All language subtitles for Dynasty.2017.S02E04.Snowflakes.in.Hell.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:03,612 Previously onDynasty...I don't want to lose you. 2 00:00:03,655 --> 00:00:05,527 Would you please stay?I don't think 3 00:00:05,570 --> 00:00:07,050 that would be a good idea. 4 00:00:07,094 --> 00:00:11,011 We are selling C.A. to her husband's family, the Van Kirks. 5 00:00:11,054 --> 00:00:12,447 Max propositioned me, 6 00:00:12,490 --> 00:00:13,926 so I had an escort pretend to be me 7 00:00:13,970 --> 00:00:15,711 and sleep with him to get the contract, 8 00:00:15,754 --> 00:00:17,104 but then he died. Max's head attorney Vance 9 00:00:17,147 --> 00:00:18,670 has the executed contract. 10 00:00:18,714 --> 00:00:21,325 I require the executed sale of Carrington Atlantic, 11 00:00:21,369 --> 00:00:23,066 the only copy Max Van Kirk 12 00:00:23,110 --> 00:00:24,937 signed before his untimely death. 13 00:00:24,981 --> 00:00:26,069 Take your contract. 14 00:00:26,113 --> 00:00:27,723 You're gonna be my new consultant. 15 00:00:27,766 --> 00:00:29,942 Say no and I go public with the photos. 16 00:00:29,986 --> 00:00:31,944 You were the one responsible for sending Kirby away. 17 00:00:31,988 --> 00:00:34,034 ALEXIS: This is absurd.ANDERS: You wanted her gone. 18 00:00:34,077 --> 00:00:36,079 You and Alexis had an affair and a child. 19 00:00:36,123 --> 00:00:37,385 Kirby is telling the truth, 20 00:00:37,428 --> 00:00:38,951 but Fallon isn't my child. 21 00:00:38,995 --> 00:00:41,128 Steven is. What? 22 00:00:42,129 --> 00:00:44,087 ♪ 23 00:00:49,005 --> 00:00:53,357 No! No! 24 00:00:53,401 --> 00:00:55,577 [shouting] 25 00:00:55,620 --> 00:00:58,710 You can shove your lying, skanking ways 26 00:00:58,754 --> 00:01:00,843 back into that garbage canStop! 27 00:01:00,886 --> 00:01:04,107 that you crawled out of!No! Just stop, please. 28 00:01:04,151 --> 00:01:05,848 Let me talk to Steven. 29 00:01:05,891 --> 00:01:09,112 Oh, I am not letting you anywhere near him. 30 00:01:09,156 --> 00:01:11,506 And on behalf of my too kind, 31 00:01:11,549 --> 00:01:13,943 too easily forgiving brother, 32 00:01:13,986 --> 00:01:16,119 I hereby banish you from the manor! 33 00:01:16,163 --> 00:01:18,382 SAM: There goes the wig collection. 34 00:01:18,426 --> 00:01:19,514 That's got to hurt. 35 00:01:19,557 --> 00:01:20,732 And acrylic nails 36 00:01:20,776 --> 00:01:21,951 right in the face. 37 00:01:21,994 --> 00:01:24,084 I'm putting a stop to this.Oh, come on. 38 00:01:24,127 --> 00:01:26,260 Alexis lied to you about your real dad. 39 00:01:26,303 --> 00:01:27,696 Someone should kick her ass. 40 00:01:27,739 --> 00:01:29,219 Believe me, I'm pissed. 41 00:01:29,263 --> 00:01:31,656 But I can't just let my sister kill my mom. 42 00:01:31,700 --> 00:01:34,964 ALEXIS: Oh! Please, just stop.FALLON: You know you're junk! 43 00:01:35,007 --> 00:01:36,357 Nobody wants to see your face. 44 00:01:36,400 --> 00:01:39,316 Oh, Steven. You've finally come out of your room. 45 00:01:39,360 --> 00:01:41,057 Someone has to handle those two. 46 00:01:41,101 --> 00:01:42,363 How are you? 47 00:01:42,406 --> 00:01:44,974 Nothing that two fingers or two bottles of Scotch 48 00:01:45,017 --> 00:01:46,497 won't cure. 49 00:01:46,541 --> 00:01:49,065 Besides, not like anything's changed. 50 00:01:49,109 --> 00:01:50,284 Takes me back to high school 51 00:01:50,327 --> 00:01:51,850 when their squabbling was my morning alarm. 52 00:01:53,113 --> 00:01:55,071 You meant us. 53 00:01:55,115 --> 00:01:57,160 Well... No, 54 00:01:57,204 --> 00:01:58,770 you're still my dad. 55 00:01:58,814 --> 00:02:00,642 You got to admit, 56 00:02:00,685 --> 00:02:02,165 it does explain a bit. 57 00:02:02,209 --> 00:02:04,080 You and I were never really on the same page. 58 00:02:04,124 --> 00:02:05,168 Or the same book. 59 00:02:05,212 --> 00:02:06,604 If anything, I think it's a testament 60 00:02:06,648 --> 00:02:08,040 to nurture over nature. 61 00:02:08,084 --> 00:02:10,173 Well, I mean, Anders did do a lot of the nurturing. 62 00:02:10,217 --> 00:02:11,783 ALEXIS [in distance]: No! 63 00:02:13,045 --> 00:02:14,786 Anders. Wait. 64 00:02:14,830 --> 00:02:17,180 ALEXIS: Please! Just let me talk... 65 00:02:17,224 --> 00:02:18,529 Let's talk later? 66 00:02:18,573 --> 00:02:20,183 What about those two outside? 67 00:02:20,227 --> 00:02:22,316 Eventually, they'll run out of things to throw at each other. 68 00:02:22,359 --> 00:02:25,362 [Alexis yelping] 69 00:02:26,407 --> 00:02:28,670 SAM: Where's Steven? 70 00:02:29,714 --> 00:02:30,933 What's wrong? 71 00:02:30,976 --> 00:02:33,196 Even your hair looks mad. 72 00:02:34,719 --> 00:02:36,112 FALLON: Oh, 73 00:02:36,156 --> 00:02:37,505 I almost forgot. 74 00:02:37,548 --> 00:02:40,116 I have your insurance check from the loft fire. 75 00:02:50,257 --> 00:02:52,215 $200,000? It was supposed to be over a million. 76 00:02:52,259 --> 00:02:54,696 I wanted to rip it up, but Daddy insisted you have it 77 00:02:54,739 --> 00:02:56,132 so we never have to hear from you again. 78 00:02:56,176 --> 00:02:57,829 You won't let me explain. 79 00:02:57,873 --> 00:02:59,179 Do you really think your mother's such a slut 80 00:02:59,222 --> 00:03:00,789 that she couldn't keep her hands off the help? 81 00:03:00,832 --> 00:03:02,486 It was a dark time. 82 00:03:02,530 --> 00:03:04,009 Adam had just been kidnapped. 83 00:03:04,053 --> 00:03:05,228 Yes, yes, we all know. 84 00:03:05,272 --> 00:03:07,099 Adam was the lucky one.Fallon, 85 00:03:07,143 --> 00:03:09,101 just hear me out.ANDERS: I was the one 86 00:03:09,145 --> 00:03:11,669 watching Baby Adam when he was taken. 87 00:03:11,713 --> 00:03:13,802 And in the somber weeks that followed, 88 00:03:13,845 --> 00:03:16,674 I was drowning in the guilt of having failed my duties. 89 00:03:16,718 --> 00:03:18,546 I was also drowning in Scotch. 90 00:03:18,589 --> 00:03:20,112 I was wasted. 91 00:03:20,156 --> 00:03:22,071 The booze gave me more comfort than your father ever did. 92 00:03:22,114 --> 00:03:23,551 BLAKE: I could barely stand 93 00:03:23,594 --> 00:03:24,508 to look at her. 94 00:03:24,552 --> 00:03:25,944 I was grieving the loss 95 00:03:25,988 --> 00:03:27,381 of my only child. 96 00:03:27,424 --> 00:03:30,558 I don't remember how Anders and I ended up together. 97 00:03:30,601 --> 00:03:33,125 I tried my best to forget how we ended up together. 98 00:03:33,169 --> 00:03:34,692 I can't even picture them together. 99 00:03:34,736 --> 00:03:37,217 And the next thing I knew, we were having-- 100 00:03:37,260 --> 00:03:39,697 Relations. If you have to define it. 101 00:03:39,741 --> 00:03:41,786 Oh, I'd rather stick needles in my eyes. 102 00:03:41,830 --> 00:03:43,701 I fudged the conception date. 103 00:03:43,745 --> 00:03:45,050 How dumb was I? 104 00:03:45,094 --> 00:03:46,791 I asked Alexis. She always denied it. 105 00:03:46,835 --> 00:03:48,706 It was for Steven's own good. 106 00:03:48,750 --> 00:03:50,839 It's like Downton Abbey After Dark. 107 00:03:50,882 --> 00:03:52,188 And poor Anders, 108 00:03:52,232 --> 00:03:54,930 not getting to be a real dad to his son. 109 00:03:54,973 --> 00:03:56,148 What? 110 00:03:56,192 --> 00:03:57,976 You're defending him? 111 00:03:58,020 --> 00:03:59,804 That snake my family brought in? 112 00:03:59,848 --> 00:04:02,242 Smiling and nodding while he took my money, 113 00:04:02,285 --> 00:04:04,896 my wife and my child? 114 00:04:04,940 --> 00:04:07,029 Well, he's gonna pay for all of it. 115 00:04:07,072 --> 00:04:09,336 Why didn't you ask for a paternity test? 116 00:04:09,379 --> 00:04:12,034 I didn't know what would happen if I was right. 117 00:04:12,077 --> 00:04:13,818 There couldn't have been a better outcome. 118 00:04:13,862 --> 00:04:15,385 I'd always loved you as if you were my own. 119 00:04:15,429 --> 00:04:16,821 I raised you as much as he did. 120 00:04:16,865 --> 00:04:18,910 I used to tell my friends I had two fathers. 121 00:04:18,954 --> 00:04:20,477 Didn't realize how right I was. 122 00:04:20,521 --> 00:04:22,827 Even though the Anders are not the Carringtons, 123 00:04:22,871 --> 00:04:24,394 you have excellent genes. 124 00:04:24,438 --> 00:04:27,310 So no inherited traits or mutations I need to know about. 125 00:04:27,354 --> 00:04:29,269 Only Kirby. 126 00:04:29,312 --> 00:04:31,271 So much to process. 127 00:04:31,314 --> 00:04:34,448 I just don't know if I can be here right now. 128 00:04:34,491 --> 00:04:35,971 You don't have to be. 129 00:04:36,014 --> 00:04:38,234 Just focus on yourself. And Sam. 130 00:04:38,278 --> 00:04:40,062 ALEXIS: I need 131 00:04:40,105 --> 00:04:41,281 to explain everything to him. 132 00:04:41,324 --> 00:04:43,500 Or you could spare Steven 133 00:04:43,544 --> 00:04:45,328 your tale of sadness and seduction 134 00:04:45,372 --> 00:04:47,069 that just made me vom in my mouth. 135 00:04:47,112 --> 00:04:48,288 Oh! [grunts] 136 00:04:48,331 --> 00:04:50,290 [sighs] 137 00:04:50,333 --> 00:04:52,074 Oh. Sir? 138 00:04:52,117 --> 00:04:54,381 Sir, park this pile of rust by the stables. 139 00:04:54,424 --> 00:04:56,731 That land is hers. And until I figure out a way to flood it,[knocking] 140 00:04:56,774 --> 00:04:59,299 she'll stay there.I want to talk to Steven! 141 00:05:00,343 --> 00:05:02,040 Sorry to interrupt. 142 00:05:02,084 --> 00:05:03,433 Oh, an interruption. 143 00:05:03,477 --> 00:05:05,609 That's what you're apologizing for? 144 00:05:05,653 --> 00:05:07,045 We need to talk. 145 00:05:07,089 --> 00:05:08,046 I didn't sleep 146 00:05:08,090 --> 00:05:09,178 a wink all night... 147 00:05:09,221 --> 00:05:10,266 Well, that makes sense. 148 00:05:10,310 --> 00:05:12,094 The devil never sleeps. 149 00:05:12,137 --> 00:05:13,574 ...knowing that... 150 00:05:13,617 --> 00:05:15,619 I need to hand in my resignation. 151 00:05:15,663 --> 00:05:18,274 Before I do, I beg of you, 152 00:05:18,318 --> 00:05:19,493 please hear me out, sir. 153 00:05:19,536 --> 00:05:21,799 I need to explain my side of the story. 154 00:05:21,843 --> 00:05:23,366 Is that what you need? 155 00:05:23,410 --> 00:05:26,195 Well, I am sorry I can't accommodate you. 156 00:05:26,238 --> 00:05:27,849 I have a meeting I have to get to. 157 00:05:27,892 --> 00:05:29,372 And I will accept your resignation. 158 00:05:29,416 --> 00:05:31,983 After you find a suitable replacement. 159 00:05:32,027 --> 00:05:36,031 Preferably one who understands the meaning of loyalty. 160 00:05:37,249 --> 00:05:39,208 FALLON: I'm sorry everyone is so late. 161 00:05:39,251 --> 00:05:41,602 It's complete pandemonium at our house. 162 00:05:41,645 --> 00:05:43,212 Yeah. Kirby told me. 163 00:05:43,255 --> 00:05:46,215 Of course. I'm sure she sold the story to TMZ, too. 164 00:05:46,258 --> 00:05:47,825 Let's get this over with. 165 00:05:47,869 --> 00:05:50,219 So you're not gonna deny Steven his shares? 166 00:05:50,262 --> 00:05:52,090 Wow, you've really grown, Blake. 167 00:05:52,134 --> 00:05:53,657 I, for one, am looking forward 168 00:05:53,701 --> 00:05:55,616 to the multibillion-dollar payout. 169 00:05:55,659 --> 00:05:57,487 I think I'll buy some more toy cars. 170 00:05:57,531 --> 00:05:58,923 Okay, back off, Jeff. 171 00:05:58,967 --> 00:06:00,403 My dad's had a rough 24 hours. 172 00:06:00,447 --> 00:06:02,274 Save the hypocritical sympathy, Fallon. 173 00:06:02,318 --> 00:06:04,102 You destroyed my company, 174 00:06:04,146 --> 00:06:06,931 just like your cheating whore of a mother destroyed my family. 175 00:06:06,975 --> 00:06:09,717 I saved your company to keep you from running it into the ground. 176 00:06:09,760 --> 00:06:12,197 And while you've been impotently stewing, I've been purging: 177 00:06:12,241 --> 00:06:13,677 closing the deal, exiling Mom. 178 00:06:13,721 --> 00:06:16,114 It's called rising from the ashes. You should try it. 179 00:06:16,158 --> 00:06:18,334 Wait, you threw your own mother out?Yes. 180 00:06:18,378 --> 00:06:20,336 She was clinging to her trash more desperately 181 00:06:20,380 --> 00:06:22,338 than a basic bitch at a Barneys warehouse sale. 182 00:06:22,382 --> 00:06:24,514 Anyway, I think this could be good for Steven, you know? 183 00:06:24,558 --> 00:06:25,733 Once we both get our payout, 184 00:06:25,776 --> 00:06:27,517 then he and I can start our new legacy. 185 00:06:27,561 --> 00:06:29,084 Have you noticed that he's not here? 186 00:06:29,127 --> 00:06:31,521 I can bring him his contract. 187 00:06:31,565 --> 00:06:33,697 And Monica authorized me to sign for her. 188 00:06:33,741 --> 00:06:35,786 So let's bust this piñata. 189 00:06:35,830 --> 00:06:38,310 As per prior notice, the primary shareholders 190 00:06:38,354 --> 00:06:39,921 of Carrington Atlantic are here 191 00:06:39,964 --> 00:06:43,054 to finalize the sale of your company to Van Kirk Industries. 192 00:06:43,098 --> 00:06:44,534 Upon signing, your share 193 00:06:44,578 --> 00:06:46,318 of the payout will be directly deposited 194 00:06:46,362 --> 00:06:47,407 into your bank accounts 195 00:06:47,450 --> 00:06:49,104 and C.A. will cease to exist. 196 00:06:49,147 --> 00:06:50,366 [chime sounds]Oh. 197 00:06:50,410 --> 00:06:52,107 Every time a transaction rings, 198 00:06:52,150 --> 00:06:53,761 an angel gets her billions.[chimes] 199 00:06:53,804 --> 00:06:55,284 Good-bye, C.A. 200 00:06:55,327 --> 00:06:59,462 Hello, new dynasty.[chimes] 201 00:06:59,506 --> 00:07:01,377 ♪ You can jump just before you walk ♪ 202 00:07:01,421 --> 00:07:02,857 ♪ If you know where to go 203 00:07:02,900 --> 00:07:04,293 Can you see the fringe? 204 00:07:04,336 --> 00:07:05,990 ♪ What to do 205 00:07:06,034 --> 00:07:07,296 That's good. Thank you. 206 00:07:07,339 --> 00:07:08,732 ♪ You need to find 207 00:07:08,776 --> 00:07:11,474 ♪ Come and join me inside. 208 00:07:11,518 --> 00:07:14,477 Sam, if this is for your Insta account, 209 00:07:14,521 --> 00:07:15,652 we need to have a little talk. 210 00:07:15,696 --> 00:07:17,001 I'm renewing my passport. 211 00:07:18,046 --> 00:07:19,351 Takes a village, right? 212 00:07:19,395 --> 00:07:20,918 Hey. Hey. 213 00:07:20,962 --> 00:07:23,486 I was worried about you. You missed the shareholders meeting. 214 00:07:23,530 --> 00:07:24,922 Sorry, I was on the phone 215 00:07:24,966 --> 00:07:27,142 to some people from my foundation--Don't worry. 216 00:07:27,185 --> 00:07:28,230 Just sign these. 217 00:07:28,273 --> 00:07:29,492 And once you do, 218 00:07:29,536 --> 00:07:30,754 you'll be free of the company, 219 00:07:30,798 --> 00:07:32,147 free of Dad, 220 00:07:32,190 --> 00:07:33,931 and we can finally start our new chapter. 221 00:07:33,975 --> 00:07:35,498 It's funny you should say that. 222 00:07:35,542 --> 00:07:37,674 I was actually on the phone organizing a trip. 223 00:07:37,718 --> 00:07:39,415 See, Sam and I 224 00:07:39,459 --> 00:07:41,504 always talked about traveling after we got married. 225 00:07:41,548 --> 00:07:43,114 You're not going on your honeymoon now. 226 00:07:43,158 --> 00:07:44,289 No. 227 00:07:44,333 --> 00:07:46,466 This is going to be more extensive. 228 00:07:48,598 --> 00:07:50,513 I have to get back to doing what I love, 229 00:07:50,557 --> 00:07:52,254 so I've decided to invest my portion of the payout 230 00:07:52,297 --> 00:07:53,298 into my foundation. 231 00:07:53,342 --> 00:07:56,171 I want to get back to building houses 232 00:07:56,214 --> 00:07:57,955 and bringing clean water to developing countries. 233 00:07:57,999 --> 00:08:00,523 We're starting our lives as the new activist power couple 234 00:08:00,567 --> 00:08:02,394 of the world. 235 00:08:02,438 --> 00:08:03,613 Someone has to fill that void 236 00:08:03,657 --> 00:08:05,485 now that the Jolie-Pitts split up. 237 00:08:05,528 --> 00:08:07,530 Oh, God, you're running away. 238 00:08:07,574 --> 00:08:08,531 No. 239 00:08:08,575 --> 00:08:10,359 We're... moving. 240 00:08:10,402 --> 00:08:11,447 To Paraguay. 241 00:08:13,797 --> 00:08:15,451 What? 242 00:08:15,495 --> 00:08:17,497 ♪ 243 00:08:39,606 --> 00:08:43,000 ♪ Not another Friday night in the social jungle ♪ 244 00:08:43,044 --> 00:08:45,437 ♪ She's got the link, he's got the whip ♪Mmm. 245 00:08:45,481 --> 00:08:47,222 ♪ To take her where she wants to go ♪Ugh. 246 00:08:47,265 --> 00:08:49,703 Somehow, it doesn't taste as good as I thought it would. 247 00:08:49,746 --> 00:08:51,531 When you snatch billions of dollars from the Carringtons, 248 00:08:51,574 --> 00:08:53,228 you can buy your own champagne. 249 00:08:53,271 --> 00:08:55,709 You weren't kidding about the mess they're in. 250 00:08:55,752 --> 00:08:57,537 Especially Alexis. 251 00:08:57,580 --> 00:09:00,540 Fallon kicked her out of the manor and back into her trailer. 252 00:09:00,583 --> 00:09:02,629 Mm. Trailer meet trash. 253 00:09:02,672 --> 00:09:04,935 I don't know. I feel for her. 254 00:09:04,979 --> 00:09:06,807 There's no way Monica and I would've gotten our share 255 00:09:06,850 --> 00:09:08,417 of the sale without Alexis. 256 00:09:08,460 --> 00:09:11,899 Well, I can't imagine her family will ever forgive her. 257 00:09:11,942 --> 00:09:14,162 Especially Steven.[scoffs] 258 00:09:14,205 --> 00:09:15,816 You don't know him, then. 259 00:09:15,859 --> 00:09:18,558 He's always had a soft spot for his mom. 260 00:09:18,601 --> 00:09:21,343 If it weren't for Steven, Alexis would've been long gone. 261 00:09:22,387 --> 00:09:24,172 FALLON: Why can't Steven be 262 00:09:24,215 --> 00:09:26,740 a normal nouveau billionaire and just move to Connecticut? 263 00:09:26,783 --> 00:09:28,872 Now I have to put the C.A. transition on hold. 264 00:09:28,916 --> 00:09:31,135 All this just because Steven's moving to Paraguay? 265 00:09:31,179 --> 00:09:33,311 Besides, aren't we leaving for New York soon? 266 00:09:33,355 --> 00:09:35,400 Irrelevant. When Steven leaves, 267 00:09:35,444 --> 00:09:36,750 he goes completely off the grid. 268 00:09:36,793 --> 00:09:38,621 And I just sold the company that held 269 00:09:38,665 --> 00:09:40,623 our family together. I can't lose my anchor, too. 270 00:09:40,667 --> 00:09:42,103 Who's gonna remind me not to turn 271 00:09:42,146 --> 00:09:43,321 into my parents? 272 00:09:43,365 --> 00:09:46,237 Well, I couldhelp you with that. 273 00:09:46,281 --> 00:09:48,631 You help me with other things, not that. 274 00:09:48,675 --> 00:09:51,460 [phone buzzing] 275 00:09:51,503 --> 00:09:53,723 I'm gonna go.Okay. 276 00:09:55,420 --> 00:09:56,857 [door opens, closes] 277 00:09:56,900 --> 00:09:58,685 Hello?Michael. 278 00:09:58,728 --> 00:10:01,209 Hope I'm catching you at a bad time. 279 00:10:01,252 --> 00:10:02,863 Yeah, I got your package. 280 00:10:02,906 --> 00:10:05,213 Yet you didn't call to let me know. 281 00:10:05,256 --> 00:10:06,780 You're better than that. 282 00:10:07,432 --> 00:10:08,912 What is this? 283 00:10:08,956 --> 00:10:11,393 Am I going undercover at an antiques auction? 284 00:10:11,436 --> 00:10:13,134 No, I got you into an underground 285 00:10:13,177 --> 00:10:14,831 billionaires poker game. 286 00:10:14,875 --> 00:10:16,485 That should cover your buy-in. 287 00:10:16,528 --> 00:10:18,661 Why is someone in the antiques business interested in poker? 288 00:10:18,705 --> 00:10:20,097 Oh, I have an affinity 289 00:10:20,141 --> 00:10:22,839 for high-risk, high-reward people 290 00:10:22,883 --> 00:10:26,234 who find themselves in vulnerable positions. 291 00:10:26,277 --> 00:10:28,889 Look, I'm not that great at poker. 292 00:10:28,932 --> 00:10:31,239 If I wanted to win, I'd go myself. 293 00:10:31,282 --> 00:10:33,415 You just need to wear that earpiece. 294 00:10:33,458 --> 00:10:35,765 Oh, and if you don't follow my instructions, 295 00:10:35,809 --> 00:10:38,594 you'll have to explain to your girlfriend how someone like me 296 00:10:38,638 --> 00:10:40,335 ended up with enough ammo to reverse 297 00:10:40,378 --> 00:10:43,599 her multibillion-dollar sale and send her to jail. 298 00:10:43,643 --> 00:10:45,079 Then again, jail's nothing 299 00:10:45,122 --> 00:10:47,124 compared to what the Van Kirks would unleash on her. 300 00:10:47,168 --> 00:10:49,561 SAM: So I did a quick 301 00:10:49,605 --> 00:10:51,563 Paraguay real estate search, and I found 302 00:10:51,607 --> 00:10:54,305 the most gorgeous farmhouse in San Bernardino. 303 00:10:54,349 --> 00:10:55,872 "San Ber" to the locals. 304 00:10:55,916 --> 00:10:58,222 We're gonna have to drive farther out for the nightlife 305 00:10:58,266 --> 00:11:00,398 in Asunción, but then again there's no traffic. 306 00:11:00,442 --> 00:11:02,183 Or roads, really. 307 00:11:02,226 --> 00:11:03,837 We're not going for the nightlife. 308 00:11:03,880 --> 00:11:06,883 I want to enjoy our expat marriage, 309 00:11:06,927 --> 00:11:09,494 but I know that this is about what you need right now. 310 00:11:09,538 --> 00:11:12,193 Thank you for giving this a shot. 311 00:11:12,236 --> 00:11:13,629 You're welcome.Speaking of shots, 312 00:11:13,673 --> 00:11:15,675 you're gonna need a few before we go. 313 00:11:15,718 --> 00:11:17,546 Definitely yellow fever, malaria... 314 00:11:17,589 --> 00:11:18,852 Isn't that just if you're camping? 315 00:11:18,895 --> 00:11:21,245 The volunteers all live together in a tent city. 316 00:11:21,289 --> 00:11:23,247 It's the best part. Just think of it like Burning Man, 317 00:11:23,291 --> 00:11:24,814 without the drugs. 318 00:11:24,858 --> 00:11:26,468 How is that the best part? 319 00:11:26,511 --> 00:11:28,165 Time to go. We don't want to be late. 320 00:11:28,209 --> 00:11:30,080 I thought we were having a "let's talk sense 321 00:11:30,124 --> 00:11:31,908 into Steven" lunch?Who has time to eat? 322 00:11:31,952 --> 00:11:33,780 I need your help figuring out how to invest 323 00:11:33,823 --> 00:11:34,911 my new money before you go. 324 00:11:34,955 --> 00:11:36,521 The bonus? 325 00:11:36,565 --> 00:11:39,176 Bonding time with new half-brother. 326 00:11:39,220 --> 00:11:41,004 Come on. 327 00:11:41,048 --> 00:11:42,440 ANDERS: Sir, 328 00:11:42,484 --> 00:11:44,747 if you've got a moment, I have a potential replacement 329 00:11:44,791 --> 00:11:45,966 I'd like you to meet. 330 00:11:46,009 --> 00:11:47,794 Hello, sir.Hello. 331 00:11:47,837 --> 00:11:51,449 Did Anders tell you the job comes with many benefits? 332 00:11:51,493 --> 00:11:52,842 Including banging my wife? 333 00:11:52,886 --> 00:11:54,191 And we keep the knives over there. 334 00:11:54,235 --> 00:11:56,237 That's for stabbing me in the back. 335 00:11:57,586 --> 00:11:59,066 You're not gonna get the position. 336 00:11:59,109 --> 00:12:00,894 But it's not your fault, it's his. 337 00:12:00,937 --> 00:12:03,026 Anders thought I was gonna be easy to please. 338 00:12:03,070 --> 00:12:05,159 But I'm not my wife. 339 00:12:06,551 --> 00:12:09,163 Bo took a dump, and I stepped in it. 340 00:12:09,206 --> 00:12:11,252 [whimpers] 341 00:12:11,295 --> 00:12:12,993 [squishes]Make sure you clean 342 00:12:13,036 --> 00:12:14,516 all the little grooves. 343 00:12:18,955 --> 00:12:21,175 FALLON: What can you tell me 344 00:12:21,218 --> 00:12:24,787 about this $72 million lot located outside Cabbagetown? 345 00:12:24,831 --> 00:12:26,136 I mean, it looks like the perfect spot 346 00:12:26,180 --> 00:12:27,964 to convert to an eco-friendly park 347 00:12:28,008 --> 00:12:28,922 for Atlanta's youth. 348 00:12:28,965 --> 00:12:31,054 Sure. Kids need parks. 349 00:12:31,098 --> 00:12:32,795 You heard the man. We'll take it. 350 00:12:32,839 --> 00:12:34,928 Wait! Go back. 351 00:12:34,971 --> 00:12:36,494 Is that a horse sanctuary? [gasps] 352 00:12:36,538 --> 00:12:37,713 "In the bucolic Georgia mountains, 353 00:12:37,757 --> 00:12:39,846 "find the ideal location 354 00:12:39,889 --> 00:12:41,412 for race horses to retire." 355 00:12:41,456 --> 00:12:43,023 Steven, do you remember how much time 356 00:12:43,066 --> 00:12:44,415 we spent together riding horses 357 00:12:44,459 --> 00:12:46,548 when we were kids? We should do more of that. 358 00:12:46,591 --> 00:12:48,680 There are horses in Paraguay... 359 00:12:48,724 --> 00:12:49,725 We'll take the sanctuary, too. 360 00:12:49,769 --> 00:12:51,945 Excellent choice. See? 361 00:12:51,988 --> 00:12:53,816 There are good things we can do right here. 362 00:12:53,860 --> 00:12:55,687 You don't need to go all the way to South America. 363 00:12:55,731 --> 00:12:58,081 I do have a farmhouse in Paraguay... 364 00:12:58,125 --> 00:13:01,041 Your input is no longer needed. Thank you so much. 365 00:13:02,738 --> 00:13:03,957 Well, 366 00:13:04,000 --> 00:13:08,570 I didn't want to have to do this, but... 367 00:13:08,613 --> 00:13:11,268 do you remember this contract? 368 00:13:11,312 --> 00:13:12,922 From elementary school? 369 00:13:15,969 --> 00:13:18,536 "I hereby declare that Fallon and Steven 370 00:13:18,580 --> 00:13:19,973 "are partners for life, 371 00:13:20,016 --> 00:13:23,106 "and will go on all adventures together forever, 372 00:13:23,150 --> 00:13:25,935 "even when we're old and fat. 373 00:13:25,979 --> 00:13:28,155 Sincerely, Steven and Fallon." 374 00:13:28,198 --> 00:13:30,984 I'm pretty sure this isn't legally binding... 375 00:13:31,027 --> 00:13:33,334 Well, it is signed and dated. 376 00:13:33,377 --> 00:13:35,118 I don't remember this, 377 00:13:35,162 --> 00:13:37,164 but you know I love you, 378 00:13:37,207 --> 00:13:41,211 so maybe we can postpone the move. 379 00:13:41,255 --> 00:13:44,214 Yay! 380 00:13:46,086 --> 00:13:47,957 Is that ink on your arm from this? 381 00:13:48,001 --> 00:13:50,351 No. 382 00:13:50,394 --> 00:13:52,222 You made this today. 383 00:13:52,266 --> 00:13:55,095 And '95 was the year I changed my name to Sven. 384 00:13:55,138 --> 00:13:57,793 Oh, God. Sven. I forgot. 385 00:13:57,837 --> 00:13:59,882 You are so self-serving. 386 00:13:59,926 --> 00:14:02,102 No! No. Because we could 387 00:14:02,145 --> 00:14:03,843 have made a contract like this. 388 00:14:03,886 --> 00:14:06,062 I mean, you and I have definitely said those things 389 00:14:06,106 --> 00:14:07,324 to each other, at some point. 390 00:14:07,368 --> 00:14:09,936 Anyway, this is exactly why I need you here, 391 00:14:09,979 --> 00:14:12,155 so you can stop me from doing insane things like this. 392 00:14:12,199 --> 00:14:15,071 How have you managed to make my identity crisis all about you? 393 00:14:15,115 --> 00:14:17,552 The whole reason I can't stay here and do good things 394 00:14:17,595 --> 00:14:20,816 is because no one in my family understands how to be good. 395 00:14:20,860 --> 00:14:22,209 Not even you. 396 00:14:22,252 --> 00:14:23,819 If that's what it means to be a Carrington, 397 00:14:23,863 --> 00:14:25,516 thank God I'm not one. 398 00:14:26,561 --> 00:14:28,563 [sighs] 399 00:14:34,525 --> 00:14:36,049 [phone beeps]SAM: Mrs. Gunnerson, 400 00:14:36,092 --> 00:14:38,312 can you please send out a Gruyère panini? 401 00:14:38,355 --> 00:14:41,097 Yes, I know there will be no room service in Paraguay. 402 00:14:41,141 --> 00:14:43,143 Thank you. 403 00:14:43,186 --> 00:14:44,492 Yoo-hoo. 404 00:14:44,535 --> 00:14:46,189 [sighs] 405 00:14:46,233 --> 00:14:47,756 Have you tired of creature comforts? 406 00:14:47,799 --> 00:14:50,933 It does add character, living in the great outdoors. 407 00:14:50,977 --> 00:14:52,021 Take it from me. 408 00:14:52,065 --> 00:14:53,718 It's none of your business, 409 00:14:53,762 --> 00:14:56,504 but I'm practicing... for Paraguay. 410 00:14:56,547 --> 00:14:57,505 Hmm? 411 00:14:57,548 --> 00:14:58,985 Steven and I are moving. 412 00:14:59,028 --> 00:15:00,943 What? 413 00:15:00,987 --> 00:15:02,814 Well, you can't let him leave. 414 00:15:02,858 --> 00:15:04,991 Not when our relationship is so fractured. 415 00:15:05,034 --> 00:15:06,993 You come from a broken family. 416 00:15:07,036 --> 00:15:08,472 I mean, surely you can relate. 417 00:15:08,516 --> 00:15:11,345 It's what he wants to do. 418 00:15:11,388 --> 00:15:14,174 And as a loyal spouse, I support him. 419 00:15:14,217 --> 00:15:15,479 I could drop dead tomorrow, 420 00:15:15,523 --> 00:15:17,220 and then he would have to live with the fact 421 00:15:17,264 --> 00:15:18,395 that he never made amends with his mother. 422 00:15:18,439 --> 00:15:19,962 Please, Sam. 423 00:15:20,006 --> 00:15:21,921 Please, Alexis. 424 00:15:21,964 --> 00:15:23,183 Get out of my yurt. 425 00:15:23,226 --> 00:15:26,055 Fine. 426 00:15:26,099 --> 00:15:28,797 Don't forget to pack a snakebite kit. 427 00:15:28,840 --> 00:15:31,756 Oh, and the shrieking Bullet Ant, 428 00:15:31,800 --> 00:15:33,671 one bite and you'll wish you were shot by a bullet. 429 00:15:34,934 --> 00:15:37,066 And as far as plumbing issues, 430 00:15:37,110 --> 00:15:39,503 there won't be any 'cause there's no plumbing. 431 00:15:46,684 --> 00:15:49,165 ANDERS: I need three pairs, size ten-and-a-half. 432 00:15:49,209 --> 00:15:51,080 And I'll need those today. 433 00:15:51,124 --> 00:15:54,083 Yeah, thanks. 434 00:15:54,127 --> 00:15:55,606 Oh. There you are. I, uh... 435 00:15:55,650 --> 00:15:57,391 just popped by to see how you were doing 436 00:15:57,434 --> 00:15:59,610 after that major fail of a baby shower. 437 00:15:59,654 --> 00:16:02,396 And somehow you still work for Blake? 438 00:16:02,439 --> 00:16:05,094 Well, I... offered to resign. 439 00:16:05,138 --> 00:16:07,531 But I sense that Blake needs me to atone first. 440 00:16:07,575 --> 00:16:09,316 He certainly hasn't forgiven me. 441 00:16:09,359 --> 00:16:10,926 Well, he's not alone there. 442 00:16:10,970 --> 00:16:13,320 Well, you might've stood up for me at the baby shower, 443 00:16:13,363 --> 00:16:14,843 but how do you think I feel, realizing 444 00:16:14,886 --> 00:16:16,714 you sent your daughter away, only to stay for your son? 445 00:16:16,758 --> 00:16:19,239 That's not why I stayed, Kirby. 446 00:16:19,282 --> 00:16:20,370 And I will keep apologizing 447 00:16:20,414 --> 00:16:22,894 to you until you forgive me. 448 00:16:22,938 --> 00:16:24,461 And what about Alexis? 449 00:16:24,505 --> 00:16:27,638 Has she managed to worm her way back into good graces yet? 450 00:16:27,682 --> 00:16:29,249 That's neither your problem nor mine. 451 00:16:29,292 --> 00:16:30,815 TONY: Yeah, you called for me? 452 00:16:30,859 --> 00:16:32,252 Oh, hi, Tony. 453 00:16:32,295 --> 00:16:34,558 Um, yes, I wanted to discuss a promotion with you. 454 00:16:34,602 --> 00:16:37,300 My position needs to be filled from within. 455 00:16:37,344 --> 00:16:39,781 It needs to be somebody who's fully versed in Carrington. 456 00:16:39,824 --> 00:16:43,306 It's kind of a big step up from gardener. 457 00:16:43,350 --> 00:16:45,656 Is this 'cause you did it with the boss's wife? 458 00:16:47,049 --> 00:16:49,138 Sorry, the boss's ex-wife. 459 00:16:55,579 --> 00:16:58,104 We need to talk. 460 00:16:59,627 --> 00:17:00,845 What's that? 461 00:17:00,889 --> 00:17:02,847 It's trash. 462 00:17:02,891 --> 00:17:04,240 What's up? 463 00:17:04,284 --> 00:17:07,287 Well, we need to talk about this Paraguay thing. 464 00:17:07,330 --> 00:17:08,636 Yes, we do. 465 00:17:08,679 --> 00:17:10,333 Thank you. I was just gonna go look for you. 466 00:17:10,377 --> 00:17:13,336 I've been thinking that... 467 00:17:13,380 --> 00:17:16,339 Well... we need to move up the departure date. 468 00:17:18,907 --> 00:17:20,865 [glass breaking] 469 00:17:20,909 --> 00:17:23,303 Watch out. He just threw a glass at me. 470 00:17:23,346 --> 00:17:25,218 And the interview went...? 471 00:17:25,261 --> 00:17:26,784 I'm bleeding. Take a guess. 472 00:17:33,226 --> 00:17:35,184 Sir, no offense, but your behavior 473 00:17:35,228 --> 00:17:38,492 is making it very difficult for me to find my replacement. 474 00:17:38,535 --> 00:17:40,146 Sounds like your problem, Anders. Not mine. 475 00:17:40,189 --> 00:17:44,150 My problem is that our relationship 476 00:17:44,193 --> 00:17:46,674 has reached a toxic level that is increasingly difficult 477 00:17:46,717 --> 00:17:48,241 to tolerate. 478 00:17:48,284 --> 00:17:50,591 See if you can tolerate this. 479 00:17:57,163 --> 00:17:59,121 [phone beeps, line rings] 480 00:18:00,209 --> 00:18:01,863 JENNINGS [on phone]: Blake? 481 00:18:01,906 --> 00:18:03,778 No, no, it's Joseph Anders. 482 00:18:03,821 --> 00:18:06,085 I need your help. 483 00:18:14,310 --> 00:18:16,356 Where's Steven? 484 00:18:16,399 --> 00:18:17,400 Gone already. 485 00:18:17,444 --> 00:18:18,923 Sam woke me at 4:00 a.m., 486 00:18:18,967 --> 00:18:21,100 begging me to pack him a trunk load of snacks. 487 00:18:21,143 --> 00:18:24,015 As if they don't have food in South America. 488 00:18:31,849 --> 00:18:33,329 Testing. Can you hear me? 489 00:18:33,373 --> 00:18:35,114 ADA [over comms]: Loud and clear. 490 00:18:35,157 --> 00:18:37,028 Steven left without saying good-bye. 491 00:18:37,072 --> 00:18:38,378 They weren't supposed to leave for another week. 492 00:18:38,421 --> 00:18:40,989 I like the Bond thing you have going on, 493 00:18:41,032 --> 00:18:43,209 but you need to abort mission, this is all hands on deck. 494 00:18:43,252 --> 00:18:45,298 Now? [scoffs] 495 00:18:45,341 --> 00:18:48,127 Uh, the head of communications at Bentley is in town. 496 00:18:48,170 --> 00:18:49,606 He wants to meet... about the job. 497 00:18:49,650 --> 00:18:51,695 Th-this is is a big part of me getting us to New York. 498 00:18:51,739 --> 00:18:53,915 Okay, okay. Fine. 499 00:18:53,958 --> 00:18:55,960 But Steven compared me to my mother and my father, 500 00:18:56,004 --> 00:18:58,398 said none of us know how to do good, which is true, 501 00:18:58,441 --> 00:18:59,747 but I need to prove him wrong. 502 00:18:59,790 --> 00:19:00,878 I just need to make sure everyone else 503 00:19:00,922 --> 00:19:02,097 puts all their differences aside, 504 00:19:02,141 --> 00:19:04,186 even if it kills them. 505 00:19:04,230 --> 00:19:05,840 And this really might kill them. 506 00:19:05,883 --> 00:19:08,712 [male singer singing in Spanish] 507 00:19:08,756 --> 00:19:11,454 [sighs] We've been here for hours, and I'm still nauseous 508 00:19:11,498 --> 00:19:13,587 from the three crop dusters it took to get here. 509 00:19:13,630 --> 00:19:15,371 Or the three Bloody Marys before we left. 510 00:19:15,415 --> 00:19:16,764 You know, I should tell you, 511 00:19:16,807 --> 00:19:18,940 I require hourly 30-minute breaks. 512 00:19:18,983 --> 00:19:20,159 And you can't say I'm not trying. 513 00:19:30,778 --> 00:19:32,432 Okay. Hi. 514 00:19:34,390 --> 00:19:35,652 What are you doing? 515 00:19:35,696 --> 00:19:37,393 And how did you even get here? 516 00:19:37,437 --> 00:19:39,656 Private planes. Plural. Just don't ask. 517 00:19:39,700 --> 00:19:41,223 We're here to prove 518 00:19:41,267 --> 00:19:43,051 that there's nothing you can do here that you can't do 519 00:19:43,094 --> 00:19:44,313 at home in Atlanta. 520 00:19:44,357 --> 00:19:46,446 Together, with us.We're here for you, son. 521 00:19:46,489 --> 00:19:48,404 I'm not sure why he's here-- 522 00:19:48,448 --> 00:19:50,232 taking advantage of a free vacation? 523 00:19:50,276 --> 00:19:52,321 Ah! This is not a vacation, this is work. 524 00:19:52,365 --> 00:19:54,410 It's fun work for Steven. 525 00:19:54,454 --> 00:19:55,759 I give you a week before you're back on 526 00:19:55,803 --> 00:19:57,108 that air-conditioned plane. 527 00:19:57,152 --> 00:19:58,762 A week? 528 00:19:58,806 --> 00:20:00,460 I thought the whole point of this group operation 529 00:20:00,503 --> 00:20:02,201 was to build something in, like, a day. 530 00:20:02,244 --> 00:20:04,028 [vehicle engine rumbling] 531 00:20:04,072 --> 00:20:06,422 [woman whooping] 532 00:20:07,815 --> 00:20:10,252 [whooping] 533 00:20:10,296 --> 00:20:12,385 [whoops] Thank you. 534 00:20:12,428 --> 00:20:13,473 This is a nightmare. 535 00:20:13,516 --> 00:20:14,778 How did you even find us? 536 00:20:14,822 --> 00:20:16,867 Maternal instinct. 537 00:20:16,911 --> 00:20:18,042 And Sam's Instagram. 538 00:20:18,086 --> 00:20:20,393 Steven, you can't run away from me. 539 00:20:20,436 --> 00:20:23,047 No matter what it takes, I will be here for you 540 00:20:23,091 --> 00:20:25,049 in your time of need. 541 00:20:25,093 --> 00:20:26,312 Mm. 542 00:20:27,922 --> 00:20:31,099 Now, who's ready to build some houses? 543 00:20:38,454 --> 00:20:39,586 You need to give Steven space. 544 00:20:39,629 --> 00:20:40,978 I can't imagine that you're allowed 545 00:20:41,022 --> 00:20:42,328 to feed the wild animals here. 546 00:20:42,371 --> 00:20:43,372 Don't worry, Alexis. 547 00:20:43,416 --> 00:20:44,460 They won't let you starve. 548 00:20:44,504 --> 00:20:46,419 Or she could just go straight home. 549 00:20:46,462 --> 00:20:49,378 I'm sure none of us appreciate the constant reminder 550 00:20:49,422 --> 00:20:51,467 of who got us into this mess.I know what you're doing. 551 00:20:51,511 --> 00:20:54,514 But the enemy of my enemy is still my enemy. 552 00:20:54,557 --> 00:20:56,255 ANDERS: If we could just have a conversation. 553 00:20:56,298 --> 00:20:57,517 Why are you so afraid of the truth? 554 00:20:57,560 --> 00:20:59,432 The day that I'm afraid of your truths 555 00:20:59,475 --> 00:21:00,955 there will be snowflakes in hell. 556 00:21:00,998 --> 00:21:02,348 Here we are.[alpaca vocalizing] 557 00:21:02,391 --> 00:21:04,698 Okay, everyone, settle down, you're upsetting Alfie. 558 00:21:04,741 --> 00:21:07,527 The alpaca, he's my first friend here. 559 00:21:07,570 --> 00:21:09,398 Look at them. They don't belong here. 560 00:21:09,442 --> 00:21:10,486 But we belong with you. 561 00:21:10,530 --> 00:21:11,792 And you're here. 562 00:21:11,835 --> 00:21:15,926 The foundation-- this work-- means a lot to me. 563 00:21:15,970 --> 00:21:17,363 And we don't? 564 00:21:17,406 --> 00:21:21,280 No. Our family isn't exactly sensitive, 565 00:21:21,323 --> 00:21:22,629 and you brought them to a place where most people 566 00:21:22,672 --> 00:21:25,066 have less to their name than the Prada boots 567 00:21:25,109 --> 00:21:26,546 on your feet. 568 00:21:26,589 --> 00:21:28,069 Thank you for noticing. 569 00:21:28,112 --> 00:21:30,724 But we're not here to embarrass you, Steven. 570 00:21:30,767 --> 00:21:32,247 We're here to be with you, 571 00:21:32,291 --> 00:21:33,466 doing what you love. 572 00:21:33,509 --> 00:21:35,511 And if you seeing us in a different light 573 00:21:35,555 --> 00:21:37,165 changes your mind about coming home, 574 00:21:37,208 --> 00:21:38,514 then I won't say no. 575 00:21:38,558 --> 00:21:40,516 We'll stay as long as it takes. 576 00:21:40,560 --> 00:21:42,649 [scoffs] Bet they won't last a day. 577 00:21:46,261 --> 00:21:49,177 ♪ Flip it inside out 578 00:21:49,220 --> 00:21:50,744 [whistle blows] 579 00:21:50,787 --> 00:21:53,529 Attention, Team Carrington-Anders. 580 00:21:53,573 --> 00:21:55,401 Let's roll up our sleeves and build this house 581 00:21:55,444 --> 00:21:56,837 for a villager in need. 582 00:21:56,880 --> 00:21:58,491 Hard hats on, everyone. 583 00:21:58,534 --> 00:21:59,796 Except for me. I'm not doing that. 584 00:22:00,928 --> 00:22:02,538 Let's go. 585 00:22:02,582 --> 00:22:05,367 ♪ Wait a minute, toss away my collar ♪ 586 00:22:05,411 --> 00:22:08,152 ♪ Clean myself off with grits and water ♪ 587 00:22:08,196 --> 00:22:09,850 ♪ Hey, babe, won't you braid my hair? ♪ 588 00:22:09,893 --> 00:22:12,505 ♪ I got all the time in the world to spare ♪ 589 00:22:12,548 --> 00:22:14,811 ♪ Flip it inside out 590 00:22:14,855 --> 00:22:16,465 It sure is hot. 591 00:22:17,510 --> 00:22:19,425 ♪ Turn it upside down 592 00:22:19,468 --> 00:22:21,905 [camera clicks] 593 00:22:21,949 --> 00:22:23,559 Alfie.[hums] 594 00:22:23,603 --> 00:22:25,169 ♪ Turn it upside down 595 00:22:27,520 --> 00:22:29,478 ♪ Turn it inside out. 596 00:22:32,960 --> 00:22:34,527 Uh, whoa. 597 00:22:34,570 --> 00:22:35,963 Did you rob a bank? 598 00:22:36,006 --> 00:22:37,704 Or break into Fallon's closet again? 599 00:22:37,747 --> 00:22:39,488 Either way, I'd love a heads-up 600 00:22:39,532 --> 00:22:40,707 if the cops are coming back for you. 601 00:22:40,750 --> 00:22:41,969 It's not for me. 602 00:22:42,012 --> 00:22:44,319 It's special delivery for Alexis. 603 00:22:44,363 --> 00:22:45,755 Just a prank between us girls. 604 00:22:45,799 --> 00:22:47,366 Well, Alexis isn't even home. 605 00:22:47,409 --> 00:22:48,976 I loaned her the jet 606 00:22:49,019 --> 00:22:50,673 so she could get to Entre Rios, Paraguay 607 00:22:50,717 --> 00:22:52,632 to help Steven with his new gig. 608 00:22:52,675 --> 00:22:55,330 Hmm. Entre Rios, you say? 609 00:22:55,374 --> 00:22:57,376 I can work with that. 610 00:23:00,683 --> 00:23:01,945 Okay, Ada. 611 00:23:01,989 --> 00:23:03,773 I'm in. Now what? 612 00:23:03,817 --> 00:23:05,645 ADA: Find the game runner, Keith. He's usually tailed 613 00:23:05,688 --> 00:23:06,994 by armed guards. 614 00:23:10,519 --> 00:23:13,653 Keith. Mike Jones.Welcome. I hear you're a shark. 615 00:23:13,696 --> 00:23:16,438 I vet all my players. Can't be too careful, 616 00:23:16,482 --> 00:23:18,397 you know? Hmm. 617 00:23:18,440 --> 00:23:20,311 [chuckles] 618 00:23:23,619 --> 00:23:25,926 This is Mike Jones, everyone. 619 00:23:29,669 --> 00:23:31,714 What's up, Jones? 620 00:23:31,758 --> 00:23:33,542 ADA: Don't screw this up 621 00:23:33,586 --> 00:23:36,458 before it even begins. 622 00:23:36,502 --> 00:23:38,591 I didn't want Fallon finding out about this. 623 00:23:38,634 --> 00:23:40,593 Since I'm marrying into money, 624 00:23:40,636 --> 00:23:42,551 figured I'd make my own millions. 625 00:23:42,595 --> 00:23:45,119 Wait, you two are getting married? 626 00:23:47,513 --> 00:23:49,079 Well, respect. 627 00:23:49,123 --> 00:23:52,692 And here's to another black man making the Forbes list. 628 00:23:54,389 --> 00:23:56,522 Mike Jones. 629 00:23:56,565 --> 00:23:59,394 ADA: Your melodrama is making me very sleepy, Michael. 630 00:23:59,438 --> 00:24:01,744 Listen, Keith keeps a coded ledger 631 00:24:01,788 --> 00:24:03,703 tracking how much each game brings in, 632 00:24:03,746 --> 00:24:05,574 player debts and his personal cut. 633 00:24:05,618 --> 00:24:08,142 I need photos of its contents. 634 00:24:08,185 --> 00:24:10,623 And you are gonna take them for me. 635 00:24:30,643 --> 00:24:33,472 [Cockney accent]: Please, sir, may I have some gazpacho? 636 00:24:35,474 --> 00:24:37,301 [normal voice]: Is this what you normally eat when you come here? 637 00:24:37,345 --> 00:24:39,303 Yeah, it's a local delicacy. 638 00:24:39,347 --> 00:24:40,740 Guinea pig.Ew. 639 00:24:40,783 --> 00:24:44,047 Well, it tastes just like guinea chicken to me. 640 00:24:44,091 --> 00:24:45,701 ANDERS: Guinea pigs, I understand, are very 641 00:24:45,745 --> 00:24:47,355 environmentally friendly to raise. 642 00:24:47,398 --> 00:24:48,878 Just like the squirrels that you hunt and cook in your trailer, 643 00:24:48,922 --> 00:24:50,010 Alexis.FALLON: As much as I would love 644 00:24:50,053 --> 00:24:52,142 to discuss rodents all night, 645 00:24:52,186 --> 00:24:53,666 I think we should celebrate. 646 00:24:53,709 --> 00:24:56,407 No one was injured or backstabbed, 647 00:24:56,451 --> 00:24:58,540 so I consider today a wild success. SAM: No. 648 00:24:58,584 --> 00:25:00,194 I was injured. 649 00:25:00,237 --> 00:25:01,674 That dumb alpaca bit me. 650 00:25:01,717 --> 00:25:05,808 I want to thank you for allowing us into your world. 651 00:25:05,852 --> 00:25:07,114 The people are warm. 652 00:25:07,157 --> 00:25:08,419 Countryside is lovely. 653 00:25:08,463 --> 00:25:10,465 It's actually really nice 654 00:25:10,509 --> 00:25:11,858 to share it with family. 655 00:25:11,901 --> 00:25:14,687 I need your help with something, Anders. It's urgent. 656 00:25:14,730 --> 00:25:15,731 Fetch me some water. 657 00:25:15,775 --> 00:25:16,906 Sweep my tent for any bugs. 658 00:25:16,950 --> 00:25:18,386 ANDERS: Sir, if you're going to continue 659 00:25:18,429 --> 00:25:20,649 to punish me, I insist that we clear the air first. 660 00:25:20,693 --> 00:25:22,738 Is there a problem here? 661 00:25:22,782 --> 00:25:24,392 Or can we pretend neither of you 662 00:25:24,435 --> 00:25:26,699 slept with my mother and get back to the meal? 663 00:25:26,742 --> 00:25:28,614 I'm going to bed. 664 00:25:28,657 --> 00:25:30,616 I think I'm gonna retire, too. 665 00:25:30,659 --> 00:25:33,532 If someone could just point me in the direction of a hotel? 666 00:25:33,575 --> 00:25:35,316 Yeah, there's one 30 miles north of here. 667 00:25:35,359 --> 00:25:37,536 You can take an alpaca. 668 00:25:37,579 --> 00:25:39,363 Is there one without teeth? 669 00:25:39,407 --> 00:25:41,714 We're all staying in the tents, just like Steven 670 00:25:41,757 --> 00:25:43,106 and the rest of the volunteers 671 00:25:43,150 --> 00:25:45,718 so we can wake up tomorrow together as a family. 672 00:25:45,761 --> 00:25:48,459 Come on, Mother. 673 00:25:48,503 --> 00:25:50,461 I will show you to your lodgings. 674 00:25:50,505 --> 00:25:53,290 ALEXIS: This is ridiculous. 675 00:25:53,334 --> 00:25:54,814 How is our suffering 676 00:25:54,857 --> 00:25:56,859 gonna convince Steven to come back home? 677 00:25:56,903 --> 00:25:58,034 I thought that maybe... [screams] 678 00:25:59,645 --> 00:26:00,820 Don't let the Chagas beetles bite. 679 00:26:03,779 --> 00:26:05,433 [indistinct chatter] 680 00:26:11,395 --> 00:26:12,701 I got nothing. 681 00:26:12,745 --> 00:26:14,529 I'm out. 682 00:26:14,573 --> 00:26:16,575 [sighs] 683 00:26:19,621 --> 00:26:22,058 Ugh. 684 00:26:22,102 --> 00:26:25,888 Was this tequila aged in a barrel or a gasoline can? 685 00:26:25,932 --> 00:26:27,673 Dive bar swill. 686 00:26:27,716 --> 00:26:29,892 Uh, can you get me another one, please? 687 00:26:29,936 --> 00:26:31,938 Mm-mm. Oh. 688 00:26:48,737 --> 00:26:51,348 [camera clicking]I will send those pics 689 00:26:51,392 --> 00:26:54,177 when I get out of here, which is right now. 690 00:26:54,221 --> 00:26:57,354 You're not going anywhere. Stay until the game is over, 691 00:26:57,398 --> 00:26:59,661 and alert me when it wraps. 692 00:26:59,705 --> 00:27:01,924 Hey, I was... 693 00:27:01,968 --> 00:27:03,186 looking for the bathroom. 694 00:27:03,230 --> 00:27:05,188 There's one right out there. 695 00:27:05,232 --> 00:27:06,668 I must've missed it. 696 00:27:06,712 --> 00:27:08,975 You know, I... meaning to ask you about this jacket. 697 00:27:09,018 --> 00:27:11,020 This leather? It feels 698 00:27:11,064 --> 00:27:12,761 like lambskin, but it could be calf... 699 00:27:12,805 --> 00:27:14,763 Hey!Oh, um... 700 00:27:14,807 --> 00:27:18,288 Sorry. So sorry. So sorry. I will... 701 00:27:18,332 --> 00:27:19,638 Let's get back to the game. 702 00:27:19,681 --> 00:27:20,987 Got it. 703 00:27:23,206 --> 00:27:25,208 Keep your eye on him. 704 00:27:31,084 --> 00:27:33,086 [rooster crows] 705 00:27:33,129 --> 00:27:36,655 Rise and shine, sleepyhead. 706 00:27:41,268 --> 00:27:43,574 FALLON: Hey. 707 00:27:43,618 --> 00:27:45,315 Have you seen Mom?Oh, God. 708 00:27:45,359 --> 00:27:46,795 I hope she's not bothering the breakfast crew. 709 00:27:46,839 --> 00:27:48,797 No, the volunteers love her. 710 00:27:48,841 --> 00:27:51,626 She's like a live-action Miss Piggy.[laughs] 711 00:27:51,670 --> 00:27:55,499 You have to admit, this hasn't been a complete disaster.Not yet. 712 00:27:55,543 --> 00:27:58,285 I mean, you did get them to stay through the night somehow. 713 00:27:58,328 --> 00:28:00,200 Hey, have you been in there? It's crazy. 714 00:28:06,989 --> 00:28:09,078 STEVEN: Oh, my God. 715 00:28:10,950 --> 00:28:12,821 Morning. 716 00:28:12,865 --> 00:28:16,738 Now, this is a humanitarian relief effort I can get behind. 717 00:28:16,782 --> 00:28:18,740 This has Carrington 718 00:28:18,784 --> 00:28:20,611 written all over it. 719 00:28:20,655 --> 00:28:22,222 You guys already wasted a tanker of fuel 720 00:28:22,265 --> 00:28:23,484 taking multiple private jets, 721 00:28:23,527 --> 00:28:24,659 and then...I told everyone we were here 722 00:28:24,703 --> 00:28:26,748 to work and live modestly. 723 00:28:26,792 --> 00:28:27,749 [Alexis moaning] 724 00:28:27,793 --> 00:28:30,709 Yes. Deeper. 725 00:28:30,752 --> 00:28:33,102 Oh, deeper. 726 00:28:33,146 --> 00:28:34,756 FALLON: Mom. 727 00:28:34,800 --> 00:28:37,367 Oh, Fallon, Steven. 728 00:28:37,411 --> 00:28:40,153 You both need to do this, especially after 729 00:28:40,196 --> 00:28:42,590 spending that long, awful night on the hard ground. 730 00:28:42,633 --> 00:28:45,593 Seriously? Is this a joke to all of you?[moaning] 731 00:28:45,636 --> 00:28:47,160 You couldn't even last a day. 732 00:28:47,203 --> 00:28:49,771 Harder. Oh, yes. 733 00:28:49,815 --> 00:28:51,904 Thanks for the terrible night. 734 00:28:51,947 --> 00:28:54,080 The poker gods were not smiling on me. 735 00:28:54,123 --> 00:28:57,126 Was that supposed to be code for "the game is over"? 736 00:28:58,562 --> 00:29:00,739 Who's left?It's just Keith and his guards 737 00:29:00,782 --> 00:29:02,349 and two servers cleaning up. 738 00:29:02,392 --> 00:29:04,830 Good. It's Keith that I want. 739 00:29:04,873 --> 00:29:06,701 You should get going. 740 00:29:06,745 --> 00:29:09,051 You've got two minutes to make your exit. 741 00:29:09,095 --> 00:29:12,054 Calmly, without tipping off Keith. 742 00:29:12,098 --> 00:29:15,884 [sighs] Looks like I'm out. 743 00:29:15,928 --> 00:29:18,669 Well, welcome back any time. 744 00:29:18,713 --> 00:29:21,803 Especially if you keep losing.[laughs] 745 00:29:21,847 --> 00:29:23,326 [door opens] 746 00:29:23,370 --> 00:29:24,719 It's all about you.[chuckles] 747 00:29:24,763 --> 00:29:27,766 Hey, uh, Jeff. I was getting ready to head out. 748 00:29:27,809 --> 00:29:28,941 Maybe you should, too. You know, 749 00:29:28,984 --> 00:29:30,116 looks like they're trying to clean up. 750 00:29:30,159 --> 00:29:31,813 Think I'm gonna hang out for a little bit. 751 00:29:31,857 --> 00:29:33,684 Why don't you fix me another drink, huh? 752 00:29:34,773 --> 00:29:36,687 Ticktock, Culhane. 753 00:29:36,731 --> 00:29:38,994 You've got 60 seconds. 754 00:29:39,038 --> 00:29:42,650 Hey, baby, how about you fix me another drink? 755 00:29:42,693 --> 00:29:44,739 You know, don't waste any more time on this poser here. 756 00:29:44,783 --> 00:29:47,786 Uh, why don't you watch your mouth, Mike Jones? 757 00:29:47,829 --> 00:29:50,310 Don't you have someone to go home to?See what I mean? 758 00:29:50,353 --> 00:29:51,746 So why don't you and I... 759 00:29:51,790 --> 00:29:54,053 You are making a grave error in judgment, my friend. 760 00:29:54,096 --> 00:29:55,750 ADA: What are you doing, Michael? 761 00:29:55,794 --> 00:29:58,579 If you put your hand on me one more time, 762 00:29:58,622 --> 00:30:00,102 I will put my fist through your soul. 763 00:30:00,146 --> 00:30:02,496 Man, I whupped your little moody ass once, 764 00:30:02,539 --> 00:30:04,759 and I will do it again.ADA: Get out of there! 765 00:30:04,803 --> 00:30:06,369 Now! 766 00:30:06,413 --> 00:30:09,459 Hey, hey! Not in my place. 767 00:30:09,503 --> 00:30:11,418 These guys are cut off. Get them out of here. 768 00:30:11,461 --> 00:30:13,376 It's cool. No worries. 769 00:30:13,420 --> 00:30:15,857 Out. Get out. Go home.It's cool. It's cool. 770 00:30:15,901 --> 00:30:17,946 Man, what the hell is wrong with you?We got to go. 771 00:30:17,990 --> 00:30:20,731 Oh, we're gonna do this right here? Cool. 772 00:30:22,777 --> 00:30:24,823 FBI! 773 00:30:24,866 --> 00:30:26,737 Move, move, move! 774 00:30:26,781 --> 00:30:28,783 [indistinct shouting] 775 00:30:30,829 --> 00:30:32,265 This is exactly why I left. 776 00:30:32,308 --> 00:30:33,919 And it's why I didn't want any of you here. 777 00:30:33,962 --> 00:30:36,138 Well, I don't even know who would do this.Steven Carrington? 778 00:30:36,182 --> 00:30:39,620 I need you to sign here, please, 779 00:30:39,663 --> 00:30:41,187 for the tent and for all the services we arranged. 780 00:30:41,230 --> 00:30:43,929 No, I'm not paying for their order. 781 00:30:43,972 --> 00:30:46,888 This is your order. Your family assistant called 782 00:30:46,932 --> 00:30:49,543 and made an order on behalf of Steven Carrington. 783 00:30:49,586 --> 00:30:51,414 Your credit card was used to guarantee everything. 784 00:30:51,458 --> 00:30:52,938 And I have a special delivery 785 00:30:52,981 --> 00:30:54,896 for Alexis Carrington? 786 00:30:54,940 --> 00:30:55,941 Hmm? 787 00:30:55,984 --> 00:30:57,638 Oh! 788 00:30:57,681 --> 00:30:59,509 How generous. 789 00:30:59,553 --> 00:31:01,381 Is this a thank-you for volunteering? 790 00:31:01,424 --> 00:31:04,079 Oh, my God. You stole his credit card. 791 00:31:04,123 --> 00:31:05,820 What the hell is wrong with you? 792 00:31:05,864 --> 00:31:07,169 Oh, dear. 793 00:31:07,213 --> 00:31:08,823 You think Iordered this? 794 00:31:08,867 --> 00:31:10,912 Just like when you you ran up my credit line after the divorce. 795 00:31:10,956 --> 00:31:12,218 Don't try to deny it. 796 00:31:12,261 --> 00:31:13,915 I saw the desperation in your eyes 797 00:31:13,959 --> 00:31:15,177 when you didn't get a bigger insurance check. 798 00:31:15,221 --> 00:31:17,484 Oh, good. So you can pay for this. 799 00:31:17,527 --> 00:31:19,051 I don't have the insurance money anymore. 800 00:31:20,313 --> 00:31:21,923 I had expenses. 801 00:31:21,967 --> 00:31:24,534 I mean, clearly there's been some misunderstanding.What? 802 00:31:24,578 --> 00:31:25,927 I will call the credit card company. 803 00:31:25,971 --> 00:31:27,798 Don't bother. You're not talking your way 804 00:31:27,842 --> 00:31:28,843 out of this one.Oh! 805 00:31:28,887 --> 00:31:30,758 ALEXIS: What are you doing? 806 00:31:30,801 --> 00:31:32,716 STEVEN: You act like you care, 807 00:31:32,760 --> 00:31:33,892 but all you do is use us. 808 00:31:33,935 --> 00:31:35,284 You used me from the day I was born 809 00:31:35,328 --> 00:31:36,938 when you lied about who my father was. 810 00:31:36,982 --> 00:31:38,853 It was just so that you could keep enjoying 811 00:31:38,897 --> 00:31:39,810 the perks of being a Carrington. 812 00:31:39,854 --> 00:31:41,900 No, Steven, that's not true. 813 00:31:41,943 --> 00:31:43,249 I did it for you. Oh. 814 00:31:43,292 --> 00:31:44,467 I love you. 815 00:31:44,511 --> 00:31:45,860 ANDERS: Well, at least 816 00:31:45,904 --> 00:31:47,688 it puts everything else in perspective... 817 00:31:47,731 --> 00:31:49,342 Save your dollar-store advice, Anders. 818 00:31:49,385 --> 00:31:50,560 No wants to hear what you think. 819 00:31:50,604 --> 00:31:51,779 I made a big mistake! 820 00:31:51,822 --> 00:31:54,347 Oh, ho. My silence was my sacrifice. 821 00:31:54,390 --> 00:31:57,002 I saw how your life was falling apart and how Steven, 822 00:31:57,045 --> 00:31:58,351 the baby, was 823 00:31:58,394 --> 00:31:59,439 the glue holding it together. 824 00:31:59,482 --> 00:32:00,570 I don't want to discuss this. 825 00:32:00,614 --> 00:32:01,963 We'll never get past it if we don't 826 00:32:02,007 --> 00:32:03,051 talk about it![whistle blows] 827 00:32:03,095 --> 00:32:04,661 Oh, that's it! 828 00:32:04,705 --> 00:32:07,186 Back to work. Everyone outside, now! 829 00:32:07,229 --> 00:32:08,927 [Steven scoffs] 830 00:32:08,970 --> 00:32:12,452 FALLON: I am the one trying to keep the peace among these jackals. 831 00:32:12,495 --> 00:32:14,106 So, suddenly, you're the peacekeeper? 832 00:32:14,149 --> 00:32:15,934 Whenever you've needed me, I've dropped everything for you. 833 00:32:15,977 --> 00:32:18,284 Just like last year when you called me back from Haiti 834 00:32:18,327 --> 00:32:19,894 because you didn't want to face Dad alone. 835 00:32:19,938 --> 00:32:21,809 Or when you made me sleep on the floor of your room 836 00:32:21,852 --> 00:32:23,463 for six months after Mom left. 837 00:32:23,506 --> 00:32:25,073 Well, that's why I'm here for you now! 838 00:32:25,117 --> 00:32:28,598 You're here for you,Fallon! 839 00:32:32,515 --> 00:32:35,605 Everyone, get on board. Dad, Anders, 840 00:32:35,649 --> 00:32:37,912 50 feet apart at all times. Sam, 841 00:32:37,956 --> 00:32:39,261 no more breaks, and Mother... 842 00:32:39,305 --> 00:32:41,872 No, no, no, no, no. Mother, I see you trying 843 00:32:41,916 --> 00:32:43,352 to break for the tent![groans] 844 00:32:43,396 --> 00:32:44,788 [laughs] 845 00:32:44,832 --> 00:32:45,920 Oh. [grunts] 846 00:32:46,921 --> 00:32:49,271 [Alexis gasps]I am going to finish 847 00:32:49,315 --> 00:32:51,621 building this house if it kills me. 848 00:32:56,017 --> 00:32:58,846 [grunting] 849 00:32:59,890 --> 00:33:01,892 [grunting continues] 850 00:33:08,943 --> 00:33:10,945 Oh. 851 00:33:19,562 --> 00:33:21,521 [soft, wooden creaking] 852 00:33:21,564 --> 00:33:24,480 I'm sorry. You were right. 853 00:33:24,524 --> 00:33:27,266 "All adventures together, forever, 854 00:33:27,309 --> 00:33:29,311 even when we're old and fat." 855 00:33:31,487 --> 00:33:33,533 [wood creaking]Oh, oh. 856 00:33:34,316 --> 00:33:36,927 [Alexis gasps] 857 00:33:38,625 --> 00:33:40,627 Let's just go home. 858 00:33:50,854 --> 00:33:53,553 ♪ Hey, now 859 00:33:53,596 --> 00:33:57,252 ♪ Know you've got a lot to do 860 00:33:57,296 --> 00:34:02,431 ♪ But stay now 861 00:34:02,475 --> 00:34:05,086 ♪ Things just starting getting good and ♪ 862 00:34:05,130 --> 00:34:06,609 Another, please. 863 00:34:06,653 --> 00:34:10,657 Of course.♪ Don't you let me walk away 864 00:34:12,920 --> 00:34:16,054 ♪ You'd be begging me to stay ♪ 865 00:34:16,097 --> 00:34:17,316 Here you are, sir. 866 00:34:17,359 --> 00:34:20,014 Thank you. You're welcome. 867 00:34:20,058 --> 00:34:25,063 ♪ You'd be calling out my name 868 00:34:25,106 --> 00:34:27,848 There you are. 869 00:34:27,891 --> 00:34:32,853 ♪ Oh, calling out my name... 870 00:34:32,896 --> 00:34:35,029 There's someone waiting for Mr. Carrington in the study. 871 00:34:35,073 --> 00:34:36,074 Thank you. 872 00:34:36,117 --> 00:34:39,512 ♪ Whoa, calling out my name... 873 00:34:39,555 --> 00:34:41,209 Cristal. What are you doing here? 874 00:34:41,253 --> 00:34:43,472 I heard you might need me. 875 00:34:46,954 --> 00:34:48,521 Look, I did what you wanted. 876 00:34:48,564 --> 00:34:50,914 You nearly blew my operation attempting to rescue Jeff Colby. 877 00:34:50,958 --> 00:34:51,915 You and I are done. 878 00:34:51,959 --> 00:34:52,960 ADA: Really? 879 00:34:53,003 --> 00:34:54,701 You just broke the law. 880 00:34:54,744 --> 00:34:56,790 You should be grateful I even gave you time to escape. 881 00:34:56,833 --> 00:34:58,879 Yeah, well, what if I go to the Feds about you? 882 00:34:58,922 --> 00:35:01,055 That will require you knowing how to find me. 883 00:35:01,099 --> 00:35:02,491 I'm like a ghost. 884 00:35:02,535 --> 00:35:03,884 In Gucci. 885 00:35:03,927 --> 00:35:05,538 Well, I'm leaving Atlanta. 886 00:35:05,581 --> 00:35:08,018 For that New York job you've been mooning over? 887 00:35:08,062 --> 00:35:10,630 W-What? What? H-How...? 888 00:35:10,673 --> 00:35:11,848 I was listening in on the mic 889 00:35:11,892 --> 00:35:13,241 when you were talking to Fallon, silly. 890 00:35:13,285 --> 00:35:16,940 I made a call to a friend in a very high place, 891 00:35:16,984 --> 00:35:19,334 and kind of took you out of the running. 892 00:35:19,378 --> 00:35:21,031 Sorry, Michael. 893 00:35:21,075 --> 00:35:23,991 You work for me now, and you're going all in. 894 00:35:24,034 --> 00:35:25,210 [phone beeps off] 895 00:35:25,253 --> 00:35:26,559 [knocking]WOMAN: Ms. Carrington? 896 00:35:26,602 --> 00:35:27,864 FALLON: Yes? 897 00:35:27,908 --> 00:35:28,865 You have a call. 898 00:35:28,909 --> 00:35:30,519 Oh. Thank you. 899 00:35:30,563 --> 00:35:32,608 [phone beeps][door closes] 900 00:35:32,652 --> 00:35:34,088 Hello? 901 00:35:34,132 --> 00:35:36,917 Was Paraguay the family vacation you'd hoped for? 902 00:35:36,960 --> 00:35:37,874 What do you want, Kirby? 903 00:35:37,918 --> 00:35:39,354 Well, I didn't see any photos. 904 00:35:39,398 --> 00:35:42,183 You know, people love to share every minor details 905 00:35:42,227 --> 00:35:44,446 of their travels these days. "Look at me!" 906 00:35:44,490 --> 00:35:47,667 "Look at my new bag!" "I'm rich!" It's sick. 907 00:35:47,710 --> 00:35:49,059 You little bitch. 908 00:35:49,103 --> 00:35:50,844 You're the one that set me up. 909 00:35:50,887 --> 00:35:53,673 Do you have any idea of the destruction that you caused? 910 00:35:53,716 --> 00:35:55,892 No, but I was hoping. 911 00:35:55,936 --> 00:35:59,287 This sounds like a challenge, and I adore a challenge. 912 00:35:59,331 --> 00:36:01,985 I got rid of you once before, and I'll do it again. 913 00:36:02,029 --> 00:36:03,552 FALLON: It was a disaster, 914 00:36:03,596 --> 00:36:06,381 and then we built a house, and then it was a disaster again. 915 00:36:06,425 --> 00:36:07,600 There. You're all caught up. 916 00:36:07,643 --> 00:36:09,950 [laughs] Well, I'm sorry I missed it. 917 00:36:09,993 --> 00:36:11,125 Mmm. 918 00:36:12,866 --> 00:36:15,521 Well, it turns out I could have been there. 919 00:36:15,564 --> 00:36:16,739 I didn't get the job. 920 00:36:16,783 --> 00:36:18,785 What? No! 921 00:36:18,828 --> 00:36:20,308 I'm sorry. 922 00:36:20,352 --> 00:36:21,744 I can make some calls. 923 00:36:21,788 --> 00:36:23,398 I'll have meetings set up by tomorrow. 924 00:36:23,442 --> 00:36:25,226 Oh, no, no, no, that's okay. 925 00:36:25,270 --> 00:36:27,141 I don't want to force it. 926 00:36:27,185 --> 00:36:30,927 I got to accept some things are just out of my control. 927 00:36:33,016 --> 00:36:37,151 I heard about everything that happened, your son. 928 00:36:37,195 --> 00:36:38,805 Mm. 929 00:36:38,848 --> 00:36:40,589 I'm so sorry, Blake. 930 00:36:41,634 --> 00:36:43,157 You're strong. 931 00:36:43,201 --> 00:36:45,290 Strong people have a hard time 932 00:36:45,333 --> 00:36:47,335 accepting help when it's offered. 933 00:36:47,379 --> 00:36:48,945 Celia was like that? 934 00:36:48,989 --> 00:36:50,817 Yeah, she could be stubborn. 935 00:36:50,860 --> 00:36:52,949 It's part of why we were attracted to each other. 936 00:36:52,993 --> 00:36:55,604 If it wasn't for you, I never would have met her, 937 00:36:55,648 --> 00:36:57,432 and then I never would have met you. 938 00:36:57,476 --> 00:37:02,568 I... feel fate brought me back here. 939 00:37:02,611 --> 00:37:05,048 Yeah, maybe the first time, 940 00:37:05,092 --> 00:37:08,965 but I'm not convinced it was fate that brought you back. 941 00:37:13,361 --> 00:37:14,710 Did you call Cristal? 942 00:37:14,754 --> 00:37:16,712 [clicking] 943 00:37:16,756 --> 00:37:19,280 Sir, please. I'm just trying to help. 944 00:37:19,324 --> 00:37:21,108 Oh, did...? 945 00:37:21,151 --> 00:37:22,327 [laughing]: Did you think...? 946 00:37:22,370 --> 00:37:24,154 I was just polishing the guns, trying to take 947 00:37:24,198 --> 00:37:26,287 a few things off your plate. 948 00:37:26,331 --> 00:37:29,856 I know you care about me, about all of us, 949 00:37:29,899 --> 00:37:32,554 and that your intentions were good, in the past and now. 950 00:37:32,598 --> 00:37:35,165 Not like I was a saint back then. 951 00:37:35,209 --> 00:37:37,298 I did my fair share of cheating. 952 00:37:37,342 --> 00:37:41,781 It was a difficult time, and I'm pleased we had this talk. 953 00:37:41,824 --> 00:37:44,087 But I'm all packed, ready to hit the road. 954 00:37:44,131 --> 00:37:46,525 You're not going anywhere. 955 00:37:46,568 --> 00:37:49,354 And we have a son together now. 956 00:37:49,397 --> 00:37:52,095 I think we make a pretty good team. 957 00:37:52,139 --> 00:37:53,575 Names aren't what make a family. 958 00:37:55,273 --> 00:37:56,926 People do. 959 00:37:56,970 --> 00:38:00,887 STEVEN: ♪ The thrill of being sheltered ♪ 960 00:38:00,930 --> 00:38:04,412 ♪ In your arms 961 00:38:04,456 --> 00:38:08,982 ♪ Of course I do 962 00:38:09,025 --> 00:38:18,034 ♪ But I get along without you very well... ♪ 963 00:38:18,078 --> 00:38:20,210 [stops singing]You should sing more often. 964 00:38:20,254 --> 00:38:22,474 Yeah. I'm always accompanying you. 965 00:38:24,214 --> 00:38:27,087 Can't sleep? I guess I miss that polyester sack. 966 00:38:27,130 --> 00:38:29,132 You mean a sleeping bag? 967 00:38:29,176 --> 00:38:30,699 Yeah, sure. Whatever. [laughs] 968 00:38:30,743 --> 00:38:32,397 Anders was right. 969 00:38:32,440 --> 00:38:35,487 The only thing that trip proved was that you are the glue 970 00:38:35,530 --> 00:38:37,315 that holds everyone in this family together. 971 00:38:37,358 --> 00:38:39,273 That trip proved that this family should stick 972 00:38:39,317 --> 00:38:42,102 to building dynasties, not houses. 973 00:38:42,145 --> 00:38:46,019 Not you. You could do anything. 974 00:38:46,062 --> 00:38:49,065 And instead, you do everything for everyone else. 975 00:38:50,415 --> 00:38:52,242 And you can't do it anymore. 976 00:38:52,286 --> 00:38:54,375 I won't let you. 977 00:38:54,419 --> 00:38:55,724 Fallon. 978 00:38:58,118 --> 00:39:00,120 You need to go. 979 00:39:01,861 --> 00:39:03,384 I don't want you to, 980 00:39:03,428 --> 00:39:05,821 but you know it's what you have to do. 981 00:39:07,823 --> 00:39:10,260 Okay, please, can you say something before I take it back? 982 00:39:10,304 --> 00:39:12,567 Thank you, Fallon. 983 00:39:12,611 --> 00:39:15,178 You are the strongest person I know. 984 00:39:16,789 --> 00:39:18,617 You don't need anyone, certainly not me. 985 00:39:18,660 --> 00:39:21,620 I hope you know that. 986 00:39:21,663 --> 00:39:24,100 While you're in a generous mood, 987 00:39:24,144 --> 00:39:27,016 there's something else I need you to do. What? 988 00:39:27,060 --> 00:39:28,191 Reconcile with Mom. 989 00:39:28,235 --> 00:39:31,020 No, no. I'd rather build an entire village. 990 00:39:31,064 --> 00:39:33,022 I know. Please. 991 00:39:33,066 --> 00:39:35,373 For me. 992 00:39:36,156 --> 00:39:38,288 Okay, sure. 993 00:39:38,332 --> 00:39:40,247 Fine, I'll do it. On one condition. 994 00:39:40,290 --> 00:39:43,772 What?Finish the song. 995 00:39:43,816 --> 00:39:45,208 Well, fine.[plays piano] 996 00:39:45,252 --> 00:39:46,601 You take the harmonies. Uh. 997 00:39:46,645 --> 00:39:53,869 ♪ I've forgotten you just like I should ♪ 998 00:39:53,913 --> 00:39:58,178 [in harmony]: ♪ What a guy 999 00:39:58,221 --> 00:40:02,182 ♪ What a fool am I 1000 00:40:02,225 --> 00:40:05,446 ♪ To think my breaking heart 1001 00:40:05,490 --> 00:40:10,059 ♪ Could kid the moon 1002 00:40:10,103 --> 00:40:15,238 ♪ What's in store 1003 00:40:15,282 --> 00:40:17,545 ♪ Should I phone once more? 1004 00:40:17,589 --> 00:40:19,460 [indistinct chatter] 1005 00:40:19,504 --> 00:40:22,681 ♪ No, it's best that I stick 1006 00:40:22,724 --> 00:40:24,857 ♪ To my tune 1007 00:40:24,900 --> 00:40:27,294 [door opens, closes] 1008 00:40:30,123 --> 00:40:32,125 Oh. 1009 00:40:34,170 --> 00:40:38,218 WOMAN: ♪ I get along without you very well... ♪ 1010 00:40:38,261 --> 00:40:41,656 [phone buzzes, chimes] 1011 00:40:41,700 --> 00:40:45,486 Ugh. I'll never take for granted our Frette linens ever again. 1012 00:40:45,530 --> 00:40:47,749 I love them. 1013 00:40:47,793 --> 00:40:50,230 Almost as much as I love you. 1014 00:40:50,273 --> 00:40:56,236 I love you, too, Sam.♪ For that would surely break my heart in two... ♪ 1015 00:40:56,279 --> 00:41:00,283 But... I need to go to back to Paraguay. 1016 00:41:00,327 --> 00:41:02,416 Oh, please. No, I can't. 1017 00:41:02,460 --> 00:41:03,896 No, I know. 1018 00:41:03,939 --> 00:41:06,594 I need to go alone. 1019 00:41:06,638 --> 00:41:09,205 I need to figure out who I am 1020 00:41:09,249 --> 00:41:12,426 before we spend the rest of our lives together. 1021 00:41:12,470 --> 00:41:13,993 No, I'll-I'll go with you. 1022 00:41:14,036 --> 00:41:16,212 I'll find a way to be happy there. I... 1023 00:41:16,256 --> 00:41:18,606 Sam, that's why I love you. 1024 00:41:18,650 --> 00:41:21,348 But I can't take you away from your life, 1025 00:41:21,391 --> 00:41:24,351 and all the things that make you happy, for my own issues. 1026 00:41:26,396 --> 00:41:28,268 I'll be back for Christmas, 1027 00:41:28,311 --> 00:41:30,270 fully present. 1028 00:41:30,313 --> 00:41:32,620 For you. 1029 00:41:32,664 --> 00:41:39,409 ♪ I get along without you very well. ♪ 1030 00:41:46,808 --> 00:41:47,766 [song ends] 1031 00:41:47,809 --> 00:41:49,419 Captioning sponsored by CBS 1032 00:41:49,463 --> 00:41:50,290 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 74466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.