All language subtitles for Ghosts (US) (2021) - S03E02.Man.of.Your.Dreams

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,267 --> 00:00:07,572 I might be a while if you're waiting 2 00:00:07,703 --> 00:00:08,921 for the shaft of light, Pete. 3 00:00:09,052 --> 00:00:10,401 Oh, that's okay, you take your time. 4 00:00:10,532 --> 00:00:13,230 Gives me pleasure to see you getting pleasure. 5 00:00:13,361 --> 00:00:14,449 Just take it. 6 00:00:14,579 --> 00:00:16,755 Ooh, Jay's new TV arrived 7 00:00:16,886 --> 00:00:18,192 from Amazon Prime. 8 00:00:18,322 --> 00:00:20,020 Didn't he just order that yesterday? 9 00:00:20,150 --> 00:00:22,196 The modern transport of goods is truly a marvel. 10 00:00:22,326 --> 00:00:25,025 So much efficiency, so few horse deaths. 11 00:00:25,155 --> 00:00:26,896 Jay, they're here, you can make your announcement now. 12 00:00:27,027 --> 00:00:28,854 Okay, here's the deal, people. 13 00:00:28,985 --> 00:00:32,075 This is for Livings only, okay? 14 00:00:32,206 --> 00:00:35,078 I need one TV that isn't dominated 15 00:00:35,209 --> 00:00:37,602 by ghosts watching trash reality. 16 00:00:37,733 --> 00:00:39,343 Bodybuilder Wives is not trash. 17 00:00:39,474 --> 00:00:41,911 It's a peek behind the curtain of seven brave women 18 00:00:42,042 --> 00:00:43,565 and the musclebound men they love. 19 00:00:43,695 --> 00:00:45,393 Although, Skank Wars... 20 00:00:45,523 --> 00:00:47,308 Sure, that's harder to defend. 21 00:00:47,438 --> 00:00:49,571 Guys, Jay has been putting in long hours 22 00:00:49,701 --> 00:00:50,789 planning the restaurant. 23 00:00:50,920 --> 00:00:52,835 He deserves to relax, kick back, 24 00:00:52,965 --> 00:00:54,402 watch the Knicks lose in 4K. 25 00:00:54,532 --> 00:00:56,186 Good smack talk, babe. 26 00:00:56,317 --> 00:00:57,796 Speaking of the restaurant, 27 00:00:57,927 --> 00:00:58,971 has Jay given any more thought to my idea 28 00:00:59,102 --> 00:01:00,321 about putting in a pizza oven? 29 00:01:00,451 --> 00:01:01,670 Gas or wood-fired, I'm not picky, 30 00:01:01,800 --> 00:01:03,237 but, you know, probably wood-fired. 31 00:01:03,367 --> 00:01:05,674 Sass is asking again about you buying a pizza oven. 32 00:01:05,804 --> 00:01:07,284 Sorry, Sassarino, 33 00:01:07,415 --> 00:01:09,417 it just doesn't work with the kitchen layout. 34 00:01:09,547 --> 00:01:10,461 First, tell him to never call me that again, 35 00:01:10,592 --> 00:01:11,854 and then convey 36 00:01:11,984 --> 00:01:13,247 my deep disappointment about the oven. 37 00:01:13,377 --> 00:01:14,378 So what are we thinking, babe, 38 00:01:14,509 --> 00:01:16,163 hang it on this wall, right? 39 00:01:16,293 --> 00:01:18,165 Oh, I don't know, I think people 40 00:01:18,295 --> 00:01:19,644 usually put them above the fireplace. 41 00:01:19,775 --> 00:01:21,168 Sort of a focal point. 42 00:01:21,298 --> 00:01:23,605 What? That's way too high. 43 00:01:23,735 --> 00:01:26,260 You want the TV to be at eye-level when you're sitting. 44 00:01:26,390 --> 00:01:29,001 It's called optimal viewing angle. 45 00:01:29,132 --> 00:01:30,960 Oof, that was dripping with condescension. 46 00:01:31,091 --> 00:01:32,440 That's the attitude that got Magenta 47 00:01:32,570 --> 00:01:33,658 kicked off of Skank Wars. 48 00:01:33,789 --> 00:01:35,443 Right, but if we put it there, 49 00:01:35,573 --> 00:01:37,053 then we'd have the back of the couch facing the door, 50 00:01:37,184 --> 00:01:39,055 and that's bad feng shui. 51 00:01:39,186 --> 00:01:40,839 I got to go with Jay on this one. 52 00:01:40,970 --> 00:01:42,450 You don't want to be craning your neck, 53 00:01:42,580 --> 00:01:44,191 and that's coming from a guy who knows about neck pain. 54 00:01:44,321 --> 00:01:46,671 Agreed. James Madison's hunting print 55 00:01:46,802 --> 00:01:48,630 was hung several feet too high. 56 00:01:48,760 --> 00:01:50,197 We could barely stare at it 57 00:01:50,327 --> 00:01:52,416 for the entire burn of a tallow candle. 58 00:01:52,547 --> 00:01:54,070 Wow, you guys did not have a lot to do back then, huh? 59 00:01:54,201 --> 00:01:56,028 Other than invent democracy? 60 00:01:56,159 --> 00:01:58,553 Amongst Europeans. 61 00:02:03,993 --> 00:02:06,126 How are the ghosts liking the marinara? 62 00:02:06,256 --> 00:02:08,519 Talk of food remind Thor of Flower. 63 00:02:08,650 --> 00:02:11,043 She also ate food when alive. 64 00:02:11,174 --> 00:02:12,915 Many times. 65 00:02:13,045 --> 00:02:15,178 They seem to be enjoying it. Well, he's still struggling. 66 00:02:15,309 --> 00:02:17,572 I feel for the guy, but she's in a better place. 67 00:02:17,702 --> 00:02:19,661 Any place would be better than here. 68 00:02:19,791 --> 00:02:21,750 A prisoner in my ancestral home, 69 00:02:21,880 --> 00:02:24,100 my kitchen reeking of exotic foods. 70 00:02:24,231 --> 00:02:25,232 It's spaghetti. 71 00:02:25,362 --> 00:02:26,711 So many vowels. 72 00:02:26,842 --> 00:02:28,496 I understand Thor's frustration. 73 00:02:28,626 --> 00:02:31,020 After all, Flower was his third paramour to be sucked off. 74 00:02:31,151 --> 00:02:33,153 She was? 75 00:02:33,283 --> 00:02:35,155 Oh, that's right, I keep forgetting. 76 00:02:35,285 --> 00:02:37,635 None of you were around for Luella or Flat Maria. 77 00:02:37,766 --> 00:02:38,897 Flat Maria? 78 00:02:39,028 --> 00:02:41,161 Until you've seen it, 79 00:02:41,291 --> 00:02:44,860 you can't imagine what a herd of cattle can do to the human body. 80 00:02:44,990 --> 00:02:46,035 Oh, Jay, this is so sad. 81 00:02:46,166 --> 00:02:47,123 Apparently, Isaac says 82 00:02:47,254 --> 00:02:48,907 Thor's had three girlfriends, 83 00:02:49,038 --> 00:02:49,821 and they all got sucked off 84 00:02:49,952 --> 00:02:50,822 after dating him. 85 00:02:50,953 --> 00:02:52,302 Aw, poor guy. 86 00:02:52,433 --> 00:02:53,521 Sounds like he's got a Good Luck Chuck 87 00:02:53,651 --> 00:02:54,913 situation going on. 88 00:02:55,044 --> 00:02:58,613 Good Luck Chuck is a movie about a guy named Chuck 89 00:02:58,743 --> 00:03:00,049 who slept with a lot of women. 90 00:03:00,180 --> 00:03:02,312 Flawless premise. 91 00:03:02,443 --> 00:03:03,574 And every woman that he hooked up with 92 00:03:03,705 --> 00:03:05,576 would marry the next man that she met. 93 00:03:05,707 --> 00:03:09,014 So, if Jay is correct, 94 00:03:09,145 --> 00:03:13,018 and this is indeed a Good Luck Chuck situation, 95 00:03:13,149 --> 00:03:15,456 do we believe that any woman 96 00:03:15,586 --> 00:03:17,153 Thor becomes romantically entangled with 97 00:03:17,284 --> 00:03:18,502 may end up getting sucked off? 98 00:03:18,633 --> 00:03:19,634 Possibly. 99 00:03:19,764 --> 00:03:21,462 That poor Viking bastard. 100 00:03:21,592 --> 00:03:23,115 Interesting. 101 00:03:56,236 --> 00:03:58,107 Jay Arondekar at the charity stripe, 102 00:03:58,238 --> 00:03:59,195 game on the line, 103 00:03:59,326 --> 00:04:00,762 to win the championship 104 00:04:00,892 --> 00:04:02,633 and save the world. 105 00:04:02,764 --> 00:04:04,505 Pizza oven. 106 00:04:04,635 --> 00:04:05,854 - What? - Get a pizza oven. 107 00:04:05,984 --> 00:04:07,856 You want a pizza oven. 108 00:04:07,986 --> 00:04:09,161 You can't live without a pizza oven. 109 00:04:09,292 --> 00:04:11,294 Shooting two. 110 00:04:16,517 --> 00:04:17,387 Yes! 111 00:04:17,518 --> 00:04:20,042 - Whoo! - Wood-fired! 112 00:04:20,172 --> 00:04:22,784 CROWD [chanting]: Wood-fired! Wood-fired! 113 00:04:22,914 --> 00:04:24,699 Wood-fired! Huh? 114 00:04:24,829 --> 00:04:26,309 Wood-fired! 115 00:04:30,922 --> 00:04:32,097 Hey there, Thor. 116 00:04:32,228 --> 00:04:33,621 Am I interrupting anything? 117 00:04:33,751 --> 00:04:37,538 I thought maybe you could use some... cheering up. 118 00:04:37,668 --> 00:04:40,236 Not interrupting. Thor just thinking about emptiness 119 00:04:40,367 --> 00:04:43,195 of universe, futility of existence, 120 00:04:43,326 --> 00:04:45,328 deliciousness of cod. 121 00:04:45,459 --> 00:04:46,329 Mm. 122 00:04:46,460 --> 00:04:48,026 Poor Thor. 123 00:04:48,157 --> 00:04:50,072 You've been through a lot. 124 00:04:50,202 --> 00:04:53,162 Maybe there's some way I can... 125 00:04:53,293 --> 00:04:55,382 help you relax. 126 00:04:55,512 --> 00:04:58,646 Oh, yes, that... very kind. 127 00:04:58,776 --> 00:05:00,952 Mm-hmm. Mm. 128 00:05:01,083 --> 00:05:04,869 I always forget how pungent that wolf urine is. 129 00:05:05,000 --> 00:05:07,307 Is highest quality. 130 00:05:07,437 --> 00:05:09,613 First squeeze of dead wolf bladder. 131 00:05:09,744 --> 00:05:11,093 Mm. Is most coveted. 132 00:05:11,223 --> 00:05:12,268 So interesting. 133 00:05:13,835 --> 00:05:15,358 It is nice. 134 00:05:15,489 --> 00:05:17,969 Don't be afraid to really get in there. 135 00:05:18,100 --> 00:05:20,363 I believe I'm in as... 136 00:05:20,494 --> 00:05:22,539 deep as I'm prepared to go. 137 00:05:25,412 --> 00:05:26,935 what the H-E-double-hockey-sticks 138 00:05:27,065 --> 00:05:28,980 were you doing in Sam and Jay's bedroom last night? 139 00:05:29,111 --> 00:05:30,547 What are you talking about? 140 00:05:30,678 --> 00:05:31,983 You thought I was sleeping, but I wasn't, 141 00:05:32,114 --> 00:05:33,637 'cause of my sleep apnea, 142 00:05:33,768 --> 00:05:35,291 which I assumed I'd get rid of when I died, but I didn't, 143 00:05:35,422 --> 00:05:37,249 so I'm always a little tired. 144 00:05:37,380 --> 00:05:38,425 Oh, hey, sweetie. 145 00:05:38,555 --> 00:05:40,514 What are you doing? 146 00:05:40,644 --> 00:05:42,559 Oh, I'm just marking off where the TV would go, 147 00:05:42,690 --> 00:05:45,040 if, you know, we put it where Reddit and the Geek Squad 148 00:05:45,170 --> 00:05:46,737 and common sense say it should go. 149 00:05:46,868 --> 00:05:48,739 - And what are you doing? - I'm following Samantha for the day. 150 00:05:48,870 --> 00:05:50,306 It's Wednesday. 151 00:05:50,437 --> 00:05:51,960 Jay, that would mean the couch goes there, 152 00:05:52,090 --> 00:05:52,961 which is insane. 153 00:05:53,091 --> 00:05:54,005 I don't know, 154 00:05:54,136 --> 00:05:55,224 the couch over there might look nice. 155 00:05:55,355 --> 00:05:57,400 Oh, the ghosts are laughing at you. 156 00:05:57,531 --> 00:05:59,750 I was thinking about switching to Thursdays, but 157 00:05:59,881 --> 00:06:02,492 Wednesday is the day that Samantha flirts with Kevin, 158 00:06:02,623 --> 00:06:04,059 the water delivery man. 159 00:06:04,189 --> 00:06:05,626 I do not. What? 160 00:06:05,756 --> 00:06:07,018 Nothing. 161 00:06:07,149 --> 00:06:08,237 So, what is that? 162 00:06:08,368 --> 00:06:09,630 Are you looking up pizza ovens? 163 00:06:09,760 --> 00:06:11,414 Yeah, it was the strangest thing. 164 00:06:11,545 --> 00:06:13,242 I woke up this morning absolutely certain 165 00:06:13,373 --> 00:06:15,418 that we should get a pizza oven 166 00:06:15,549 --> 00:06:17,202 for the restaurant. I thought you said 167 00:06:17,333 --> 00:06:18,552 it wouldn't fit with the kitchen layout. 168 00:06:18,682 --> 00:06:19,988 The man's allowed to change his mind, Sam. 169 00:06:20,118 --> 00:06:21,337 I don't know. 170 00:06:21,468 --> 00:06:22,991 I just woke up convinced, 171 00:06:23,121 --> 00:06:25,036 so I'm gonna find a way to make it work. 172 00:06:25,167 --> 00:06:26,386 You're the chef. 173 00:06:26,516 --> 00:06:27,604 Looks like it's your lucky day, Sass. 174 00:06:27,735 --> 00:06:30,564 Yeah. Very lucky. 175 00:06:30,694 --> 00:06:32,609 Well, I have Zoom yoga. 176 00:06:32,740 --> 00:06:34,698 Well, I have Zoom yoga. 177 00:06:34,829 --> 00:06:36,961 50 bucks says there's not a single Indian person there. 178 00:06:37,092 --> 00:06:39,877 So, yesterday, Jay says he doesn't want a pizza oven. 179 00:06:40,008 --> 00:06:41,749 Then you did some weird thing to him while he slept, 180 00:06:41,879 --> 00:06:43,490 and he just woke up wanting one? 181 00:06:43,620 --> 00:06:45,230 Yeah, pretty cool coincidence, huh? 182 00:06:45,361 --> 00:06:46,318 What's going on, Sass? 183 00:06:46,449 --> 00:06:47,668 I don't know what you're talking about. 184 00:06:47,798 --> 00:06:50,671 We are roommates. I tell you all my secrets. 185 00:06:50,801 --> 00:06:53,369 You know about my Loni Anderson river rafting fantasy. 186 00:06:53,500 --> 00:06:55,023 - What's your point, Pete? - The point is, I tell you 187 00:06:55,153 --> 00:06:57,460 everything, and I know there's something you're not telling me. 188 00:06:57,591 --> 00:07:00,289 And-and if you're doing something to hurt my Jay... 189 00:07:00,420 --> 00:07:02,291 Would you stop? Keep your voice down, okay? 190 00:07:02,422 --> 00:07:04,859 I'm not hurting Jay. Just listen. 191 00:07:04,989 --> 00:07:06,600 It's my ghost power. 192 00:07:06,730 --> 00:07:09,080 Okay? I can subtly influence Livings 193 00:07:09,211 --> 00:07:12,214 by going into their dreams. Just don't tell anyone. 194 00:07:12,344 --> 00:07:14,651 Cheese and crackers. That's incredible. 195 00:07:15,739 --> 00:07:18,002 Holy guacamole. 196 00:07:18,133 --> 00:07:20,048 Would you please stop swearing cleanly? It's very annoying. 197 00:07:20,178 --> 00:07:24,226 It's just, that's one heck of a ghost power. Cookie Crisp. 198 00:07:29,405 --> 00:07:32,190 I mean, dip my chip, you can jump into other people's dreams? 199 00:07:32,321 --> 00:07:35,150 Shh! Yes, okay? And no one knows other than Thor, 200 00:07:35,280 --> 00:07:37,195 who I had to tell because we were alone together 201 00:07:37,326 --> 00:07:39,763 for many years, and there were a lot of awkward silences. 202 00:07:39,894 --> 00:07:41,939 So, you can just make people do whatever you want? 203 00:07:42,070 --> 00:07:44,420 Well, it's not that simple. I have to gain their trust, 204 00:07:44,551 --> 00:07:46,161 repeatedly show up in their dreams, 205 00:07:46,291 --> 00:07:48,119 and the person has to be susceptible. 206 00:07:48,250 --> 00:07:50,165 Luckily, Jay's mind is like taffy. 207 00:07:50,295 --> 00:07:53,037 Wait, so-so you're, like, always hanging out with Jay, huh? 208 00:07:53,168 --> 00:07:54,822 - Yeah. - What-what does he dream about? 209 00:07:54,952 --> 00:07:56,693 Uh, mostly basketball... Cool. 210 00:07:56,824 --> 00:07:58,086 - ...and space travel. - Love that. 211 00:07:58,216 --> 00:07:59,914 And, sometimes, he has a dream about Sam 212 00:08:00,044 --> 00:08:02,003 in that, uh, - Princess Leia bikini. - Of course he does. 213 00:08:02,133 --> 00:08:03,221 Jay's a real wife guy. 214 00:08:03,352 --> 00:08:05,180 - Hmm. - But I got to say, I mean, 215 00:08:05,310 --> 00:08:08,139 this doesn't seem ethical, Sass. I mean, mind controlling people? 216 00:08:08,270 --> 00:08:10,054 Don't you dare say anything, Pete. 217 00:08:10,185 --> 00:08:12,187 Okay? We're roommates, right? We keep each other's secrets. 218 00:08:12,317 --> 00:08:13,884 But this affects other people. 219 00:08:14,015 --> 00:08:15,146 I mean, I-I don't think Sam and Jay 220 00:08:15,277 --> 00:08:16,321 would appreciate what you're doing. 221 00:08:16,452 --> 00:08:18,410 Well, I know someone who would appreciate it. 222 00:08:18,541 --> 00:08:19,629 You. 223 00:08:19,760 --> 00:08:21,979 When Jay puts your favorite camping treat-- 224 00:08:22,110 --> 00:08:24,416 s'mores-- on his restaurant menu. 225 00:08:24,547 --> 00:08:25,896 I can make that happen, 226 00:08:26,027 --> 00:08:28,203 if you play ball. 227 00:08:28,333 --> 00:08:30,379 Just think about it. 228 00:08:30,510 --> 00:08:32,990 Graham cracker, 229 00:08:33,121 --> 00:08:36,341 chocolate, and that white stuff 230 00:08:36,472 --> 00:08:38,300 that showed up, like, 100 years ago. 231 00:08:38,430 --> 00:08:41,564 - Marshmallow. - Marshmallow. 232 00:08:41,695 --> 00:08:43,000 No! I can't. 233 00:08:43,131 --> 00:08:44,698 Look, the only s'more I'm interested in 234 00:08:44,828 --> 00:08:46,177 is s'more integrity around here. 235 00:08:46,308 --> 00:08:48,049 - Ugh. You're so lame. - Yeah, 236 00:08:48,179 --> 00:08:50,573 that may be true, but at least I can sleep at night. 237 00:08:50,704 --> 00:08:52,575 Well, I mean, if it weren't for the apnea, 238 00:08:52,706 --> 00:08:55,491 which, again, is so weird that that exists in the afterlife. 239 00:08:55,622 --> 00:08:57,145 Mm... 240 00:08:57,275 --> 00:08:58,842 Hey. You doing okay, Trevor? 241 00:08:58,973 --> 00:09:00,235 You look like when Sam and Jay 242 00:09:00,365 --> 00:09:01,976 put parental controls on the Internet. 243 00:09:02,106 --> 00:09:03,760 I don't think things are working out with me and Hetty. 244 00:09:03,891 --> 00:09:05,240 Didn't you two break up? 245 00:09:05,370 --> 00:09:07,111 Oh, right. No, we just told you all that 246 00:09:07,242 --> 00:09:08,983 so we could sneak around, which makes the sex hotter. 247 00:09:09,113 --> 00:09:10,506 Child, you two are exhausting. 248 00:09:10,637 --> 00:09:11,681 I know. 249 00:09:11,812 --> 00:09:13,161 Anyway, I just saw her 250 00:09:13,291 --> 00:09:14,510 trying to seduce Thor. 251 00:09:14,641 --> 00:09:16,381 Wait. What? Our Thor? 252 00:09:16,512 --> 00:09:18,166 "Never learned pronouns" Thor? 253 00:09:18,296 --> 00:09:21,169 Yes. Although, I know it's not like she's into him for real. 254 00:09:21,299 --> 00:09:22,692 She's just trying to get sucked off. 255 00:09:22,823 --> 00:09:25,347 Uh-uh. Back up. Walk me through this. 256 00:09:25,477 --> 00:09:26,696 Okay, Isaac told us that Flower's actually 257 00:09:26,827 --> 00:09:28,785 the third girlfriend of Thor's to get sucked off. 258 00:09:28,916 --> 00:09:30,308 Basically, people think he's like a ticket to heaven. 259 00:09:30,439 --> 00:09:32,006 Interesting. 260 00:09:32,136 --> 00:09:33,224 I mean, it's gross, right? 261 00:09:33,355 --> 00:09:34,965 Using him like that? 262 00:09:35,096 --> 00:09:36,663 Not to mention, completely rude to me. 263 00:09:36,793 --> 00:09:38,752 Very interesting. 264 00:09:41,624 --> 00:09:43,452 Pete just told me what you've been up to, Sass. 265 00:09:43,583 --> 00:09:44,975 Are you kidding? 266 00:09:45,106 --> 00:09:46,411 You've been entering my husband's dreams 267 00:09:46,542 --> 00:09:47,761 to manipulate his thoughts? 268 00:09:47,891 --> 00:09:51,460 Okay, yes, but I really wanted a pizza oven. 269 00:09:51,591 --> 00:09:53,549 Wait, where's Isaac? I thought he was shadowing you today? 270 00:09:53,680 --> 00:09:56,160 Yeah, he fell asleep during child's pose, so I snuck out. 271 00:09:56,291 --> 00:09:59,207 The point is, this is a huge breach of trust and privacy. 272 00:09:59,337 --> 00:10:02,079 Not to mention, it's creepy. Just stay out of Jay's head. 273 00:10:02,210 --> 00:10:03,167 I'm sorry. Lesson learned. 274 00:10:03,298 --> 00:10:04,299 - Thank you. - And you know what? 275 00:10:04,429 --> 00:10:06,257 I'm proud of you, Sam. 276 00:10:06,388 --> 00:10:07,215 What do you mean? 277 00:10:07,345 --> 00:10:09,217 Well, I just think that 278 00:10:09,347 --> 00:10:11,219 another wife, a lesser wife, 279 00:10:11,349 --> 00:10:15,179 might want to use this power to her own benefit. Like, 280 00:10:15,310 --> 00:10:18,618 I don't know, to win an ongoing marital dispute. 281 00:10:20,097 --> 00:10:23,535 Did you guys ever decide where to put the TV, by the way? 282 00:10:23,666 --> 00:10:24,972 What are you saying? 283 00:10:25,102 --> 00:10:26,582 Oh, I think you know what I'm saying. 284 00:10:27,714 --> 00:10:28,932 And you know where to find me. 285 00:10:30,238 --> 00:10:31,805 Oh, there you are. 286 00:10:31,935 --> 00:10:33,676 Man, I feel refreshed. 287 00:10:33,807 --> 00:10:37,201 Now, down to the desk for the weekly sorting of the mail. 288 00:10:37,332 --> 00:10:38,725 Wednesdays. 289 00:10:42,642 --> 00:10:43,904 We need to talk. 290 00:10:44,034 --> 00:10:45,079 Trevor. 291 00:10:45,209 --> 00:10:46,384 Is something troubling you? 292 00:10:46,515 --> 00:10:48,038 Yeah, something's troubling me. 293 00:10:48,169 --> 00:10:49,605 We're secretly hooking up 294 00:10:49,736 --> 00:10:51,346 and you're secretly trying to hook up with my roommate. 295 00:10:51,476 --> 00:10:53,130 Oh, you're talking about the Thor thing. 296 00:10:53,261 --> 00:10:55,480 Well, there's nothing secret about it. 297 00:10:55,611 --> 00:10:56,699 I was most overt, I left the door open. 298 00:10:56,830 --> 00:10:58,353 We literally can't close doors. 299 00:10:58,483 --> 00:11:01,312 Okay, I get why you're upset. 300 00:11:01,443 --> 00:11:03,271 But if you 301 00:11:03,401 --> 00:11:04,751 truly cared for me, 302 00:11:04,881 --> 00:11:05,795 wouldn't you want me to get sucked off 303 00:11:05,926 --> 00:11:07,362 by being with your roommate? 304 00:11:07,492 --> 00:11:09,059 Well--In a way, 305 00:11:09,190 --> 00:11:10,495 isn't it you who's being selfish? 306 00:11:10,626 --> 00:11:12,019 The point is, 307 00:11:12,149 --> 00:11:13,237 I forgive you. 308 00:11:13,368 --> 00:11:14,282 No. No. This? 309 00:11:14,412 --> 00:11:16,458 You and me, is over. 310 00:11:16,588 --> 00:11:18,590 What you did with Thor was wrong. 311 00:11:18,721 --> 00:11:20,767 And just so you know, Alberta agrees with me. 312 00:11:20,897 --> 00:11:23,987 Alberta knows about Thor's magic hammer? 313 00:11:24,118 --> 00:11:26,729 Yeah, and she found your behavior "very interesting." 314 00:11:26,860 --> 00:11:28,818 - Is that what she said? - Yeah. Twice. 315 00:11:29,427 --> 00:11:30,951 So... 316 00:11:31,081 --> 00:11:32,387 sorry, sister, but I'm walking through this door 317 00:11:32,517 --> 00:11:33,693 - and I'm not coming back. - I've got to go. 318 00:11:35,869 --> 00:11:37,435 Oh, morning, sweetie. 319 00:11:37,566 --> 00:11:38,654 - How'd you sleep? - Incredible. 320 00:11:38,785 --> 00:11:40,525 Do you know where our tools are? 321 00:11:40,656 --> 00:11:41,918 I did not sleep well. 322 00:11:42,049 --> 00:11:43,746 My tongue literally slips into my throat. 323 00:11:43,877 --> 00:11:45,313 Which is already pretty packed real estate. 324 00:11:45,443 --> 00:11:46,793 Why do you need the tools? 325 00:11:46,923 --> 00:11:48,316 I'm going to hang the TV. I woke up thinking about it 326 00:11:48,446 --> 00:11:49,360 and you know what? You were right. 327 00:11:49,491 --> 00:11:51,798 - What? - Really? 328 00:11:51,928 --> 00:11:54,583 Yeah, I mean, who cares about optimal viewing angle? 329 00:11:54,714 --> 00:11:56,759 You want the TV over the mantle. 330 00:11:56,890 --> 00:11:58,718 No, you don't, that's what she wants. 331 00:11:58,848 --> 00:12:00,110 I cannot believe you. 332 00:12:00,241 --> 00:12:01,677 Now you're using Sass to get what you want? 333 00:12:01,808 --> 00:12:03,200 Well, Jay, it was such a trivial matter. 334 00:12:03,331 --> 00:12:04,767 And not remotely worth getting worked up about. 335 00:12:04,898 --> 00:12:07,117 But I'm glad it's behind us now. 336 00:12:07,248 --> 00:12:10,033 You're a bad lady. A bad, bad lady. 337 00:12:10,164 --> 00:12:12,862 I mean, walking in and seeing the back of the couch. 338 00:12:12,993 --> 00:12:15,082 I mean, w-what are we, animals? 339 00:12:15,212 --> 00:12:16,866 Right? Bad lady! 340 00:12:19,129 --> 00:12:20,914 You know, I was thinking about that story 341 00:12:21,044 --> 00:12:22,176 you were telling the other day. 342 00:12:22,306 --> 00:12:24,047 The one about you raiding that village 343 00:12:24,178 --> 00:12:28,008 using those big, strong arms of yours. 344 00:12:28,138 --> 00:12:31,315 That's many of Thor's stories. Can you be more specific? 345 00:12:31,446 --> 00:12:35,406 The one where you ripped a pig apart using your bare hands. 346 00:12:35,537 --> 00:12:37,191 Do you remember what type of pig? 347 00:12:37,321 --> 00:12:39,933 Thor? Just the man I was looking for. 348 00:12:40,063 --> 00:12:42,152 Alberta, mind if I steal him for a sec? 349 00:12:42,283 --> 00:12:43,371 Actually, we're kind of in the middle of something. 350 00:12:43,501 --> 00:12:44,981 I bet you are. 351 00:12:45,112 --> 00:12:47,462 Unfortunately, I really must speak with Thor alone. 352 00:12:47,592 --> 00:12:49,420 Whatever you need to say to Thor you can say in front of me. 353 00:12:49,551 --> 00:12:50,595 Back off, woman. 354 00:12:50,726 --> 00:12:52,989 Mm. I go first. You owe me. 355 00:12:53,120 --> 00:12:54,817 Your son killed me and you hid it for a century! 356 00:12:54,948 --> 00:12:56,601 I've been stuck here longer than you. 357 00:12:56,732 --> 00:12:58,299 If anyone's getting sucked off, it's gonna be me. 358 00:12:58,429 --> 00:13:00,170 What do you mean, "sucked off"? 359 00:13:00,301 --> 00:13:01,606 Oh, uh... 360 00:13:01,737 --> 00:13:03,565 You misheard me. 361 00:13:03,695 --> 00:13:05,610 Let's talk about cod. 362 00:13:05,741 --> 00:13:07,003 - Oh, wonderful fish. Flaky. - Mm. 363 00:13:07,134 --> 00:13:08,526 Enough! 364 00:13:09,789 --> 00:13:11,442 Someone tell Thor what's going on here. 365 00:13:11,573 --> 00:13:12,182 Thor... 366 00:13:12,313 --> 00:13:14,619 we have... 367 00:13:14,750 --> 00:13:16,491 been informed... 368 00:13:16,621 --> 00:13:18,493 that when you date someone, 369 00:13:18,623 --> 00:13:20,190 they tend to get sucked off. 370 00:13:20,321 --> 00:13:21,496 So you just... 371 00:13:21,626 --> 00:13:24,064 using Thor to get to Valhalla? 372 00:13:25,413 --> 00:13:26,501 Preying on Thor's 373 00:13:26,631 --> 00:13:30,940 painful past with Flower, 374 00:13:31,071 --> 00:13:32,768 Luella, 375 00:13:32,899 --> 00:13:35,292 Flat Maria. 376 00:13:35,423 --> 00:13:38,905 My little pancake. 377 00:13:43,083 --> 00:13:45,694 So I need you to use your power to alert Jay. 378 00:13:45,825 --> 00:13:48,175 Write on the mirror, send a text message. 379 00:13:48,305 --> 00:13:50,003 I don't want to micromanage, but he needs to be warned. 380 00:13:50,133 --> 00:13:51,482 Hold up. 381 00:13:51,613 --> 00:13:53,484 This whole time, Sass has had the ability 382 00:13:53,615 --> 00:13:55,356 to manipulate Livings' dreams? 383 00:13:55,486 --> 00:13:57,227 Yep. And now Sam is getting him 384 00:13:57,358 --> 00:13:59,273 to use it for her own evil purposes. 385 00:13:59,403 --> 00:14:00,535 I mean, can you believe that? 386 00:14:00,665 --> 00:14:01,928 So, Sass can use his power 387 00:14:02,058 --> 00:14:04,234 to help other people get what they want? 388 00:14:04,365 --> 00:14:06,933 - Exactly. - Interesting. 389 00:14:09,587 --> 00:14:11,111 I don't think it's a good idea. 390 00:14:11,241 --> 00:14:12,677 I mean, we're kind of pushing our luck here. 391 00:14:12,808 --> 00:14:15,419 Do it or I'll email Jay and blow up your whole game. 392 00:14:15,550 --> 00:14:17,726 You got this. 393 00:14:20,772 --> 00:14:22,557 The Blorzaks are tracking us. 394 00:14:22,687 --> 00:14:24,907 I want rear shields to full. Yes, sir! 395 00:14:25,038 --> 00:14:26,778 Here's your space report, space boss. 396 00:14:26,909 --> 00:14:27,997 It's exactly what I feared. 397 00:14:28,128 --> 00:14:30,870 That is a lot of space. 398 00:14:31,000 --> 00:14:32,697 Shall we engage the atomic torpedoes? 399 00:14:32,828 --> 00:14:34,569 Actually, what I think we need is... 400 00:14:34,699 --> 00:14:35,918 Oh, what was that thing you wanted? 401 00:14:36,049 --> 00:14:38,094 A Kathy Ireland poster. 402 00:14:38,225 --> 00:14:39,879 She was a Sports Illustrated swimsuit model. Okay. 403 00:14:40,009 --> 00:14:41,793 The only thing that can save the ship 404 00:14:41,924 --> 00:14:43,491 is a Kathy Ireland poster. 405 00:14:43,621 --> 00:14:45,058 What? 406 00:14:45,188 --> 00:14:47,103 According to my database, 407 00:14:47,234 --> 00:14:48,931 she's a late 20th century supermodel. 408 00:14:49,062 --> 00:14:50,150 What are you guys doing? 409 00:14:50,977 --> 00:14:52,674 Are you going into Jay's dreams again? 410 00:14:52,804 --> 00:14:54,154 Pete, go back to sleep, okay? 411 00:14:54,284 --> 00:14:55,633 I'm just helping Trevor. It's not a big deal. 412 00:14:55,764 --> 00:14:57,331 Pete? Trevor? 413 00:14:57,461 --> 00:14:58,723 What's going on? 414 00:14:58,854 --> 00:15:00,943 Damn it. Dream Jay is suspicious. 415 00:15:01,074 --> 00:15:02,640 Hey. 416 00:15:02,771 --> 00:15:04,729 You're the pizza ref. 417 00:15:04,860 --> 00:15:06,296 And the old fortune teller who told me 418 00:15:06,427 --> 00:15:07,994 to hang the TV over the fireplace. 419 00:15:08,124 --> 00:15:08,995 Chef, the Blorzakian warships-- 420 00:15:09,125 --> 00:15:10,431 Not now, Flargon. 421 00:15:10,561 --> 00:15:11,998 Are you... 422 00:15:12,128 --> 00:15:13,564 Are you Sass? 423 00:15:13,695 --> 00:15:15,479 Now he's asking if I'm Sasappis. 424 00:15:15,610 --> 00:15:17,307 I mean... 425 00:15:18,439 --> 00:15:20,528 No, I'm not. 426 00:15:20,658 --> 00:15:22,530 Then how did you know his full name? 427 00:15:22,660 --> 00:15:23,966 Okay, Sam made me do it. 428 00:15:24,097 --> 00:15:25,533 Okay? Sam made me do it 429 00:15:25,663 --> 00:15:26,664 and-and I like the TV where you wanted it. 430 00:15:30,320 --> 00:15:33,149 You are so busted. 431 00:15:33,280 --> 00:15:34,281 You made your bed, Sam. 432 00:15:34,411 --> 00:15:35,760 And now you got to lie in it. 433 00:15:35,891 --> 00:15:37,197 Get it? 434 00:15:37,327 --> 00:15:38,502 Because she's sleeping. 435 00:15:38,633 --> 00:15:40,287 And also guilty of a deceitful act. 436 00:15:45,422 --> 00:15:46,902 Hey, sweetheart. Good morning. 437 00:15:47,033 --> 00:15:50,079 I made you your favorite frittata. 438 00:15:50,210 --> 00:15:51,776 That's so sweet of you. 439 00:15:53,343 --> 00:15:54,954 There's nothing there. 440 00:15:55,084 --> 00:15:56,216 Because I didn't make you a frittata. 441 00:15:56,346 --> 00:15:57,913 I lied. 442 00:15:58,044 --> 00:16:00,133 Sucks when you can't trust your partner, right? 443 00:16:00,263 --> 00:16:01,569 Jay knows, he knows everything. 444 00:16:01,699 --> 00:16:03,701 Yeah, I got that, Sass. 445 00:16:03,832 --> 00:16:04,789 Oh, interesting. Is your invisible 446 00:16:04,920 --> 00:16:06,356 creepy dream creeper here? 447 00:16:06,487 --> 00:16:07,923 Tell him I tried to warn him. 448 00:16:08,054 --> 00:16:09,664 I-I'm sorry, can someone catch me up? 449 00:16:09,794 --> 00:16:11,796 Sass has been controlling Jay 450 00:16:11,927 --> 00:16:13,842 by entering his dreams, it's his ghost power. 451 00:16:13,973 --> 00:16:16,671 Seriously? And I get the fart thing. 452 00:16:16,801 --> 00:16:19,500 Okay, Jay, I'm sorry. It was very dumb of me. 453 00:16:19,630 --> 00:16:22,111 I only found out about Sass's ghost power two days ago. 454 00:16:22,242 --> 00:16:23,895 I-I should've told you right away. 455 00:16:24,026 --> 00:16:26,898 But no, you wanted to win a stupid argument. 456 00:16:27,029 --> 00:16:30,076 And I don't even care about the TV. 457 00:16:30,206 --> 00:16:31,903 I care that you violated my trust. 458 00:16:32,034 --> 00:16:34,123 But it's not just you I'm mad at. 459 00:16:34,254 --> 00:16:35,559 He's not mad at me, is he? 460 00:16:35,690 --> 00:16:36,865 I had his back all along. 461 00:16:36,996 --> 00:16:38,867 I got this badge for loyalty. 462 00:16:38,998 --> 00:16:40,782 Oh, no, wait, that's apple picking. 463 00:16:40,912 --> 00:16:43,219 I do so much stuff for the ghosts. 464 00:16:43,350 --> 00:16:45,700 Unlike you, I don't even get to see them. 465 00:16:45,830 --> 00:16:47,397 And now I learn, all this time, 466 00:16:47,528 --> 00:16:49,530 one ghost had the power to actually sort of be my friend 467 00:16:49,660 --> 00:16:51,967 and he took that power 468 00:16:52,098 --> 00:16:54,187 and used it to get me to do even more stuff. 469 00:16:54,317 --> 00:16:56,537 Sam, just please tell Jay I'm sorry. 470 00:16:56,667 --> 00:16:57,973 Sass says he's sorry. 471 00:16:59,583 --> 00:17:02,021 It's cool. 472 00:17:02,151 --> 00:17:05,067 I guess I just know where I stand. 473 00:17:06,851 --> 00:17:08,505 Whew. I'm relieved. 474 00:17:10,290 --> 00:17:12,118 Thor? 475 00:17:13,249 --> 00:17:14,859 We owe you an apology. 476 00:17:14,990 --> 00:17:17,079 It was very wrong of us 477 00:17:17,210 --> 00:17:19,255 to try to seduce you for our own benefit. 478 00:17:19,386 --> 00:17:21,736 The thing is, we were just jealous of Flower. 479 00:17:21,866 --> 00:17:22,998 Hetty and I have both had 480 00:17:23,129 --> 00:17:25,131 some very big suck off-worthy moments. 481 00:17:25,261 --> 00:17:26,523 There's no excuse. 482 00:17:26,654 --> 00:17:28,308 Intimacy is sacred act 483 00:17:28,438 --> 00:17:30,788 between two people who love each other. 484 00:17:30,919 --> 00:17:34,357 Or between dozens of strangers at mead-fueled orgy. 485 00:17:34,488 --> 00:17:36,490 You're right, we're very sorry that we tried 486 00:17:36,620 --> 00:17:38,361 to take advantage of you at this difficult time. 487 00:17:38,492 --> 00:17:41,277 Thank you. It is difficult. 488 00:17:41,408 --> 00:17:44,019 Flower not just most adventurous lover, 489 00:17:44,150 --> 00:17:46,674 she also only ghost who ever really take time to... 490 00:17:46,804 --> 00:17:48,676 listen to Thor. 491 00:17:48,806 --> 00:17:50,982 You know, Thor, 492 00:17:51,113 --> 00:17:52,854 I'd like to hear the rest of that 493 00:17:52,984 --> 00:17:54,682 "splitting the pig in half" story. 494 00:17:54,812 --> 00:17:56,727 I also want to hear about splitting the pig. 495 00:17:56,858 --> 00:17:58,642 You're just saying that. 496 00:17:58,773 --> 00:18:00,209 Damn right we are. 497 00:18:00,340 --> 00:18:03,473 Now, you tell us and we're gonna listen to every gory detail. 498 00:18:03,604 --> 00:18:05,736 Okay, well, 499 00:18:05,867 --> 00:18:09,262 what a lot of people don't know is pig has weak spot in spine. 500 00:18:09,392 --> 00:18:11,307 And once you locate spot, well, 501 00:18:11,438 --> 00:18:13,048 you can just rip it in half just like goat. 502 00:18:13,179 --> 00:18:15,224 Hey, big guy. 503 00:18:15,355 --> 00:18:17,226 Oh, sorry. 504 00:18:17,357 --> 00:18:18,662 I was actually hoping to catch you alone. 505 00:18:18,793 --> 00:18:21,012 He's wise to the whole Good Luck Chuck thing, Nancy. 506 00:18:21,143 --> 00:18:22,666 What Good Luck Chuck thing? 507 00:18:22,797 --> 00:18:24,799 I was just waiting a respectful amount of time 508 00:18:24,929 --> 00:18:26,844 post-Flower, but, uh... 509 00:18:26,975 --> 00:18:28,933 Cards on the table. 510 00:18:29,064 --> 00:18:30,979 I want to climb that tree. 511 00:18:32,589 --> 00:18:33,677 To the top. 512 00:18:33,808 --> 00:18:35,810 Whew. 513 00:18:35,940 --> 00:18:37,638 Arondekar at the free throw line again, 514 00:18:37,768 --> 00:18:40,597 but this time he's just sitting sadly on the floor. 515 00:18:40,728 --> 00:18:42,599 What a turn of events. 516 00:18:42,730 --> 00:18:44,471 - Hey, Jay. - Let me guess. 517 00:18:44,601 --> 00:18:45,994 Hetty wants a mound of ghost cocaine? 518 00:18:46,125 --> 00:18:47,387 Uh, I mean, if that's something you could arrange, 519 00:18:47,517 --> 00:18:48,866 I'm sure she wouldn't turn it down, 520 00:18:48,997 --> 00:18:50,694 but that's not why I'm here. 521 00:18:50,825 --> 00:18:52,653 And now the referee is sitting down with Arondekar. 522 00:18:52,783 --> 00:18:55,351 This is unprecedented. 523 00:18:55,482 --> 00:18:57,223 I wanted to tell you myself I'm really sorry, Jay. 524 00:18:57,353 --> 00:18:59,486 I'm never gonna trick you again. 525 00:18:59,616 --> 00:19:00,748 Partly because now that you know what I look like, 526 00:19:00,878 --> 00:19:02,619 it won't work, but mostly because 527 00:19:02,750 --> 00:19:03,968 you don't do that to a friend. 528 00:19:04,099 --> 00:19:06,232 - You want to be friends? - Yeah. 529 00:19:06,362 --> 00:19:08,408 We had a lot of fun fighting those Blorzaks. 530 00:19:08,538 --> 00:19:10,497 And if it's not too boring, 531 00:19:10,627 --> 00:19:13,326 maybe we could hang out once in a while. 532 00:19:13,456 --> 00:19:15,241 I'd like that. 533 00:19:15,893 --> 00:19:18,157 Bring it in. 534 00:19:18,287 --> 00:19:19,941 He's hugging it out with the ref. 535 00:19:20,071 --> 00:19:22,161 Jay's opponents are stunned. One of whom 536 00:19:22,291 --> 00:19:24,815 appears to be his high school calculus teacher. 537 00:19:24,946 --> 00:19:27,209 Where's your homework, Jay? 538 00:19:31,779 --> 00:19:33,824 Everything okay? 539 00:19:33,955 --> 00:19:35,826 Yeah, babe, just having a good dream. 540 00:19:46,750 --> 00:19:48,274 And that was Good Luck Chuck. 541 00:19:48,404 --> 00:19:50,798 Hope you all enjoyed, if any of you are actually in here. 542 00:19:50,928 --> 00:19:52,060 Chuck very lucky. 543 00:19:52,191 --> 00:19:54,454 For in the end, Chuck find love. 544 00:19:54,584 --> 00:19:56,412 But, alas... 545 00:19:56,543 --> 00:19:58,849 for Thorfinn there will be no happy ending. 546 00:19:58,980 --> 00:20:00,199 What's going on? 547 00:20:00,329 --> 00:20:02,288 Why isn't Jay watching the new TV in the den? 548 00:20:02,418 --> 00:20:04,768 Ugh, they gave up on that. Too much arguing. 549 00:20:04,899 --> 00:20:06,814 They decided it was better that no one be happy. 550 00:20:06,944 --> 00:20:09,338 Marriage, am I right? 551 00:20:09,469 --> 00:20:11,122 Hey, please don't say that. Isaac's engaged. 552 00:20:11,253 --> 00:20:12,820 Marriage is great, Isaac. 553 00:20:12,950 --> 00:20:14,952 Your wife was sleeping with your best friend. 554 00:20:15,083 --> 00:20:16,389 But I didn't know that. 555 00:20:16,519 --> 00:20:18,826 You're right. Good point, Pete. 556 00:20:18,956 --> 00:20:20,871 Hey, Jay, what do you say we put these decorations up? 557 00:20:21,002 --> 00:20:22,482 Halloween is just around the corner. 558 00:20:22,612 --> 00:20:24,223 Sounds good, babe. 559 00:20:24,353 --> 00:20:26,790 Wait a minute. Halloween. 560 00:20:26,921 --> 00:20:28,009 Remember last year we brought that super hot maid 561 00:20:28,139 --> 00:20:29,750 back from heaven with the séance? 562 00:20:29,880 --> 00:20:32,056 Are you saying we should bring Flower back 563 00:20:32,187 --> 00:20:33,275 from heaven this Halloween? 564 00:20:33,406 --> 00:20:35,190 Can we please have one normal year? 565 00:20:35,321 --> 00:20:37,888 Yes! This Halloween, 566 00:20:38,019 --> 00:20:41,283 we bring back my girlfriend from heaven! 567 00:20:46,375 --> 00:20:49,248 Captioning sponsored by CBS 568 00:20:49,378 --> 00:20:52,555 and TOYOTA. 569 00:20:52,686 --> 00:20:56,686 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 41419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.