Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,400 --> 00:00:43,400
�XTASIS
2
00:00:52,600 --> 00:00:56,000
Bienvenidos
3
00:09:57,200 --> 00:10:01,840
Berl�n:
"Nuestras m�s sinceras felicitaciones"
La familia Schmidt
4
00:10:45,300 --> 00:10:51,300
Llora, cuando el amor
rompe tu coraz�n...
5
00:11:05,600 --> 00:11:09,500
Las flores florecen y se marchitan
6
00:11:09,501 --> 00:11:13,500
para crecer de nuevo
7
00:11:13,501 --> 00:11:17,700
cuando la dulce canci�n
de los p�jaros
8
00:11:17,701 --> 00:11:21,700
se escucha en los campos
y en los bosques.
9
00:11:21,701 --> 00:11:25,300
Como el amor de un hombre
10
00:11:25,301 --> 00:11:30,100
regresa con arrepentimientos,
11
00:11:30,101 --> 00:11:34,400
como la sangre corre de
vuelta al coraz�n,
12
00:11:34,401 --> 00:11:37,840
as� es como va la vida.
13
00:11:42,320 --> 00:11:51,400
Llora, cuando el amor
rompe tu coraz�n...
14
00:11:51,401 --> 00:11:55,900
Llora, �por qu� no?
15
00:12:18,601 --> 00:12:26,120
Y r�e, como la juventud y la belleza
16
00:12:26,121 --> 00:12:35,200
cuando la vida todav�a promete
alegr�a y felicidad,
17
00:12:55,520 --> 00:13:05,100
Llora, cuando el amor
rompe tu coraz�n...
18
00:13:05,101 --> 00:13:12,800
Llora, �por qu� no?
19
00:17:00,400 --> 00:17:01,600
�Hola?
20
00:18:04,810 --> 00:18:06,580
Pap�...
21
00:19:10,100 --> 00:19:11,500
Tel�fono.
22
00:19:20,300 --> 00:19:22,000
Por aqu�.
23
00:20:03,500 --> 00:20:05,400
Hola.
24
00:20:18,901 --> 00:20:20,700
�Qu�?
25
00:20:22,900 --> 00:20:24,700
S�.
26
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
Buenas noches.
27
00:21:00,900 --> 00:21:05,300
�Por qu� tuve que mentir?
28
00:21:05,301 --> 00:21:07,300
Para que yo tenga paz.
29
00:21:07,301 --> 00:21:12,100
Para que t� tengas paz.
30
00:21:21,220 --> 00:21:25,000
�Qu� sucedi�?
31
00:21:25,001 --> 00:21:27,300
Nada, pap�.
32
00:21:27,301 --> 00:21:29,400
��Nada?!
33
00:21:29,401 --> 00:21:32,100
Como si oyera
hablar a tu madre.
34
00:21:34,880 --> 00:21:38,600
Tienes toda una vida por delante.
35
00:21:38,601 --> 00:21:41,750
S�, �se es exactamente el porqu�.
36
00:22:08,000 --> 00:22:09,500
Buenas noches.
37
00:24:08,300 --> 00:24:09,300
�Pap�!
38
00:24:17,760 --> 00:24:20,400
Nunca os he entendido,
39
00:24:20,401 --> 00:24:23,640
ni a ti ni a tu madre.
40
00:24:28,210 --> 00:24:33,850
... Eva Hermann, acusado, Emil Hermann.
41
00:24:33,851 --> 00:24:37,000
Pidiendo el divorcio de su matrimonio.
42
00:24:37,001 --> 00:24:39,500
debido a diferencias insalvables.
43
00:24:39,501 --> 00:24:42,900
Ponlo en el siguiente p�rrafo
44
00:24:42,901 --> 00:24:46,900
y usa sellos de 5 y 10.
45
00:24:46,901 --> 00:24:49,600
La petici�n de divorcio,
46
00:24:49,601 --> 00:24:52,045
debido a diferencias insalvables
47
00:24:52,046 --> 00:24:54,500
causadas por el acusado,
48
00:24:54,501 --> 00:24:56,920
se basa en las siguientes razones,
gui�n...
49
00:25:00,500 --> 00:25:01,750
�Este horrible resfriado!
50
00:25:02,840 --> 00:25:05,000
Mi matrimonio fue un error.
51
00:25:05,001 --> 00:25:08,600
El primer d�a ya me di cuenta
52
00:25:08,601 --> 00:25:12,600
de que no ten�amos absolutamente
nada en com�n.
53
00:25:12,601 --> 00:25:15,800
Punto.
54
00:25:15,801 --> 00:25:18,500
�D�nde est� mi pa�uelo?
55
00:25:25,200 --> 00:25:29,850
Desde el principio, el comportamiento
de ambos...
56
00:25:29,851 --> 00:25:36,860
No, el comportamiento ego�sta y
despreocupado de ambos...
57
00:25:36,861 --> 00:25:39,200
comportamiento...
58
00:25:39,201 --> 00:25:42,000
�Falta mucho? Necesito m�s papel.
59
00:25:42,001 --> 00:25:44,800
Tres p�ginas m�s.
60
00:51:16,440 --> 00:51:20,420
�Qu� m�s quieres de m�?
61
00:51:20,401 --> 00:51:22,300
A ti.
62
00:51:36,700 --> 00:51:38,500
Es demasiado tarde.
63
00:54:10,920 --> 00:54:12,750
�Va a la ciudad?
64
00:54:12,751 --> 00:54:15,130
�Podr�a llevarme?
65
00:54:49,305 --> 00:54:52,200
Un vaso de agua, por favor.
66
00:54:52,201 --> 00:54:54,144
Por supuesto.
67
00:55:05,400 --> 00:55:08,830
Algo de calderilla, por favor.
68
00:55:08,831 --> 00:55:13,306
Algo de calderilla, por favor...
69
00:55:16,907 --> 00:55:20,500
Calderilla, por favor...
70
00:56:06,330 --> 00:56:10,700
Algo de calderilla por favor...
71
00:56:20,850 --> 00:56:22,400
Aqu� tiene.
72
00:57:14,951 --> 00:57:16,851
�Seis cilindros?
73
00:57:22,000 --> 00:57:23,600
Bonito coche.
74
00:57:33,124 --> 00:57:35,200
Me alegro de haberle encontrado.
75
00:57:39,945 --> 00:57:43,000
No quisiera romperme
el cuello hoy.
76
00:57:43,001 --> 00:57:45,306
Tengo...
77
00:57:58,945 --> 00:58:01,103
Yo tambi�n comprar� un coche.
78
00:58:05,304 --> 00:58:07,000
Tambi�n un dos plazas.
79
00:58:07,001 --> 00:58:10,200
�Por qu� tendr�a que cargar
con una tercera persona?
80
00:58:10,201 --> 00:58:12,600
�verdad?
81
01:00:34,100 --> 01:00:36,300
�No se siente bien?
82
01:00:41,201 --> 01:00:43,501
�Le llevo a un hotel?
83
01:01:26,967 --> 01:01:28,967
Tiene que descansar.
84
01:01:32,210 --> 01:01:34,310
Es el calor.
85
01:02:05,900 --> 01:02:07,300
Est� bien.
86
01:02:19,000 --> 01:02:23,203
Ma�ana se sentir�
mucho mejor.
87
01:02:36,374 --> 01:02:38,534
Eso creo yo tambi�n.
88
01:05:25,300 --> 01:05:28,400
Buenas noches.
89
01:05:28,401 --> 01:05:32,200
�Desea algo m�s?
90
01:08:34,000 --> 01:08:38,600
�Mi querida madre!
Hoy, es...
91
01:14:03,167 --> 01:14:10,100
Terrible, y soy responsable en parte.
92
01:14:10,101 --> 01:14:13,200
�Qu�...?
93
01:14:13,201 --> 01:14:17,000
- �Sabes qui�n es?
- No.
94
01:14:36,000 --> 01:14:41,200
No lo s�...
Vinimos aqu� juntos.
95
01:14:41,201 --> 01:14:45,861
Deber�a haberlo visto en sus ojos.
96
01:14:45,862 --> 01:14:48,703
Y podr�a haberlo evitado...
97
01:14:51,704 --> 01:14:57,100
Si considero que �l tambi�n hab�a
amado a alguien.
98
01:15:00,266 --> 01:15:02,300
Entonces, �no lo sab�as?
99
01:15:06,162 --> 01:15:08,100
Ven...
100
01:15:08,101 --> 01:15:11,400
Esperaremos en la estaci�n de
ferrocarril durante la noche.
101
01:15:37,100 --> 01:15:40,100
Disc�lpeme. �Tenemos conexi�n para Berl�n?
102
01:15:40,101 --> 01:15:42,866
No, primero hay uno en la otra direcci�n.
103
01:15:42,867 --> 01:15:44,800
pero el siguiente tiene conexi�n.
104
01:15:44,801 --> 01:15:46,133
Gracias.
105
01:15:46,134 --> 01:15:48,400
Todav�a puede dormir durante
bastante tiempo.
106
01:16:43,425 --> 01:16:49,700
Su hijo ha tenido un accidente.
Por favor venga inmediatamente.
107
01:19:24,510 --> 01:19:27,910
D�gale...
108
01:19:27,911 --> 01:19:31,400
No... No le diga nada.
109
01:22:58,900 --> 01:23:02,406
(cantando canciones del trabajo)
110
01:24:25,460 --> 01:24:29,215
(la canci�n contin�a)
111
01:27:10,333 --> 01:27:14,333
Fin
112
01:27:14,334 --> 01:27:18,248
Fin
Subs Federico19217416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.