Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,801 --> 00:00:19,258
Vanesa.
2
00:00:19,343 --> 00:00:21,467
- See you, Mr. Miguel.
- Until tomorrow.
3
00:00:21,562 --> 00:00:23,478
- Vanesa.
- Bye.
4
00:00:25,099 --> 00:00:27,015
Take the helmet.
5
00:00:28,544 --> 00:00:30,980
{\an8}- Where have you been?
- Get on.
6
00:00:32,058 --> 00:00:36,640
THE SEDUCER
7
00:02:07,220 --> 00:02:09,219
See you later, egg face.
8
00:02:51,554 --> 00:02:52,650
Merche!
9
00:02:52,929 --> 00:02:54,071
Merche!
10
00:02:59,555 --> 00:03:01,346
- Merche, wait up.
- The keys?
11
00:03:01,430 --> 00:03:04,846
Please understand, sweetie,
it's the agency's fault.
12
00:03:04,888 --> 00:03:07,652
If they don't have the phone
connected by tomorrow...
13
00:03:07,765 --> 00:03:09,931
I'll file a complaint.
14
00:03:10,278 --> 00:03:13,011
- It's the agency's fault.
- The keys.
15
00:03:13,184 --> 00:03:16,131
Don't move. Let's not make a scene.
16
00:03:16,768 --> 00:03:17,768
Hi.
17
00:03:18,133 --> 00:03:21,429
Hey, you. Do you know where
can I get a cab round here?
18
00:03:22,347 --> 00:03:25,752
- Well, by the park.
- Is it far?
19
00:03:26,105 --> 00:03:28,229
- Kind of.
- Would you mind taking me?
20
00:03:28,413 --> 00:03:31,954
Merche, get down off that
bike right now or else...
21
00:03:33,994 --> 00:03:35,285
Damn it.
22
00:03:36,513 --> 00:03:38,205
Take the helmet.
23
00:03:38,555 --> 00:03:40,638
- It's for the tickets.
- Come on.
24
00:03:41,514 --> 00:03:43,472
Damn it.
25
00:03:54,000 --> 00:03:55,417
I LOVE YOU
26
00:03:55,735 --> 00:03:57,598
You can go straight to hell.
27
00:04:04,806 --> 00:04:06,972
- Here comes Pablo.
- Who's she?
28
00:04:07,130 --> 00:04:08,462
Damn.
29
00:04:09,722 --> 00:04:11,813
What a beautiful girl.
30
00:04:15,885 --> 00:04:17,692
Her panties are showing.
31
00:04:17,889 --> 00:04:20,763
- And her breasts.
- How wonderful.
32
00:04:21,723 --> 00:04:24,388
Wait, I'll give you something.
33
00:04:24,550 --> 00:04:26,009
No, no, really.
34
00:04:27,140 --> 00:04:30,918
I have nothing.
I don't even have money for the cab.
35
00:04:32,566 --> 00:04:34,190
Take me home, please.
36
00:04:35,182 --> 00:04:36,335
Come on.
37
00:04:54,849 --> 00:04:58,264
Thanks a lot, really. You've been so kind.
38
00:05:03,192 --> 00:05:04,524
Bye.
39
00:05:22,272 --> 00:05:23,392
- Hi.
- Hello.
40
00:05:23,453 --> 00:05:24,578
Hi.
41
00:05:26,508 --> 00:05:28,455
Have you seen Cosme?
42
00:05:29,215 --> 00:05:31,280
- Where?
- There, just now.
43
00:05:31,355 --> 00:05:33,796
- With a half-naked girl?
- What?
44
00:05:33,995 --> 00:05:36,812
Cosme was about to get laid
or had already done so.
45
00:05:37,025 --> 00:05:39,599
You're always the same.
Leave me alone.
46
00:05:40,933 --> 00:05:44,474
What are we Spanish doing
smuggling nuclear stuff?
47
00:05:45,391 --> 00:05:48,763
I was told the house had been sold,
but who are they?
48
00:05:49,115 --> 00:05:50,974
A couple with no kids, apparently.
49
00:05:51,338 --> 00:05:54,333
The husband is a pilot.
And her name is Merche.
50
00:05:54,401 --> 00:05:57,350
- You said hi to them?
- Let's not mingle just yet.
51
00:05:57,521 --> 00:06:00,933
- We'll see later.
- Cosme took her on his bike.
52
00:06:03,281 --> 00:06:07,534
- She was looking for a cab.
- Can't she call for one?
53
00:06:07,695 --> 00:06:09,933
- I don't know.
- They have no phone...
54
00:06:10,127 --> 00:06:12,645
and her panties were showing.
55
00:06:15,237 --> 00:06:17,136
What do you mean?
56
00:06:17,276 --> 00:06:20,335
They had a fight. Don't you ever fight?
57
00:06:20,472 --> 00:06:21,592
So what?
58
00:06:21,705 --> 00:06:24,452
We don't fight. We argue,
which is not the same thing.
59
00:06:25,655 --> 00:06:28,058
Besides, I don't go around
showing my panties.
60
00:06:29,265 --> 00:06:31,141
Her bra was also showing.
61
00:06:31,412 --> 00:06:32,911
But, hey...
62
00:06:33,821 --> 00:06:36,961
- She was naked then.
- No, she was dressed.
63
00:06:37,482 --> 00:06:40,575
She had to rush out
while she was getting dressed.
64
00:06:42,255 --> 00:06:45,017
Well, yes, she wanted to escape.
65
00:06:46,235 --> 00:06:47,855
You silly.
66
00:06:48,281 --> 00:06:51,267
So they buy a house
and then they split up.
67
00:06:52,675 --> 00:06:54,267
What else do you know?
68
00:07:32,853 --> 00:07:36,950
Hey. Let's go to sleep.
I've already made the bed.
69
00:07:37,061 --> 00:07:39,227
Leave me alone, you idiot.
70
00:07:40,519 --> 00:07:42,518
Go have sex with a fish.
71
00:07:42,561 --> 00:07:45,518
Well, the fish would do it better than you.
72
00:09:14,518 --> 00:09:15,933
It's outrageous.
73
00:09:16,063 --> 00:09:18,104
The world is crazy.
74
00:09:18,188 --> 00:09:20,104
Have you noticed?
75
00:09:20,771 --> 00:09:21,771
- Dad.
- What?
76
00:09:21,896 --> 00:09:24,812
- I'm nauseous.
- That's your stomach.
77
00:09:24,913 --> 00:09:28,557
- Do you want chamomile tea?
- I'm feeling dizzy.
78
00:09:28,646 --> 00:09:30,151
Stick out your tongue.
79
00:09:31,004 --> 00:09:33,562
- Stick out your tongue.
- Stick it out, man.
80
00:09:35,321 --> 00:09:37,854
- All the junk food he eats.
- Mom!
81
00:09:38,254 --> 00:09:40,368
- Tell her it's late!
- Mom!
82
00:09:40,495 --> 00:09:43,932
- We're in the bathroom.
- It would be better lighter.
83
00:09:44,085 --> 00:09:45,857
When you grow up, queen.
84
00:09:48,068 --> 00:09:51,322
- What a stomach cramp.
- Go take a dump in your bath.
85
00:09:51,442 --> 00:09:53,730
- You must say "defecate."
- No.
86
00:09:55,082 --> 00:09:57,743
- It's just nausea.
- Sure, you don't chew.
87
00:09:57,772 --> 00:10:01,071
- You swallow like turkeys.
- And I'm dizzy.
88
00:10:01,277 --> 00:10:03,837
- I almost fell off the bike.
- The bike?
89
00:10:04,935 --> 00:10:07,975
- Stick your tongue out.
- Again with the tongue.
90
00:10:08,022 --> 00:10:11,271
- Aurora, it's late!
- He makes me lose it.
91
00:10:11,314 --> 00:10:14,146
- Are you feverish?
- I'd better lay down.
92
00:10:14,327 --> 00:10:16,794
That's because he wants
to miss his classes.
93
00:10:17,524 --> 00:10:20,313
Don't you play with that,
you've got exams.
94
00:10:20,562 --> 00:10:24,034
- I'm doing fucking great.
- Don't use those words.
95
00:10:24,181 --> 00:10:27,106
Sorry, but really, it's all As, you'll see.
96
00:10:27,232 --> 00:10:29,748
Yes? Well, go lay down for a while.
97
00:11:28,272 --> 00:11:30,273
Encarna, give me that radio.
98
00:11:39,744 --> 00:11:41,690
- Much better, right?
- Yes.
99
00:11:41,977 --> 00:11:43,773
How will I listen to your mother?
100
00:11:44,059 --> 00:11:45,785
- Leave it.
- What?
101
00:11:45,858 --> 00:11:46,885
I'll help you.
102
00:11:50,438 --> 00:11:52,806
Hey, weren't you in bed?
103
00:11:53,230 --> 00:11:54,895
I'm already feeling better.
104
00:11:55,285 --> 00:11:57,024
You wouldn't have the chamomile.
105
00:11:57,150 --> 00:11:59,691
My daughter was saved
by the chamomile.
106
00:12:00,055 --> 00:12:02,675
She was anorexic and
thanks to chamomile...
107
00:12:02,967 --> 00:12:04,543
she eats well now.
108
00:12:06,692 --> 00:12:08,442
Now that you're better...
109
00:12:08,928 --> 00:12:11,733
would you go buy me some detergent?
110
00:12:12,148 --> 00:12:14,715
No, I might get dizzy. I'd rather stay.
111
00:12:15,010 --> 00:12:17,088
I guess I'll have to wait for the bus.
112
00:12:44,412 --> 00:12:47,018
- Are you banging?
- Not me, madam.
113
00:12:47,295 --> 00:12:49,558
- That's weird.
- This is ready.
114
00:12:49,703 --> 00:12:52,202
- Ring the bell, please.
- Yes.
115
00:12:56,735 --> 00:12:58,109
- Thank God.
- Well...
116
00:12:58,287 --> 00:13:01,484
I just need a signature and that's all.
117
00:13:01,962 --> 00:13:04,489
- Who's knocking?
- It's coming from the back.
118
00:13:07,033 --> 00:13:09,240
- Thank you very much.
- Thank you.
119
00:13:09,326 --> 00:13:11,200
- Sure. Bye.
- Bye.
120
00:13:17,271 --> 00:13:19,137
- Who is it?
- Me.
121
00:13:19,514 --> 00:13:21,260
- Hi.
- Hi.
122
00:13:21,674 --> 00:13:24,547
- I took you to the cab.
- The bike guy?
123
00:13:24,777 --> 00:13:26,818
Yes, well, it's a Vespino.
124
00:13:26,902 --> 00:13:30,068
Sorry, I didn't recognize you
without the helmet.
125
00:13:30,111 --> 00:13:32,276
Come in, please, come in.
126
00:13:34,722 --> 00:13:37,318
I was watering the plants
and the door shut on me.
127
00:13:37,402 --> 00:13:39,622
So I can't get inside.
128
00:13:39,722 --> 00:13:41,151
- You live next door?
- Yes.
129
00:13:41,279 --> 00:13:43,401
I was nervous yesterday.
130
00:13:43,527 --> 00:13:46,193
I had just got home,
the phone wasn't working.
131
00:13:46,319 --> 00:13:48,693
Leave it. Where shall I put this?
132
00:13:48,958 --> 00:13:50,693
With the garbage if there's space.
133
00:13:50,901 --> 00:13:54,693
- I'll put it in the container.
- Great. Hold on a second.
134
00:14:00,611 --> 00:14:02,610
Good thing we're neighbors, right?
135
00:14:02,787 --> 00:14:03,787
Yes.
136
00:14:07,694 --> 00:14:08,861
- Here.
- No.
137
00:14:08,987 --> 00:14:10,777
For the gas.
138
00:14:10,862 --> 00:14:14,194
- I don't want it.
- If you'll feel offended.
139
00:14:14,320 --> 00:14:16,236
If you need to throw more stuff...
140
00:14:16,362 --> 00:14:18,111
No, not right now.
141
00:14:18,395 --> 00:14:21,402
Give me a hand with the TV set.
Hold it from there.
142
00:14:21,728 --> 00:14:23,902
- Where does it go?
- There in the corner.
143
00:14:24,820 --> 00:14:27,694
- What's your name?
- Cosme. Merche, right?
144
00:14:27,778 --> 00:14:31,152
- Yes, how did you know?
- I heard your husband.
145
00:14:31,264 --> 00:14:32,319
Right.
146
00:14:32,445 --> 00:14:35,194
- Is he a pilot?
- No, flight assistant.
147
00:14:35,462 --> 00:14:37,871
- Flight attendant, that is.
- Right. Flight attendant.
148
00:14:39,695 --> 00:14:41,139
There.
149
00:14:53,482 --> 00:14:54,773
You cheeky.
150
00:14:55,525 --> 00:14:56,566
Madam?
151
00:14:56,891 --> 00:14:59,025
You are some horny boy.
152
00:14:59,279 --> 00:15:00,998
No, I'm normal.
153
00:15:02,522 --> 00:15:04,104
- Yes?
- Good morning.
154
00:15:04,285 --> 00:15:05,962
- Federico Aberdajo?
- Yes.
155
00:15:06,042 --> 00:15:08,957
- I'm here for the water pipes.
- Come on in, please.
156
00:15:09,202 --> 00:15:10,832
- Down here, here.
- Thank you.
157
00:15:11,698 --> 00:15:15,762
- I have to be with this man.
- I have time.
158
00:15:15,932 --> 00:15:18,500
But when this man leaves,
I'll get in the bath tub...
159
00:15:18,571 --> 00:15:21,133
and I'll stay there
until I have to go shopping.
160
00:15:21,791 --> 00:15:24,572
- Bye, see you.
- Bye. See you.
161
00:15:24,682 --> 00:15:26,862
- Do you have a heater?
- What?
162
00:15:27,139 --> 00:15:28,662
Do you have a heater?
163
00:15:34,403 --> 00:15:35,403
Hey...
164
00:15:35,670 --> 00:15:37,566
weren't you dizzy?
165
00:15:37,946 --> 00:15:39,926
You made me go to the store.
166
00:15:40,226 --> 00:15:41,940
I'm feeling better, Encarna.
167
00:15:42,041 --> 00:15:44,029
- What do you have there?
- Garbage.
168
00:15:44,114 --> 00:15:48,345
He is insane. I haven't seen
such a thing in my life.
169
00:16:06,104 --> 00:16:07,104
Hi.
170
00:16:08,197 --> 00:16:09,863
Hi. Hello.
171
00:16:11,291 --> 00:16:14,529
- You ditched me this morning.
- I wasn't feeling well.
172
00:16:14,824 --> 00:16:18,154
You could have let me know.
I've missed two classes.
173
00:16:18,424 --> 00:16:21,564
- How was I supposed to do that?
- Who was that girl yesterday?
174
00:16:22,577 --> 00:16:25,734
- What girl?
- I was too dizzy to call you.
175
00:16:26,352 --> 00:16:27,857
You were both there.
176
00:16:28,145 --> 00:16:30,447
- But who?
- A new neighbor.
177
00:16:30,688 --> 00:16:33,371
- She was looking for a cab.
- Why was her zipper down?
178
00:16:33,698 --> 00:16:35,780
Her zipper was broken.
179
00:16:36,117 --> 00:16:37,572
- What's for today?
- What?
180
00:16:37,615 --> 00:16:38,905
The classes.
181
00:16:39,217 --> 00:16:41,402
What do you care, you always pass.
182
00:16:42,471 --> 00:16:44,947
- Let's go bowling.
- I've no money.
183
00:16:45,031 --> 00:16:47,945
Hey, explain the reduction method to me.
184
00:16:48,281 --> 00:16:49,812
Let's see.
185
00:16:52,656 --> 00:16:55,148
- That's easy.
- For you.
186
00:16:55,755 --> 00:16:58,712
First you find out if the coefficients...
187
00:16:58,898 --> 00:17:00,451
are symmetric in the addition.
188
00:17:00,638 --> 00:17:01,933
What addition?
189
00:17:02,394 --> 00:17:03,731
And if not...
190
00:17:04,154 --> 00:17:05,923
if not...
191
00:17:09,464 --> 00:17:10,878
you calculate the system.
192
00:17:11,311 --> 00:17:14,518
Please, could you tell me
where the supermarket is?
193
00:17:14,704 --> 00:17:17,115
Yes, further on to the right.
194
00:17:17,297 --> 00:17:18,921
Thank you.
195
00:17:19,945 --> 00:17:21,648
You figure out...
196
00:17:22,407 --> 00:17:23,445
the unknown quantity.
197
00:17:24,079 --> 00:17:25,092
What unknown quantity?
198
00:17:26,215 --> 00:17:28,589
- I'm leaving.
- Fine.
199
00:17:28,907 --> 00:17:31,448
- Aren't you coming?
- Add the first equation...
200
00:17:31,532 --> 00:17:32,781
and solve the system.
201
00:17:32,885 --> 00:17:36,718
- What's the matter?
- The dizziness again.
202
00:17:36,949 --> 00:17:38,499
I'd better go home.
203
00:17:38,675 --> 00:17:41,754
- What if you fall down?
- No, I won't.
204
00:17:42,157 --> 00:17:44,387
- Let me take you home.
- No.
205
00:17:44,421 --> 00:17:46,573
I'm just nauseous.
206
00:17:46,657 --> 00:17:49,084
- Have you seen a doctor?
- Tomorrow.
207
00:18:10,405 --> 00:18:11,991
We could go together.
208
00:18:12,245 --> 00:18:14,978
- Where?
- Bowling.
209
00:18:15,467 --> 00:18:17,267
Not you, you have to study.
210
00:18:19,257 --> 00:18:21,417
Listen, you could find this interesting.
211
00:19:24,486 --> 00:19:26,229
- Hi.
- Hi.
212
00:19:26,571 --> 00:19:28,129
This supermarket is great.
213
00:19:28,250 --> 00:19:31,082
The lowest prices in Madrid,
according to Mom.
214
00:19:31,445 --> 00:19:33,876
Living here is advantageous.
215
00:19:33,953 --> 00:19:35,077
I come here often.
216
00:19:35,338 --> 00:19:38,909
Here you can eat things
without paying for them.
217
00:19:38,994 --> 00:19:42,451
- What if they catch us?
- We'll say we'll pay later.
218
00:19:42,729 --> 00:19:44,451
I knew you were too much.
219
00:19:47,815 --> 00:19:49,534
Allow me.
220
00:19:51,410 --> 00:19:53,118
You have water now?
221
00:19:53,390 --> 00:19:56,081
I spent 3 hours in the bath.
I'm refreshed.
222
00:19:56,792 --> 00:19:59,638
- What about the furniture?
- One step at a time.
223
00:20:00,218 --> 00:20:03,577
Your husband is never home.
He travels a lot.
224
00:20:03,823 --> 00:20:04,823
Yes.
225
00:20:05,471 --> 00:20:07,658
I can give you a hand, if you want.
226
00:20:08,068 --> 00:20:12,026
Thanks, what is it with you?
Are you on vacation?
227
00:20:12,312 --> 00:20:15,077
- I finish next week.
- And you'll leave Madrid?
228
00:20:15,364 --> 00:20:17,127
Yes, for Santander.
229
00:20:17,617 --> 00:20:19,948
You don't seem to like the idea.
230
00:20:20,300 --> 00:20:22,549
- Do you like the sea?
- Yes.
231
00:20:22,661 --> 00:20:23,661
So?
232
00:20:24,151 --> 00:20:25,908
It's because of my friends.
233
00:20:26,948 --> 00:20:29,069
You have your girlfriend here.
234
00:20:30,262 --> 00:20:32,470
- Don't you like girls?
- Of course I do.
235
00:20:32,512 --> 00:20:34,069
But she's silly.
236
00:20:34,286 --> 00:20:37,452
- You're a chauvinist.
- No, it's not that.
237
00:20:37,704 --> 00:20:40,241
- They just want love.
- And you think that's wrong?
238
00:20:40,926 --> 00:20:42,800
No, but, love without sex?
239
00:20:43,932 --> 00:20:45,226
What are you looking for?
240
00:20:45,474 --> 00:20:47,056
What's normal.
241
00:20:57,835 --> 00:21:00,255
Are you going on vacation?
242
00:21:01,042 --> 00:21:02,729
We can't.
243
00:21:03,128 --> 00:21:05,315
We can't afford it.
244
00:21:10,012 --> 00:21:12,620
- What do your parents do?
- We run a restaurant.
245
00:21:12,895 --> 00:21:15,368
- A good one?
- I wouldn't recommend it.
246
00:21:15,495 --> 00:21:17,868
- Everything is frozen.
- Frozen?
247
00:21:18,204 --> 00:21:20,184
You're a terrible advocate.
248
00:21:20,303 --> 00:21:22,257
- Do you work?
- Sure.
249
00:21:22,904 --> 00:21:24,661
- What do you do?
- I'm a chiropractor.
250
00:21:24,878 --> 00:21:27,489
- What's that?
- A type of masseuse.
251
00:21:27,854 --> 00:21:29,902
A relax masseuse?
252
00:21:30,331 --> 00:21:33,352
Chiropractic is a treatment
to soothe certain pains...
253
00:21:33,419 --> 00:21:36,411
caused by stress disorders.
254
00:21:38,455 --> 00:21:42,145
What is it? You expected me
to be a masseuse.
255
00:21:45,038 --> 00:21:47,387
I once had one of those massages.
256
00:21:49,079 --> 00:21:50,745
How old are you?
257
00:21:50,828 --> 00:21:51,994
15.
258
00:21:52,256 --> 00:21:53,351
You're too young!
259
00:21:53,675 --> 00:21:56,364
If you watch what's on TV...
260
00:21:56,985 --> 00:21:58,901
They didn't let me in.
261
00:21:59,747 --> 00:22:00,996
Fortunately.
262
00:22:02,838 --> 00:22:05,496
If you have some more garbage, I can...
263
00:22:06,812 --> 00:22:09,454
It's OK. You've helped me enough.
264
00:22:10,949 --> 00:22:13,906
- Are you angry?
- Me? Why?
265
00:22:14,163 --> 00:22:16,079
I don't know.
266
00:22:18,072 --> 00:22:19,648
Since you never take my tips...
267
00:22:19,787 --> 00:22:20,854
Do you like it?
268
00:22:21,321 --> 00:22:23,520
- Yes.
- See you tomorrow.
269
00:22:24,164 --> 00:22:26,122
- See you.
- Bye.
270
00:22:26,497 --> 00:22:28,295
See you, Vanesa.
271
00:22:36,195 --> 00:22:38,497
- What are you doing here?
- I thought you were sick.
272
00:22:38,847 --> 00:22:39,976
So?
273
00:22:40,094 --> 00:22:43,427
- I came to see you.
- I'm feeling much better.
274
00:22:43,538 --> 00:22:45,528
That lady cured you, right?
275
00:22:45,912 --> 00:22:47,641
- What lady?
- That slut.
276
00:22:47,982 --> 00:22:50,529
- She lets you touch her?
- What are you saying?
277
00:22:50,581 --> 00:22:54,038
I helped her at the market,
and she gave me this.
278
00:22:54,276 --> 00:22:55,979
She was in her underwear?
279
00:22:56,417 --> 00:22:59,348
- What are you talking about?
- Go to hell!
280
00:23:00,414 --> 00:23:02,455
Vanesa. Let me explain.
281
00:23:02,539 --> 00:23:04,163
Go to hell!
282
00:23:04,409 --> 00:23:06,184
Both of you!
283
00:23:06,624 --> 00:23:08,073
Vanesa, please!
284
00:23:08,374 --> 00:23:10,289
- Let go of me!
- Please.
285
00:23:10,374 --> 00:23:12,539
You pig!
286
00:23:12,874 --> 00:23:14,331
I hate you.
287
00:23:15,124 --> 00:23:16,373
I hate you.
288
00:23:47,354 --> 00:23:50,544
I love churros, but it's always toast.
289
00:23:50,702 --> 00:23:52,582
I just take coffee. I'm on a diet.
290
00:23:52,666 --> 00:23:54,275
And churros are for Sundays.
291
00:23:55,615 --> 00:23:58,582
- More coffee, Anibal?
- No, I want the paper.
292
00:23:59,051 --> 00:24:00,472
Encarna is always late.
293
00:24:00,837 --> 00:24:02,411
You and the newspaper.
294
00:24:02,597 --> 00:24:04,804
I can't take a dump without it.
295
00:24:04,833 --> 00:24:07,374
Dad, you must say "defecate".
296
00:24:07,666 --> 00:24:10,831
Besides, you don't learn
a thing from the paper.
297
00:24:11,000 --> 00:24:13,644
Be respectful, young lady. More respect.
298
00:24:13,875 --> 00:24:16,457
- Hi, son. Good morning.
- Hi.
299
00:24:16,624 --> 00:24:17,812
- Hi.
- Hi.
300
00:24:18,349 --> 00:24:20,031
When will you get your grades?
301
00:24:20,278 --> 00:24:21,278
Later.
302
00:24:21,861 --> 00:24:24,610
He is on vacation, and
I'm still going to school.
303
00:24:24,718 --> 00:24:27,288
Don't be envious.
Get dressed. You'll be late.
304
00:24:27,368 --> 00:24:30,957
- Can you polish my shoes?
- Yes, hurry, you are late.
305
00:24:31,038 --> 00:24:33,562
- Good morning.
- Finally.
306
00:24:33,662 --> 00:24:36,124
- Hi.
- It's so far from here.
307
00:24:36,432 --> 00:24:37,643
No.
308
00:24:38,867 --> 00:24:41,091
Give it to your father
so he can take a dump.
309
00:24:42,266 --> 00:24:44,742
I don't know what I'm saying anymore!
310
00:24:56,667 --> 00:24:58,375
- Dad!
- What is it?
311
00:24:58,459 --> 00:25:00,153
The paper.
312
00:25:01,892 --> 00:25:03,141
Thank God.
313
00:25:36,960 --> 00:25:39,876
- How was that?
- One. Nobody is perfect.
314
00:25:45,153 --> 00:25:47,553
- They're all assholes!
- Shut up already!
315
00:25:47,660 --> 00:25:49,334
They are.
316
00:25:50,194 --> 00:25:52,485
Damn you all. Damn you.
317
00:25:55,849 --> 00:25:57,681
Not Physics, not Math...
318
00:25:57,972 --> 00:25:59,846
nothing.
319
00:27:11,456 --> 00:27:12,456
Hi.
320
00:27:12,722 --> 00:27:13,722
Hi.
321
00:27:14,466 --> 00:27:15,994
It's so hot!
322
00:27:17,805 --> 00:27:19,421
How about your grades?
323
00:27:19,992 --> 00:27:21,741
All As and one D.
324
00:27:22,379 --> 00:27:23,878
Good.
325
00:27:26,968 --> 00:27:28,999
I'll take a shower.
326
00:27:29,568 --> 00:27:31,705
It's so hot this summer!
327
00:27:33,378 --> 00:27:34,711
Wait.
328
00:27:34,795 --> 00:27:36,045
What?
329
00:27:40,421 --> 00:27:42,295
You want some?
330
00:27:42,703 --> 00:27:43,952
Sure.
331
00:27:47,744 --> 00:27:49,660
You had a good idea, Cosme.
332
00:27:54,130 --> 00:27:55,854
That's enough.
333
00:27:56,129 --> 00:27:58,128
Wait.
334
00:28:00,827 --> 00:28:02,576
Stop it, Cosme.
335
00:28:03,469 --> 00:28:04,469
Stop.
336
00:28:10,464 --> 00:28:12,755
- What is this?
- Look what Cosme did to me.
337
00:28:12,887 --> 00:28:14,557
Hi, Cosme.
338
00:28:14,838 --> 00:28:16,795
We should install a tap.
339
00:28:16,921 --> 00:28:19,182
Then we wouldn't
have to move the watering can.
340
00:28:19,355 --> 00:28:21,255
Yeah, that's a good idea.
341
00:28:21,381 --> 00:28:25,380
Could I make a phone call
from your house?
342
00:28:26,011 --> 00:28:27,011
Sure.
343
00:28:31,881 --> 00:28:34,671
- Be careful, Fede.
- You might get hurt.
344
00:28:34,905 --> 00:28:37,046
It's urgent.
345
00:28:37,318 --> 00:28:38,963
Why don't you use the door?
346
00:28:39,047 --> 00:28:41,796
This is high. Yes, much better.
347
00:28:42,048 --> 00:28:43,648
Come on.
348
00:28:53,905 --> 00:28:55,987
I saw you watering that woman.
349
00:28:56,184 --> 00:28:58,872
I was watering the garden
and she doesn't have water.
350
00:28:59,504 --> 00:29:02,877
- That's her husband.
- Talk to your mom.
351
00:29:07,007 --> 00:29:08,506
Sorry to bother you.
352
00:29:08,846 --> 00:29:11,160
I don't know when
I'll have my own phone.
353
00:29:11,331 --> 00:29:13,789
- Come on in.
- Good morning, madam.
354
00:29:14,024 --> 00:29:16,047
I'm sorry, but your son...
355
00:29:16,132 --> 00:29:18,447
She's the maid. Come.
356
00:29:21,285 --> 00:29:24,006
- How nice.
- Here it is.
357
00:29:25,392 --> 00:29:27,785
Could she turn off the...?
358
00:29:34,409 --> 00:29:35,992
- Did you see that?
- What?
359
00:29:36,268 --> 00:29:38,006
He is in a swimsuit.
360
00:29:38,227 --> 00:29:39,893
It's an urgent call.
361
00:29:43,058 --> 00:29:44,058
Hi.
362
00:29:45,043 --> 00:29:46,732
Yes, it's me.
363
00:29:48,652 --> 00:29:50,838
Well, it hasn't been that much.
364
00:29:51,922 --> 00:29:53,295
Yes.
365
00:29:53,829 --> 00:29:55,453
It is true.
366
00:29:56,258 --> 00:29:58,048
I'm wearing a swimsuit...
367
00:29:58,317 --> 00:30:01,577
and listening to your
voice gives me a hard-on.
368
00:30:02,091 --> 00:30:03,276
It's true.
369
00:30:04,477 --> 00:30:07,017
It's impossible. That's why I'm calling.
370
00:30:07,129 --> 00:30:08,778
To let you know.
371
00:30:10,697 --> 00:30:13,221
I can't leave home today, damn it.
372
00:30:13,841 --> 00:30:16,200
I'll make it up to you in the next flight.
373
00:30:16,727 --> 00:30:17,821
OK?
374
00:30:18,953 --> 00:30:20,353
Kisses.
375
00:30:20,543 --> 00:30:23,652
And listen, a bite you know where.
376
00:30:25,616 --> 00:30:27,698
Bye, Chata.
377
00:30:28,247 --> 00:30:29,247
Bye.
378
00:30:31,277 --> 00:30:32,521
Cosme.
379
00:30:33,209 --> 00:30:34,875
- Yes?
- Thank you.
380
00:30:35,004 --> 00:30:37,716
A problem at work.
You understand, right?
381
00:30:39,017 --> 00:30:41,216
I'll lie in the sun for a while.
382
00:30:41,539 --> 00:30:44,008
- You don't lie in the sun?
- I'm allergic.
383
00:30:44,313 --> 00:30:46,800
You're fucked up in the summer, then.
384
00:30:56,090 --> 00:30:59,214
What if it was a long distance call?
385
00:30:59,351 --> 00:31:02,008
Where I worked before,
a lady used to make calls...
386
00:31:02,092 --> 00:31:04,258
and they were expensive.
387
00:31:04,384 --> 00:31:06,258
Well, I'm not a racist...
388
00:32:40,844 --> 00:32:42,760
INSUFFICIENT
389
00:33:03,310 --> 00:33:05,697
Dad, these are my grades.
390
00:33:06,031 --> 00:33:08,549
And the father says: Another year?
391
00:33:08,924 --> 00:33:11,257
Another year my vacation will be ruined.
392
00:33:11,370 --> 00:33:12,465
No.
393
00:33:12,954 --> 00:33:14,802
He goes to school.
394
00:33:14,887 --> 00:33:16,344
Do you hate my son?
395
00:33:16,531 --> 00:33:19,614
Your job is to ruin my vacation?
396
00:33:19,729 --> 00:33:21,853
Your son cheats.
397
00:33:22,345 --> 00:33:25,636
- He is the one that cheats?
- Take a look at the exams.
398
00:33:25,914 --> 00:33:27,576
Nine questions with the same answer.
399
00:33:28,461 --> 00:33:30,469
His classmate writes "I don't know."
400
00:33:30,595 --> 00:33:33,511
Your son writes "Me neither."
401
00:33:37,763 --> 00:33:40,637
- Good evening.
- You are late.
402
00:33:41,210 --> 00:33:42,620
Well, I got my grades and...
403
00:33:42,892 --> 00:33:45,675
That's no excuse. Sit down for dinner.
404
00:33:46,218 --> 00:33:48,595
I'll have dinner, but don't get angry.
405
00:33:48,655 --> 00:33:51,202
- Why?
- Because I've got them.
406
00:33:51,286 --> 00:33:53,827
- Rocio, the remote.
- It's always you.
407
00:33:54,429 --> 00:33:57,720
- What are you saying?
- Dad wants the remote.
408
00:33:57,864 --> 00:34:00,363
I'm not talking to you.
What were you saying?
409
00:34:00,507 --> 00:34:03,089
- I can't hear anything.
- I've got my grades.
410
00:34:03,276 --> 00:34:04,956
OK, I want to see them.
411
00:34:08,346 --> 00:34:10,178
They're not that good.
412
00:34:20,267 --> 00:34:22,821
- Anibal.
- What?
413
00:34:23,546 --> 00:34:24,903
Anibal, turn off the TV.
414
00:34:25,097 --> 00:34:27,721
What is it? Here.
415
00:34:31,764 --> 00:34:33,304
Wait a minute.
416
00:34:34,342 --> 00:34:37,179
- I'll kill you!
- I can explain, Dad.
417
00:34:37,368 --> 00:34:39,612
You crook! I'll kill you!
418
00:34:40,305 --> 00:34:43,513
- Your mother and I...
- Anibal.
419
00:34:43,555 --> 00:34:46,341
Your brother didn't pass.
420
00:34:46,413 --> 00:34:49,329
Your blood pressure, Anibal, please.
421
00:34:54,097 --> 00:34:56,971
"Paco, say something lovingly." she says.
422
00:35:16,616 --> 00:35:18,105
Good morning, Cosme.
423
00:35:18,457 --> 00:35:19,738
Hi.
424
00:35:26,598 --> 00:35:28,180
I'm not going to Santander.
425
00:35:28,457 --> 00:35:30,063
You're not going on vacation?
426
00:35:30,261 --> 00:35:34,247
My family is,
but I must stay in Madrid to study.
427
00:35:34,462 --> 00:35:36,889
But you told me you got As.
428
00:35:37,097 --> 00:35:38,347
It was a lie.
429
00:35:38,470 --> 00:35:40,243
I'm sorry, Cosme.
430
00:35:41,124 --> 00:35:43,587
I'd better get going. I'm late.
431
00:35:43,686 --> 00:35:45,560
- See you.
- See you.
432
00:35:48,281 --> 00:35:49,321
Bye.
433
00:36:01,243 --> 00:36:05,676
Could your maid work for me
while your parents are away?
434
00:36:06,115 --> 00:36:08,031
I don't know. I'll ask them.
435
00:36:08,108 --> 00:36:10,806
OK, tell me tomorrow.
I'll be home late tonight.
436
00:36:11,157 --> 00:36:13,165
- See you.
- See you.
437
00:36:29,028 --> 00:36:31,973
Go on. Go on being an idiot, as usual.
438
00:36:32,202 --> 00:36:34,120
- Rocio.
- I'm exercising.
439
00:36:34,196 --> 00:36:36,358
Right, I'll show you...
440
00:36:39,347 --> 00:36:41,824
Go inside, dear. And start studying.
441
00:36:41,944 --> 00:36:44,919
- The teacher arrives at 11.
- Yes.
442
00:36:46,234 --> 00:36:47,299
Don't mock me.
443
00:36:47,361 --> 00:36:49,640
You don't pass, I'll kill you.
444
00:36:50,137 --> 00:36:51,557
I will.
445
00:36:51,837 --> 00:36:54,307
I'll hit you and you'll have to work.
446
00:36:54,591 --> 00:36:57,048
I'll take you to the restaurant...
447
00:36:57,145 --> 00:36:58,917
to peel tons of potatoes.
448
00:36:59,095 --> 00:37:02,462
Tons of potatoes. So be careful.
449
00:37:07,518 --> 00:37:09,546
And you'll wash the dishes.
450
00:37:09,652 --> 00:37:13,185
- You'll be peeling potatoes.
- Leave him alone.
451
00:37:20,395 --> 00:37:23,018
So to solve these exercises...
452
00:37:23,192 --> 00:37:27,065
we should reverse letters
A, B and C in the formula...
453
00:37:27,218 --> 00:37:30,725
and substitute them
for the corresponding ones...
454
00:37:31,100 --> 00:37:33,947
in each particular equation.
455
00:37:34,142 --> 00:37:35,144
Yes.
456
00:37:35,310 --> 00:37:36,858
For instance...
457
00:37:37,492 --> 00:37:39,877
AX2 + BX + C...
458
00:37:40,577 --> 00:37:41,639
equals zero.
459
00:37:41,717 --> 00:37:43,392
You move C...
460
00:37:43,685 --> 00:37:47,057
You move C and turn it into a negative.
461
00:37:47,606 --> 00:37:49,857
AX2 + BX = -C
462
00:37:53,774 --> 00:37:55,341
Thanks.
463
00:37:56,120 --> 00:37:58,167
And you failed Math?
464
00:37:58,781 --> 00:38:00,296
My teacher doesn't like me.
465
00:38:01,211 --> 00:38:02,688
Tell me.
466
00:38:03,495 --> 00:38:05,706
Why are you no longer a priest?
467
00:38:07,424 --> 00:38:10,758
Since you're good at Math...
468
00:38:12,413 --> 00:38:13,995
let's move to History.
469
00:38:14,234 --> 00:38:16,501
No, I'll get confused.
470
00:38:17,235 --> 00:38:19,025
Didn't you believe in God?
471
00:38:20,902 --> 00:38:22,946
What does God have to do with this?
472
00:38:23,364 --> 00:38:26,720
- It wasn't my calling.
- And you become a priest?
473
00:38:27,128 --> 00:38:28,722
Well...
474
00:38:30,374 --> 00:38:32,120
it was my calling but...
475
00:38:34,523 --> 00:38:35,564
I fell in love.
476
00:38:35,687 --> 00:38:38,085
- You fell in love?
- Madly in love.
477
00:38:41,287 --> 00:38:42,536
Madly.
478
00:38:44,666 --> 00:38:47,767
- And the class?
- You fell in love in church?
479
00:38:48,213 --> 00:38:49,274
No.
480
00:38:50,878 --> 00:38:52,492
In a piano-bar.
481
00:38:52,858 --> 00:38:55,352
Priests don't go to piano-bars.
482
00:38:57,751 --> 00:38:59,849
My brother is a pianist.
483
00:39:01,387 --> 00:39:04,287
But at night, priests...?
484
00:39:04,401 --> 00:39:06,560
I needed to talk to him
about our inheritance.
485
00:39:06,686 --> 00:39:10,231
- Our father had just died.
- And she was there.
486
00:39:10,496 --> 00:39:11,728
Yes.
487
00:39:12,677 --> 00:39:14,310
She was a friend of the owner.
488
00:39:14,645 --> 00:39:17,602
Same as in Casablanca.
And what did you do?
489
00:39:18,151 --> 00:39:21,560
Well, I moved in with her
some months afterwards.
490
00:39:22,239 --> 00:39:25,434
One day a man came
to fix our cooker and...
491
00:39:26,434 --> 00:39:29,542
- she left with him.
- With the cooker guy?
492
00:39:30,453 --> 00:39:31,838
He was Polish.
493
00:39:33,464 --> 00:39:34,669
What did you do?
494
00:39:35,186 --> 00:39:36,578
The Polish guy hit me.
495
00:39:36,903 --> 00:39:38,038
Look.
496
00:39:42,401 --> 00:39:43,409
Look.
497
00:39:44,838 --> 00:39:47,936
- And what did she do?
- She just cleaned my wounds.
498
00:39:49,402 --> 00:39:51,317
Was she pretty?
499
00:39:54,332 --> 00:39:55,539
Look.
500
00:39:58,651 --> 00:40:00,270
She's very pretty.
501
00:40:01,544 --> 00:40:03,311
This is her sister.
502
00:40:03,957 --> 00:40:06,184
They're so different.
503
00:40:07,602 --> 00:40:09,798
I have to marry her.
504
00:40:09,925 --> 00:40:12,436
- This one?
- Yes, she's...
505
00:40:12,491 --> 00:40:13,561
pregnant.
506
00:40:14,127 --> 00:40:15,793
You stud.
507
00:40:15,917 --> 00:40:18,167
Well, I think...
508
00:40:19,226 --> 00:40:20,934
we still have one hour.
509
00:40:21,022 --> 00:40:23,062
- What can we do?
- I don't know. You tell me.
510
00:40:23,574 --> 00:40:27,146
I should go to the Ministry of Finance.
511
00:40:27,674 --> 00:40:30,244
No problem. You pay taxes?
512
00:40:30,376 --> 00:40:32,803
No. She has a beauty salon.
513
00:40:33,395 --> 00:40:34,995
Sure thing, go.
514
00:40:35,115 --> 00:40:37,640
- The Ministry of Finance.
- Great.
515
00:40:37,874 --> 00:40:40,247
- We'll have another class.
- Yes, of course.
516
00:40:40,440 --> 00:40:41,647
OK.
517
00:40:44,302 --> 00:40:48,326
Since the maid tells
everything to my mom...
518
00:40:48,664 --> 00:40:51,097
we'll say you're not feeling well.
519
00:40:51,799 --> 00:40:53,173
OK.
520
00:40:54,145 --> 00:40:56,269
I see you like bulls.
521
00:40:56,428 --> 00:40:58,687
Yes. My father likes soccer very much.
522
00:40:59,043 --> 00:41:01,125
- You do it on purpose.
- Sure.
523
00:41:01,184 --> 00:41:02,937
Bulls seem brutish to me...
524
00:41:03,063 --> 00:41:04,772
a national disgrace.
525
00:41:09,718 --> 00:41:12,979
If you have a fever,
you'd better stay in bed.
526
00:41:13,071 --> 00:41:15,749
I'll take an aspirin.
I'll feel better tomorrow.
527
00:41:15,898 --> 00:41:18,134
If you don't feel well...
528
00:41:18,190 --> 00:41:20,105
11 o'clock sharp.
529
00:41:28,049 --> 00:41:29,423
It's not 12 yet.
530
00:41:29,496 --> 00:41:31,536
- So what?
- Shouldn't it be 4 hours?
531
00:41:31,647 --> 00:41:34,814
- Didn't you hear?
- You can talk to your mom.
532
00:41:35,167 --> 00:41:36,041
What?
533
00:41:36,865 --> 00:41:38,739
Do you want some extra money?
534
00:41:38,910 --> 00:41:40,950
Do I? Sure.
535
00:41:41,543 --> 00:41:44,364
You could work more
when my family is not here.
536
00:41:44,625 --> 00:41:45,801
Next door.
537
00:41:46,501 --> 00:41:49,376
- Was it your idea or hers?
- Hers.
538
00:41:49,471 --> 00:41:51,314
I think it's a good idea.
539
00:41:51,440 --> 00:41:53,689
You'll have plenty of time.
540
00:41:54,320 --> 00:41:57,864
What if your mom doesn't like it?
541
00:41:58,632 --> 00:42:00,464
Why should she know?
542
00:42:01,455 --> 00:42:02,686
It's true.
543
00:42:02,751 --> 00:42:04,259
Trust me.
544
00:42:28,417 --> 00:42:32,415
Excuse me, I didn't
know what time it was.
545
00:42:32,440 --> 00:42:34,357
I'm sorry to bother you.
546
00:42:42,441 --> 00:42:46,607
Where is he, if he's
not with Sandra? Tell me.
547
00:42:46,733 --> 00:42:49,524
Something could've happened to him.
548
00:42:49,914 --> 00:42:52,830
Please, Alicia, leave that boy alone.
549
00:42:52,918 --> 00:42:55,080
He is a man now.
550
00:42:55,984 --> 00:42:57,664
And turn off the light.
551
00:42:58,150 --> 00:43:01,899
I haven't been able
to fall asleep soon lately.
552
00:43:01,900 --> 00:43:04,190
Come on, go to sleep.
553
00:43:05,592 --> 00:43:08,549
How shameful of him. This is terrible.
554
00:44:24,558 --> 00:44:25,991
Dad?
555
00:44:27,146 --> 00:44:30,560
Can I go out? I've been studying all day.
556
00:44:30,880 --> 00:44:33,023
Ask your mom.
557
00:44:40,424 --> 00:44:42,718
We'll fix it. It will look good.
558
00:44:42,845 --> 00:44:45,645
When will my boobs grow?
559
00:44:45,892 --> 00:44:47,974
Breasts. They will grow.
560
00:44:48,014 --> 00:44:50,134
Jessica is younger
and she has nice ones.
561
00:44:50,194 --> 00:44:51,485
OK.
562
00:44:52,486 --> 00:44:54,341
- Mom...
- Don't look.
563
00:44:54,727 --> 00:44:56,944
I've been home all day.
564
00:44:57,057 --> 00:44:59,978
- Talk to your father.
- He told me to ask you.
565
00:45:00,398 --> 00:45:01,614
Well, you asked me.
566
00:45:01,877 --> 00:45:04,251
- May I go to the park?
- What?
567
00:45:04,387 --> 00:45:07,165
- I need some fresh air.
- Take an aspirin.
568
00:45:07,457 --> 00:45:09,331
Just for a while, Mom.
569
00:45:10,725 --> 00:45:11,725
OK.
570
00:45:11,877 --> 00:45:14,213
But you should be home by 12.
571
00:45:15,558 --> 00:45:17,052
Let's see this one.
572
00:45:19,120 --> 00:45:20,660
How nice.
573
00:45:20,877 --> 00:45:22,960
- It's lovely.
- Yes.
574
00:45:33,096 --> 00:45:34,865
I don't believe this.
575
00:45:36,497 --> 00:45:38,000
I'm coming.
576
00:45:41,077 --> 00:45:42,808
I'm coming.
577
00:45:49,917 --> 00:45:52,981
- It's you.
- I talked to the maid.
578
00:45:53,031 --> 00:45:54,738
- And?
- She accepted.
579
00:45:55,085 --> 00:45:57,158
Could I have some water?
580
00:45:57,553 --> 00:45:58,924
Come in.
581
00:45:59,108 --> 00:46:01,024
I've been studying all day.
582
00:46:02,453 --> 00:46:04,848
You know where the glasses are.
583
00:46:07,538 --> 00:46:09,112
When would she like to start?
584
00:46:09,338 --> 00:46:11,795
- Who?
- The maid.
585
00:46:12,023 --> 00:46:13,397
Tomorrow.
586
00:46:13,512 --> 00:46:15,469
Great.
587
00:46:21,301 --> 00:46:23,621
Just a question...
588
00:46:24,550 --> 00:46:27,924
do massages help you
get rid of a headache?
589
00:46:28,021 --> 00:46:31,512
It depends. Come to the
hospital with me tomorrow.
590
00:47:01,251 --> 00:47:03,168
What is it?
591
00:47:12,174 --> 00:47:14,752
Cosme. What are you doing?
592
00:47:20,491 --> 00:47:23,018
- You wanted some water?
- Yes.
593
00:47:23,078 --> 00:47:25,065
- It doesn't work.
- I know.
594
00:47:25,132 --> 00:47:27,334
- I'll fix it.
- Where are you going?
595
00:47:27,401 --> 00:47:29,743
- To fix the antenna.
- Cosme?
596
00:47:30,504 --> 00:47:31,596
Cosme?
597
00:48:00,849 --> 00:48:02,640
- Well...
- I'm sorry.
598
00:48:02,891 --> 00:48:04,087
This is too much.
599
00:48:04,820 --> 00:48:06,610
I've fixed the antenna.
600
00:48:07,602 --> 00:48:09,031
Here.
601
00:48:09,471 --> 00:48:10,625
This is for you.
602
00:48:14,422 --> 00:48:15,712
Thanks.
603
00:48:17,149 --> 00:48:18,149
Thanks.
604
00:48:25,261 --> 00:48:27,177
This is too much. This boy...
605
00:48:33,074 --> 00:48:34,990
Another foul.
606
00:48:35,074 --> 00:48:38,157
A double foul means a yellow card.
607
00:48:38,199 --> 00:48:41,157
Yes, he got there a little late.
608
00:48:42,933 --> 00:48:47,272
The field doesn't allow the
player to control the ball.
609
00:48:53,451 --> 00:48:54,950
Great, it's working.
610
00:48:55,142 --> 00:48:57,016
And very good. Look.
611
00:49:04,404 --> 00:49:07,028
Do you mind if I stay here with you?
612
00:49:07,127 --> 00:49:09,238
We can watch the game together.
613
00:49:09,299 --> 00:49:10,840
It's just that...
614
00:49:11,209 --> 00:49:12,715
I'm going out.
615
00:49:21,708 --> 00:49:24,415
- Hi, Manolo.
- You look beautiful.
616
00:49:24,528 --> 00:49:26,457
- Am I late?
- No.
617
00:49:26,756 --> 00:49:28,814
- Thanks. For me?
- Yes.
618
00:49:29,570 --> 00:49:31,023
It's so hot.
619
00:49:32,990 --> 00:49:36,930
- Did you get the tickets?
- Yes. Row 14, center aisle.
620
00:49:37,027 --> 00:49:39,574
- I'll turn the lights off.
- OK.
621
00:49:42,340 --> 00:49:43,928
Are you leaving?
622
00:49:44,266 --> 00:49:46,228
- See you tomorrow.
- Bye.
623
00:49:47,108 --> 00:49:50,024
- Who is this?
- A neighbor.
624
00:50:13,785 --> 00:50:17,370
Don't complain.
This place seems fantastic.
625
00:50:17,564 --> 00:50:20,367
- It's so peaceful, quiet.
- But it's too remote.
626
00:50:20,654 --> 00:50:23,544
But there are cars, subways, trains.
627
00:50:24,171 --> 00:50:26,255
- What about Fede?
- As usual.
628
00:50:27,143 --> 00:50:29,428
So many planes crash. One could be his.
629
00:50:29,584 --> 00:50:31,500
May God listen to you.
630
00:52:11,851 --> 00:52:13,084
This?
631
00:52:13,624 --> 00:52:15,102
Where are you going to cut?
632
00:52:15,127 --> 00:52:17,429
You'll ruin my garden.
633
00:52:17,864 --> 00:52:21,203
I don't like this.
634
00:52:21,909 --> 00:52:25,242
- Remember Dad's pills.
- Right.
635
00:52:25,315 --> 00:52:27,071
Cosme, dear, we're leaving.
636
00:52:27,528 --> 00:52:28,983
I'm coming!
637
00:52:30,931 --> 00:52:33,100
Tell your brother to come
and say goodbye.
638
00:52:33,955 --> 00:52:35,753
Cosme, we are leaving.
639
00:52:36,008 --> 00:52:39,257
I hope so, so that you'll leave me alone.
640
00:52:40,174 --> 00:52:42,464
Wait, this was missing.
641
00:52:42,602 --> 00:52:45,788
- Always at the last moment.
- It's your pills.
642
00:52:46,020 --> 00:52:49,181
- In the trunk.
- There's no room there.
643
00:52:50,341 --> 00:52:52,484
On the back seat then.
The boy is not coming.
644
00:52:56,549 --> 00:52:57,594
Hi.
645
00:53:13,166 --> 00:53:15,082
Did you give Cosme the money?
646
00:53:15,166 --> 00:53:18,712
- I just gave it to you.
- Me? Yes.
647
00:53:19,311 --> 00:53:21,227
Cosme, dear!
648
00:53:24,191 --> 00:53:25,330
Listen.
649
00:53:25,440 --> 00:53:26,571
Listen.
650
00:53:26,931 --> 00:53:28,447
This should last all month.
651
00:53:28,624 --> 00:53:32,055
- I'm sorry you're staying.
- Me too, dear.
652
00:53:32,295 --> 00:53:35,168
Give it to Encarna little by little.
653
00:53:35,305 --> 00:53:37,818
And ask her for the tickets.
654
00:53:37,858 --> 00:53:40,535
Everything's ready. Son, please behave.
655
00:53:40,627 --> 00:53:42,913
- I will.
- Come on, hurry.
656
00:53:43,428 --> 00:53:46,211
If he doesn't study, call me.
657
00:53:46,294 --> 00:53:49,211
- The number's on the fridge.
- OK.
658
00:53:50,825 --> 00:53:52,372
- Son.
- Mom.
659
00:53:52,825 --> 00:53:57,451
I think of how hot you'll be
while we're on the beach.
660
00:53:57,497 --> 00:54:00,787
It's OK. I need to pass the exams.
661
00:54:00,894 --> 00:54:04,307
God willing.
That's why you should attend Mass.
662
00:54:04,332 --> 00:54:05,659
Yes.
663
00:54:05,927 --> 00:54:07,981
- I'll send you a postcard.
- OK.
664
00:54:08,098 --> 00:54:10,007
Rocio, it's late.
665
00:54:10,464 --> 00:54:11,671
I'm coming!
666
00:54:35,118 --> 00:54:36,980
Don't you make fun of me...
667
00:54:37,085 --> 00:54:40,095
or I'll kick the lights out of you!
668
00:54:42,989 --> 00:54:46,438
Do you know what
Ortega y Gasset said about love?
669
00:54:47,247 --> 00:54:48,455
I have no idea.
670
00:54:48,735 --> 00:54:51,571
"Love is a state of stupidity."
671
00:54:51,637 --> 00:54:53,761
You look stupid.
672
00:54:54,518 --> 00:54:55,950
Let's see, son.
673
00:54:56,430 --> 00:54:58,525
- Does she like you?
- Kind of.
674
00:54:59,212 --> 00:55:01,318
Did you...
675
00:55:01,374 --> 00:55:02,748
sleep with her?
676
00:55:03,012 --> 00:55:04,782
She's married.
677
00:55:05,028 --> 00:55:06,428
God.
678
00:55:07,147 --> 00:55:08,977
- How old are you?
- 15.
679
00:55:10,288 --> 00:55:11,537
I see.
680
00:55:11,627 --> 00:55:13,230
How precocious.
681
00:55:13,517 --> 00:55:15,677
OK, did you...
682
00:55:16,668 --> 00:55:18,231
say anything to her?
683
00:55:19,013 --> 00:55:20,658
I mean, did you tell her...
684
00:55:20,718 --> 00:55:23,604
or is it a Platonic thing?
685
00:55:24,454 --> 00:55:25,844
What?
686
00:55:25,913 --> 00:55:27,495
Platonic.
687
00:55:28,216 --> 00:55:31,026
- You love her in silence.
- No, we talk a lot.
688
00:55:31,430 --> 00:55:32,430
What about?
689
00:55:32,980 --> 00:55:34,857
Everything. She's nice.
690
00:55:35,295 --> 00:55:36,551
I see.
691
00:55:37,567 --> 00:55:38,703
And her husband?
692
00:55:38,804 --> 00:55:41,040
He's a flight attendant,
and he cheats on her.
693
00:55:42,013 --> 00:55:43,514
Well, well.
694
00:55:44,267 --> 00:55:45,474
How do you know?
695
00:55:45,652 --> 00:55:49,094
He phoned the other woman
from my house.
696
00:55:49,527 --> 00:55:52,214
And you told his wife about it?
697
00:55:53,189 --> 00:55:56,282
No. I was planning
to send her an anonymous letter.
698
00:56:20,439 --> 00:56:22,146
Look.
699
00:56:22,825 --> 00:56:25,583
MERCHE, YOUR HUSBAND
CHEATS ON YOU.
700
00:56:25,669 --> 00:56:28,251
I LOVE YOU.
701
00:56:30,171 --> 00:56:32,104
And why didn't you send it to her?
702
00:56:32,237 --> 00:56:34,105
I don't want to hurt her.
703
00:56:34,711 --> 00:56:36,958
Her husband's to blame.
704
00:56:37,616 --> 00:56:39,873
No, because she wouldn't know.
705
00:56:40,887 --> 00:56:42,631
You don't want her to suffer.
706
00:56:43,799 --> 00:56:46,213
- Do you want a smoke?
- No, no.
707
00:56:48,146 --> 00:56:52,020
My God. You're 15 years old
and already suffering...
708
00:56:52,178 --> 00:56:53,747
these harpies.
709
00:56:53,970 --> 00:56:56,594
- Harpies?
- Yes, women.
710
00:56:57,531 --> 00:56:59,155
OK, Cosme...
711
00:56:59,372 --> 00:57:00,548
let's...
712
00:57:00,763 --> 00:57:02,568
study...
713
00:57:02,630 --> 00:57:05,254
Natural Science.
714
00:57:05,279 --> 00:57:06,319
OK.
715
00:57:07,519 --> 00:57:09,771
- Shall we start?
- OK.
716
00:57:12,406 --> 00:57:13,713
There she is.
717
00:57:19,561 --> 00:57:21,241
Such big boobs.
718
00:57:23,395 --> 00:57:25,321
You must be masturbating a lot.
719
00:57:25,872 --> 00:57:27,028
Let's study.
720
00:57:27,527 --> 00:57:30,700
Wait. Maybe we can see something else.
721
00:57:31,023 --> 00:57:32,909
Don't look.
722
00:57:33,555 --> 00:57:36,138
People cast pearls before swine.
723
00:57:36,188 --> 00:57:37,211
Come.
724
00:57:37,236 --> 00:57:39,772
Yes, let's continue the class.
725
00:57:41,805 --> 00:57:43,721
First lesson.
726
00:58:23,860 --> 00:58:25,185
Cosme!
727
00:58:25,643 --> 00:58:27,642
- I'm coming!
- Cosme!
728
00:58:28,674 --> 00:58:30,048
Cosme!
729
00:58:35,755 --> 00:58:37,118
What is it?
730
00:58:37,252 --> 00:58:39,671
Is it a general blackout?
731
00:58:40,067 --> 00:58:42,587
Yes. No electricity at all.
732
00:58:42,874 --> 00:58:44,694
The transformer is useless.
733
00:58:45,007 --> 00:58:46,818
It always fails during storms.
734
00:58:47,090 --> 00:58:49,246
I was about to cook.
735
00:58:49,789 --> 00:58:52,083
Don't you have a candle?
736
00:58:52,402 --> 00:58:53,734
Wait.
737
00:59:10,478 --> 00:59:12,229
I can't find anything!
738
00:59:12,496 --> 00:59:14,342
What a problem.
739
00:59:16,549 --> 00:59:19,354
It usually takes 3 hours
for the problem to be solved.
740
00:59:19,667 --> 00:59:21,496
I was going out for dinner.
741
00:59:21,837 --> 00:59:23,105
Where?
742
00:59:23,176 --> 00:59:25,297
To the coffee house by the park.
743
00:59:25,942 --> 00:59:28,208
Get down. You're getting wet.
744
00:59:33,932 --> 00:59:37,389
If you like meat there's
a great Argentine restaurant.
745
00:59:37,466 --> 00:59:38,882
Look at you.
746
00:59:38,959 --> 00:59:42,458
- They cook great steaks.
- I want to go to bed early.
747
00:59:42,682 --> 00:59:44,522
No dinner? It's just 10.
748
00:59:45,163 --> 00:59:47,731
- I don't know.
- Come on, it's on me.
749
00:59:47,771 --> 00:59:50,025
- What?
- There's a tango singer.
750
00:59:50,265 --> 00:59:52,581
Let's have some fun.
I'm tired of studying.
751
00:59:52,641 --> 00:59:55,984
- I'll get changed!
- OK, but it's on me!
752
01:00:44,813 --> 01:00:48,232
It's nice here, and the meat is great.
You were right.
753
01:00:48,314 --> 01:00:50,077
My father's is not this good.
754
01:00:50,244 --> 01:00:53,544
- He always burns it.
- Your father is the cook?
755
01:00:53,757 --> 01:00:55,827
Yes, and my mom keeps the books.
756
01:01:11,354 --> 01:01:13,134
I'd like to tell you something.
757
01:01:13,214 --> 01:01:15,398
- What?
- I'm never getting married.
758
01:01:15,965 --> 01:01:17,008
Why?
759
01:01:17,128 --> 01:01:18,499
Because marriage sucks.
760
01:01:19,759 --> 01:01:22,900
- Don't say that.
- You should see my parents.
761
01:01:22,962 --> 01:01:24,341
What about them?
762
01:01:25,238 --> 01:01:28,808
They are always fighting
and saying they'll split up.
763
01:01:29,015 --> 01:01:31,927
- But they love each other.
- It's not that.
764
01:01:32,020 --> 01:01:33,402
If so, they wouldn't argue.
765
01:01:34,008 --> 01:01:36,017
You're probably sad you got married.
766
01:01:37,071 --> 01:01:38,508
Why would you say that?
767
01:01:39,148 --> 01:01:41,725
Federico is always flying.
768
01:01:41,864 --> 01:01:44,844
- And you are home alone.
- Well, such is life.
769
01:01:44,997 --> 01:01:47,171
Fede has his job and I have mine.
770
01:01:47,464 --> 01:01:48,707
Yeah but...
771
01:01:48,775 --> 01:01:51,320
last night you went out...
772
01:01:51,827 --> 01:01:53,507
with the bike guy to have some fun.
773
01:01:54,198 --> 01:01:55,665
Is that wrong?
774
01:01:56,165 --> 01:01:57,215
No, but...
775
01:01:57,797 --> 01:01:59,128
maybe Federico...
776
01:01:59,834 --> 01:02:01,607
also goes to the movies.
777
01:02:02,378 --> 01:02:05,425
- With another woman?
- No, alone.
778
01:02:05,825 --> 01:02:08,048
My father is so silly...
779
01:02:08,403 --> 01:02:09,652
Go on.
780
01:02:10,444 --> 01:02:13,143
My mom found him with
the girl that washed the dishes.
781
01:02:13,385 --> 01:02:16,252
- Where?
- In the pantry.
782
01:02:16,705 --> 01:02:17,824
Damn...
783
01:02:18,446 --> 01:02:20,239
Good Lord, with your father.
784
01:02:20,611 --> 01:02:23,368
Good evening, ladies and gentlemen.
785
01:02:23,682 --> 01:02:26,759
Welcome to this beautiful
Argentine terrace.
786
01:02:26,872 --> 01:02:29,231
Particularly this group of friends...
787
01:02:29,277 --> 01:02:31,519
who always join us. Cheers.
788
01:02:31,606 --> 01:02:35,678
The night is a bit cold, so let's get warm.
789
01:02:41,382 --> 01:02:44,464
For dessert we have
corn flour cookie sandwiches...
790
01:02:44,501 --> 01:02:48,084
flan with caramel, honey pancakes...
791
01:02:48,168 --> 01:02:49,858
or our special dessert...
792
01:02:50,145 --> 01:02:51,519
or our special dessert...
793
01:02:51,608 --> 01:02:55,690
Carlos Gardel. What do you think?
794
01:02:55,816 --> 01:02:57,982
- Carlos Gardel?
- Yes.
795
01:03:26,610 --> 01:03:27,812
Thank you.
796
01:03:42,253 --> 01:03:45,698
- Do you come here often?
- No, my parents are cheap.
797
01:03:45,851 --> 01:03:48,798
- We go to Burger King.
- How do you know this place?
798
01:03:49,086 --> 01:03:51,815
Last year we celebrated
the end of the school year.
799
01:03:52,336 --> 01:03:53,710
Stop drinking.
800
01:03:53,836 --> 01:03:55,544
I'm used to drinking wine.
801
01:03:55,836 --> 01:03:57,960
Last year you got good grades.
802
01:03:58,104 --> 01:04:01,043
- Sure, all As.
- What happened this year?
803
01:04:01,679 --> 01:04:03,236
I don't know.
804
01:04:12,128 --> 01:04:15,961
- May I dance with your mom?
- Hey! She's not my mom.
805
01:04:16,181 --> 01:04:17,763
Don't get mad. Care to tango?
806
01:04:18,005 --> 01:04:19,057
Yes.
807
01:04:19,639 --> 01:04:21,188
Excuse me.
808
01:05:04,338 --> 01:05:07,712
- Come on, let's dance.
- No, I can only rock.
809
01:05:07,796 --> 01:05:10,337
I'll teach you. I lead.
810
01:05:10,380 --> 01:05:12,337
OK, I'll follow you.
811
01:05:29,296 --> 01:05:32,170
- I hadn't danced for ages.
- Don't you dance with Fede?
812
01:05:32,659 --> 01:05:35,170
- He doesn't like dancing.
- If I were your husband...
813
01:05:35,213 --> 01:05:37,170
we'll go dancing every day.
814
01:05:37,255 --> 01:05:39,004
You are so nice.
815
01:06:02,797 --> 01:06:04,152
We're home.
816
01:06:04,339 --> 01:06:05,658
Yes.
817
01:06:05,881 --> 01:06:07,632
I had a great time.
818
01:06:08,942 --> 01:06:10,108
Me too.
819
01:06:15,900 --> 01:06:18,816
I wish I had a son like you.
820
01:06:20,797 --> 01:06:22,755
See you, Cosme.
821
01:06:24,183 --> 01:06:26,974
We could go swimming tomorrow.
822
01:06:28,214 --> 01:06:30,131
You must study.
823
01:06:31,965 --> 01:06:33,839
See you tomorrow.
824
01:06:39,757 --> 01:06:41,672
Come on, go.
825
01:06:45,340 --> 01:06:47,214
See you.
826
01:07:01,757 --> 01:07:03,381
You son of a bitch! You idiot!
827
01:07:03,465 --> 01:07:04,506
Wait.
828
01:07:04,590 --> 01:07:06,797
You pussy! You're disgusting!
829
01:07:08,486 --> 01:07:10,110
Vanesa, please, wait!
830
01:07:22,549 --> 01:07:24,423
Oh God, my mom.
831
01:07:30,758 --> 01:07:34,034
Wait, don't start yelling.
I wasn't home because...
832
01:07:36,039 --> 01:07:37,687
What?
833
01:07:38,133 --> 01:07:40,032
Yes, it's Cosme.
834
01:07:40,566 --> 01:07:42,535
Tell me, Federico.
835
01:07:43,342 --> 01:07:45,757
Yes, no, I was...
836
01:07:45,841 --> 01:07:47,507
at the park.
837
01:07:47,633 --> 01:07:49,340
No, I was awake.
838
01:07:50,299 --> 01:07:52,507
Merche? Yes.
839
01:07:52,591 --> 01:07:54,840
I'll tell her. Immediately.
840
01:07:54,970 --> 01:07:56,302
Yes, sure.
841
01:07:56,841 --> 01:07:58,382
Damn.
842
01:08:03,092 --> 01:08:04,716
Merche!
843
01:08:06,475 --> 01:08:08,702
- I can't believe it.
- Merche!
844
01:08:15,527 --> 01:08:18,883
Enough. Go to bed
if you don't want me to get mad.
845
01:08:19,009 --> 01:08:21,674
- Understand?
- It's Fede, on the phone.
846
01:08:21,759 --> 01:08:24,674
- Federico?
- Yes. He's in Puerto Rico.
847
01:08:24,759 --> 01:08:28,424
- Tell him I'm coming.
- No, that way takes longer.
848
01:08:28,550 --> 01:08:31,174
- Why is he calling now?
- He called before...
849
01:08:31,217 --> 01:08:33,502
but I wasn't home.
850
01:08:34,009 --> 01:08:36,383
- Come.
- I can't get up there.
851
01:08:36,425 --> 01:08:39,549
- I'll go the other way.
- Climb up, I'll help you.
852
01:08:39,592 --> 01:08:41,466
Put your foot there.
853
01:08:42,439 --> 01:08:46,689
If I break my leg because of this idiot...
854
01:08:46,968 --> 01:08:48,342
Damn.
855
01:08:49,551 --> 01:08:51,009
Wait.
856
01:08:52,468 --> 01:08:54,009
Come.
857
01:08:54,093 --> 01:08:55,967
I'm scared.
858
01:09:03,001 --> 01:09:06,996
I hope you're not lying,
or I'll hit you so hard...
859
01:09:07,093 --> 01:09:09,050
you'll never lie again.
860
01:09:10,385 --> 01:09:12,842
Come on in, the phone
is in the living room.
861
01:09:15,468 --> 01:09:17,425
Next to the armchair!
862
01:09:23,718 --> 01:09:25,009
Yes.
863
01:09:33,226 --> 01:09:35,934
Do you think you should
bother our neighbors...
864
01:09:35,979 --> 01:09:38,270
to tell me that, Fede?
865
01:09:39,831 --> 01:09:41,536
Do you think I'm stupid?
866
01:09:43,761 --> 01:09:45,525
Prove it?
867
01:09:46,076 --> 01:09:48,149
You want me to make a fool of myself?
868
01:09:49,522 --> 01:09:52,554
Listen, Fede, we'll talk when you return.
869
01:09:52,844 --> 01:09:55,676
But I warn you, I'm getting tired.
870
01:09:55,916 --> 01:09:58,676
I'm getting tired! I'm getting tired!
871
01:10:02,750 --> 01:10:04,249
Idiot.
872
01:10:15,434 --> 01:10:17,281
He was supposed to return today.
873
01:10:17,495 --> 01:10:20,888
But a relative of a friend died
and they switched flights.
874
01:10:33,102 --> 01:10:34,518
Merche.
875
01:10:36,528 --> 01:10:38,288
I want to show you something.
876
01:10:38,432 --> 01:10:39,614
Me?
877
01:10:40,820 --> 01:10:43,956
I wrote an anonymous letter
to you, but I never sent it.
878
01:10:44,976 --> 01:10:46,729
I wanted to tell you that...
879
01:10:46,897 --> 01:10:48,863
your husband, Fede...
880
01:10:49,512 --> 01:10:52,511
like my father and the girl in the kitchen.
881
01:10:53,339 --> 01:10:55,136
He's cheating on you.
882
01:10:56,264 --> 01:10:57,970
How would you know?
883
01:10:59,046 --> 01:11:01,796
He called a girl from here.
884
01:11:02,096 --> 01:11:03,608
He called her "Chata,"...
885
01:11:03,846 --> 01:11:06,268
and he told her he wanted
so much to see her.
886
01:11:07,179 --> 01:11:08,842
I'll show you.
887
01:11:10,769 --> 01:11:13,209
- What?
- The letter.
888
01:11:13,324 --> 01:11:16,532
YOUR HUSBAND CHEATS ON YOU.
I LOVE YOU.
889
01:11:17,023 --> 01:11:18,314
Why didn't you send it?
890
01:11:19,054 --> 01:11:21,928
I knew it was going to hurt you.
891
01:11:23,050 --> 01:11:24,122
Wait.
892
01:11:28,729 --> 01:11:30,644
These are my grades.
893
01:11:38,460 --> 01:11:40,484
I didn't fail any subjects.
894
01:11:40,763 --> 01:11:43,161
I lied so I could stay in Madrid.
895
01:11:43,513 --> 01:11:45,229
Studying...
896
01:11:45,680 --> 01:11:47,176
with you.
897
01:11:47,365 --> 01:11:48,736
Cosme.
898
01:11:57,586 --> 01:11:58,919
Cosme.
899
01:13:42,599 --> 01:13:44,723
Oh Holy Mother of God!
900
01:13:48,484 --> 01:13:49,525
Wait!
901
01:13:50,099 --> 01:13:52,265
I need to make a phone call.
902
01:13:52,349 --> 01:13:54,890
- Merche!
- I'll call Santander!
903
01:13:55,016 --> 01:13:58,140
- No, I'll explain later.
- Your mother should know.
904
01:13:58,182 --> 01:14:02,057
- Please, Encarna, listen.
- She could be your mother.
905
01:14:02,100 --> 01:14:05,057
Please, don't call. I'll explain later.
906
01:14:09,704 --> 01:14:11,682
Did you think of AIDS?
907
01:14:11,767 --> 01:14:13,224
- How could she have AIDS?
- What?
908
01:14:13,287 --> 01:14:16,778
- She doesn't have AIDS!
- What do you know?
909
01:14:16,908 --> 01:14:18,240
9,4.
910
01:14:18,392 --> 01:14:20,849
OK, if you tell Mom, I'll elope with her.
911
01:14:20,975 --> 01:14:22,141
- Who?
- Her!
912
01:14:22,220 --> 01:14:24,261
My God, she's driven you crazy!
913
01:14:26,053 --> 01:14:29,682
Say what you want.
But the headphones are mine.
914
01:14:39,457 --> 01:14:40,914
Merche!
915
01:14:42,767 --> 01:14:44,058
Merche!
916
01:14:46,415 --> 01:14:47,415
Merche!
917
01:14:49,465 --> 01:14:50,798
Merche!
918
01:14:52,719 --> 01:14:54,712
Cosme, please leave.
919
01:14:55,184 --> 01:14:56,899
I've got your clothes.
920
01:15:06,152 --> 01:15:08,484
Give it to me and leave, please.
921
01:15:08,510 --> 01:15:10,593
Merche, I love you.
922
01:15:10,851 --> 01:15:12,871
Please, Cosme, that's enough.
923
01:15:13,445 --> 01:15:15,065
We could go away.
924
01:15:15,726 --> 01:15:17,095
Where?
925
01:15:17,323 --> 01:15:21,585
I don't know.
I have saved 223,000 pesetas.
926
01:15:21,684 --> 01:15:25,337
God, why should this
happen to me? Why?
927
01:15:25,464 --> 01:15:27,404
We can go to Barcelona.
928
01:15:33,269 --> 01:15:35,158
Look, Cosme.
929
01:15:35,302 --> 01:15:38,286
Go get dressed and we'll talk later, OK?
930
01:15:44,707 --> 01:15:45,707
Go.
931
01:15:53,462 --> 01:15:56,044
Poor little thing. Barcelona?
932
01:16:29,511 --> 01:16:31,051
Merche!
933
01:16:31,450 --> 01:16:32,863
Merche!
934
01:17:10,338 --> 01:17:11,837
Cosme.
935
01:19:00,312 --> 01:19:03,311
Hi, Cosme. Could you do me a favor?
936
01:19:03,811 --> 01:19:06,483
- What?
- This is the key for my home.
937
01:19:06,648 --> 01:19:08,489
A moving truck will come tomorrow.
938
01:19:08,648 --> 01:19:10,642
I told them I'd leave it here.
939
01:19:10,981 --> 01:19:13,137
Are you leaving?
940
01:19:13,982 --> 01:19:16,023
Nobody can understand Merche.
941
01:19:16,182 --> 01:19:18,209
Could I make a call?
942
01:19:18,607 --> 01:19:19,814
Sure.
943
01:19:21,500 --> 01:19:22,831
Come on in.
944
01:19:23,815 --> 01:19:26,731
Do you know if something
happened to her?
945
01:19:29,096 --> 01:19:30,429
To whom?
946
01:19:31,618 --> 01:19:32,909
My wife.
947
01:19:33,097 --> 01:19:34,637
I don't know.
948
01:19:35,982 --> 01:19:37,703
Would you like something to drink?
949
01:19:37,916 --> 01:19:40,123
OK. A whisky.
950
01:19:46,563 --> 01:19:48,516
One leaves without explanations...
951
01:19:48,867 --> 01:19:51,783
and God knows where the other one is.
952
01:19:51,982 --> 01:19:53,856
Damn them.
953
01:19:55,649 --> 01:19:57,481
- Here.
- Thanks.
954
01:19:57,565 --> 01:20:00,361
I'll bring some ice. Soda water?
955
01:20:00,412 --> 01:20:02,294
No, it's OK.
956
01:20:03,398 --> 01:20:05,906
Why do you think something
happened to Merche?
957
01:20:06,191 --> 01:20:09,565
She suddenly moved to my Mom's.
958
01:20:09,608 --> 01:20:12,040
You think she won't come back?
959
01:20:12,400 --> 01:20:15,154
The moving truck is coming tomorrow.
960
01:20:15,441 --> 01:20:18,274
She doesn't want to live here any more.
961
01:20:18,404 --> 01:20:19,791
And I wonder...
962
01:20:20,175 --> 01:20:21,278
why?
963
01:20:24,103 --> 01:20:25,227
Why?
964
01:20:26,025 --> 01:20:28,732
I wonder why too.
965
01:20:29,650 --> 01:20:32,357
I am understanding.
966
01:20:32,441 --> 01:20:36,690
I can understand if she's
leaving me for another guy.
967
01:20:36,875 --> 01:20:37,899
Me too.
968
01:20:38,025 --> 01:20:40,732
But she didn't fall in love with anybody.
969
01:20:40,858 --> 01:20:44,335
If she had, she would be with him now...
970
01:20:46,834 --> 01:20:48,212
not with my mother.
971
01:20:48,484 --> 01:20:49,873
Don't you think?
972
01:20:51,067 --> 01:20:52,441
Maybe.
973
01:20:52,575 --> 01:20:55,991
You're young,
I'll give you a piece of advice.
974
01:20:56,637 --> 01:20:57,858
OK.
975
01:20:57,984 --> 01:21:00,417
Forget about women. Be gay.
976
01:21:00,652 --> 01:21:02,278
It's much better.
977
01:21:05,295 --> 01:21:06,686
Pour me some more.
978
01:21:22,192 --> 01:21:27,108
FOR SALE
979
01:21:39,860 --> 01:21:41,484
Vanesa!
980
01:21:50,407 --> 01:21:52,781
- Is she gone?
- Who?
981
01:22:06,652 --> 01:22:08,776
Vanesa, what...?
982
01:22:10,860 --> 01:22:13,693
Vanesa, you don't know him very well!
983
01:22:13,778 --> 01:22:15,027
Vanesa?
984
01:22:23,904 --> 01:22:24,904
Vanesa?
985
01:22:27,659 --> 01:22:28,908
Vanesa?
986
01:22:31,065 --> 01:22:33,022
What are you doing there?
987
01:22:36,861 --> 01:22:38,985
Isn't this what you wanted?
988
01:22:48,069 --> 01:22:50,027
Come, you idiot.
989
01:23:44,290 --> 01:23:48,581
But Cosme, it's not possible.
You've got no shame.
990
01:23:48,738 --> 01:23:50,779
In your parents bed, with that slut.
991
01:23:50,843 --> 01:23:52,411
It's not what you think.
992
01:23:52,477 --> 01:23:54,893
How?
993
01:23:55,037 --> 01:23:59,661
Come here! I'll kill you! Come here!
994
01:23:59,787 --> 01:24:01,996
Let me explain.
995
01:24:02,210 --> 01:24:04,542
You're not our neighbor.
996
01:24:04,780 --> 01:24:07,570
You pervert! You have no principles!
997
01:24:07,655 --> 01:24:11,785
First with the other one,
and now with this poor girl!
998
01:24:11,988 --> 01:24:13,529
Shame on you!
999
01:24:13,613 --> 01:24:16,087
We work hard for you to have a career...
1000
01:24:16,160 --> 01:24:18,909
and instead of studying...
1001
01:24:19,197 --> 01:24:21,065
- Open up!
- No, Dad!
1002
01:24:21,298 --> 01:24:23,029
Open up or I'll bring an axe!
1003
01:24:23,090 --> 01:24:24,672
Please, read this.
1004
01:24:24,990 --> 01:24:26,942
What is this?
1005
01:24:27,071 --> 01:24:28,603
My grades.
1006
01:24:32,657 --> 01:24:35,365
No, Aurora. Don't worry.
1007
01:24:35,510 --> 01:24:37,102
It's a kid's thing.
1008
01:24:37,382 --> 01:24:39,269
I'll tell you later.
1009
01:24:39,550 --> 01:24:41,755
No, it's not a grades problem.
1010
01:24:42,269 --> 01:24:44,375
He got 7 As.
1011
01:24:45,054 --> 01:24:47,006
A genius. A genius, Aurora.
1012
01:24:47,420 --> 01:24:49,325
Cosme is a genius.
1013
01:25:09,778 --> 01:25:11,457
- Hello, how may I help you?
- Hi.
1014
01:25:11,901 --> 01:25:14,372
- I'm the teacher.
- Forget about that.
1015
01:25:14,466 --> 01:25:16,127
How much do I owe you?
1016
01:25:16,285 --> 01:25:19,617
- What about the exams?
- He got straight As.
1017
01:25:19,889 --> 01:25:22,127
I'm telling you, I'm his father.
1018
01:25:27,532 --> 01:25:30,489
- It was nice meeting you.
- See you.
1019
01:25:34,102 --> 01:25:36,351
Tudanca!
68305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.