Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,697 --> 00:00:03,612
Previously onDynasty...I don't want to lose you.
2
00:00:03,655 --> 00:00:05,527
Would you please stay?I don't think
3
00:00:05,570 --> 00:00:07,050
that would be
a good idea.
4
00:00:07,094 --> 00:00:11,011
We are selling C.A. to her
husband's family, the Van Kirks.
5
00:00:11,054 --> 00:00:12,447
Max propositioned me,
6
00:00:12,490 --> 00:00:13,926
so I had an escort
pretend to be me
7
00:00:13,970 --> 00:00:15,711
and sleep with him
to get the contract,
8
00:00:15,754 --> 00:00:17,104
but then he died.
Max's head attorney Vance
9
00:00:17,147 --> 00:00:18,670
has the executed contract.
10
00:00:18,714 --> 00:00:21,325
I require the executed sale
of Carrington Atlantic,
11
00:00:21,369 --> 00:00:23,066
the only copy
Max Van Kirk
12
00:00:23,110 --> 00:00:24,937
signed before
his untimely death.
13
00:00:24,981 --> 00:00:26,069
Take your contract.
14
00:00:26,113 --> 00:00:27,723
You're gonna be
my new consultant.
15
00:00:27,766 --> 00:00:29,942
Say no and I go public
with the photos.
16
00:00:29,986 --> 00:00:31,944
You were the one responsible
for sending Kirby away.
17
00:00:31,988 --> 00:00:34,034
ALEXIS: This is absurd.ANDERS: You wanted her gone.
18
00:00:34,077 --> 00:00:36,079
You and Alexis had
an affair and a child.
19
00:00:36,123 --> 00:00:37,385
Kirby is telling
the truth,
20
00:00:37,428 --> 00:00:38,951
but Fallon
isn't my child.
21
00:00:38,995 --> 00:00:41,128
Steven is.
What?
22
00:00:42,129 --> 00:00:44,087
♪
23
00:00:49,005 --> 00:00:53,357
No! No!
24
00:00:53,401 --> 00:00:55,577
[shouting]
25
00:00:55,620 --> 00:00:58,710
You can shove
your lying, skanking ways
26
00:00:58,754 --> 00:01:00,843
back into that garbage canStop!
27
00:01:00,886 --> 00:01:04,107
that you crawled out of!No! Just stop, please.
28
00:01:04,151 --> 00:01:05,848
Let me talk to Steven.
29
00:01:05,891 --> 00:01:09,112
Oh, I am not letting you
anywhere near him.
30
00:01:09,156 --> 00:01:11,506
And on behalf of my too kind,
31
00:01:11,549 --> 00:01:13,943
too easily
forgiving brother,
32
00:01:13,986 --> 00:01:16,119
I hereby banish you
from the manor!
33
00:01:16,163 --> 00:01:18,382
SAM:
There goes the wig collection.
34
00:01:18,426 --> 00:01:19,514
That's got to hurt.
35
00:01:19,557 --> 00:01:20,732
And acrylic nails
36
00:01:20,776 --> 00:01:21,951
right in the face.
37
00:01:21,994 --> 00:01:24,084
I'm putting a stop to this.Oh, come on.
38
00:01:24,127 --> 00:01:26,260
Alexis lied to you
about your real dad.
39
00:01:26,303 --> 00:01:27,696
Someone should kick her ass.
40
00:01:27,739 --> 00:01:29,219
Believe me, I'm pissed.
41
00:01:29,263 --> 00:01:31,656
But I can't just let my sister
kill my mom.
42
00:01:31,700 --> 00:01:34,964
ALEXIS: Oh! Please, just stop.FALLON: You know you're junk!
43
00:01:35,007 --> 00:01:36,357
Nobody wants
to see your face.
44
00:01:36,400 --> 00:01:39,316
Oh, Steven. You've finally
come out of your room.
45
00:01:39,360 --> 00:01:41,057
Someone has to handle those two.
46
00:01:41,101 --> 00:01:42,363
How are you?
47
00:01:42,406 --> 00:01:44,974
Nothing that two fingers
or two bottles of Scotch
48
00:01:45,017 --> 00:01:46,497
won't cure.
49
00:01:46,541 --> 00:01:49,065
Besides, not like
anything's changed.
50
00:01:49,109 --> 00:01:50,284
Takes me back
to high school
51
00:01:50,327 --> 00:01:51,850
when their squabbling
was my morning alarm.
52
00:01:53,113 --> 00:01:55,071
You meant us.
53
00:01:55,115 --> 00:01:57,160
Well...
No,
54
00:01:57,204 --> 00:01:58,770
you're still my dad.
55
00:01:58,814 --> 00:02:00,642
You got to admit,
56
00:02:00,685 --> 00:02:02,165
it does explain a bit.
57
00:02:02,209 --> 00:02:04,080
You and I were never
really on the same page.
58
00:02:04,124 --> 00:02:05,168
Or the same book.
59
00:02:05,212 --> 00:02:06,604
If anything,
I think it's a testament
60
00:02:06,648 --> 00:02:08,040
to nurture over nature.
61
00:02:08,084 --> 00:02:10,173
Well, I mean, Anders did do
a lot of the nurturing.
62
00:02:10,217 --> 00:02:11,783
ALEXIS [in distance]:
No!
63
00:02:13,045 --> 00:02:14,786
Anders. Wait.
64
00:02:14,830 --> 00:02:17,180
ALEXIS:
Please! Just let me talk...
65
00:02:17,224 --> 00:02:18,529
Let's talk later?
66
00:02:18,573 --> 00:02:20,183
What about those
two outside?
67
00:02:20,227 --> 00:02:22,316
Eventually, they'll run out of
things to throw at each other.
68
00:02:22,359 --> 00:02:25,362
[Alexis yelping]
69
00:02:26,407 --> 00:02:28,670
SAM:
Where's Steven?
70
00:02:29,714 --> 00:02:30,933
What's wrong?
71
00:02:30,976 --> 00:02:33,196
Even your hair
looks mad.
72
00:02:34,719 --> 00:02:36,112
FALLON:
Oh,
73
00:02:36,156 --> 00:02:37,505
I almost forgot.
74
00:02:37,548 --> 00:02:40,116
I have your insurance check
from the loft fire.
75
00:02:50,257 --> 00:02:52,215
$200,000? It was supposed
to be over a million.
76
00:02:52,259 --> 00:02:54,696
I wanted to rip it up,
but Daddy insisted you have it
77
00:02:54,739 --> 00:02:56,132
so we never have
to hear from you again.
78
00:02:56,176 --> 00:02:57,829
You won't let
me explain.
79
00:02:57,873 --> 00:02:59,179
Do you really think
your mother's such a slut
80
00:02:59,222 --> 00:03:00,789
that she couldn't keep
her hands off the help?
81
00:03:00,832 --> 00:03:02,486
It was a dark time.
82
00:03:02,530 --> 00:03:04,009
Adam had just
been kidnapped.
83
00:03:04,053 --> 00:03:05,228
Yes, yes, we all know.
84
00:03:05,272 --> 00:03:07,099
Adam was the lucky one.Fallon,
85
00:03:07,143 --> 00:03:09,101
just hear me out.ANDERS: I was the one
86
00:03:09,145 --> 00:03:11,669
watching Baby Adam
when he was taken.
87
00:03:11,713 --> 00:03:13,802
And in the somber weeks
that followed,
88
00:03:13,845 --> 00:03:16,674
I was drowning in the guilt
of having failed my duties.
89
00:03:16,718 --> 00:03:18,546
I was also drowning in Scotch.
90
00:03:18,589 --> 00:03:20,112
I was wasted.
91
00:03:20,156 --> 00:03:22,071
The booze gave me more comfort
than your father ever did.
92
00:03:22,114 --> 00:03:23,551
BLAKE:
I could barely stand
93
00:03:23,594 --> 00:03:24,508
to look at her.
94
00:03:24,552 --> 00:03:25,944
I was grieving the loss
95
00:03:25,988 --> 00:03:27,381
of my only child.
96
00:03:27,424 --> 00:03:30,558
I don't remember how Anders
and I ended up together.
97
00:03:30,601 --> 00:03:33,125
I tried my best to forget
how we ended up together.
98
00:03:33,169 --> 00:03:34,692
I can't even picture them
together.
99
00:03:34,736 --> 00:03:37,217
And the next thing I knew,
we were having--
100
00:03:37,260 --> 00:03:39,697
Relations. If you
have to define it.
101
00:03:39,741 --> 00:03:41,786
Oh, I'd rather stick needles
in my eyes.
102
00:03:41,830 --> 00:03:43,701
I fudged the conception date.
103
00:03:43,745 --> 00:03:45,050
How dumb was I?
104
00:03:45,094 --> 00:03:46,791
I asked Alexis.
She always denied it.
105
00:03:46,835 --> 00:03:48,706
It was for Steven's own good.
106
00:03:48,750 --> 00:03:50,839
It's like Downton Abbey
After Dark.
107
00:03:50,882 --> 00:03:52,188
And poor Anders,
108
00:03:52,232 --> 00:03:54,930
not getting to be a
real dad to his son.
109
00:03:54,973 --> 00:03:56,148
What?
110
00:03:56,192 --> 00:03:57,976
You're defending him?
111
00:03:58,020 --> 00:03:59,804
That snake my family brought in?
112
00:03:59,848 --> 00:04:02,242
Smiling and nodding
while he took my money,
113
00:04:02,285 --> 00:04:04,896
my wife and my child?
114
00:04:04,940 --> 00:04:07,029
Well, he's gonna pay
for all of it.
115
00:04:07,072 --> 00:04:09,336
Why didn't you ask
for a paternity test?
116
00:04:09,379 --> 00:04:12,034
I didn't know what would
happen if I was right.
117
00:04:12,077 --> 00:04:13,818
There couldn't have
been a better outcome.
118
00:04:13,862 --> 00:04:15,385
I'd always loved you
as if you were my own.
119
00:04:15,429 --> 00:04:16,821
I raised you as much as he did.
120
00:04:16,865 --> 00:04:18,910
I used to tell my friends
I had two fathers.
121
00:04:18,954 --> 00:04:20,477
Didn't realize how right I was.
122
00:04:20,521 --> 00:04:22,827
Even though the Anders
are not the Carringtons,
123
00:04:22,871 --> 00:04:24,394
you have excellent genes.
124
00:04:24,438 --> 00:04:27,310
So no inherited traits or
mutations I need to know about.
125
00:04:27,354 --> 00:04:29,269
Only Kirby.
126
00:04:29,312 --> 00:04:31,271
So much to process.
127
00:04:31,314 --> 00:04:34,448
I just don't know
if I can be here right now.
128
00:04:34,491 --> 00:04:35,971
You don't have to be.
129
00:04:36,014 --> 00:04:38,234
Just focus on yourself. And Sam.
130
00:04:38,278 --> 00:04:40,062
ALEXIS:
I need
131
00:04:40,105 --> 00:04:41,281
to explain
everything to him.
132
00:04:41,324 --> 00:04:43,500
Or you could spare Steven
133
00:04:43,544 --> 00:04:45,328
your tale of sadness
and seduction
134
00:04:45,372 --> 00:04:47,069
that just made me vom
in my mouth.
135
00:04:47,112 --> 00:04:48,288
Oh!
[grunts]
136
00:04:48,331 --> 00:04:50,290
[sighs]
137
00:04:50,333 --> 00:04:52,074
Oh. Sir?
138
00:04:52,117 --> 00:04:54,381
Sir, park this pile of rust
by the stables.
139
00:04:54,424 --> 00:04:56,731
That land is hers. And until
I figure out a way to flood it,[knocking]
140
00:04:56,774 --> 00:04:59,299
she'll stay there.I want to talk
to Steven!
141
00:05:00,343 --> 00:05:02,040
Sorry to interrupt.
142
00:05:02,084 --> 00:05:03,433
Oh, an interruption.
143
00:05:03,477 --> 00:05:05,609
That's what you're
apologizing for?
144
00:05:05,653 --> 00:05:07,045
We need to talk.
145
00:05:07,089 --> 00:05:08,046
I didn't sleep
146
00:05:08,090 --> 00:05:09,178
a wink all night...
147
00:05:09,221 --> 00:05:10,266
Well, that makes sense.
148
00:05:10,310 --> 00:05:12,094
The devil never sleeps.
149
00:05:12,137 --> 00:05:13,574
...knowing that...
150
00:05:13,617 --> 00:05:15,619
I need to hand in
my resignation.
151
00:05:15,663 --> 00:05:18,274
Before I do,
I beg of you,
152
00:05:18,318 --> 00:05:19,493
please hear me out, sir.
153
00:05:19,536 --> 00:05:21,799
I need to explain
my side of the story.
154
00:05:21,843 --> 00:05:23,366
Is that what you need?
155
00:05:23,410 --> 00:05:26,195
Well, I am sorry
I can't accommodate you.
156
00:05:26,238 --> 00:05:27,849
I have a meeting
I have to get to.
157
00:05:27,892 --> 00:05:29,372
And I will accept
your resignation.
158
00:05:29,416 --> 00:05:31,983
After you find
a suitable replacement.
159
00:05:32,027 --> 00:05:36,031
Preferably one who understands
the meaning of loyalty.
160
00:05:37,249 --> 00:05:39,208
FALLON:
I'm sorry everyone is so late.
161
00:05:39,251 --> 00:05:41,602
It's complete pandemonium
at our house.
162
00:05:41,645 --> 00:05:43,212
Yeah. Kirby told me.
163
00:05:43,255 --> 00:05:46,215
Of course. I'm sure she
sold the story to TMZ, too.
164
00:05:46,258 --> 00:05:47,825
Let's get this over with.
165
00:05:47,869 --> 00:05:50,219
So you're not gonna deny Steven
his shares?
166
00:05:50,262 --> 00:05:52,090
Wow, you've
really grown, Blake.
167
00:05:52,134 --> 00:05:53,657
I, for one,
am looking forward
168
00:05:53,701 --> 00:05:55,616
to the multibillion-dollar
payout.
169
00:05:55,659 --> 00:05:57,487
I think I'll buy
some more toy cars.
170
00:05:57,531 --> 00:05:58,923
Okay, back off, Jeff.
171
00:05:58,967 --> 00:06:00,403
My dad's had a
rough 24 hours.
172
00:06:00,447 --> 00:06:02,274
Save the hypocritical sympathy,
Fallon.
173
00:06:02,318 --> 00:06:04,102
You destroyed my company,
174
00:06:04,146 --> 00:06:06,931
just like your cheating whore
of a mother destroyed my family.
175
00:06:06,975 --> 00:06:09,717
I saved your company to keep you
from running it into the ground.
176
00:06:09,760 --> 00:06:12,197
And while you've been impotently
stewing, I've been purging:
177
00:06:12,241 --> 00:06:13,677
closing the deal, exiling Mom.
178
00:06:13,721 --> 00:06:16,114
It's called rising from the
ashes. You should try it.
179
00:06:16,158 --> 00:06:18,334
Wait, you threw
your own mother out?Yes.
180
00:06:18,378 --> 00:06:20,336
She was clinging to her
trash more desperately
181
00:06:20,380 --> 00:06:22,338
than a basic bitch at a
Barneys warehouse sale.
182
00:06:22,382 --> 00:06:24,514
Anyway, I think this could
be good for Steven, you know?
183
00:06:24,558 --> 00:06:25,733
Once we both get our payout,
184
00:06:25,776 --> 00:06:27,517
then he and I can
start our new legacy.
185
00:06:27,561 --> 00:06:29,084
Have you noticed
that he's not here?
186
00:06:29,127 --> 00:06:31,521
I can bring him
his contract.
187
00:06:31,565 --> 00:06:33,697
And Monica authorized me
to sign for her.
188
00:06:33,741 --> 00:06:35,786
So let's bust this piñata.
189
00:06:35,830 --> 00:06:38,310
As per prior notice,
the primary shareholders
190
00:06:38,354 --> 00:06:39,921
of Carrington Atlantic
are here
191
00:06:39,964 --> 00:06:43,054
to finalize the sale of your
company to Van Kirk Industries.
192
00:06:43,098 --> 00:06:44,534
Upon signing,
your share
193
00:06:44,578 --> 00:06:46,318
of the payout
will be directly deposited
194
00:06:46,362 --> 00:06:47,407
into your bank accounts
195
00:06:47,450 --> 00:06:49,104
and C.A. will cease to exist.
196
00:06:49,147 --> 00:06:50,366
[chime sounds]Oh.
197
00:06:50,410 --> 00:06:52,107
Every time a
transaction rings,
198
00:06:52,150 --> 00:06:53,761
an angel gets
her billions.[chimes]
199
00:06:53,804 --> 00:06:55,284
Good-bye, C.A.
200
00:06:55,327 --> 00:06:59,462
Hello, new dynasty.[chimes]
201
00:06:59,506 --> 00:07:01,377
♪ You can jump
just before you walk ♪
202
00:07:01,421 --> 00:07:02,857
♪ If you know where to go
203
00:07:02,900 --> 00:07:04,293
Can you see the fringe?
204
00:07:04,336 --> 00:07:05,990
♪ What to do
205
00:07:06,034 --> 00:07:07,296
That's good. Thank you.
206
00:07:07,339 --> 00:07:08,732
♪ You need to find
207
00:07:08,776 --> 00:07:11,474
♪ Come and join me inside.
208
00:07:11,518 --> 00:07:14,477
Sam, if this is
for your Insta account,
209
00:07:14,521 --> 00:07:15,652
we need to have
a little talk.
210
00:07:15,696 --> 00:07:17,001
I'm renewing my passport.
211
00:07:18,046 --> 00:07:19,351
Takes a village, right?
212
00:07:19,395 --> 00:07:20,918
Hey.
Hey.
213
00:07:20,962 --> 00:07:23,486
I was worried about you. You
missed the shareholders meeting.
214
00:07:23,530 --> 00:07:24,922
Sorry, I was on the phone
215
00:07:24,966 --> 00:07:27,142
to some people
from my foundation--Don't worry.
216
00:07:27,185 --> 00:07:28,230
Just sign these.
217
00:07:28,273 --> 00:07:29,492
And once you do,
218
00:07:29,536 --> 00:07:30,754
you'll be free of the company,
219
00:07:30,798 --> 00:07:32,147
free of Dad,
220
00:07:32,190 --> 00:07:33,931
and we can finally start
our new chapter.
221
00:07:33,975 --> 00:07:35,498
It's funny you should say that.
222
00:07:35,542 --> 00:07:37,674
I was actually on the phone
organizing a trip.
223
00:07:37,718 --> 00:07:39,415
See, Sam and I
224
00:07:39,459 --> 00:07:41,504
always talked about traveling
after we got married.
225
00:07:41,548 --> 00:07:43,114
You're not going
on your honeymoon now.
226
00:07:43,158 --> 00:07:44,289
No.
227
00:07:44,333 --> 00:07:46,466
This is going to be
more extensive.
228
00:07:48,598 --> 00:07:50,513
I have to get back
to doing what I love,
229
00:07:50,557 --> 00:07:52,254
so I've decided to invest
my portion of the payout
230
00:07:52,297 --> 00:07:53,298
into my foundation.
231
00:07:53,342 --> 00:07:56,171
I want to get back
to building houses
232
00:07:56,214 --> 00:07:57,955
and bringing clean water
to developing countries.
233
00:07:57,999 --> 00:08:00,523
We're starting our lives
as the new activist power couple
234
00:08:00,567 --> 00:08:02,394
of the world.
235
00:08:02,438 --> 00:08:03,613
Someone has
to fill that void
236
00:08:03,657 --> 00:08:05,485
now that the Jolie-Pitts
split up.
237
00:08:05,528 --> 00:08:07,530
Oh, God, you're running away.
238
00:08:07,574 --> 00:08:08,531
No.
239
00:08:08,575 --> 00:08:10,359
We're... moving.
240
00:08:10,402 --> 00:08:11,447
To Paraguay.
241
00:08:13,797 --> 00:08:15,451
What?
242
00:08:15,495 --> 00:08:17,497
♪
243
00:08:39,606 --> 00:08:43,000
♪ Not another Friday night
in the social jungle ♪
244
00:08:43,044 --> 00:08:45,437
♪ She's got the link,
he's got the whip ♪Mmm.
245
00:08:45,481 --> 00:08:47,222
♪ To take her
where she wants to go ♪Ugh.
246
00:08:47,265 --> 00:08:49,703
Somehow, it doesn't taste
as good as I thought it would.
247
00:08:49,746 --> 00:08:51,531
When you snatch billions
of dollars from the Carringtons,
248
00:08:51,574 --> 00:08:53,228
you can buy
your own champagne.
249
00:08:53,271 --> 00:08:55,709
You weren't kidding
about the mess they're in.
250
00:08:55,752 --> 00:08:57,537
Especially Alexis.
251
00:08:57,580 --> 00:09:00,540
Fallon kicked her out of the
manor and back into her trailer.
252
00:09:00,583 --> 00:09:02,629
Mm. Trailer meet trash.
253
00:09:02,672 --> 00:09:04,935
I don't know.
I feel for her.
254
00:09:04,979 --> 00:09:06,807
There's no way Monica and I
would've gotten our share
255
00:09:06,850 --> 00:09:08,417
of the sale
without Alexis.
256
00:09:08,460 --> 00:09:11,899
Well, I can't imagine her
family will ever forgive her.
257
00:09:11,942 --> 00:09:14,162
Especially Steven.[scoffs]
258
00:09:14,205 --> 00:09:15,816
You don't know him, then.
259
00:09:15,859 --> 00:09:18,558
He's always had
a soft spot for his mom.
260
00:09:18,601 --> 00:09:21,343
If it weren't for Steven,
Alexis would've been long gone.
261
00:09:22,387 --> 00:09:24,172
FALLON:
Why can't Steven be
262
00:09:24,215 --> 00:09:26,740
a normal nouveau billionaire
and just move to Connecticut?
263
00:09:26,783 --> 00:09:28,872
Now I have to put the
C.A. transition on hold.
264
00:09:28,916 --> 00:09:31,135
All this just because
Steven's moving to Paraguay?
265
00:09:31,179 --> 00:09:33,311
Besides, aren't we leaving
for New York soon?
266
00:09:33,355 --> 00:09:35,400
Irrelevant.
When Steven leaves,
267
00:09:35,444 --> 00:09:36,750
he goes completely off
the grid.
268
00:09:36,793 --> 00:09:38,621
And I just sold
the company that held
269
00:09:38,665 --> 00:09:40,623
our family together.
I can't lose my anchor, too.
270
00:09:40,667 --> 00:09:42,103
Who's gonna remind
me not to turn
271
00:09:42,146 --> 00:09:43,321
into my parents?
272
00:09:43,365 --> 00:09:46,237
Well, I couldhelp you
with that.
273
00:09:46,281 --> 00:09:48,631
You help me with other things,
not that.
274
00:09:48,675 --> 00:09:51,460
[phone buzzing]
275
00:09:51,503 --> 00:09:53,723
I'm gonna go.Okay.
276
00:09:55,420 --> 00:09:56,857
[door opens, closes]
277
00:09:56,900 --> 00:09:58,685
Hello?Michael.
278
00:09:58,728 --> 00:10:01,209
Hope I'm catching you
at a bad time.
279
00:10:01,252 --> 00:10:02,863
Yeah, I got your package.
280
00:10:02,906 --> 00:10:05,213
Yet you didn't call
to let me know.
281
00:10:05,256 --> 00:10:06,780
You're better than that.
282
00:10:07,432 --> 00:10:08,912
What is this?
283
00:10:08,956 --> 00:10:11,393
Am I going undercover
at an antiques auction?
284
00:10:11,436 --> 00:10:13,134
No, I got you
into an underground
285
00:10:13,177 --> 00:10:14,831
billionaires poker game.
286
00:10:14,875 --> 00:10:16,485
That should cover your buy-in.
287
00:10:16,528 --> 00:10:18,661
Why is someone in the antiques
business interested in poker?
288
00:10:18,705 --> 00:10:20,097
Oh, I have an affinity
289
00:10:20,141 --> 00:10:22,839
for high-risk,
high-reward people
290
00:10:22,883 --> 00:10:26,234
who find themselves
in vulnerable positions.
291
00:10:26,277 --> 00:10:28,889
Look, I'm not that great
at poker.
292
00:10:28,932 --> 00:10:31,239
If I wanted to win,
I'd go myself.
293
00:10:31,282 --> 00:10:33,415
You just need to wear
that earpiece.
294
00:10:33,458 --> 00:10:35,765
Oh, and if you don't
follow my instructions,
295
00:10:35,809 --> 00:10:38,594
you'll have to explain to your
girlfriend how someone like me
296
00:10:38,638 --> 00:10:40,335
ended up with enough ammo
to reverse
297
00:10:40,378 --> 00:10:43,599
her multibillion-dollar sale
and send her to jail.
298
00:10:43,643 --> 00:10:45,079
Then again, jail's nothing
299
00:10:45,122 --> 00:10:47,124
compared to what the Van Kirks
would unleash on her.
300
00:10:47,168 --> 00:10:49,561
SAM:
So I did a quick
301
00:10:49,605 --> 00:10:51,563
Paraguay real estate search,
and I found
302
00:10:51,607 --> 00:10:54,305
the most gorgeous farmhouse
in San Bernardino.
303
00:10:54,349 --> 00:10:55,872
"San Ber" to the locals.
304
00:10:55,916 --> 00:10:58,222
We're gonna have to drive
farther out for the nightlife
305
00:10:58,266 --> 00:11:00,398
in Asunción, but then again
there's no traffic.
306
00:11:00,442 --> 00:11:02,183
Or roads, really.
307
00:11:02,226 --> 00:11:03,837
We're not going
for the nightlife.
308
00:11:03,880 --> 00:11:06,883
I want to enjoy
our expat marriage,
309
00:11:06,927 --> 00:11:09,494
but I know that this is about
what you need right now.
310
00:11:09,538 --> 00:11:12,193
Thank you
for giving this a shot.
311
00:11:12,236 --> 00:11:13,629
You're welcome.Speaking of shots,
312
00:11:13,673 --> 00:11:15,675
you're gonna need
a few before we go.
313
00:11:15,718 --> 00:11:17,546
Definitely yellow fever,
malaria...
314
00:11:17,589 --> 00:11:18,852
Isn't that just
if you're camping?
315
00:11:18,895 --> 00:11:21,245
The volunteers all live together
in a tent city.
316
00:11:21,289 --> 00:11:23,247
It's the best part. Just think
of it like Burning Man,
317
00:11:23,291 --> 00:11:24,814
without the drugs.
318
00:11:24,858 --> 00:11:26,468
How is that the best part?
319
00:11:26,511 --> 00:11:28,165
Time to go. We don't
want to be late.
320
00:11:28,209 --> 00:11:30,080
I thought we were having
a "let's talk sense
321
00:11:30,124 --> 00:11:31,908
into Steven" lunch?Who has time to eat?
322
00:11:31,952 --> 00:11:33,780
I need your help figuring out
how to invest
323
00:11:33,823 --> 00:11:34,911
my new money before you go.
324
00:11:34,955 --> 00:11:36,521
The bonus?
325
00:11:36,565 --> 00:11:39,176
Bonding time
with new half-brother.
326
00:11:39,220 --> 00:11:41,004
Come on.
327
00:11:41,048 --> 00:11:42,440
ANDERS:
Sir,
328
00:11:42,484 --> 00:11:44,747
if you've got a moment,
I have a potential replacement
329
00:11:44,791 --> 00:11:45,966
I'd like you to meet.
330
00:11:46,009 --> 00:11:47,794
Hello, sir.Hello.
331
00:11:47,837 --> 00:11:51,449
Did Anders tell you the job
comes with many benefits?
332
00:11:51,493 --> 00:11:52,842
Including banging my wife?
333
00:11:52,886 --> 00:11:54,191
And we keep the
knives over there.
334
00:11:54,235 --> 00:11:56,237
That's for stabbing me
in the back.
335
00:11:57,586 --> 00:11:59,066
You're not gonna get
the position.
336
00:11:59,109 --> 00:12:00,894
But it's not your fault,
it's his.
337
00:12:00,937 --> 00:12:03,026
Anders thought I was
gonna be easy to please.
338
00:12:03,070 --> 00:12:05,159
But I'm not my wife.
339
00:12:06,551 --> 00:12:09,163
Bo took a dump,
and I stepped in it.
340
00:12:09,206 --> 00:12:11,252
[whimpers]
341
00:12:11,295 --> 00:12:12,993
[squishes]Make sure you clean
342
00:12:13,036 --> 00:12:14,516
all the little grooves.
343
00:12:18,955 --> 00:12:21,175
FALLON:
What can you tell me
344
00:12:21,218 --> 00:12:24,787
about this $72 million lot
located outside Cabbagetown?
345
00:12:24,831 --> 00:12:26,136
I mean, it looks
like the perfect spot
346
00:12:26,180 --> 00:12:27,964
to convert
to an eco-friendly park
347
00:12:28,008 --> 00:12:28,922
for Atlanta's youth.
348
00:12:28,965 --> 00:12:31,054
Sure. Kids need parks.
349
00:12:31,098 --> 00:12:32,795
You heard the man.
We'll take it.
350
00:12:32,839 --> 00:12:34,928
Wait! Go back.
351
00:12:34,971 --> 00:12:36,494
Is that a horse sanctuary?
[gasps]
352
00:12:36,538 --> 00:12:37,713
"In the bucolic
Georgia mountains,
353
00:12:37,757 --> 00:12:39,846
"find the ideal location
354
00:12:39,889 --> 00:12:41,412
for race horses to retire."
355
00:12:41,456 --> 00:12:43,023
Steven, do you remember
how much time
356
00:12:43,066 --> 00:12:44,415
we spent together riding horses
357
00:12:44,459 --> 00:12:46,548
when we were kids?
We should do more of that.
358
00:12:46,591 --> 00:12:48,680
There are horses in Paraguay...
359
00:12:48,724 --> 00:12:49,725
We'll take the sanctuary, too.
360
00:12:49,769 --> 00:12:51,945
Excellent choice.
See?
361
00:12:51,988 --> 00:12:53,816
There are good things
we can do right here.
362
00:12:53,860 --> 00:12:55,687
You don't need to go
all the way to South America.
363
00:12:55,731 --> 00:12:58,081
I do have a farmhouse
in Paraguay...
364
00:12:58,125 --> 00:13:01,041
Your input is no longer needed.
Thank you so much.
365
00:13:02,738 --> 00:13:03,957
Well,
366
00:13:04,000 --> 00:13:08,570
I didn't want
to have to do this, but...
367
00:13:08,613 --> 00:13:11,268
do you remember this contract?
368
00:13:11,312 --> 00:13:12,922
From elementary school?
369
00:13:15,969 --> 00:13:18,536
"I hereby declare
that Fallon and Steven
370
00:13:18,580 --> 00:13:19,973
"are partners for life,
371
00:13:20,016 --> 00:13:23,106
"and will go on all adventures
together forever,
372
00:13:23,150 --> 00:13:25,935
"even when we're old and fat.
373
00:13:25,979 --> 00:13:28,155
Sincerely, Steven and Fallon."
374
00:13:28,198 --> 00:13:30,984
I'm pretty sure this
isn't legally binding...
375
00:13:31,027 --> 00:13:33,334
Well, it is signed and dated.
376
00:13:33,377 --> 00:13:35,118
I don't remember this,
377
00:13:35,162 --> 00:13:37,164
but you know
I love you,
378
00:13:37,207 --> 00:13:41,211
so maybe we can postpone
the move.
379
00:13:41,255 --> 00:13:44,214
Yay!
380
00:13:46,086 --> 00:13:47,957
Is that ink on your arm
from this?
381
00:13:48,001 --> 00:13:50,351
No.
382
00:13:50,394 --> 00:13:52,222
You made this today.
383
00:13:52,266 --> 00:13:55,095
And '95 was the year I
changed my name to Sven.
384
00:13:55,138 --> 00:13:57,793
Oh, God. Sven. I forgot.
385
00:13:57,837 --> 00:13:59,882
You are so self-serving.
386
00:13:59,926 --> 00:14:02,102
No! No.
Because we could
387
00:14:02,145 --> 00:14:03,843
have made a contract like this.
388
00:14:03,886 --> 00:14:06,062
I mean, you and I have
definitely said those things
389
00:14:06,106 --> 00:14:07,324
to each other, at some point.
390
00:14:07,368 --> 00:14:09,936
Anyway, this is exactly
why I need you here,
391
00:14:09,979 --> 00:14:12,155
so you can stop me from doing
insane things like this.
392
00:14:12,199 --> 00:14:15,071
How have you managed to make my
identity crisis all about you?
393
00:14:15,115 --> 00:14:17,552
The whole reason I can't stay
here and do good things
394
00:14:17,595 --> 00:14:20,816
is because no one in my family
understands how to be good.
395
00:14:20,860 --> 00:14:22,209
Not even you.
396
00:14:22,252 --> 00:14:23,819
If that's what it means
to be a Carrington,
397
00:14:23,863 --> 00:14:25,516
thank God I'm not one.
398
00:14:26,561 --> 00:14:28,563
[sighs]
399
00:14:34,525 --> 00:14:36,049
[phone beeps]SAM: Mrs. Gunnerson,
400
00:14:36,092 --> 00:14:38,312
can you please send out
a Gruyère panini?
401
00:14:38,355 --> 00:14:41,097
Yes, I know there will be
no room service in Paraguay.
402
00:14:41,141 --> 00:14:43,143
Thank you.
403
00:14:43,186 --> 00:14:44,492
Yoo-hoo.
404
00:14:44,535 --> 00:14:46,189
[sighs]
405
00:14:46,233 --> 00:14:47,756
Have you tired
of creature comforts?
406
00:14:47,799 --> 00:14:50,933
It does add character,
living in the great outdoors.
407
00:14:50,977 --> 00:14:52,021
Take it from me.
408
00:14:52,065 --> 00:14:53,718
It's none of your business,
409
00:14:53,762 --> 00:14:56,504
but I'm practicing...
for Paraguay.
410
00:14:56,547 --> 00:14:57,505
Hmm?
411
00:14:57,548 --> 00:14:58,985
Steven and I are moving.
412
00:14:59,028 --> 00:15:00,943
What?
413
00:15:00,987 --> 00:15:02,814
Well, you can't let him leave.
414
00:15:02,858 --> 00:15:04,991
Not when our relationship
is so fractured.
415
00:15:05,034 --> 00:15:06,993
You come from
a broken family.
416
00:15:07,036 --> 00:15:08,472
I mean, surely you can relate.
417
00:15:08,516 --> 00:15:11,345
It's what he wants to do.
418
00:15:11,388 --> 00:15:14,174
And as a loyal spouse,
I support him.
419
00:15:14,217 --> 00:15:15,479
I could drop dead tomorrow,
420
00:15:15,523 --> 00:15:17,220
and then he would have
to live with the fact
421
00:15:17,264 --> 00:15:18,395
that he never made amends
with his mother.
422
00:15:18,439 --> 00:15:19,962
Please, Sam.
423
00:15:20,006 --> 00:15:21,921
Please, Alexis.
424
00:15:21,964 --> 00:15:23,183
Get out of my yurt.
425
00:15:23,226 --> 00:15:26,055
Fine.
426
00:15:26,099 --> 00:15:28,797
Don't forget to pack
a snakebite kit.
427
00:15:28,840 --> 00:15:31,756
Oh, and the shrieking
Bullet Ant,
428
00:15:31,800 --> 00:15:33,671
one bite and you'll wish
you were shot by a bullet.
429
00:15:34,934 --> 00:15:37,066
And as far as plumbing issues,
430
00:15:37,110 --> 00:15:39,503
there won't be any
'cause there's no plumbing.
431
00:15:46,684 --> 00:15:49,165
ANDERS:
I need three pairs,
size ten-and-a-half.
432
00:15:49,209 --> 00:15:51,080
And I'll need those today.
433
00:15:51,124 --> 00:15:54,083
Yeah, thanks.
434
00:15:54,127 --> 00:15:55,606
Oh. There you are. I, uh...
435
00:15:55,650 --> 00:15:57,391
just popped by to see
how you were doing
436
00:15:57,434 --> 00:15:59,610
after that major fail
of a baby shower.
437
00:15:59,654 --> 00:16:02,396
And somehow you still
work for Blake?
438
00:16:02,439 --> 00:16:05,094
Well, I... offered to resign.
439
00:16:05,138 --> 00:16:07,531
But I sense that Blake needs me
to atone first.
440
00:16:07,575 --> 00:16:09,316
He certainly hasn't forgiven me.
441
00:16:09,359 --> 00:16:10,926
Well, he's not alone there.
442
00:16:10,970 --> 00:16:13,320
Well, you might've stood up
for me at the baby shower,
443
00:16:13,363 --> 00:16:14,843
but how do you think
I feel, realizing
444
00:16:14,886 --> 00:16:16,714
you sent your daughter away,
only to stay for your son?
445
00:16:16,758 --> 00:16:19,239
That's not why I stayed, Kirby.
446
00:16:19,282 --> 00:16:20,370
And I will keep apologizing
447
00:16:20,414 --> 00:16:22,894
to you until
you forgive me.
448
00:16:22,938 --> 00:16:24,461
And what about Alexis?
449
00:16:24,505 --> 00:16:27,638
Has she managed to worm her way
back into good graces yet?
450
00:16:27,682 --> 00:16:29,249
That's neither your problem
nor mine.
451
00:16:29,292 --> 00:16:30,815
TONY:
Yeah, you called for me?
452
00:16:30,859 --> 00:16:32,252
Oh, hi, Tony.
453
00:16:32,295 --> 00:16:34,558
Um, yes, I wanted to discuss
a promotion with you.
454
00:16:34,602 --> 00:16:37,300
My position needs to
be filled from within.
455
00:16:37,344 --> 00:16:39,781
It needs to be somebody who's
fully versed in Carrington.
456
00:16:39,824 --> 00:16:43,306
It's kind of
a big step up from gardener.
457
00:16:43,350 --> 00:16:45,656
Is this 'cause you did it
with the boss's wife?
458
00:16:47,049 --> 00:16:49,138
Sorry, the boss's ex-wife.
459
00:16:55,579 --> 00:16:58,104
We need to talk.
460
00:16:59,627 --> 00:17:00,845
What's that?
461
00:17:00,889 --> 00:17:02,847
It's trash.
462
00:17:02,891 --> 00:17:04,240
What's up?
463
00:17:04,284 --> 00:17:07,287
Well, we need to talk
about this Paraguay thing.
464
00:17:07,330 --> 00:17:08,636
Yes, we do.
465
00:17:08,679 --> 00:17:10,333
Thank you. I was just
gonna go look for you.
466
00:17:10,377 --> 00:17:13,336
I've been thinking that...
467
00:17:13,380 --> 00:17:16,339
Well... we need to move up
the departure date.
468
00:17:18,907 --> 00:17:20,865
[glass breaking]
469
00:17:20,909 --> 00:17:23,303
Watch out.
He just threw a glass at me.
470
00:17:23,346 --> 00:17:25,218
And the interview went...?
471
00:17:25,261 --> 00:17:26,784
I'm bleeding.
Take a guess.
472
00:17:33,226 --> 00:17:35,184
Sir, no offense,
but your behavior
473
00:17:35,228 --> 00:17:38,492
is making it very difficult
for me to find my replacement.
474
00:17:38,535 --> 00:17:40,146
Sounds like your problem,
Anders. Not mine.
475
00:17:40,189 --> 00:17:44,150
My problem is that
our relationship
476
00:17:44,193 --> 00:17:46,674
has reached a toxic level
that is increasingly difficult
477
00:17:46,717 --> 00:17:48,241
to tolerate.
478
00:17:48,284 --> 00:17:50,591
See if you can tolerate this.
479
00:17:57,163 --> 00:17:59,121
[phone beeps, line rings]
480
00:18:00,209 --> 00:18:01,863
JENNINGS [on phone]:
Blake?
481
00:18:01,906 --> 00:18:03,778
No, no, it's Joseph Anders.
482
00:18:03,821 --> 00:18:06,085
I need your help.
483
00:18:14,310 --> 00:18:16,356
Where's Steven?
484
00:18:16,399 --> 00:18:17,400
Gone already.
485
00:18:17,444 --> 00:18:18,923
Sam woke me at 4:00 a.m.,
486
00:18:18,967 --> 00:18:21,100
begging me to pack him
a trunk load of snacks.
487
00:18:21,143 --> 00:18:24,015
As if they don't have food
in South America.
488
00:18:31,849 --> 00:18:33,329
Testing. Can you hear me?
489
00:18:33,373 --> 00:18:35,114
ADA [over comms]:
Loud and clear.
490
00:18:35,157 --> 00:18:37,028
Steven left
without saying good-bye.
491
00:18:37,072 --> 00:18:38,378
They weren't supposed
to leave for another week.
492
00:18:38,421 --> 00:18:40,989
I like the Bond thing
you have going on,
493
00:18:41,032 --> 00:18:43,209
but you need to abort mission,
this is all hands on deck.
494
00:18:43,252 --> 00:18:45,298
Now?
[scoffs]
495
00:18:45,341 --> 00:18:48,127
Uh, the head of communications
at Bentley is in town.
496
00:18:48,170 --> 00:18:49,606
He wants to meet...
about the job.
497
00:18:49,650 --> 00:18:51,695
Th-this is is a big part
of me getting us to New York.
498
00:18:51,739 --> 00:18:53,915
Okay, okay. Fine.
499
00:18:53,958 --> 00:18:55,960
But Steven compared me
to my mother and my father,
500
00:18:56,004 --> 00:18:58,398
said none of us know how
to do good, which is true,
501
00:18:58,441 --> 00:18:59,747
but I need to prove him wrong.
502
00:18:59,790 --> 00:19:00,878
I just need
to make sure everyone else
503
00:19:00,922 --> 00:19:02,097
puts all their
differences aside,
504
00:19:02,141 --> 00:19:04,186
even if it kills them.
505
00:19:04,230 --> 00:19:05,840
And this really might kill them.
506
00:19:05,883 --> 00:19:08,712
[male singer singing in Spanish]
507
00:19:08,756 --> 00:19:11,454
[sighs] We've been here for
hours, and I'm still nauseous
508
00:19:11,498 --> 00:19:13,587
from the three crop dusters
it took to get here.
509
00:19:13,630 --> 00:19:15,371
Or the three Bloody Marys
before we left.
510
00:19:15,415 --> 00:19:16,764
You know, I should tell you,
511
00:19:16,807 --> 00:19:18,940
I require hourly
30-minute breaks.
512
00:19:18,983 --> 00:19:20,159
And you can't say
I'm not trying.
513
00:19:30,778 --> 00:19:32,432
Okay. Hi.
514
00:19:34,390 --> 00:19:35,652
What are you doing?
515
00:19:35,696 --> 00:19:37,393
And how did you even get here?
516
00:19:37,437 --> 00:19:39,656
Private planes. Plural.
Just don't ask.
517
00:19:39,700 --> 00:19:41,223
We're here to prove
518
00:19:41,267 --> 00:19:43,051
that there's nothing you
can do here that you can't do
519
00:19:43,094 --> 00:19:44,313
at home in Atlanta.
520
00:19:44,357 --> 00:19:46,446
Together, with us.We're here for you, son.
521
00:19:46,489 --> 00:19:48,404
I'm not sure why he's here--
522
00:19:48,448 --> 00:19:50,232
taking advantage
of a free vacation?
523
00:19:50,276 --> 00:19:52,321
Ah! This is not a
vacation, this is work.
524
00:19:52,365 --> 00:19:54,410
It's fun work for Steven.
525
00:19:54,454 --> 00:19:55,759
I give you a week
before you're back on
526
00:19:55,803 --> 00:19:57,108
that air-conditioned plane.
527
00:19:57,152 --> 00:19:58,762
A week?
528
00:19:58,806 --> 00:20:00,460
I thought the whole point
of this group operation
529
00:20:00,503 --> 00:20:02,201
was to build something in,
like, a day.
530
00:20:02,244 --> 00:20:04,028
[vehicle engine rumbling]
531
00:20:04,072 --> 00:20:06,422
[woman whooping]
532
00:20:07,815 --> 00:20:10,252
[whooping]
533
00:20:10,296 --> 00:20:12,385
[whoops] Thank you.
534
00:20:12,428 --> 00:20:13,473
This is a nightmare.
535
00:20:13,516 --> 00:20:14,778
How did you even find us?
536
00:20:14,822 --> 00:20:16,867
Maternal instinct.
537
00:20:16,911 --> 00:20:18,042
And Sam's Instagram.
538
00:20:18,086 --> 00:20:20,393
Steven, you can't
run away from me.
539
00:20:20,436 --> 00:20:23,047
No matter what it takes,
I will be here for you
540
00:20:23,091 --> 00:20:25,049
in your time of need.
541
00:20:25,093 --> 00:20:26,312
Mm.
542
00:20:27,922 --> 00:20:31,099
Now, who's ready
to build some houses?
543
00:20:38,454 --> 00:20:39,586
You need to give Steven space.
544
00:20:39,629 --> 00:20:40,978
I can't imagine
that you're allowed
545
00:20:41,022 --> 00:20:42,328
to feed the wild animals here.
546
00:20:42,371 --> 00:20:43,372
Don't worry, Alexis.
547
00:20:43,416 --> 00:20:44,460
They won't let you starve.
548
00:20:44,504 --> 00:20:46,419
Or she could just go
straight home.
549
00:20:46,462 --> 00:20:49,378
I'm sure none of us appreciate
the constant reminder
550
00:20:49,422 --> 00:20:51,467
of who got us into this mess.I know what you're doing.
551
00:20:51,511 --> 00:20:54,514
But the enemy of my enemy
is still my enemy.
552
00:20:54,557 --> 00:20:56,255
ANDERS:
If we could just
have a conversation.
553
00:20:56,298 --> 00:20:57,517
Why are you so
afraid of the truth?
554
00:20:57,560 --> 00:20:59,432
The day that I'm afraid
of your truths
555
00:20:59,475 --> 00:21:00,955
there will be
snowflakes in hell.
556
00:21:00,998 --> 00:21:02,348
Here we are.[alpaca vocalizing]
557
00:21:02,391 --> 00:21:04,698
Okay, everyone, settle down,
you're upsetting Alfie.
558
00:21:04,741 --> 00:21:07,527
The alpaca, he's my
first friend here.
559
00:21:07,570 --> 00:21:09,398
Look at them.
They don't belong here.
560
00:21:09,442 --> 00:21:10,486
But we belong with you.
561
00:21:10,530 --> 00:21:11,792
And you're here.
562
00:21:11,835 --> 00:21:15,926
The foundation--
this work-- means a lot to me.
563
00:21:15,970 --> 00:21:17,363
And we don't?
564
00:21:17,406 --> 00:21:21,280
No. Our family
isn't exactly sensitive,
565
00:21:21,323 --> 00:21:22,629
and you brought them
to a place where most people
566
00:21:22,672 --> 00:21:25,066
have less to their name
than the Prada boots
567
00:21:25,109 --> 00:21:26,546
on your feet.
568
00:21:26,589 --> 00:21:28,069
Thank you for noticing.
569
00:21:28,112 --> 00:21:30,724
But we're not here
to embarrass you, Steven.
570
00:21:30,767 --> 00:21:32,247
We're here to be with you,
571
00:21:32,291 --> 00:21:33,466
doing what you love.
572
00:21:33,509 --> 00:21:35,511
And if you seeing us
in a different light
573
00:21:35,555 --> 00:21:37,165
changes your mind
about coming home,
574
00:21:37,208 --> 00:21:38,514
then I won't say no.
575
00:21:38,558 --> 00:21:40,516
We'll stay as long as it takes.
576
00:21:40,560 --> 00:21:42,649
[scoffs]
Bet they won't last a day.
577
00:21:46,261 --> 00:21:49,177
♪ Flip it inside out
578
00:21:49,220 --> 00:21:50,744
[whistle blows]
579
00:21:50,787 --> 00:21:53,529
Attention, Team
Carrington-Anders.
580
00:21:53,573 --> 00:21:55,401
Let's roll up our sleeves
and build this house
581
00:21:55,444 --> 00:21:56,837
for a villager in need.
582
00:21:56,880 --> 00:21:58,491
Hard hats on, everyone.
583
00:21:58,534 --> 00:21:59,796
Except for me. I'm
not doing that.
584
00:22:00,928 --> 00:22:02,538
Let's go.
585
00:22:02,582 --> 00:22:05,367
♪ Wait a minute,
toss away my collar ♪
586
00:22:05,411 --> 00:22:08,152
♪ Clean myself off
with grits and water ♪
587
00:22:08,196 --> 00:22:09,850
♪ Hey, babe,
won't you braid my hair? ♪
588
00:22:09,893 --> 00:22:12,505
♪ I got all the time
in the world to spare ♪
589
00:22:12,548 --> 00:22:14,811
♪ Flip it inside out
590
00:22:14,855 --> 00:22:16,465
It sure is hot.
591
00:22:17,510 --> 00:22:19,425
♪ Turn it upside down
592
00:22:19,468 --> 00:22:21,905
[camera clicks]
593
00:22:21,949 --> 00:22:23,559
Alfie.[hums]
594
00:22:23,603 --> 00:22:25,169
♪ Turn it upside down
595
00:22:27,520 --> 00:22:29,478
♪ Turn it inside out.
596
00:22:32,960 --> 00:22:34,527
Uh, whoa.
597
00:22:34,570 --> 00:22:35,963
Did you rob a bank?
598
00:22:36,006 --> 00:22:37,704
Or break into
Fallon's closet again?
599
00:22:37,747 --> 00:22:39,488
Either way, I'd love a heads-up
600
00:22:39,532 --> 00:22:40,707
if the cops
are coming back for you.
601
00:22:40,750 --> 00:22:41,969
It's not for me.
602
00:22:42,012 --> 00:22:44,319
It's special delivery
for Alexis.
603
00:22:44,363 --> 00:22:45,755
Just a prank between us girls.
604
00:22:45,799 --> 00:22:47,366
Well, Alexis isn't even home.
605
00:22:47,409 --> 00:22:48,976
I loaned her the jet
606
00:22:49,019 --> 00:22:50,673
so she could get
to Entre Rios, Paraguay
607
00:22:50,717 --> 00:22:52,632
to help Steven
with his new gig.
608
00:22:52,675 --> 00:22:55,330
Hmm. Entre Rios, you say?
609
00:22:55,374 --> 00:22:57,376
I can work with that.
610
00:23:00,683 --> 00:23:01,945
Okay, Ada.
611
00:23:01,989 --> 00:23:03,773
I'm in. Now what?
612
00:23:03,817 --> 00:23:05,645
ADA: Find the game runner,
Keith. He's usually tailed
613
00:23:05,688 --> 00:23:06,994
by armed guards.
614
00:23:10,519 --> 00:23:13,653
Keith. Mike Jones.Welcome. I hear you're a shark.
615
00:23:13,696 --> 00:23:16,438
I vet all my players.
Can't be too careful,
616
00:23:16,482 --> 00:23:18,397
you know? Hmm.
617
00:23:18,440 --> 00:23:20,311
[chuckles]
618
00:23:23,619 --> 00:23:25,926
This is Mike Jones, everyone.
619
00:23:29,669 --> 00:23:31,714
What's up, Jones?
620
00:23:31,758 --> 00:23:33,542
ADA:
Don't screw this up
621
00:23:33,586 --> 00:23:36,458
before it even begins.
622
00:23:36,502 --> 00:23:38,591
I didn't want Fallon finding out
about this.
623
00:23:38,634 --> 00:23:40,593
Since I'm marrying into money,
624
00:23:40,636 --> 00:23:42,551
figured I'd make
my own millions.
625
00:23:42,595 --> 00:23:45,119
Wait, you two
are getting married?
626
00:23:47,513 --> 00:23:49,079
Well, respect.
627
00:23:49,123 --> 00:23:52,692
And here's to another black
man making the Forbes list.
628
00:23:54,389 --> 00:23:56,522
Mike Jones.
629
00:23:56,565 --> 00:23:59,394
ADA: Your melodrama is making me
very sleepy, Michael.
630
00:23:59,438 --> 00:24:01,744
Listen,
Keith keeps a coded ledger
631
00:24:01,788 --> 00:24:03,703
tracking how much
each game brings in,
632
00:24:03,746 --> 00:24:05,574
player debts
and his personal cut.
633
00:24:05,618 --> 00:24:08,142
I need photos of its contents.
634
00:24:08,185 --> 00:24:10,623
And you are gonna take them
for me.
635
00:24:30,643 --> 00:24:33,472
[Cockney accent]: Please, sir,
may I have some gazpacho?
636
00:24:35,474 --> 00:24:37,301
[normal voice]: Is this what you
normally eat when you come here?
637
00:24:37,345 --> 00:24:39,303
Yeah, it's a local delicacy.
638
00:24:39,347 --> 00:24:40,740
Guinea pig.Ew.
639
00:24:40,783 --> 00:24:44,047
Well, it tastes just like
guinea chicken to me.
640
00:24:44,091 --> 00:24:45,701
ANDERS: Guinea pigs,
I understand, are very
641
00:24:45,745 --> 00:24:47,355
environmentally friendly
to raise.
642
00:24:47,398 --> 00:24:48,878
Just like the squirrels that you
hunt and cook in your trailer,
643
00:24:48,922 --> 00:24:50,010
Alexis.FALLON: As much
as I would love
644
00:24:50,053 --> 00:24:52,142
to discuss rodents all night,
645
00:24:52,186 --> 00:24:53,666
I think we should celebrate.
646
00:24:53,709 --> 00:24:56,407
No one was injured
or backstabbed,
647
00:24:56,451 --> 00:24:58,540
so I consider today
a wild success.
SAM: No.
648
00:24:58,584 --> 00:25:00,194
I was injured.
649
00:25:00,237 --> 00:25:01,674
That dumb alpaca bit me.
650
00:25:01,717 --> 00:25:05,808
I want to thank you
for allowing us into your world.
651
00:25:05,852 --> 00:25:07,114
The people are warm.
652
00:25:07,157 --> 00:25:08,419
Countryside is lovely.
653
00:25:08,463 --> 00:25:10,465
It's actually really nice
654
00:25:10,509 --> 00:25:11,858
to share it with family.
655
00:25:11,901 --> 00:25:14,687
I need your help with something,
Anders. It's urgent.
656
00:25:14,730 --> 00:25:15,731
Fetch me some water.
657
00:25:15,775 --> 00:25:16,906
Sweep my tent for any bugs.
658
00:25:16,950 --> 00:25:18,386
ANDERS: Sir,
if you're going to continue
659
00:25:18,429 --> 00:25:20,649
to punish me, I insist that
we clear the air first.
660
00:25:20,693 --> 00:25:22,738
Is there a problem here?
661
00:25:22,782 --> 00:25:24,392
Or can we pretend neither of you
662
00:25:24,435 --> 00:25:26,699
slept with my mother
and get back to the meal?
663
00:25:26,742 --> 00:25:28,614
I'm going to bed.
664
00:25:28,657 --> 00:25:30,616
I think I'm gonna retire, too.
665
00:25:30,659 --> 00:25:33,532
If someone could just point me
in the direction of a hotel?
666
00:25:33,575 --> 00:25:35,316
Yeah, there's one
30 miles north of here.
667
00:25:35,359 --> 00:25:37,536
You can take an alpaca.
668
00:25:37,579 --> 00:25:39,363
Is there one without teeth?
669
00:25:39,407 --> 00:25:41,714
We're all staying in the
tents, just like Steven
670
00:25:41,757 --> 00:25:43,106
and the rest of
the volunteers
671
00:25:43,150 --> 00:25:45,718
so we can wake up tomorrow
together as a family.
672
00:25:45,761 --> 00:25:48,459
Come on, Mother.
673
00:25:48,503 --> 00:25:50,461
I will show you
to your lodgings.
674
00:25:50,505 --> 00:25:53,290
ALEXIS:
This is ridiculous.
675
00:25:53,334 --> 00:25:54,814
How is our suffering
676
00:25:54,857 --> 00:25:56,859
gonna convince Steven
to come back home?
677
00:25:56,903 --> 00:25:58,034
I thought that maybe...
[screams]
678
00:25:59,645 --> 00:26:00,820
Don't let
the Chagas beetles bite.
679
00:26:03,779 --> 00:26:05,433
[indistinct chatter]
680
00:26:11,395 --> 00:26:12,701
I got nothing.
681
00:26:12,745 --> 00:26:14,529
I'm out.
682
00:26:14,573 --> 00:26:16,575
[sighs]
683
00:26:19,621 --> 00:26:22,058
Ugh.
684
00:26:22,102 --> 00:26:25,888
Was this tequila aged
in a barrel or a gasoline can?
685
00:26:25,932 --> 00:26:27,673
Dive bar swill.
686
00:26:27,716 --> 00:26:29,892
Uh, can you get me
another one, please?
687
00:26:29,936 --> 00:26:31,938
Mm-mm.
Oh.
688
00:26:48,737 --> 00:26:51,348
[camera clicking]I will send those pics
689
00:26:51,392 --> 00:26:54,177
when I get out of here,
which is right now.
690
00:26:54,221 --> 00:26:57,354
You're not going anywhere.
Stay until the game is over,
691
00:26:57,398 --> 00:26:59,661
and alert me when it wraps.
692
00:26:59,705 --> 00:27:01,924
Hey, I was...
693
00:27:01,968 --> 00:27:03,186
looking for the bathroom.
694
00:27:03,230 --> 00:27:05,188
There's one right out there.
695
00:27:05,232 --> 00:27:06,668
I must've missed it.
696
00:27:06,712 --> 00:27:08,975
You know, I... meaning
to ask you about this jacket.
697
00:27:09,018 --> 00:27:11,020
This leather? It feels
698
00:27:11,064 --> 00:27:12,761
like lambskin,
but it could be calf...
699
00:27:12,805 --> 00:27:14,763
Hey!Oh, um...
700
00:27:14,807 --> 00:27:18,288
Sorry. So sorry.
So sorry. I will...
701
00:27:18,332 --> 00:27:19,638
Let's get back to the game.
702
00:27:19,681 --> 00:27:20,987
Got it.
703
00:27:23,206 --> 00:27:25,208
Keep your eye on him.
704
00:27:31,084 --> 00:27:33,086
[rooster crows]
705
00:27:33,129 --> 00:27:36,655
Rise and shine, sleepyhead.
706
00:27:41,268 --> 00:27:43,574
FALLON:
Hey.
707
00:27:43,618 --> 00:27:45,315
Have you seen Mom?Oh, God.
708
00:27:45,359 --> 00:27:46,795
I hope she's not bothering
the breakfast crew.
709
00:27:46,839 --> 00:27:48,797
No, the volunteers love her.
710
00:27:48,841 --> 00:27:51,626
She's like a live-action
Miss Piggy.[laughs]
711
00:27:51,670 --> 00:27:55,499
You have to admit, this hasn't
been a complete disaster.Not yet.
712
00:27:55,543 --> 00:27:58,285
I mean, you did get them to stay
through the night somehow.
713
00:27:58,328 --> 00:28:00,200
Hey, have you been in there?
It's crazy.
714
00:28:06,989 --> 00:28:09,078
STEVEN:
Oh, my God.
715
00:28:10,950 --> 00:28:12,821
Morning.
716
00:28:12,865 --> 00:28:16,738
Now, this is a humanitarian
relief effort I can get behind.
717
00:28:16,782 --> 00:28:18,740
This has Carrington
718
00:28:18,784 --> 00:28:20,611
written all over it.
719
00:28:20,655 --> 00:28:22,222
You guys already wasted
a tanker of fuel
720
00:28:22,265 --> 00:28:23,484
taking multiple private jets,
721
00:28:23,527 --> 00:28:24,659
and then...I told everyone we were here
722
00:28:24,703 --> 00:28:26,748
to work and live modestly.
723
00:28:26,792 --> 00:28:27,749
[Alexis moaning]
724
00:28:27,793 --> 00:28:30,709
Yes. Deeper.
725
00:28:30,752 --> 00:28:33,102
Oh, deeper.
726
00:28:33,146 --> 00:28:34,756
FALLON:
Mom.
727
00:28:34,800 --> 00:28:37,367
Oh, Fallon, Steven.
728
00:28:37,411 --> 00:28:40,153
You both need to do this,
especially after
729
00:28:40,196 --> 00:28:42,590
spending that long, awful night
on the hard ground.
730
00:28:42,633 --> 00:28:45,593
Seriously? Is this a
joke to all of you?[moaning]
731
00:28:45,636 --> 00:28:47,160
You couldn't even last a day.
732
00:28:47,203 --> 00:28:49,771
Harder. Oh, yes.
733
00:28:49,815 --> 00:28:51,904
Thanks for the terrible night.
734
00:28:51,947 --> 00:28:54,080
The poker gods were
not smiling on me.
735
00:28:54,123 --> 00:28:57,126
Was that supposed to be code
for "the game is over"?
736
00:28:58,562 --> 00:29:00,739
Who's left?It's just Keith and his guards
737
00:29:00,782 --> 00:29:02,349
and two servers cleaning up.
738
00:29:02,392 --> 00:29:04,830
Good. It's Keith that I want.
739
00:29:04,873 --> 00:29:06,701
You should get going.
740
00:29:06,745 --> 00:29:09,051
You've got two minutes
to make your exit.
741
00:29:09,095 --> 00:29:12,054
Calmly,
without tipping off Keith.
742
00:29:12,098 --> 00:29:15,884
[sighs] Looks like I'm out.
743
00:29:15,928 --> 00:29:18,669
Well, welcome back any time.
744
00:29:18,713 --> 00:29:21,803
Especially if you keep losing.[laughs]
745
00:29:21,847 --> 00:29:23,326
[door opens]
746
00:29:23,370 --> 00:29:24,719
It's all about you.[chuckles]
747
00:29:24,763 --> 00:29:27,766
Hey, uh, Jeff. I was
getting ready to head out.
748
00:29:27,809 --> 00:29:28,941
Maybe you should,
too. You know,
749
00:29:28,984 --> 00:29:30,116
looks like they're
trying to clean up.
750
00:29:30,159 --> 00:29:31,813
Think I'm gonna hang out
for a little bit.
751
00:29:31,857 --> 00:29:33,684
Why don't you fix me
another drink, huh?
752
00:29:34,773 --> 00:29:36,687
Ticktock, Culhane.
753
00:29:36,731 --> 00:29:38,994
You've got 60 seconds.
754
00:29:39,038 --> 00:29:42,650
Hey, baby, how about
you fix me another drink?
755
00:29:42,693 --> 00:29:44,739
You know, don't waste any
more time on this poser here.
756
00:29:44,783 --> 00:29:47,786
Uh, why don't you watch
your mouth, Mike Jones?
757
00:29:47,829 --> 00:29:50,310
Don't you have someone
to go home to?See what I mean?
758
00:29:50,353 --> 00:29:51,746
So why don't you and I...
759
00:29:51,790 --> 00:29:54,053
You are making a grave error
in judgment, my friend.
760
00:29:54,096 --> 00:29:55,750
ADA:
What are you doing, Michael?
761
00:29:55,794 --> 00:29:58,579
If you put your hand on me
one more time,
762
00:29:58,622 --> 00:30:00,102
I will put my fist
through your soul.
763
00:30:00,146 --> 00:30:02,496
Man, I whupped
your little moody ass once,
764
00:30:02,539 --> 00:30:04,759
and I will do it again.ADA:
Get out of there!
765
00:30:04,803 --> 00:30:06,369
Now!
766
00:30:06,413 --> 00:30:09,459
Hey, hey! Not in my place.
767
00:30:09,503 --> 00:30:11,418
These guys are cut off.
Get them out of here.
768
00:30:11,461 --> 00:30:13,376
It's cool. No worries.
769
00:30:13,420 --> 00:30:15,857
Out. Get out. Go home.It's cool. It's cool.
770
00:30:15,901 --> 00:30:17,946
Man, what the hell
is wrong with you?We got to go.
771
00:30:17,990 --> 00:30:20,731
Oh, we're gonna do this
right here? Cool.
772
00:30:22,777 --> 00:30:24,823
FBI!
773
00:30:24,866 --> 00:30:26,737
Move, move, move!
774
00:30:26,781 --> 00:30:28,783
[indistinct shouting]
775
00:30:30,829 --> 00:30:32,265
This is exactly why I left.
776
00:30:32,308 --> 00:30:33,919
And it's why I didn't want
any of you here.
777
00:30:33,962 --> 00:30:36,138
Well, I don't even know
who would do this.Steven Carrington?
778
00:30:36,182 --> 00:30:39,620
I need you
to sign here, please,
779
00:30:39,663 --> 00:30:41,187
for the tent and for all
the services we arranged.
780
00:30:41,230 --> 00:30:43,929
No, I'm not paying
for their order.
781
00:30:43,972 --> 00:30:46,888
This is your order.
Your family assistant called
782
00:30:46,932 --> 00:30:49,543
and made an order
on behalf of Steven Carrington.
783
00:30:49,586 --> 00:30:51,414
Your credit card was used
to guarantee everything.
784
00:30:51,458 --> 00:30:52,938
And I have a special delivery
785
00:30:52,981 --> 00:30:54,896
for Alexis Carrington?
786
00:30:54,940 --> 00:30:55,941
Hmm?
787
00:30:55,984 --> 00:30:57,638
Oh!
788
00:30:57,681 --> 00:30:59,509
How generous.
789
00:30:59,553 --> 00:31:01,381
Is this a thank-you
for volunteering?
790
00:31:01,424 --> 00:31:04,079
Oh, my God. You stole
his credit card.
791
00:31:04,123 --> 00:31:05,820
What the hell
is wrong with you?
792
00:31:05,864 --> 00:31:07,169
Oh, dear.
793
00:31:07,213 --> 00:31:08,823
You think Iordered this?
794
00:31:08,867 --> 00:31:10,912
Just like when you you ran up my
credit line after the divorce.
795
00:31:10,956 --> 00:31:12,218
Don't try to deny it.
796
00:31:12,261 --> 00:31:13,915
I saw the desperation
in your eyes
797
00:31:13,959 --> 00:31:15,177
when you didn't get a
bigger insurance check.
798
00:31:15,221 --> 00:31:17,484
Oh, good.
So you can pay for this.
799
00:31:17,527 --> 00:31:19,051
I don't have
the insurance money anymore.
800
00:31:20,313 --> 00:31:21,923
I had expenses.
801
00:31:21,967 --> 00:31:24,534
I mean, clearly there's
been some misunderstanding.What?
802
00:31:24,578 --> 00:31:25,927
I will call
the credit card company.
803
00:31:25,971 --> 00:31:27,798
Don't bother. You're
not talking your way
804
00:31:27,842 --> 00:31:28,843
out of this one.Oh!
805
00:31:28,887 --> 00:31:30,758
ALEXIS:
What are you doing?
806
00:31:30,801 --> 00:31:32,716
STEVEN:
You act like you care,
807
00:31:32,760 --> 00:31:33,892
but all you do is use us.
808
00:31:33,935 --> 00:31:35,284
You used me
from the day I was born
809
00:31:35,328 --> 00:31:36,938
when you lied
about who my father was.
810
00:31:36,982 --> 00:31:38,853
It was just so that
you could keep enjoying
811
00:31:38,897 --> 00:31:39,810
the perks of being a Carrington.
812
00:31:39,854 --> 00:31:41,900
No, Steven, that's not true.
813
00:31:41,943 --> 00:31:43,249
I did it
for you.
Oh.
814
00:31:43,292 --> 00:31:44,467
I love you.
815
00:31:44,511 --> 00:31:45,860
ANDERS:
Well, at least
816
00:31:45,904 --> 00:31:47,688
it puts everything else
in perspective...
817
00:31:47,731 --> 00:31:49,342
Save your dollar-store advice,
Anders.
818
00:31:49,385 --> 00:31:50,560
No wants
to hear what you think.
819
00:31:50,604 --> 00:31:51,779
I made a big mistake!
820
00:31:51,822 --> 00:31:54,347
Oh, ho.
My silence was
my sacrifice.
821
00:31:54,390 --> 00:31:57,002
I saw how your life was
falling apart and how Steven,
822
00:31:57,045 --> 00:31:58,351
the baby, was
823
00:31:58,394 --> 00:31:59,439
the glue holding it together.
824
00:31:59,482 --> 00:32:00,570
I don't want to discuss this.
825
00:32:00,614 --> 00:32:01,963
We'll never get
past it if we don't
826
00:32:02,007 --> 00:32:03,051
talk about it![whistle blows]
827
00:32:03,095 --> 00:32:04,661
Oh, that's it!
828
00:32:04,705 --> 00:32:07,186
Back to work.
Everyone outside, now!
829
00:32:07,229 --> 00:32:08,927
[Steven scoffs]
830
00:32:08,970 --> 00:32:12,452
FALLON:
I am the one trying to keep
the peace among these jackals.
831
00:32:12,495 --> 00:32:14,106
So, suddenly, you're
the peacekeeper?
832
00:32:14,149 --> 00:32:15,934
Whenever you've needed me, I've
dropped everything for you.
833
00:32:15,977 --> 00:32:18,284
Just like last year when
you called me back from Haiti
834
00:32:18,327 --> 00:32:19,894
because you didn't
want to face Dad alone.
835
00:32:19,938 --> 00:32:21,809
Or when you made me sleep
on the floor of your room
836
00:32:21,852 --> 00:32:23,463
for six months after Mom left.
837
00:32:23,506 --> 00:32:25,073
Well, that's why
I'm here for you now!
838
00:32:25,117 --> 00:32:28,598
You're here for you,Fallon!
839
00:32:32,515 --> 00:32:35,605
Everyone, get on board.
Dad, Anders,
840
00:32:35,649 --> 00:32:37,912
50 feet apart
at all times. Sam,
841
00:32:37,956 --> 00:32:39,261
no more breaks, and Mother...
842
00:32:39,305 --> 00:32:41,872
No, no, no, no, no.
Mother, I see you trying
843
00:32:41,916 --> 00:32:43,352
to break for the tent![groans]
844
00:32:43,396 --> 00:32:44,788
[laughs]
845
00:32:44,832 --> 00:32:45,920
Oh.
[grunts]
846
00:32:46,921 --> 00:32:49,271
[Alexis gasps]I am going to finish
847
00:32:49,315 --> 00:32:51,621
building this house
if it kills me.
848
00:32:56,017 --> 00:32:58,846
[grunting]
849
00:32:59,890 --> 00:33:01,892
[grunting continues]
850
00:33:08,943 --> 00:33:10,945
Oh.
851
00:33:19,562 --> 00:33:21,521
[soft, wooden creaking]
852
00:33:21,564 --> 00:33:24,480
I'm sorry. You were right.
853
00:33:24,524 --> 00:33:27,266
"All adventures
together, forever,
854
00:33:27,309 --> 00:33:29,311
even when we're old and fat."
855
00:33:31,487 --> 00:33:33,533
[wood creaking]Oh, oh.
856
00:33:34,316 --> 00:33:36,927
[Alexis gasps]
857
00:33:38,625 --> 00:33:40,627
Let's just go home.
858
00:33:50,854 --> 00:33:53,553
♪ Hey, now
859
00:33:53,596 --> 00:33:57,252
♪ Know you've got a lot to do
860
00:33:57,296 --> 00:34:02,431
♪ But stay now
861
00:34:02,475 --> 00:34:05,086
♪ Things just starting
getting good and ♪
862
00:34:05,130 --> 00:34:06,609
Another, please.
863
00:34:06,653 --> 00:34:10,657
Of course.♪ Don't you let me walk away
864
00:34:12,920 --> 00:34:16,054
♪ You'd be begging me
to stay ♪
865
00:34:16,097 --> 00:34:17,316
Here you are, sir.
866
00:34:17,359 --> 00:34:20,014
Thank you.
You're welcome.
867
00:34:20,058 --> 00:34:25,063
♪ You'd be calling out my name
868
00:34:25,106 --> 00:34:27,848
There you are.
869
00:34:27,891 --> 00:34:32,853
♪ Oh, calling out my name...
870
00:34:32,896 --> 00:34:35,029
There's someone waiting
for Mr. Carrington in the study.
871
00:34:35,073 --> 00:34:36,074
Thank you.
872
00:34:36,117 --> 00:34:39,512
♪ Whoa, calling out my name...
873
00:34:39,555 --> 00:34:41,209
Cristal. What are
you doing here?
874
00:34:41,253 --> 00:34:43,472
I heard you might need me.
875
00:34:46,954 --> 00:34:48,521
Look, I did what you wanted.
876
00:34:48,564 --> 00:34:50,914
You nearly blew my operation
attempting to rescue Jeff Colby.
877
00:34:50,958 --> 00:34:51,915
You and I are done.
878
00:34:51,959 --> 00:34:52,960
ADA:
Really?
879
00:34:53,003 --> 00:34:54,701
You just broke the law.
880
00:34:54,744 --> 00:34:56,790
You should be grateful I even
gave you time to escape.
881
00:34:56,833 --> 00:34:58,879
Yeah, well, what if I go
to the Feds about you?
882
00:34:58,922 --> 00:35:01,055
That will require you knowing
how to find me.
883
00:35:01,099 --> 00:35:02,491
I'm like a ghost.
884
00:35:02,535 --> 00:35:03,884
In Gucci.
885
00:35:03,927 --> 00:35:05,538
Well, I'm leaving Atlanta.
886
00:35:05,581 --> 00:35:08,018
For that New York job
you've been mooning over?
887
00:35:08,062 --> 00:35:10,630
W-What? What? H-How...?
888
00:35:10,673 --> 00:35:11,848
I was listening in on the mic
889
00:35:11,892 --> 00:35:13,241
when you were talking to Fallon,
silly.
890
00:35:13,285 --> 00:35:16,940
I made a call to a friend
in a very high place,
891
00:35:16,984 --> 00:35:19,334
and kind of took you
out of the running.
892
00:35:19,378 --> 00:35:21,031
Sorry, Michael.
893
00:35:21,075 --> 00:35:23,991
You work for me now,
and you're going all in.
894
00:35:24,034 --> 00:35:25,210
[phone beeps off]
895
00:35:25,253 --> 00:35:26,559
[knocking]WOMAN:
Ms. Carrington?
896
00:35:26,602 --> 00:35:27,864
FALLON:
Yes?
897
00:35:27,908 --> 00:35:28,865
You have a call.
898
00:35:28,909 --> 00:35:30,519
Oh. Thank you.
899
00:35:30,563 --> 00:35:32,608
[phone beeps][door closes]
900
00:35:32,652 --> 00:35:34,088
Hello?
901
00:35:34,132 --> 00:35:36,917
Was Paraguay the family vacation
you'd hoped for?
902
00:35:36,960 --> 00:35:37,874
What do you want, Kirby?
903
00:35:37,918 --> 00:35:39,354
Well, I didn't see any photos.
904
00:35:39,398 --> 00:35:42,183
You know, people love to share
every minor details
905
00:35:42,227 --> 00:35:44,446
of their travels these days.
"Look at me!"
906
00:35:44,490 --> 00:35:47,667
"Look at my new bag!"
"I'm rich!" It's sick.
907
00:35:47,710 --> 00:35:49,059
You little bitch.
908
00:35:49,103 --> 00:35:50,844
You're the one
that set me up.
909
00:35:50,887 --> 00:35:53,673
Do you have any idea of
the destruction that you caused?
910
00:35:53,716 --> 00:35:55,892
No, but I was hoping.
911
00:35:55,936 --> 00:35:59,287
This sounds like a challenge,
and I adore a challenge.
912
00:35:59,331 --> 00:36:01,985
I got rid of you once before,
and I'll do it again.
913
00:36:02,029 --> 00:36:03,552
FALLON:
It was a disaster,
914
00:36:03,596 --> 00:36:06,381
and then we built a house, and
then it was a disaster again.
915
00:36:06,425 --> 00:36:07,600
There. You're all caught up.
916
00:36:07,643 --> 00:36:09,950
[laughs] Well,
I'm sorry I missed it.
917
00:36:09,993 --> 00:36:11,125
Mmm.
918
00:36:12,866 --> 00:36:15,521
Well, it turns out I
could have been there.
919
00:36:15,564 --> 00:36:16,739
I didn't get the job.
920
00:36:16,783 --> 00:36:18,785
What? No!
921
00:36:18,828 --> 00:36:20,308
I'm sorry.
922
00:36:20,352 --> 00:36:21,744
I can make some calls.
923
00:36:21,788 --> 00:36:23,398
I'll have meetings
set up by tomorrow.
924
00:36:23,442 --> 00:36:25,226
Oh, no, no, no,
that's okay.
925
00:36:25,270 --> 00:36:27,141
I don't want to force it.
926
00:36:27,185 --> 00:36:30,927
I got to accept some things
are just out of my control.
927
00:36:33,016 --> 00:36:37,151
I heard about everything
that happened, your son.
928
00:36:37,195 --> 00:36:38,805
Mm.
929
00:36:38,848 --> 00:36:40,589
I'm so sorry, Blake.
930
00:36:41,634 --> 00:36:43,157
You're strong.
931
00:36:43,201 --> 00:36:45,290
Strong people have
a hard time
932
00:36:45,333 --> 00:36:47,335
accepting help
when it's offered.
933
00:36:47,379 --> 00:36:48,945
Celia was like that?
934
00:36:48,989 --> 00:36:50,817
Yeah, she could be stubborn.
935
00:36:50,860 --> 00:36:52,949
It's part of why we were
attracted to each other.
936
00:36:52,993 --> 00:36:55,604
If it wasn't for you,
I never would have met her,
937
00:36:55,648 --> 00:36:57,432
and then I never
would have met you.
938
00:36:57,476 --> 00:37:02,568
I... feel fate
brought me back here.
939
00:37:02,611 --> 00:37:05,048
Yeah, maybe the first time,
940
00:37:05,092 --> 00:37:08,965
but I'm not convinced it was
fate that brought you back.
941
00:37:13,361 --> 00:37:14,710
Did you call Cristal?
942
00:37:14,754 --> 00:37:16,712
[clicking]
943
00:37:16,756 --> 00:37:19,280
Sir, please.
I'm just trying to help.
944
00:37:19,324 --> 00:37:21,108
Oh, did...?
945
00:37:21,151 --> 00:37:22,327
[laughing]:
Did you think...?
946
00:37:22,370 --> 00:37:24,154
I was just polishing
the guns, trying to take
947
00:37:24,198 --> 00:37:26,287
a few things off your plate.
948
00:37:26,331 --> 00:37:29,856
I know you care about
me, about all of us,
949
00:37:29,899 --> 00:37:32,554
and that your intentions were
good, in the past and now.
950
00:37:32,598 --> 00:37:35,165
Not like I was
a saint back then.
951
00:37:35,209 --> 00:37:37,298
I did my fair
share of cheating.
952
00:37:37,342 --> 00:37:41,781
It was a difficult time, and
I'm pleased we had this talk.
953
00:37:41,824 --> 00:37:44,087
But I'm all packed,
ready to hit the road.
954
00:37:44,131 --> 00:37:46,525
You're not going anywhere.
955
00:37:46,568 --> 00:37:49,354
And we have a son together now.
956
00:37:49,397 --> 00:37:52,095
I think we make a
pretty good team.
957
00:37:52,139 --> 00:37:53,575
Names aren't what make a family.
958
00:37:55,273 --> 00:37:56,926
People do.
959
00:37:56,970 --> 00:38:00,887
STEVEN:
♪ The thrill
of being sheltered ♪
960
00:38:00,930 --> 00:38:04,412
♪ In your arms
961
00:38:04,456 --> 00:38:08,982
♪ Of course I do
962
00:38:09,025 --> 00:38:18,034
♪ But I get along
without you very well... ♪
963
00:38:18,078 --> 00:38:20,210
[stops singing]You should sing more often.
964
00:38:20,254 --> 00:38:22,474
Yeah. I'm always
accompanying you.
965
00:38:24,214 --> 00:38:27,087
Can't sleep?
I guess I miss
that polyester sack.
966
00:38:27,130 --> 00:38:29,132
You mean a
sleeping bag?
967
00:38:29,176 --> 00:38:30,699
Yeah, sure. Whatever.
[laughs]
968
00:38:30,743 --> 00:38:32,397
Anders was right.
969
00:38:32,440 --> 00:38:35,487
The only thing that trip proved
was that you are the glue
970
00:38:35,530 --> 00:38:37,315
that holds everyone
in this family together.
971
00:38:37,358 --> 00:38:39,273
That trip proved that
this family should stick
972
00:38:39,317 --> 00:38:42,102
to building dynasties,
not houses.
973
00:38:42,145 --> 00:38:46,019
Not you. You could do anything.
974
00:38:46,062 --> 00:38:49,065
And instead, you do everything
for everyone else.
975
00:38:50,415 --> 00:38:52,242
And you can't do it anymore.
976
00:38:52,286 --> 00:38:54,375
I won't let you.
977
00:38:54,419 --> 00:38:55,724
Fallon.
978
00:38:58,118 --> 00:39:00,120
You need to go.
979
00:39:01,861 --> 00:39:03,384
I don't want you to,
980
00:39:03,428 --> 00:39:05,821
but you know
it's what you have to do.
981
00:39:07,823 --> 00:39:10,260
Okay, please, can you say
something before I take it back?
982
00:39:10,304 --> 00:39:12,567
Thank you, Fallon.
983
00:39:12,611 --> 00:39:15,178
You are the strongest
person I know.
984
00:39:16,789 --> 00:39:18,617
You don't need anyone,
certainly not me.
985
00:39:18,660 --> 00:39:21,620
I hope you know that.
986
00:39:21,663 --> 00:39:24,100
While you're in
a generous mood,
987
00:39:24,144 --> 00:39:27,016
there's something else
I need you to do.
What?
988
00:39:27,060 --> 00:39:28,191
Reconcile with Mom.
989
00:39:28,235 --> 00:39:31,020
No, no. I'd rather
build an entire village.
990
00:39:31,064 --> 00:39:33,022
I know. Please.
991
00:39:33,066 --> 00:39:35,373
For me.
992
00:39:36,156 --> 00:39:38,288
Okay, sure.
993
00:39:38,332 --> 00:39:40,247
Fine, I'll do it.
On one condition.
994
00:39:40,290 --> 00:39:43,772
What?Finish the song.
995
00:39:43,816 --> 00:39:45,208
Well, fine.[plays piano]
996
00:39:45,252 --> 00:39:46,601
You take the harmonies.
Uh.
997
00:39:46,645 --> 00:39:53,869
♪ I've forgotten you
just like I should ♪
998
00:39:53,913 --> 00:39:58,178
[in harmony]:
♪ What a guy
999
00:39:58,221 --> 00:40:02,182
♪ What a fool am I
1000
00:40:02,225 --> 00:40:05,446
♪ To think my breaking heart
1001
00:40:05,490 --> 00:40:10,059
♪ Could kid the moon
1002
00:40:10,103 --> 00:40:15,238
♪ What's in store
1003
00:40:15,282 --> 00:40:17,545
♪ Should I phone once more?
1004
00:40:17,589 --> 00:40:19,460
[indistinct chatter]
1005
00:40:19,504 --> 00:40:22,681
♪ No, it's best that I stick
1006
00:40:22,724 --> 00:40:24,857
♪ To my tune
1007
00:40:24,900 --> 00:40:27,294
[door opens, closes]
1008
00:40:30,123 --> 00:40:32,125
Oh.
1009
00:40:34,170 --> 00:40:38,218
WOMAN: ♪ I get along
without you very well... ♪
1010
00:40:38,261 --> 00:40:41,656
[phone buzzes, chimes]
1011
00:40:41,700 --> 00:40:45,486
Ugh. I'll never take for granted
our Frette linens ever again.
1012
00:40:45,530 --> 00:40:47,749
I love them.
1013
00:40:47,793 --> 00:40:50,230
Almost as much
as I love you.
1014
00:40:50,273 --> 00:40:56,236
I love you, too, Sam.♪ For that would surely
break my heart in two... ♪
1015
00:40:56,279 --> 00:41:00,283
But... I need to go
to back to Paraguay.
1016
00:41:00,327 --> 00:41:02,416
Oh, please.
No, I can't.
1017
00:41:02,460 --> 00:41:03,896
No, I know.
1018
00:41:03,939 --> 00:41:06,594
I need to go alone.
1019
00:41:06,638 --> 00:41:09,205
I need to figure out who I am
1020
00:41:09,249 --> 00:41:12,426
before we spend the rest
of our lives together.
1021
00:41:12,470 --> 00:41:13,993
No, I'll-I'll go with you.
1022
00:41:14,036 --> 00:41:16,212
I'll find a way to
be happy there. I...
1023
00:41:16,256 --> 00:41:18,606
Sam, that's why I love you.
1024
00:41:18,650 --> 00:41:21,348
But I can't take you away
from your life,
1025
00:41:21,391 --> 00:41:24,351
and all the things that make you
happy, for my own issues.
1026
00:41:26,396 --> 00:41:28,268
I'll be back for Christmas,
1027
00:41:28,311 --> 00:41:30,270
fully present.
1028
00:41:30,313 --> 00:41:32,620
For you.
1029
00:41:32,664 --> 00:41:39,409
♪ I get along without you
very well. ♪
1030
00:41:46,808 --> 00:41:47,766
[song ends]
1031
00:41:47,809 --> 00:41:49,419
Captioning sponsored by
CBS
1032
00:41:49,463 --> 00:41:50,290
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
74466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.