All language subtitles for El Seductor (1995).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,801 --> 00:00:19,258 Vanesa. 2 00:00:19,343 --> 00:00:21,467 - See you, Mr. Miguel. - Until tomorrow. 3 00:00:21,562 --> 00:00:23,478 - Vanesa. - Bye. 4 00:00:25,099 --> 00:00:27,015 Take the helmet. 5 00:00:28,544 --> 00:00:30,980 {\an8}- Where have you been? - Get on. 6 00:00:32,058 --> 00:00:36,640 THE SEDUCER 7 00:02:07,220 --> 00:02:09,219 See you later, egg face. 8 00:02:51,554 --> 00:02:52,650 Merche! 9 00:02:52,929 --> 00:02:54,071 Merche! 10 00:02:59,555 --> 00:03:01,346 - Merche, wait up. - The keys? 11 00:03:01,430 --> 00:03:04,846 Please understand, sweetie, it's the agency's fault. 12 00:03:04,888 --> 00:03:07,652 If they don't have the phone connected by tomorrow... 13 00:03:07,765 --> 00:03:09,931 I'll file a complaint. 14 00:03:10,278 --> 00:03:13,011 - It's the agency's fault. - The keys. 15 00:03:13,184 --> 00:03:16,131 Don't move. Let's not make a scene. 16 00:03:16,768 --> 00:03:17,768 Hi. 17 00:03:18,133 --> 00:03:21,429 Hey, you. Do you know where can I get a cab round here? 18 00:03:22,347 --> 00:03:25,752 - Well, by the park. - Is it far? 19 00:03:26,105 --> 00:03:28,229 - Kind of. - Would you mind taking me? 20 00:03:28,413 --> 00:03:31,954 Merche, get down off that bike right now or else... 21 00:03:33,994 --> 00:03:35,285 Damn it. 22 00:03:36,513 --> 00:03:38,205 Take the helmet. 23 00:03:38,555 --> 00:03:40,638 - It's for the tickets. - Come on. 24 00:03:41,514 --> 00:03:43,472 Damn it. 25 00:03:54,000 --> 00:03:55,417 I LOVE YOU 26 00:03:55,735 --> 00:03:57,598 You can go straight to hell. 27 00:04:04,806 --> 00:04:06,972 - Here comes Pablo. - Who's she? 28 00:04:07,130 --> 00:04:08,462 Damn. 29 00:04:09,722 --> 00:04:11,813 What a beautiful girl. 30 00:04:15,885 --> 00:04:17,692 Her panties are showing. 31 00:04:17,889 --> 00:04:20,763 - And her breasts. - How wonderful. 32 00:04:21,723 --> 00:04:24,388 Wait, I'll give you something. 33 00:04:24,550 --> 00:04:26,009 No, no, really. 34 00:04:27,140 --> 00:04:30,918 I have nothing. I don't even have money for the cab. 35 00:04:32,566 --> 00:04:34,190 Take me home, please. 36 00:04:35,182 --> 00:04:36,335 Come on. 37 00:04:54,849 --> 00:04:58,264 Thanks a lot, really. You've been so kind. 38 00:05:03,192 --> 00:05:04,524 Bye. 39 00:05:22,272 --> 00:05:23,392 - Hi. - Hello. 40 00:05:23,453 --> 00:05:24,578 Hi. 41 00:05:26,508 --> 00:05:28,455 Have you seen Cosme? 42 00:05:29,215 --> 00:05:31,280 - Where? - There, just now. 43 00:05:31,355 --> 00:05:33,796 - With a half-naked girl? - What? 44 00:05:33,995 --> 00:05:36,812 Cosme was about to get laid or had already done so. 45 00:05:37,025 --> 00:05:39,599 You're always the same. Leave me alone. 46 00:05:40,933 --> 00:05:44,474 What are we Spanish doing smuggling nuclear stuff? 47 00:05:45,391 --> 00:05:48,763 I was told the house had been sold, but who are they? 48 00:05:49,115 --> 00:05:50,974 A couple with no kids, apparently. 49 00:05:51,338 --> 00:05:54,333 The husband is a pilot. And her name is Merche. 50 00:05:54,401 --> 00:05:57,350 - You said hi to them? - Let's not mingle just yet. 51 00:05:57,521 --> 00:06:00,933 - We'll see later. - Cosme took her on his bike. 52 00:06:03,281 --> 00:06:07,534 - She was looking for a cab. - Can't she call for one? 53 00:06:07,695 --> 00:06:09,933 - I don't know. - They have no phone... 54 00:06:10,127 --> 00:06:12,645 and her panties were showing. 55 00:06:15,237 --> 00:06:17,136 What do you mean? 56 00:06:17,276 --> 00:06:20,335 They had a fight. Don't you ever fight? 57 00:06:20,472 --> 00:06:21,592 So what? 58 00:06:21,705 --> 00:06:24,452 We don't fight. We argue, which is not the same thing. 59 00:06:25,655 --> 00:06:28,058 Besides, I don't go around showing my panties. 60 00:06:29,265 --> 00:06:31,141 Her bra was also showing. 61 00:06:31,412 --> 00:06:32,911 But, hey... 62 00:06:33,821 --> 00:06:36,961 - She was naked then. - No, she was dressed. 63 00:06:37,482 --> 00:06:40,575 She had to rush out while she was getting dressed. 64 00:06:42,255 --> 00:06:45,017 Well, yes, she wanted to escape. 65 00:06:46,235 --> 00:06:47,855 You silly. 66 00:06:48,281 --> 00:06:51,267 So they buy a house and then they split up. 67 00:06:52,675 --> 00:06:54,267 What else do you know? 68 00:07:32,853 --> 00:07:36,950 Hey. Let's go to sleep. I've already made the bed. 69 00:07:37,061 --> 00:07:39,227 Leave me alone, you idiot. 70 00:07:40,519 --> 00:07:42,518 Go have sex with a fish. 71 00:07:42,561 --> 00:07:45,518 Well, the fish would do it better than you. 72 00:09:14,518 --> 00:09:15,933 It's outrageous. 73 00:09:16,063 --> 00:09:18,104 The world is crazy. 74 00:09:18,188 --> 00:09:20,104 Have you noticed? 75 00:09:20,771 --> 00:09:21,771 - Dad. - What? 76 00:09:21,896 --> 00:09:24,812 - I'm nauseous. - That's your stomach. 77 00:09:24,913 --> 00:09:28,557 - Do you want chamomile tea? - I'm feeling dizzy. 78 00:09:28,646 --> 00:09:30,151 Stick out your tongue. 79 00:09:31,004 --> 00:09:33,562 - Stick out your tongue. - Stick it out, man. 80 00:09:35,321 --> 00:09:37,854 - All the junk food he eats. - Mom! 81 00:09:38,254 --> 00:09:40,368 - Tell her it's late! - Mom! 82 00:09:40,495 --> 00:09:43,932 - We're in the bathroom. - It would be better lighter. 83 00:09:44,085 --> 00:09:45,857 When you grow up, queen. 84 00:09:48,068 --> 00:09:51,322 - What a stomach cramp. - Go take a dump in your bath. 85 00:09:51,442 --> 00:09:53,730 - You must say "defecate." - No. 86 00:09:55,082 --> 00:09:57,743 - It's just nausea. - Sure, you don't chew. 87 00:09:57,772 --> 00:10:01,071 - You swallow like turkeys. - And I'm dizzy. 88 00:10:01,277 --> 00:10:03,837 - I almost fell off the bike. - The bike? 89 00:10:04,935 --> 00:10:07,975 - Stick your tongue out. - Again with the tongue. 90 00:10:08,022 --> 00:10:11,271 - Aurora, it's late! - He makes me lose it. 91 00:10:11,314 --> 00:10:14,146 - Are you feverish? - I'd better lay down. 92 00:10:14,327 --> 00:10:16,794 That's because he wants to miss his classes. 93 00:10:17,524 --> 00:10:20,313 Don't you play with that, you've got exams. 94 00:10:20,562 --> 00:10:24,034 - I'm doing fucking great. - Don't use those words. 95 00:10:24,181 --> 00:10:27,106 Sorry, but really, it's all As, you'll see. 96 00:10:27,232 --> 00:10:29,748 Yes? Well, go lay down for a while. 97 00:11:28,272 --> 00:11:30,273 Encarna, give me that radio. 98 00:11:39,744 --> 00:11:41,690 - Much better, right? - Yes. 99 00:11:41,977 --> 00:11:43,773 How will I listen to your mother? 100 00:11:44,059 --> 00:11:45,785 - Leave it. - What? 101 00:11:45,858 --> 00:11:46,885 I'll help you. 102 00:11:50,438 --> 00:11:52,806 Hey, weren't you in bed? 103 00:11:53,230 --> 00:11:54,895 I'm already feeling better. 104 00:11:55,285 --> 00:11:57,024 You wouldn't have the chamomile. 105 00:11:57,150 --> 00:11:59,691 My daughter was saved by the chamomile. 106 00:12:00,055 --> 00:12:02,675 She was anorexic and thanks to chamomile... 107 00:12:02,967 --> 00:12:04,543 she eats well now. 108 00:12:06,692 --> 00:12:08,442 Now that you're better... 109 00:12:08,928 --> 00:12:11,733 would you go buy me some detergent? 110 00:12:12,148 --> 00:12:14,715 No, I might get dizzy. I'd rather stay. 111 00:12:15,010 --> 00:12:17,088 I guess I'll have to wait for the bus. 112 00:12:44,412 --> 00:12:47,018 - Are you banging? - Not me, madam. 113 00:12:47,295 --> 00:12:49,558 - That's weird. - This is ready. 114 00:12:49,703 --> 00:12:52,202 - Ring the bell, please. - Yes. 115 00:12:56,735 --> 00:12:58,109 - Thank God. - Well... 116 00:12:58,287 --> 00:13:01,484 I just need a signature and that's all. 117 00:13:01,962 --> 00:13:04,489 - Who's knocking? - It's coming from the back. 118 00:13:07,033 --> 00:13:09,240 - Thank you very much. - Thank you. 119 00:13:09,326 --> 00:13:11,200 - Sure. Bye. - Bye. 120 00:13:17,271 --> 00:13:19,137 - Who is it? - Me. 121 00:13:19,514 --> 00:13:21,260 - Hi. - Hi. 122 00:13:21,674 --> 00:13:24,547 - I took you to the cab. - The bike guy? 123 00:13:24,777 --> 00:13:26,818 Yes, well, it's a Vespino. 124 00:13:26,902 --> 00:13:30,068 Sorry, I didn't recognize you without the helmet. 125 00:13:30,111 --> 00:13:32,276 Come in, please, come in. 126 00:13:34,722 --> 00:13:37,318 I was watering the plants and the door shut on me. 127 00:13:37,402 --> 00:13:39,622 So I can't get inside. 128 00:13:39,722 --> 00:13:41,151 - You live next door? - Yes. 129 00:13:41,279 --> 00:13:43,401 I was nervous yesterday. 130 00:13:43,527 --> 00:13:46,193 I had just got home, the phone wasn't working. 131 00:13:46,319 --> 00:13:48,693 Leave it. Where shall I put this? 132 00:13:48,958 --> 00:13:50,693 With the garbage if there's space. 133 00:13:50,901 --> 00:13:54,693 - I'll put it in the container. - Great. Hold on a second. 134 00:14:00,611 --> 00:14:02,610 Good thing we're neighbors, right? 135 00:14:02,787 --> 00:14:03,787 Yes. 136 00:14:07,694 --> 00:14:08,861 - Here. - No. 137 00:14:08,987 --> 00:14:10,777 For the gas. 138 00:14:10,862 --> 00:14:14,194 - I don't want it. - If you'll feel offended. 139 00:14:14,320 --> 00:14:16,236 If you need to throw more stuff... 140 00:14:16,362 --> 00:14:18,111 No, not right now. 141 00:14:18,395 --> 00:14:21,402 Give me a hand with the TV set. Hold it from there. 142 00:14:21,728 --> 00:14:23,902 - Where does it go? - There in the corner. 143 00:14:24,820 --> 00:14:27,694 - What's your name? - Cosme. Merche, right? 144 00:14:27,778 --> 00:14:31,152 - Yes, how did you know? - I heard your husband. 145 00:14:31,264 --> 00:14:32,319 Right. 146 00:14:32,445 --> 00:14:35,194 - Is he a pilot? - No, flight assistant. 147 00:14:35,462 --> 00:14:37,871 - Flight attendant, that is. - Right. Flight attendant. 148 00:14:39,695 --> 00:14:41,139 There. 149 00:14:53,482 --> 00:14:54,773 You cheeky. 150 00:14:55,525 --> 00:14:56,566 Madam? 151 00:14:56,891 --> 00:14:59,025 You are some horny boy. 152 00:14:59,279 --> 00:15:00,998 No, I'm normal. 153 00:15:02,522 --> 00:15:04,104 - Yes? - Good morning. 154 00:15:04,285 --> 00:15:05,962 - Federico Aberdajo? - Yes. 155 00:15:06,042 --> 00:15:08,957 - I'm here for the water pipes. - Come on in, please. 156 00:15:09,202 --> 00:15:10,832 - Down here, here. - Thank you. 157 00:15:11,698 --> 00:15:15,762 - I have to be with this man. - I have time. 158 00:15:15,932 --> 00:15:18,500 But when this man leaves, I'll get in the bath tub... 159 00:15:18,571 --> 00:15:21,133 and I'll stay there until I have to go shopping. 160 00:15:21,791 --> 00:15:24,572 - Bye, see you. - Bye. See you. 161 00:15:24,682 --> 00:15:26,862 - Do you have a heater? - What? 162 00:15:27,139 --> 00:15:28,662 Do you have a heater? 163 00:15:34,403 --> 00:15:35,403 Hey... 164 00:15:35,670 --> 00:15:37,566 weren't you dizzy? 165 00:15:37,946 --> 00:15:39,926 You made me go to the store. 166 00:15:40,226 --> 00:15:41,940 I'm feeling better, Encarna. 167 00:15:42,041 --> 00:15:44,029 - What do you have there? - Garbage. 168 00:15:44,114 --> 00:15:48,345 He is insane. I haven't seen such a thing in my life. 169 00:16:06,104 --> 00:16:07,104 Hi. 170 00:16:08,197 --> 00:16:09,863 Hi. Hello. 171 00:16:11,291 --> 00:16:14,529 - You ditched me this morning. - I wasn't feeling well. 172 00:16:14,824 --> 00:16:18,154 You could have let me know. I've missed two classes. 173 00:16:18,424 --> 00:16:21,564 - How was I supposed to do that? - Who was that girl yesterday? 174 00:16:22,577 --> 00:16:25,734 - What girl? - I was too dizzy to call you. 175 00:16:26,352 --> 00:16:27,857 You were both there. 176 00:16:28,145 --> 00:16:30,447 - But who? - A new neighbor. 177 00:16:30,688 --> 00:16:33,371 - She was looking for a cab. - Why was her zipper down? 178 00:16:33,698 --> 00:16:35,780 Her zipper was broken. 179 00:16:36,117 --> 00:16:37,572 - What's for today? - What? 180 00:16:37,615 --> 00:16:38,905 The classes. 181 00:16:39,217 --> 00:16:41,402 What do you care, you always pass. 182 00:16:42,471 --> 00:16:44,947 - Let's go bowling. - I've no money. 183 00:16:45,031 --> 00:16:47,945 Hey, explain the reduction method to me. 184 00:16:48,281 --> 00:16:49,812 Let's see. 185 00:16:52,656 --> 00:16:55,148 - That's easy. - For you. 186 00:16:55,755 --> 00:16:58,712 First you find out if the coefficients... 187 00:16:58,898 --> 00:17:00,451 are symmetric in the addition. 188 00:17:00,638 --> 00:17:01,933 What addition? 189 00:17:02,394 --> 00:17:03,731 And if not... 190 00:17:04,154 --> 00:17:05,923 if not... 191 00:17:09,464 --> 00:17:10,878 you calculate the system. 192 00:17:11,311 --> 00:17:14,518 Please, could you tell me where the supermarket is? 193 00:17:14,704 --> 00:17:17,115 Yes, further on to the right. 194 00:17:17,297 --> 00:17:18,921 Thank you. 195 00:17:19,945 --> 00:17:21,648 You figure out... 196 00:17:22,407 --> 00:17:23,445 the unknown quantity. 197 00:17:24,079 --> 00:17:25,092 What unknown quantity? 198 00:17:26,215 --> 00:17:28,589 - I'm leaving. - Fine. 199 00:17:28,907 --> 00:17:31,448 - Aren't you coming? - Add the first equation... 200 00:17:31,532 --> 00:17:32,781 and solve the system. 201 00:17:32,885 --> 00:17:36,718 - What's the matter? - The dizziness again. 202 00:17:36,949 --> 00:17:38,499 I'd better go home. 203 00:17:38,675 --> 00:17:41,754 - What if you fall down? - No, I won't. 204 00:17:42,157 --> 00:17:44,387 - Let me take you home. - No. 205 00:17:44,421 --> 00:17:46,573 I'm just nauseous. 206 00:17:46,657 --> 00:17:49,084 - Have you seen a doctor? - Tomorrow. 207 00:18:10,405 --> 00:18:11,991 We could go together. 208 00:18:12,245 --> 00:18:14,978 - Where? - Bowling. 209 00:18:15,467 --> 00:18:17,267 Not you, you have to study. 210 00:18:19,257 --> 00:18:21,417 Listen, you could find this interesting. 211 00:19:24,486 --> 00:19:26,229 - Hi. - Hi. 212 00:19:26,571 --> 00:19:28,129 This supermarket is great. 213 00:19:28,250 --> 00:19:31,082 The lowest prices in Madrid, according to Mom. 214 00:19:31,445 --> 00:19:33,876 Living here is advantageous. 215 00:19:33,953 --> 00:19:35,077 I come here often. 216 00:19:35,338 --> 00:19:38,909 Here you can eat things without paying for them. 217 00:19:38,994 --> 00:19:42,451 - What if they catch us? - We'll say we'll pay later. 218 00:19:42,729 --> 00:19:44,451 I knew you were too much. 219 00:19:47,815 --> 00:19:49,534 Allow me. 220 00:19:51,410 --> 00:19:53,118 You have water now? 221 00:19:53,390 --> 00:19:56,081 I spent 3 hours in the bath. I'm refreshed. 222 00:19:56,792 --> 00:19:59,638 - What about the furniture? - One step at a time. 223 00:20:00,218 --> 00:20:03,577 Your husband is never home. He travels a lot. 224 00:20:03,823 --> 00:20:04,823 Yes. 225 00:20:05,471 --> 00:20:07,658 I can give you a hand, if you want. 226 00:20:08,068 --> 00:20:12,026 Thanks, what is it with you? Are you on vacation? 227 00:20:12,312 --> 00:20:15,077 - I finish next week. - And you'll leave Madrid? 228 00:20:15,364 --> 00:20:17,127 Yes, for Santander. 229 00:20:17,617 --> 00:20:19,948 You don't seem to like the idea. 230 00:20:20,300 --> 00:20:22,549 - Do you like the sea? - Yes. 231 00:20:22,661 --> 00:20:23,661 So? 232 00:20:24,151 --> 00:20:25,908 It's because of my friends. 233 00:20:26,948 --> 00:20:29,069 You have your girlfriend here. 234 00:20:30,262 --> 00:20:32,470 - Don't you like girls? - Of course I do. 235 00:20:32,512 --> 00:20:34,069 But she's silly. 236 00:20:34,286 --> 00:20:37,452 - You're a chauvinist. - No, it's not that. 237 00:20:37,704 --> 00:20:40,241 - They just want love. - And you think that's wrong? 238 00:20:40,926 --> 00:20:42,800 No, but, love without sex? 239 00:20:43,932 --> 00:20:45,226 What are you looking for? 240 00:20:45,474 --> 00:20:47,056 What's normal. 241 00:20:57,835 --> 00:21:00,255 Are you going on vacation? 242 00:21:01,042 --> 00:21:02,729 We can't. 243 00:21:03,128 --> 00:21:05,315 We can't afford it. 244 00:21:10,012 --> 00:21:12,620 - What do your parents do? - We run a restaurant. 245 00:21:12,895 --> 00:21:15,368 - A good one? - I wouldn't recommend it. 246 00:21:15,495 --> 00:21:17,868 - Everything is frozen. - Frozen? 247 00:21:18,204 --> 00:21:20,184 You're a terrible advocate. 248 00:21:20,303 --> 00:21:22,257 - Do you work? - Sure. 249 00:21:22,904 --> 00:21:24,661 - What do you do? - I'm a chiropractor. 250 00:21:24,878 --> 00:21:27,489 - What's that? - A type of masseuse. 251 00:21:27,854 --> 00:21:29,902 A relax masseuse? 252 00:21:30,331 --> 00:21:33,352 Chiropractic is a treatment to soothe certain pains... 253 00:21:33,419 --> 00:21:36,411 caused by stress disorders. 254 00:21:38,455 --> 00:21:42,145 What is it? You expected me to be a masseuse. 255 00:21:45,038 --> 00:21:47,387 I once had one of those massages. 256 00:21:49,079 --> 00:21:50,745 How old are you? 257 00:21:50,828 --> 00:21:51,994 15. 258 00:21:52,256 --> 00:21:53,351 You're too young! 259 00:21:53,675 --> 00:21:56,364 If you watch what's on TV... 260 00:21:56,985 --> 00:21:58,901 They didn't let me in. 261 00:21:59,747 --> 00:22:00,996 Fortunately. 262 00:22:02,838 --> 00:22:05,496 If you have some more garbage, I can... 263 00:22:06,812 --> 00:22:09,454 It's OK. You've helped me enough. 264 00:22:10,949 --> 00:22:13,906 - Are you angry? - Me? Why? 265 00:22:14,163 --> 00:22:16,079 I don't know. 266 00:22:18,072 --> 00:22:19,648 Since you never take my tips... 267 00:22:19,787 --> 00:22:20,854 Do you like it? 268 00:22:21,321 --> 00:22:23,520 - Yes. - See you tomorrow. 269 00:22:24,164 --> 00:22:26,122 - See you. - Bye. 270 00:22:26,497 --> 00:22:28,295 See you, Vanesa. 271 00:22:36,195 --> 00:22:38,497 - What are you doing here? - I thought you were sick. 272 00:22:38,847 --> 00:22:39,976 So? 273 00:22:40,094 --> 00:22:43,427 - I came to see you. - I'm feeling much better. 274 00:22:43,538 --> 00:22:45,528 That lady cured you, right? 275 00:22:45,912 --> 00:22:47,641 - What lady? - That slut. 276 00:22:47,982 --> 00:22:50,529 - She lets you touch her? - What are you saying? 277 00:22:50,581 --> 00:22:54,038 I helped her at the market, and she gave me this. 278 00:22:54,276 --> 00:22:55,979 She was in her underwear? 279 00:22:56,417 --> 00:22:59,348 - What are you talking about? - Go to hell! 280 00:23:00,414 --> 00:23:02,455 Vanesa. Let me explain. 281 00:23:02,539 --> 00:23:04,163 Go to hell! 282 00:23:04,409 --> 00:23:06,184 Both of you! 283 00:23:06,624 --> 00:23:08,073 Vanesa, please! 284 00:23:08,374 --> 00:23:10,289 - Let go of me! - Please. 285 00:23:10,374 --> 00:23:12,539 You pig! 286 00:23:12,874 --> 00:23:14,331 I hate you. 287 00:23:15,124 --> 00:23:16,373 I hate you. 288 00:23:47,354 --> 00:23:50,544 I love churros, but it's always toast. 289 00:23:50,702 --> 00:23:52,582 I just take coffee. I'm on a diet. 290 00:23:52,666 --> 00:23:54,275 And churros are for Sundays. 291 00:23:55,615 --> 00:23:58,582 - More coffee, Anibal? - No, I want the paper. 292 00:23:59,051 --> 00:24:00,472 Encarna is always late. 293 00:24:00,837 --> 00:24:02,411 You and the newspaper. 294 00:24:02,597 --> 00:24:04,804 I can't take a dump without it. 295 00:24:04,833 --> 00:24:07,374 Dad, you must say "defecate". 296 00:24:07,666 --> 00:24:10,831 Besides, you don't learn a thing from the paper. 297 00:24:11,000 --> 00:24:13,644 Be respectful, young lady. More respect. 298 00:24:13,875 --> 00:24:16,457 - Hi, son. Good morning. - Hi. 299 00:24:16,624 --> 00:24:17,812 - Hi. - Hi. 300 00:24:18,349 --> 00:24:20,031 When will you get your grades? 301 00:24:20,278 --> 00:24:21,278 Later. 302 00:24:21,861 --> 00:24:24,610 He is on vacation, and I'm still going to school. 303 00:24:24,718 --> 00:24:27,288 Don't be envious. Get dressed. You'll be late. 304 00:24:27,368 --> 00:24:30,957 - Can you polish my shoes? - Yes, hurry, you are late. 305 00:24:31,038 --> 00:24:33,562 - Good morning. - Finally. 306 00:24:33,662 --> 00:24:36,124 - Hi. - It's so far from here. 307 00:24:36,432 --> 00:24:37,643 No. 308 00:24:38,867 --> 00:24:41,091 Give it to your father so he can take a dump. 309 00:24:42,266 --> 00:24:44,742 I don't know what I'm saying anymore! 310 00:24:56,667 --> 00:24:58,375 - Dad! - What is it? 311 00:24:58,459 --> 00:25:00,153 The paper. 312 00:25:01,892 --> 00:25:03,141 Thank God. 313 00:25:36,960 --> 00:25:39,876 - How was that? - One. Nobody is perfect. 314 00:25:45,153 --> 00:25:47,553 - They're all assholes! - Shut up already! 315 00:25:47,660 --> 00:25:49,334 They are. 316 00:25:50,194 --> 00:25:52,485 Damn you all. Damn you. 317 00:25:55,849 --> 00:25:57,681 Not Physics, not Math... 318 00:25:57,972 --> 00:25:59,846 nothing. 319 00:27:11,456 --> 00:27:12,456 Hi. 320 00:27:12,722 --> 00:27:13,722 Hi. 321 00:27:14,466 --> 00:27:15,994 It's so hot! 322 00:27:17,805 --> 00:27:19,421 How about your grades? 323 00:27:19,992 --> 00:27:21,741 All As and one D. 324 00:27:22,379 --> 00:27:23,878 Good. 325 00:27:26,968 --> 00:27:28,999 I'll take a shower. 326 00:27:29,568 --> 00:27:31,705 It's so hot this summer! 327 00:27:33,378 --> 00:27:34,711 Wait. 328 00:27:34,795 --> 00:27:36,045 What? 329 00:27:40,421 --> 00:27:42,295 You want some? 330 00:27:42,703 --> 00:27:43,952 Sure. 331 00:27:47,744 --> 00:27:49,660 You had a good idea, Cosme. 332 00:27:54,130 --> 00:27:55,854 That's enough. 333 00:27:56,129 --> 00:27:58,128 Wait. 334 00:28:00,827 --> 00:28:02,576 Stop it, Cosme. 335 00:28:03,469 --> 00:28:04,469 Stop. 336 00:28:10,464 --> 00:28:12,755 - What is this? - Look what Cosme did to me. 337 00:28:12,887 --> 00:28:14,557 Hi, Cosme. 338 00:28:14,838 --> 00:28:16,795 We should install a tap. 339 00:28:16,921 --> 00:28:19,182 Then we wouldn't have to move the watering can. 340 00:28:19,355 --> 00:28:21,255 Yeah, that's a good idea. 341 00:28:21,381 --> 00:28:25,380 Could I make a phone call from your house? 342 00:28:26,011 --> 00:28:27,011 Sure. 343 00:28:31,881 --> 00:28:34,671 - Be careful, Fede. - You might get hurt. 344 00:28:34,905 --> 00:28:37,046 It's urgent. 345 00:28:37,318 --> 00:28:38,963 Why don't you use the door? 346 00:28:39,047 --> 00:28:41,796 This is high. Yes, much better. 347 00:28:42,048 --> 00:28:43,648 Come on. 348 00:28:53,905 --> 00:28:55,987 I saw you watering that woman. 349 00:28:56,184 --> 00:28:58,872 I was watering the garden and she doesn't have water. 350 00:28:59,504 --> 00:29:02,877 - That's her husband. - Talk to your mom. 351 00:29:07,007 --> 00:29:08,506 Sorry to bother you. 352 00:29:08,846 --> 00:29:11,160 I don't know when I'll have my own phone. 353 00:29:11,331 --> 00:29:13,789 - Come on in. - Good morning, madam. 354 00:29:14,024 --> 00:29:16,047 I'm sorry, but your son... 355 00:29:16,132 --> 00:29:18,447 She's the maid. Come. 356 00:29:21,285 --> 00:29:24,006 - How nice. - Here it is. 357 00:29:25,392 --> 00:29:27,785 Could she turn off the...? 358 00:29:34,409 --> 00:29:35,992 - Did you see that? - What? 359 00:29:36,268 --> 00:29:38,006 He is in a swimsuit. 360 00:29:38,227 --> 00:29:39,893 It's an urgent call. 361 00:29:43,058 --> 00:29:44,058 Hi. 362 00:29:45,043 --> 00:29:46,732 Yes, it's me. 363 00:29:48,652 --> 00:29:50,838 Well, it hasn't been that much. 364 00:29:51,922 --> 00:29:53,295 Yes. 365 00:29:53,829 --> 00:29:55,453 It is true. 366 00:29:56,258 --> 00:29:58,048 I'm wearing a swimsuit... 367 00:29:58,317 --> 00:30:01,577 and listening to your voice gives me a hard-on. 368 00:30:02,091 --> 00:30:03,276 It's true. 369 00:30:04,477 --> 00:30:07,017 It's impossible. That's why I'm calling. 370 00:30:07,129 --> 00:30:08,778 To let you know. 371 00:30:10,697 --> 00:30:13,221 I can't leave home today, damn it. 372 00:30:13,841 --> 00:30:16,200 I'll make it up to you in the next flight. 373 00:30:16,727 --> 00:30:17,821 OK? 374 00:30:18,953 --> 00:30:20,353 Kisses. 375 00:30:20,543 --> 00:30:23,652 And listen, a bite you know where. 376 00:30:25,616 --> 00:30:27,698 Bye, Chata. 377 00:30:28,247 --> 00:30:29,247 Bye. 378 00:30:31,277 --> 00:30:32,521 Cosme. 379 00:30:33,209 --> 00:30:34,875 - Yes? - Thank you. 380 00:30:35,004 --> 00:30:37,716 A problem at work. You understand, right? 381 00:30:39,017 --> 00:30:41,216 I'll lie in the sun for a while. 382 00:30:41,539 --> 00:30:44,008 - You don't lie in the sun? - I'm allergic. 383 00:30:44,313 --> 00:30:46,800 You're fucked up in the summer, then. 384 00:30:56,090 --> 00:30:59,214 What if it was a long distance call? 385 00:30:59,351 --> 00:31:02,008 Where I worked before, a lady used to make calls... 386 00:31:02,092 --> 00:31:04,258 and they were expensive. 387 00:31:04,384 --> 00:31:06,258 Well, I'm not a racist... 388 00:32:40,844 --> 00:32:42,760 INSUFFICIENT 389 00:33:03,310 --> 00:33:05,697 Dad, these are my grades. 390 00:33:06,031 --> 00:33:08,549 And the father says: Another year? 391 00:33:08,924 --> 00:33:11,257 Another year my vacation will be ruined. 392 00:33:11,370 --> 00:33:12,465 No. 393 00:33:12,954 --> 00:33:14,802 He goes to school. 394 00:33:14,887 --> 00:33:16,344 Do you hate my son? 395 00:33:16,531 --> 00:33:19,614 Your job is to ruin my vacation? 396 00:33:19,729 --> 00:33:21,853 Your son cheats. 397 00:33:22,345 --> 00:33:25,636 - He is the one that cheats? - Take a look at the exams. 398 00:33:25,914 --> 00:33:27,576 Nine questions with the same answer. 399 00:33:28,461 --> 00:33:30,469 His classmate writes "I don't know." 400 00:33:30,595 --> 00:33:33,511 Your son writes "Me neither." 401 00:33:37,763 --> 00:33:40,637 - Good evening. - You are late. 402 00:33:41,210 --> 00:33:42,620 Well, I got my grades and... 403 00:33:42,892 --> 00:33:45,675 That's no excuse. Sit down for dinner. 404 00:33:46,218 --> 00:33:48,595 I'll have dinner, but don't get angry. 405 00:33:48,655 --> 00:33:51,202 - Why? - Because I've got them. 406 00:33:51,286 --> 00:33:53,827 - Rocio, the remote. - It's always you. 407 00:33:54,429 --> 00:33:57,720 - What are you saying? - Dad wants the remote. 408 00:33:57,864 --> 00:34:00,363 I'm not talking to you. What were you saying? 409 00:34:00,507 --> 00:34:03,089 - I can't hear anything. - I've got my grades. 410 00:34:03,276 --> 00:34:04,956 OK, I want to see them. 411 00:34:08,346 --> 00:34:10,178 They're not that good. 412 00:34:20,267 --> 00:34:22,821 - Anibal. - What? 413 00:34:23,546 --> 00:34:24,903 Anibal, turn off the TV. 414 00:34:25,097 --> 00:34:27,721 What is it? Here. 415 00:34:31,764 --> 00:34:33,304 Wait a minute. 416 00:34:34,342 --> 00:34:37,179 - I'll kill you! - I can explain, Dad. 417 00:34:37,368 --> 00:34:39,612 You crook! I'll kill you! 418 00:34:40,305 --> 00:34:43,513 - Your mother and I... - Anibal. 419 00:34:43,555 --> 00:34:46,341 Your brother didn't pass. 420 00:34:46,413 --> 00:34:49,329 Your blood pressure, Anibal, please. 421 00:34:54,097 --> 00:34:56,971 "Paco, say something lovingly." she says. 422 00:35:16,616 --> 00:35:18,105 Good morning, Cosme. 423 00:35:18,457 --> 00:35:19,738 Hi. 424 00:35:26,598 --> 00:35:28,180 I'm not going to Santander. 425 00:35:28,457 --> 00:35:30,063 You're not going on vacation? 426 00:35:30,261 --> 00:35:34,247 My family is, but I must stay in Madrid to study. 427 00:35:34,462 --> 00:35:36,889 But you told me you got As. 428 00:35:37,097 --> 00:35:38,347 It was a lie. 429 00:35:38,470 --> 00:35:40,243 I'm sorry, Cosme. 430 00:35:41,124 --> 00:35:43,587 I'd better get going. I'm late. 431 00:35:43,686 --> 00:35:45,560 - See you. - See you. 432 00:35:48,281 --> 00:35:49,321 Bye. 433 00:36:01,243 --> 00:36:05,676 Could your maid work for me while your parents are away? 434 00:36:06,115 --> 00:36:08,031 I don't know. I'll ask them. 435 00:36:08,108 --> 00:36:10,806 OK, tell me tomorrow. I'll be home late tonight. 436 00:36:11,157 --> 00:36:13,165 - See you. - See you. 437 00:36:29,028 --> 00:36:31,973 Go on. Go on being an idiot, as usual. 438 00:36:32,202 --> 00:36:34,120 - Rocio. - I'm exercising. 439 00:36:34,196 --> 00:36:36,358 Right, I'll show you... 440 00:36:39,347 --> 00:36:41,824 Go inside, dear. And start studying. 441 00:36:41,944 --> 00:36:44,919 - The teacher arrives at 11. - Yes. 442 00:36:46,234 --> 00:36:47,299 Don't mock me. 443 00:36:47,361 --> 00:36:49,640 You don't pass, I'll kill you. 444 00:36:50,137 --> 00:36:51,557 I will. 445 00:36:51,837 --> 00:36:54,307 I'll hit you and you'll have to work. 446 00:36:54,591 --> 00:36:57,048 I'll take you to the restaurant... 447 00:36:57,145 --> 00:36:58,917 to peel tons of potatoes. 448 00:36:59,095 --> 00:37:02,462 Tons of potatoes. So be careful. 449 00:37:07,518 --> 00:37:09,546 And you'll wash the dishes. 450 00:37:09,652 --> 00:37:13,185 - You'll be peeling potatoes. - Leave him alone. 451 00:37:20,395 --> 00:37:23,018 So to solve these exercises... 452 00:37:23,192 --> 00:37:27,065 we should reverse letters A, B and C in the formula... 453 00:37:27,218 --> 00:37:30,725 and substitute them for the corresponding ones... 454 00:37:31,100 --> 00:37:33,947 in each particular equation. 455 00:37:34,142 --> 00:37:35,144 Yes. 456 00:37:35,310 --> 00:37:36,858 For instance... 457 00:37:37,492 --> 00:37:39,877 AX2 + BX + C... 458 00:37:40,577 --> 00:37:41,639 equals zero. 459 00:37:41,717 --> 00:37:43,392 You move C... 460 00:37:43,685 --> 00:37:47,057 You move C and turn it into a negative. 461 00:37:47,606 --> 00:37:49,857 AX2 + BX = -C 462 00:37:53,774 --> 00:37:55,341 Thanks. 463 00:37:56,120 --> 00:37:58,167 And you failed Math? 464 00:37:58,781 --> 00:38:00,296 My teacher doesn't like me. 465 00:38:01,211 --> 00:38:02,688 Tell me. 466 00:38:03,495 --> 00:38:05,706 Why are you no longer a priest? 467 00:38:07,424 --> 00:38:10,758 Since you're good at Math... 468 00:38:12,413 --> 00:38:13,995 let's move to History. 469 00:38:14,234 --> 00:38:16,501 No, I'll get confused. 470 00:38:17,235 --> 00:38:19,025 Didn't you believe in God? 471 00:38:20,902 --> 00:38:22,946 What does God have to do with this? 472 00:38:23,364 --> 00:38:26,720 - It wasn't my calling. - And you become a priest? 473 00:38:27,128 --> 00:38:28,722 Well... 474 00:38:30,374 --> 00:38:32,120 it was my calling but... 475 00:38:34,523 --> 00:38:35,564 I fell in love. 476 00:38:35,687 --> 00:38:38,085 - You fell in love? - Madly in love. 477 00:38:41,287 --> 00:38:42,536 Madly. 478 00:38:44,666 --> 00:38:47,767 - And the class? - You fell in love in church? 479 00:38:48,213 --> 00:38:49,274 No. 480 00:38:50,878 --> 00:38:52,492 In a piano-bar. 481 00:38:52,858 --> 00:38:55,352 Priests don't go to piano-bars. 482 00:38:57,751 --> 00:38:59,849 My brother is a pianist. 483 00:39:01,387 --> 00:39:04,287 But at night, priests...? 484 00:39:04,401 --> 00:39:06,560 I needed to talk to him about our inheritance. 485 00:39:06,686 --> 00:39:10,231 - Our father had just died. - And she was there. 486 00:39:10,496 --> 00:39:11,728 Yes. 487 00:39:12,677 --> 00:39:14,310 She was a friend of the owner. 488 00:39:14,645 --> 00:39:17,602 Same as in Casablanca. And what did you do? 489 00:39:18,151 --> 00:39:21,560 Well, I moved in with her some months afterwards. 490 00:39:22,239 --> 00:39:25,434 One day a man came to fix our cooker and... 491 00:39:26,434 --> 00:39:29,542 - she left with him. - With the cooker guy? 492 00:39:30,453 --> 00:39:31,838 He was Polish. 493 00:39:33,464 --> 00:39:34,669 What did you do? 494 00:39:35,186 --> 00:39:36,578 The Polish guy hit me. 495 00:39:36,903 --> 00:39:38,038 Look. 496 00:39:42,401 --> 00:39:43,409 Look. 497 00:39:44,838 --> 00:39:47,936 - And what did she do? - She just cleaned my wounds. 498 00:39:49,402 --> 00:39:51,317 Was she pretty? 499 00:39:54,332 --> 00:39:55,539 Look. 500 00:39:58,651 --> 00:40:00,270 She's very pretty. 501 00:40:01,544 --> 00:40:03,311 This is her sister. 502 00:40:03,957 --> 00:40:06,184 They're so different. 503 00:40:07,602 --> 00:40:09,798 I have to marry her. 504 00:40:09,925 --> 00:40:12,436 - This one? - Yes, she's... 505 00:40:12,491 --> 00:40:13,561 pregnant. 506 00:40:14,127 --> 00:40:15,793 You stud. 507 00:40:15,917 --> 00:40:18,167 Well, I think... 508 00:40:19,226 --> 00:40:20,934 we still have one hour. 509 00:40:21,022 --> 00:40:23,062 - What can we do? - I don't know. You tell me. 510 00:40:23,574 --> 00:40:27,146 I should go to the Ministry of Finance. 511 00:40:27,674 --> 00:40:30,244 No problem. You pay taxes? 512 00:40:30,376 --> 00:40:32,803 No. She has a beauty salon. 513 00:40:33,395 --> 00:40:34,995 Sure thing, go. 514 00:40:35,115 --> 00:40:37,640 - The Ministry of Finance. - Great. 515 00:40:37,874 --> 00:40:40,247 - We'll have another class. - Yes, of course. 516 00:40:40,440 --> 00:40:41,647 OK. 517 00:40:44,302 --> 00:40:48,326 Since the maid tells everything to my mom... 518 00:40:48,664 --> 00:40:51,097 we'll say you're not feeling well. 519 00:40:51,799 --> 00:40:53,173 OK. 520 00:40:54,145 --> 00:40:56,269 I see you like bulls. 521 00:40:56,428 --> 00:40:58,687 Yes. My father likes soccer very much. 522 00:40:59,043 --> 00:41:01,125 - You do it on purpose. - Sure. 523 00:41:01,184 --> 00:41:02,937 Bulls seem brutish to me... 524 00:41:03,063 --> 00:41:04,772 a national disgrace. 525 00:41:09,718 --> 00:41:12,979 If you have a fever, you'd better stay in bed. 526 00:41:13,071 --> 00:41:15,749 I'll take an aspirin. I'll feel better tomorrow. 527 00:41:15,898 --> 00:41:18,134 If you don't feel well... 528 00:41:18,190 --> 00:41:20,105 11 o'clock sharp. 529 00:41:28,049 --> 00:41:29,423 It's not 12 yet. 530 00:41:29,496 --> 00:41:31,536 - So what? - Shouldn't it be 4 hours? 531 00:41:31,647 --> 00:41:34,814 - Didn't you hear? - You can talk to your mom. 532 00:41:35,167 --> 00:41:36,041 What? 533 00:41:36,865 --> 00:41:38,739 Do you want some extra money? 534 00:41:38,910 --> 00:41:40,950 Do I? Sure. 535 00:41:41,543 --> 00:41:44,364 You could work more when my family is not here. 536 00:41:44,625 --> 00:41:45,801 Next door. 537 00:41:46,501 --> 00:41:49,376 - Was it your idea or hers? - Hers. 538 00:41:49,471 --> 00:41:51,314 I think it's a good idea. 539 00:41:51,440 --> 00:41:53,689 You'll have plenty of time. 540 00:41:54,320 --> 00:41:57,864 What if your mom doesn't like it? 541 00:41:58,632 --> 00:42:00,464 Why should she know? 542 00:42:01,455 --> 00:42:02,686 It's true. 543 00:42:02,751 --> 00:42:04,259 Trust me. 544 00:42:28,417 --> 00:42:32,415 Excuse me, I didn't know what time it was. 545 00:42:32,440 --> 00:42:34,357 I'm sorry to bother you. 546 00:42:42,441 --> 00:42:46,607 Where is he, if he's not with Sandra? Tell me. 547 00:42:46,733 --> 00:42:49,524 Something could've happened to him. 548 00:42:49,914 --> 00:42:52,830 Please, Alicia, leave that boy alone. 549 00:42:52,918 --> 00:42:55,080 He is a man now. 550 00:42:55,984 --> 00:42:57,664 And turn off the light. 551 00:42:58,150 --> 00:43:01,899 I haven't been able to fall asleep soon lately. 552 00:43:01,900 --> 00:43:04,190 Come on, go to sleep. 553 00:43:05,592 --> 00:43:08,549 How shameful of him. This is terrible. 554 00:44:24,558 --> 00:44:25,991 Dad? 555 00:44:27,146 --> 00:44:30,560 Can I go out? I've been studying all day. 556 00:44:30,880 --> 00:44:33,023 Ask your mom. 557 00:44:40,424 --> 00:44:42,718 We'll fix it. It will look good. 558 00:44:42,845 --> 00:44:45,645 When will my boobs grow? 559 00:44:45,892 --> 00:44:47,974 Breasts. They will grow. 560 00:44:48,014 --> 00:44:50,134 Jessica is younger and she has nice ones. 561 00:44:50,194 --> 00:44:51,485 OK. 562 00:44:52,486 --> 00:44:54,341 - Mom... - Don't look. 563 00:44:54,727 --> 00:44:56,944 I've been home all day. 564 00:44:57,057 --> 00:44:59,978 - Talk to your father. - He told me to ask you. 565 00:45:00,398 --> 00:45:01,614 Well, you asked me. 566 00:45:01,877 --> 00:45:04,251 - May I go to the park? - What? 567 00:45:04,387 --> 00:45:07,165 - I need some fresh air. - Take an aspirin. 568 00:45:07,457 --> 00:45:09,331 Just for a while, Mom. 569 00:45:10,725 --> 00:45:11,725 OK. 570 00:45:11,877 --> 00:45:14,213 But you should be home by 12. 571 00:45:15,558 --> 00:45:17,052 Let's see this one. 572 00:45:19,120 --> 00:45:20,660 How nice. 573 00:45:20,877 --> 00:45:22,960 - It's lovely. - Yes. 574 00:45:33,096 --> 00:45:34,865 I don't believe this. 575 00:45:36,497 --> 00:45:38,000 I'm coming. 576 00:45:41,077 --> 00:45:42,808 I'm coming. 577 00:45:49,917 --> 00:45:52,981 - It's you. - I talked to the maid. 578 00:45:53,031 --> 00:45:54,738 - And? - She accepted. 579 00:45:55,085 --> 00:45:57,158 Could I have some water? 580 00:45:57,553 --> 00:45:58,924 Come in. 581 00:45:59,108 --> 00:46:01,024 I've been studying all day. 582 00:46:02,453 --> 00:46:04,848 You know where the glasses are. 583 00:46:07,538 --> 00:46:09,112 When would she like to start? 584 00:46:09,338 --> 00:46:11,795 - Who? - The maid. 585 00:46:12,023 --> 00:46:13,397 Tomorrow. 586 00:46:13,512 --> 00:46:15,469 Great. 587 00:46:21,301 --> 00:46:23,621 Just a question... 588 00:46:24,550 --> 00:46:27,924 do massages help you get rid of a headache? 589 00:46:28,021 --> 00:46:31,512 It depends. Come to the hospital with me tomorrow. 590 00:47:01,251 --> 00:47:03,168 What is it? 591 00:47:12,174 --> 00:47:14,752 Cosme. What are you doing? 592 00:47:20,491 --> 00:47:23,018 - You wanted some water? - Yes. 593 00:47:23,078 --> 00:47:25,065 - It doesn't work. - I know. 594 00:47:25,132 --> 00:47:27,334 - I'll fix it. - Where are you going? 595 00:47:27,401 --> 00:47:29,743 - To fix the antenna. - Cosme? 596 00:47:30,504 --> 00:47:31,596 Cosme? 597 00:48:00,849 --> 00:48:02,640 - Well... - I'm sorry. 598 00:48:02,891 --> 00:48:04,087 This is too much. 599 00:48:04,820 --> 00:48:06,610 I've fixed the antenna. 600 00:48:07,602 --> 00:48:09,031 Here. 601 00:48:09,471 --> 00:48:10,625 This is for you. 602 00:48:14,422 --> 00:48:15,712 Thanks. 603 00:48:17,149 --> 00:48:18,149 Thanks. 604 00:48:25,261 --> 00:48:27,177 This is too much. This boy... 605 00:48:33,074 --> 00:48:34,990 Another foul. 606 00:48:35,074 --> 00:48:38,157 A double foul means a yellow card. 607 00:48:38,199 --> 00:48:41,157 Yes, he got there a little late. 608 00:48:42,933 --> 00:48:47,272 The field doesn't allow the player to control the ball. 609 00:48:53,451 --> 00:48:54,950 Great, it's working. 610 00:48:55,142 --> 00:48:57,016 And very good. Look. 611 00:49:04,404 --> 00:49:07,028 Do you mind if I stay here with you? 612 00:49:07,127 --> 00:49:09,238 We can watch the game together. 613 00:49:09,299 --> 00:49:10,840 It's just that... 614 00:49:11,209 --> 00:49:12,715 I'm going out. 615 00:49:21,708 --> 00:49:24,415 - Hi, Manolo. - You look beautiful. 616 00:49:24,528 --> 00:49:26,457 - Am I late? - No. 617 00:49:26,756 --> 00:49:28,814 - Thanks. For me? - Yes. 618 00:49:29,570 --> 00:49:31,023 It's so hot. 619 00:49:32,990 --> 00:49:36,930 - Did you get the tickets? - Yes. Row 14, center aisle. 620 00:49:37,027 --> 00:49:39,574 - I'll turn the lights off. - OK. 621 00:49:42,340 --> 00:49:43,928 Are you leaving? 622 00:49:44,266 --> 00:49:46,228 - See you tomorrow. - Bye. 623 00:49:47,108 --> 00:49:50,024 - Who is this? - A neighbor. 624 00:50:13,785 --> 00:50:17,370 Don't complain. This place seems fantastic. 625 00:50:17,564 --> 00:50:20,367 - It's so peaceful, quiet. - But it's too remote. 626 00:50:20,654 --> 00:50:23,544 But there are cars, subways, trains. 627 00:50:24,171 --> 00:50:26,255 - What about Fede? - As usual. 628 00:50:27,143 --> 00:50:29,428 So many planes crash. One could be his. 629 00:50:29,584 --> 00:50:31,500 May God listen to you. 630 00:52:11,851 --> 00:52:13,084 This? 631 00:52:13,624 --> 00:52:15,102 Where are you going to cut? 632 00:52:15,127 --> 00:52:17,429 You'll ruin my garden. 633 00:52:17,864 --> 00:52:21,203 I don't like this. 634 00:52:21,909 --> 00:52:25,242 - Remember Dad's pills. - Right. 635 00:52:25,315 --> 00:52:27,071 Cosme, dear, we're leaving. 636 00:52:27,528 --> 00:52:28,983 I'm coming! 637 00:52:30,931 --> 00:52:33,100 Tell your brother to come and say goodbye. 638 00:52:33,955 --> 00:52:35,753 Cosme, we are leaving. 639 00:52:36,008 --> 00:52:39,257 I hope so, so that you'll leave me alone. 640 00:52:40,174 --> 00:52:42,464 Wait, this was missing. 641 00:52:42,602 --> 00:52:45,788 - Always at the last moment. - It's your pills. 642 00:52:46,020 --> 00:52:49,181 - In the trunk. - There's no room there. 643 00:52:50,341 --> 00:52:52,484 On the back seat then. The boy is not coming. 644 00:52:56,549 --> 00:52:57,594 Hi. 645 00:53:13,166 --> 00:53:15,082 Did you give Cosme the money? 646 00:53:15,166 --> 00:53:18,712 - I just gave it to you. - Me? Yes. 647 00:53:19,311 --> 00:53:21,227 Cosme, dear! 648 00:53:24,191 --> 00:53:25,330 Listen. 649 00:53:25,440 --> 00:53:26,571 Listen. 650 00:53:26,931 --> 00:53:28,447 This should last all month. 651 00:53:28,624 --> 00:53:32,055 - I'm sorry you're staying. - Me too, dear. 652 00:53:32,295 --> 00:53:35,168 Give it to Encarna little by little. 653 00:53:35,305 --> 00:53:37,818 And ask her for the tickets. 654 00:53:37,858 --> 00:53:40,535 Everything's ready. Son, please behave. 655 00:53:40,627 --> 00:53:42,913 - I will. - Come on, hurry. 656 00:53:43,428 --> 00:53:46,211 If he doesn't study, call me. 657 00:53:46,294 --> 00:53:49,211 - The number's on the fridge. - OK. 658 00:53:50,825 --> 00:53:52,372 - Son. - Mom. 659 00:53:52,825 --> 00:53:57,451 I think of how hot you'll be while we're on the beach. 660 00:53:57,497 --> 00:54:00,787 It's OK. I need to pass the exams. 661 00:54:00,894 --> 00:54:04,307 God willing. That's why you should attend Mass. 662 00:54:04,332 --> 00:54:05,659 Yes. 663 00:54:05,927 --> 00:54:07,981 - I'll send you a postcard. - OK. 664 00:54:08,098 --> 00:54:10,007 Rocio, it's late. 665 00:54:10,464 --> 00:54:11,671 I'm coming! 666 00:54:35,118 --> 00:54:36,980 Don't you make fun of me... 667 00:54:37,085 --> 00:54:40,095 or I'll kick the lights out of you! 668 00:54:42,989 --> 00:54:46,438 Do you know what Ortega y Gasset said about love? 669 00:54:47,247 --> 00:54:48,455 I have no idea. 670 00:54:48,735 --> 00:54:51,571 "Love is a state of stupidity." 671 00:54:51,637 --> 00:54:53,761 You look stupid. 672 00:54:54,518 --> 00:54:55,950 Let's see, son. 673 00:54:56,430 --> 00:54:58,525 - Does she like you? - Kind of. 674 00:54:59,212 --> 00:55:01,318 Did you... 675 00:55:01,374 --> 00:55:02,748 sleep with her? 676 00:55:03,012 --> 00:55:04,782 She's married. 677 00:55:05,028 --> 00:55:06,428 God. 678 00:55:07,147 --> 00:55:08,977 - How old are you? - 15. 679 00:55:10,288 --> 00:55:11,537 I see. 680 00:55:11,627 --> 00:55:13,230 How precocious. 681 00:55:13,517 --> 00:55:15,677 OK, did you... 682 00:55:16,668 --> 00:55:18,231 say anything to her? 683 00:55:19,013 --> 00:55:20,658 I mean, did you tell her... 684 00:55:20,718 --> 00:55:23,604 or is it a Platonic thing? 685 00:55:24,454 --> 00:55:25,844 What? 686 00:55:25,913 --> 00:55:27,495 Platonic. 687 00:55:28,216 --> 00:55:31,026 - You love her in silence. - No, we talk a lot. 688 00:55:31,430 --> 00:55:32,430 What about? 689 00:55:32,980 --> 00:55:34,857 Everything. She's nice. 690 00:55:35,295 --> 00:55:36,551 I see. 691 00:55:37,567 --> 00:55:38,703 And her husband? 692 00:55:38,804 --> 00:55:41,040 He's a flight attendant, and he cheats on her. 693 00:55:42,013 --> 00:55:43,514 Well, well. 694 00:55:44,267 --> 00:55:45,474 How do you know? 695 00:55:45,652 --> 00:55:49,094 He phoned the other woman from my house. 696 00:55:49,527 --> 00:55:52,214 And you told his wife about it? 697 00:55:53,189 --> 00:55:56,282 No. I was planning to send her an anonymous letter. 698 00:56:20,439 --> 00:56:22,146 Look. 699 00:56:22,825 --> 00:56:25,583 MERCHE, YOUR HUSBAND CHEATS ON YOU. 700 00:56:25,669 --> 00:56:28,251 I LOVE YOU. 701 00:56:30,171 --> 00:56:32,104 And why didn't you send it to her? 702 00:56:32,237 --> 00:56:34,105 I don't want to hurt her. 703 00:56:34,711 --> 00:56:36,958 Her husband's to blame. 704 00:56:37,616 --> 00:56:39,873 No, because she wouldn't know. 705 00:56:40,887 --> 00:56:42,631 You don't want her to suffer. 706 00:56:43,799 --> 00:56:46,213 - Do you want a smoke? - No, no. 707 00:56:48,146 --> 00:56:52,020 My God. You're 15 years old and already suffering... 708 00:56:52,178 --> 00:56:53,747 these harpies. 709 00:56:53,970 --> 00:56:56,594 - Harpies? - Yes, women. 710 00:56:57,531 --> 00:56:59,155 OK, Cosme... 711 00:56:59,372 --> 00:57:00,548 let's... 712 00:57:00,763 --> 00:57:02,568 study... 713 00:57:02,630 --> 00:57:05,254 Natural Science. 714 00:57:05,279 --> 00:57:06,319 OK. 715 00:57:07,519 --> 00:57:09,771 - Shall we start? - OK. 716 00:57:12,406 --> 00:57:13,713 There she is. 717 00:57:19,561 --> 00:57:21,241 Such big boobs. 718 00:57:23,395 --> 00:57:25,321 You must be masturbating a lot. 719 00:57:25,872 --> 00:57:27,028 Let's study. 720 00:57:27,527 --> 00:57:30,700 Wait. Maybe we can see something else. 721 00:57:31,023 --> 00:57:32,909 Don't look. 722 00:57:33,555 --> 00:57:36,138 People cast pearls before swine. 723 00:57:36,188 --> 00:57:37,211 Come. 724 00:57:37,236 --> 00:57:39,772 Yes, let's continue the class. 725 00:57:41,805 --> 00:57:43,721 First lesson. 726 00:58:23,860 --> 00:58:25,185 Cosme! 727 00:58:25,643 --> 00:58:27,642 - I'm coming! - Cosme! 728 00:58:28,674 --> 00:58:30,048 Cosme! 729 00:58:35,755 --> 00:58:37,118 What is it? 730 00:58:37,252 --> 00:58:39,671 Is it a general blackout? 731 00:58:40,067 --> 00:58:42,587 Yes. No electricity at all. 732 00:58:42,874 --> 00:58:44,694 The transformer is useless. 733 00:58:45,007 --> 00:58:46,818 It always fails during storms. 734 00:58:47,090 --> 00:58:49,246 I was about to cook. 735 00:58:49,789 --> 00:58:52,083 Don't you have a candle? 736 00:58:52,402 --> 00:58:53,734 Wait. 737 00:59:10,478 --> 00:59:12,229 I can't find anything! 738 00:59:12,496 --> 00:59:14,342 What a problem. 739 00:59:16,549 --> 00:59:19,354 It usually takes 3 hours for the problem to be solved. 740 00:59:19,667 --> 00:59:21,496 I was going out for dinner. 741 00:59:21,837 --> 00:59:23,105 Where? 742 00:59:23,176 --> 00:59:25,297 To the coffee house by the park. 743 00:59:25,942 --> 00:59:28,208 Get down. You're getting wet. 744 00:59:33,932 --> 00:59:37,389 If you like meat there's a great Argentine restaurant. 745 00:59:37,466 --> 00:59:38,882 Look at you. 746 00:59:38,959 --> 00:59:42,458 - They cook great steaks. - I want to go to bed early. 747 00:59:42,682 --> 00:59:44,522 No dinner? It's just 10. 748 00:59:45,163 --> 00:59:47,731 - I don't know. - Come on, it's on me. 749 00:59:47,771 --> 00:59:50,025 - What? - There's a tango singer. 750 00:59:50,265 --> 00:59:52,581 Let's have some fun. I'm tired of studying. 751 00:59:52,641 --> 00:59:55,984 - I'll get changed! - OK, but it's on me! 752 01:00:44,813 --> 01:00:48,232 It's nice here, and the meat is great. You were right. 753 01:00:48,314 --> 01:00:50,077 My father's is not this good. 754 01:00:50,244 --> 01:00:53,544 - He always burns it. - Your father is the cook? 755 01:00:53,757 --> 01:00:55,827 Yes, and my mom keeps the books. 756 01:01:11,354 --> 01:01:13,134 I'd like to tell you something. 757 01:01:13,214 --> 01:01:15,398 - What? - I'm never getting married. 758 01:01:15,965 --> 01:01:17,008 Why? 759 01:01:17,128 --> 01:01:18,499 Because marriage sucks. 760 01:01:19,759 --> 01:01:22,900 - Don't say that. - You should see my parents. 761 01:01:22,962 --> 01:01:24,341 What about them? 762 01:01:25,238 --> 01:01:28,808 They are always fighting and saying they'll split up. 763 01:01:29,015 --> 01:01:31,927 - But they love each other. - It's not that. 764 01:01:32,020 --> 01:01:33,402 If so, they wouldn't argue. 765 01:01:34,008 --> 01:01:36,017 You're probably sad you got married. 766 01:01:37,071 --> 01:01:38,508 Why would you say that? 767 01:01:39,148 --> 01:01:41,725 Federico is always flying. 768 01:01:41,864 --> 01:01:44,844 - And you are home alone. - Well, such is life. 769 01:01:44,997 --> 01:01:47,171 Fede has his job and I have mine. 770 01:01:47,464 --> 01:01:48,707 Yeah but... 771 01:01:48,775 --> 01:01:51,320 last night you went out... 772 01:01:51,827 --> 01:01:53,507 with the bike guy to have some fun. 773 01:01:54,198 --> 01:01:55,665 Is that wrong? 774 01:01:56,165 --> 01:01:57,215 No, but... 775 01:01:57,797 --> 01:01:59,128 maybe Federico... 776 01:01:59,834 --> 01:02:01,607 also goes to the movies. 777 01:02:02,378 --> 01:02:05,425 - With another woman? - No, alone. 778 01:02:05,825 --> 01:02:08,048 My father is so silly... 779 01:02:08,403 --> 01:02:09,652 Go on. 780 01:02:10,444 --> 01:02:13,143 My mom found him with the girl that washed the dishes. 781 01:02:13,385 --> 01:02:16,252 - Where? - In the pantry. 782 01:02:16,705 --> 01:02:17,824 Damn... 783 01:02:18,446 --> 01:02:20,239 Good Lord, with your father. 784 01:02:20,611 --> 01:02:23,368 Good evening, ladies and gentlemen. 785 01:02:23,682 --> 01:02:26,759 Welcome to this beautiful Argentine terrace. 786 01:02:26,872 --> 01:02:29,231 Particularly this group of friends... 787 01:02:29,277 --> 01:02:31,519 who always join us. Cheers. 788 01:02:31,606 --> 01:02:35,678 The night is a bit cold, so let's get warm. 789 01:02:41,382 --> 01:02:44,464 For dessert we have corn flour cookie sandwiches... 790 01:02:44,501 --> 01:02:48,084 flan with caramel, honey pancakes... 791 01:02:48,168 --> 01:02:49,858 or our special dessert... 792 01:02:50,145 --> 01:02:51,519 or our special dessert... 793 01:02:51,608 --> 01:02:55,690 Carlos Gardel. What do you think? 794 01:02:55,816 --> 01:02:57,982 - Carlos Gardel? - Yes. 795 01:03:26,610 --> 01:03:27,812 Thank you. 796 01:03:42,253 --> 01:03:45,698 - Do you come here often? - No, my parents are cheap. 797 01:03:45,851 --> 01:03:48,798 - We go to Burger King. - How do you know this place? 798 01:03:49,086 --> 01:03:51,815 Last year we celebrated the end of the school year. 799 01:03:52,336 --> 01:03:53,710 Stop drinking. 800 01:03:53,836 --> 01:03:55,544 I'm used to drinking wine. 801 01:03:55,836 --> 01:03:57,960 Last year you got good grades. 802 01:03:58,104 --> 01:04:01,043 - Sure, all As. - What happened this year? 803 01:04:01,679 --> 01:04:03,236 I don't know. 804 01:04:12,128 --> 01:04:15,961 - May I dance with your mom? - Hey! She's not my mom. 805 01:04:16,181 --> 01:04:17,763 Don't get mad. Care to tango? 806 01:04:18,005 --> 01:04:19,057 Yes. 807 01:04:19,639 --> 01:04:21,188 Excuse me. 808 01:05:04,338 --> 01:05:07,712 - Come on, let's dance. - No, I can only rock. 809 01:05:07,796 --> 01:05:10,337 I'll teach you. I lead. 810 01:05:10,380 --> 01:05:12,337 OK, I'll follow you. 811 01:05:29,296 --> 01:05:32,170 - I hadn't danced for ages. - Don't you dance with Fede? 812 01:05:32,659 --> 01:05:35,170 - He doesn't like dancing. - If I were your husband... 813 01:05:35,213 --> 01:05:37,170 we'll go dancing every day. 814 01:05:37,255 --> 01:05:39,004 You are so nice. 815 01:06:02,797 --> 01:06:04,152 We're home. 816 01:06:04,339 --> 01:06:05,658 Yes. 817 01:06:05,881 --> 01:06:07,632 I had a great time. 818 01:06:08,942 --> 01:06:10,108 Me too. 819 01:06:15,900 --> 01:06:18,816 I wish I had a son like you. 820 01:06:20,797 --> 01:06:22,755 See you, Cosme. 821 01:06:24,183 --> 01:06:26,974 We could go swimming tomorrow. 822 01:06:28,214 --> 01:06:30,131 You must study. 823 01:06:31,965 --> 01:06:33,839 See you tomorrow. 824 01:06:39,757 --> 01:06:41,672 Come on, go. 825 01:06:45,340 --> 01:06:47,214 See you. 826 01:07:01,757 --> 01:07:03,381 You son of a bitch! You idiot! 827 01:07:03,465 --> 01:07:04,506 Wait. 828 01:07:04,590 --> 01:07:06,797 You pussy! You're disgusting! 829 01:07:08,486 --> 01:07:10,110 Vanesa, please, wait! 830 01:07:22,549 --> 01:07:24,423 Oh God, my mom. 831 01:07:30,758 --> 01:07:34,034 Wait, don't start yelling. I wasn't home because... 832 01:07:36,039 --> 01:07:37,687 What? 833 01:07:38,133 --> 01:07:40,032 Yes, it's Cosme. 834 01:07:40,566 --> 01:07:42,535 Tell me, Federico. 835 01:07:43,342 --> 01:07:45,757 Yes, no, I was... 836 01:07:45,841 --> 01:07:47,507 at the park. 837 01:07:47,633 --> 01:07:49,340 No, I was awake. 838 01:07:50,299 --> 01:07:52,507 Merche? Yes. 839 01:07:52,591 --> 01:07:54,840 I'll tell her. Immediately. 840 01:07:54,970 --> 01:07:56,302 Yes, sure. 841 01:07:56,841 --> 01:07:58,382 Damn. 842 01:08:03,092 --> 01:08:04,716 Merche! 843 01:08:06,475 --> 01:08:08,702 - I can't believe it. - Merche! 844 01:08:15,527 --> 01:08:18,883 Enough. Go to bed if you don't want me to get mad. 845 01:08:19,009 --> 01:08:21,674 - Understand? - It's Fede, on the phone. 846 01:08:21,759 --> 01:08:24,674 - Federico? - Yes. He's in Puerto Rico. 847 01:08:24,759 --> 01:08:28,424 - Tell him I'm coming. - No, that way takes longer. 848 01:08:28,550 --> 01:08:31,174 - Why is he calling now? - He called before... 849 01:08:31,217 --> 01:08:33,502 but I wasn't home. 850 01:08:34,009 --> 01:08:36,383 - Come. - I can't get up there. 851 01:08:36,425 --> 01:08:39,549 - I'll go the other way. - Climb up, I'll help you. 852 01:08:39,592 --> 01:08:41,466 Put your foot there. 853 01:08:42,439 --> 01:08:46,689 If I break my leg because of this idiot... 854 01:08:46,968 --> 01:08:48,342 Damn. 855 01:08:49,551 --> 01:08:51,009 Wait. 856 01:08:52,468 --> 01:08:54,009 Come. 857 01:08:54,093 --> 01:08:55,967 I'm scared. 858 01:09:03,001 --> 01:09:06,996 I hope you're not lying, or I'll hit you so hard... 859 01:09:07,093 --> 01:09:09,050 you'll never lie again. 860 01:09:10,385 --> 01:09:12,842 Come on in, the phone is in the living room. 861 01:09:15,468 --> 01:09:17,425 Next to the armchair! 862 01:09:23,718 --> 01:09:25,009 Yes. 863 01:09:33,226 --> 01:09:35,934 Do you think you should bother our neighbors... 864 01:09:35,979 --> 01:09:38,270 to tell me that, Fede? 865 01:09:39,831 --> 01:09:41,536 Do you think I'm stupid? 866 01:09:43,761 --> 01:09:45,525 Prove it? 867 01:09:46,076 --> 01:09:48,149 You want me to make a fool of myself? 868 01:09:49,522 --> 01:09:52,554 Listen, Fede, we'll talk when you return. 869 01:09:52,844 --> 01:09:55,676 But I warn you, I'm getting tired. 870 01:09:55,916 --> 01:09:58,676 I'm getting tired! I'm getting tired! 871 01:10:02,750 --> 01:10:04,249 Idiot. 872 01:10:15,434 --> 01:10:17,281 He was supposed to return today. 873 01:10:17,495 --> 01:10:20,888 But a relative of a friend died and they switched flights. 874 01:10:33,102 --> 01:10:34,518 Merche. 875 01:10:36,528 --> 01:10:38,288 I want to show you something. 876 01:10:38,432 --> 01:10:39,614 Me? 877 01:10:40,820 --> 01:10:43,956 I wrote an anonymous letter to you, but I never sent it. 878 01:10:44,976 --> 01:10:46,729 I wanted to tell you that... 879 01:10:46,897 --> 01:10:48,863 your husband, Fede... 880 01:10:49,512 --> 01:10:52,511 like my father and the girl in the kitchen. 881 01:10:53,339 --> 01:10:55,136 He's cheating on you. 882 01:10:56,264 --> 01:10:57,970 How would you know? 883 01:10:59,046 --> 01:11:01,796 He called a girl from here. 884 01:11:02,096 --> 01:11:03,608 He called her "Chata,"... 885 01:11:03,846 --> 01:11:06,268 and he told her he wanted so much to see her. 886 01:11:07,179 --> 01:11:08,842 I'll show you. 887 01:11:10,769 --> 01:11:13,209 - What? - The letter. 888 01:11:13,324 --> 01:11:16,532 YOUR HUSBAND CHEATS ON YOU. I LOVE YOU. 889 01:11:17,023 --> 01:11:18,314 Why didn't you send it? 890 01:11:19,054 --> 01:11:21,928 I knew it was going to hurt you. 891 01:11:23,050 --> 01:11:24,122 Wait. 892 01:11:28,729 --> 01:11:30,644 These are my grades. 893 01:11:38,460 --> 01:11:40,484 I didn't fail any subjects. 894 01:11:40,763 --> 01:11:43,161 I lied so I could stay in Madrid. 895 01:11:43,513 --> 01:11:45,229 Studying... 896 01:11:45,680 --> 01:11:47,176 with you. 897 01:11:47,365 --> 01:11:48,736 Cosme. 898 01:11:57,586 --> 01:11:58,919 Cosme. 899 01:13:42,599 --> 01:13:44,723 Oh Holy Mother of God! 900 01:13:48,484 --> 01:13:49,525 Wait! 901 01:13:50,099 --> 01:13:52,265 I need to make a phone call. 902 01:13:52,349 --> 01:13:54,890 - Merche! - I'll call Santander! 903 01:13:55,016 --> 01:13:58,140 - No, I'll explain later. - Your mother should know. 904 01:13:58,182 --> 01:14:02,057 - Please, Encarna, listen. - She could be your mother. 905 01:14:02,100 --> 01:14:05,057 Please, don't call. I'll explain later. 906 01:14:09,704 --> 01:14:11,682 Did you think of AIDS? 907 01:14:11,767 --> 01:14:13,224 - How could she have AIDS? - What? 908 01:14:13,287 --> 01:14:16,778 - She doesn't have AIDS! - What do you know? 909 01:14:16,908 --> 01:14:18,240 9,4. 910 01:14:18,392 --> 01:14:20,849 OK, if you tell Mom, I'll elope with her. 911 01:14:20,975 --> 01:14:22,141 - Who? - Her! 912 01:14:22,220 --> 01:14:24,261 My God, she's driven you crazy! 913 01:14:26,053 --> 01:14:29,682 Say what you want. But the headphones are mine. 914 01:14:39,457 --> 01:14:40,914 Merche! 915 01:14:42,767 --> 01:14:44,058 Merche! 916 01:14:46,415 --> 01:14:47,415 Merche! 917 01:14:49,465 --> 01:14:50,798 Merche! 918 01:14:52,719 --> 01:14:54,712 Cosme, please leave. 919 01:14:55,184 --> 01:14:56,899 I've got your clothes. 920 01:15:06,152 --> 01:15:08,484 Give it to me and leave, please. 921 01:15:08,510 --> 01:15:10,593 Merche, I love you. 922 01:15:10,851 --> 01:15:12,871 Please, Cosme, that's enough. 923 01:15:13,445 --> 01:15:15,065 We could go away. 924 01:15:15,726 --> 01:15:17,095 Where? 925 01:15:17,323 --> 01:15:21,585 I don't know. I have saved 223,000 pesetas. 926 01:15:21,684 --> 01:15:25,337 God, why should this happen to me? Why? 927 01:15:25,464 --> 01:15:27,404 We can go to Barcelona. 928 01:15:33,269 --> 01:15:35,158 Look, Cosme. 929 01:15:35,302 --> 01:15:38,286 Go get dressed and we'll talk later, OK? 930 01:15:44,707 --> 01:15:45,707 Go. 931 01:15:53,462 --> 01:15:56,044 Poor little thing. Barcelona? 932 01:16:29,511 --> 01:16:31,051 Merche! 933 01:16:31,450 --> 01:16:32,863 Merche! 934 01:17:10,338 --> 01:17:11,837 Cosme. 935 01:19:00,312 --> 01:19:03,311 Hi, Cosme. Could you do me a favor? 936 01:19:03,811 --> 01:19:06,483 - What? - This is the key for my home. 937 01:19:06,648 --> 01:19:08,489 A moving truck will come tomorrow. 938 01:19:08,648 --> 01:19:10,642 I told them I'd leave it here. 939 01:19:10,981 --> 01:19:13,137 Are you leaving? 940 01:19:13,982 --> 01:19:16,023 Nobody can understand Merche. 941 01:19:16,182 --> 01:19:18,209 Could I make a call? 942 01:19:18,607 --> 01:19:19,814 Sure. 943 01:19:21,500 --> 01:19:22,831 Come on in. 944 01:19:23,815 --> 01:19:26,731 Do you know if something happened to her? 945 01:19:29,096 --> 01:19:30,429 To whom? 946 01:19:31,618 --> 01:19:32,909 My wife. 947 01:19:33,097 --> 01:19:34,637 I don't know. 948 01:19:35,982 --> 01:19:37,703 Would you like something to drink? 949 01:19:37,916 --> 01:19:40,123 OK. A whisky. 950 01:19:46,563 --> 01:19:48,516 One leaves without explanations... 951 01:19:48,867 --> 01:19:51,783 and God knows where the other one is. 952 01:19:51,982 --> 01:19:53,856 Damn them. 953 01:19:55,649 --> 01:19:57,481 - Here. - Thanks. 954 01:19:57,565 --> 01:20:00,361 I'll bring some ice. Soda water? 955 01:20:00,412 --> 01:20:02,294 No, it's OK. 956 01:20:03,398 --> 01:20:05,906 Why do you think something happened to Merche? 957 01:20:06,191 --> 01:20:09,565 She suddenly moved to my Mom's. 958 01:20:09,608 --> 01:20:12,040 You think she won't come back? 959 01:20:12,400 --> 01:20:15,154 The moving truck is coming tomorrow. 960 01:20:15,441 --> 01:20:18,274 She doesn't want to live here any more. 961 01:20:18,404 --> 01:20:19,791 And I wonder... 962 01:20:20,175 --> 01:20:21,278 why? 963 01:20:24,103 --> 01:20:25,227 Why? 964 01:20:26,025 --> 01:20:28,732 I wonder why too. 965 01:20:29,650 --> 01:20:32,357 I am understanding. 966 01:20:32,441 --> 01:20:36,690 I can understand if she's leaving me for another guy. 967 01:20:36,875 --> 01:20:37,899 Me too. 968 01:20:38,025 --> 01:20:40,732 But she didn't fall in love with anybody. 969 01:20:40,858 --> 01:20:44,335 If she had, she would be with him now... 970 01:20:46,834 --> 01:20:48,212 not with my mother. 971 01:20:48,484 --> 01:20:49,873 Don't you think? 972 01:20:51,067 --> 01:20:52,441 Maybe. 973 01:20:52,575 --> 01:20:55,991 You're young, I'll give you a piece of advice. 974 01:20:56,637 --> 01:20:57,858 OK. 975 01:20:57,984 --> 01:21:00,417 Forget about women. Be gay. 976 01:21:00,652 --> 01:21:02,278 It's much better. 977 01:21:05,295 --> 01:21:06,686 Pour me some more. 978 01:21:22,192 --> 01:21:27,108 FOR SALE 979 01:21:39,860 --> 01:21:41,484 Vanesa! 980 01:21:50,407 --> 01:21:52,781 - Is she gone? - Who? 981 01:22:06,652 --> 01:22:08,776 Vanesa, what...? 982 01:22:10,860 --> 01:22:13,693 Vanesa, you don't know him very well! 983 01:22:13,778 --> 01:22:15,027 Vanesa? 984 01:22:23,904 --> 01:22:24,904 Vanesa? 985 01:22:27,659 --> 01:22:28,908 Vanesa? 986 01:22:31,065 --> 01:22:33,022 What are you doing there? 987 01:22:36,861 --> 01:22:38,985 Isn't this what you wanted? 988 01:22:48,069 --> 01:22:50,027 Come, you idiot. 989 01:23:44,290 --> 01:23:48,581 But Cosme, it's not possible. You've got no shame. 990 01:23:48,738 --> 01:23:50,779 In your parents bed, with that slut. 991 01:23:50,843 --> 01:23:52,411 It's not what you think. 992 01:23:52,477 --> 01:23:54,893 How? 993 01:23:55,037 --> 01:23:59,661 Come here! I'll kill you! Come here! 994 01:23:59,787 --> 01:24:01,996 Let me explain. 995 01:24:02,210 --> 01:24:04,542 You're not our neighbor. 996 01:24:04,780 --> 01:24:07,570 You pervert! You have no principles! 997 01:24:07,655 --> 01:24:11,785 First with the other one, and now with this poor girl! 998 01:24:11,988 --> 01:24:13,529 Shame on you! 999 01:24:13,613 --> 01:24:16,087 We work hard for you to have a career... 1000 01:24:16,160 --> 01:24:18,909 and instead of studying... 1001 01:24:19,197 --> 01:24:21,065 - Open up! - No, Dad! 1002 01:24:21,298 --> 01:24:23,029 Open up or I'll bring an axe! 1003 01:24:23,090 --> 01:24:24,672 Please, read this. 1004 01:24:24,990 --> 01:24:26,942 What is this? 1005 01:24:27,071 --> 01:24:28,603 My grades. 1006 01:24:32,657 --> 01:24:35,365 No, Aurora. Don't worry. 1007 01:24:35,510 --> 01:24:37,102 It's a kid's thing. 1008 01:24:37,382 --> 01:24:39,269 I'll tell you later. 1009 01:24:39,550 --> 01:24:41,755 No, it's not a grades problem. 1010 01:24:42,269 --> 01:24:44,375 He got 7 As. 1011 01:24:45,054 --> 01:24:47,006 A genius. A genius, Aurora. 1012 01:24:47,420 --> 01:24:49,325 Cosme is a genius. 1013 01:25:09,778 --> 01:25:11,457 - Hello, how may I help you? - Hi. 1014 01:25:11,901 --> 01:25:14,372 - I'm the teacher. - Forget about that. 1015 01:25:14,466 --> 01:25:16,127 How much do I owe you? 1016 01:25:16,285 --> 01:25:19,617 - What about the exams? - He got straight As. 1017 01:25:19,889 --> 01:25:22,127 I'm telling you, I'm his father. 1018 01:25:27,532 --> 01:25:30,489 - It was nice meeting you. - See you. 1019 01:25:34,102 --> 01:25:36,351 Tudanca! 68305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.