All language subtitles for Dragon_Ball_Kai_-_156

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:05,000 =Dragon Ball Z Kai= 2 00:00:07,580 --> 00:00:11,410 Setelah dengan sengaja masuk ke tubuh Boo, 3 00:00:11,490 --> 00:00:16,490 Goku dan Vegeta akhirnya menemukan Gohan dan yang lainnya. 4 00:00:17,910 --> 00:00:20,540 Ternyata di dalam Boo masih ada Boo. 5 00:00:21,560 --> 00:00:22,160 Mungkinkah 6 00:00:22,210 --> 00:00:25,070 dia juga diserap oleh dirinya sendiri? 7 00:00:41,140 --> 00:00:43,320 Aku abadi di sini. 8 00:00:46,360 --> 00:00:46,950 Tiba-tiba 9 00:00:47,150 --> 00:00:50,300 Majin Boo muncul di dalam tubuhnya. 10 00:00:50,810 --> 00:00:52,540 Serangan abadi ini 11 00:00:52,710 --> 00:00:53,880 menyebabkan Goku dan Vegeta 12 00:00:53,930 --> 00:00:56,590 mengalami krisis yang belum pernah terjadi sebelumnya. 13 00:00:56,990 --> 00:00:59,190 Aku tidak akan mati bahkan jika hancur berkeping-keping. 14 00:00:59,270 --> 00:01:00,860 Alasannya sederhana, 15 00:01:00,960 --> 00:01:02,610 karena aku adalah Boo. 16 00:01:18,090 --> 00:01:24,250 =Dragon Ball Z Kai= =Episode 58= 17 00:01:27,490 --> 00:01:32,870 ♪Awan terus mendekatiku setiap saat♪ 18 00:01:33,780 --> 00:01:39,300 ♪Meski berbahaya, tapi membuatku bahagia♪ 19 00:01:39,830 --> 00:01:41,890 ♪Baiklah Kemarilah, sekarang♪ 20 00:01:41,940 --> 00:01:45,220 ♪Akulah yang terkuat di semesta♪ 21 00:01:46,150 --> 00:01:50,510 ♪Aku ingin memperlihatkan kekuatanku yang tak terbatas♪ 22 00:01:51,510 --> 00:01:53,710 ♪Go Kame Hame Ha♪ 23 00:01:53,750 --> 00:01:59,870 ♪Fight It Out Fight It Out sampai suatu hari♪ 24 00:02:01,430 --> 00:02:06,030 ♪Lihatlah di sekitarmu, kau akan tahu dirimu tidak sendirian♪ 25 00:02:06,110 --> 00:02:12,030 ♪Fight It Out Fight It Out demi impian dunia♪ 26 00:02:13,710 --> 00:02:17,830 ♪Biarkan kami menyatukan kekuatan pertemanan♪ 27 00:02:17,870 --> 00:02:19,790 ♪Tidak akan menyerah♪ 28 00:02:20,750 --> 00:02:23,150 ♪Fight It Out dengan seluruh kekuatanku♪ 29 00:02:23,870 --> 00:02:26,310 ♪Selamatkan bumi kami♪ 30 00:02:26,630 --> 00:02:30,870 ♪Aku berkata Go Kame Hame Ha♪ 31 00:02:31,660 --> 00:02:34,790 ♪Fight It Out WOW WOW♪ 32 00:02:34,840 --> 00:02:38,030 ♪Fight It Out Yeah♪ 33 00:02:38,080 --> 00:02:40,440 ♪Fight Fight It Out ♪ 34 00:02:42,520 --> 00:02:47,830 “Pelarian Darurat Dari Dalam Tubuh! Transformasi Boo Yang Paling Jahat!” 35 00:02:53,350 --> 00:02:55,110 Diam! 36 00:03:03,790 --> 00:03:07,660 Diam! 37 00:03:12,310 --> 00:03:14,000 Vegeta, tenanglah. 38 00:03:14,260 --> 00:03:15,760 Jangan terprovokasi oleh Boo. 39 00:03:27,000 --> 00:03:28,730 Aduh, apakah kalian ingin 40 00:03:28,780 --> 00:03:30,490 membunuh teman-teman yang telah kalian selamatkan dengan susah payah? 41 00:03:37,040 --> 00:03:38,850 Kau sangat licik, Boo! 42 00:03:54,000 --> 00:03:54,560 Di mana Boo? 43 00:03:58,760 --> 00:04:00,020 Jadi, bukankah aku bilang, 44 00:04:00,070 --> 00:04:01,830 kalian tidak bisa mengalahkanku. 45 00:04:01,870 --> 00:04:04,280 Aku sudah bosan bermain, permainannya sampai di sini saja. 46 00:04:18,940 --> 00:04:20,660 Aku ingin menyerapmu. 47 00:04:35,880 --> 00:04:36,610 Vegeta! 48 00:04:44,600 --> 00:04:45,880 Jangan menghalangiku. 49 00:04:52,380 --> 00:04:54,880 Kalau begitu, aku akan menyerapmu terlebih dahulu. 50 00:05:05,190 --> 00:05:06,240 Sial. 51 00:05:10,290 --> 00:05:11,220 Di belakangmu. 52 00:05:19,670 --> 00:05:21,700 Sangat bagus, terus semangat. 53 00:05:24,920 --> 00:05:25,720 Aku tidak perlu melakukan apa-apa. 54 00:05:25,770 --> 00:05:27,590 Aku menunggu dengan sabar saja. 55 00:05:28,600 --> 00:05:30,440 Menunggumu menyerang dengan sia-sia seperti ini 56 00:05:30,490 --> 00:05:32,660 sampai tenaganya habis. 57 00:05:33,060 --> 00:05:35,010 Dasar bocah. 58 00:05:39,570 --> 00:05:40,500 Apa yang akan kau lakukan? 59 00:05:40,720 --> 00:05:41,980 Jika berhenti, 60 00:05:42,030 --> 00:05:43,840 akan diserap olehku. 61 00:05:49,980 --> 00:05:51,980 Aku ingin melihat situasi di dalam. 62 00:05:52,030 --> 00:05:57,000 Aku ingin melihat, aku ingin melihat! 63 00:05:57,480 --> 00:05:58,680 Apa sebenarnya yang terjadi 64 00:05:58,780 --> 00:06:00,490 di dalam tubuh Boo? 65 00:06:10,010 --> 00:06:12,050 Tidak ada gunanya bersembunyi. 66 00:06:36,270 --> 00:06:38,060 Kau benar-benar luar biasa. 67 00:06:38,580 --> 00:06:40,150 Jika orang biasa, 68 00:06:40,200 --> 00:06:42,350 kekuatannya seharusnya sudah habis sejak lama. 69 00:06:42,690 --> 00:06:44,950 Aku masih memiliki kekuatan yang cukup 70 00:06:45,000 --> 00:06:46,490 untuk membunuhmu. 71 00:06:49,970 --> 00:06:52,030 Ke mana arahmu, Nak? 72 00:07:39,250 --> 00:07:40,040 Sepertinya, 73 00:07:40,090 --> 00:07:41,950 kekuatan yang tersisa 74 00:07:42,000 --> 00:07:43,770 sepertinya tidak cukup untuk membunuhku. 75 00:08:02,140 --> 00:08:03,940 Kau adalah orang yang akan mati! 76 00:08:04,630 --> 00:08:06,470 Itu belum tentu. 77 00:08:07,970 --> 00:08:10,330 Jangan menebak terlalu awal. 78 00:08:13,640 --> 00:08:14,940 Jika aku mencabutnya, 79 00:08:14,990 --> 00:08:16,130 apa yang akan terjadi? 80 00:08:16,770 --> 00:08:17,240 Apakah akan 81 00:08:17,290 --> 00:08:19,420 lebih menguntungkan kita? 82 00:08:21,990 --> 00:08:23,210 Sangat menantikan 83 00:08:23,550 --> 00:08:25,300 akan berubah kembali ke tampilan gemuk ini, 84 00:08:25,420 --> 00:08:26,010 atau 85 00:08:26,060 --> 00:08:28,260 akan berubah menjadi pria yang kurus itu? 86 00:08:30,080 --> 00:08:32,220 Berhenti, berhenti, jangan seperti ini! 87 00:08:32,450 --> 00:08:33,460 Namun, tidak peduli bagaimana berubah, 88 00:08:33,510 --> 00:08:36,970 kekuatanmu pasti akan menjadi lebih lemah dari sekarang. 89 00:08:37,060 --> 00:08:38,100 Jangan lakukan ini. 90 00:08:38,180 --> 00:08:39,520 Jangan menyentuh itu, 91 00:08:39,630 --> 00:08:41,660 lepaskan tanganmu! 92 00:08:41,780 --> 00:08:44,700 Kau tampaknya peduli dengan pria gemuk ini, 93 00:08:44,930 --> 00:08:46,060 pasti ada sesuatu. 94 00:08:46,110 --> 00:08:47,740 Jadi, aku sengaja membuatmu takut untuk melihatnya. 95 00:08:48,800 --> 00:08:51,040 Lepaskan tanganmu! 96 00:08:55,340 --> 00:08:57,370 Melihatmu takut seperti ini 97 00:08:57,420 --> 00:08:59,500 itu pasti sangat penting bagimu. 98 00:08:59,850 --> 00:09:01,180 Kumohon, 99 00:09:01,410 --> 00:09:04,120 tolong jangan mencabutnya. 100 00:09:04,190 --> 00:09:06,370 Kalau tidak, aku tidak akan menjadi aku lagi! 101 00:09:06,410 --> 00:09:08,500 Aku tidak akan menjadi aku lagi? 102 00:09:08,900 --> 00:09:10,600 Ini terdengar sangat menarik. 103 00:09:11,000 --> 00:09:11,800 Namun, apakah menurutmu 104 00:09:11,850 --> 00:09:13,880 aku akan dengan patuh mendengarkanmu? 105 00:09:45,160 --> 00:09:46,950 Jangan ceroboh, Vegeta. 106 00:09:47,490 --> 00:09:49,850 Dia mungkin akan keluar lagi. 107 00:09:50,460 --> 00:09:51,730 Lihatlah, Kakarot. 108 00:09:52,000 --> 00:09:53,770 Perubahan kali ini tampaknya berbeda. 109 00:10:07,220 --> 00:10:09,270 Boo itu terlihat aneh. 110 00:10:10,530 --> 00:10:12,310 Benar, tidak tahu apa yang salah. 111 00:10:15,530 --> 00:10:17,350 Untuk apa kau melamun, Kakarot? 112 00:10:17,450 --> 00:10:18,150 Kita harus bergegas memanfaatkan waktu dan 113 00:10:18,210 --> 00:10:20,520 membawa semua orang keluar sekarang. 114 00:10:52,960 --> 00:10:54,970 Harus pergi ke arah mana? 115 00:10:55,030 --> 00:10:55,850 Bagaimana aku tahu. 116 00:11:04,710 --> 00:11:05,980 Lihat tempat itu, 117 00:11:06,080 --> 00:11:07,570 sepertinya agak aneh. 118 00:11:07,930 --> 00:11:09,490 Menurutku dia akan bertransformasi. 119 00:11:10,010 --> 00:11:11,580 menjadi gemuk atau kurus. 120 00:11:36,510 --> 00:11:38,160 Sepertinya 121 00:11:38,340 --> 00:11:40,250 berubah semakin panas. 122 00:11:47,510 --> 00:11:48,980 Apa ini? 123 00:11:53,540 --> 00:11:55,140 Suhu sel-sel di dalam tubuh Boo 124 00:11:55,250 --> 00:11:56,800 meningkat pesat. 125 00:11:57,110 --> 00:12:00,020 Jika ini terus berlanjut, kita berdua akan matang. 126 00:12:12,020 --> 00:12:19,020 =Dragon Ball Z Kai= 127 00:12:33,890 --> 00:12:34,900 Kakarot! 128 00:12:35,140 --> 00:12:38,040 Panas sekali! 129 00:12:40,280 --> 00:12:40,990 Kau tidak apa apa, ‘kan? 130 00:12:41,520 --> 00:12:45,030 Sial, sebenarnya di mana pintu keluarnya? 131 00:12:59,060 --> 00:13:00,800 Suhunya terlalu tinggi, 132 00:13:01,050 --> 00:13:03,320 jauh lebih tinggi dari lava. 133 00:13:03,650 --> 00:13:05,060 Jika menyentuhnya, 134 00:13:05,160 --> 00:13:06,500 takutnya tidak akan ada tulang yang tersisa. 135 00:13:17,070 --> 00:13:18,790 Vegeta, lihatlah. 136 00:13:21,470 --> 00:13:22,810 Sepertinya ada sedikit cahaya di sana. 137 00:13:23,370 --> 00:13:24,820 Apakah itu cahaya luar? 138 00:13:25,060 --> 00:13:25,610 Baik. 139 00:13:31,710 --> 00:13:33,580 Bagus sekali, itu dunia luar. 140 00:13:36,150 --> 00:13:36,980 Akan tertutup. 141 00:13:37,090 --> 00:13:37,950 Cepatlah! 142 00:13:39,380 --> 00:13:40,890 Jangan bercanda. 143 00:13:41,370 --> 00:13:44,070 Sial, buka lagi! 144 00:13:57,410 --> 00:14:00,050 Bocah, cepatlah! 145 00:14:07,350 --> 00:14:08,550 Bagaimana? 146 00:14:08,890 --> 00:14:10,770 Apakah letusan akan datang lagi sekarang? 147 00:14:11,520 --> 00:14:13,270 Apa yang sedang terjadi sebenarnya? 148 00:14:17,160 --> 00:14:19,140 Aku mengerti, Vegeta. 149 00:14:19,490 --> 00:14:21,770 Bukankah Boo yang paling awal 150 00:14:21,860 --> 00:14:23,240 mengeluarkan uap dari lubang di kepalanya 151 00:14:23,320 --> 00:14:24,870 ketika dia marah? 152 00:14:31,220 --> 00:14:33,590 Letusan barusan adalah itu. 153 00:14:35,290 --> 00:14:35,940 Dengan kata lain… 154 00:14:36,030 --> 00:14:36,750 Kesimpulannya, 155 00:14:36,800 --> 00:14:38,530 mari mundur ke samping sejauh mungkin. 156 00:14:49,000 --> 00:14:49,780 Ayo. 157 00:14:57,830 --> 00:14:58,510 Dibuka. 158 00:15:09,130 --> 00:15:10,070 Berhasil. 159 00:15:24,350 --> 00:15:25,470 Mereka sudah keluar. 160 00:15:25,560 --> 00:15:27,090 Penyelamatan berhasil. 161 00:15:27,560 --> 00:15:30,070 Benar-benar hebat, Tuan Kaioshin. 162 00:15:35,160 --> 00:15:38,440 Hebat, semua orang kembali ke keadaan semula. 163 00:15:45,000 --> 00:15:46,270 Hebat sekali. 164 00:15:46,420 --> 00:15:48,660 Goku dan yang lainnya 165 00:15:48,710 --> 00:15:49,820 menyelamatkan semua orang 166 00:15:49,880 --> 00:15:50,680 yang terserap dari dalam tubuh Boo. 167 00:15:55,780 --> 00:15:57,330 Cepat, sebelum Boo tahu 168 00:15:57,860 --> 00:15:59,610 sembunyikan mereka terlebih dahulu. 169 00:16:12,250 --> 00:16:13,060 Tidak mungkin. 170 00:16:31,560 --> 00:16:32,360 Vegeta, 171 00:16:32,920 --> 00:16:36,150 Ki-nya tampaknya semakin kuat. 172 00:16:36,690 --> 00:16:37,930 Bagaimana mungkin? 173 00:17:09,930 --> 00:17:11,230 Astaga. 174 00:17:13,430 --> 00:17:14,530 Apa yang terjadi? 175 00:17:14,970 --> 00:17:16,630 Ini… 176 00:17:23,790 --> 00:17:26,100 Dia sudah menjadi orang besar. 177 00:17:27,550 --> 00:17:28,970 Tidak, tunggulah. 178 00:17:38,740 --> 00:17:41,580 Lihatlah, sepertinya terus berubah. 179 00:17:51,640 --> 00:17:53,330 Sangat berharap dia berhenti membuat masalah. 180 00:17:59,390 --> 00:18:01,790 Tidak mungkin seperti itu ‘kan? 181 00:18:04,570 --> 00:18:05,980 Berubah kembali ke aslinya. 182 00:18:06,060 --> 00:18:08,800 Kau bilang kembali ke aslinya? 183 00:18:34,120 --> 00:18:34,680 Aneh. 184 00:18:38,110 --> 00:18:39,580 Sungguh menakutkan. 185 00:18:40,100 --> 00:18:42,860 Lihatlah, ukurannya sudah menyusut banyak. 186 00:18:44,070 --> 00:18:45,470 Sudah selesai, Vegeta. 187 00:18:45,860 --> 00:18:46,350 Dengan begini, 188 00:18:46,400 --> 00:18:48,090 mungkin ada kesempatan untuk mengalahkannya. 189 00:19:02,490 --> 00:19:04,170 Apakah itu Boo? 190 00:19:04,530 --> 00:19:06,440 Sama seperti anak kecil. 191 00:19:06,950 --> 00:19:08,820 Hebat, bagus seperti ini. 192 00:19:08,900 --> 00:19:10,370 Pasti akan mengalahkannya kali ini. 193 00:19:10,450 --> 00:19:11,780 Tidak benar. 194 00:19:12,740 --> 00:19:14,040 Tidak seperti yang kau pikirkan. 195 00:19:15,860 --> 00:19:16,510 Rasa dingin 196 00:19:16,920 --> 00:19:19,590 yang menembus sumsum tulang sebenarnya… 197 00:19:49,270 --> 00:19:50,830 Cepat bangun, Gohan. 198 00:19:55,320 --> 00:19:56,020 Vegeta, 199 00:19:56,140 --> 00:19:58,300 jangan khawatir, semua orang masih hidup. 200 00:20:06,650 --> 00:20:07,730 Boo bergerak. 201 00:20:50,590 --> 00:20:51,760 Apa itu? 202 00:20:51,810 --> 00:20:53,880 Tiba-tiba membuat suara menakutkan ini. 203 00:21:00,410 --> 00:21:01,930 Ternyata benar. 204 00:21:03,990 --> 00:21:06,110 Apa yang kau maksud dengan berubah kembali ke aslinya? 205 00:21:06,160 --> 00:21:08,880 Cepat jelaskan padaku! 206 00:21:09,500 --> 00:21:11,500 Goku dan Vegeta 207 00:21:11,550 --> 00:21:13,540 akhirnya membawa Gohan dan yang lainnya 208 00:21:13,640 --> 00:21:15,710 melarikan diri 209 00:21:15,760 --> 00:21:17,000 dari dalam tubuh Boo. 210 00:21:17,930 --> 00:21:19,830 Namun, saat ini, 211 00:21:19,900 --> 00:21:23,400 Majin Boo masih terus bertransformasi. 212 00:21:23,930 --> 00:21:27,780 Jangan ceroboh, Goku, Vegeta. 213 00:21:41,550 --> 00:21:44,190 ♪Cepatlah berdiri untuk pergi♪ 214 00:21:44,480 --> 00:21:47,570 ♪Kita dilahirkan untuk menyelamatkan dunia♪ 215 00:21:47,620 --> 00:21:50,420 ♪Berdiri dan terus maju ke depan♪ 216 00:21:50,470 --> 00:21:53,550 ♪Jangan lupakan ucapan ayah kita♪ 217 00:21:53,600 --> 00:21:55,600 ♪Kita tidak terkalahkan♪ 218 00:21:55,630 --> 00:21:59,350 ♪Karena adanya kasih sayang keluarga kita♪ 219 00:21:59,460 --> 00:22:01,260 ♪Kita tidak akan musnah♪ 220 00:22:01,310 --> 00:22:05,260 ♪Karena hati kita bersatu, selamanya menyatu♪ 221 00:22:05,510 --> 00:22:08,480 ♪Jangan menyerah atas impianmu♪ 222 00:22:08,530 --> 00:22:11,420 ♪Jangan menyerah atas kehidupan dalam imajinasimu♪ 223 00:22:11,600 --> 00:22:14,420 ♪Harus kuat, harus berusaha bersama♪ 224 00:22:14,450 --> 00:22:17,530 ♪Apa kau tidak tahu aku berada di sisimu?♪ 225 00:22:17,590 --> 00:22:20,460 ♪Lebih baik berusaha daripada tidak♪ 226 00:22:20,560 --> 00:22:23,480 ♪Lebih baik menangis daripada berbohong♪ 227 00:22:23,590 --> 00:22:24,560 ♪Jadilah diri kita sendiri♪ 228 00:22:24,590 --> 00:22:26,380 ♪Harus mengalahkan mereka bersama♪ 229 00:22:26,440 --> 00:22:30,000 ♪Apa kau tidak tahu bahwa dirimu yang melengkapi jiwaku?♪ 230 00:22:32,000 --> 00:22:33,000 =Dragon Ball Z Kai= 231 00:22:37,590 --> 00:22:39,040 Halo semua, aku Goku. 232 00:22:39,460 --> 00:22:40,580 Berubah kembali ke aslinya. 233 00:22:40,800 --> 00:22:41,700 Tuan Kaioshin, 234 00:22:41,890 --> 00:22:43,330 menurutmu apa maksudnya 235 00:22:43,380 --> 00:22:44,590 Boo sudah berubah kembali ke aslinya? 236 00:22:44,640 --> 00:22:45,830 Aku tidak pernah lupa. 237 00:22:45,960 --> 00:22:48,450 Itu adalah Majin Boo yang merupakan inkarnasi dari kejahatan 238 00:22:48,730 --> 00:22:51,390 sebelum dia menyerap dua Tuan Kaioshin. 239 00:22:51,790 --> 00:22:53,330 Episode selanjutnya di Dragon Ball Z Kai. 240 00:22:53,770 --> 00:22:57,130 “Kepunahan Bumi! Pukulan Brutal dari Boo Asli!” 241 00:22:58,130 --> 00:23:00,400 Bumi menghilang tiba-tiba. 16338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.