already. - Do you want to guess the ABV? 1754 01:06:11,888 --> 01:06:13,586 I can already tell it's strong by its smell. 1755 01:06:13,587 --> 01:06:14,796 It smells so nice. 1756 01:06:14,797 --> 01:06:16,227 - Gosh. - If you keep sniffing it, 1757 01:06:16,228 --> 01:06:17,626 - you'll get a headache. - Right. 1758 01:06:17,627 --> 01:06:19,197 I thought it'd be like the previous drinks. 1759 01:06:19,228 --> 01:06:20,467 - Did you swallow it at once? - Yes. 1760 01:06:20,627 --> 01:06:23,667 Its ABV is about 65 percent. 1761 01:06:23,668 --> 01:06:25,438 (Soju's ABV is about 65 percent.) 1762 01:06:28,308 --> 01:06:31,578 - Goodness. - This is so much fun. 1763 01:06:31,978 --> 01:06:34,406 It's because Uncle is so... 1764 01:06:34,407 --> 01:06:35,477 (Is it thanks to the uncle?) 1765 01:06:35,478 --> 01:06:36,617 He's so entertaining. 1766 01:06:36,618 --> 01:06:37,777 The next liquor... 1767 01:06:38,288 --> 01:06:39,388 Is there another one? 1768 01:06:39,618 --> 01:06:41,046 It's a welcome drink. 1769 01:06:41,047 --> 01:06:42,517 - A welcome drink? - Originally... 1770 01:06:42,518 --> 01:06:44,687 You gave us four glasses. 1771 01:06:44,688 --> 01:06:46,787 Is it normal to have the fourth welcome drink? 1772 01:06:46,888 --> 01:06:49,157 Seriously. Isn't it a goodbye drink? 1773 01:06:49,158 --> 01:06:51,697 - You know... - I thought we only got one. 1774 01:06:51,698 --> 01:06:53,496 Is it a welcome to the netherworld? 1775 01:06:53,497 --> 01:06:55,567 (Is it a welcome to the netherworld?) 1776 01:06:55,568 --> 01:06:56,967 You had soju, so... 1777 01:06:57,598 --> 01:06:59,608 It's the fourth welcome drink. 1778 01:07:01,408 --> 01:07:02,537 He has so many glasses. 1779 01:07:04,707 --> 01:07:06,047 (What? Why is one upside down?) 1780 01:07:08,247 --> 01:07:10,018 Why is one upside down? 1781 01:07:10,577 --> 01:07:11,647 He's drunk. 1782 01:07:11,648 --> 01:07:14,757 (I was nervous.) 1783 01:07:15,658 --> 01:07:18,457 - I thought it was intentional. - Same here. 1784 01:07:19,087 --> 01:07:21,327 He's so lovely. 1785 01:07:21,757 --> 01:07:24,496 - He's so cute when he smiles. - I know. 1786 01:07:24,497 --> 01:07:27,768 - When he smiles... - Yeongam-gun is famous for figs. 1787 01:07:28,138 --> 01:07:29,297 - Seriously. - This is... 1788 01:07:29,497 --> 01:07:31,268 a syrup that has been made with figs. 1789 01:07:31,297 --> 01:07:32,667 - Is that what you add? - A syrup? 1790 01:07:34,268 --> 01:07:36,007 Stop putting the leftover in here. 1791 01:07:40,677 --> 01:07:42,076 It's a proper cocktail. 1792 01:07:42,077 --> 01:07:43,277 (Sparkling water gives the fig highball a fresh twist.) 1793 01:07:43,278 --> 01:07:44,747 He's adding sparkling water. 1794 01:07:45,087 --> 01:07:46,947 - Sir, let's drink together. - I'll drink soju. 1795 01:07:46,948 --> 01:07:49,687 (With the belated welcome drinks) 1796 01:07:49,688 --> 01:07:50,757 It's 65-percent alcohol. 1797 01:07:53,957 --> 01:07:56,658 You're good at bringing out the aromas. 1798 01:07:57,827 --> 01:07:59,167 It isn't my doing. 1799 01:07:59,898 --> 01:08:01,326 It isn't what the yeast does. 1800 01:08:01,327 --> 01:08:02,397 (He gives the honor to the yeast.) 1801 01:08:02,398 --> 01:08:04,137 It isn't my doing. 1802 01:08:04,138 --> 01:08:06,067 I don't make the liquors. 1803 01:08:06,068 --> 01:08:07,867 I'm simply an assistant. 1804 01:08:08,507 --> 01:08:11,477 I just need to take good care of the liquor jars. 1805 01:08:11,478 --> 01:08:13,848 (The assistant takes good care of the liquor jars.) 1806 01:08:14,148 --> 01:08:15,877 - Thank you for the taste. - Thank you. 1807 01:08:16,377 --> 01:08:17,677 - We enjoyed the drinks. - Thank you. 1808 01:08:17,778 --> 01:08:19,116 Thank you. 1809 01:08:19,117 --> 01:08:20,216 - Thank you. - Thank you. 1810 01:08:20,217 --> 01:08:22,887 (Yeongam: Liquor) 1811 01:08:22,888 --> 01:08:23,888 (Time for Quiz) 1812 01:08:23,889 --> 01:08:27,188 You've listened to the explanation on the liquor of Yeongam. 1813 01:08:27,457 --> 01:08:28,858 Here comes the quiz. 1814 01:08:29,558 --> 01:08:32,926 "Jajak" means pouring yourself... 1815 01:08:32,927 --> 01:08:34,167 a drink. 1816 01:08:34,627 --> 01:08:36,068 "Jak" means... 1817 01:08:36,398 --> 01:08:39,268 "To pour liquor." 1818 01:08:40,037 --> 01:08:42,337 Among the words we use often, 1819 01:08:42,677 --> 01:08:45,047 many contain "Jak." 1820 01:08:46,108 --> 01:08:48,746 This word comes from the image of pouring the liquor adequately... 1821 01:08:48,747 --> 01:08:50,747 so that there isn't too much or too little. 1822 01:08:51,077 --> 01:08:54,746 What's the word that means, 1823 01:08:54,747 --> 01:08:57,518 "Considering the situation or background?" 1824 01:08:58,728 --> 01:09:00,388 I think "Jak" will be the last syllable. 1825 01:09:00,488 --> 01:09:01,997 "Jak" will be the last syllable. 1826 01:09:02,257 --> 01:09:04,456 After "Jajak..." 1827 01:09:04,457 --> 01:09:07,198 It means pouring yourself a drink. 1828 01:09:07,528 --> 01:09:09,737 (There isn't an answer that comes to mind.) 1829 01:09:09,738 --> 01:09:11,366 Background. 1830 01:09:11,367 --> 01:09:13,207 The situation or background. 1831 01:09:14,467 --> 01:09:18,448 (Seung Ho had the winning strategy.) 1832 01:09:18,778 --> 01:09:22,877 (Yeongam was the key part of that strategy.) 1833 01:09:23,917 --> 01:09:25,116 The situation or background. 1834 01:09:25,117 --> 01:09:26,187 (They must get it right.) 1835 01:09:26,188 --> 01:09:27,217 The situation or background. 1836 01:09:27,348 --> 01:09:28,456 "Considering the situation or background." 1837 01:09:28,457 --> 01:09:30,417 (He racks his brain!) 1838 01:09:34,358 --> 01:09:36,956 It means pouring yourself a drink. 1839 01:09:36,957 --> 01:09:39,897 It must end with "Jak" since it's about pouring the liquor adequately. 1840 01:09:39,898 --> 01:09:41,228 Here's what I think. 1841 01:09:47,938 --> 01:09:49,278 - Hey. - Right? 1842 01:09:50,207 --> 01:09:51,576 - Hey. - No. 1843 01:09:51,577 --> 01:09:53,746 - First place. - We'll take first place. 1844 01:09:53,747 --> 01:09:55,046 - You're good. - I'm smart. 1845 01:09:55,047 --> 01:09:56,546 - You're good. - You're incredible. 1846 01:09:56,547 --> 01:09:58,417 (Are they certain that it's the correct answer?) 1847 01:09:58,818 --> 01:09:59,848 (They celebrate the youngest member's success.) 1848 01:09:59,948 --> 01:10:00,988 Seung Ho did it. 1849 01:10:01,287 --> 01:10:03,388 - Seung Ho still has it. - Seriously. 1850 01:10:03,818 --> 01:10:05,028 Gosh, I got goosebumps. 1851 01:10:05,188 --> 01:10:06,358 As soon as I heard it... 1852 01:10:07,087 --> 01:10:08,797 But let's stay calm. 1853 01:10:09,257 --> 01:10:11,198 - It has to be correct. - Okay. Let's answer then. 1854 01:10:11,457 --> 01:10:12,996 - Say it with confidence. - Say it loudly. 1855 01:10:12,997 --> 01:10:14,496 It has to be correct. It's a two-syllable word. 1856 01:10:14,497 --> 01:10:15,537 That's right. 1857 01:10:18,867 --> 01:10:20,037 Chamjak. 1858 01:10:20,268 --> 01:10:22,477 - Chamjak. - Like extenuation. 1859 01:10:22,478 --> 01:10:23,507 - Chamjak. - Yes. 1860 01:10:23,978 --> 01:10:25,947 You're incredible. 1861 01:10:25,948 --> 01:10:27,206 You saved us. 1862 01:10:27,207 --> 01:10:29,216 (Chamjak) 1863 01:10:29,217 --> 01:10:30,278 Chamjak. 1864 01:10:32,247 --> 01:10:33,247 Incorrect. 1865 01:10:34,717 --> 01:10:35,787 Is it incorrect? 1866 01:10:35,957 --> 01:10:38,087 I said that we should think about it some more. 1867 01:10:38,388 --> 01:10:40,427 I should've insisted. 1868 01:10:41,028 --> 01:10:42,397 I should've written more words. 1869 01:10:42,398 --> 01:10:44,558 I was writing, "Jeongjak, jangjak, ojak..." 1870 01:10:44,898 --> 01:10:46,926 - We're in trouble. - Unfortunately, you failed. 1871 01:10:46,927 --> 01:10:49,437 Please select the next location. 1872 01:10:49,438 --> 01:10:51,137 Hold on. Now... 1873 01:10:51,138 --> 01:10:53,068 - Then... - It has to be 1 of these 2 options. 1874 01:10:53,408 --> 01:10:54,637 We can go to Naju and then Yeosu. 1875 01:10:54,638 --> 01:10:55,737 (Yeosu, Gangjin, Naju) 1876 01:10:55,738 --> 01:10:57,707 We can go to Haenam and then Suncheon. 1877 01:10:58,377 --> 01:10:59,947 - Let's use the GPS. - Shall we use it now? 1878 01:10:59,948 --> 01:11:01,576 We need to use it now to figure out where to go. 1879 01:11:01,577 --> 01:11:03,416 Then we'll use the identification card... 1880 01:11:03,417 --> 01:11:04,988 and decide where to go. 1881 01:11:06,287 --> 01:11:07,448 Do we have it? 1882 01:11:07,818 --> 01:11:09,657 Where are they? Yeongam. 1883 01:11:09,658 --> 01:11:10,956 (Yeongam, Team Handsome) 1884 01:11:10,957 --> 01:11:12,257 They're coming now. 1885 01:11:13,087 --> 01:11:14,657 If I look at it like this... 1886 01:11:14,658 --> 01:11:16,456 - I'll turn on the map. - Okay. 1887 01:11:16,457 --> 01:11:18,426 - All right. Let's turn on the map. - Figure out where they are. 1888 01:11:18,427 --> 01:11:22,797 (They're passing through this area.) 1889 01:11:23,167 --> 01:11:25,408 They're 10 minutes from here. They're 8km away. 1890 01:11:26,537 --> 01:11:28,638 - Then they'll go to Naju. - I'm sure they'll go to Naju. 1891 01:11:28,877 --> 01:11:30,207 We need to go to Naju now then. 1892 01:11:30,577 --> 01:11:31,807 - Hey. - That's right. 1893 01:11:31,808 --> 01:11:33,076 Can't we get there first? 1894 01:11:33,077 --> 01:11:35,318 - That's right. - We could get there first. 1895 01:11:35,478 --> 01:11:36,977 But here's what I think. 1896 01:11:36,978 --> 01:11:38,887 Then we can wait here. 1897 01:11:38,888 --> 01:11:40,717 If they don't come in here after ten minutes... 1898 01:11:40,888 --> 01:11:42,517 If they go to Naju, 1899 01:11:42,518 --> 01:11:44,087 we can go to Jindo. 1900 01:11:44,757 --> 01:11:46,488 What are you talking about? Why should we wait for ten minutes? 1901 01:11:46,728 --> 01:11:49,027 If they come to Yeongam, 1902 01:11:49,028 --> 01:11:50,427 we need to go to Haenam. 1903 01:11:51,098 --> 01:11:52,627 - No. - They aren't going to Yeongam. 1904 01:11:52,827 --> 01:11:54,366 - It's Naju. - It's Naju. 1905 01:11:54,367 --> 01:11:55,768 Shall we go to Naju or Jindo? 1906 01:11:56,537 --> 01:11:58,036 We need to calm down. 1907 01:11:58,037 --> 01:11:59,107 - Do you want us to wait? - Yes. 1908 01:11:59,108 --> 01:12:00,167 Shall we go to the karaoke then? 1909 01:12:00,768 --> 01:12:02,777 If we go to the karaoke, it'll be the same as surrendering. 1910 01:12:02,778 --> 01:12:03,807 (That's the way of surrendering.) 1911 01:12:03,808 --> 01:12:04,808 I don't care about anything else. 1912 01:12:04,809 --> 01:12:06,778 - I don't want to give them victory. - Exactly. 1913 01:12:07,007 --> 01:12:09,347 Exactly, Yi Kyung. Please trust me this once. 1914 01:12:09,348 --> 01:12:10,818 I'll take responsibility since I got it wrong. 1915 01:12:11,177 --> 01:12:13,046 - This is hard. This is confusing. - Yes. 1916 01:12:13,047 --> 01:12:14,086 (After thinking for a short while, ) 1917 01:12:14,087 --> 01:12:16,487 Even if they come to Yeongam, it can't be helped. 1918 01:12:16,488 --> 01:12:17,586 (they get in the car to leave.) 1919 01:12:17,587 --> 01:12:18,658 All right. 1920 01:12:22,757 --> 01:12:23,956 This is bad. 1921 01:12:23,957 --> 01:12:25,068 (I think they'll come.) 1922 01:12:26,198 --> 01:12:27,966 (They set out to leave.) 1923 01:12:27,967 --> 01:12:29,837 - Hold on. Yi Kyung. - Yes? 1924 01:12:30,367 --> 01:12:33,137 We'll know if we wait for 5 to 10 minutes. 1925 01:12:33,138 --> 01:12:35,037 Let's wait then. 1926 01:12:35,238 --> 01:12:37,376 - Okay. - Let's wait for five minutes. 1927 01:12:37,377 --> 01:12:39,376 - All right. - Are you okay with that? 1928 01:12:39,377 --> 01:12:40,507 It doesn't matter. 1929 01:12:41,348 --> 01:12:42,447 Where are you going? 1930 01:12:42,448 --> 01:12:43,778 - All right. - I'm serious about the game. 1931 01:12:44,518 --> 01:12:46,388 Look at that. 1932 01:12:46,988 --> 01:12:50,787 All right. Sang Uk came. Sang Uk arrived. 1933 01:12:51,018 --> 01:12:52,027 (Seung Ho's imagination came true.) 1934 01:12:52,028 --> 01:12:53,227 - Okay. - They arrived. 1935 01:12:53,228 --> 01:12:54,357 - Okay. - Shall we open the door? 1936 01:12:54,358 --> 01:12:56,496 Hold on. I don't think they saw us. 1937 01:12:56,497 --> 01:12:57,698 Let's go inside. 1938 01:12:57,997 --> 01:13:00,297 He's right. We saw them, so come back inside. 1939 01:13:00,898 --> 01:13:01,967 Hold on. Where are they going? 1940 01:13:02,638 --> 01:13:05,568 See? This is why I wanted to see. They're going back. 1941 01:13:06,308 --> 01:13:07,568 They're racking their brains. 1942 01:13:07,667 --> 01:13:08,978 Are they following us? 1943 01:13:10,337 --> 01:13:12,207 Why are they crossing the road? 1944 01:13:13,448 --> 01:13:14,677 They're crossing the road. 1945 01:13:14,877 --> 01:13:17,116 They're going to a bakery. 1946 01:13:17,117 --> 01:13:18,278 Where's my phone? 1947 01:13:18,488 --> 01:13:20,747 - They entered another place. - It's for a birthday party. 1948 01:13:21,988 --> 01:13:23,387 This is why I wanted to see. Hold on. 1949 01:13:23,388 --> 01:13:25,256 It means that they're going to Yeongam. Hold on. 1950 01:13:25,257 --> 01:13:26,557 (Extremely excited) 1951 01:13:26,558 --> 01:13:29,127 - That's right. - You're like Conan by yourself. 1952 01:13:29,728 --> 01:13:30,796 Seriously. 1953 01:13:30,797 --> 01:13:32,397 No one else is that excited. 1954 01:13:32,398 --> 01:13:34,528 - Let's go to Haenam. - Let's go to Haenam. 1955 01:13:35,138 --> 01:13:36,238 That was so funny. 1956 01:13:36,497 --> 01:13:39,807 There's a chance they didn't see us. 1957 01:13:39,808 --> 01:13:42,207 Then they might think that we're in Naju. 1958 01:13:42,507 --> 01:13:44,506 It's fortunate. 1959 01:13:44,507 --> 01:13:46,176 We figured out... 1960 01:13:46,177 --> 01:13:48,376 that they came to Yeongam, not Naju. 1961 01:13:48,377 --> 01:13:49,617 (Crazy Gamer is very proud.) 1962 01:13:50,978 --> 01:13:53,688 (Where do we go next?) 1963 01:13:53,747 --> 01:13:56,658 (5 minutes ago, Team Handsome) 1964 01:13:56,787 --> 01:13:58,257 We're in Yeongam, right? 1965 01:13:58,417 --> 01:13:59,688 We're in Yeongam. 1966 01:14:00,228 --> 01:14:01,627 We're in Yeongam, but... 1967 01:14:02,198 --> 01:14:03,627 They didn't come to Yeongam. 1968 01:14:03,827 --> 01:14:06,427 - No. - They didn't come to Yeongam. 1969 01:14:06,967 --> 01:14:08,697 They used their brains and went to Jindo. 1970 01:14:08,698 --> 01:14:10,037 - That's right. - I think they went to Jindo. 1971 01:14:11,297 --> 01:14:13,638 Perhaps I should get a haircut here. 1972 01:14:14,367 --> 01:14:15,608 It's a barbershop. 1973 01:14:15,978 --> 01:14:17,507 Sa Rang's dad, you came all the way here. 1974 01:14:17,738 --> 01:14:18,877 - Yes. - Seriously. 1975 01:14:18,978 --> 01:14:20,907 - Sir, when is your birthday? - When is your birthday? 1976 01:14:20,908 --> 01:14:22,246 - When is your birthday? - Your birthday. 1977 01:14:22,247 --> 01:14:23,916 - My birthday? - Your birthday. 1978 01:14:23,917 --> 01:14:26,046 - Is your birthday this week? - It isn't, is it? 1979 01:14:26,047 --> 01:14:27,348 - It's August 19. - I see. 1980 01:14:28,018 --> 01:14:29,317 Ma'am, when is your birthday? 1981 01:14:29,318 --> 01:14:30,557 - When is your birthday? - This Saturday. 1982 01:14:30,558 --> 01:14:31,956 - What? - This Saturday. 1983 01:14:31,957 --> 01:14:33,687 - This Saturday? - This Saturday? 1984 01:14:33,688 --> 01:14:35,397 - This Saturday? - Really? 1985 01:14:35,398 --> 01:14:36,528 Hold on. 1986 01:14:37,028 --> 01:14:38,197 - We found her. - No way. 1987 01:14:38,198 --> 01:14:39,927 We found someone whose birthday is this Saturday. 1988 01:14:40,098 --> 01:14:41,727 - No way. Hold on. - Ma'am. 1989 01:14:41,728 --> 01:14:42,836 It isn't like that. 1990 01:14:42,837 --> 01:14:44,238 Is your birthday this week? 1991 01:14:44,438 --> 01:14:46,407 - What's the date? - What's the date? 1992 01:14:46,408 --> 01:14:48,206 - It's November 30. - That's right. 1993 01:14:48,207 --> 01:14:49,336 - This week. - This Saturday, November 30. 1994 01:14:49,337 --> 01:14:51,376 - This is incredible. - Let's... 1995 01:14:51,377 --> 01:14:52,707 Let's go and get a cake. 1996 01:14:53,278 --> 01:14:55,347 Please wait. This is incredible. 1997 01:14:55,348 --> 01:14:56,417 Okay. 1998 01:14:56,547 --> 01:14:58,177 This is unbelievable. 1999 01:14:58,988 --> 01:15:00,786 I think we're lucky. 2000 01:15:00,787 --> 01:15:01,817 (The birthday person even said hello to them first.) 2001 01:15:01,818 --> 01:15:02,818 I mean... 2002 01:15:02,988 --> 01:15:04,616 It feels strange today. 2003 01:15:04,617 --> 01:15:05,858 - It's so... - Seriously. 2004 01:15:06,757 --> 01:15:08,827 Do you sell cakes? 2005 01:15:09,398 --> 01:15:11,426 - We can use this, right? - Yes. It doesn't matter. 2006 01:15:11,427 --> 01:15:14,598 - Right? We want to buy one. - Okay. 2007 01:15:14,728 --> 01:15:16,137 - Candles too. - It'll take about ten minutes. 2008 01:15:16,138 --> 01:15:18,037 Ten minutes? That's good. 2009 01:15:18,098 --> 01:15:19,706 - Do you have candles? - Candles. 2010 01:15:19,707 --> 01:15:20,836 - We have candles. - They have candles. 2011 01:15:20,837 --> 01:15:22,107 - They have candles. - They have everything. 2012 01:15:22,108 --> 01:15:24,438 I think we'll win this time. 2013 01:15:24,778 --> 01:15:25,978 I think we'll win. 2014 01:15:26,848 --> 01:15:28,477 Since we're here, shall we drink coffee? 2015 01:15:28,478 --> 01:15:30,017 - Let's drink coffee. - Let's drink coffee. 2016 01:15:30,018 --> 01:15:32,688 Three cups of coffee. Yes. 2017 01:15:33,117 --> 01:15:34,948 - This is unbelievable. - I can't believe it. 2018 01:15:35,188 --> 01:15:37,858 Eating tasty food is the best. 2019 01:15:38,888 --> 01:15:40,326 (Looking around) 2020 01:15:40,327 --> 01:15:41,427 Shall we have a waffle as well? 2021 01:15:41,997 --> 01:15:43,657 I'm craving it a bit too. 2022 01:15:43,658 --> 01:15:44,956 - Right? Something sweet. - Yes. 2023 01:15:44,957 --> 01:15:46,467 I'm craving something sweet a bit too. 2024 01:15:46,827 --> 01:15:48,497 Waffles in South Jeolla Province must be different. 2025 01:15:49,037 --> 01:15:50,137 Waffles are tasty here. 2026 01:15:50,138 --> 01:15:51,398 - Really? - Really? 2027 01:15:51,738 --> 01:15:53,267 In that case... 2028 01:15:53,268 --> 01:15:54,408 Let's eat a waffle. 2029 01:15:54,537 --> 01:15:57,137 Why don't we turn that baguette into a cake? 2030 01:15:57,138 --> 01:15:59,278 Shall we have a baguette ball to go? 2031 01:16:00,207 --> 01:16:02,177 - We'll eat that one. - We'll eat it. 2032 01:16:02,478 --> 01:16:04,348 We'll turn that baguette ball into a cake. 2033 01:16:04,778 --> 01:16:05,948 (Laughing) 2034 01:16:06,318 --> 01:16:09,116 - All right. We have time. - How nice. 2035 01:16:09,117 --> 01:16:10,586 - We have time. - It's hot. 2036 01:16:10,587 --> 01:16:11,786 (Hot) 2037 01:16:11,787 --> 01:16:13,926 This is incredible. Hold on. 2038 01:16:13,927 --> 01:16:15,087 I'll eat it with hands. 2039 01:16:16,957 --> 01:16:18,228 (Happy) 2040 01:16:19,528 --> 01:16:21,268 We'll win after eating and sleeping. 2041 01:16:24,238 --> 01:16:25,308 It's so tasty. 2042 01:16:26,867 --> 01:16:28,507 It isn't too sweet. 2043 01:16:29,238 --> 01:16:31,206 It's really tasty since it's freshly-made. 2044 01:16:31,207 --> 01:16:32,207 (Satisfied) 2045 01:16:32,648 --> 01:16:34,006 It's like cotton candy. It's so tasty. 2046 01:16:34,007 --> 01:16:35,978 (South Jeolla Province's waffle melts in their mouths.) 2047 01:16:37,518 --> 01:16:40,147 (Happy) 2048 01:16:40,148 --> 01:16:43,818 If the other team watches this, they'll be so annoyed. 2049 01:16:45,488 --> 01:16:47,528 You know, that's how it is. 2050 01:16:49,358 --> 01:16:51,397 They relax in the important situation. 2051 01:16:51,398 --> 01:16:52,967 (He wets his throat with cool coffee.) 2052 01:16:53,768 --> 01:16:54,997 Coffee is tasty too. 2053 01:16:55,467 --> 01:16:56,536 (Gulping) 2054 01:16:56,537 --> 01:16:57,937 - This is like... - My goodness. 2055 01:16:57,938 --> 01:16:59,367 A travel show. 2056 01:17:00,867 --> 01:17:02,138 Is this okay? 2057 01:17:02,278 --> 01:17:03,676 This is our style. 2058 01:17:03,677 --> 01:17:05,647 This is the athletes' style. 2059 01:17:05,648 --> 01:17:07,278 The team is perfect. 2060 01:17:07,577 --> 01:17:09,677 It's so cool that we found someone whose birthday is this week. 2061 01:17:09,717 --> 01:17:10,978 I'm almost too scared to ask. 2062 01:17:11,177 --> 01:17:12,848 I feel like everyone's birthday will be this week. 2063 01:17:14,087 --> 01:17:15,616 Everyone's birthday will be this week. 2064 01:17:15,617 --> 01:17:17,357 I bet there'll be someone like that among these four. 2065 01:17:17,358 --> 01:17:18,627 I don't even need to ask. 2066 01:17:18,757 --> 01:17:20,256 The owner's birthday is the day after tomorrow. 2067 01:17:20,257 --> 01:17:21,456 - See? - What? 2068 01:17:21,457 --> 01:17:22,927 - No way! - See? 2069 01:17:23,058 --> 01:17:24,197 I knew it. 2070 01:17:24,198 --> 01:17:25,727 - This is strange. - The owner of the cafe? 2071 01:17:25,728 --> 01:17:27,098 When's her birthday? 2072 01:17:27,167 --> 01:17:28,427 - The day after tomorrow. The 27th. - Is she upstairs? 2073 01:17:29,068 --> 01:17:30,397 I'm almost too scared to ask. 2074 01:17:30,398 --> 01:17:31,496 This is unbelievable. 2075 01:17:31,497 --> 01:17:34,068 - This is a good day. - Yes. 2076 01:17:34,138 --> 01:17:36,377 - You should compete on such days. - Yes. 2077 01:17:36,438 --> 01:17:37,876 Then you can win without doing anything. 2078 01:17:37,877 --> 01:17:39,847 Even if you stretch your fist this way, 2079 01:17:39,848 --> 01:17:41,277 your opponent will stick his head. 2080 01:17:41,278 --> 01:17:43,677 - Will he do this? - He'll get punched that way. 2081 01:17:44,348 --> 01:17:46,047 This is fun. 2082 01:17:46,818 --> 01:17:48,217 We're done with coffee. 2083 01:17:48,787 --> 01:17:49,988 - Thank you. - It's perfect. 2084 01:17:50,087 --> 01:17:51,956 - Thank you. - All right. 2085 01:17:51,957 --> 01:17:53,257 One candle? Okay. 2086 01:17:53,287 --> 01:17:54,627 - The next customer... - Thank you. 2087 01:17:54,988 --> 01:17:56,698 - Bye. - Bye. 2088 01:17:56,797 --> 01:17:57,926 How scary. 2089 01:17:57,927 --> 01:17:59,927 How are things going so well? 2090 01:18:00,398 --> 01:18:02,397 We met all the birthday girls. 2091 01:18:02,398 --> 01:18:04,268 - My goodness. - Ma'am. 2092 01:18:04,598 --> 01:18:05,867 - All right. - All right. 2093 01:18:05,967 --> 01:18:06,967 You can light up the candle. 2094 01:18:07,308 --> 01:18:08,407 Let's go inside. 2095 01:18:08,408 --> 01:18:09,807 - Can we go inside? - Can we go inside? 2096 01:18:09,808 --> 01:18:10,977 My goodness. 2097 01:18:10,978 --> 01:18:12,506 - Please take a seat. - Hello. 2098 01:18:12,507 --> 01:18:13,778 - Please take a seat. - Yes. 2099 01:18:13,808 --> 01:18:15,416 What's your name? 2100 01:18:15,417 --> 01:18:16,847 - Lee Seong Sim. - Lee... 2101 01:18:16,848 --> 01:18:17,876 Seong Sim. 2102 01:18:17,877 --> 01:18:19,246 - Lee Seong Sim. - Lee Seong Sim. 2103 01:18:19,247 --> 01:18:20,286 - Let's begin. - Let's begin. 2104 01:18:20,287 --> 01:18:23,317 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 2105 01:18:23,318 --> 01:18:25,988 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 2106 01:18:26,287 --> 01:18:29,756 - Happy birthday, dear Ms. Lee - Happy birthday, dear Ms. Lee 2107 01:18:29,757 --> 01:18:32,698 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 2108 01:18:32,797 --> 01:18:34,728 Please make a wish. 2109 01:18:35,198 --> 01:18:36,496 Congratulations. 2110 01:18:36,497 --> 01:18:37,996 Happy birthday. 2111 01:18:37,997 --> 01:18:39,036 (They take a selfie together!) 2112 01:18:39,037 --> 01:18:40,037 Okay. 2113 01:18:40,038 --> 01:18:41,137 - Happy birthday. - Happy birthday. 2114 01:18:41,138 --> 01:18:42,376 - Ma'am, - Happy birthday. 2115 01:18:42,377 --> 01:18:44,278 Do you happen to have... 2116 01:18:44,577 --> 01:18:46,207 an ID card with your birth date? 2117 01:18:46,348 --> 01:18:48,407 - If you have it... - We need to check. 2118 01:18:48,408 --> 01:18:49,947 - That's right. - We ask... 2119 01:18:49,948 --> 01:18:52,786 because the mission requires us to check the birth date. 2120 01:18:52,787 --> 01:18:54,716 - Yes. It's written here. - Here. 2121 01:18:54,717 --> 01:18:56,658 All right. Let's show it. 2122 01:18:57,087 --> 01:18:58,287 Let's show it. 2123 01:18:58,558 --> 01:19:00,028 (What?) 2124 01:19:01,927 --> 01:19:03,728 (Halting) 2125 01:19:04,457 --> 01:19:06,068 Ma'am, hold on. 2126 01:19:06,098 --> 01:19:07,528 Your birthday is October 30. 2127 01:19:08,297 --> 01:19:09,536 - October... - It's the Lunar Calendar. 2128 01:19:09,537 --> 01:19:10,568 The Lunar Calendar. 2129 01:19:11,337 --> 01:19:13,206 - It's the Lunar Calendar. - The Lunar Calendar. 2130 01:19:13,207 --> 01:19:15,367 - It's the Lunar Calendar. - We need to check. 2131 01:19:15,608 --> 01:19:17,577 - It's right. - It's right. 2132 01:19:18,308 --> 01:19:20,147 - You need to film it. - You need to film it. 2133 01:19:20,148 --> 01:19:23,376 If you look over here, her birthday is October 30. 2134 01:19:23,377 --> 01:19:26,148 This Saturday is October 30 by Lunar Calendar. 2135 01:19:26,587 --> 01:19:27,647 Happy birthday. 2136 01:19:27,648 --> 01:19:29,717 - Thank goodness. - I was so surprised. 2137 01:19:29,787 --> 01:19:31,586 - Seriously. - We had the same reaction. 2138 01:19:31,587 --> 01:19:33,287 - Both of us became quiet. - I mean... 2139 01:19:33,358 --> 01:19:34,728 Both of us became quiet. 2140 01:19:35,228 --> 01:19:36,327 Still... 2141 01:19:36,627 --> 01:19:38,496 We became quiet for ten seconds. 2142 01:19:38,497 --> 01:19:40,228 (There was a moment of silence.) 2143 01:19:40,797 --> 01:19:42,866 - Congratulations. - Congratulations. 2144 01:19:42,867 --> 01:19:44,238 Please enjoy it. 2145 01:19:44,297 --> 01:19:45,398 All right. 2146 01:19:46,037 --> 01:19:47,437 (After the celebrations) 2147 01:19:47,438 --> 01:19:48,707 Thank you. 2148 01:19:49,077 --> 01:19:51,837 (They enter the Yeongam Brewery.) 2149 01:19:51,978 --> 01:19:53,677 - Hello. - Hello. 2150 01:19:54,507 --> 01:19:55,577 Hello. 2151 01:19:55,818 --> 01:19:57,347 - Hello. - My goodness. 2152 01:19:57,348 --> 01:19:58,676 - Hello. - Sir. 2153 01:19:58,677 --> 01:20:02,087 By any chance, did three men come here... 2154 01:20:02,188 --> 01:20:03,616 to study about liquor like us? 2155 01:20:03,617 --> 01:20:04,858 Yes, they did. 2156 01:20:05,528 --> 01:20:06,887 - Really? - They came here... 2157 01:20:06,888 --> 01:20:08,997 and failed. They were here. 2158 01:20:09,457 --> 01:20:11,627 - They gave it a go. - They were here. 2159 01:20:11,997 --> 01:20:13,497 Our guess was right. 2160 01:20:13,568 --> 01:20:15,197 They failed to answer correctly. 2161 01:20:15,198 --> 01:20:17,536 - So they aren't very smart. - No. 2162 01:20:17,537 --> 01:20:19,308 - They failed. - That means... 2163 01:20:19,408 --> 01:20:20,866 the quiz is difficult. 2164 01:20:20,867 --> 01:20:23,308 We have the reattempt card. 2165 01:20:23,478 --> 01:20:24,837 - That's right. - This liquor... 2166 01:20:24,877 --> 01:20:26,447 was made in Yeongam. 2167 01:20:26,448 --> 01:20:28,576 There's a difference between soju and yakju. 2168 01:20:28,577 --> 01:20:29,746 (They begin to study up on the traditional liquor.) 2169 01:20:29,747 --> 01:20:30,778 It's the yeast. 2170 01:20:30,948 --> 01:20:33,416 The yeast content needs to be one percent or less... 2171 01:20:33,417 --> 01:20:35,688 for a liquor to be called cheongju. 2172 01:20:35,818 --> 01:20:37,616 (After the explanation) 2173 01:20:37,617 --> 01:20:39,057 Cheongju and yakju are different. 2174 01:20:39,058 --> 01:20:40,487 I'll give you takju first. 2175 01:20:40,488 --> 01:20:41,926 - Okay. - My goodness. 2176 01:20:41,927 --> 01:20:43,197 Thank you. 2177 01:20:43,198 --> 01:20:45,127 The pink color is unique. 2178 01:20:46,068 --> 01:20:48,098 After drinking a small bit... 2179 01:20:53,207 --> 01:20:54,466 It goes down smoothly. 2180 01:20:54,467 --> 01:20:55,937 - It's tasty. - It's tasty. 2181 01:20:55,938 --> 01:20:59,047 This time, you'll try yakju. 2182 01:20:59,077 --> 01:21:01,847 - Don't spill it. - The owner always drinks with us. 2183 01:21:01,848 --> 01:21:03,977 - I need to check the taste. - That's right. 2184 01:21:03,978 --> 01:21:05,217 Drink it in two sips. 2185 01:21:05,547 --> 01:21:08,286 - It's tasty. It's incredible. - What an aroma. 2186 01:21:08,287 --> 01:21:10,018 - Gosh, this is... - My goodness. 2187 01:21:10,917 --> 01:21:12,586 - Gosh, this is... - Gosh. 2188 01:21:12,587 --> 01:21:13,626 It's like... 2189 01:21:13,627 --> 01:21:15,227 It's my first time seeing something like it. 2190 01:21:15,228 --> 01:21:16,296 (He checks it with his eyes.) 2191 01:21:16,297 --> 01:21:17,996 It smells a bit like puffed rice. 2192 01:21:17,997 --> 01:21:19,697 (The traditional liquor experience is intense.) 2193 01:21:19,698 --> 01:21:20,768 Seriously. 2194 01:21:20,967 --> 01:21:23,138 - It's over 40 percent. - This is incredible. 2195 01:21:23,268 --> 01:21:25,138 That's what it feels like. 2196 01:21:25,967 --> 01:21:27,068 It's nice. 2197 01:21:27,837 --> 01:21:29,808 We had meat, cake, 2198 01:21:29,938 --> 01:21:31,877 coffee, and liquor. 2199 01:21:32,278 --> 01:21:33,376 Today is incredible. 2200 01:21:33,377 --> 01:21:34,777 (Today is incredible!) 2201 01:21:34,778 --> 01:21:37,518 - Isn't it nice? - It's so nice. 2202 01:21:37,577 --> 01:21:39,416 Thank you so much. 2203 01:21:39,417 --> 01:21:41,188 - Thank you. - Seriously. 2204 01:21:41,587 --> 01:21:42,857 Thank you. 2205 01:21:42,858 --> 01:21:44,456 - Thank you. - It's time for the quiz. 2206 01:21:44,457 --> 01:21:45,787 As you know, 2207 01:21:45,988 --> 01:21:49,057 the other team was here. 2208 01:21:49,058 --> 01:21:50,327 They answered incorrectly. 2209 01:21:50,398 --> 01:21:52,297 - Will we get the same question? - You'll get the same question. 2210 01:21:53,268 --> 01:21:54,626 I think it'll be hard. 2211 01:21:54,627 --> 01:21:55,996 It's bound to be hard. 2212 01:21:55,997 --> 01:21:57,297 Please. 2213 01:21:57,638 --> 01:22:00,637 This word comes from the image of pouring the liquor adequately... 2214 01:22:00,638 --> 01:22:02,807 so that there isn't too much or too little. 2215 01:22:02,808 --> 01:22:06,206 What's the word that means, 2216 01:22:06,207 --> 01:22:09,648 "Considering the situation or background?" 2217 01:22:09,978 --> 01:22:12,076 - Hold on. - Please repeat it. 2218 01:22:12,077 --> 01:22:13,847 - I don't understand the question. - What was that? 2219 01:22:13,848 --> 01:22:15,246 - What was that? - I don't understand the question. 2220 01:22:15,247 --> 01:22:17,617 - A word that contains "Jak." - A word that contains "Jak." 2221 01:22:17,818 --> 01:22:19,786 And it means, "Considering..." 2222 01:22:19,787 --> 01:22:21,727 - "the situation or background." - That's right. 2223 01:22:21,728 --> 01:22:24,357 - That's the meaning, right? - That's the meaning. 2224 01:22:24,358 --> 01:22:25,598 I have an idea. 2225 01:22:26,467 --> 01:22:27,667 I have an idea. 2226 01:22:27,867 --> 01:22:28,926 Really? 2227 01:22:28,927 --> 01:22:30,068 The thing is, 2228 01:22:30,138 --> 01:22:32,707 not many words contain "Jak." 2229 01:22:33,207 --> 01:22:34,237 So... 2230 01:22:34,238 --> 01:22:35,777 you don't say "Jakdang" for "Dial it down." 2231 01:22:35,778 --> 01:22:37,107 - It's "Jeokdang." - It's "Jeokdang." 2232 01:22:37,108 --> 01:22:38,376 So I thought of this. 2233 01:22:38,377 --> 01:22:39,677 - "Jakjak?" - Jakjak. 2234 01:22:40,108 --> 01:22:41,347 - Jakjak. - "Jakjak?" 2235 01:22:41,348 --> 01:22:42,676 "Jakjak" is used... 2236 01:22:42,677 --> 01:22:44,317 for "Dial it down." 2237 01:22:44,318 --> 01:22:45,447 - "Jakjak?" - "Dial it down." 2238 01:22:45,448 --> 01:22:46,817 - It's plausible. - Right? 2239 01:22:46,818 --> 01:22:49,018 - It's a candidate. - Candidate number one. 2240 01:22:49,188 --> 01:22:51,787 What other words contain "Jak?" 2241 01:22:51,818 --> 01:22:52,927 "Chamjak?" 2242 01:22:53,587 --> 01:22:55,898 It's like extenuation, right? 2243 01:22:55,927 --> 01:22:59,068 - I think it's "Chamjak." - Chamjak. 2244 01:22:59,127 --> 01:23:00,796 Sang Uk's answer is "Chamjak" and my answer is "Jakjak." 2245 01:23:00,797 --> 01:23:01,927 You decide. 2246 01:23:02,467 --> 01:23:04,437 - Chamjak. - Chamjak. 2247 01:23:04,438 --> 01:23:05,497 (Thinking) 2248 01:23:05,638 --> 01:23:07,506 Sung Hoon, please say the answer. 2249 01:23:07,507 --> 01:23:09,507 I think both answers are wrong. 2250 01:23:10,037 --> 01:23:12,407 - We need to receive a hint. - We need to receive a hint. 2251 01:23:12,408 --> 01:23:13,477 That's right. 2252 01:23:13,478 --> 01:23:14,807 Go ahead. 2253 01:23:14,808 --> 01:23:15,848 Please. 2254 01:23:16,177 --> 01:23:17,278 The answer is... 2255 01:23:18,077 --> 01:23:20,716 (Dong Hyun's "Jakjak?") 2256 01:23:20,717 --> 01:23:23,688 (Team Guys' "Chamjak?") 2257 01:23:23,858 --> 01:23:24,858 The answer is... 2258 01:23:24,859 --> 01:23:26,256 (Will they continue to get lucky?) 2259 01:23:26,257 --> 01:23:28,057 - "Jakjak." - Jakjak. 2260 01:23:28,058 --> 01:23:29,157 (Answer: Jakjak) 2261 01:23:29,158 --> 01:23:30,257 Jakjak. 2262 01:23:30,797 --> 01:23:33,098 - Seriously. - If it's correct, 2263 01:23:33,467 --> 01:23:35,497 that means we're incredibly lucky. 2264 01:23:35,627 --> 01:23:36,767 "Jakjak" is... 2265 01:23:36,768 --> 01:23:37,796 incorrect. 2266 01:23:37,797 --> 01:23:39,137 (Incorrect!) 2267 01:23:39,138 --> 01:23:40,466 We should use it, right? 2268 01:23:40,467 --> 01:23:41,536 We should use it. 2269 01:23:41,537 --> 01:23:42,938 - We'll use it. - We should use it. 2270 01:23:43,177 --> 01:23:44,937 (They use the second reattempt card.) 2271 01:23:44,938 --> 01:23:45,978 Here you go. 2272 01:23:46,077 --> 01:23:47,877 We have to use it. It can't be helped. 2273 01:23:49,047 --> 01:23:50,277 - I'll give you a hint. - Okay. 2274 01:23:50,278 --> 01:23:51,547 (They receive a hint that comes with the reattempt card.) 2275 01:23:51,778 --> 01:23:53,247 Jire "Blank." 2276 01:23:54,117 --> 01:23:55,546 "Jire?" What is it? 2277 01:23:55,547 --> 01:23:56,587 Jirejimjak. 2278 01:23:56,688 --> 01:23:59,057 - Jimjak. - It's "Jirejimjak." 2279 01:23:59,058 --> 01:24:00,126 Think about it. 2280 01:24:00,127 --> 01:24:02,456 It suits the meaning of considering the other's situation. 2281 01:24:02,457 --> 01:24:04,296 - That's right. - It's "Jimjak." 2282 01:24:04,297 --> 01:24:05,658 It has to be correct. 2283 01:24:05,967 --> 01:24:07,527 - That's right. We're certain. - "Jimjak?" 2284 01:24:07,528 --> 01:24:08,567 - "Jimjak?" - Okay. 2285 01:24:08,568 --> 01:24:09,666 Sang Uk, say it. 2286 01:24:09,667 --> 01:24:10,667 (Sang Uk announces the answer.) 2287 01:24:10,668 --> 01:24:11,697 - Here I go. - Okay. 2288 01:24:11,698 --> 01:24:13,308 Go ahead. It has to be correct. 2289 01:24:13,568 --> 01:24:15,737 - Let me answer. - Please go ahead. 2290 01:24:15,738 --> 01:24:16,938 Jimjak. 2291 01:24:18,537 --> 01:24:19,676 Jimjak. 2292 01:24:19,677 --> 01:24:21,407 (Answer: Jimjak) 2293 01:24:21,408 --> 01:24:22,477 Jimjak. 2294 01:24:22,478 --> 01:24:23,977 (Please.) 2295 01:24:23,978 --> 01:24:25,147 Correct. 2296 01:24:25,148 --> 01:24:26,488 (Team Handsome is correct!) 2297 01:24:26,988 --> 01:24:28,917 - Well done. - My goodness. 2298 01:24:29,117 --> 01:24:30,658 - Well done. - It was... 2299 01:24:30,858 --> 01:24:32,426 - Jimjak. - It was... 2300 01:24:32,427 --> 01:24:33,988 impossible to answer. 2301 01:24:34,087 --> 01:24:36,527 - I bet they said, "Chamjak." - You know, 2302 01:24:36,528 --> 01:24:39,626 we keep answering the questions with our reattempt cards. 2303 01:24:39,627 --> 01:24:41,166 - What will we do next? - I don't know. 2304 01:24:41,167 --> 01:24:42,897 Let's please get one question correct. 2305 01:24:42,898 --> 01:24:44,268 The quizzes are so hard. 2306 01:24:44,337 --> 01:24:45,768 Shall we talk as we eat? 2307 01:24:48,108 --> 01:24:49,237 Let's go. 2308 01:24:49,238 --> 01:24:50,608 (Yeongam: Liquor, Uncle-kase) 2309 01:24:51,207 --> 01:24:53,807 (Yeongam: Liquor, Uncle-kase) 2310 01:24:53,808 --> 01:24:56,046 They're similar to us in terms of intelligence. 2311 01:24:56,047 --> 01:24:57,676 They're the same as us. 2312 01:24:57,677 --> 01:24:58,977 (Yeongam: Liquor) 2313 01:24:58,978 --> 01:25:00,287 It isn't him, is it? 2314 01:25:00,348 --> 01:25:02,046 What? He looks similar. 2315 01:25:02,047 --> 01:25:03,286 (Yeongam: Uncle-kase) 2316 01:25:03,287 --> 01:25:04,857 - It's him. - It's him, right? 2317 01:25:04,858 --> 01:25:07,357 - It's me. - It's you, right? 2318 01:25:07,358 --> 01:25:08,988 - Is this Uncle-kase? - Yes. 2319 01:25:09,627 --> 01:25:12,497 (Uncle-kase) 2320 01:25:12,568 --> 01:25:16,037 (Uncle will cook a special dish right away!) 2321 01:25:16,367 --> 01:25:18,797 (He cooks before their eyes!) 2322 01:25:19,707 --> 01:25:20,867 What's that? 2323 01:25:21,207 --> 01:25:22,307 It's seasoned soy sauce. 2324 01:25:22,308 --> 01:25:23,308 (He cooks vegetables with seasoned soy sauce.) 2325 01:25:23,408 --> 01:25:25,308 (He adds a small octopus!) 2326 01:25:26,547 --> 01:25:27,778 (My goodness) 2327 01:25:29,348 --> 01:25:30,478 It looks tasty. 2328 01:25:30,648 --> 01:25:32,787 (Two pieces of butter) 2329 01:25:34,318 --> 01:25:36,717 - Are those live octopuses? - Yes. 2330 01:25:37,957 --> 01:25:39,058 (His mouth waters.) 2331 01:25:40,427 --> 01:25:42,627 They got stir-fried lightly. 2332 01:25:43,257 --> 01:25:45,426 This is incredible. It's a healthy dish. 2333 01:25:45,427 --> 01:25:46,427 (Fresh vegetables and octopuses stir-fried in butter) 2334 01:25:46,428 --> 01:25:47,866 Here. 2335 01:25:47,867 --> 01:25:49,997 We're eating beef and octopus today. 2336 01:25:50,438 --> 01:25:52,138 - It's insane. - My goodness. 2337 01:25:52,908 --> 01:25:55,037 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 2338 01:25:55,367 --> 01:25:56,938 - Thank you for the food. - Gosh. 2339 01:25:58,377 --> 01:25:59,677 (Impressed) 2340 01:26:00,148 --> 01:26:01,447 (It goes straight to the mouth.) 2341 01:26:01,448 --> 01:26:03,047 - It's healthy. - The texture is important. 2342 01:26:05,717 --> 01:26:07,287 It has been seasoned perfectly. 2343 01:26:07,388 --> 01:26:08,517 (They enjoy yakju with the tasty dish.) 2344 01:26:08,518 --> 01:26:09,717 Thank you. 2345 01:26:09,818 --> 01:26:11,318 You should take the one with the most amount of liquor. 2346 01:26:15,827 --> 01:26:16,957 It's just right. 2347 01:26:18,627 --> 01:26:20,198 - It's tasty. - Yes. 2348 01:26:24,398 --> 01:26:26,536 (They can't stop eating.) 2349 01:26:26,537 --> 01:26:27,938 Why are the onions so tasty? 2350 01:26:28,768 --> 01:26:30,176 We're eating diligently. 2351 01:26:30,177 --> 01:26:31,336 We're almost done. 2352 01:26:31,337 --> 01:26:33,377 (Eating and eating) 2353 01:26:33,608 --> 01:26:35,207 Around 30 minutes ago, 2354 01:26:35,747 --> 01:26:38,177 we had 1.5kg of meat. 2355 01:26:39,077 --> 01:26:40,188 Sung Hoon, 2356 01:26:40,287 --> 01:26:42,518 that was just the small octopus. It's fine. 2357 01:26:43,587 --> 01:26:44,756 This is perfect to have after feeling full. 2358 01:26:44,757 --> 01:26:45,927 I see something else. 2359 01:26:46,087 --> 01:26:49,728 The second dish is the smoked pork neck suyuk. 2360 01:26:50,528 --> 01:26:51,927 A charcoal fire... 2361 01:26:52,667 --> 01:26:54,697 was lit inside a crock to cook the meat. 2362 01:26:54,698 --> 01:26:56,337 (Burning) 2363 01:26:56,938 --> 01:26:58,666 The meat was smoked. 2364 01:26:58,667 --> 01:27:00,207 (The smoked meat slowly gets cooked.) 2365 01:27:02,037 --> 01:27:03,877 (Sizzling) 2366 01:27:04,707 --> 01:27:07,007 (Crunchy on the outside and moist in the inside) 2367 01:27:08,108 --> 01:27:11,616 (Smoked pork neck suyuk full of juice) 2368 01:27:11,617 --> 01:27:13,417 That was the plan, 2369 01:27:14,087 --> 01:27:18,217 but as I was waiting for you, the meat got too crispy. 2370 01:27:18,688 --> 01:27:20,058 How long has it been? 2371 01:27:20,457 --> 01:27:22,756 - I think it has been 3 hours. - It has been 3 hours? 2372 01:27:22,757 --> 01:27:24,157 It became more like a snack, 2373 01:27:24,158 --> 01:27:25,528 so it might be hard to eat. 2374 01:27:25,827 --> 01:27:27,228 I'll try to cut it as thinly as possible. 2375 01:27:27,698 --> 01:27:29,598 - Just give them a little. - Okay. 2376 01:27:30,738 --> 01:27:33,206 (Crunchy) 2377 01:27:33,207 --> 01:27:34,207 (Snapping) 2378 01:27:36,877 --> 01:27:38,637 - I'm curious. - Think of it as a snack. 2379 01:27:38,638 --> 01:27:40,978 - Gosh, thank you. - Thank you. 2380 01:27:41,348 --> 01:27:43,917 (They all take a piece.) 2381 01:27:44,648 --> 01:27:46,286 It looks like a pork cutlet. 2382 01:27:46,287 --> 01:27:47,547 (Sniffing) 2383 01:27:48,087 --> 01:27:49,517 - Try it. - Really? 2384 01:27:49,518 --> 01:27:50,518 How is it? 2385 01:27:51,087 --> 01:27:52,858 (Is this okay?) 2386 01:27:53,488 --> 01:27:55,188 (They try a bite.) 2387 01:27:56,627 --> 01:27:58,257 - Is it okay? - Yes. 2388 01:27:59,667 --> 01:28:01,127 - Is it okay? - Yes. 2389 01:28:01,967 --> 01:28:04,897 This will be awesome with a bit of salt. 2390 01:28:04,898 --> 01:28:05,937 Would you like some? 2391 01:28:05,938 --> 01:28:07,337 It's amazing. 2392 01:28:07,808 --> 01:28:09,608 - Really? - It's amazing. 2393 01:28:09,778 --> 01:28:11,307 This is a great dish for a drink. 2394 01:28:11,308 --> 01:28:12,507 - Thank you. - Sung Hoon. 2395 01:28:13,077 --> 01:28:17,277 You know how a slice of bread tastes good drenched in oil, right? 2396 01:28:17,278 --> 01:28:18,916 - This is what it tastes like. - This is amazing. 2397 01:28:18,917 --> 01:28:19,987 It tastes so good. 2398 01:28:19,988 --> 01:28:21,347 (They even have positive appetites.) 2399 01:28:21,348 --> 01:28:23,587 - Gosh. - It's really savory. 2400 01:28:25,457 --> 01:28:26,626 This is amazing. 2401 01:28:26,627 --> 01:28:28,456 We haven't tried the dish that takes an hour, 2402 01:28:28,457 --> 01:28:30,227 but the one that took three hours seems to be much better. 2403 01:28:30,228 --> 01:28:31,326 It will be perfect with a drink. 2404 01:28:31,327 --> 01:28:32,557 - Right. - It's amazing. 2405 01:28:32,558 --> 01:28:34,597 - It's a delicacy. - It's so good. 2406 01:28:34,598 --> 01:28:36,837 We had everything healthy as athletes. 2407 01:28:36,997 --> 01:28:38,036 Right. 2408 01:28:38,037 --> 01:28:39,967 Where are we going next? 2409 01:28:40,467 --> 01:28:43,037 We'll go to Naju after going to the sauna, right? 2410 01:28:43,238 --> 01:28:44,638 - We can go to Haenam too. - Right. 2411 01:28:44,877 --> 01:28:46,007 Let's go to the sauna first. 2412 01:28:47,377 --> 01:28:48,576 - Sir. - Yes? 2413 01:28:48,577 --> 01:28:50,417 Is there a bathhouse around here? 2414 01:28:50,617 --> 01:28:51,917 There's one nearby. 2415 01:28:52,818 --> 01:28:55,388 (That's great.) 2416 01:28:55,948 --> 01:28:57,188 I'll have one more then. 2417 01:28:57,488 --> 01:28:58,888 - That was great. - I'm full. 2418 01:28:58,988 --> 01:29:01,257 That was wonderful, sir. The food was amazing. 2419 01:29:01,757 --> 01:29:03,797 Can we really move around like this? 2420 01:29:04,558 --> 01:29:05,627 Thank you. 2421 01:29:05,997 --> 01:29:07,927 We really enjoyed the precious drink. 2422 01:29:08,198 --> 01:29:10,466 It was an honor. It was amazing. 2423 01:29:10,467 --> 01:29:12,336 Let's go to the sauna as we're full! 2424 01:29:12,337 --> 01:29:13,666 (We ate and we'll go to the sauna too!) 2425 01:29:13,667 --> 01:29:15,107 It's perfect, Sung Hoon. 2426 01:29:15,108 --> 01:29:17,006 This is the perfect course for athletes. 2427 01:29:17,007 --> 01:29:18,737 - We worked out. - We ate. 2428 01:29:18,738 --> 01:29:20,648 - We'll head to the sauna now. - Right. 2429 01:29:20,948 --> 01:29:23,247 How is there a bathhouse right there as well? 2430 01:29:24,448 --> 01:29:25,647 - This makes no sense. - Gosh. 2431 01:29:25,648 --> 01:29:27,518 - It's right here. - It's right here. 2432 01:29:28,117 --> 01:29:29,187 "Sauna." It's right here. 2433 01:29:29,188 --> 01:29:30,416 (How will things end for the lucky ones?) 2434 01:29:30,417 --> 01:29:31,417 Gosh. 2435 01:29:32,206 --> 01:29:34,206 (What is the next plan for Team Guys?) 2436 01:29:34,376 --> 01:29:35,976 (Go for the bingo...) 2437 01:29:35,977 --> 01:29:38,545 (or take up a lot of spots) 2438 01:29:38,546 --> 01:29:39,846 (Take up a lot of spots) 2439 01:29:39,847 --> 01:29:42,045 (The race strategy...) 2440 01:29:42,046 --> 01:29:43,186 (is to fill all the spots.) 2441 01:29:43,187 --> 01:29:44,486 (Then it'll end up to see who gets more.) 2442 01:29:44,487 --> 01:29:45,517 (We'll still win.) 2443 01:29:45,947 --> 01:29:46,987 (Let's have a race then.) 2444 01:29:47,887 --> 01:29:50,426 (They must earn more spots before 8pm!) 2445 01:29:50,427 --> 01:29:51,857 (If we get it wrong here...) 2446 01:29:52,086 --> 01:29:53,255 (We can have good food.) 2447 01:29:53,256 --> 01:29:54,296 (What?) 2448 01:29:55,597 --> 01:29:56,597 This is amazing. 2449 01:29:56,598 --> 01:29:58,196 (Eating..) 2450 01:29:58,197 --> 01:30:00,665 (and earning a spot) 2451 01:30:00,666 --> 01:30:02,566 (The Handsome Race that kills 2 birds with 1 stone) 2452 01:30:02,567 --> 01:30:04,806 (Satisfied) 2453 01:30:04,807 --> 01:30:06,136 (I feel full...) 2454 01:30:06,137 --> 01:30:07,137 (and dizzy.) 2455 01:30:07,138 --> 01:30:08,936 (The back blast brought by being full?) 2456 01:30:08,937 --> 01:30:10,176 (The meaning of dong quai?) 2457 01:30:10,177 --> 01:30:12,647 (You are cute.) 2458 01:30:13,006 --> 01:30:14,347 (I can't see any answers.) 2459 01:30:14,576 --> 01:30:15,847 - What? - It's here. 2460 01:30:15,876 --> 01:30:17,347 (The race becomes more intense toward the end!) 2461 01:30:17,647 --> 01:30:21,016 (There's no time to waste.) 2462 01:30:21,017 --> 01:30:22,155 Get it right! 2463 01:30:22,156 --> 01:30:23,857 (Super desperate) 2464 01:30:25,187 --> 01:30:26,256 Hey! 2465 01:30:26,897 --> 01:30:30,097 (Who will become the winner of the second race?) 2466 01:30:35,234 --> 01:30:37,234 Dramaday.me 176565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.